@@@Native language nameУкраїнськаLanguage name, in EnglishUkrainianComma-separated list of translatorsDaniel Korostil, Localize.org.ua communityNative language country name (empty if this language is for all countries)--Language country name, in English (empty if native country name is empty)--AttachmentsModelПодвійне клацання додає нове під'єднанняЖорсткий дискГніздоQApplicationПрограма <b>%1</b> потребує Qt %2.x, знайдено Qt %3.Помилка — несумісна бібліотека QtVirtualBox — Помилка в %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Будь ласка, перевстановіть VirtualBox.Ця помилка означає, що драйвер ядра не зміг виділити достатньо пам'яті або не вдалось виконати відображення деякої операції.<br/><br/>Це відомі проблеми з версією ядра 2.6.29. Якщо ви запускаєте саме це ядро, будь ласка, редагуйте /usr/src/vboxdrv-*/Makefile і ввімкніть <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Після чого, перекомпілюйте модуль ядра, виконавши з-під адміністратора<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>.Драйвер ядра VirtualBox (vboxdrv) або не завантажений, або має проблеми з правами доступу /dev/vboxdrv. Перевстановіть модуль ядра, виконавши з-під адміністратора<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>. Користувачі Ubuntu, Fedora або Mandriva слід спочатку встановити DKMS. Цей пакунок утримує доріжку змін і перекомпіляцій модуля ядра vboxdrv, якщо це необхідно.Модуль ядра VirtualBox не придатний для цієї версії VirtualBox. Напевно, встановлення VirtualBox закінчилось невдало. Вилучення і повторне встановлення може допомогти.Модуль ядра VirtualBox не придатний для цієї версії VirtualBox. Напевно, встановлення VirtualBox закінчилось невдало. Виконання<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>має виправити цю проблему. Переконайтесь, що ви не змішували OSE та PUEL версії VirtualBox.Переконайтесь, чи модуль ядра успішно завантажено.VirtualBox — Помилка часу обробки<b>Нема доступу до драйвера ядра!</b><br/><br/>Драйвер ядра недоступнийНевідома помилка %2 протягом встановлення часу обробленняЦя помилка означає, що драйвер ядра не має достатньо пам'яті або помилка певної операції відображення.Драйвер ядра VirtualBox для Linux (vboxdrv) або не завантажено, або проблема з доступом до /dev/vboxdrv. Перевстановіть модуль ядра, виконавши<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>з-під адміністратора, якщо це можливо у вашому дистрибутиві, спочатку слід установити пакунок DKMS. Цей пакунок слідкує за змінами у ядрі й перезбирує модуль ядра vboxdrv, якщо в цьому є потреба.QIArrowButtonPress&НазадQIArrowSplitter&Назад&Далі&Подробиці&Подробиці (%1 з %2)QIDialogContainerQIFileDialogВибрати текуВибрати файлQIHelpButton&ДовідкаQIHttpЧас очікування під'єднання вичерпавсяНе вдалось розташувати файл на сервері (відповідь: %1)QIInputDialogQILabel&КопіюватиQILabelPrivate&КопіюватиQILineEdit&КопіюватиQIMessageBoxГараздТакНіСкасуватиІгнорувати&Подробиці&Подробиці (%1 з %2)Скопіювати всі помилки до буфераСкопіюватиQIRichTextLabel&КопіюватиQIWidgetValidatorvalue stateвведено не до кінцяvalue stateнеправильно вказано<qt>Значення <b>%1</b> поля в <b>%2</b> на сторінці %3.</qt><qt>Одне із значень <b>%1</b> на сторінці %2.</qt>QIWizardPageНатисніть <b>%1</b>, щоб перейти на наступну сторінку майстра, та <b>%2</b>, щоб повернутись на попередню. Ви також можете натиснути <b>%3</b>, якщо бажаєте вимкнути майстра.</p>QObjecterror infoПідсумковий код: error infoКомпонент: error infoІнтерфейс: error infoВикликано: error infoВикликаний RC: SFTreeViewItemcol.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 textПовнийТільки для читанняТакUIAccelerationFeaturesEditorВіртуалізація пристрою:Ввімкну&ти &VT-x/AMD-VУвімкнути вкла&дене заміщення сторінокКоли це позначено, віртуальна машина спробує застосувати розширення вкладеного заміщення сторінок Intel VT-x і AMD-V.UIAcquireCloudMachineCloneNameDialogКлонувати віртуальну машинуUIAcquirePublicKeyDialogUIActionPool&Машина&Повноекранний РежимПеремкнути у повноекранний режим&Цілокроєний режимПеремкнутись в цілокроєний режим інтеграції стільниціАвтоматичний розмір &гостьового екрануАвторозмір гостьового екрану при зміненні розміру вікна (вимагається гостьові доповнення)В&ирівняти розмір вікнаВирівняти розмір і положення вікна під розмір гостьового екрануВ&имкнути інтеграцію мишіТимчасово вимкнути інтеграцію головного курсора мишіВв&імкнути інтеграцію мишіВвімкнути тимчасово вимкнену інтеграцію головного курсора миші&Ввести Ctrl-Alt-DelВідправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Del у віртуальну машинуВве&сти Ctrl-Alt-BackspaceВідправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Backspace у віртуальну машинуЗ&робити зріз...Зробити зріз віртуальної машини&Інформація про сеансПоказувати інформацію про сеансПа&узаПризупинити виконання віртуальної машиниП&ерезавантажитиПерезавантажити віртуальну машинуВим&кнення ACPIВи&мкнути ACPIВідправити сигнал ACPI вимикання живлення віртуальній машині&Закрити...Закрити віртуальну машинуП&ереглядПристр&ої&Пристрої CD/DVDПристрої &дискетПристро&ї USB&Мережевий адаптер...Змінити налаштування мережевих адаптерівСп&ільні теки...Відкрити діалог для керування спільними текамиДозволити або заборонити під'єднання віддаленої стільниці (RDP) до цієї машиниВс&тановити гостьові доповнення...Змонтувати гостьові доповнення з установчого образу&Зневадженняdebug action&Статистика...debug action&Командний рядок...debug action&Реєстрування...&ДовідкаПіктограма панеліПоказувати попередній перегляд моніторуПоказувати піктограму програмиУвійти в &повноекранний режимВийти з &повноекранного режимуПеремкнутись у звичайний режимУвійти в &цілокроєний режимВийти з &цілокроєного режимуУвімкнути &автоматичну зміну розміру гостьового екранаВимкнути &автоматичну зміну розміру гостьового екранаВимкнути автоматичну зміну розміру гостьового екрана, коли розмір вікна змінено&Увімкнути віддалений екранУвімкнути з'єднання віддаленого екрану (RDP) до цієї машини&Вимкнути віддалений екранВимкнути з'єднання віддаленого екрану (RDP) до цієї машиниdebug actionУвімкнути &реєстрацію…debug actionВимкнути &реєстрацію…Перемкнутись у &повноекранний режимПеремкнутись між повноекранним і звичайним екраномПеремкнутись у &ціловикроєний режимПеремкнутись між звичайним і ціловикроєним режимом стільничної інтеграціїПеремкнутись на &масштабний режимПеремкнутись між звичайним і масштабним режимом&Інформація про сеансУвімкнути віддалений &екран&Налаштування…Керувати налаштуваннями віртуальної машини&Інформація про сеанс…Mac OS X version&ФайлNon Mac OS X version&Файл&Керування віртуальними носіями...Показати вікно керування віртуального носія&Імпортувати образ віртуальної машини…Імпортувати образ віртуальної машини у VirtualBox&Експортувати образ віртуальної машини…Експортувати образ віртуальної машини з VirtualBoxglobal settings&Налаштування...Показати вікно загальних налаштуваньВи&йтиЗакрити програму&Створити…Створити нову віртуальну машину&Додати...Додати наявну віртуальну машинуК&лонувати…Клонувати вибрану віртуальну машину&ВилучитиВилучити вибрану віртуальну машинуЗ&апуcтитиЗапустити вибрану віртуальну машинуПо&казатиПеремкнутись до вікна вибраної віртуальної машиниВідкинутиВі&дкинути збережений станВідкинути збережений стан вибраної віртуальної машини&ОновитиОновити доступність стану вибраної віртуальної машиниПоказати &журнал...Показати файли журналу вибраної віртуальної машиниПоказувати в пошукуПоказати значення файла віртуальної машини в пошуку.Показувати в переглядачіПоказати визначення файла віртуальної машин у переглядачі.Показувати у файловому менеджеріПоказувати визначення файла віртуальної машин у файловому менеджеріСтворити назву на стільниціСтворює назву файла для визначення файла віртуальної машини на стільниці.Створити скорочення на стільниціСтворює файл скорочення визначення файла віртуальної машин на стільниці.Зробити з&різ…Зробити з&німок…Зробити знімок віртуальної машиниВс&тавити Ctrl-Alt-BackspaceУпорядкувати списокУпорядкувати список машин за алфавітом (Shift для спадного порядку)&Закрити&ВимкнутиВимкнути віртуальну машину&Зміст...Показати зміст довідки&Сайт VirtualBox...Відкрити переглядач і перейти до сайту продукції VirtualBox&Скинути всі попередженняЗнову показувати всі приховані попередження та повідомленняКерування &мережевими операціями…Показати керування мережевими операціями&Перевірити на оновлення...Перевірити наявність нової версії VirtualBox&Про VirtualBox...Показати вікно з інформацією про продукціюСпільний &буфер&Група&Створити машину…&Додати машину…Пере&йменувати групу…Перейменувати вибрану групу віртуальних машин&Розгрупувати…Розгрупувати пункти вибраної групи віртуальних машинУпорядкуватиВпорядкувати пункти вибраної групи віртуальних машин за алфавітом&ЗгрупуватиДодати нові групи, основані на пунктах вибраного&Вилучити…Вилучити вибрані віртуальні машиниЗапустити вибрану віртуальну машинуПеремкнутись до вікон вибраних віртуальних машинПризупинити виконання вибраних віртуальних машинПерезапустити вибрані віртуальні машиниВід&кинути збережений стан…Відкинути збережений стан вибраних віртуальних машин&Оновити…Показувати файл визначення віртуальної машини у пошукуПоказувати файл визначення віртуальної машини у переглядачіСтворює файл назви для файла визначення віртуальної машини на вашій стільниціСтворює файл скорочення для файла визначення віртуальної машини на вашій стільниціУпорядкувати групи перших вибраних машин за алфавітомЗберегти станЗберегти стан вибраної віртуальної машини Надіслати натиск кнопки живлення ACPI до вибраної віртуальної машиниВимкнути вибрану віртуальну машинуПараметри &мережі...Параметри &загальних тек...В&іддалений доступ&Захоплення відеоПараметри &захоплення відео...Зринаюче менюnewВс&тановити гостьові доповнення...newЗмонтувати гостьові доповнення з установчого образу&Веб-камериМережа&VirtualBox&Файл&Вікно&ЗгорнутиМінімізувати активне вікноВідкрити менеджер мережевих операційВідкрити діалогове вікно з інформацією про програмуglobal preferences window&Налаштування...Відкрити вікно глобальних налаштуваньВідкрити вікно налаштувань віртуальної машиниВідкрити вікно з інформацією про сеанс віртуальної машини&Зберегти станЗберегти стан віртуальної машиниНадіслати віртуальній машині ACPI-сигнал вимкнення&Повноекранний режимПеремкнутись між звичайним і повноекранним режимами&Режим масштабування&Згорнути вікноАвтоматично змінювати розмір екрану гостьової ОС при зміні розмірів вікнаЗробити зняток гостьової ОСВідкрити вікно налаштувань віртуальної машини, щоб налаштувати захоплення відеоУвімкнути відео-захоплення екрану гостьової ОСДозволити віддалений доступ (RDP) до цієї машиниПанель &менюПараметри &панелі меню...Показати вікно налаштування Панелі менюПоказувати панель &менюУвімкнути панель менюПанель &стануНалаштування Панелі стану…Показати вікно налаштування Панелі стануПоказати рядок стануУвімкнути Панель стану&Коефіцієнт масштабування&Введення&Клавіатура&Параметри клавіатури...Відкрити вікно глобальних налаштувань, щоб налаштувати поєднання клавішthat means send the %1 key sequence to the virtual machine&Вставити %1Надіслати поєднання клавіш %1 у віртуальну машину&Миша&Інтеграція мишіУвімкнути інтеграцію вказівника миші&Жорсткі диски&Налаштування жорсткого диска...Відкрити вікно налаштувань віртуальної машини, щоб налаштувати жорсткі диски&Оптичні диски&Гнучкі диски&МережаВідкрити вікно налаштувань віртуальної машини, щоб налаштувати мережеві адаптери&USB&USB налаштування...Відкрити вікно налаштувань віртуальної машини, щоб налаштувати USB-пристрої&ПеретягуванняСпільна текиПоказати вікно налаштувань віртуальної машини для налаштування спільних текВставити файл диска гостьових доповнень у віртуальний оптичний дисководdebug action&Журналюванняdebug actionПоказати &журнал...scale-factor%1%Virtual ScreenВвімкнутиVirtual ScreenЗмінити розмір на %1x%2Перегляд монітору %1 &Під’єднати мережевий адаптерПід’єднати мережевий адаптер &%1Не під'єднано жодного пристрою USBНема підтримки пристроїв, які під'єднанні до головного комп'ютераНемає підключених веб-камерНемає підтримуваних камер, під’єднаних до хостуМенеджер внутрішніх &даних...Відкрити менеджер внутрішніх данихСтворити нову віртуальну машинуДодати наявну віртуальну машинуПерейменувати вибрану групу віртуальних машин&РозгрупуватиРозгрупувати вибрану групу віртуальних машин&СортуватиВпорядкувати елементи вибраної групи віртуальних машин за абеткоюЗгрупувати вибрані віртуальні машиниКлонувати вибрану віртуальну машинуВидалити вибрані віртуальні машиниЗапустити вибрані віртуальні машиниПеремкнутись на вікна вибраних віртуальних машин&Звичайний запускЗапуск у &тліЗапустити вибрані віртуальні машини у тліЗапуск у тлі з &інтерфейсомЗапустити вибрані віртуальні машини у тлі з графічним інтерфейсомПризупинити вибрані віртуальні машиниПерезапустити вибрані віртуальні машиниС&кинути збережений стан...Скинути збережений стан вибраних віртуальних машинПоказати файли журналів вибраних віртуальних машинОновити стан доступності вибраних віртуальних машин&Показати у FinderПоказати файли віртуальних машин VirtualBox у Finder&Показати у ПровідникуПоказати файли віртуальних машин VirtualBox у Провіднику&Показати у файловому менеджеріПоказати файли віртуальних машин VirtualBox у файловому менеджеріС&творити псевдонім на стільниціСтворити псевдоніми віртуальних машин VirtualBox на Вашій стільниціС&творити ярлик на стільниціСтворити ярлики віртуальних машин VirtualBox на Вашій стільниціВпорядкувати групу першої вибраної віртуальної машини за абеткоюЗберегти стан вибраних віртуальних машинНадіслати вибраним віртуальним машинам ACPI-сигнал вимкненняВимкнути вибрані віртуальні машини&Подробиці&ЗрізиЗ&найтиПереглядач журналу&Оновити&Зберегти...ГістьНалаштуванняЖурналВилучитиПерейменуватиСкопіюватиІмпортуватиЕкспортуватиЗробити зріз поточного стану віртуальної машиниВидалити вибраний зріз віртуальної машиниВідновити вибраний зріз віртуальної машиниК&лонувати…&Скопіювати…Оновити список носіївВилучитиscale-factorscale-factorscale-factorКлонувати віртуальну машинуВилучити віртуальну мережу хостуdebug actiongroupto cloud VMwith terminal application (profile)with terminal applicationНалаштуванняgroupВіртуальний екран %1Використовувати головний екран %1НалаштуванняВідкритаUIAddDiskEncryptionPasswordDialogpassword table fieldIDpassword table fieldПарольThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Використовується %n жорстким диском:</nobr><br>%1<nobr>Використовується %n жорсткими дисками:</nobr><br>%1<nobr>Використовується %n жорсткими дисками:</nobr><br>%1%1 — шифрування дисківThis text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).Цю віртуальну машину захищено паролем. Будь ласка, введіть %n пароль.Цю віртуальну машину захищено паролем. Будь ласка, введіть %n пароля.Цю віртуальну машину захищено паролем. Будь ласка, введіть %n паролів.UIAdvancedSettingsDialogВиявлено неправильні налаштуванняUIAdvancedSettingsDialogGlobalВвідОновленняМоваЕкранПроксіНалаштуванняVirtualBox — %1global preferences dialog nameUIAdvancedSettingsDialogMachineСистемаЕкранПам'ятьАудіоМережаПослідовні портиUSBІнтерфейс користувачаНалаштування%1 — %2machine settings dialog name, starts from machine nameUIApplianceEditorWidgetВіртуальна система %1НазваПродуктПосилання на продуктВиробникПосилання на виробникаВерсіяОписЛіцензіяТип гостьової операційної системиПроцесорОперативна пам'ятьКонтролер жорсткого диска IDEКонтролер жорсткого диска SATAКонтролер жорсткого диска SCSIDVDДискетаМережевий адаптерКонтролер USBАудіоплатаОбраз віртуального дискаНевідомий пристрійМБ<b>Справжнє значення:</b> %1НалаштуванняПопередження:size suffix MBytes=1024 KBytesМБsize suffix MBytes=1024KBytesМБКонтролер жорсткого диска (SAS)Якщо це позначено, до всіх налаштованих мережевих плат буде призначено нову адресу MAC.Пере&запустити адреси MAC усіх мережевих платКонтролер (IDE)Контролер (SATA)Контролер (SCSI)Контролер (SAS)UIApplianceImportEditorWidgetІмпорт образу віртуальної машини ...Читання образу віртуальної машини …UIApplianceModelItemcol.1 text%1col.1 text: col.2 text%1: %2UIApplianceUnverifiedCertificateViewerkey: valuevalue (clarification)UIAudioControllerEditor&Контролер аудіо:Вибирає тип віртуальної звукової плати. Залежно від значення, VirtualBox буде забезпечувати різну аудіо апаратуру для віртуальної машини.UIAudioFeaturesEditorUIAudioHostDriverEditorГоловний а&удіодрайвер:UIAudioSettingsEditorВвімкнути &аудіоЯкщо це позначено, віртуальна аудіоплата PCI під'єднана до віртуальної машини, використовуючи вказаний драйвер для роботи з головною аудіоплатою.UIAutoCaptureKeyboardEditor&Автозахоплення клавіатуриЯкщо це позначено, клавіатура автоматично захоплюється кожного разу, коли вікно віртуальної машини активне. Якщо клавіатура захоплена, будь-які натиснення клавіш (за винятком системних, наприклад, Alt-Tab) спрямовуються у віртуальну машину.UIBaseMemoryEditorОсновна &пам'ять:%1 МБМБUIBootFailureDialog&СкасуватиUIBootOrderEditor&Порядок завантаження:UIChipsetEditor&Комплект мікросхем:Вибирає комплекс мікросхем, що емулюватимуться у віртуальній машині. Зауважте, емулювання мікросхеми ICH9 є експериментальною й не рекомендується, крім гостьових систем (наприклад, Mac OS X), які потребують цього.UIChooserAbstractModelСтворити групуUIChooserItemGroupУвійти в групуВийти з групиGroup item tool-tip / Group name<b>%1</b>Group item tool-tip / Group info%n група%n групи%n групGroup item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info%n машина%n машини%n машинGroup item tool-tip / Running machine info(%n запущено)(%n запущено)(%n запущено)Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}Згорнути групуРозгорнути групуUIChooserModelСтворити групуUIChooserNodeGlobalUIChooserNodeMachineUIChooserSearchWidgetUIChooserViewUICloneVMCloneModeGroupBoxПоточний стан &машини&Поточна гілка дерева зрізів&ВсеUICloneVMCloneTypeGroupBox&Повний клон&Сполучений клонUICloneVMNamePathEditor%1 клон&Назва:UICloneVMWizardЗакрити віртуальну машинуЗакритиСполучені бази для %1 і %2UICloneVMWizardPage1<p>Цей майстер допоможе створити клон віртуальної машини.</p><p>Будь ласка, введіть назву для нової віртуальної машини:</p>Якщо це позначено, до всіх мережевих плат буде призначено нову адресу MAC.Пере&запустити адреси MAC усіх мережевих платЛаскаво просимо до майстра клонування машин%1 клонЯкщо позначено, нову унікальну адресу MAC буде призначено для всіх налаштованих мережевих плат.UICloneVMWizardPage2Поточний стан машиниСтани поточної машини і її підпорядованихУсі станиНалаштування клонуванняБудь ласка, виберіть, які частини віртуальної машини слід клонувати.Якщо вибрати <b>Поточний стан машини</b>, клонується лише поточний стан віртуальної машини.Якщо вибрати <b>Стани поточної машини і її підпорядованих</b>, клонується поточний стан віртуальної машини і певні зрізи.Якщо вибрати <b>Усі стани</b>, клонується поточний стан машини і всі зрізи.Повний клонСполучений клон<p>Будь ласка, виберіть тип клонування.</p><p>Якщо вибрати <b>Повний клон</b>, буде створено точну копію (зокрема всі образи віртуальних дисків) первинної віртуальної машиниof. Якщо вибрати <b>Сполучений клон</b>, буде створено нову віртуальну машину, але образи віртуального диска будуть спрямовані на образи з первинної віртуальної машини.</p><p>Завважте, нові зрізи у джерелі віртуальної машини створено внаслідок вибору <b>Сполучений клон</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Поточний стан машиниСтани поточної машини і її підпорядованихУсі станиНалаштування клонуванняБудь ласка, виберіть, які частини віртуальної машини слід клонувати.Якщо вибрати <b>Поточний стан машини</b>, клонується лише поточний стан віртуальної машини.Якщо вибрати <b>Стани поточної машини і її підпорядованих</b>, клонується поточний стан віртуальної машини і певні зрізи.Якщо вибрати <b>Усі стани</b>, клонується поточний стан машини і всі зрізи.UICloudConsoleManagerЗакритиUICloudMachineSettingsDialogНалаштування%1 — %2UICloudProfileManagerЗакритиДжерелоUICloudProfileManagerWidgetДжерелоUIColorThemeEditorUICommonsize suffix MBytes=1024 KBytesМБdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details report (Nested Paging)Активніdetails report (Nested Paging)Неактивноdetails report (Unrestricted Execution)Активніdetails report (Unrestricted Execution)НеактивноВкладене заміщення сторінокНеобмежене виконанняdetails reportВиконавча шапкаdetails reportІнтерфейс паравіртуалізаціїdetails reportПроцесориMachineStateВимкненоMachineStateЗбереженоMachineStateПрипиненоMachineStateТелепортованоMachineStateЗапущеноMachineStateЗупиненоMachineStateГуру медитуєMachineStateТелепортаціяMachineStateСтворення зрізуMachineStateСтворення робочого зрізуMachineStateРобиться зріз вживуMachineStateЗапускаєтьсяMachineStateВимикаєтьсяMachineStateЗберігаєтьсяMachineStateВідновлюєтьсяMachineStateТелепортацію призупиненоMachineStateВилучення зрізуMachineStateВідновлення зрізуMachineStateНалаштуванняSessionStateРозблокованоSessionStateЗаблокованоSessionStateПродовжуєтьсяSessionStateРозблокуванняParavirtProviderParavirtProviderТиповаParavirtProviderСуміснийParavirtProviderМінімальнийParavirtProviderHyper-VParavirtProviderKVMDeviceTypeDeviceTypeДискетаDeviceTypeОптичний дискDeviceTypeЖорсткий дискDeviceTypeМережаDeviceTypeUSBDeviceTypeСпільна текаClipboardTypeClipboardTypeЗ головної в гостьовуClipboardTypeЗ гостьової в головнуClipboardTypeДвонапрямнийDragAndDropTypeDragAndDropTypeЗ головної в гостьовуDragAndDropTypeЗ гостьової в головнуDragAndDropTypeДвонапрямнийPointingHIDTypePS/2 мишаPointingHIDTypeUSB мишаPointingHIDTypeUSB планшетPointingHIDTypePS/2 та USB мишіPointingHIDTypeUSB сенсорний планшетGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeGraphicsControllerTypeMediumTypeЗвичайнийMediumTypeСталийMediumTypeНаскрізнийMediumTypeСпільнийMediumTypeЛише для читанняMediumTypeКілька під'єднаньMediumVariantДинамічно змінна пам'ятьMediumVariantНове динамічне сховищеMediumVariantДинамічне різницеве сховищеMediumVariantПам'ять сталого розміруMediumVariantДинамічно змінна пам'ять розділяється між файлами меншими за 2 ГБMediumVariantДинамічне різницеве сховище, поділений на файли менше 2 ГБMediumVariantПам'ять сталого розміру розділяється між файлами меншими за 2 ГБMediumVariantДинамічне стиснуте сховищеMediumVariantДинамічне стиснуте різницеве сховищеMediumVariantФіксований розмір ESX сховищаMediumVariantФіксований розмір сховища на RAW дискуNetworkAttachmentTypeНе під'єднанийNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeПроміжний адаптерNetworkAttachmentTypeВнутрішня мережаNetworkAttachmentTypeЛише головний адаптерNetworkAttachmentTypeЗагальний драйверNetworkAttachmentTypeМережа NATNetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeСервер Intel PRO/1000 MT (82545EM)NetworkAdapterTypeПаравіртуалізована мережа (virtio-net)NetworkAdapterPromiscModePolicyВідкинутиNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволи віртуальним машинамNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволити всімPortModeВід'єднанийPortModeГоловний каналPortModeГоловний пристрійPortModeНеоброблений файлPortModeTCPUSBControllerTypeOHCIUSBControllerTypeEHCIUSBControllerTypexHCIUSBDeviceStateНе підтримуєтьсяUSBDeviceStateНедоступнийUSBDeviceStateЗайнятийUSBDeviceStateДоступнийUSBDeviceStateУтримуєтьсяUSBDeviceStateЗахопленоUSBDeviceFilterActionІгноруватиUSBDeviceFilterActionЗахопитиAudioDriverTypeФіктивний аудіодрайверAudioDriverTypeWindows MultimediaAudioDriverTypeАудіодрайвер OSSAudioDriverTypeАудіодрайвер ALSAAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioAudioDriverTypePulseAudioAudioDriverTypeSolaris AudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16AudioControllerTypeIntel HD AudioAuthTypeAuthTypeЗовнішняAuthTypeГістьStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusSCSIStorageBusДискетаStorageBusSASStorageBusUSBStorageBusStorageBusStorageControllerTypeStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeI82078StorageControllerTypeLsiLogic SASStorageControllerTypeUSBStorageControllerTypeStorageControllerTypeChipsetTypePIIX3ChipsetTypeICH9NATProtocolUDPNATProtocolTCPGuestSessionStatusЗапускаєтьсяProcessStatusЗапускаєтьсяProcessStatusЗупиненоsize suffix BytesБsize suffix KBytes=1024 BytesКБsize suffix GBytes=1024 MBytesГБsize suffix TBytes=1024 GBytesТБsize suffix PBytes=1024 TBytesПБStorageSlotГоловний господар IDEStorageSlotГоловний слуга IDEStorageSlotВторинний господар IDEStorageSlotВторинний слуга IDEStorageSlotПорт SATA %1StorageSlotПорт SCSI %1StorageSlotПорт SAS %1StorageSlotПристрій дискет %1StorageSlotUSB порт %1StorageSlotStorageSlotНазваАдресаГрупиОперативна пам'ятьПорядок завантаженняПрискоренняЖорсткі дискиКонтролерNATВнутрішня мережаЗагальний драйверМережа NATserial portВід'єднанийГоловний каналГоловний пристрійНеоброблений файлTCPФільтр пристроївDetailsElementTypeDetailsElementTypeПереглядDetailsElementTypeСистемаDetailsElementTypeЕкранDetailsElementTypeПам'ятьDetailsElementTypeАудіоDetailsElementTypeМережаDetailsElementTypeСерійні портиDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeСпільні текиDetailsElementTypeІнтерфейс користувачаDetailsElementTypeОписIndicatorTypeЖорсткі дискиIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeАудіоIndicatorTypeМережаIndicatorTypeUSBIndicatorTypeIndicatorTypeЕкранIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeIndicatorTypeInformationElementTypeInformationElementTypeПереглядInformationElementTypeСистемаInformationElementTypeЕкранInformationElementTypeПам'ятьInformationElementTypeАудіоInformationElementTypeМережаInformationElementTypeСерійні портиInformationElementTypeUSBInformationElementTypeСпільні текиInformationElementTypeІнтерфейс користувачаInformationElementTypeОписInformationElementTypeInformationElementTypeInformationElementTypeUIMediumFormatVDI (образ диска VirtualBox)UIMediumFormatVMDK (диск віртуальної машини)UIMediumFormatVHD (віртуальний жорсткий диск)UIMediumFormatHDD (паралельний жорсткий диск)UIMediumFormatQED (розширений диск QEMU)UIMediumFormatQCOW (копія на запис QEMU)UISettingsDefs::RecordingModeUISettingsDefs::RecordingModeUISettingsDefs::RecordingMode%n рік%n роки%n років%n місяць%n місяці%n місяців%n день%n дні%n днів%n година%n години%n годин%n хвилина%n хвилини%n хвилин%n секунда%n секунди%n секундВиберіть файл віртуального жорсткого дискаВсі файли віртуальних жорстких дисків (%1)Виберіть файл віртуального оптичного дискаУсі файли віртуального оптичного диска (%1)Виберіть файл віртуальної дискетиУсі файли віртуальної дискети (%1)Усі файли (*)USB device detailsНевідомий пристрійUSB device detailsНевідомий пристрій %1:%2USB device tooltip<nobr>Ід. постачальника: %1</nobr><br><nobr>Ід. продукту: %2</nobr><br><nobr>Перегляд: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Серійний № %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Стан: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ід. постачальника: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ід. продукту: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Перегляд: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Виробник: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серійний №: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Стан: %1</nobr>serial portВстановлений користувачемmediumНедоступнийmediumПорожнійmediumГоловний пристрій '%1'mediumГоловний пристрій %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Тип (формат): %1 (%2)</p>image<p>Під'єднано до: %1</p>image<i>Не під'єднано</i>medium<i>Перевірка доступності...</i>mediumНе вдалось перевірити доступність носія.medium<b>Не вибрано носія</b>Ви також можете це змінювати протягом роботи машини.medium<b>Немає доступного носія</b>Ви можете створити або додати файли образів дисків у налаштуваннях віртуальної машини.mediumПід'єднання цього жорсткого диска буде здійснюватись непрямим чином, використовуючи новостворений різницевий жорсткий диск.mediumЗашифрованоmediumПеревірка...mediumДеякі файли з цього ланцюжка жорстких дисків недоступні. Будь ласка, використайте менеджер віртуальних носіїв для перевірки цих файлів.mediumЦей базовий жорсткий диск не напряму під'єднано, використовуючи такий різницевий жорсткий диск:MediumTypeРізницевийАдаптер %1Виберіть розташування файла нового віртуального жорсткого дискаNetworkAdapterTypeNetworkAttachmentTypeCloudMachineStateCloudMachineStateЗапущеноCloudMachineStateЗапускаєтьсяCloudMachineStateВимикаєтьсяCloudMachineStateCloudMachineStateCloudMachineStateCloudMachineStateMachineStatePointingHIDTypePointingHIDTypeNetworkAttachmentTypeNetworkAttachmentTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeNetworkAdapterTypeAudioDriverTypeТиповаAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeAudioDriverTypeGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusGuestSessionStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatusProcessStatuscolor themecolor themecolor themevisual statevisual statevisual statevisual statecipher typeЗалишити без змінUSB filter remoteБудь-якийUSB filter remoteТакUSB filter remoteНіMaximum Guest Screen SizeMaximum Guest Screen SizeНатякMaximum Guest Screen SizeАвтоматичноUISettingsDefs::RecordingModeПроміжний адаптерTpmTypeTpmTypeTpmTypeTpmTypeTpmTypeGraphicsControllerTypeAudioControllerTypeChipsetTypeIndicatorTypeUICustomFileSystemModelНазваРозмірШляхUIDefaultMachineFolderEditorТипова тека &машини:Показує шлях до типової теки віртуальної машини. Ця тека використовується, якщо вона не задана іншим чином під час створення нової віртуальної машини.UIDescriptionEditorПоказує характеристику віртуальної машини. Поля опису є корисні для коментування деталей налаштування гостьової операційної системи, котра встановлена.UIDescriptionPagePrivateОпису нема. Натисніть кнопку «Редагувати» знизу, щоб додати його.РедагуватиРедагувати (Ctrl+E)UIDetailsdetails (general)Назваdetails (general)Операційна системаdetails (general)details (general)ГрупиdetailsІнформація недоступнаdetails (system)Основна пам'ятьdetails%1 МБdetails (system)Процесориdetails (system)Виконавча шапкаdetails%1%details (system)Порядок завантаженняdetails (system)details (system)details (system/EFI)details (system)VT-x/AMD-Vdetails (system)Вкладене заміщення сторінокdetails (system)PAE/NXdetails (system)Мінімальна паравіртуалізаціяdetails (system)Паравіртуалізація Hyper-Vdetails (system)Паравіртуалізація KVMdetails (system)Прискоренняdetails (display)Відеопам'ятьdetails (display)Екраниdetails (display)Коефіцієнт масштабуванняdetails (display)Двовимірне відеоdetails (display)Просторовеdetails (display)Прискоренняdetails (display/vrde)details (display/vrde)details (display/vrde/VRDE server)details (display/video capture)Файл захоплення відеоdetails (display/video capture)Атрибути захоплення відеоРозмір кадру: %1x%2, Частота кадрів: %3кадр/с, Швидкотік: %4кбіт/сdetails (display/video capture)Захоплення відеоdetails (storage)[Оптичний привід]details (storage)details (audio)details (audio)Контролерdetails (audio)details (audio/output)details (audio/output)details (audio)details (audio/input)details (audio/input)details (audio)details (network)Проміжний адаптер, %1details (network)Внутрішня мережа, «%1»details (network)Лише головний адаптер, «%1»details (network)Загальний драйвер, «%1»details (network)Універсальний драйвер, „%1“ { %2 }details (network)Мережа NAT, „%1“details (network)Адаптер %1details (network/adapter)details (serial)Порт %1details (serial)details (usb)Контролер USBdetails (usb)Фільтр пристроївdetails (usb)%1 (%2 активно)details (usb)details (usb)Контролер USB недоступнийdetails (shared folders)details (shared folders)details (user interface)Панель менюdetails (user interface/menu-bar)details (user interface/menu-bar)details (user interface)Панель стануdetails (user interface/status-bar)details (user interface/status-bar)details (user interface)Позиція зменшеної панелі інструментівdetails (user interface/mini-toolbar position)Верхdetails (user interface/mini-toolbar position)Низdetails (user interface)Зменшена панель інструментівdetails (user interface/mini-toolbar)details (description)details (display/recording)details (display/recording)details (display/recording)details (display/recording)details (display)details (usb)details (usb)details (usb)%1 МБdetails (cloud value)details (cloud value)details (network)details (user interface)details (system)details (system)details (system/secure boot)details (display/3D Acceleration)details (display)3D прискоренняdetails (network)details (storage)Жорсткі дискиdetails (storage)details (storage)details (audio)details (network adapter)details (network)NATdetails (network)Проміжний адаптерdetails (network)Внутрішня мережаdetails (network)Лише головний адаптерdetails (network)Загальний драйверdetails (network)Мережа NATdetails (network)details (network)details (serial port)Від'єднанийdetails (serial)Головний каналdetails (serial)Головний пристрійdetails (serial)Необроблений файлdetails (serial)TCPdetails (system)UIDetailsBlockdetails reportНазваdetails reportТип операційної системиdetails reportІнформація недоступнаdetails reportОсновна пам'ятьdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details reportПроцесориdetails report<nobr>%1</nobr>details reportВиконавча шапкаdetails report<nobr>%1%</nobr>details reportПорядок завантаженняdetails reportACPIdetails reportAPIC В/Вdetails reportBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВкладене заміщення сторінокdetails reportPAE/NXdetails reportПрискоренняdetails reportВідеопам'ятьdetails reportЕкраниdetails reportДвовимірне відеоdetails reportПросторовеdetails report (VRDE Server)Порт віддаленого стільничного сервераdetails report (VRDE Server)Віддалений стільничний серверdetails report (VRDE Server)Вимкнено(CD/DVD)details report (Storage)Не під'єднаноdetails report (audio)Головний драйверdetails report (audio)Контролерdetails report (audio)Вимкненоdetails report (network)Проміжний адаптер, %1details report (network)Внутрішня мережа, «%1»details report (network)Лише головний адаптер, «%1»details report (network)Загальний драйвер, «%1»details report (network)Загальний драйвер, «%1» { %2 }details report (network)Адаптер %1details report (network)Вимкненоdetails report (serial ports)Порт %1details report (serial ports)Вимкненоdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)Вимкненоdetails report (USB)Фільтр пристроївdetails report (USB)%1 (%2 активно)details report (USB)Вимкненоdetails report (shared folders)Спільні текиdetails report (shared folders)Немаєdetails report (description)НемаєUIDetailsElementlike 'General details' or 'Storage details'UIDetailsPagePrivatedetails reportНазваdetails reportТип операційної системиdetails reportОсновна пам'ятьdetails report<nobr>%1 МБ</nobr>details reportПроцесориdetails report<nobr>%1</nobr>details reportПорядок завантаженняdetails reportACPIdetails reportAPIC В/Вdetails reportBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВкладене заміщення сторінокdetails reportPAE/NXdetails reportПрискоренняdetails reportВідеопам'ятьdetails reportЕкраниdetails reportДвовимірне відеоdetails reportПросторовеdetails report (VRDE Server)Порт віддаленого стільничного сервераdetails report (VRDE Server)Віддалений стільничний серверdetails report (VRDE Server)Вимкнений(CD/DVD)details report (Storage)Не під'єднаноdetails report (audio)Головний аудіодрайверdetails report (audio)Контролерdetails report (audio)Вимкненоdetails report (network)Проміжний адаптер, %1details report (network)Внутрішня мережа, '%1'details report (network)Лише головний адаптер, '%1'details report (network)Мережа VDE, '%1'details report (network)Адаптер %1details report (network)Вимкненаdetails report (serial ports)Порт %1details report (serial ports)Вимкненіdetails report (parallel ports)Порт %1details report (parallel ports)Вимкненіdetails report (USB)Фільтр пристроївdetails report (USB)%1 (%2 активно)details report (USB)Вимкненийdetails report (shared folders)Спільні текиdetails report (shared folders)Немаdetails report (description)НемаВибрана віртуальна машина <i>недоступна</i>. Будь ласка, перегляньте повідомлення про помилки, що показані нижче та натисніть <b>Оновити</b>, якщо ви бажаєте повторити перевірку доступності:details reportЗагальнеdetails reportСистемаdetails reportПереглядdetails reportЕкранdetails reportПам'ятьdetails reportАудіоdetails reportМережаdetails reportПослідовні портиdetails reportПаралельні портиdetails reportUSBdetails reportСпільні текиdetails reportОписdetails reportВиконавча шапкаdetails report<nobr>%1%</nobr>details report (network)Загальний драйвер, «%1»details report (network)Загальний драйвер, «%1» { %2 }UIDetailsSetUIDetailsViewUIDetailsWidgetCloudNetworkІм'я:Визначає назву цієї мережі.UIDetailsWidgetHostNetwork&Назва:Визначає назву цієї мережі.&Адаптер&Сервер DHCP&Адреса IPv4:Показує головну адресу IPv4 для цього адаптера.&Маска мережі IPv4:Показує маску головної мережі IPv4 для цього адаптера.&Адреса IPv6:Показує головну адресу IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Відрізок маски мережі IPv6:Показує відрізок головної маски мережі IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Увімкнути серверЯкщо позначено, то при запуску машини для цієї мережі буде вмикатись DHCP-сервер.А&дреса сервера:Показує адресу сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.Мас&ка сервера:Показує маску мережі сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Нижня межа адреси:Показує нижню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Верхня межа адреси:Показує верхню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.UIDetailsWidgetNATNetwork&Переадресування портуІм'я:Визначає назву цієї мережі.Якщо позначено, то ця мережа буде підтримувати DHCP.Якщо позначено, ця мережа підтримуватиме IPv6.Оголосити &маршрут IPv6 типовимЯкщо позначено, ця мережа буде типовим маршрутом IPv6.UIDiskEncryptionSettingsEditorВведіть новий пароль:Підтвердіть новий пароль:cipher typeЗалишити без змінUIDiskVariantWidgetUIDisplayFeaturesEditorЯкщо позначено, то вікно машини буде автоматично активуватись при наведенні вказівника миші.UIDisplayScreenFeaturesEditorUIDnDHandlerВикидання даних …Отримання даних...UIDnDMimeDataВикидання даних …UIDownloaderЗвантаження файла скасовано користувачем.Звантаження скасовано користувачем.Пошук %1…Звантаження %1…UIDownloaderAdditionsСкасуватиЗвантаження образу CD віртуальних доповнень VirtualBox з <nobr><b>%1</b>...</nobr>Скасувати звантаження образу CD гостьових доповнень VirtualBox<p>Не вдалось зберегти звантажений файл як <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Вибрати теку, щоб зберегти образ гостьових доповненьГостьові доповнення VirtualBoxUIDownloaderExtensionPackВибрати теку для збереженя в неї %1Пакунок розширень VirtualBoxUIDownloaderGuestAdditionsГостьові доповнення VirtualBoxВибрати теку, щоб зберегти образ гостьових доповненьUIDownloaderUserManualВиберіть теку для збереження посібника користувачаПосібник користувача VirtualBoxUIDragAndDropEditor&Перетягування:UIEmptyFilePathSelectorВибрати...UIErrorPaneВибрана віртуальна машина <i>недоступна</i>. Будь ласка, перегляньте повідомлення про помилки, що показані нижче та натисніть <b>Оновити</b>, якщо ви бажаєте повторити перевірку доступності:UIErrorStringerror infoПідсумковий код: error infoКомпонент: error infoІнтерфейс: error infoВикликано: error infoВикликаний RC: error infoerror infoerror infoerror infoerror infoerror infoUIExecutionCapEditor&Виконавча шапка:%%1%UIExportApplianceWzdВибрати файл для експортуВідкрити формат віртуалізації (%1)Образ віртуальної машиниБудь ласка, виберіть назву файла для експорту OVF.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль, назва вузла і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.Перевіряється файли ...Вилучаються файли ...Експорт образу віртуальної машини ...Майстер експорту образу віртуальної машиниЛаскаво просимо до майстера експорту образу віртуальної машини!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Цей майстер допоможе вам з експортом образу віртуальної машини. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Натисніть кнопку <span style=" font-weight:600;">Далі</span>, щоб перейти до наступної сторінки майстра і <span style=" font-weight:600;">Назад</span>, щоб повернутись до попередньої сторінки.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Будь ласка, виберіть віртуальні машини, які слід експортувати в образ віртуальної машини. Ви можете вибрати більше одного. Будь ласка, майте на увазі, що ті віртуальні машини потрібно вимкнути перед експортом.</p></body></html>< &Назад&Далі >СкасуватиНалаштування експорту образів віртуальної машиниТут ви можете змінити додаткові значення налаштування вибраної віртуальної машини. Ви можете змінити більшість показаних властивостей подвійним клацом по пунктах.Відновити до типовихБудь ласка, вкажіть ціль експорту OVF. Ви можете вибрати між експортом локальної файлової системи і завантаженням OVF на хмарні служби Sun або на сервер зберігання S3.&Локальна файлова система &Хмаринки Sun&Проста система зберігання (S3)&Ім'я користувача:&Пароль:&Файл:&Крилата діжка:&Назва вузла:Записати в форматі OVF 0.9 для сумісності з іншими продуктами віртуалізації.&Записати в OVF 0.9&Експорт >ЕкспортуватиUIExportApplianceWzdPage1Ласкаво просимо до майстра експорту образу віртуальної машини!<p>Цей майстер допоможе вам пройти процес експортування образу віртуальної машини.</p><p>%1</p><p>Будь ласка, виберіть віртуальні машини, які потрібно долучити до образу. Ви можете вибрати кілька. Будь ласка, майте на увазі, ця машина повинна бути вимкненою перш аніж ви спробуєте її експортувати.</p>UIExportApplianceWzdPage2Тут ви можете змінити додаткові значення налаштування вибраної віртуальної машини. Ви можете змінити більшість показаних властивостей подвійним клацом по пунктах.Налаштування експорту образів віртуальної машиниБудь ласка, вкажіть ціль експорту OVF. Ви можете вибрати між експортом локальної файлової системи і завантаженням OVF на хмарні служби Sun або на сервер зберігання S3.&Локальна файлова система &Хмаринки Sun&Проста система зберігання (S3)UIExportApplianceWzdPage3Будь ласка, вкажіть ціль експорту OVF. Ви можете вибрати між експортом локальної файлової системи і завантаженням OVF на хмарні служби Sun або на сервер зберігання S3.&Локальна файлова система &Хмаринки Sun&Проста система зберігання (S3)Налаштування експорту образів віртуальної машини&Ім'я користувача:&Пароль:&Назва вузла:&Крилата діжка:&Файл:Записати в форматі OVF 0.9 для сумісності з іншими продуктами віртуалізації.&Записати в OVF 0.9Створіть файл проявлення, щоб автоматично перевірити цілісність даних на імпорті.Записати файл &проявленняОбраз віртуальної машиниВибрати файл для експортуВідкрити архів віртуалізаційного формату (%1)Відкрити віртуалізаційний формат (%1)Будь ласка, виберіть назву файла для експорту OVF/OVA, якщо ви використовуєте розширення файла <i>ova</i>, то всі файли об'єднаються в один архів. Якщо ви використовуєте розширення <i>ovf</i>, деякі файли буде записано окремо. Інші розширення недопустимі.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль, назва вузла і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.UIExportApplianceWzdPage4&Ім'я користувача:&Пароль:&Назва вузла:&Крилата діжка:&Файл:Записати в форматі OVF 0.9 для сумісності з іншими продуктами віртуалізації.&Записати в OVF 0.9Налаштування експорту образів віртуальної машиниОбраз віртуальної машиниВибрати файл для експортуВідкритий формат віртуалізації (%1)Будь ласка, виберіть назву файла для експорту OVF.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.Будь ласка, заповніть додаткові поля такі, як ім'я користувача, пароль, назва вузла і крилата діжка. Наостанок, ви маєте надати назву файлові для цілі OVF.Перевіряється файли ...Вилучаються файли ...Експорт образу віртуальної машини ...Тут ви можете змінити додаткові значення налаштування вибраної віртуальної машини. Ви можете змінити більшість показаних властивостей подвійним натискааням по пунктах.UIExtensionPackManagerЗакритиАктивніНазваВерсіяВиберіть файл пакунка розширенняФайл пакунка розширення (%1)ext packАктивніUIExtensionPackManagerWidgetАктивніНазваВерсіяВиберіть файл пакунка розширенняФайл пакунка розширення (%1)UIFDCreationDialogРозмір:Просторове {1.44M?}Просторове {1.2M?}Просторове {720K?}Просторове {360K?}&Шлях до файлу:Просторове {360K?} {2.88M?}СкасуватиUIFileManagerЗакритиСкасуватиЗупиненоПарольНазваРозмірНалаштуванняЖурналUIFilePathSelector&КопіюватиІнші...Відображає вікно для вибору іншої папки.Перезавантажує шлях до теки до типових значень.Відображає вікно для вибору іншого файлу.Перезавантажує шлях до файла до типових значень.<перезавантажити до типових>Значення для фактичного шляху будуть показані після прийняття змін і відкриття діалогу знову.<нема вибраних>Будь ласка, виберіть <b>Інші...</b> зі спадного списку, щоб вибрати шлях.Визначає шлях до теки.Визначає шлях до файла.UIFirstRunWzdМайстер першого запуску<p>Ви запустили новостворену віртуальну машину перший раз. Цей майстер допоможе вам виконати кроки, які необхідні для встановлення операційної системи на ваш вибір на цю віртуальну машину.</p><p>Натисніть кнопку <b>Далі</b>, щоб перейти до наступної сторінки майстера або кнопку <b>Назад</b>, щоб повернутись до попередньої сторінки. Також ви можете натиснути кнопку <b>Скасувати</b>, якщо ви бажаєте скасувати виконання майстра.</p>Ласкаво просимо до майстера першого запуску!<p>Виберіть тип носія, який ви бажаєте використати для встановлення, нижче.</p>Тип носія&Пристрій CD/DVDП&ристрій дискет<p>Виберіть носій, який містить програму встановлення операційної системи, яку ви бажаєте встановити. Цей носій має бути завантажувальним, інакше програма встановлення не зможе запуститися.</p>Джерело Носія&Головний пристрій&Файл образуВиберіть установчий носій<p>Ви вибрали такий пристрій для завантаження:</p>ПідсумокПристрій CD/DVDПристрій дискетГоловний пристрій %1<p>Ви запустили нову віртуальну машину вперше. Цей майстер допоможе вам виконати кроки, необхідні для завантаження вами вибраної операційної системи на віртуальну машину.</p><p>Майте на увазі, ви не зможете встановити операційну систему на цю віртуальну машину зараз, бо ви не під'єднали до неї жодного жорсткого диска. Якщо це не те, що ви бажаєте, то ви можете скасувати виконання майстера, вибрати <b>Налаштування</b> з меню <b>Машина</b> головного вікна VirtualBox для відкриття діалогу налаштувань машини та змінити налаштування жорсткого диска.</p><p>Натисніть кнопку <b>Далі</b>, щоб перейти до наступної сторінки майстера, або кнопку <b>Назад</b>, щоб повернутись до попередньої сторінки. Також ви можете натиснути кнопку <b>Скасувати</b>, якщо ви бажаєте скасувати виконання майстра.</p><p>Виберіть тип носія, який ви бажаєте використовувати для завантаження операційної системи.</p><p>Виберіть носій, який містить операційну систему, з якою ви бажаєте працювати. Цей носій має бути завантажувальним, інакше операційна система не зможе запуститись.</p><p>Ви вибрали такий пристрій для завантаження операційної системи:</p><p>Якщо вищевказана інформація правильна, натисніть кнопку <b>Закінчити</b>. Після цього вказаний носій буде змонтований до віртуальної машини і вона почне виконання процесу.</p>< &Назад&Далі ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Якщо з вищевказаним все гаразд, натисніть кнопку <span style=" font-weight:600;">Закінчити</span>. Після цього, вибраний носій буде тимчасово змонтований у віртуальну машину і машина почне свою роботу.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Будь ласка, майте на увазі, коли ви закриваєте віртуальну машину, вказаний носій автоматично буде демонтований і перший жорсткий диск стане завантажувальним пристроєм.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Залежно від типа програми встановлення, вам може буде потрібно вручну демонтувати (вийняти) носій після перезавантаження віртуальної машини програмою встановлення, щоб запобігти процесу встановлення знову. Ви можете зробити це вибравши <span style=" font-weight:600;">Демонтувати...</span> в меню <span style=" font-weight:600;">Пристрої</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&ЗакінчитиsummaryТипsummaryДжерелоСкасувати<p>Якщо вищевказане правильне, натисніть кнопку <b>Закінчити</b>. Після натиснення, вибрані носії будуть тимчасово змонтовані на віртуальну машину, яка відразу ж розпочне свою роботу.</p><p>Будь ласка, майте на увазі, коли ви закриєте віртуальну машину, вказані носії будуть демонтовані та пристрій завантаження буде вказано до першого жорсткого диска.</p><p>Залежно від типу програми встановлення, вам, можливо, буде потрібно вручну демонтувати(вийняти) носій після перезапуску машини цією програмою, щоб запобігти встановленню з самого початку ще раз. Ви можете це зробити, вибравши відповідну дію <b>Демонтувати...</b> у меню <b>Пристрої</b>.</p>ЗапуститиUIFirstRunWzdPage1Ласкаво просимо до майстра першого запуску!<p>Ви запустили новостворену віртуальну машину вперше. Цей майстер допоможе вам пройти потрібні кроки, щоб установити операційну систему за вашими вподобаннями у віртуальну машину.</p><p>%1</p><p>Ви запустили новостворену віртуальну машину вперше. Цей майстер допоможе вам пройти потрібні кроки, щоб завантажити операційну систему за вашими вподобаннями у віртуальну машину.</p><p>Майте на увазі, ви не зможете встановити будь-яку операційну систему у цю віртуальну машину зараз, оскільки ви не під'єднали до неї жодного жорсткого диска. Якщо це не те, що ви бажаєте, то можете вимкнути майстра, виберіть <b>Налаштування</b> у меню <b>Машина</b> головного меню вікна VirtualBox, щоб дозволити діалог налаштувань цієї машини і змінити налаштування жорсткого диска.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Виберіть носій, який містить програму встановлення операційної системи, яку ви бажаєте встановити. Цей носій має бути завантажувальним, інакше програма встановлення не зможе запуститися.</p><p>Виберіть носій, який містить операційну систему, з якою ви бажаєте працювати. Цей носій має бути завантажувальним, інакше операційна система не зможе запуститись.</p>Джерело носіяВиберіть установчий носійUIFirstRunWzdPage3<p>Ви вибрали такий пристрій для завантаження:</p><p>Ви вибрали такий пристрій для завантаження операційної системи:</p><p>Якщо вищевказане правильне, натисніть кнопку <b>Закінчити</b>. Після натиснення, вибрані носії будуть тимчасово змонтовані на віртуальну машину, яка відразу ж розпочне свою роботу.</p><p>Будь ласка, майте на увазі, коли ви закриєте віртуальну машину, вказані носії будуть демонтовані та пристрій завантаження буде вказано до першого жорсткого диска.</p><p>Залежно від типу програми встановлення, вам, можливо, буде потрібно вручну демонтувати(вийняти) носій після перезапуску машини цією програмою, щоб запобігти встановленню з самого початку ще раз. Ви можете це зробити, вибравши відповідну дію <b>Демонтувати...</b> у меню <b>Пристрої</b>.</p><p>Якщо вищевказана інформація правильна, натисніть кнопку <b>Закінчити</b>. Після цього вказаний носій буде змонтований до віртуальної машини і вона почне виконання процесу.</p>ПідсумокПристрій CD/DVDsummaryТипsummaryДжерелоUIFontScaleEditorUIFormEditorWidgetНазваUIGChooserItemGroupGroup item tool-tip / Group name<b>%1</b>Group item tool-tip / Group info%n група%n групи%n групGroup item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info%n машина%n машини%n машинGroup item tool-tip / Running machine info(%n запущено)(%n запущено)(%n запущено)Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}Згорнути групуРозгорнути групуУвійти в групуВийти з групиUIGChooserModelСтворити групуUIGDetailsdetails (general)Назваdetails (general)Операційна системаdetails (general)ГрупиdetailsІнформація недоступнаdetails (system)Основна пам'ятьdetails%1 МБdetails (system)Процесориdetails (system)Виконавча шапкаdetails%1%details (system)Порядок завантаженняdetails (system)VT-x/AMD-Vdetails (system)Вкладене заміщення сторінокdetails (system)PAE/NXdetails (system)Прискоренняdetails (display)Відеопам'ятьdetails (display)Екраниdetails (display)Двовимірне відеоdetails (display)Просторовеdetails (display)Прискоренняdetails (display/vrde)Порт віддаленого стільничного сервераdetails (display/vrde)Віддалений стільничний серверdetails (display/vrde/VRDE server)Вимкненоdetails (storage)[CD/DVD]details (storage)Не під'єднаноdetails (audio)Головний драйверdetails (audio)Контролерdetails (audio)Вимкненоdetails (network)Проміжний адаптер, %1details (network)Внутрішня мережа, «%1»details (network)Лише головний адаптер, «%1»details (network)Загальний драйвер, «%1»details (network)Загальний драйвер, «%1» { %2 }details (network)Адаптер %1details (network/adapter)Вимкненоdetails (serial)Порт %1details (serial)Вимкненоdetails (parallel)Порт %1details (parallel)Вимкненоdetails (usb)Фільтр пристроївdetails (usb)%1 (%2 активно)details (usb)Вимкненоdetails (usb)Контролер USB недоступнийdetails (shared folders)Спільні папкиdetails (shared folders)Немаєdetails (description)Немаєdetails (display/video capture)Файл захоплення відеоdetails (display/video capture)Атрибути захоплення відеоdetails (display/video capture)Захоплення відеоdetails (display/video capture)Вимкненоdetails (network)Мережа NAT, „%1“Розмір кадру: %1x%2, Частота кадрів: %3кадр/с, Швидкотік: %4кбіт/сdetails (system)Мінімальна паравіртуалізаціяdetails (system)Паравіртуалізація Hyper-Vdetails (system)Паравіртуалізація KVMdetails (display)Коефіцієнт масштабуванняdetails (display)Немасштабоване виведення HiDPI-відеоdetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)Увімкненоdetails (storage)[Оптичний привід]details (network)Універсальний драйвер, „%1“ { %2 }details (usb)Контролер USBdetails (user interface)Панель менюdetails (user interface/menu-bar)Увімкненоdetails (user interface/menu-bar)Вимкненоdetails (user interface)Панель стануdetails (user interface/status-bar)Увімкненоdetails (user interface/status-bar)Вимкненоdetails (user interface)Позиція зменшеної панелі інструментівdetails (user interface/mini-toolbar position)Верхdetails (user interface/mini-toolbar position)Низdetails (user interface)Зменшена панель інструментівdetails (user interface/mini-toolbar)ВимкненоUIGMachinePreviewОновлення вимкненоКожні 0,5 секундиКожну 1 секундуКожні 2 секундиКожні 5 секундКожні 10 секундБез переглядуUIGlobalDisplayFeaturesEditorЯкщо позначено, то вікно машини буде автоматично активуватись при наведенні вказівника миші.UIGlobalProxyFeaturesEditor&Автовизначення налаштувань проксіЯкщо позначено, то VirtualBox спробує автоматично визначити налаштування проксі для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.&Пряме з’єднання з ІнтернетомЯкщо позначено, то VirtualBox буде використовувати пряме з’єднання з Інтернетом для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.&Ручне налаштування проксіЯкщо позначено, то VirtualBox буде використовувати налаштування проксі призначені для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.UIGlobalSettingsDisplayМаксимальний &розмір гостьового екрана:&Ширина:&Висота:Вказує максимальну висоту, яку слід використоувати у гостьовій системі.Maximum Guest Screen SizeАвтоматичноРадить поміркований максимальний розмір для гостьового екрана. Це можна побачити лише, коли встановлено гостьові доповнення.Maximum Guest Screen SizeНемаєНе намагатись обмежити розмір гостьового екрана.Maximum Guest Screen SizeНатякРадить максимальний розмір для гостьового екрана. Це можна побачити лише, коли встановлено гостьові доповнення.Вказує максимальну ширину, яку слід використовувати в гостьовій системі.Вікна машини:&Активувати при наведенні мишіВизначає максимальну ширину екрану гостьової ОС.Визначає максимальну висоту екрану гостьової ОС.Якщо позначено, то вікно машини буде автоматично активуватись при наведенні вказівника миші.Коефіцієнт масштабування:Контролює коефіцієнт масштабування екрану гостьової ОС.UIGlobalSettingsExtension&Пакунки розширення:Перелічує всі встановлені пакунки.АктивніНазваВерсіяДодати пакунокВилучити пакунокВиберіть файл пакунка розширенняФайл пакунка розширення (%1)Розширення&Пакунки розширеньДодати пакунокВилучити пакунокДодає новий пакунок.Вилучає вибраний пакунок.UIGlobalSettingsGeneralПоказує шлях до типової теки віртуальної машини. Ця тека використовується, якщо вона не задана іншим чином під час створення нової віртуальної машини.Показує шлях до бібліотеки, котра забезпечує розпізнавання клієнтів віддаленого термінала (VRDP).Типова тека &жорстких дисків:Типова тека &машини:&Бібліотека засвідчення VRDP:Показує шлях до типової теки жорстких дисків. Ця тека використовується, якщо вона не задана іншим чином під час додання існуючих або створення нових віртуальних жорстких дисків.Якщо це позначено, програма забезпечуватиме піктограму з контекстним меню в системному лотку.&Показувати піктограму системного лоткаЯкщо це позначено, піктограма відображатиме вікно віртуальної машини в реальному часі.&Попередній перегляд піктограми реального часу&Автоматично показувати лоток і меню в повноекранному режиміЯкщо це позначено, зберігач головного екрана буде вимкнено, коли віртуальна машина запущена.Вимкнути &зберігач головного екранаЯкщо позначено, то зберігач екрану хоста буде вимкнено під час роботи віртуальної машини.Зняток хосту:&Вимикати під час роботи віртуальних машинUIGlobalSettingsInput&Головна клавіша:Показує клавішу, яка використовується як головна клавіша у вікні віртуальної машини. Перейдіть до поля введення і натисніть нову головну клавішу. Майте на увазі, рух курсора і клавіші, що редагують, не можуть використовуватись як головні клавіші.Скинути головну клавішуСкидає комбінацію клавіш для перемикання між машиною і системою.Якщо це позначено, клавіатура автоматично захоплюється кожного разу, коли вікно віртуальної машини активне. Якщо клавіатура захоплена, будь-які натиснення клавіш (за винятком системних, наприклад, Alt-Tab) спрямовуються у віртуальну машину.&Автозахоплення клавіатуриСкинути головну комбінаціюСкидає комбінацію клавіш, яка використовуються як комбінація у вікні віртуальної машини.Комбінація клавіш хостуДеяким діям призначено однакові поєднання клавіш.&VirtualBox менеджерВіртуальна &машинаСписок всіх доступних для налаштування поєднань клавіш.Дозволяє фільтрувати список поєднань клавіш.UIGlobalSettingsLanguageLanguage(вбудована)Language<недоступна>Author(s)<невідомо>LanguageТиповаМова:&Мова інтерфейсу:Показує список усіх доступних мов користувацького інтерфейсу. Чинна мова записана <b>грубим шрифтом</b>. Виберіть <i>Типова</i>, щоб повернутися до типової для системи мови.НазваІд.МоваАвторАвтор(и):&Мови інтерфейсуUIGlobalSettingsNetwork<adapter name> networkмережа %1головна адреса IPv4 <b>%1</b> — помилковаголовна маска мережі IPv4 <b>%1</b> — помилковаголовна адреса IPv6 <b>%1</b> — помилковаадреса сервера DHCP <b>%1</b> — помилковамаска мережі сервера DHCP <b>%1</b> — помилкованижня межа адреси DHCP <b>%1</b> — помилковаверхня межа адреси DHCP <b>%1</b> — помилковаАдаптерinterfaceАвтоналаштованийinterfaceНалаштований вручнуАдреса IPv4addressНе встановленаМаска мережі IPv4maskНе встановленаАдреса IPv6Відрізок маски мережі IPv6lengthНе встановленаСервер DHCPserverВвімкнутийserverВимкнутийАдресаМаска мережіНижня межаboundНе встановленаВерхня межа&Додати лише головну мережу&Вилучити лише головну мережу&Редагувати лише головну мережуcreating/removing host-only networkВиконання&Лише головні мережі:Список усіх доступних лише головних мереж.НазваНовий лише головний інтерфейсЗасоби мережі&Мережі NATСписок доступних мереж NAT.Мережі &хостуНе зазначено нової назви NAT-мережі, що раніше називалась <b>%1</b>.Не зазначено CIDR для NAT-мережі <b>%1</b>.Не зазначено CIDR для NAT-мережі, що раніше називалась <b>%1</b>.Зазначено неправильний CIDR (<i>%1</i>) для NAT-мережі <b>%2</b>.Зазначено неправильний CIDR (<i>%1</i>) для NAT-мережі, що раніше називалась <b>%2</b>.Назва мережі[порожньо]%1 (перейменований з %2)Стара Назва мережіНова Назва мережіМережа CIDRПідтримка DHCPтакніПідтримка IPv6Маршрут IPv6 за замочуваннямХост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної IPv4-адреси.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної IPv4-маски мережі.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної IPv6-адреси.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної адреси DHCP-серверу.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної маски мережі DHCP-серверу.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної нижньої межі адрес DHCP-серверу.Хост-інтерфейс <b>%1</b> нині не має дійсної верхньої межі адрес DHCP-серверу.Ім’я <b>%1</b> використовується кількома NAT-мережами.NAT networkАктивніДодати мережу NATВидалити NAT мережуРедагувати NAT мережуДодає нові NAT мережі.Вилучає вибрану NAT-мережу.Змінює вибрану NAT-мережу.Додати віртуальну мережу хостуВилучити віртуальну мережу хостуЗмінити віртуальну мережу хостуДодає нову віртуальну мережу хосту.Вилучає вибрану віртуальну мережу хосту.Змінює вибрану віртуальну мережу хосту.UIGlobalSettingsNetworkDetailsПодробиці лише головної мережі&АдаптерРучне &налаштуванняВикористати ручне налаштування для цього адаптера лише головної мережі.&Адреса IPv4:Показує головну адресу IPv4 для цього адаптера.&Маска мережі IPv4:Показує маску головної мережі IPv4 для цього адаптера.&Адреса IPv6:Показує головну адресу IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Відрізок маски мережі IPv6:Показує відрізок головної маски мережі IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Сервер DHCP&Увімкнути серверВизначає, чи сервер DHCP увімкнутий при запуску машини.А&дреса сервера:Показує адресу сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.Мас&ка сервера:Показує маску мережі сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Нижня межа адреси:Показує нижню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Верхня межа адреси:Показує верхню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostПодробиці лише головної мережі&АдаптерРучне &налаштуванняВикористати ручне налаштування для цього адаптера лише головної мережі.&Адреса IPv4:Показує головну адресу IPv4 для цього адаптера.&Маска мережі IPv4:Показує маску головної мережі IPv4 для цього адаптера.&Адреса IPv6:Показує головну адресу IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Відрізок маски мережі IPv6:Показує відрізок головної маски мережі IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Сервер DHCP&Увімкнути серверВизначає, чи сервер DHCP увімкнутий при запуску машини.А&дреса сервера:Показує адресу сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.Мас&ка сервера:Показує маску мережі сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Нижня межа адреси:Показує нижню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Верхня межа адреси:Показує верхню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.Якщо позначено, то для цього мережевого адаптеру буде використовуватись ручне налаштування.Якщо позначено, то при запуску машини для цієї мережі буде вмикатись DHCP-сервер.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATПодробиці мережі NAT&Увімкнути мережуНазва мережі:Визначає назву цієї мережі.Мережа CIDR:Визначає CIDR цієї мережі.Параметри мережі:Підтримка DHCPПідтримка IPv6Оголосити &маршрут IPv6 типовимВідкриває діалог, щоб установити правила переадресування порту.&Переадресування портуЯкщо позначено, то ця мережа буде увімкненою.Якщо позначено, то ця мережа буде підтримувати DHCP.Якщо позначено, ця мережа підтримуватиме IPv6.Якщо позначено, ця мережа буде типовим маршрутом IPv6.Показує вікно налаштування правил переадресування портів.UIGlobalSettingsPortForwardingDlgПравила переадресування портуIPv4IPv6UIGlobalSettingsProxyЯкщо позначено, VirtualBox буде використовувати налаштування проксі для завдань на кшталт звантаження гостьових доповнень або перевіряння на оновлення.&Увімкнути проксіВу&зол:Змінити вузол проксі.&Порт:Змінити порт проксі.Якщо позначено, автентифікація буде використовувати проксі-сервер.&Використовувати автентифікацію&Користувач:Змінити користувача для автентифікації.Па&роль:Змінити пароль для автентифікації.Не задано адресу проксі-серверу.Не задано адресу проксі-серверу.Визначає адресу проксі-серверу.Визначає адресу проксі-серверу.Якщо позначено, то VirtualBox спробує автоматично визначити налаштування проксі для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.&Автовизначення налаштувань проксіЯкщо позначено, то VirtualBox буде використовувати пряме з’єднання з Інтернетом для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.&Пряме з’єднання з ІнтернетомЯкщо позначено, то VirtualBox буде використовувати налаштування проксі призначені для завдань штибу завантаження гостьових доповнень з мережі або перевірки оновлень.&Ручне налаштування проксіUIGlobalSettingsUpdateЯкщо це позначено, програма періодично буде під'єднуватись до сайту VirtualBox і перевірятиме доступність нових версій VirtualBox.&Перевірити на оновлення&Раз на:Визначає, як часто слід здійснювати перевірку нової версії. Майте на увазі, якщо ви бажаєте повністю відмовитись від перевірки, просто зніміть мітку.Наступна перевірка:Перевірка на:<p>Виберіть це, якщо ви бажаєте сповіщатись лише про стабільні оновлення VirtualBox.</p>&Версії стабільного випуску<p>Виберіть це, якщо ви бажаєте сповіщатись про всі нові випуски VirtualBox.</p>&Усі нові випуски<p>Виберіть це, якщо ви бажаєте сповіщатись про всі нові та підготовчі випуски VirtualBox.</p>Усі н&ові випуски і підготовчі випускиДозволяє визначити, як часто треба перевіряти наявність нової версії. Зауважте, якщо Ви хочете повністю вимкнути цю перевірку, то просто приберіть прапорець вище.UIGraphicsControllerEditorUIGraphicsTextPane'key: value', like 'Name: MyVM'%1: %2UIGuestControlFileManagerЗакритиПарольНазваРозмірСкасуватиЗупиненоUIGuestControlTreeWidgetUIGuestProcessControlDialogЗакритиUIGuestProcessControlWidgetЗакритиUIGuestProcessTreeItemUIGuestSessionTreeItemUIHelpBrowserTabForwardUIHelpBrowserWidget&Файл&РедагуватиП&ерегляд&Друк...Forward[Product Name] User GuideUIHelpButton&ДовідкаUIHostComboEditor<клавіша_%1>ЛівийПравийЛівий ShiftПравий ShiftЛівий CtrlПравий CtrlЛівий AltПравий AltЛівий WinKeyПравий WinKeyКлавіша MenuAlt GrCaps LockScroll LockХост+ВідсутнійUIHostNetworkDetailsWidget&Адаптер&Сервер DHCP&Адреса IPv4:Показує головну адресу IPv4 для цього адаптера.&Маска мережі IPv4:Показує маску головної мережі IPv4 для цього адаптера.&Адреса IPv6:Показує головну адресу IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Відрізок маски мережі IPv6:Показує відрізок головної маски мережі IPv6 для цього адаптера, якщо IPv6 підтримується.&Увімкнути серверЯкщо позначено, то при запуску машини для цієї мережі буде вмикатись DHCP-сервер.А&дреса сервера:Показує адресу сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.Мас&ка сервера:Показує маску мережі сервера DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Нижня межа адреси:Показує нижню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.&Верхня межа адреси:Показує верхню межу адреси, яка пропонується сервером DHCP, забезпечуючи мережу, яка пов'язана з лише головним адаптером.UIHostNetworkManagerDHCP ServerВвімкнутиАдаптерinterfaceАвтоналаштованийinterfaceНалаштований вручнуАдреса IPv4addressНе встановленаМаска мережі IPv4maskНе встановленаАдреса IPv6Відрізок маски мережі IPv6lengthНе встановленаСервер DHCPАдресаМаска мережіНижня межаboundНе встановленаВерхня межа&Мережа&Створити&Вилучити…НазваЗакритиUIHostNetworkManagerWidgetЗасоби мережіUIHostnameDomainNameEditorUIHotKeyEditorЛівийПравийЛівий ShiftПравий ShiftЛівий CtrlПравий CtrlЛівий AltПравий AltЛівий WinKeyПравий WinKeyКлавіша MenuAlt GrCaps LockScroll Lock<клавіша_%1>PausePrint ScreenF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F1F12F13F14F15F16F17F18F18F20F21F22F23F24Num LockForwardBackНемаєСкинути поєднання клавіш до типовихОчистити поєднання клавішUIHotKeyTableModelНазваПоєднання клавішscope: description%1: %2UIImportApplianceWzdВиберіть образ для імпортуВідкрити віртуалізаційний формат (%1)Майстер імпотрування образів віртуальної машиниЛаскаво просимо до майстра імпорту образу віртуальної машини!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Цей майстер інструтуруватиме вас через імпорт образів віртуальної машини. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Натисніть кнопку <span style=" font-weight:600;">Далі</span>, щоб перейти до наступної сторінки майстра та кнопку <span style=" font-weight:600;">Back</span>, щоб повернутись на попередню сторінку.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Для того, щоб імпортувати образ віртуальної машини, ви спочатку повинні вибрати файл опису образу. Цей VirtualBox підтримує відкритий віртуалізаційний формат (OVF). Щоб продовжити, виберіть файл знизу для імпорту:</p></body></html>< &Назад&Далі >СкасуватиНалаштування імпорту образу віртуальної машиниЦе віртуальні машини, як описано в образі віртуальної машини з їх рекомендованим відображенням для імпорту до VirtualBox. Ви можете змінити багато з показаних властивостей, натиснувши подвійним клацом на пункти, і вимкнути інші, використовуючи мітки нижче.Відновити до типових&Імпорт >ІмпортуватиUIImportApplianceWzdPage1Виберіть образ для імпортуВідкрити формат віртуалізації (%1)Ласкаво просимо до майстра імпорту образу віртуальної машини!<p>Цей майстер допоможе вам пройти процес імпорту образу віртуальної машини.</p><p>%1</p><p>Зараз VirtualBox підтримує імпорт образів, які збережені у відкритому віртуалізаційному форматі (OVF). Щоб пройти далі, виберіть файл для імпорту нижче:</p>UIImportApplianceWzdPage2Це віртуальні машини, як описано в образі віртуальної машини з їхнім рекомендованим відображенням для імпорту до VirtualBox. Ви можете змінити багато з показаних властивостей, натиснувши подвійним натисканням на пункти, і вимкнути інші, використовуючи мітки нижче.Налаштування імпорту образу віртуальної машиниUIImportLicenseViewer<b>Віртуальна система "%1" потребує вашої згоди щодо умов угоди ліцензії, які показані нижче.</b><br /><br />Натисніть <b>Погодитись</b>, щоб продовжити або натисніть <b>Не погодитись</b>, щоб скасувати імпорт.Ліцензійна угода&Не погодитись&Погодитись&Друк...&Зберегти...Текст (*.txt)Зберегти ліцензію у файл...UIIndicatorAudioUIIndicatorDisplay%1 МБUIIndicatorFeaturesExecution engineNested pagingАктивніNested pagingНеактивноUnrestricted executionАктивніUnrestricted executionНеактивноНеобмежене виконанняІнтерфейс паравіртуалізаціїdetails reportПроцесориUIIndicatorFloppyDisksUIIndicatorHardDriveUIIndicatorKeyboardKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipKeyboard tooltipUIIndicatorKeyboardExtensionПоказує призначену головну клавішу.<br>Ця клавіша, якщо її натиснути окремо, перемикає стан захоплення клавіатури і миші. Її можна також використовувати в сполученні з іншими клавішами для швидкого виконання дії з головного меню.UIIndicatorMouseMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipMouse tooltipUIIndicatorNetworkcablecableВід'єднанийUIIndicatorOpticalDisksUIIndicatorRecordingUIIndicatorSharedFoldersUIIndicatorUSBUIIndicatorsPoolHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності віртуальних жорстких дисків:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності пристроїв CD/DVD:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності пристроїв дискет:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності мережевих інтерфейсів:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабель %3 %4</nobr>Network adapters tooltipпід'єднанийNetwork adapters tooltipвід'єднанийNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Всі мережеві адаптери вимкнуті</b></nobr>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності приєднаних пристроїв USB:</nobr>%1</p>USB device tooltip<br><nobr><b>Жодного пристрою USB не під'єднано</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Контролер USB вимкнутий</b></nobr>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Індикатори активності спільних тек:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Немає спільних тек</b></nobr>Показує, чи ввімкнутий віддалений екран (Сервер VRDP) (<img src=:/vrdp_16px.png/>), чи ні (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>Сервер VRDP очікує з'єднання на порті %1Virtualization Stuff LEDОписує стан властивостей віртулазації пристроїв, які використовуються віртуальною машиною:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Показує, чи захоплений курсор мишки головного комп'ютера гостьовою операційною системою:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> курсор не захоплений</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> курсор захоплений</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> Інтеграція миші ввімкнена</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> Інтеграція миші вимкнута, курсор захоплений</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> ;Інтеграція миші вимкнута, курсор не захоплений</nobr><br>Майте на увазі, що для інтеграції миші потрібно встановити гостьові доповнення.Показує, чи захоплена клавіатура гостьовою операційною системою (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>), чи ні (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Показує, чи ввімкнений сервер віддаленої стільниці (<img src=:/vrdp_16px.png/>), чи ні (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>Сервер віддаленої стільниці очікується на порті %1Virtualization Stuff LEDОписує стан різних можливостей віртуальної машини:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr><nobr>Показує активність захоплення відео:</nobr><br>%1<nobr><b>Захоплення відео вимкнено</b></nobr><nobr><b>Файл захоплення відео:</b> %1</nobr>Virtualization Stuff LEDСтан додаткових функцій:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показує активність жорстких дисків:</nobr>%1</p>CD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показує активність оптичних приводів:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показує активність гнучких дисків:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Показує активність дисплею:</nobr>%1</p>Показує чи захоплено клавіатуру хосту в гостьовій ОС:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> клавіатуру не захоплено</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> клавіатуру захоплено</nobr>cable (Network tooltip)Від'єднанийDisplay tooltipЕкраниUIInformationDataAudioАудіоdetails report (audio)КонтролерUIInformationDataDisplaydetails reportЕкранdetails reportВідеопам'ятьdetails reportЕкраниdetails report3D прискоренняdetails reportВідеоприскорення 2DUIInformationDataGeneraldetails reportНазваUIInformationDataNetworkМережаdetails report (network)Проміжний адаптер, %1details report (network)Загальна, '%1'details report (network)Мережа NAT, „%1“details report (network)Адаптер %1UIInformationDataNetworkStatisticsДані переданоДані отриманоdetails reportСтатистика мережіUIInformationDataParallelPortsdetails reportПаралельні портиdetails report (parallel ports)Порт %1UIInformationDataRuntimeAttributesdetails reportПараметри часу обробкиguest additionsНе виявленоguest os typeНе виявленоdetails report (VRDE server port)НедоступнийРозширення екранаЧас роботи ВМРежим буфераРежим перетягуванняdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВкладене заміщення сторінокdetails reportНеобмежене виконанняdetails reportІнтерфейс паравіртуалізаціїГостьові доповненняUIInformationDataSerialPortsПослідовні портиdetails report (serial ports)Порт %1UIInformationDataStorageПам'ять(Оптичний привід)UIInformationDataStorageStatisticsПередавання DMAПередавання PIOДані зчитаноДані записаноdetails reportСтатистика пам'ятіUIInformationDataSystemdetails reportСистемаdetails reportОсновна пам'ятьdetails reportПроцесор(и)details reportВиконавча шапкаdetails reportПорядок завантаженняdetails reportACPIdetails reportAPIC В/Вdetails reportPAE/NXdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportВкладене заміщення сторінокdetails reportІнтерфейс паравіртуалізаціїUIInformationDataUSBdetails reportUSBdetails report (USB)Фільтр пристроївdetails report (USB)%1 (%2 активно)UIItemCloudNetworkНазва мережіUIItemHostNetworkDHCP ServerВвімкнутиАдаптерinterfaceАвтоналаштованийinterfaceНалаштований вручнуАдреса IPv4addressНе встановленаМаска мережі IPv4maskНе встановленаАдреса IPv6Відрізок маски мережі IPv6lengthНе встановленаСервер DHCPАдресаМаска мережіНижня межаboundНе встановленаВерхня межаНазваUIItemNATNetworkНазва мережіПідтримка DHCPтакніПідтримка IPv6Маршрут IPv6 за замочуваннямUIItemNetworkNATcol.2 text%1Назва мережі[порожньо]%1 (перейменований з %2)Стара Назва мережіНова Назва мережіМережа CIDRПідтримка DHCPтакніПідтримка IPv6Маршрут IPv6 за замочуваннямНе зазначено нової назви NAT-мережі, що раніше називалась <b>%1</b>.Не зазначено CIDR для NAT-мережі <b>%1</b>.Не зазначено CIDR для NAT-мережі, що раніше називалась <b>%1</b>.Зазначено неправильний CIDR (<i>%1</i>) для NAT-мережі <b>%2</b>.Зазначено неправильний CIDR (<i>%1</i>) для NAT-мережі, що раніше називалась <b>%2</b>.UILanguageItemLanguage(вбудована)Language<недоступна>Author(s)<невідомо>LanguageТиповаUILanguageSettingsEditor&Мови інтерфейсуАвторМоваІд.НазваМова:Автор(и):UILineTextEdit&РедагуватиUIMachineDescriptionEditorПоказує характеристику віртуальної машини. Поля опису є корисні для коментування деталей налаштування гостьової операційної системи, котра встановлена.UIMachineLogicVirtualBox OSE ЕКСПИРЕМЕНТАЛЬНА збірка %1r%2 — %3Перегляд монітору %1 Зріз %1Більше образів CD/DVD…Демонтувати пристрій CD/DVDБільше образів дискет…Демонтувати пристрій дискетНемає приєднаних пристроїв CD/DVDНе під'єднано жодного пристрою CD/DVD до віртуальної машиниНемає приєднаних пристроїв CD/DVDНе під'єднаного жодного пристрою дискет до віртуальної машиниНе під'єднано жодного пристрою USBНема підтримки пристроїв, які під'єднанні до головного комп'ютераВибрати назву для файла змінку…UIMachinePreviewБез переглядуОновлення вимкненоКожних 10 секунд {0.5 ?}Кожну 1 секундуКожні 2 секундиКожних 10 секунд {5 ?}НедоступнийUIMachineSettingsAudioЯкщо це позначено, віртуальна аудіоплата PCI під'єднана до віртуальної машини, використовуючи вказаний драйвер для роботи з головною аудіоплатою.Ввімкнути &аудіоГоловний а&удіодрайвер:Контролює вихідний аудіодрайвер.<b>Фіктивний аудіодрайвер</b> дозволить гостю бачити аудіоплату, проте будь-який доступ буде відмовлений.&Контролер аудіо:Вибирає тип віртуальної звукової плати. Залежно від значення, VirtualBox буде забезпечувати різну аудіо апаратуру для віртуальної машини.Дозволяє вибрати драйвер для виведення звуку. <b>Фіктивний аудіо-драйвер</b> дозволяє гостьовій ОС виявити звукову карту, проте будь-який доступ до неї буде проігноровано.UIMachineSettingsDisplayви вказали менше ніж <b>%1</b> відеопам'яті, що менше за мінімальний об'єм, потрібний для перемикання віртуальної машини у повноекранний або повноцінний режим. <qt>%1 МБ</qt>&ВідеоВідеопа&м'ять:Керує об'ємом відеопам'яті, котра забезпечує віртуальну машину.МБРозширені функції:Якщо це позначено, віртуальна машина отримає доступ до можливостей прискорення просторової графіки, доступних на головній операційній системі.&Ввімкнути прискорення 3DВідда&лений екранЯкщо це позначено, то віртуальна машина буде діяти відповідно як сервер віддаленої стільниці (RDP), дозволяючи віддаленим клієнтам з'єднатися та використовувати віртуальну машину (коли вона запущена), використовуючи стандартного клієнта RDP.&Увімкнути сервер&Порт сервера:Показує номер порту сервера VRDP. Ви можете вказати <tt>0</tt> (нуль), щоб скинути порт до типових значень.&Спосіб засвідчення:Описує метод засвідчення VRDP.&Час очікування засвідчення:Показує час очікування засвідчення гостя, в мілісекундах.ви вказали менше, ніж <b>%1</b> відеопам'яті, що менше за мінімальний об'єм потрібний для відео з високою роздільною здатністю, щоб відтворюватись ефективніше.Якщо це позначено, віртуальна машина матиме доступ до прискорених можливостей відео у гостьовій операційній системі.Увімкнути &прискорення 2DНомер порту сервера VRDP. Ви можете вказати <tt>0</tt> (нуль), щоб вибрати порт 3389, який є стандартним для RDP.&Кількість екранів:Контролює кількість віртуальних екранів у віртуальній машині.<qt>%1</qt>Вказує, чи дозволено багато одночасних з'єднаннь до віртуальної машини.&Дозволити багато з'єднаньВи увімкнули просторове прискорення для операційної системи, яка використовує відеодрайвер WDDM. Для найпродуктивнішої роботи ввімкніть хоча би гостьову VRAM<b>%1</b>.ви увімкнули просторове прискорення для операційної системи, яка використовує відеодрайвер WDDM. Для найпродуктивнішої роботи ввімкніть хоча би гостьову VRAM<b>%1</b>.ви увімкнули прискорення двовимірного відео. Оскільки прискорення двовимірного відео підтримується лише для гостьових Windows, цю властивість буде вимкнено.ви ввімкнули просторове прискорення. Однак, воно не працює на цих параметрах комп'ютера, тож неможливо запустити віртуальну машину.Захоплення відеоЯкщо позначено, то VirtualBox буде записувати сеанс віртуальної машини у відео-файл.&Увімкнути захоплення відео&Шлях до файлу:&Розмір кадру:&Частота кадрів:&Якість:&Екрани:Віртуальна машина налаштована на використання апаратного графічного прискорення. Проте ці засоби нині недоступні, тому неможливо запустити машину.Для віртуальної машини виділено менше <b>%1</b> відео-пам’яті, що є найменшим значенням, потрібним для коректного відтворення високоякісного (HD) відео.Віртуальна машина налаштована для використання прискорення відео-потоку. Оскільки ця функція працює лише з гостьовими системами Windows, її буде вимкнено.Не зазначено порт серверу віддаленого доступу.Не зазначено максимальний час очікування автентифікації до серверу віддаленого доступу.Визначений користувачем%1 кадр/скадр/сqualityнизькаqualityсередняqualityвисокакбіт/сЕкран %1&ЕкранКоефіцієнт масштабування:Контролює коефіцієнт масштабування екрану гостьової ОС.%HiDPI підтримка:Якщо позначено, то вміст гостьового екрану не буде масштабуватись, для компенсування високої роздільної здатності екрану хосту.&Немасштабоване виведення HiDPIПрискорення:Визначає номер порту серверу віддаленого доступу. Ви можете зазначити <tt>0</tt> (нуль), щоб вибрати порт 3389 — типовий для RDP.Вибирає метод автентифікації серверу віддаленого доступу.Визначає максимальний час очікування (у мілісекундах) для автентифікації гостя.Якщо позначено, то дозволяється декілька одночасних підключень до віртуальної машини.Визначає назву файла, яку використовує VirtualBox для збереження записаного вмісту.Дозволяє вибрати роздільну здатність (розмір кадру) записаного відео.Визначає <b>горизонтальну</b> роздільну здатність (ширину кадру) записаного відео.Визначає <b>вертикальну</b> роздільну здатність (висоту кадру) записаного відео.Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Контролює <b>якість</b>. Збільшення цього значення покращить якість відео за рахунок збільшення розміру файла.Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.Віртуальна машина налаштована на використання графічного апаратного прискорення, а операційна система — Windows Vista або новіше. Для найкращої продуктивності варто виділити під відеопам’ять щонайменше <b>%1</b>.Для цієї віртуальної машини зараз увімкнено віддалений робочий стіл. Проте, це вимагає встановлення <i>%1</i>. Будь ласка, встановіть пакунок розширень із сайту завантажень VirtualBox, інакше ВМ буде запущено із вимкненим віддаленим робочим столом.%1 МБ%1%<i>Приблизно %1МБ на 5 хвилин відео</i>Якщо позначено, то вмикається запис відео для екрану %1.UIMachineSettingsGeneral<qt>%1 МБ</qt>Показує шлях, де будуть зберігатися зрізи цієї машини. Майте на увазі, зрізи можуть займати доволі чимало дискового простору.&ОсновнеРозпізнавання&Назва:Показує назву віртуальної машини.Розмір &основної пам'ятіКерує об'ємом пам'яті, яка забезпечує віртуальну машину. Якщо ви надали забагато, машина може не запуститись.<>МБРозмір &відеопам'ятіКерує об'ємом відеопам'яті, котра забезпечує віртуальну машину.&Додатково&Порядок завантаження:Описує порядок завантаження пристроїв. Використайте мітку, щоб ввімкнути або вимкнути конкретні пристрої, що завантажуються. Перемістіть пункти вверх і вниз, щоб змінити порядок завантаження.[пристрій]Пересунути вище (Ctrl-Up)Пересуває вибраний пристрій завантаження вище.Пересунути нижче (Ctrl-Down)Пересуває вибраний пристрій завантаження нижче.Розширені властивості:Якщо це позначено, віртуальна машина буде підтримувати вдосконалений інтерфейс конфігурації та керування живленням (ACPI). <b>Майте на увазі:</b> не блокуйте цю властивість після встановлення Windows гостьовою операційною системою!Ввімкн&ути ACPIЯкщо це позначено, віртуальна машина буде підтримувати покращений програмовний контролер переривань В/В (I/O APIC), який може трохи понизити продуктивність віртуальної машини.<b>Майте на увазі:</b> не блокуйте цю властивість після встановлення Windows гостьовою операційною системою!Вв&імкнути APIC В/ВЯкщо це позначено, віртуальна машина спробує використати розширення апаратної віртуалізації, такі як Intel VT-x та AMD-V, для процесора головного комп'ютера.Ввімкну&ти &VT-x/AMD-VЯкщо позначити цей пункт, на віртуальній машині буде використано можливість розширення області фізичних адрес (PAE).Ввімк&нути PAE/NX&Спільна кишеня:Описує режим розподіл буфера обміну між гостьової і головною операційною системою. Майте на увазі, ця властивість вимагає встановити гостьові доповнення в гостьову операційну систему.Описує тип віртуального контролера IDE. Залежно від значення, буде забезпечено відповідний віртуальний пристрій IDE в гостьову операційну систему.Тип &контролера IDE:Тека &зрізів:&ОписПоказує характеристику віртуальної машини. Поля опису є корисні для коментування деталей налаштування гостьової операційної системи, котра встановлена.&ІншіЯкщо це позначено, будь-які зміни для носіїв CD/DVD або дискет, які змонтовані, виконані під час роботи машини будуть збережені в файл налаштувань в порядку збереження налаштувань носіїв, які змонтовані, перед запуском.&Запам'ятовувати носії, які змонтованіЧас роботи:ви вказали більше ніж <b>75%</b> пам'яті вашого комп'ютера (<b>%1</b>) у віртуальну машину. Це недостатньо пам'яті для вашої головної операційної системи. Будь ласка, виберіть менший об'єм.ви вказали більше ніж <b>50%</b> пам'яті вашого комп'ютера (<b>%1</b>) у віртуальну машину. Може бути недостатньо пам'яті для вашої головної операційної системи. Продовжуйте на власний ризик.ви вказали менше ніж <b>%1</b> відеопам'яті, менше за мінімальний об’єм, потрібний для перемикання віртуальної машини у повноекранний або повноцінний режим. Якщо позначити цей пункт, віртуальна машина отримає доступ до можливостей прискорення просторової графіки, доступних на вузлі.&Ввімкнути 3D прискоренняЗмінний носій:&Запам'ятати зміни часу обробленняЗменшена панель інструментів:Якщо це позначено, показувати зменшену панель інструментів в повноекранному і ціловикроєному режимі.&Показувати в повноекранному/ціловикроєномуЯкщо це позначено, показувати зменшену панель інструментів зверху екрана, а не, як типово, знизу.Показувати &зверху екранави вибрали 64-ох бітну гостьову операційну систему для цієї віртуальної машини. Потрібна відповідна апаратна віртуалізація (VT-x/AMD-V), цю можливість буде автоматично ввімкнено.&Перегування:Вибирає, які дані буде скопійовано між гостьовою і головною системою за допомогою перетягування. Ця можливість потребує встановлення гостьових доповнень на гостьовій системі.Не зазначено назву віртуальної машини.The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.О&сновні&Додатково&Перетягування:Опи&сШифруванняКоли увімкнено, дозволяє шифрування цієї віртуальної машини.Увімкнути шифруванняАлгоритм &шифрування:Дозволяє вибрати алгоритм для шифрування дисків віртуальної машини.Введіть новий пароль:Утримує пароль, який призначається на віртуальну машину.Підтвердіть новий пароль:Підтверджує пароль для присвоєння віртуальній машині.You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Не вибрано алгоритм шифрування.Пароль шифрування порожній.Паролі шифрування не співпадають.Визначає шлях до теки збереження зрізів цієї віртуальної машини. Майте на увазі, що зрізи можуть займати чимало місця на жорсткому диску.cipher typeЗалишити без змінUIMachineSettingsInterfaceДозволяє змінювати вміст панелі меню.Зменшена панель інструментів:Якщо позначено, то буде показуватись зменшена панель інструментів у повноекранному та ціловикроєному режимах.Показувати у &повноекранному/ціловикроєному режимахЯкщо позначено, то буде показуватись зменшена панель інструментів вгорі екрану, на відміну від свого типового розташування — внизу екрану.Показувати &зверху екранаДозволяє змінювати вміст панелі стану.UIMachineSettingsNetworkВибрати програму встановлення TAPВибрати програму завершення TAPЯкщо це позначено, під'єднує віртуальний мережевий адаптер у віртуальну машину.&Ввімкнути мережевий адаптерТип &адаптера:Вибирає тип віртуального мережевого адаптера. Залежно від значення, VirtualBox забезпечуватиме мережевий пристрій для віртуальної машини.&Під'єднаний до:Контролює, як цей адаптер під'єднаний до справжньої мережі головної операційної системи.&Назва мережі:Показує назву внутрішньої мережі, вибраної для цього адаптера.&Адреса MAC:Показує адресу MAC цього адаптера. Вона містить 12 символів вибраних з діапазону {0-9,A-F}. Майте на увазі, другий символ повинен бути лише числом.Створює нову випадкову адресу MAC.&ЗгенеруватиВизначає, чи буде з'єднано віртуальний мережевий кабель під час запуску, чи ні.Каб&бель з’єднаноНазва &інтерфейсу:Показує назву інтерфейсу TAP.Програма вс&тановлення:Показує команду, яку буде виконано для встановлення інтерфейсу TAP.Вказує програму встановлення.Програма &завершення:Показує команду, яку буде виконано для завершення роботи інтерфейсу TAP.Вказує програму завершення.Налаштування головного інтерфейсуне вибрано проміжного мережевого адаптеране вказано назви внутрішньої мережіне вибрано лише головного мережевого адаптераnetwork adapter nameНе вибрано&Тип адаптера:Контролює, як цей віртуальний адаптер під'єднаний до справжньої мережі головної операційної системи.Відкрити діалог додаткових варіантів для поточноно типу під'єднання.&Назва:Вибирає назву мережевого адаптера, якщо тип під'єднання рівносильний до <b>проміжного адаптера</b> або <b>лише головного адаптера</b> і назву внутрішньої мережі, якщо тип під'єднання рівносильний до <b>внутрішньої мережі</b>.&ДодатковоПоказує або ховає вдосконалені налаштування мережевого адаптера.&Адреса Mac:&Кабель під'єднаноВідкриває діалог, щоб установити правила переадресування порту.&Переадресування порту&Змішаний режим:Вибирає політику змішаного режиму мережевого адаптера, коли під'єднано до внутрішньої мережі, лише головної або через міст.Загальній властивості:Введіть будь-які налаштування для мережевого під'єднання драйвера, котрий ви використовуватимете. Налаштування слід записувати у формі <b>назва=значення</b> і це залежно від драйвера. Використайте <b>shift-enter</b>, щоб додати новий запис.не вибрано загально драйвераВибирає мережевий адаптер на головній системі, через мережеву плату якої буде проходити весь трафік.Введіть назву внутрішньої мережі, до котрої буде під'єднано мережеву плату. Можете створити нову віртуальну мережу, вибравши назву, яка не використовується будь-якою іншою мережевою платою у цій віртуальній машині або інших.Вибирає віртуальний мережевий адаптер на головній системі, через мережеву плату якої буде проходити весь трафік. Можете створити і вилучити адаптери, використовуючи загальні налаштування у менеджері вікон віртуальної машини.Вибирає драйвер для цієї мережевої плати.Адреса MAC повинна мати 12 цифр.друга цифра в адресі MAC може бути парною лише, якщо адреси — однонаправлені.Не вибрано адаптер мережевого мосту.Не зазначено назви внутрішньої мережі.Не вибрано адаптер мережі хосту.Не вибрано універсальний драйвер.MAC-адреса повинна бути 12-ма шістнадцятковими цифрами.Друга цифра MAC-адреси не може бути непарною, оскільки дозволяються лише одноадресна конфігурація.На зазначено назву NAT мережі.Визначає назву NAT мережі, до якої буде під’єднано цю мережеву карту. Ви можете створити або вилучити мережі використовуючи глобальні налаштування мережі у вікні керування віртуальною машиною.Дозволяє обрати як цей віртуальний адаптер під’єднано до реальної мережі головної ОС.Показує додаткові параметри мережевого адаптера.Визначає налаштування драйвера мережевого під’єднання. Параметри повинні бути зазначені у формі <b>назва=значення</b> та залежать від драйвера. Використовуйте <b>Shift+Enter</b> для додавання нового елементу.Якщо позначено, кабель віртуальної мережі буде під’єднано.Показує вікно налаштувань правил переадресування портів.UIMachineSettingsNetworkDetailsДодаткові варіанти&Гостьова адреса MAC:Показує адресу MAC цього адаптера. Вона містить 12 символів вибраних з діапозону {0-9,A-F}. Майте на увазі, другий символ повиннен бути лише числом.Створює нову випадкову адресу MAC.&Кабель під'єднанийВизначає, чи буде з'єднано віртуальний мережевий кабель протягом запуску машини, чи ні.UIMachineSettingsNetworkPageНема жодного вибраного мережевого інтерфейсуНе встановлено назви внутрішньої мережіUIMachineSettingsParallelparallel portsПорт %1Якщо це позначено, вмикається даний паралельний порт віртуальної машини.Ввімкнути &паралельний порт&Номер порту:Показує номер паралельного порту. Ви можете вибрати один із стандартних портів або <b>Встановлений користувачем</b> і вибрати параметри порту вручну.&Запит на переривання (IRQ):Показує номер запиту на переривання (IRQ) цього паралельно порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Значення більше ніж <tt>15</tt> може використовуватись лише якщо ввімкнутий <b>I/O APIC</b> для цієї віртуальної машини.По&рт В/В:Показує базову адресу порту В/В цього паралельного порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.&Шлях порту:Показує назву головного паралельного пристрою.Показує номер запиту на переривання (IRQ) цього паралельно порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Значення понад <tt>15</tt> може використовуватись лише тоді, коли ввімкнено <b>I/O APIC</b> для цієї віртуальної машини.Показує базову адресу порту В/В цього паралельного порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.Наразі не вказано IRQ.Наразі не вказано порт вводу/виводу.Щонайменше два порти мають однакові налаштування.Не зазначено шлях до порту.Щонайменше два порти мають однакові шляхи.UIMachineSettingsParallelPageЦей номер порту вже використовуєтьсяШлях до порту не вказанийЦей шлях до порту вже використовуєтьсяUIMachineSettingsPortForwardingDlgПравила переадресування портуЦя таблиця містить перелік правил переадресування портів.Встановлення нового правилаСкопіювати вибране правилоВилучити вибране правилоЦя кнопка додає нове правило переадресування порту.Ця кнопка вилучає вибране правило переадресування порту.UIMachineSettingsSF&Додати нову спільну теку&Редагувати вибрану спільну теку&Вилучити вибрану спільну текуДодає означення спільної теки.Редагує означення спільної теки.Вилучає означення спільної теки. Теки машини Тимчасові текиПовнийТільки для читанняПоказує список всіх спільних тек, доступ до яких можливий з цього комп'ютера. Скористайтеся командою 'net use x: \\vboxsvr\share' DOS-подібної операційної системи або 'mount -t vboxsf share mount_point' Linux-подібної, щоб отримати доступ до спільної теки <i>share</i>. Для працездатності цієї можливості потрібні гостьові доповнення.НазваШляхДоступ Загальні теки&Долучити спільну теку&Редагувати спільну теку&Вилучити спільну теку&Список текАвтоматичне змонтуванняТакДодати спільну папкуРедагувати спільну папкуВидалити спільну папкуДодає нові спільні папки.Редагування вибраних спільних папок.Видаляє вибрані спільні папки.UIMachineSettingsSFDetailsСтворити спільну текуРедагувати спільну текуДіалогШлях до теки:Назва теки:Показує назву спільної теки (як вона буде в гостьовій операційній системі).Якщо це позначено, гостьова операційна система матиме можливість редагувати вибрану спільну теку.&Тільки для читання&Зробити незмінноюЯкщо це позначено, гостьова операційна система буде автоматично монтувати спільні теки при запуску.&Автоматичне монтуванняЯкщо це позначено, ця спільна тека буде незмінною.Якщо позначено, то ця спільна тека буде постійною.UIMachineSettingsSerialserial portsПорт %1Якщо це позначено, вмикається даний послідовний порт віртуальної машини.Ввімкнути &послідовний порт&Номер порту:Показує номер послідовного порту. Ви можете вибрати один із стандартних портів або <b>Встановлений користувачем</b> і вибрати параметри порту вручну.&Запит на переривання (IRQ):Показує номер запиту на переривання (IRQ) цього послідовного порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>255</tt>. Значення більше ніж <tt>15</tt> може використовуватись лише якщо ввімкнутий <b>I/O APIC</b> для цієї віртуальної машини.По&рт В/В:Показує базову адресу порту В/В цього послідовного порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.&Режим порту:Контролює режим роботи послідовного порту. Якщо ви вибрали <b>Від'єднаний</b>, гостьова операційна система розпізнає послідовний порт, але не зможе керувати ним.Якщо це позначено, канал описується в полі <b>Шлях порту</b>, яке буде створене при запуску віртуальної машини. Інакше віртуальна машина спробує використати наявний канал.&Створити канал&Шлях порту:Показує шлях до головного каналу послідовного порту, коли порт працює в режимі <b>Головний канал</b>, або назву головного пристрою послідовного порту, коли порт працює в режимі <b>Головний пристрій</b>.&Шлях порту/файла:Показує номер запиту на переривання (IRQ) цього послідовного порту. Це має бути проміжок між <tt>0</tt> і <tt>255</tt>. Значення, які більші за <tt>15</tt>, можна використовувати лише тоді, коли налаштування <b>I/O APIC</b> увімкнуто для цієї віртуальної машини.Показує базову адресу порту В/В цього послідовного порту. Правильне значення — ціле число від <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.&Під’єднатись до існуючого каналу/сокету&Шлях/адреса:<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.Наразі не вказано IRQ.Наразі не вказано порт вводу/виводу.Два або більше портів мають однакові параметри.Не зазначено шлях до порту.Щонайменше два порти мають однакові шляхи.UIMachineSettingsSerialPageЦей номер порту вже використовуєтьсяШлях до порту не вказанийЦей шлях до порту вже використовуєтьсяUIMachineSettingsStorageНема жодного вибраного жорсткого диска для <i>%1</i><i>%1</i> використовує жорсткий диск, котрий під'єднаний до <i>%2</i>&Додати під'єднання&Вилучити під'єднанняВ&ибрати жорсткий дискДодає нове під'єднання жорсткого диска.Вилучає виділене під'єднання жорсткого диска.Якщо це позначено, ввімкнутий віртуальний контролер SATA цієї машини. Майте на увазі, ви не можете під'єднювати жорсткі диски до порту SATA, коли віртуальний контролер SATA вимкнутий.Вв&імкнути контролер SATA&Під'єднанняПоказує список всіх жорстких дисків, наявних на цьому комп’ютері. Наведенням вказівника миші на вибраний пункт з таким клацанням лівою кнопкою миші або натисканням клавіші <tt>Пробіл</tt> ви зможете відкрити спадний список і вибрати бажане значення. Скористайтеся контекстним меню або кнопками, розташованими праворуч для додавання або вилучення жорстких дисків.Відкриває вікно керування віртуальними носіями для вибору жорсткого диска, який слід з'єднати з вибраним слотом.Якщо це позначено, буде показуватись обчислення жорстких дисків, які реально під'єднані до гнізд замість основних жорстких дисків (у випадку непрямого під'єднання) і також під'єднає інші явні обчислення жорстких дисків. Перевіряйте це лише тоді, коли вам потрібне складене встановлення жорсткого диска.По&казати обчислення жорстких дисків&Тип контролера IDEОписує тип віртуального контролера IDE. Залежно від значення, буде забезпечено відповідний віртуальний пристрій IDE в гостьову операційну систему.Якщо це позначено, вмикається додатковий віртуальний контролер цієї машини (SATA або SCSI).&Увімкнути додатковий контролер<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Шина: %2</nobr><br><nobr>Тип: %3</nobr><nobr>Збільшити/зменшити пункт</nobr><nobr>Додати жорсткий диск</nobr><nobr>Додати пристрій CD/DVD</nobr><nobr>Додати пристрій дискет</nobr>Не вибрано жорсткий диск для <i>%1</i>.<i>%1</i> використовує носій, який долучений до <i>%2</i>.Додати контролерДодати контролер IDEДодати контролер SATAДодати контролер SCSIДодати контролер дискетВилучити контролерДодати долученняДодати жорсткий дискДодати пристрій CD/DVDДодати пристрій дискетВилучити долученняДодає новий контролер в кінець дерева пам'яті.Вилучає контролер, який виділений у дереві пам'яті.Додає нове долучення до дерева пам'яті, використовуючи поточно вибраний контролер як основний.Вилучає долучення, яке виділене в дереві пам'яті.Контролер IDEКонтролер SATAКонтролер SCSIКонтролер дискет&жорсткий диск:&Пристрій CD/DVD:Пристрій &дискет:Д&ерево пам'ятіМістить всі контролери пам'яті для цієї машини і віртуальні образи та головні драйвери, які долучено до них.ІнформаціяДерево пам'яті може містити кілька контролерів різних типів. Ця машина поки що не має жодного.Ознаки&Назва:Змінює назву контролера пам'яті, який поточно вибрано в дереві пам'яті.&Тип:Вибирає підтип контролера пам'яті, який поточно вибрано в дереві пам'яті.&Гніздо:Вибирає гніздо на контролері пам'яті, якй використовується цим під'єднаням. Доступні гнізда залежать від типу контролера й інших під'єднань на ньому.Вибирає образ віртуального диска або головний пристрій, який використовує це долучення.Відкриває кервуванння віртуальними носіями, щоб вибрати віртуальний образ для цього долучення.Відкрити керування віртуальними носіями&Обчислення дисківЯкщо це позначено, то гостьова система може відправляти команди ATAPI напряму до головних пристроїв, що дозволяє використовувати запис CD/DVD, які під'єднано до головної системи. Майте на увазі, запис аудіо CD поки що не підтримується.Пере&хідВіртуальний розмір:Дійсний розмір:Розмір:Адреса:Тип (формат):Долучено до:Дозволяє використовувати можливості кешування головного В/В.Використати кеш головного В/ВДодати контролер SASКонтролер SASКонтролер пам'ятіКонтролер пам'яті 1Тип:Головний пристрійОбразВибрати або створити віртуальний файл жорсткого диска. Віртуальна машина покаже дані в файлі як вміст віртуального жорсткого диска.Налаштувати віртуальний жорсткий диск&Носій CD/DVD:Виберіть віртуальний диск CD/DVD або фізичний носій для застосування віртуальним носієм. Віртуальна машина розпізнає диск замість носія з даними у файлі або на диску у фізичного носія як його вміст.Налаштувати віртуальний носій CD/DVD&Дискети:Виберіть віртуальну дискету або фізичний носій, щоб використовувати віртуальним носієм. Віртуальна машина розпізнає диск замість носія з даними у файлі або на диску у фізичного носія як його вміст.Налаштувати віртуальний носій дискетСтворити новий жорсткий диск…Вибрати файл віртуального жорсткого диска…Вибрати файл віртуально диска CD/DVD…Вилучити диск з віртуального носіяВибрати файл віртуальної дискети…Якщо позначено, віртуальний диск не буде вилучено, коли його витягнуто з гостьової системи.&Live CD/DVDЯкщо позначено, гостьова система бачитиме віртуальні диск як твердотільний пристрій.&Твердотіловий пристрійПодробиці:Не вказано назви для контролера в позиції <b>%1</b>.контролер у позиції <b>%1</b> використовує назву, яка вже використовується контролером у позиції <b>%2</b>.Не вибрано жорсткого диска для <i>%1</i>.controllerщонайбільше один підтримуєтьсяcontrollersдо %1 підтримуєтьсяви тепер використовуєте більше пам'яті контролерів, аніж підтримується — %1. Будь ласка, змініть тип комплексу мікросхем на сторінці налаштувань системи або збільште кількість пам'яті таких контролерів на сторінці налаштувань пам'яті: %2.Кількість &портів:Вибирає кількість портів контролера пам'яті SATA, які зараз вибрано в дереві пам'яті. Потрібно вказати щонайменше на один більше за найвищу кількість можливих у використанні портів.Контролер: %1Не зазначено назву контролера на позиції <b>%1</b>.Контролер на позиції <b>%1</b> має таку ж назву, як контролер на позиції <b>%2</b>.<i>%1</i> використовує диск, який вже під’єднано до <i>%2</i>.Нині машина має більше контролерів носіїв інформації, ніж підтримується комплексом мікросхем %1. Будь ласка, змініть тип комплексу мікросхем на сторінці налаштувань „Система“ або зменшіть кількість наступних контролерів носіїв інформації на сторінці налаштувань „Пам’ять“: %2Містить список всіх контролерів носіїв інформації для цієї машини, а також віртуальних образів та приводів хосту, під’єднаних до них.Визначає назву контролера накопичувача, нині вибраного у дереві пам’яті.Якщо позначено, то дозволяється використання функції кешування операцій введення/виведення хосту.When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Якщо позначено, то гостьова ОС буде вважати віртуальний диск твердотіловим пристроєм (SSD).When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.&З гарячою заміноюЗашифровано ключем:This is used for hard disks, optical media and floppiesВибрати образ диску...storage imageОбраз<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Додає жорсткий диск.</nobr><nobr>Додає оптичний привід.</nobr><nobr>Додає гнучкий привід.</nobr>Додати контролер USBДодати оптичний привідДодати дисковод гнучких дисківДодає новий контролер накопичувача.Видаляє обраний контролер накопичувача.Додає нове вкладення накопичувача.Видаляє обране вкладення накопичувача.Оптичний привід:Виберіть віртуальну дискету або фізичний носій, щоб використовувати віртуальним носієм. Віртуальна машина розпізнає диск замість носія з даними у файлі або на диску у фізичного носія як його вміст.Створити новий жорсткий диск...Виберіть файл віртуального жорсткого диска...Виберіть файл віртуального оптичного диска...Вилучити диск з віртуального носіяВибрати віртуальний файл дискети...USBЖорсткий дискUIMachineSettingsSystemви вказали більше, ніж <b>%1%</b> пам'яті вашого комп'ютера (<b>%2</b>) у віртуальній машині. Недостатньо пам'яті для вашої головної операційної системи. Будь ласка, виберіть менший об'єм.ви вказали більше, ніж <b>%1%</b> пам'яті вашого комп'ютера (<b>%2</b>) у віртуальній машині. Недостатньо пам'яті для вашої головної операційної системи. Продовжуйте на власний ризик.з точки зору швидкодії, число віртуальних процесорів, які під'єднані до машини, не можуть перевищувати більше двох фізичних процесорів на головному комп'ютері (<b>%1</b>).Будь ласка, зменшіть число віртуальних процесорів.ви вказали більше віртуальних процесорів, ніж фізично на головному комп'ютері (<b>%1</b>). Імовірно це занизить швидкодію вашої віртуальної машини. Будь ласка, прийміть до уваги зниження числа віртуальних процесорів.ви вказали більше, ніж один віртуальний процесор для цієї машини. Це також не працює, якщо не ввімкнено властивості IO-APIC. Це буде автоматично здійснено, коли ви дозволите налаштування віртуальної машини, натиснувши кнопку Гаразд.ви вказали більше, ніж один віртуальний процесор для цієї машини. Це не працює, якщо не ввімкнено віртуалізацію апаратури (VT-x/AMD-V). Це буде автоматично здійснено, коли ви дозволите налаштування віртуальної машини, натиснувши кнопку Гаразд.<qt>%1 МБ</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 процесор</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 процесорів</qt>&Материнська платаОсновна &пам'ять:Керує об'ємом пам'яті, яка забезпечує віртуальну машину. Якщо ви надали забагато, машина може не запуститись.МБ&Порядок завантаження:Описує порядок завантаження пристроїв. Використайте мітку, щоб ввімкнути або вимкнути конкретні пристрої, які завантажуються. Перемістіть пункти вверх і вниз, щоб змінити порядок завантаження.Пересунути нижче (Ctrl-Down)Пересуває вибраний пристрій завантаження нижче.Пересунути вище (Ctrl-Up)Пересуває вибраний пристрій завантаження вище.Розширені властивості:Якщо це позначено, віртуальна машина буде підтримувати вдосконалений інтерфейс налаштування та керування живленням (ACPI). <b>Майте на увазі:</b> не блокуйте цю властивість після встановлення Windows гостьовою операційною системою!&Увімкнути ACPIЯкщо це позначено, віртуальна машина буде підтримувати покращений програмовний контролер переривань В/В (I/O APIC), який може трохи понизити продуктивність віртуальної машини.<b>Майте на увазі:</b> не блокуйте цю властивість після встановлення Windows гостьовою операційною системою!&Ввімкнути I/O APIC&Процесор&Процесор(и):Контролює числом віртуальних процесорів у віртуальній машині.Якщо це позначено, на віртуальній машині буде використано можливість розширення області фізичних адрес (PAE).Ввімк&нути PAE/NXПри&скоренняВіртуалізація пристрою:Якщо це позначено, віртуальна машина спробує використати розширення апаратної віртуалізації такі, як Intel VT-x та AMD-V, для процесора головного комп'ютера.Ввімкну&ти &VT-x/AMD-VКоли це позначено, віртуальна машина спробує застосувати розширення вкладеного заміщення сторінок Intel VT-x і AMD-V.Увімкнути вкла&дене заміщення сторінок%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 процесорів</qt>Якщо це позначено, у гостьової буде підтримка інтерфейсу розширних мікропрограм (EFI), які потребують завантаження певних гостьових операційних систем, але вона унеможливлює завантаження інших.Увімкнут&и EFI (лише для спеціальних ОС)Якщо це позначено, пристрій RTC буде доповідати про час в UTC, якщо ні, то в локальному часі головної машини. Unix переважно використовує апаратний годинник для встановлення UTC.&Апаратний годинник в UTCКонтролює число віртуальних процесорів у віртуальній машині. Вам потрібна підтримка апаратної віртуалізації на головній системі, щоб використовувати понад один віртуальний процесор.Якщо це позначено, підтримка абсолютного координатного покажчика (планшет USB) ввімкнено. Якщо ні, буде використовуватись стандартна мишка PS/2.Увімкнути абсолютний &координатний покажчик&Комплект мікросхем:Вибирає комплекс мікросхем, що емулюватимуться у віртуальній машині. Зауважте, емулювання мікросхеми ICH9 є експериментальною й не рекомендується, крім гостьових систем (наприклад, Mac OS X), які потребують цього.ви вказали тип комплекту мікросхем ICH9 для цієї віртуальної машини. Це не буде працювати як слід, допоки IO-APIC увімкнуто. Це буде автоматично здійснено, коли ви дозволите налаштування віртуальної машини, натиснувши кнопку Гаразд.&Виконавча шапка:Обмеження тривалості часу кожного віртуального процесора дозволяє нею керувати. Кожен віртуальний процесор дозволяє налаштувати процете відношення достуапного часу оброблення на фізичному процесорі. Виконавчу шапку можна вимкнути вказавши 100%. Налаштування шапки надто низькою може спричинити сповільнення реакції машини.ви вказали виконавчій шапці процесора низьке значення.Це може сповільнити реацію машини.ви увімкнули USB HID. Це не буде працювати, якщо вимкнено емулювання USB. Воно буде ввімкнуто автоматично, якщо ви дасте згоду на це в налаштуваннях віртуальної машини.Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>ви вакзали ти комплексу мікросхем ICH9 для цієї віртуальної машини. Це не буде працювати коректно, поки паралельно увімкнено IO-APIC. Це буде здійснено автоматично, коли натиснете «Гаразд» у налаштуваннях віртуальної машини.&Вказівний Пристрій:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.%Інтерфейс паравіртуалізації:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.%1 МБ%1 is 1 for now%1ЦП%1 is host cpu count * 2 for now%1 ЦП%1%UIMachineSettingsUSB&Додати порожній фільтрД&одати фільтр з пристрою&Редагувати фільтр&Вилучити фільтр&Пересунути фільтр вверхП&ересунути фільтр внизДодає новий фільтр USB з порожніми початковими значеннями полів. Зауважте, що такий фільтр відповідатиме будь-якому з'єднаному пристрою USB.Додає новий фільтр USB з початковими значеннями полів, вибраним для пристрою USB, з'єднаного з головним комп'ютером.Редагує вибраний фільтр USB.Вилучає вибраний фільтр USB.Пересуває вибраний фільтр USB вгору.Пересуває вибраний фільтр USB вниз.usbНовий фільтр %1Якщо це позначено, буде увімкнено віртуальний контролер USB цієї машини.Вв&імкнути контролер USBЯкщо це позначено, на цій машині буде увімкнено віртуальний контролер USB EHCI. Контролер USB EHCI забезпечує підтримку USB 2.0.Уві&мкнути контролер USB 2.0 (EHCI)&Фільтри пристроїв USBПоказує список всіх фільтрів USB на цій машині. Мітка, розташована ліворуч визначає, чи буде увімкнуто пристрій, чи ні. Для додавання або вилучення фільтрів USB скористайтеся контекстним меню або кнопками, розташованими праворуч.[filter]USB filter tooltip<nobr>Ід. постачальника: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ід. продукту: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Перегляд: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Продукт: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Виробник: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серійний №: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Стан: %1</nobr>USB 2.0 уже ввімкнено для цієї віртуальної машини. Однак потрібно встановити <b>%1</b>. Будь ласка, встановіть пакунок розширень із сайту звантажень VirtualBox. Після цього зможете перезапустити USB 2.0. Це буде вимкнено протягом скасування змін поточних налаштувань.USB 2.0 тепер увімкнуто для цієї віртуальної машини. Однак, це потребує встановити <b>%1</b>. Будь ласка, встановіть пакунок розширень із сайту звантаження VirtualBox. Після цього ви зможете перезапустити USB 2.0. Покищо це вимкнуто, поки ви не скасуєте поточні зміни налаштувань.When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.USB &1.1 (OHCI) контролерWhen chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.USB &2.0 (EHCI) контролерWhen chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.USB &3.0 (xHCI) контролерUSB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.Додати порожній фільтрДодати фільтр із пристроюРедагувати фільтрВидалити фільтрПеремістити фільтр вгоруПеремістити фільтр внизAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Додає новий USB-фільтр з усіма полями установленими на значення вибраного пристрою USB, підключеного до хост-ПК.Редагує вибраний USB фільтр.Видаляє вибраний USB фільтр.Переміщує вибраний USB фільтр вгору.Переміщує вибраний USB фільтр вниз.UIMachineSettingsUSBFilterDetailsremoteБудь-якийremoteТакremoteНі&Назва:Показує назву фільтра.ID &постачальника:Описує фільтр за ID продавця. Формат рядка <i>точна відповідність</i> — <tt>XXXX</tt>, де <tt>X</tt> — шістнадцяткова цифра. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.ID п&родукту:Описує фільтр за ID продукту. Формат рядка <i>точна відповідність</i> — <tt>XXXX</tt>, де <tt>X</tt> — шістнадцяткова цифра. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.&Перегляд:Описує номер перегляду фільтра. Формат рядка <i>точна відповідність</i> — <tt>IIFF</tt>, де <tt>I</tt> — десяткове число цілої частини та <tt>F</tt> — десяткове число дробової частини. Пустий рядок відповідає будь-якому значенню.&Виробник:Описує фільтр виробника як рядок <i>точна відповідність</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Про&дукт:Описує фільтр продукту як рядок <i>точна відповідність</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.&Серійний №:Описує фільтр серійного номера як рядок <i>точна відповідність</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Пор&т:Описує фільтр головного порту USB як рядок <i>точна відповідність</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Відда&лений:Описує, чи цей фільтр застосовується до пристроїв USB локально під'єднаних до головного комп'ютера (<i>Ні</i>), чи до комп'ютера клієнта VRDP (<i>Так</i>), або до (<i>Обох</i>).Ді&я:Описує дії, котрі виконуються головним комп'ютером, коли буде з'єднано відповідний пристрій: передати його основній операційній системі (<i>Ігнорувати</i>) або перехопити його для наступного використання у віртуальних машинах (<i>Захопити</i>).Подробиці про фільтр USBHolds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Визначає фільтр за виробником у вигляді рядка з <i>точною відповідністю</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Визначає фільтр за назвою продукту у вигляді рядка з <i>точною відповідністю</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Визначає фільтр за серійним номером у вигляді рядка з <i>точною відповідністю</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Визначає фільтр за USB-портом хосту у вигляді рядка з <i>точною відповідністю</i>. Порожній рядок відповідає будь-якому значенню.Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).UIMachineViewUIMachineWindow ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНА збірка %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalПоказує призначену головну клавішу.<br>Ця клавіша, якщо її натиснути окремо, перемикає стан захоплення клавіатури і миші. Її можна також використовувати в сполученні з іншими клавішами для швидкого виконання дії з головного меню.UIMaximumGuestScreenSizeEditorМаксимальний &розмір гостьового екрана:&Ширина:Визначає максимальну ширину екрану гостьової ОС.&Висота:Визначає максимальну висоту екрану гостьової ОС.UIMediummediumНедоступнийmediumПорожнійГоловний пристрій '%1'Головний пристрій %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Тип (формат): %1 (%2)</p>to machines<p>Під'єднано до: %1</p>to machines<i>Не під'єднано</i>medium<i>Перевірка доступності...</i>Не вдалось перевірити доступність носія.<b>Не вибрано носія</b>Ви також можете це змінювати протягом роботи машини.<b>Немає доступного носія</b>Ви можете створити або додати файли образів дисків у налаштуваннях віртуальної машини.Під'єднання цього жорсткого диска буде здійснюватись непрямим чином, використовуючи новостворений різницевий жорсткий диск.mediumЗашифрованоmediumПеревірка...Деякі файли з цього ланцюжка жорстких дисків недоступні. Будь ласка, використайте менеджер віртуальних носіїв для перевірки цих файлів.Цей базовий жорсткий диск не напряму під'єднано, використовуючи такий різницевий жорсткий диск:mediumРізницевийUIMediumDetailsWidget&Тип:&Опис:UIMediumItemcol.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 textФормат:Подробиці про память:Зашифровано ключем:UUID:<i>Не під'єднаний</i><i>Не зашифровано</i>no info--Вилучення носія...UIMediumManager&Жорсткі диски&Оптичні диски&ДискетиВи&брати&ЗакритиВилучення носія...&Жорсткі дискиФормат:Подробиці про память:Зашифровано ключем:UUID:<i>Не під'єднаний</i><i>Не зашифровано</i>no info--&Скопіювати…&Вилучити…&ОновитиОновити список носіївНазваВіртуальний розмірФактичний розмірРозмірПеревірка доступностіКерування віртуальними носіямиЗакритиРозмір:Просторове {1.44M?}Просторове {1.2M?}Просторове {720K?}Просторове {360K?}&Створити&Тип:&Опис:UIMediumSearchWidgetUIMediumSelector&ОновитиОновити список носіївНазваВіртуальний розмірФактичний розмірСкасувати&СкасуватиUIMediumSizeAndPathGroupBoxБудь ласка, зазначте назву файла нового віртуального жорсткого диску в полі нижче або натисніть на піктограмі теки, щоб вибрати іншу теку для створення файла.Виберіть розмір віртуального жорсткого диску в мегабайтах. Ця величина обмежує розмір файлових даних, які віртуальна машина зможе зберігати на жорсткому диску.UIMediumSizeEditor<nobr>%1 (%2 Б)</nobr>UIMediumToolsВиберіть файл віртуального жорсткого дискаВсі файли віртуальних жорстких дисків (%1)Виберіть файл віртуального оптичного дискаУсі файли віртуального оптичного диска (%1)Виберіть файл віртуальної дискетиУсі файли віртуальної дискети (%1)Усі файли (*)UIMediumTypeChangeDialogЗмінити атрибути носія<p>Ви збираєтесь змінити атрибути віртуально диска в <b>%1</b>.</p><p>Будь ласка, виберіть один із цих типів носія і натисніть <b>%2</b>, що продовжити, або ж <b>%3</b>.</p>Вибрати тип носія:UIMenuBarEditorWidgetЗміна розміру віртуального екрануРозташування віртуального екрануПеремкнутиЗакритиАктивувати Панель менюДозволяє змінювати вміст панелі меню.UIMessageCentermsg box titleVirtualBox — Інформаціяmsg box titleVirtualBox — Питанняmsg box titleVirtualBox — Попередженняmsg box titleVirtualBox — Помилкаmsg box titleVirtualBox — Критична помилкаmsg box flagНе показувати це повідомлення зновуНе вдалось відкрити <tt>%1</tt>. Переконайтесь, що середовище вашої стільниці може правильно оперувати з посиланнями цього типу.<p>Не вдалося запустити COM або знайти сервер COM програми VirtualBox. Швидше за все, сервер VirtualBox не запускається або він не може запуститись.</p><p>Програма зараз завершить роботу.</p><p>Не вдалося створити об'єкт COM програми VirtualBox.</p><p>Програма зараз завершить роботу.</p>Не вдалось задати загальні налаштування VirtualBox.Не вдалось отримати доступ до підсистеми USB.Не вдалось створити нову віртуальну машину.Не вдалось створити нову віртуальну машину <b>%1</b>.Не вдалось застосувати налаштування віртуальній машині <b>%1</b>.Не вдалось запустити віртуальну машину <b>%1</b>.Не вдалось затримати роботу віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось відновити роботу віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось зберегти стан віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось створити зріз віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось зупинити віртуальну машину <b>%1</b>.Не вдалось вилучити віртуальну машину <b>%1</b>.Не вдалось відкинути збережений стан віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось відкинути знімок <b>%1</b> віртуальної машини <b>%2</b>.Не вдалось відкинути поточний стан віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось відкинути поточний знімок і поточний стан віртуальної машини <b>%1</b>.Нема віртуальної машини з назвою <b>%1</b>.<p>Ви впевнені, що бажаєте повністю вилучити віртуальну машину <b>%1</b>?</p><p>Цю операцію не можна скасувати.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте вилучити з реєстру недоступну віртуальну машину <b>%1</b>?</p><p>Ви більше не зможете зареєструвати її знову за допомогою GUI.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте відкинути збережений стан віртуальної машини <b>%1</b>?</p><p>Ця операція рівносильна перезавантаженню або вимкненню машини з живлення неналежним чином за допомогою гостьової операційної системи.</p>Не вдалося створити новий сеанс.Не вдалось відкрити сеанс для віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось створити головний мережевий інтерфейс <b>%1</b>.Не вдалось вилучити головний мережевий інтерфейс <b>%1</b>.Не вдалось під'єднати пристрій USB <b>%1</b> до віртуальної машини <b>%2</b>.Не вдалось від'єднати пристрій USB <b>%1</b> від віртуальної машини <b>%2</b>.Не вдалось створити спільну теку <b>%1</b> (яка вказує на <nobr><b>%2</b></nobr>) для віртуальної машини <b>%3</b>.Не вдалось вилучити спільну теку <b>%1</b> (яка вказує на <nobr><b>%2</b></nobr>) з віртуальної машини <b>%3</b>.<p>Віртуальна машина повідомляє, що гостьова операційна система не підтримує <b>інтеграцію курсора миші</b> в поточному відеорежимі. Вам потрібно захопити мишку (клацнувши на екран віртуальної машини або натиснувши головну клавішу), щоб використовувати мишку всередині гостьової операційної системи.</p><p>Віртуальну машину зараз <b>Зупинено</b> і таким чином недоступний доступ до будь-якого вводу клавіатурою та мишкою. Якщо ви бажаєте продовжити роботу всередині віртуальної машини, вам потрібно відновити її вибравши відповідну дію в меню.</p><p>Не вдалось запустити VirtualBox в режимі <i>Вибирач віртуальної машини</i> через локальні обмеження.</p><p>Робота програми буде завершена.</p>runtime error info<nobr>Невиправна помилка</nobr>runtime error info<nobr>Виправна помилка</nobr>runtime error info<nobr>Попередження</nobr>runtime error info<nobr>Ід. помилки: </nobr>runtime error infoВажливість: <p>Протягом роботи віртуальної машини трапилась невиправна помилка! Віртуальну машину буде вимкнено. Пропонується використати копіювання в кишеню для подальшого вивчення помилки:</p><p>Протягом роботи віртуальної машини трапилась невиправна помилка! Подробиці про помилку показано нижче. Ви можете спробувати виправити описану помилку і відновити роботу віртуальної машини.</p><p>Робота віртуальної машини може запускатися з помилкою, яка описана нижче. Ви можете проігнорувати це повідомлення, але пропонується здійснити відповідну дію, щоб переконатися, що описана помилка не трапиться.</p>error infoПідсумковий код: error infoКомпонент: error infoІнтерфейс: error infoВикликано: error infoВикликаний RC: <p>Не вдалося знайти мовні файли для мови <b>%1</b> у теці <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Тимчасово буде встановлена типова мова. Будь ласка, перейдіть у діалог <b>Налаштування</b>, який можна відкрити з меню <b>Файл</b> головного вікна VirtualBox, і виберіть один з наявних мов на сторінці <b>Мова</b>.</p><p>Не вдалося завантажити файл мови <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Тимчасово буде встановлена англійська мова (вбудована). Будь ласка, перейдіть у діалог <b>Налаштування</b>, який можна відкрити з меню <b>Файл</b> головного вікна VirtualBox, і виберіть один з наявних мов на сторінці <b>Мова</b>.</p><p>Гостьові доповнення VirtualBox, які встановлено в гостьовій операційній системі занадто старі: поточна версія — %1, потрібна версія — %2. Деякі властивості, які потребують гостьових доповнень (інтеграцію миші, авторозмір гостьового термінала тощо), найімовірніше не будуть працювати як слід.</p><p>Будь ласка, оновіть гостьові доповнення до поточної версії вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> з меню <b>Пристрої</b>.</p><p>Гостьові доповнення VirtualBox, які встановлено в гостьову операційну систему, застаріли: поточна версія — %1, потрібна версія — %2. Деякі властивості, які потребують гостьових доповнень (інтеграцію миші, авторозмір гостьового екрана тощо), не можуть працювати як слід.</p><p>Рекомендується оновити гостьові доповнення до поточної версії вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> з меню <b>Пристрої</b>.</p><p>Гостьові доповненя VirtualBox, які встановлені в гостьову операційну систему, — новіші, ніж версія VirtualBox: Встановлена версія — %1, Потрібна версія — %2.</p><p>Не підтримується використання найновішої версії доповнень зі старішою версією. Будь ласка, встановіть поточну версію гостьових доповнень вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> в меню <b>Пристрої</b>.</p>Не вдалось змінити шлях до зрізів віртуальної машини <b>%1<b> в <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Не вдалось вилучити спільну теку <b>%1</b> (що вказує на <nobr><b>%2</b></nobr>) з віртуальної машини <b>%3</b>.</p><p>Будь ласка, вимкніть всі програми в гостьовій операційній системі, які можуть використовувати спільну теку та спробуйте знову.</p><p>Не вдалось знайти файл образу гостьових доповнень <nobr><b>%1</b></nobr> або <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Ви бажаєте звантажити образ з інтернету?</p><p>Не вдалось звантажити образ гостьових доповнень з <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Ви впевнені, що бажаєте звантажити образ гостьових доповнень з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (розмір %3 байтів)?</p><p>Образ гостьових доповнень успішно звантажений з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> і збережений як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Ви бажаєте зареєструвати образ і змонтувати його у віртуальний пристрій CD/DVD?</p><p>Вікно віртуальної машини оптимізоване для роботи в режимі <b>%1 біт</b> кольорів, але зараз встановлено <b>%2 біт</b> кольорів.</p><p>Будь ласка, відкрийте діалог властивостей екрана гостьової операційної системи і виберіть режим <b>%3 біт</b> кольорів, якщо це можливо, для найкращого виконання роботи віртуальної відеопідсистеми.</p><p><b>Майте на увазі</b>. Деякі операційні системи, типу OS/2, можуть працювати в режимі 32 біт, але розпізнавати її як 24 біт (16 мільйонів кольорів). Ви можете спробувати вибрати різну якість кольорів, щоб побачити, чи це повідомлення зникне, або можете просто вимкнути повідомлення зараз, якщо ви впевнені, що необхідні (%4 біт) кольорів неможливо встановити в даній гостьовій операційній системі.</p><p>Ви не під'єднали жорсткий диск до нової віртуальної машини. Машина не зможе завантажитись, якщо ви не під'єднаєте жорсткий диск з гостьовою операційною системою або якісь інші носії завантаження для подальшого використання діалогу налаштувань машини або майстра першого запуску.</p><p>Бажаєте продовжити?</p>Не вдалось знайти файли ліцензії у <nobr><b>%1</b></nobr>.Не вдалось відкрити файл ліцензії <nobr><b>%1</b></nobr>. Перевірте права дозволу на файл. Не вдалось відправити сигнал ACPI вимкнення живлення віртуальної машини <b>%1</b>.<p>Вітаємо! Ви успішно зареєструвались як користувач VirtualBox.</p><p>Дякуємо вам, що знайшли час, щоб заповнити реєстраційну форму!</p><p>Не вдалось зареєструвати VirtualBox</p><p>%1</p><p>Не вдалось зберегти загальні налаштування VirtualBox в <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Не вдалось завантажити загальні налаштування графічного інтерфейсу користувача (GUI) з <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програма зараз закриється.</p><p>Не вдалось зберегти загальні налаштування графічного інтерфейсу (GUI) в <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програма зараз закриється.</p>Не вдалось зберегти налаштування віртуальної машини <b>%1</b> в <b><nobr>%2</nobr></b>.Не вдалось завантажити налаштування віртуальної машини <b>%1</b> з <b><nobr>%2</nobr></b>.machineВилучитиmachineВилучити з реєструsaved stateВідкинути<p>До портів SATA цієї віртуальної машини під'єднані жорсткі диски. Якщо ви вимкнете контролер SATA, то всі ці жорсткі диски будуть автоматично від'єднані.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте вимкнути контролер SATA?</p>hard diskВимкнутиadditionsЗвантажитиadditionsЗмонтуватиadditional message box paragraph<p>Зараз головними клавішами є: <b>%1</b>.</p>do input captureЗахопитиinaccessible media message boxПеревіритиwarnAboutAutoConvertedSettings message box&ДублюватиfullscreenПеремкнутиseamlessПеремкнути<p>Чи ви справді бажаєте перезавантажити віртуальну машину?</p><p>Під час перезавантаження машини відбудеться втрата даних усіх програм, які запущені всередині віртуальної машини.</p>machineПерезавантажитиno hard disk attachedПродовжитиno hard disk attachedНазадНе вдалось копіювати файл <b><nobr>%1</nobr></b> в <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).hard disk&Створитиhard diskВибрати<p>Не вдалось ввійти в ціловикроєний режим через недостатній обсяг гостьової відеопам'яті.</p><p>Вам необхідно вказати мінімум <b>%1</b> відеопам'яті.</p><p>Не вдалось перемкнути гостьовий екран у повноекранний режим через недостатній обсяг гостьової відеопам'яті.</p><p>Вам необхідно вказати мінімум <b>%1</b> відеопам'яті.</p><p>Натисніть <b>Ігнорувати</b>, щоб все одно перемкнутись у повноекранний режим або натисніть <b>Скасувати</b>, щоб скасувати операцію.</p>У вас уже встановлена остання версія VirtualBox. Будь ласка, спробуйте перевірити версію пізніше.<p>Ви <b>клацнули мишкою</b> всередині екрана віртуальної машини або натиснули <b>головну клавішу</b>. Віртуальна машина <b>захопить</b> головний вказівник миші (Тільки якщо інтеграція вказівника миші зараз не підтримується гостьовою операційною системою) і клавіатуру, яка буде недоступною для інших програм, які запущені на вашій головній машині.</p><p>Ви можете натиснути <b>головну клавішу</b> в будь-який момент, щоб <b>відпустити</b> клавіатуру і мишку (якщо вони захоплені) та повернути назад. Поточна головна клавіша показується на панелі стану у вікні віртуальної машини, біля the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. Ця піктограма, знаходиться біля піктограми миші, показуючи поточний стан клавіатури і миші.</p><p>Ви увімкнули <b>Автозахоплення клавіатури</b>. Віртуальна машина автоматично <b>захоплюватиме</b> клавіатуру кожного разу, коли вікно віртуальної машини активне та робить його недоступним для інших програм, які запущено на вашій головній машині: коли клавіатура захоплена, будь-які натиснення клавіш (у тому ж числі такі системні, як Alt-Tab) будуть виконуватись всередині віртуальної машини.</p><p><p>Ви можете натиснути <b>головну клавішу</b> в будь-який момент, щоб <b>відпустити</b> клавіатуру і мишку (якщо вони захоплені) та повернути назад. Поточна головна клавіша показується на панелі стану у вікні віртуальної машини, біля the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. Ця піктограма, знаходиться біля піктограми миші, показуючи поточний стан клавіатури і миші.</p><p>Віртуальна машина повідомляє, що гостьова операційна система підтримує <b>інтеграцію вказівника миші</b>. Тобто вам не потрібно <i>захоплювати</i> вказівник миші, щоб використовувати його в гостьовій операційній системі — усі дії миші, які ви виконуєте, коли вказівник на екрані віртуальної машини, виконуються в гостьовій операційній системі. Якщо мишка вже захоплена, то вона автоматично відпуститься.</p><p>Піктограма миші на панелі стану буде вигляди як <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> , щоб повідомити, що ваша інтеграція вказівника миші підтримується гостьовою операційною системою і зараз увімкнута.</p><p><b>Note</b>: Деякі програми можуть поводитись неправильно в режимі інтеграції вказівника миші. Ви завжди можете вимкнути його на поточний сеанс (і ввімкнути знову) вибравши відповідну дію в панелі меню.</p><p>Вікно віртуальної машини зараз перемкнеться в <b>повноекранний</b> режим. Ви можете повернутись назад до віконного режиму в будь-який момент натиснувши <b>%1</b>. Майте на увазі, <i>Головна</i> клавіша зараз — <b>%2</b>.</p><p>Майте на увазі, у повноекранному режимі панель головного меню не показується. Ви можете виправити це натиснувши <b>Головну клавішу+Home</b>.</p><p>Вікно віртуальної машини зараз перемкнеться в <b>ціловикроєний</b> режим. Ви можете повернутись назад до віконного режиму в будь-який момент натиснувши <b>%1</b>. Майте на увазі, <i>Головна</i> клавіша зараз — <b>%2</b>.</p><p>Майте на увазі, у ціловикроєному режимі панель головного меню не показується. Ви можете виправити це натиснувши <b>Головну клавішу+Home</b>.</p>&Зміст...Показати зміст онлайн-довідки&Сайт VirtualBox...Відкрити переглядач і перейти до сайту продукції VirtualBox&Скинути всі попередженняЗнову показувати всі приховані попередження та повідомлення&Реєстрація VirtualBox...Відкрити реєстраційну форму VirtualBox&Перевірити на оновлення...Перевірити наявність нової версії VirtualBox&Про VirtualBox...Показати вікно з інформацією про продукцію<p>Випущено нову версію VirtualBox! Версія <b>%1</b> доступна на <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Ви можете звантажити цю версію прямим посиланням:<p><a href=%2>%3</a></p>Ви впевнені, що ви бажаєте відпустити %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Це буде від'єднано з таких віртуальних машин: <b>%3</b>.</p>detach mediumВідпустити<p>Ви впевнені, що бажаєте вилучити %1 <nobr><b>%2</b></nobr> зі списку відомих носіїв?</p>Майте на увазі, цей жорсткий диск недоступний, тому його блок пам'яті неможливо розпізнати зараз.Наступний діалог дасть вам вибирати між тим, чи ви бажаєте вилучити блок пам'яті цього жорсткого диска, чи затримати це на пізніше.<p>Майте на увазі, блок пам'яті цього носія не будуть вилучені, таким чином буде можливо знову додати його до списку пізніше.</p>mediumВилучити<p>Блок пам'яті жорсткого диска в <b>%1</b> вже існує. Ви не можете створити новий віртуальний жорсткий диск, що використовує це місце, оскільки він вже використовується іншим віртуальним жорстким диском.</p><p>Будь ласка, вкажіть інше місце.</p><p>Бажаєте вилучити блок пам'яті жорсткого диска <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Якщо ви виберете <b>Вилучити</b>, вказаний блок пам'яті буде безповоротно вилучено. Цю операцію <b>неможливо скасувати</b>.</p><p>Якщо ви виберете <b>Затримати</b>, жорсткий диск буде вилучено лише зі списку жорстких дисків, але блок пам'яті залишиться недоторканим, що дозволить додати цей жорсткий диск до списку згодом.</p>hard disk storageВилучитиhard disk storageЗатриматиНе вдається вилучити блок пам'яті жорсткого диска <b>%1</b>.<p>Нема доступних жорстких дисків, які можна використовувати для нових під'єднань.</p><p>Натисніть кнопку <b>Створити</b>, щоб запустити майстра <i>нового віртуального диска</i> і створити новий жорсткий диск, або натисніть кнопку <b>Вибрати</b>, щоб відкрити <i>менеджера віртуальних носіїв</i> і вибрати, що з ним робити.</p>Не вдалося створити сховище на жорсткому диску <nobr><b>%1</b>.</nobr>Не вдалося з'єднати жорсткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> зі слотом <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдається від'єднати жорсткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> з гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдається змонтувати %1 <nobr><b>%2</b></nobr> в машину <b>%3</b>.Не вдається демонтувати %1 <nobr><b>%2</b></nobr> з машини <b>%3</b>.Не вдається відкрити %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Не вдалося закрити %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Не вдається отримати стан доступності носія <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Не вдається під'єднатися до служби реєстрації VirtualBox через таку помилку:</p><p><b>%1</b></p><p>Неможливо одержати нову інформацію про версію через таку помилку:</p><p><b>%1</b></p><p>Один або більше віртуальних носіїв жорстких дисків, CD/DVD або дискет — недоступні. У результаті, ви не можете керувати віртуальною машиною, що використовує той носій, допоки носій не стане доступним.</p><p>Натисність <b>Перевірити</b>, щоб відкрити вікно менеджера віртуальних носіїв і побачити які носії недоступні, або натиснути <b>Ігнорувати</b>, щоб уникнути цього повідомлення.</p><p>Ваші фали налаштувань VirtualBox були автоматично перетворені зі старого формату в новий, який необхідний для нової версії VirtualBox.</p><p>Натисніть <b>Гаразд</b>, щоб запустити VirtualBox зараз або натисніть <b>Детальніше</b>, якщо ви бажаєте отримати більше інформації про файли, які були перетворені і дозволити додаткові дії.</p><p>Натисніть <b>Вихід</b>, щоб вимкнути VirtualBox без збереження результатів перетворення на диск.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&ДетальнішеwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Вийти<p>Такі файли налаштувань VirtualBox були автоматично перетворені в новий формат версії <b>%1</b>.</p><p>Однак, результат перетворень ще не збережено на диску. Будь ласка, натисніть:</p><ul><li><b>Дублювати</b>, щоб створити резервну копію файла налаштувань в старому форматі перед тим, як її зберегти в новому форматі;</li><li><b>Перезаписати</b>, щоб зберегти автоматично перетворені файли без створення резервної копії (це знеможливить використання файлів налаштування старої версії VirtualBox в майбутньому);</li>%2</ul><p>Рекомендується завжди вибирати <b>Дублювати</b>, оскільки це надасть можливість повернутись на старішу версію VirtualBox (якщо це буде необхідно) без втрати ваших налаштувань. Загляньте у довідник по VirtualBox, щоб отримати більш детальну інформацію про пониження версії.</p><li><b>Вийти</b> завершує роботу VirtualBox без збереження підсумків перетворення на диск.</li>warnAboutAutoConvertedSettings message boxПерезап&исати<p>Трапилась критична помилка під час роботи віртуальної машини і її виконання припинено.</p><p>Зверніться до спільноти за допомогою на сайті <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> або до вашої групи підтримки. Будь ласка, додайте свій журнал помилок <tt>VBox.log</tt> та зображення <tt>VBox.png</tt>, які ви можете знайти в теці <nobr><b>%1</b></nobr>, і також опис того, що ви робили, коли це трапилось. Майте на увазі, ви також можете отримати файл використавши <b>Показати журнал</b> в меню <b>Машина</b> головного вікна VirtualBox.</p><p>Натисніть <b>Гаразд</b>, якщо ви бажаєте вимкнути живлення машини, або натисніть <b>Ігнорувати</b>, якщо ви бажаєте покинути це для зневадження. Будь ласка, майте на увазі, зневадження потребує спеціальних знань та інструментів, тому рекомендується зараз натиснути <b>Гаразд</b>.</p>failed to close ...жорсткий дискfailed to close ...образ CD/DVDfailed to close ...образ дискетиФайл з назвою <b>%1</b> вже існує. Ви впевнені, що бажаєте його замінити?<br /><br />При заміні буде перезаписано його вміст.Такі файли вже існують:<br /><br />%1<br /><br />Ви впевнені, що бажаєте замінити їх? При їх заміні буде перезаписано їх вміст.Не вдається вилучити файл <b>%1</b>.<br /><br />Будь ласка, спробуйте вилучити файл самостійно і спробувати знову.Ви запускаєте невипущену версію VirtualBox. Ця версія не підходить для повсякденного використання.Нема доступу до USB на головній операційній системі, бо ані файлова система USB (usbfs), ані DBus і служби hal зараз недоступні. Якщо ви бажаєте використовувати головний пристрій USB всередині гостьової операційної системи, вам потрібно виправити це і перезавантажити VirtualBox.Ви намагаєтесь вимкнути гостьову систему з живлення. Це неможливо, оскільки гостьова операційна система не використовує підсистему ACPI.<p>Увімкнуто апаратне прискорення VT-x/AMD-V, але воно нечинне. Вашій 64-бітній гостьовій операційній системі не вдасться виявити 64-бітний процесор і він не завантажиться.</p><p>Будь ласка, переконайтесь, що VT-x/AMD-V в BIOS ввімкнуто належним чином у вашій головній операційній системі.</p>Закрити віртуальну машинуПродовжити<p>Увімкнуто апаратне прискорення VT-x/AMD-V, але воно нечинне. Певна гостьова операційна система (наприклад,. OS/2 і QNX) потребує цю властивість.</p><p>Будь ласка, переконайтесь, що VT-x/AMD-V в BIOS ввімкнуто належним чином у вашій головній операційній системі.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте вилучити вибраний знімок і збережений стан?</p>ВідкинутиСкасувати<p>До додаткового контролера під'єднано жорсткі диски. Якщо ви вимкнули додатковий контролер, усі ті жорсткі диски автоматично під'єднаються.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте вимкнути додатковий контролер?</p><p>До додаткового контролера під'єднано жорсткі диски. Якщо ви зміните додатковий контролер, усі ті жорсткі диски автоматично від'єднаються.</p><p>Ви впевнені, що бажаєте змінити додатковий контролер?</p>hard diskПоміняти<p>Вилучення цієї лише головної мережі спричинить вилучення лише головного інтерфейсу цієї мережі, який базується на ній. Ви бажаєте вилучити (лише головної мережі) інтерфейс <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Майте на увазі:</b> цей інтерфейс можливо використовувати одним або більше адаптерами віртуальної мережі, яка належить до ваших віртуальних мереж. Після цього він вилучиться, ті адаптери більше не використовуватимуться, допоки ви не зміните їхні налаштування, вибравши іншу назву інтерфейсу або інший тип під'єнання адаптера.</p>Не вдається створити лише головний мережевий інтерфейс.<p>Неправильно вказано електронну пошту або пароль.</p><p>Не вдалось зареєструвати продукцію VirtualBox.</p><p>%1</p><p>Ваш наявний файл налаштувань VirtualBox буде автоматично перетворено зі старого формату на необхідний для нової версії VirtualBox.</p><p>Натисніть <b>Гаразд</b>, щоб запустити VirtualBox зараз або натисніть <b>Вийти</b>, якщо ви бажаєте завершити роботу програми VirtualBox без будь-яких інших дій.</p>Не вдається створити образ віртуальної машини.Не вдається відкрити/розпізнати образ віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдається імпортувати образ віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдається перевірити файли.Не вдається вилучити файл.Не вдається створити образ віртуальної машини.Не вдається підготувати образ віртуальної машини <b>%1</b> до експорту.Не вдається створити образ віртуальної машини.Не вдається експортувати образ віртуальної машини <b>%1</b>.Схоже, що ваша файлова система USBFS змонтована в /sys/bus/usb/drivers. Ми настійно рекомендуємо змінити, оскільки це може спричини нестабільну роботу пристроїв USB.Ви запустили експериментальну збірку VirtualBox. Ця версія не придатна для повсякденного використання.<p>Ви впевнені, що бажаєте відновити зріз <b>%1</b>? Це спричинить втрату поточного стану машини, який буде неможливо відновити.</p>Відновити<p>Вилучивши зріз, інформація про стан, який збережено в зрізі, буде відкинуто, і дані диска розподілено декілька файлів зображення, які VirtualBox створив разом зі зрізом, буде об'єднано в один файл. Це може бути тривалим процесом, та інформацію в зрізі неможливо відновити.</p></p>Ви впевнені, що бажаєте вилучити вибраний зріз <b>%1</b>?</p>ВилучитиНе вдалось відновити зріз <b>%1</b> віртуальної машини <b>%2</b>.Не вдалось вилучити зріз <b>%1</b> віртуальної машини <b>%2</b>.<p>Немає достуних невикористаних носіїв для новостворених долучень.</p><p>Натисніть кнопку <b>Створити</b>, щоб запустити майстра <i>Новий віртуальний диск</i> і створіть новий носій, або натисніть <b>Вибрати</b>, якщо бажаєте відкрити <i>Керування віртуальними носіями</i>.</p>medium&СтворитиmediumВи&брати<p>Немає достуних невикористаних носіїв для новостворених долучень.</p><p> Натисніть <b>Вибрати</b>, якщо бажаєте відкрити <i>Керуванння віртуальними носіями</i>.</p>Не вдалось приєднати %1 до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось від'єднати %1 зі гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Неможливо змонтувати %1 <nobr><b>%2</b></nobr> на машину <b>%3</b>. Бажаєте примусово змонтувати цей носій?Неможливо демонтувати %1 <nobr><b>%2</b></nobr> з машини <b>%3</b>. Бажаєте примусово демонтувати цей носій?Примусово демонтуватиНе вдається вийняти диск з віртуального пристрою. Пристрій може бути заблокований гостьовою операційною системою. Будь ласка, перевірте це і спробуйте знову.<p>Неможливо вставити образ CD встановлювача гостьових доповнень VirtualBox у віртуальну машину <b>%1</b>, бо машина не має пристрою CD/DVD. Будь ласка, додайте цей пристрій через діалог налаштувань.</p>warnAboutSettingsAutoConversion message box&Вийти<p>Такі файли налаштувань VirtualBox будуть автоматично перетворені в новіший формат, оскільки потрібні для роботи нової версії VirtualBox.</p><p>Натисніть <b>Гаразд</b>, щоб запустити VirtualBox зараз, або <b>Вийти</b>,якщо бажаєте вимкнути програму VirtualBox без усіляких подальших дій.</p>failed to mount ...жорсткий дискfailed to mount ... host-driveCD/DVDfailed to mount ...образ CD/DVDfailed to mount ... host-driveдискетаfailed to mount ...образ дискетиfailed to attach ...жорсткий дискfailed to attach ...пристрій CD/DVDfailed to close ...пристрій дискети<p>Ваша система не підтримує апаратного прискорення VT-x/AMD-V. Вашій 64-ох бітній гостьовій системі не вдасться виявити такий процесор і вона не зможе запуститись.<p>Ваша система не підтримує апаратного прискорення VT-x/AMD-V. Деякі гостьові системи (наприклад, OS/2 та QNX) вимагають ці властивості і не завантажаться без них.</p><p>Вилучення зрізу призведе до втрати збереженої інформації, і дані диска поширюються на кілька файлів, які було створено разом із іншими за допомогою об'єднання в один файл. Це може бути тривалим процесом, й інформація про зріз не може бути відновленою.</p></p>Упевнені, що бажаєте вилучити вибраний зріз <b>%1</b>?</p><p>Вилучення зрізу %1 потребувати більше місця диска на деякий час. У найгіршому випадку розмір образу %2 може сягнути %3, утім на файловій системі вільно лише %4.</p><p>Брак місця протягом об'єднання може викривити образ і налаштування віртуальної машини, наприклад, втрата віртуальної машини і її даних.</p><p>Ви можете й надалі вилучати зріз на свій ризик.</p><p>Неможливо перемкнути гостьовий екран на головний через брак відеопам'яті.</p><p>Вам слід налаштувати віртуальну машину так, щоб ви мали щонайменше <b>%1</b> відеопам'яті.</p><p>Неможливо перемкнути гостьовий екран на головний через брак відеопам’яті.</p><p>Вам слід налаштувати віртуальну машину так, щоб Ви мали щонайменше <b>%1</b> відеопам’яті.</p><p>Натисніть <b>Ігнорувати</b>, щоб попри все перемкнути екран, або <b>Скасувати</b>, щоб скасувати цю операцію.</p><p>Неможливо перемкнути гостьовий екран до повноекранного режиму. У вас налаштовано більше віртуальних екранів, аніж фізично під'єднано.</p><p>Будь ласка, вкажіть менше екранів у налаштуваннях віртуальної машини або під'єднайте більше додаткових до головної системи.</p><p>Неможливо перемкнути гостьовий екран до ціловикроєного режиму. У вас налаштовано більше віртуальних екранів, аніж фізично під'єднано.</p><p>Будь ласка, вкажіть менше екранів у налаштуваннях віртуальної машини або під'єднайте більше додаткових до головної системи.</p><p>Вилучити пристрій CD/DVD?</p><p>Ви не зможете змонтувати ані CD, ані образ ISO, ані встановити гостьові доповнення без нього!</p>medium&Вилучити<p>Неможливо знайти посібник користувача VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Бажаєте звантажити його з інтернету?</p><p>Бажаєте звантажити посібник користувача VirtualBox з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (розмір: %3 байтів)?</p><p>Не вдалось звантажити посібник користувача VirtualBox з <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Посібник користувача VirtualBox успішно звантажено з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> та збережено локально як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Посібник користувача VirtualBox успішно звантажено з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>, але неможливо зберегти як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>Не вдалось відкрити віртуальну машину, яка знаходиться в %1.Не вдалось додати віртуальну машину <b>%1</b>, яка знаходиться в <i>%2</i>, оскільки така вже наявна.<p>Ви збираєтесь вилучити віртуальну машину <b>%1</b> зі списку.</p><p>Також вилучити файли, які містять віртуальну машину, з вашого жорсткого диска?</p><p>Ви збираєтесь вилучити віртуальну машину <b>%1</b> зі списку.</p><p>Також вилучити файли, які містять віртуальну машину, з вашого жорсткого диска? Це теж вилучить файли, які містять віртуальні жорсткі диски, якщо вони не використовується іншими машинами.</p>Вилучити всі файлиВилучити лишеВи збираєтесь вилучити недоступну віртуальну машину <b>%1</b> зі списку. Продовжити?Вилучити<p>Ви збираєтесь додати віртуальний жорсткий диск до контролера <b>%1</b>.</p><p>Бажаєте створити новий порожній файл, щоб тримати там його дані, чи вибрати наявний?</p>add attachment routineСтворити &новий дискadd attachment routine&Вибрати наявний диск<p>Ви збираєтесь додати новий носій CD/DVD до контролера <b>%1</b>.</p><p>Бажаєте вибрати віртуальний диск CD/DVD, щоб застосувати у носії, або залишити це порожнім поки що?</p>add attachment routine&Вибрати дискadd attachment routine&Залишити порожнім<p>Ви збираєтесь додати новий носій дискет до контролера <b>%1</b>.</p><p>Бажаєте вибрати віртуальну дискету, щоб застосувати у носії, або поки що залишити його порожнім?</p>Не вдалось від'єднати жорсткий диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) із гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось від'єднати носій CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) із гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось від'єднати носій дискет (<nobr><b>%1</b></nobr>) із гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.<p>Гостьові доповнення VirtualBox не з'явились доступними на віртуальній машині, і без них неможливо використовувати спільні теки. Щоб використовувати їх усередині віртуальної машини, будь ласка, встановіть гостьові доповнення, якщо вони все ще не встановлені, або перевстановіть, якщо вони працюють некоректно, вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> з меню <b>Машина</b>. Якщо вони встановлені, але машина поки що неповністю запущена, то потрібно зачекати поки вона запуститься до кінця.</p><p>Віртуальна машина <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машини буде відкинуто. Майте на увазі, наявну машину не змінено.</p><p>Віртуальні машини <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машин буде відкинуто. Майте на увазі, наявні машини не змінено.</p><p>Віртуальні машини <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машин буде відкинуто. Майте на увазі, наявні машини не змінено.</p>Не вдалось оновити гостьові доповнення. Установчий образ гостьових доповнень буде змонтовано, щоб забезпечити ручне встановлення.Не вдалось установити пакунок розширення <b>%1</b>.Не вдалось вилучити пакунок розширення <b>%1</b>.Ви збираєтесь вилучити пакунок розширення <b>%1</b>. Упевнені, що бажаєте це зробити?&ВилучитиТеперішні правила переадресування портів неправильні. Жодне значення гостьового чи головного порту не може бути нульовим.<p>У налаштуваннях порту переадресування незбережені зміни.</p><p>Якщо ви продовжите, зміни буде відкинуто.</p>Вибачте, трапилась деяка загальна помилка.Не вдалось під'єднати жорсткий диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось під'єднати носій CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось під'єднати носій дискет (<nobr><b>%1</b></nobr>) до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Вилучення всіх файлів, які належать віртуальній машині, наразі вимкнено для Windows/x64 задля запобігання крахів. Це буде виправлено в наступному випуску.<p>Зауважте, одиниці пам'яті цього носія не буде вилучено і це буде можливо згодом знову.</p><p>Гостьові доповнення VirtualBox не стали доступними для цієї віртуальної машини, а спільні теки неможливо використовувати без них. Щоб використовувати спільні теки всередині віртуальної машини, будь ласка, встановіть гостьові доповнення, якщо їх не встановлено, або перевстановіть їх, якщо вони працюють некоректно, вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> з меню <b>Пристрої</b>. Якщо вони встановлені, однак машина не запущено повністю, то спільні теки будуть доступні після запуску.</p><p>Вікно віртуальної машини буде перемкнуто на <b>повноекранний</b> режим. Можете повернутись до віконного режим у будь-який момент через натиснення <b>%1</b>.</p><p>Зауважте, <i>головну</i> клавішу визначено як <b>%2</b>.</p><p>Зауважте, що панель головного меню сховано в повноекранному режимі. Ви можете дістатись до неї через натиснення <b>головна клавіша+Home</b>.</p><p>Вікно віртуальної машини буде перемкнуто на <b>ціловикроєний</b> режим. Можете повернутись до віконного режим у будь-який момент через натиснення <b>%1</b>.</p><p>Зауважте, <i>головну</i> клавішу визначено як <b>%2</b>.</p><p>Зауважте, що панель головного меню сховано в ціловикроєному режимі. Ви можете дістатись до неї через натиснення <b>головна клавіша+Home</b>.</p><p>Вікно віртуальної машини буде перемкнуто на <b>масштабний</b> режим. Можете повернутись до віконного режим у будь-який момент через натиснення <b>%1</b>.</p><p>Зауважте, <i>головну</i> клавішу визначено як <b>%2</b>.</p><p>Зауважте, що панель головного меню сховано в масштабному режимі. Ви можете дістатись до неї через натиснення <b>головна клавіша+Home</b>.</p>scaleПеремкнути<p>Неможливо створити машинну теку <b>%1</b> у батьківській теці <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Будь ласка, перевірте, чи батьківська тека справді існує і чи маєте ви право на створення машинних тек.</p>Не вдалось відкрити пакунок розширень <b>%1</b>.<p>Ви збираєтесь установити пакунок розширень до VirtualBox. Пакунки розширень доповнюють функціональність VirtualBox і містять програми системного рівня, які можуть бути потенційно шкідливими для вашої системи. Будь ласка, перегляньте опис нижче і продовжуйте лише в тому разі, коли одержуватимете пакунок розширень з довірених джерел.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Версія: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&УстановитиПакунки розширень доповнюють функціональність VirtualBox і можуть містити програми системного рівня, які можуть бути потенційно шкідливими для вашої системи. Будь ласка, перегляньте опис нижче і продовжуйте лише в тому разі, коли одержуватимете пакунок розширень з довірених джерел.<p>Старішу версію пакунка розширень уже встановлено, оновити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Поточна версія: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Оновити<p>Новішу версію пакунка розширень уже встановленого, понизити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Поточна версія: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Понизити<p>Пакунок розширень уже встановлено з тією ж версією, перевстановити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>Пере&встановити<p>Ви збираєтесь вилучити пакунок розширень VirtualBox <b>%1</b>.</p><p>Продовжити?</p>Пакунок розширень <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> успішно встановлено.<p>USB 2.0 наразі ввімкнено для цієї віртуальної машини. Однак потрібно встановити <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Будь ласка, встановіть пакунок доповнень з сайту звантажень VirtualBox. Після цього зможете перезапустити USB 2.0. Це буде вимкнено протягом скасуванням змін поточних налаштувань.</p>Не вдалось зареєструвати віртуальну машину <b>%1</b>.<p>Налаштування машини змінено протягом їхнього редагування. Тепер зміни у налаштуванні не збережено.</p><p>Перезавантажити змінені налаштування чи зберегти власні зміни?</p>Перезавантажити налаштуванняЗберегти зміниВіртуальну машину, що ви змінюєте, запущено. Лише певні налаштування можна змінити протягом роботи машини. Усі зміни буде втрачено, якщо закрити вікно зараз.Не вдалось клонувати віртуальну машину <b>%1</b>.<p>Ви збираєтесь відновити зріз <b>%1</b>.</p><p>Можете створити зріз поточного стану спочатку віртуальної машини, перевіривши коробку знизу; якщо цього не зробити, поточний стан буде безповоротно втрачено. Продовжити?</p>Створити зріз поточного стану машини<p>Відновити зріз<b>%1</b>?</p><p>Помилка зміни типу носія з <b>%1</b> на <b>%2</b>.</p><p>USB 2.0 тепер увімкнено для цієї віртуальної машини. Однак, це потребує встановити <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Будь ласка, встановіть цей пакунок розширення із сайту звантаження VirtualBox. Після цього ви зможете перезапустити USB 2.0. Поки що це буде вимкнено, поки ви не скасуєте поточні зміни налаштувань.</p>Неможливо завантажити головний проксі сервер USB (VERR_FILE_NOT_FOUND). Службу, можливо, не встановили на головному комп'ютеріVirtualBox зараз не дозволяє доступитись до пристроїв USB. Ви моежете змінити це, додавши користувача до групи «vboxusers». Будь ласка, ознайомтесь з користувацьким підручником для докладнішого поясненняVirtualBox зараз не дозволяє доступитись до пристроїв USB. Ви моежете змінити це, надавши користувачеві доступ до теки і файлів «usbfs». Будь ласка, ознайомтесь з користувацьким підручником для докладнішого поясненняСлужбу проксі USB ще не портовано на цей вузолНеможливо завантажити службу головного USB ProxyНеможливо знайти зріз з назвою <b>%1</b>.<p>Не вдалось зберегти звантажений файл як <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Стару версію (%1) <b><nobr>%2</nobr></b> встановлено.</p><p>Звантажити найновішу через інтернет?</p>extension packЗвантажити<p>Звантажити <b><nobr>%1</nobr></b> з <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (розміром %3 байтів)?</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> успішно звантажено з <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> і збережено локально як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Установити пакунок розширення?</p>extension packУстановити<p><b><nobr>%1</nobr></b> успішно звантажено з <nobr><a href="%2">%2</a></nobr>, однак неможливо зберегти локально як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Будь ласка, виберіть іншу адресу для файла.</p><p>Не вдалось звантажити <b><nobr>%1</nobr></b> з <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>Менеджер операцій мережі…Показати менеджера операцій мережі<p>Ви намагаєтесь вилучити такі недоступні віртуальні машини зі списку машин:</p><p>%1</p><p>Продовжити?</p><p>Ви намагаєтесь вилучити такі недоступні віртуальні машини зі списку машин:</p><p>%1</p><p>Також вилучити файли, що містять віртуальну машину, з жорсткого диска? Це теж вилучить файли, що містять жорсткі диски віртуальних машин, якщо вони не використовуються іншими машинами.</p><p>Ви намагаєтесь вилучити такі недоступні віртуальні машини зі списку машин:</p><p>%1</p><p>Також вилучити файли, що містять віртуальну машину, з жорсткого диска?</p><p>Встановлено версію %1 <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Слід звантажити і встановити версію %3 пакунка розширень від Oracle!</p>extension packГараздСкасувати всі поточні мережеві операції?Скасувати всі теперішні операції мережі чи залишити їх запущеними на тлі?Скасувати всеЗалишити на тлі<p>Надіслати сигнал вимкнення ACPI віртуальній машині?</p>machineВимкнення ACPI<p>Вимкнути віртуальну машину?</p><p>Усі незбережені дані в запущених програмах буде втрачено.</p>machineВимкнутиНе вдалось кинути дані.<p>Не вдалось запустити COM, бо загальний каталог налаштувань VirtualBox <b><nobr>%1</nobr></b> не є доступним. Перевірте, права на цей каталог і на її батьківський каталог.</p><p>Програму наразі буде завершено.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>%n віртуальна машина наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованої машини буде відкинуто. Іншу машину не буде змінено.</p><p>%n віртуальні машини наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p><p>%n віртуальних машин наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p><p>Ви збираєтесь відновити зріз <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Перед цим Ви можете створити зріз поточного стану віртуальної машини, поставивши прапорець нижче; якщо Ви цього не зробите, то поточний стан буде безповоротно втрачено. Чи хочете Ви продовжити?</p><p>Відновити зріз <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Ви намагаєтесь перенести машину <nobr><b>%1</b></nobr> в групу <nobr><b>%2</b></nobr>, котра вже має підгрупу <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Усуньте ці негаразди з назвою та спробуйте ще раз.</p><p>Ви намагаєтесь перенести групу <nobr><b>%1</b></nobr> в групу <nobr><b>%2</b></nobr>, котра вже має інший елемент з такою ж назвою.</p><p>Автоматично перейменувати її?</p>Перейменувати<p>Ви вилучаєте такі пункти віртуальної машини зі списку машин:</p><p><b>%1</b></p><p>Продовжити?</p><p>Відкинути збережений стан цих віртуальних машин?</p><p><b>%1</b></p><p>Ця операція тотожна до переналаштування або вимкнення машини без усіляких правильних вимкнень гостьової системи.</p>Не вдалось установити групу віртуальної машини<b>%1</b>.<p>Неможливо знайти файл образу гостьових доповнень VirtualBox.</nobr></p><p>Звантажити цей образ CD з інтернету?</p><p>Перезапустити ці віртуальні машини?</p><p><b>%1</b></p><p>Це спричинить втрату всіх незбережених даних усередині машини.</p><p>Надіслати сигнал вимкнення ACPI таким віртуальним машинам?</p><p><b>%1</b></p><p>Вимкнути такі віртуальні машини?</p><p><b>%1</b></p><p>Це спричинить втрату всіх незбережених даних усередині машини.</p><p>Неможливо вилучити теку машини <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Перевірте, чи ця тека справді існує і чи ви маєте право на її вилучення.</p><p>Неможливо створити теку машини <b>%1</b> в батьківській теці <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Ця тека вже існує і ймовірно належить іншій машині.</p><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>Змінити настройки мережіЗакрити віртуальну машину<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Неможливо знайти мовний файл для мови <b>%1</b> у каталозі <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Тимчасово буде використовуватись типова системна мова. Будь ласка, перейдіть до вікна <b>Налаштування</b>, яке Ви можете відкрити з меню <b>Файл</b> вікна менеджера VirtualBox, та виберіть одну з доступних мов на сторінці <b>Мова</b>.</p><p>Не вдалося завантажити мовний файл <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Мова буде тимчасово скинута на англійську (вбудовану). Будь ласка, перейдіть до вікна <b>Налаштування</b>, яке можна відкрити з меню <b>Файл</b> вікна диспетчера VirtualBox і вибрати одну з існуючих мов на сторінці <b>Мова</b>.</p>Немає віртуальної машини з ідентифікатором <b>%1</b>.ІгноруватиНе вдалося створити NAT мережу.Не вдалось вилучити мережу NAT <b>%1</b>.Не вдалося створити DHCP-сервер.Не вдалося видалити DHCP-сервер для мережного інтерфейсу <b>%1</b>.Не вдалося створити хост мережевого інтерфейсу.Створити &новий диск&Вибрати наявний диск&Залишити порожнім&Вибрати диск<p>Ви впевнені, що хочете вилучити віртуальний жорсткий диск <nobr><b>%1</b></nobr> зі списку списку відомих файлів образів дисків?</p><p>Неможливо видалити файл образу, так як цей жорсткий диск недоступний.</p><p>Ви впевнені, що хочете вилучити віртуальний оптичний диск <nobr><b>%1</b></nobr> зі списку списку відомих файлів образів дисків?</p><p>Ви впевнені, що хочете вилучити віртуальний гнучкий диск <nobr><b>%1</b></nobr> зі списку списку відомих файлів образів дисків?</p><p>Неможливо вставити віртуальний оптичний диск <nobr><b>%1</b></nobr> у машину <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Неможливо видобути віртуальний оптичний диск <nobr><b>%1</b></nobr> з машини <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Неможливо вставити віртуальний гнучкий диск <nobr><b>%1</b></nobr> у машину <b>%2</b>.</p><p>Неможливо видобути віртуальний гнучкий диск <nobr><b>%1</b></nobr> з машини <b>%2</b>.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>%n віртуальна машина наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованої машини буде відкинуто. Іншу машину не буде змінено.</p><p>%n віртуальні машини наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p><p>%n віртуальних машин наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p>ПеремкнутиНеможливо увімкнути сервер віддаленого доступу для віртуальної машини <b>%1</b>.Неможливо вимкнути сервер віддаленого доступу для віртуальної машини <b>%1</b>.Неможливо увімкнути захоплення відео для віртуальної машини <b>%1</b>.Неможливо вимкнути захоплення відео для віртуальної машини <b>%1</b>.<p>Неможливо знайти файл образу <b>гостьових доповнень VirtualBox</b>.</p><p>Завантажити цей файл з Інтернету?</p>Звантажити<p>Ви дійсно хочете завантажити файл образу <b>гостьових доповнень VirtualBox</b> з <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (розміром %2 байт)?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Неможливо знайти <b>керівництво користувача VirtualBox</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Чи хочете Ви завантажити цей файл з Інтернету?</p><p>Ви дійсно хочете завантажити <b>керівництво користувача VirtualBox</b> з <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (розміром %2 байт)?</p><p>Посібник користувача VirtualBox успішно звантажено з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>, але неможливо зберегти як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> {1"?} {1<?} {2<?}<p>Посібник користувача VirtualBox успішно звантажено з <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> та збережено локально як <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> {1"?} {1<?} {2<?}ЗакритиГараздНе показувати це повідомлення знову<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>new<p>Гостьові доповнення VirtualBox не стали доступними для цієї віртуальної машини, а спільні теки неможливо використовувати без них. Щоб використовувати спільні теки всередині віртуальної машини, будь ласка, встановіть гостьові доповнення, якщо їх не встановлено, або перевстановіть їх, якщо вони працюють некоректно, вибравши <b>Встановити гостьові доповнення</b> з меню <b>Пристрої</b>. Якщо вони встановлені, однак машина не запущено повністю, то спільні теки будуть доступні після запуску.</p>additions-newЗмонтуватиНе вдалось під’єднати веб-камеру <b>%1</b> до віртуальної машини <b>%2</b>.Не вдалось від’єднати веб-камеру <b>%1</b> від віртуальної машини <b>%2</b>.<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p><p>Не вдалось створити COM-об’єкт VirtualBoxClient.</p><p>Роботу програми буде завершено.</p>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>Не вдалося зберегти налаштування.<p>Ви збираєтесь додати новий оптичній привід до контролера <b>%1</b>.</p><p>Бажаєте вибрати віртуальний оптичний диск, щоб застосувати у носії, або поки що залишити його порожнім?</p><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>Не вдалось під’єднати оптичний диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось під’єднати гнучкий диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) до гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>Не вдалось від’єднати оптичний диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) із гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдалось від’єднати гнучкий диск (<nobr><b>%1</b></nobr>) із гнізда <i>%2</i> машини <b>%3</b>.Не вдається відкрити файл образу диску <nobr><b>%1</b></nobr>.Не вдається закрити файл образу диску <nobr><b>%1</b></nobr>.Ви збираєтесь створити нову віртуальну машину без жорсткого диску. Ви не зможете встановити операційну систему, доки Ви не додасте щонайменше один жорсткий диск. Проте, Ви можете запустити машину, використовуючи віртуальний оптичний диск або з мережі.Невірний пароль або помилка автентифікації.<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Вікно віртуальної машини буде перемкнуто на <b>повноекранний</b> режим. Можете повернутись до віконного режим у будь-який момент через натиснення <b>%1</b>.</p><p>Зауважте, <i>головну</i> клавішу визначено як <b>%2</b>.</p><p>Зауважте, що панель головного меню сховано в повноекранному режимі. Ви можете дістатись до неї через натиснення <b>головна клавіша+Home</b>.</p><p>Неможливо перемкнути гостьовий екран у повноекранний режим через брак відеопам’яті.</p><p>Вам слід налаштувати віртуальну машину так, щоб Ви мали щонайменше <b>%1</b> відеопам’яті.</p><p>Натисніть <b>Ігнорувати</b>, щоб попри все перемкнутись у повноекранний режим, або <b>Скасувати</b>, щоб скасувати цю операцію.</p>Не вдалось під’єднати мережевий кабель до адаптера віртуальної машини <b>%1</b>.Не вдалось від’єднати мережевий кабель від адаптера віртуальної машини <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Файл образу <b>гостьових доповнень VirtualBox</b> вдало завантажено з <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> і збережено локально як <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Чи хочете Ви його зареєструвати та вставити у віртуальний оптичний привід?</p>Помилка перетягування з головної до гостьової ОС.Неможливо скасувати операцію перетягування з головної до гостьової ОС.Помилка перетягування з гостьової до головної ОС.Пароль шифрування дисків з <nobr>ідентифікатором = „%1“</nobr> зазначено направильно.Поточні правила переспрямування портів недійсні. Всі адреси головної або гостьової ОС повинні бути правильним або порожніми.Поточні правила переспрямування портів недійсні. Жодна з адрес гостьової ОС не може бути порожньою.extension packВилучити<p>Ви збираєтесь установити пакунок розширень до VirtualBox. Пакунки розширень доповнюють функціональність VirtualBox і містять програми системного рівня, які можуть бути потенційно шкідливими для вашої системи. Будь ласка, перегляньте опис нижче і продовжуйте лише в тому разі, коли одержуватимете пакунок розширень з довірених джерел.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Версія: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Старішу версію пакунка розширень уже встановлено, оновити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Поточна версія: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Новішу версію пакунка розширень уже встановленого, понизити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Поточна версія: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Пакунок розширень уже встановлено з тією ж версією, перевстановити? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версія: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>There will be a usage text passed as argument.Імпортуватиcloud instancecloud profile manager changescloud profile manager changesruntime error inforuntime error infoadditionsПродовжитиagree with additions installationПродовжитиadditional message box paragraphagree to create VM with no hard disk attachedПродовжитиreject to create VM with no hard disk attachedНазадagree to export VMs without saved-stateПродовжитиUIMiniProcessWidgetAdditionsСкасуватиСкасувати звантаження образу CD гостьових доповнень VirtualBoxЗвантаження образу CD віртуальних доповнень VirtualBox з <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualСкасуватиСкасувати звантаження посібника користувача VirtualBoxЗвантаження посібника користувача VirtualBoxЗвантаження посібника користувача VirtualBox <nobr><b>%1</b>…</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsСкасувати звантаження образу CD гостьових доповнень VirtualBoxЗвантаження образу CD віртуальних доповнень VirtualBox з <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionСкасувати зватаження <nobr><b>%1</b></nobr>Звантаження <nobr><b>%1</b></nobr> з <nobr><b>%2</b>…</nobr>UIMiniToolBarЗавжди показувати панель інструментівЗгорнути вікноВийти з повноекранного або ціловикроєного режимуЗакрити віртуальну машинуUIMiniToolbarSettingsEditorЗменшена панель інструментів:Показувати у &повноекранному/ціловикроєному режимахЯкщо позначено, то буде показуватись зменшена панель інструментів у повноекранному та ціловикроєному режимах.Показувати &зверху екранаЯкщо позначено, то буде показуватись зменшена панель інструментів вгорі екрану, на відміну від свого типового розташування — внизу екрану.UIMonitorCountEditor&Кількість екранів:UIMotherboardFeaturesEditor&Ввімкнути I/O APICУвімкнут&и EFI (лише для спеціальних ОС)Якщо це позначено, у гостьової буде підтримка інтерфейсу розширних мікропрограм (EFI), які потребують завантаження певних гостьових операційних систем, але вона унеможливлює завантаження інших.&Апаратний годинник в UTCWhen checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.UIMultiScreenLayoutВіртуальний екран %1Використовувати головний екран %1UINameAndSystemEditor&Назва:Показує назву віртуальної машини.&Тип:Показує сімейство операційних систем, котру ви плануєте встановити на цю віртуальну машину.&Версія:Показує тип операційної системи, котру ви плануєте встановити на цю віртуальну машину, тобто гостьова операційна система.Ім'я:UINativeWizard&Довідка&Режим експерта&Інтерактивний режим&Назад&Закінчити&СкасуватиUINetworkAttachmentEditor&Під'єднаний до:&Назва:network adapter nameНе вибраноВибирає мережевий адаптер на головній системі, через мережеву плату якої буде проходити весь трафік.Введіть назву внутрішньої мережі, до котрої буде під'єднано мережеву плату. Можете створити нову віртуальну мережу, вибравши назву, яка не використовується бу