@@@ English Native language name Čeština English Language name, in English Czech Oracle Corporation Comma-separated list of translators Radek Vybiral, Jan Kalab <pitel@nomi.cz>, Jan Lipovsky, Ondrej Karlik -- Native language country name (empty if this language is for all countries) -- -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) -- AttachmentsModel Double-click to add a new attachment Poklepáním přidáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot BootItemsList Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. BootItemsTable Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení. HDItemsModel Double-click to add a new attachment Poklepáním přidáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot QApplication This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.<br/><br/>V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv. Make sure the kernel module has been loaded successfully. Ujistěte se, že ovladač jádra byl úspěšně zaveden. Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. Aplikace <b>%1</b> požaduje Qt %2.x, nalezeno Qt %3. Incompatible Qt Library Error Chyba nekompatibilní knihovny Qt VirtualBox - Runtime Error VirtualBox - chyba běhu programu <b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/> <b>Nelze načíst ovladač pro jádro!</b><br/><br/> Kernel driver not accessible Ovladač jádra je nedostupný Unknown error %2 during initialization of the Runtime Vyskytla se neznámá chyba %2 při spouštění VirtualBox - Error In %1 VirtualBox - chyba v %1 <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> Please try reinstalling VirtualBox. Může pomoci při reinstalaci aplikace VirtualBox. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox. Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Většinou pomůže kompletně vše odinstalovat a nainstalovat znovu. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox. Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Spuštěním příkazu<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>můžete problém vyřešit. Ujistěte se, že nepoužíváte současně OSE a PUEL verzi aplikace Virtualbox. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed. Tato chyba znamená, že ovladač jádra nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv. Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources. QIArrowButtonPress &Back &Zpět &Next &Další QIArrowSplitter &Back &Zpět &Next &Další &Details &Detaily &Details (%1 of %2) &Detaily (%1 z %2) QIDialogContainer Loading QIFileDialog Select a directory Vyberte složku Select a file Vyberte soubor QIHelpButton &Help &Nápověda QIHttp Connection timed out Spojení vypršelo Could not locate the file on the server (response: %1) Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1) QIInputDialog Name: QILabel &Copy &Kopírovat QILabelPrivate &Copy &Kopírovat QILineEdit &Copy &Kopírovat QIMessageBox Yes Ano No Ne Cancel Zrušit Ignore Ignorovat &Details &Detaily &Details (%1 of %2) &Detaily (%1 z %2) Copy all errors to the clipboard Zkopíruje všechny chyby do schránky Copy Kopírovat OK Help Nápověda QIRichLabel Copy to clipboard Kopírovat do schránky QIRichTextLabel &Copy &Kopírovat QIWidgetValidator not complete value state nedokončeno invalid value state neplatný <qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt>Hodnota pole <b>%1</b> na stránce <b>%2</b> je %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt>Jedna z hodnot na stránce <b>%1</b> je %2.</qt> QIWizardPage Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> Použijte tlačíko <b>%1</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>%2</b> pro návrat na předchozí stránku. Pokud chcete průvodce přerušit, stiskněte tlačítko <b>%3</b>.</p> QObject Result&nbsp;Code: error info Návratový&nbsp;kód: Component: error info Komponenta: Interface: error info Rozhraní: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: SFTreeViewItem %1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9 col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text Full Plný Read-only Pouze pro čtení Yes Ano UIAccelerationFeaturesEditor Hardware Virtualization: Hardwarová virtualizace: Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V. Enable Nested Pa&ging Použít přímou &komunikaci s hardware When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem. UIAcquireCloudMachineCloneNameDialog Clone Virtual Machine Klonování virtuálního počítače Enter machine name... UIAcquirePublicKeyDialog Choose a public key file Public key We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2 We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2 Paste public key Browse UIActionPool &Machine &Počítač &Fullscreen Mode Celá &obrazovka Switch to fullscreen mode Přepne do režimu celé obrazovky Seam&less Mode &Bezešvý režim Switch to seamless desktop integration mode Přepne do bezešvého režimu integrace plochy Auto-resize &Guest Display Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta) &Adjust Window Size Přizpůsobit velikost okn&a Adjust window size and position to best fit the guest display Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce Disable &Mouse Integration Zákazat integraci &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasně zakáže integraci hostitelské myši Enable &Mouse Integration Povolit integraci &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši &Insert Ctrl-Alt-Del Vložit Ctrl-Alt-&Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači &Insert Ctrl-Alt-Backspace Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači Take &Snapshot... Sejmout &snímek... Take a snapshot of the virtual machine Sejme snímek virtuálního počítače Session I&nformation Dialog I&nformace o sezení Show Session Information Window Zobrazí dialog s informacemi o sezení &Pause &Pauza Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví chod virtuálního počítače R&esume Ob&novit Resume the execution of the virtual machine Obnoví chod virtuálního počítače &Reset &Reset Reset the virtual machine Resetuje virtuální počítač ACPI Sh&utdown ACPI &vypnutí ACPI S&hutdown ACPI &vypnutí Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači &Close... &Zavřít... Close the virtual machine Zavře virtuální počítač &View &Náhled &Devices &Zařízení &CD/DVD Devices &CD/DVD zařízení &Floppy Devices &Disketové mechaniky &USB Devices &USB zařízení &Network Adapters... &Síťové karty... Change the settings of network adapters Změní nastavení síťových karet &Shared Folders... Sdílené &složky... Create or modify shared folders Otevře dialog pro správu sdílených složek &Remote Display V&zdálená obrazovka Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač &Insert Guest Additions CD image... V&ložit obraz CD disku s Přídavky pro hosta... Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta De&bug De&bug &Statistics... debug action &Statistiky... &Command Line... debug action Příka&zový řádek... &Logging... debug action &Logování... &Help &Nápověda Dock Icon Dokovací ikona Show Monitor Preview Zobrazit náhled monitoru Show Application Icon Zobrazit ikonu aplikace Enable remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač Enable &Logging... debug action Povolit &logování... Switch to &Fullscreen Přepnout do režimu &celé obrazovky Switch between normal and fullscreen mode Přepíná mezi klasickým režimem a režimem celé obrazovky Switch to Seam&less Mode Přepnout do &bezešvého režimu Switch between normal and seamless desktop integration mode Přepíná mezi klasickým a bezešvým režimem Switch to &Scaled Mode Přepnout do &přizpůsobivého režimu Switch between normal and scaled mode Přepíná mezi klasickým a přizpůsobivým režimem Session I&nformation &Informace o sezení Enable R&emote Display Povolit v&zdálený server &Settings... Nas&tavení... Manage the virtual machine settings Spravuje nastavení pro virtuální počítač Session I&nformation... &Informace o sezení... &Preferences... global settings &Předvolby... Display the global settings window Zobrazí globalní nastavení E&xit U&končit Close application Zavře aplikaci &New... &Nový... New Nový Discard Zahodit Discard the saved state of the selected virtual machine Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače S&how &Zobrazit Switch to the window of the selected virtual machine Přepne do okna virtuálního počítače S&tart &Spustit Start the selected virtual machine Spustí vybraný virtuální počítač Show &Log... Zobrazit &záznam... Show the log files of the selected virtual machine Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače &Import Appliance... &Importovat applianci... Import an appliance into VirtualBox Importuje applianci do aplikace VirtualBox &Export Appliance... &Exportovat applianci... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox Re&fresh &Aktualizovat &Virtual Media Manager... Správce virtuálních &medií... Display the Virtual Media Manager window Zobrazí dialog Správce virtuálních médií &File Mac OS X version &Soubor &File Non Mac OS X version &Soubor &Add... &Přidat... Add an existing virtual machine Přidá existující virtuální počítač &Remove &Odstranit Remove the selected virtual machine Odstraní vybraný virtuální počítač Show in Finder Zobrazit ve Finderu Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder. Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu. Create Alias on Desktop Vytvořit alias na ploše Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše. Show in Explorer Zobrazit v průzkumníkovi Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer. Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi. Create Shortcut on Desktop Vytvořit zástupce na ploše Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop. Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše. Show in File Manager Zobrazit ve správci souborů Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů Cl&one... &Klonovat... Clone the selected virtual machine Naklonuje vybraný virtuální počítač D&iscard Saved State &Zahodit uložený stav Create a new virtual machine Vytvoří nový virtuální počítač Take Sn&apshot... Sejmout &snímek... Take Screensh&ot... Sejmout ob&razovku... Take a screenshot of the virtual machine Sejme obrazovku virtuálního počítače Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace Sort List Setřídit seznam Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order) Setřídí seznam virtuálních strojů podle abecedy (Shift klávesa pro sestupný seznam) &Close &Zavřít Po&wer Off &Vypnout Power off the virtual machine Ukončí činnost virtuálního počítače &Contents... &Obsah... Show help contents Zobrazí obsah nápovědy Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře okno prohlížeče a webové stránky aplikace VirtualBox Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu &Network Operations Manager... Správce &síťových operací... Show Network Operations Manager Zobrazí správce síťových operací Check for a new VirtualBox version Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu &About VirtualBox... O &aplikaci VirtualBox... Show a window with product information Zobrazí dialog s informacemi pro produktu &Group S&kupina Rename the selected virtual machine group Přejmenuje vybranou skupinu virtuálních počítačů Break the selected virtual machine group Rozdělí vybranou skupinu virtuálních počítačů Re&fresh... &Aktualizovat... Add a new group based on the items selected Přidá novou skupinu založenou na vybraných položkách &Remove... &Odstranit... D&iscard saved state... &Zahodit uložený stav... Sort the parent group of the first selected item alphabetically Setřídí nadřazenou skupinu první vybrané položky podle abecedy Show the log files of the selected virtual machines Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování C&heck for Updates... Z&kontrolovat aktualizace... Rena&me Group... Přej&menovat skupinu... &Break Group... Ro&zdělit skupinu... Sort Group Setřídit skupinu Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically Setřídí položky vybraného virtuálního počítače podle abecedy &Add Group... &Přidat skupinu... Remove the selected virtual machines Odstraní vybraný virtuální počítač Start the selected virtual machines Spustí vybraný virtuální počítač Switch to the windows of the selected virtual machines Přepne do oken vybraných virtuálních počítačů Suspend the execution of the selected virtual machines Pozastaví chod vybraných virtuálních počítačů Reset the selected virtual machines Ŕesetuje vybrané virtuální počítače Discard the saved state of the selected virtual machines Zahodí uložený stav vybraných virtuálních počítačů Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše Sort Parent Group Setřídit nadřazenou skupinu Save State Uložit stav Save the machine state of the selected virtual machines Uloží stavy vybraných virtuálních počítačů Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí vybraným virtuálním počítačům Power off the selected virtual machines Vypne vybrané virtuální počítače Shared &Clipboard &Sdílená schránka &New Machine... &Nový počítač... &Add Machine... &Přidat počítač... &Ungroup... &Rozdělit skupinu... Ungroup items of the selected virtual machine group Rozdělí položky vybrané skupiny virtuálních počítačů Sort Setřídit Gro&up &Seskupit Sort the group of the first selected machine alphabetically Setřídí skupinu první vybrané položky podle abecedy Drag'n'Drop Táhni a pusť Save the machine state of the virtual machine Uloží stavy vybraných virtuálních počítačů &Network Settings... Nastavení &sítě... &Shared Folders Settings... Nastavení s&dílené složky... R&emote Display V&zdálená obrazovka Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine Přepíná povolení připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač &Video Capture Zachytávání &videa Toggle video capture Zapíná nebo vypíná zachytávání videa &Video Capture Settings... &Nastavení zachytávání videa... Configure video capture settings Nastavení pro zachytávání videa Popup Menu Vyskakovací nabídka &Insert Guest Additions CD image... new &Instalovat Přídavky pro hosta... Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive new Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta &Webcams &Webové kamery Network Síť &VirtualBox &VirtualBox &File &Soubor &Window &Okno &Minimize &Minimalizovat Minimize active window Minimalizuje aktivní okno Display the Network Operations Manager window Zobrazí okno Správce síťových operací Display a window with product information Zobrazí okno s informacemi pro produktu &Preferences... global preferences window &Předvolby... Display the global preferences window Zobrazí okno s globalním nastavením Display the virtual machine settings window Zobrazí okno s nastavením pro virtuální počítač Display the virtual machine session information window Zobrazí okno s informacemi o sezení pro virtuální počítač &Save State &Uložit stav Save the state of the virtual machine Uloží stav virtuálního počítače Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači &Full-screen Mode Celoo&brazovkový režim Switch between normal and full-screen mode Přepíná mezi klasickým režimem a režimem celé obrazovky S&caled Mode Z&menšený režim &Minimize Window &Minimalizovat okno Automatically resize the guest display when the window is resized Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna Take guest display screenshot Sejme obrazovku hostovaného počítače Display virtual machine settings window to configure video capture Zobrazí okno virtuálního počítače pro nastavení zachytávání videa Enable guest display video capture Povolí zachytávání videa pro hostovaný počítač Allow remote desktop (RDP) connections to this machine Povolí připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač &Menu Bar &Nabídková lišta &Menu Bar Settings... Nas&tavení nabídkové lišty... Display window to configure menu-bar Zobrazí okno s nastavením nabídkové lišty Show Menu &Bar Zobrazit nabídkovou &lištu &Status Bar &Stavová lišta &Status Bar Settings... Nastavení sta&vové lišty... Display window to configure status-bar Zobrazí okno s nastavením stavové lišty Show Status &Bar &Zobrazit stavovou lištu Enable status-bar Povolit stavovou lištu S&cale Factor &Faktor změny &Input &Vstup &Keyboard &Klávesnice &Keyboard Settings... Nastavení k&lávesnice... Display global preferences window to configure keyboard shortcuts Zobrazí okno pro nastavení globálních klávesových zkratek &Insert %1 that means send the %1 key sequence to the virtual machine &Poslat %1 Send the %1 sequence to the virtual machine Pošle virtuálnímu počítači sekvenci %1 &Mouse &Myš &Mouse Integration Inte&grace myši Enable host mouse pointer integration Povolí integraci kurzoru hostitelské myši &Hard Disks &Pevné disky &Hard Disk Settings... Nastavení &pevných disků... Display virtual machine settings window to configure hard disks Zobrazí okno virtuálního počítače pro nastavení pevných disků &Optical Drives &Optické mechaniky &Floppy Drives &Disketové mechaniky &Network &Síť Display virtual machine settings window to configure network adapters Zobrazí okno virtuálního počítače pro nastavení síťových adaptérů &USB &USB &USB Settings... Nas&tavení USB... Display virtual machine settings window to configure USB devices Zobrazí okno virtuálního počítače pro nastavení USB zařízení &Drag and Drop &Táhni a pusť &Shared Folders S&dílené složky Display virtual machine settings window to configure shared folders Zobrazí okno virtuálního počítače pro nastavení sdílených složek Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta do virtuální optické mechaniky &Logging debug action &Logování Show &Log... debug action Zobrazit &záznam... %1% scale-factor %1% Enable Virtual Screen Povolena Resize to %1x%2 Virtual Screen Změnit rozlišení na %1x%2 Preview Monitor %1 Monitor pro náhled %1 &Connect Network Adapter &Připojit síťovou kartu Connect Network Adapter &%1 Připojit síťovou kartu &%1 No USB Devices Connected Není připojené žádné USB zařízení No supported devices connected to the host PC K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení No Webcams Connected Není připojena žádná webová kamera No supported webcams connected to the host PC K hostitelskému PC není připojeno žádná webová kamera E&xtra Data Manager... Správce e&xtra dat... Display the Extra Data Manager window Zobrazí okno správce extra dat Create new virtual machine Vytvoření nového virtuálního počítače Add existing virtual machine Přidá existující virtuální počítač Rename selected virtual machine group Přejmenuje vybranou skupinu virtuálních počítačů &Ungroup &Rozdělit skupinu Ungroup items of selected virtual machine group Rozdělí položky vybrané skupiny virtuálních počítačů &Sort &Setřídit Sort items of selected virtual machine group alphabetically Setřídí položky vybraného virtuálního počítače podle abecedy Add new group based on selected virtual machines Přidá novou skupinu založenou na vybraných virtuálních počítačích Clone selected virtual machine Naklonuje vybraný virtuální počítač Remove selected virtual machines Odstraní vybraný virtuální počítač Start selected virtual machines Spustí vybraný virtuální počítač Switch to the windows of selected virtual machines Přepne do oken vybraných virtuálních počítačů &Normal Start &Normální spuštění &Headless Start Spuštění &bez výstupu Start selected virtual machines in the background Spustí vybrané virtuální počítače na pozadí &Detachable Start &Odložené spuštění Start selected virtual machines with option of continuing in background Spustí vybrané virtuální počítače s možností pokračovat na pozadí Suspend execution of selected virtual machines Pozastaví chod vybraného virtuálního počítače Reset selected virtual machines Ŕesetuje vybrané virtuální počítače D&iscard Saved State... &Zahodit uložený stav... Discard saved state of selected virtual machines Zahodí uložený stav vybraných virtuálních počítačů Show log files of selected virtual machines Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače Refresh accessibility state of selected virtual machines Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače S&how in Finder Zobrazit ve &Finderu Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder Zobrazí konfigurační soubory virtuálního počítače ve Finderu S&how in Explorer Zobrazit v &průzkumníkovi Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer Zobrazí definici pro virtuální počítač v průzkumníkovi S&how in File Manager Zobrazit ve &správci souborů Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager Zobrazí konfigurační soubor pro virtuální počítač ve správci souborů Cr&eate Alias on Desktop Vytvořit &alias na ploše Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop Vytvoří alias pro definici virtuálního počítače na vaší ploše Cr&eate Shortcut on Desktop Vytvořit &zástupce na ploše Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop Pro konfigurační soubory virtuálního počítače.vytvoří zástupce na pracovní ploše Sort group of first selected virtual machine alphabetically Setřídí skupinu prvního vybraného virtuálního počítače podle abecedy Save state of selected virtual machines Uloží stav vybraných virtuálních počítačů Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí vybraným virtuálním počítačům Power off selected virtual machines Vypne vybrané virtuální počítače &Details &Detaily &Snapshots Sní&mky &VirtualBox Bug Tracker... Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker &VirtualBox Forums... Open the browser and go to the VirtualBox product forums &Oracle Web Site... Open the browser and go to the Oracle web site &Log &Find &Hledat Log Viewer Prohlížeč záznamu Open pane with searching options &Filter Open pane with filtering options &Bookmark Open pane with bookmarking options &Refresh &Aktualizovat &Save... &Uložit... Save selected virtual machine log File Manager Host Guest Host Copy to guest Copy the selected object(s) from host to guest Copy to host Copy the selected object(s) from guest to host Settings Nastavení Log Log Session Go one level up to parent folder Go Home Go to home folder Go to Home Folder Delete Smazat Delete selected file object(s) Refresh Aktualizovat Rename Přejmenovat Create New Directory Copy Kopírovat Copy selected file object(s) Cut Cut selected file object(s) Paste Paste copied/cut file object(s) Select All Select all files objects Invert Selection Invert the current selection Show Properties Show the properties of currently selected file object(s) Import Import Export Exportovat &Move... Move selected virtual machine &Detach GUI Detach the GUI from headless VM Open the machine details pane Open the machine snapshots pane &Logs Open the machine logs pane &Virtual Media Manager Open the Virtual Media Manager &Cloud Profile Manager Open the Cloud Profile Manager &Snapshot &Take... Snapshot Pane Take a snapshot of the current virtual machine state Sejmout snímek aktuálního stavu virtuálního počítače &Delete... Delete selected snapshot of the virtual machine Smaže vybraný snímek virtuálního počítače &Restore... Restore selected snapshot of the virtual machine Obnoví vybraný snímek virtuálního počítače &Properties Open pane with the selected snapshot properties &Clone... &Klonovat... &Medium Media Manager &Copy... &Kopírovat... Re&lease... Refresh the list of disk image files Aktualizuje seznam médií &Create... Network Manager Create new host-only network Remove selected host-only network Open pane with selected host-only network properties Refresh the list of host-only networks &Cloud Add Přidat &Add Profile... Cloud Profile Manager Add new cloud profile &Import Profiles... Import the list of cloud profiles from external files Remove Odstranit &Remove Profile... Remove selected cloud profile Properties Profile &Properties Open pane with selected cloud profile properties Help Nápověda &Show Help... Show cloud profile help File Manager... &Recording &Recording Settings... Display virtual machine settings window to configure video/audio recording Enable guest video/audio recording Enable menu-bar &Audio Audio Output Enable audio output Audio Input Enable audio input Disable Dock Icon Overlay Scale to %1% scale-factor Scale to %1% (unscaled output) scale-factor Scale to %1% (autoscaled output) scale-factor Operations Go Up Display the virtual machine file manager window Tools E&xport to OCI... Export selected virtual machine to OCI Try &Try Oracle Cloud for Free... Try Oracle cloud for free Try Oracle Cloud for Free Display Global Preferences Open Find Pane Open Filter Pane Open Bookmark Pane Save Virtual Machine Log Copy from Host to Guest Copy from Guest to Host Open Log Pane Open Operations Pane Go One Level Up Delete Selected Object(s) Refresh Contents Rename selected file object Rename Selected Object Copy Selected Object(s) Cut Selected Object(s) Paste Copied/Cut Object(s) Select All Objects Invert Current Selection Show Properties of Current Object(s) E&xport Locally... Export selected virtual machine locally S&earch Search virtual machines with respect to a search term Take Snapshot Sejmout snímek Delete Snapshot Restore Snapshot Open Snapshot Properties Clone Virtual Machine Klonování virtuálního počítače Add a disk image Add Disk Image Create a new disk image Create Disk Image Copy selected disk image Copy Disk Image Move selected disk image Move Disk Image Remove selected disk image Remove Disk Image Release selected disk image Release Disk Image Open pane with selected disk image properties Open Disk Image Properties &Search Open the disk image search pane Open Disk Image Search Pane Refresh the list of disk images Refresh Disk Images Create Host-only Network Remove Host-only Network Odebrat síť mezi hostem Open Host-only Network Properties Refresh Host-only Networks Add Cloud Profile Import Cloud Profiles Remove Cloud Profile Open Cloud Profile Properties Show Cloud Profile Help &Soft Keyboard... Display soft keyboard Guest Control Terminal... debug action [Root] group Copy Key Fingerprint (%1) Connect to cloud VM Connect with %1 (%2) with terminal application (profile) Connect with %1 with terminal application Refresh the currently viewed log &Reload Reread all the log files and refresh pages Toggle guest session panel of the file manager Toggle Guest Session Panel VISO Creator Configuration Konfigurace &Add Add selected item(s) to VISO Remove selected item(s) from VISO &New Directory Create a new directory under the current location &Rename Rename the selected object R&eset &Medium Selector Medium Selector Add existing disk image file Create a new disk image file &Refresh... Refresh disk images &Activity &Export... VM Activity Monitor Export the chart data into a text file Export Data to File &Activity Overview... Activity Monitor Navigate to the vm activity overview &Welcome Screen Open the Welcome Screen &Extension Pack Manager Open the Extension Pack Manager &Network Manager Open the Network Manager &VM Activity Overview Open the VM Activity Overview &Quit [New] group Move to Gro&up C&onsole &Create Connection Create console connection to be able to use ssh/vnc clients &Delete Connection Delete console connection to disconnect ssh/vnc clients &Configure Console Applications Open configuration dialog to edit console application settings &Copy Command (serial) for Unix &Copy Command (serial) for Windows Copy console command for serial connection &Copy Command (VNC) for Unix &Copy Command (VNC) for Windows Copy console command for VNC connection Show &Log Show cloud console log Terminate &Terminate Cloud Instance... Terminate cloud instance of selected virtual machines Open the machine activity monitor pane &File Manager Open the File Manager &Extension &Install... Extension Pack Manager Install extension pack Install Extension Pack &Uninstall... Uninstall selected extension pack Uninstall Extension Pack &Clear &Console &Add Application... Cloud Console Manager Add new cloud console application Add Cloud Console Application &Remove Application... Remove selected cloud console application Remove Cloud Console Application Add new cloud console profile Add Cloud Console Profile Remove selected cloud console profile Remove Cloud Console Profile Console &Properties Open pane with selected cloud console properties Open Cloud Console Properties &Resources Columns VM Activity Overview Show/Hide Columns VM Activity Switch to selected virtual machine's activity monitor pane Refresh Viewed Log Reload Log Files Add Item(s) to VISO Add Disk Image File Create Disk Image File Navigate to VM Activity Overview Remove Inaccessible Media &Online Documentation... Remove all inaccessible media Display the log viewer window &Upgrade Guest Additions... Virtual Screen %1 Virtuální obrazovka %1 Use Host Screen %1 Použít obrazovku hostitele %1 Enable Clipboard File Transfers Open the browser and go to the VirtualBox user guide &Preferences Open pane with log viewer preferences Open Preferences Pane Preferences Předvolby Go Forward Go forward Go Backward &Restore Restore selected item(s) Restore Selected Item(s) Rename Selected VISO File Object Open Save As Open pane with activity monitor preferences Open pane with file manager preferences Open pane with file manager log Open pane with file manager operations Go backward Open pane with VISO Creator preferences Remove Selected Item(s) From VISO Reset the VISO content Reset the VISO Content Open the VISO content Open the VISO Content Save the VISO content Save the VISO Content Import ISO Import ISO into the VISO content Import Selected ISO Into the VISO Content Remove ISO Remove the imported ISO from the VISO content Remove the Imported ISO From the VISO Content Stop Upgrade guest additions UIActonPool Popup Menu Vyskakovací nabídka UIAddDiskEncryptionPasswordDialog ID password table field ID Password password table field Heslo <nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1 This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told). <nobr>Použito u následujícího pevného disku:</nobr><br>%1 <nobr>Použito u následujících %n pevných disků:</nobr><br>%1 <nobr>Použito u následujících %n pevných disků:</nobr><br>%1 %1 - Disk Encryption %1 - Šifrování disku This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below. This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told). Virtuální počítač je chráněn heslem. Zadejte šifrovací heslo níže. Virtuální počítač je chráněn heslem. Zadejte %n šifrovací hesla níže. Virtuální počítač je chráněn heslem. Zadejte %n šifrovacích hesel níže. UIAdvancedSettingsDialog Basic Expert Search settings Invalid settings detected Zjištěno neplatné nastavení UIAdvancedSettingsDialogGlobal Allows to navigate through Global Property categories General Obecné Input Vstup Update Aktualizace Language Jazyk Display Proxy Proxy Interface Preferences Předvolby VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 VirtualBox - Preferences global preferences dialog name UIAdvancedSettingsDialogMachine Allows to navigate through VM Settings categories General Obecné System Systém Display Storage Úložiště Audio Zvuk Network Síť Serial Ports Sériové porty USB USB Shared Folders Sdílené složky User Interface Uživatelské rozhraní Settings Nastavení %1 - %2 %1 - %2 %1 - Settings machine settings dialog name, starts from machine name UIApplianceEditorWidget Virtual System %1 Virtuální systém %1 Name Název Product Produkt Product-URL URL produktu Vendor Výrobce Vendor-URL URL na výrobce Version Verze Description Popis License Licence Guest OS Type OS hosta CPU RAM Hard Disk Controller (IDE) Řadič disku IDE Hard Disk Controller (SATA) Řadič disku SATA Hard Disk Controller (SCSI) Řadič disku SCSI DVD Floppy Disketa Network Adapter Síťová karta USB Controller USB řadič Sound Card Zvuková karta Virtual Disk Image Virtuální obraz disku Unknown Hardware Item Neznámý hardware MB MB <b>Original Value:</b> %1 <b>Původní hodnota:</b> %1 Configuration Konfigurace Warnings: Varování: MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB MB size suffix MBytes=1024KBytes MB Hard Disk Controller (SAS) Řadič disku SAS When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards. Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa. &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet Storage Controller (IDE) Řadič pro úložiště (IDE) Storage Controller (SATA) Řadič pro úložiště (SATA) Storage Controller (SCSI) Řadič pro úložiště (SCSI) Storage Controller (SAS) Řadič pro úložiště (SAS) Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance Settings File Base Folder Primary Group Storage Controller (VirtioSCSI) Storage Controller (NVMe) UIApplianceImportEditorWidget Importing Appliance ... Importuji applianci... Reading Appliance ... Načítám applianci... UIApplianceModelItem %1 col.1 text %1 UIApplianceUnverifiedCertificateViewer Unverifiable Certificate! Continue? <b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b> <b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b> True False <tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr> key: value Issuer Subject Not Valid Before Not Valid After Serial Number Self-Signed Authority (CA) Public Algorithm %1 (%2) value (clarification) Signature Algorithm X.509 Version Number UIAudioControllerEditor Audio &Controller: Zvuková &karta: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. Zvolte typ virtuální zvukové karty. Na základě této hodnoty poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač. UIAudioFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: Enable Audio &Output When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted. Enable Audio &Input When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence. UIAudioHostDriverEditor Host Audio &Driver: Zvukový o&vladač pro hosta: Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. UIAudioSettingsEditor Enable &Audio Povolit &zvuk When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou. UIAutoCaptureKeyboardEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávat klávesnici When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. UIBaseMemoryEditor Base &Memory: Operační pa&měť: %1 MB %1 MB MB MB Holds the amount of base memory the virtual machine will have. Minimum possible base memory size. Maximum possible base memory size. UIBootFailureDialog &Cancel &Zrušit Closes this dialog without resetting the guest or mounting a medium &Mount and Retry Boot Mounts the selected ISO if any and reboots the vm The virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed. DVD: Do not show this dialog again When checked this dialog will not be shown again. Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium. The path is invalid The path is valid UIBootOrderEditor &Boot Order: Pořadí &bootování: Moves selected boot item up. Moves selected boot item down. Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Note: only supported for BIOS firmware type, i.e. when below EFI option is off. UIChipsetEditor &Chipset: Či&pová sada: Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it. Určuje čipovou sadu použitou pro emulaci ve virtuálním počítači. Volba čipové sady ICH9 je zatím experimentální a není doporučena kromě hostovaných systémů (jako je např. MAc OS X) které ji vyžadují. UIChooserAbstractModel New group Nová skupina UIChooserItemGroup Enter group Vstoupit do skupiny Exit group Vystoupit ze skupiny <b>%1</b> Group item tool-tip / Group name <b>%1</b> %n group(s) Group item tool-tip / Group info %n skupina %n skupiny %n skupin <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Group info wrapper <nobr>%1</nobr> %n machine(s) Group item tool-tip / Machine info %n počítač %n počítače %n počítačů (%n running) Group item tool-tip / Running machine info (%n běží) (%n běžící) (%n běžících) <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper <nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running <nobr>%1</nobr> {1 %2<?} Collapse group Sbalit skupinu Expand group Rozbalit skupinu UIChooserModel New group Nová skupina UIChooserNodeGlobal Tools Item UIChooserNodeMachine Virtual Machine UIChooserSearchWidget Navigate to the next item among the search results Navigate to the previous item among the search results Enter a search term to be used during virtual machine search Close the search widget UIChooserView Contains a tree of Virtual Machines and their groups UICloneVMCloneModeGroupBox Current &machine state &Aktuální stav počítače Current &snapshot tree branch Aktuální &strom snímků &Everything &Všechny UICloneVMCloneTypeGroupBox &Full clone &Plný klon &Linked clone P&ropojený klon UICloneVMNamePathEditor %1 Clone Klon %1 &Name: &Název: UICloneVMWizard Clone a virtual machine Klonování virtuálního počítače Clone Naklonovat UICloneVMWizardPage1 <p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit klon virtuálního počítače.</p> <p>Please choose a name for the new virtual machine:</p> <p>Prosím zadejte název nového virtálního počítače:</p> &Reinitialize the MAC address of all network cards &Reinicializovat MAC adresy všech síťových karet Welcome to the virtual machine clone wizard Vítejte v průvodci klonováním virtuálního počítače %1 Clone Klon %1 When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards. Je-li zatrženo, bude všem nastavovaným síťovým kartám přidělena nová unikátní MAC adresa. UICloneVMWizardPage2 Cloning Configuration Konfigurace pro klonování Full Clone Plný klon Linked Clone Propojený klon <p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p> <p>Vyberte prosím typ klonu.</p><p>Pokud vyberete <b>Plný klon</b> bude vytvořena plná kopie (včetně všech virtuálních disků) originálního virtuálního počítače. Pokud vyberete <b>Propojený klon</b> bude vytvořen nový virtuální počítač, ale virtuální pevné disky budou odkazovat na virtuální disky původního virtuálního počítače.</p> <p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p> <p>Pamatujte, že po volbě <b>Projený klon</b> bude vytvořen nový snímek ze zdroje virtuálního počítače.</p> UICloneVMWizardPage3 Current machine state Aktuální stav počítače Current machine and all child states Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů All states Všechny stavy Cloning Configuration Konfigurace klonu Please choose which parts of the virtual machine should be cloned. Zvolte prosím která část virtuálního počítače bude klonována. If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned. Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítače</b>, bude klonován pouze aktuální stav počítače. If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned. Pokud zvolíte <b>Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</b> bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků. If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned. Pokud zvolíte <b>Všechny stavy</b>, bude klonován aktuální stav včetně všech snímků. UICloudConsoleDetailsWidget Reset Resetovat UICloudConsoleManager Cloud Console Manager Reset Resetovat Apply Close Zavřít Reset changes in current cloud console details Apply changes in current cloud console details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Name: Path: Argument: Enter a name for this console application... Enter a path for this console application... Enter an argument for this console application... Enter a name for this console profile... Enter an argument for this console profile... Reset changes in current console details Apply changes in current console details Add Application Add Profile Application List in Menu UICloudMachineSettingsDialog Settings Nastavení %1 - %2 %1 - %2 Contains a list of cloud machine settings. UICloudProfileDetailsWidget Reset Resetovat Add Přidat UICloudProfileManager Cloud Profile Manager Reset Resetovat Apply Close Zavřít Reset changes in current cloud profile details Apply changes in current cloud profile details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Add Profile Help Nápověda Show dialog help Show Help (%1) Name: Properties: Contains cloud profile settings Enter a name for the new profile... Enter a name for this profile... Reset changes in current profile details Add Přidat Add a new profile with following name Add Profile (%1) Apply changes in current profile details Source Zdroj List VMs Registered cloud providers and profiles UICloudProfileManagerWidget Source Zdroj UIColorThemeEditor Color &Theme: Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default). UICommon MB size suffix MBytes=1024 KBytes MB <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Active details report (Nested Paging) Aktivní Inactive details report (Nested Paging) Neaktivní Active details report (Unrestricted Execution) Aktivní Inactive details report (Unrestricted Execution) Neaktivní Nested Paging Přímý přístup k hardware Unrestricted Execution Neomezené provádění Execution Cap details report Omezení procesoru Paravirtualization Interface details report Rozhraní paravirtualizace Processors details report Procesory Powered Off MachineState Vypnuto Saved MachineState Uloženo Aborted MachineState Zrušeno Teleported MachineState Přenesen Running MachineState Beží Paused MachineState Pozastaveno Guru Meditation MachineState Guru Meditation Teleporting MachineState Přenáším Taking Snapshot MachineState Sejmout snímek Taking Online Snapshot MachineState Provést živé sejmutí stavu Taking Live Snapshot MachineState Provádím živé sejmutí stavu Starting MachineState Spouští se Stopping MachineState Zastavuje se Saving MachineState Ukládá se Restoring MachineState Obnovuje se Teleporting Paused VM MachineState Přenáším zastavený virtuál Deleting Snapshot MachineState Mažu snímek Restoring Snapshot MachineState Obnovuji snímek Setting Up MachineState Nastavit Unlocked SessionState Zamknuto Locked SessionState Odemknuto Spawning SessionState Vyrábí se Unlocking SessionState Odemykám None ParavirtProvider Default ParavirtProvider Výchozí Legacy ParavirtProvider Zastaralé Minimal ParavirtProvider Minimální Hyper-V ParavirtProvider Hyper-V KVM ParavirtProvider KVM None DeviceType Floppy DeviceType Disketa Optical DeviceType Optické Hard Disk DeviceType Pevný disk Network DeviceType Síť USB DeviceType USB Shared Folder DeviceType Sdílená složka Disabled ClipboardType Host To Guest ClipboardType Hostitel do hosta Guest To Host ClipboardType Host do hostitele Bidirectional ClipboardType Obousměrně Disabled DragAndDropType Host To Guest DragAndDropType Hostitel do hosta Guest To Host DragAndDropType Host do hostitele Bidirectional DragAndDropType Obousměrně PS/2 Mouse PointingHIDType PS/2 myš USB Mouse PointingHIDType USB myš USB Tablet PointingHIDType USB Tablet PS/2 and USB Mouse PointingHIDType PS/2 a USB myš USB Multi-Touch Tablet PointingHIDType USB Multi-dotykový Tablet None GraphicsControllerType VBoxVGA GraphicsControllerType VMSVGA GraphicsControllerType VBoxSVGA GraphicsControllerType Normal MediumType Normální Immutable MediumType Neměnný Writethrough MediumType Zapisovatelný Shareable MediumType Sdílený Readonly MediumType Pouze pro čtení Multi-attach MediumType Dynamically allocated storage MediumVariant Dynamicky alokované úložiště New dynamically allocated storage MediumVariant Nově dynamicky alokované úložiště Dynamically allocated differencing storage MediumVariant Dynamicky alokované rozdílové úložiště Fixed size storage MediumVariant Uložiště o pevné velikosti Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamicky přidělovaný diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB MediumVariant Dynamicky přidělovaný rozdílový diskový prostor v souborech o maximální velikosti 2GB Fixed size storage split into files of less than 2GB MediumVariant Úložiště o pevné dané velikosti rozdělené do souborů s maximální velikostí 2GB Dynamically allocated compressed storage MediumVariant Dynamicky alokované komprimované úložiště Dynamically allocated differencing compressed storage MediumVariant Dynamicky alokované rozdílové komprimované úložiště Fixed size ESX storage MediumVariant Pevná velikost pro ESX úložiště Fixed size storage on raw disk MediumVariant Pevná velikost úložiště na fyzickém disku Not attached NetworkAttachmentType Nepřipojeno NAT NetworkAttachmentType Bridged Adapter NetworkAttachmentType Síťový most Internal Network NetworkAttachmentType Vnitřní síť Host-only Adapter NetworkAttachmentType Síť pouze s hostem Generic Driver NetworkAttachmentType Obecný ovladač NAT Network NetworkAttachmentType NAT síť PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) NetworkAdapterType Paravirtualized Network (virtio-net) NetworkAdapterType Paravirtualizovaná síť (virtio-net) Deny NetworkAdapterPromiscModePolicy Zakázán Allow VMs NetworkAdapterPromiscModePolicy Povolit virtuálním počítačům Allow All NetworkAdapterPromiscModePolicy Povoleno vše Disconnected PortMode Odpojen Host Pipe PortMode Hostitelské roura Host Device PortMode Hostitelské zařízení Raw File PortMode Přímý soubor TCP PortMode TCP OHCI USBControllerType OHCI EHCI USBControllerType EHCI xHCI USBControllerType xHCI Not supported USBDeviceState Nepodporované Unavailable USBDeviceState Nedostupné Busy USBDeviceState Zaneprázdněno Available USBDeviceState Dostupné Held USBDeviceState Držené Captured USBDeviceState Zachycováno Ignore USBDeviceFilterAction Ignorovat Hold USBDeviceFilterAction Držet Null Audio Driver AudioDriverType Prázdný zvukový ovladač Windows Multimedia AudioDriverType OSS Audio Driver AudioDriverType Zvukový ovladač OSS ALSA Audio Driver AudioDriverType Zvukový ovladač ALSA Windows DirectSound AudioDriverType PulseAudio AudioDriverType PulseAudio Solaris Audio AudioDriverType Solaris Audio ICH AC97 AudioControllerType SoundBlaster 16 AudioControllerType Intel HD Audio AudioControllerType Intel HD Audio Null AuthType External AuthType Externí Guest AuthType Host IDE StorageBus SATA StorageBus SCSI StorageBus Floppy StorageBus Disketa SAS StorageBus SAS USB StorageBus USB PCIe StorageBus virtio-scsi StorageBus LsiLogic StorageControllerType BusLogic StorageControllerType AHCI StorageControllerType PIIX3 StorageControllerType PIIX3 PIIX4 StorageControllerType PIIX4 ICH6 StorageControllerType ICH6 I82078 StorageControllerType I82078 LsiLogic SAS StorageControllerType LsiLogic SAS USB StorageControllerType USB NVMe StorageControllerType virtio-scsi StorageControllerType PIIX3 ChipsetType PIIX3 ICH9 ChipsetType ICH9 UDP NATProtocol UDP TCP NATProtocol TCP Starting GuestSessionStatus Spouští se Starting ProcessStatus Spouští se Paused ProcessStatus Pozastaveno B size suffix Bytes B KB size suffix KBytes=1024 Bytes KB GB size suffix GBytes=1024 MBytes GB TB size suffix TBytes=1024 GBytes TB PB size suffix PBytes=1024 TBytes PB IDE Primary Device 0 StorageSlot IDE primární master IDE Primary Device 1 StorageSlot IDE primární slave IDE Secondary Device 0 StorageSlot IDE sekundární master IDE Secondary Device 1 StorageSlot IDE sekundární slave SATA Port %1 StorageSlot SATA port %1 SCSI Port %1 StorageSlot SCSI port %1 SAS Port %1 StorageSlot SAS port %1 Floppy Device %1 StorageSlot Disketová mechanika %1 USB Port %1 StorageSlot USB port %1 NVMe Port %1 StorageSlot virtio-scsi Port %1 StorageSlot Location Umístění Groups Skupiny Boot Order Pořadí při bootování Acceleration Akcelerace Hard Disks Pevné disky Controller Řadič Internal Network Vnitřní síť Generic Driver Obecný ovladač NAT Network NAT síť Disconnected serial port Odpojen Host Pipe Hostitelské roura Host Device Hostitelské zařízení Raw File Přímý soubor TCP TCP Device Filters Filtry zařízení General DetailsElementType Obecné Preview DetailsElementType Náhled System DetailsElementType Systém Display DetailsElementType Storage DetailsElementType Úložiště Audio DetailsElementType Zvuk Network DetailsElementType Síť Serial ports DetailsElementType Sériové porty USB DetailsElementType USB Shared folders DetailsElementType Sdílené složky User interface DetailsElementType Uživatelské rozhraní Description DetailsElementType Popis Hard Disks IndicatorType Pevné disky Optical Disks IndicatorType Floppy Disks IndicatorType Audio IndicatorType Zvuk Network IndicatorType Síť USB IndicatorType USB Shared Folders IndicatorType Sdílené složky Display IndicatorType Recording IndicatorType Features IndicatorType Mouse IndicatorType Keyboard IndicatorType General InformationElementType Obecné Preview InformationElementType Náhled System InformationElementType Systém Display InformationElementType Storage InformationElementType Úložiště Audio InformationElementType Zvuk Network InformationElementType Síť Serial ports InformationElementType Sériové porty USB InformationElementType USB Shared folders InformationElementType Sdílené složky User interface InformationElementType Uživatelské rozhraní Description InformationElementType Popis Runtime attributes InformationElementType Storage statistics InformationElementType Network statistics InformationElementType VDI (VirtualBox Disk Image) UIMediumFormat VDI (VirtualBox Disk Image) VMDK (Virtual Machine Disk) UIMediumFormat VMDK (Virtual Machine Disk) VHD (Virtual Hard Disk) UIMediumFormat VHD (Virtual Hard Disk) HDD (Parallels Hard Disk) UIMediumFormat HDD (Parallels Hard Disk) QED (QEMU enhanced disk) UIMediumFormat QED (QEMU enhanced disk) QCOW (QEMU Copy-On-Write) UIMediumFormat QCOW (QEMU Copy-On-Write) Video/Audio UISettingsDefs::RecordingMode Video Only UISettingsDefs::RecordingMode Audio Only UISettingsDefs::RecordingMode %n year(s) %n rokem %n roky %n roky %n month(s) %n měsícem %n měsíci %n měsíci %n day(s) %n dnem %n dny %n dny %n hour(s) %n hodinou %n hodinami %n hodinami %n minute(s) %n minutou %n minutami %n minutami %n second(s) %n vteřinou %n vteřinami %n vteřinami Please choose a virtual hard disk file Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem All virtual hard disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními pevnými disky (%1) Please choose a virtual optical disk file Vyberte soubor s virtuálním optickým diskem All virtual optical disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními optickými disky (%1) Please choose a virtual floppy disk file Vyberte soubor s virtuálním disketovým diskem All virtual floppy disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními obrazy disket (%1) All files (*) Všechny soubory (*) Unknown device USB device details Neznámé zařízení Unknown device %1:%2 USB device details Neznámé zařízení %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>ID výrobce: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revize: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Sériové č. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Stav: %1</nobr> <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodavatele: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revize: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobce: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> User-defined serial port Definováno uživatelem Inaccessible medium Nedostupný Empty medium Žádný Host Drive '%1' medium Hostitelská jednotka '%1' Host Drive %1 (%2) medium Hostitelská jednotka %1 (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style='white-space:pre'>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%1&nbsp;(%2)</p> <p>Attached to: %1</p> image <p>Připojen k: %1</p> <i>Not Attached</i> image <i>Nepřipojen</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Kontroluji dostupnost...</i> Failed to check accessibility of disk image files. medium Kontrola dostupnosti média selhala. <b>No disk image file selected</b> medium <b>Není vybráno žádné médium</b> You can also change this while the machine is running. Můžete to také změnit pokud počítač již běží. <b>No disk image files available</b> medium <b>nejsou dostupná žádná média</b> You can create or add disk image files in the virtual machine settings. Obrazy můžete vytvořit nebo přidat soubory s obrazy v nastavení virtuálního počítače. Encrypted medium Zašifrováno Checking... medium Kontroluji... Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files. medium Některé části souboru s diskem jsou nedostupné. Použijte prosím Správce virtuálních medií pro zjištění souvislostí. Adapter %1 Karta %1 Please choose a location for new virtual hard disk file Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem PCnet-ISA (Am79C960) NetworkAdapterType Cloud Network [EXPERIMENTAL] NetworkAttachmentType Provisioning CloudMachineState Running CloudMachineState Beží Starting CloudMachineState Spouští se Stopping CloudMachineState Zastavuje se Stopped CloudMachineState Creating Image CloudMachineState Terminating CloudMachineState Terminated CloudMachineState Aborted-Saved MachineState None PointingHIDType USB MT TouchScreen and TouchPad PointingHIDType Host-only Adapter [DEPRECATED] NetworkAttachmentType Host-only Network NetworkAttachmentType Síť pouze s hostem Novell NE2000 (NE2000) NetworkAdapterType Novell NE1000 (NE1000) NetworkAdapterType WD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT) NetworkAdapterType WD EtherCard Plus (WD8013E) NetworkAdapterType 3Com EtherLink II (3C503) NetworkAdapterType 3Com EtherLink (3C501) NetworkAdapterType Default AudioDriverType Výchozí Null Audio AudioDriverType OSS Audio AudioDriverType ALSA Audio AudioDriverType Windows Audio Session AudioDriverType Core Audio AudioDriverType Undefined GuestSessionStatus Started GuestSessionStatus Terminating GuestSessionStatus Terminated GuestSessionStatus Timed Out (Killed) GuestSessionStatus Timed Out (Abnormally) GuestSessionStatus Down GuestSessionStatus Error GuestSessionStatus Undefined ProcessStatus Started ProcessStatus Terminating ProcessStatus Terminated (Normally) ProcessStatus Terminated (Signal) ProcessStatus Terminated (Abnormally) ProcessStatus Timed Out (Killed) ProcessStatus Timed Out (Abnormally) ProcessStatus Down ProcessStatus Error ProcessStatus Follow System Settings color theme Light color theme Dark color theme Normal (window) visual state Full-screen visual state Seamless visual state Scaled visual state Leave Unchanged cipher type Nechat beze změny Any USB filter remote Jakýkoliv Yes USB filter remote Ano No USB filter remote Ne None Maximum Guest Screen Size Hint Maximum Guest Screen Size Detekovat Automatic Maximum Guest Screen Size Automaticky None UISettingsDefs::RecordingMode Bridged Adapter Síťový most None TpmType v1.2 TpmType v2.0 TpmType Host TpmType SWTPM TpmType QemuRamFB GraphicsControllerType Virtio-Sound AudioControllerType ARMv8Virtual ChipsetType Keyboard Extension IndicatorType UICustomFileSystemModel Size Velikost Path Cesta UIDefaultMachineFolderEditor Default &Machine Folder: Výchozí složka pro &virtuální počítače: Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. UIDescriptionEditor Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. UIDescriptionPagePrivate No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání. Edit Upravit Edit (Ctrl+E) Upravit (Ctrl+E) UIDetails Name details (general) Operating System details (general) Operační systém Settings File Location details (general) Groups details (general) Skupiny Information Inaccessible details Informace je nedostupná Base Memory details (system) Operační paměť %1 MB details %1 MB Processors details (system) Procesory Execution Cap details (system) Omezení procesoru %1% details %1% Boot Order details (system) Pořadí při bootování Chipset Type details (system) EFI details (system) Enabled details (system/EFI) VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V Nested Paging details (system) Přímý přístup k hardware PAE/NX details (system) PAE/NX Minimal Paravirtualization details (system) Minimální paravirtualizace Hyper-V Paravirtualization details (system) Hyper-V paravirtualizace KVM Paravirtualization details (system) KVM paravirtualizace Acceleration details (system) Akcelerace Video Memory details (display) Video paměť Screens details (display) Obrazovky Scale-factor details (display) Faktor změny 2D Video details (display) 2D Video 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Akcelerace Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details (display/vrde) Vzdálený server Disabled details (display/vrde/VRDE server) Video Capture File details (display/video capture) Soubor se zachyceným videem Video Capture Attributes details (display/video capture) Atributy pro zachycené video Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps Video Capture details (display/video capture) Zachytávání videa [Optical Drive] details (storage) [Optický disk] Not Attached details (storage) Host Driver details (audio) Ovladač hostitele Controller details (audio) Řadič Audio Output details (audio) Enabled details (audio/output) Disabled details (audio/output) Audio Input details (audio) Enabled details (audio/input) Disabled details (audio/input) Disabled details (audio) Bridged Adapter, %1 details (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal Network, '%1' details (network) Interní síť, '%1' Host-only Adapter, '%1' details (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic Driver, '%1' details (network) Obecný ovladač, '%1' Generic Driver, '%1' { %2 } details (network) Obecný ovladač, '%1' { %2 } NAT Network, '%1' details (network) NAT síť, '%1' Adapter %1 details (network) Karta %1 Disabled details (network/adapter) Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) USB Controller details (usb) Device Filters details (usb) Filtry zařízení %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktivní) Disabled details (usb) USB Controller Inaccessible details (usb) USB řadič je nedostupný Shared Folders details (shared folders) Sdílené složky None details (shared folders) Menu-bar details (user interface) Nabídková lišta Enabled details (user interface/menu-bar) Disabled details (user interface/menu-bar) Status-bar details (user interface) Stavová lišta Enabled details (user interface/status-bar) Disabled details (user interface/status-bar) Mini-toolbar Position details (user interface) Pozice mini nástrojové lišty Top details (user interface/mini-toolbar position) Nahoře Bottom details (user interface/mini-toolbar position) Dole Mini-toolbar details (user interface) Mini nástrojová lišta Disabled details (user interface/mini-toolbar) None details (description) Recording File details (display/recording) Recording Attributes details (display/recording) Recording details (display/recording) Disabled details (display/recording) Graphics Controller details (display) USB 1.1 (OHCI) Controller details (usb) USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller details (usb) USB 3.0 (xHCI) Controller details (usb) %1 MB %1 MB Enabled details (cloud value) Disabled details (cloud value) Host-only Network, '%1' details (network) Visual State details (user interface) TPM Type details (system) Secure Boot details (system) Enabled details (system/secure boot) Enabled details (display/3D Acceleration) 3D Acceleration details (display) 3D akcelerace Cloud Network, '%1' details (network) Hard Disks details (storage) Pevné disky Optical Devices details (storage) Floppy Devices details (storage) Input/Output details (audio) Not Attached details (network adapter) NAT details (network) Bridged Adapter details (network) Síťový most Internal Network details (network) Vnitřní síť Host-only Adapter details (network) Síť pouze s hostem Generic Driver details (network) Obecný ovladač NAT Network details (network) NAT síť Cloud Network details (network) Host-only Network details (network) Síť pouze s hostem Disconnected details (serial port) Odpojen Host Pipe details (serial) Hostitelské roura Host Device details (serial) Hostitelské zařízení Raw File details (serial) Přímý soubor TCP details (serial) TCP Nested VT-x/AMD-V details (system) UIDetailsBlock Name details report Název OS Type details report Typ OS Information inaccessible details report Informace je nedostupná Base Memory details report Operační paměť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Execution Cap details report Omezení procesoru <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerace Video Memory details report Video paměť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDE Server) Zakázán (CD/DVD) (CD/DVD) Not Attached details report (Storage) Nepřipojeno Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič Disabled details report (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details report (network) Karta %1 Disabled details report (network) Zakázána Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Zakázán Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Zakázán Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) Disabled details report (USB) Zakázáno Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky None details report (shared folders) Žádné None details report (description) Žádný UIDetailsElement %1 details like 'General details' or 'Storage details' Copy value (%1) Edit value... UIDetailsPagePrivate Name details report Název OS Type details report Typ OS Base Memory details report Operační paměť <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processors details report Procesory <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC BIOS details report BIOS VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details report Akcelerace Video Memory details report Video paměť Screens details report Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server Disabled details report (VRDE Server) Zakázán (CD/DVD) CD/DVD Not Attached details report (Storage) Nepřipojena Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič Disabled details report (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' VDE network, '%1' details report (network) VDE síť, '%1' Adapter %1 details report (network) Karta %1 Disabled details report (network) Zakázána Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Zakázán Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Zakázán Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) Disabled details report (USB) Zakázány Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky None details report (shared folders) Žádné None details report (description) Žádný The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti: General details report Obecné System details report Systém Preview details report Náhled Display details report Obrazovka Storage details report Úložiště Audio details report Zvuk Network details report Síť Serial Ports details report Sériové porty Parallel Ports details report Paralelní porty USB details report USB Shared Folders details report Sdílené složky Description details report Popis <nobr>%1%</nobr> details report <nobr>%1%</nobr> Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Execution Cap details report Omezení procesoru UIDetailsSet Contains the details of virtual machine '%1' UIDetailsView Contains a list of Virtual Machine details. UIDetailsWidgetCloudNetwork N&ame: &Název: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. Reset Resetovat UIDetailsWidgetHostNetwork &Name: &Název: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. Reset Resetovat &Adapter Roz&hraní &DHCP Server D&HCP server &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Prefix &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &Enable Server Povolit &server When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up. Je-li zatrženo, bude pro tuto síťovou kartu při startu počítače povoleno DHCP. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. UIDetailsWidgetNATNetwork &Port Forwarding &Předávání portů N&ame: &Název: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. When checked, this network will support DHCP. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat DHCP. When checked, this network will support IPv6. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat IPv6. Advertise Default IPv6 &Route Vysílat vychozí &routování pro IPv6 When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route. Je-li zatrženo, tato síť bude vysílána jako výchozí pro routování IPv6. Reset Resetovat UIDiskEncryptionSettingsEditor En&able Disk Encryption When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted. Disk Encryption C&ipher: Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks. E&nter New Password: Zadejte &nové heslo: Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine. C&onfirm New Password: &Potvrdit nové heslo: Confirms the disk encryption password. Leave Unchanged cipher type Nechat beze změny UIDiskVariantWidget Pre-allocate &Full Size When checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time When checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts. &Split Into 2GB Parts UIDisplayFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: &Raise Window Under Mouse Pointer When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them. Je-li zatrženo, budou se okna virtuálních počítačů při přejezdu myší dostávat do popředí. &Disable Host Screen Saver When checked, screen saver of the host OS is disabled. UIDisplayScreenFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. UIDnDHandler Dropping data ... Zahazuji data... Retrieving data ... Načítám data... UIDnDMimeData Dropping data ... Zahazuji data... UIDownloader Cancel Zrušit Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahuji obraz CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zrušit stahování obrazu CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu Could not locate the file on the server (response: %1). Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1). Could not determine the file size. Nelze určit velikost souboru. Could not connect to the server (%1). Nelze se připojit k serveru (%1). Could not download the file (%1). Nelze stáhnout soubor (%1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta Connection timed out. Spojení vypršelo. The download process has been cancelled by the user. Proces stahovaní byl zrušen uživatelem. The download process has been canceled by the user. Proces stahovaní byl zrušen uživatelem. Looking for %1... Vyhledávám %1... Downloading %1... Stahuji %1... Verifying %1... UIDownloaderAdditions Cancel Zrušit Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahuji obraz CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zrušit stahování obrazu CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta VirtualBox Guest Additions Přídavky pro hosta UIDownloaderExtensionPack Select folder to save %1 to Vyberte složku pro uložení %1 VirtualBox Extension Pack Balíčky s rozšířením pro VirtualBox UIDownloaderGuestAdditions VirtualBox Guest Additions Přídavky pro hosta Select folder to save Guest Additions image to Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta UIDownloaderUserManual Select folder to save User Manual to Zvolte složku pro uložení uživatelského manuálu VirtualBox User Manual Uživatelský návod pro VirtualBox VirtualBox User Guide Select folder to save User Guide to UIDragAndDropEditor D&rag'n'Drop: &Táhni a pusť: Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. UIEmptyFilePathSelector Choose... Vybrat... Contains selected file path. UIErrorPane The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti: UIErrorString Result&nbsp;Code: error info Návratový&nbsp;kód: Component: error info Komponenta: Interface: error info Rozhraní: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: Result&nbsp;Code: error info Component: error info Interface: error info Callee: error info Callee&nbsp;RC: error info Result&nbsp;Detail: error info UIExecutionCapEditor &Execution Cap: O&mezení procesoru: Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. % % %1% %1% Minimum possible execution cap. Maximum possible virtual CPU count. UIExportApplianceWzd Select a file to export into Vyberte soubor pro export Exporting Appliance ... Export appliance... Appliance Export Wizard Průvodce exportem appliance Welcome to the Appliance Export Wizard! Vítá vás průvodce exportem appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu exportu appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyberte prosím virtuální počítač, který bude exportován do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Uvědomte si prosím, že tyto virtuální počítače budou před exportem vypnuty.</p></body></html> < &Back < &Zpět &Next > &Další > Cancel Zrušit Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. Restore Defaults Obnovit výchozí Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). Zadejte prosím název souboru, do kterého budou uloženy informace o applianci. Aktuálně je podporován Open Virtualization Format (OVF). Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 &Export > &Exportovat > Please choose a filename to export the OVF to. Zadejte prosím název soubor pro export OVF. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Checking files ... Kontrola souborů... Removing files ... Odstraňování souborů... Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &File: &Soubor: &Bucket: Se&ktor: &Hostname: &Název počítače: UIExportApplianceWzdPage1 Welcome to the Appliance Export Wizard! Vítá vás průvodce exportem appliance! <p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p> <p>Tento průvodce vás provede procesem exportu appliance.</p><p>%1</p><p>Vyberte prosím virtuální počítač, který bude přidán do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Mějte prosím na paměti, že před exportem budou tyto virtuální počítače vypnuty.</p> UIExportApplianceWzdPage2 Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) UIExportApplianceWzdPage3 Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím služby S3 pro ukládání. &Local Filesystem &Lokální souborový systém Sun &Cloud Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Simple Storage System (S3) Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &Hostname: &Název počítače: &Bucket: Se&ktor: &File: &Soubor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import. Vytvoří soubor typu Manifest pro automatickou kontrolu dat při importu. Write &Manifest file Uložit soubor typu &Manifest Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte soubor pro export Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format Archive (%1) Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed. Zvolte prosím OVF/OVA soubor pro export. Pokud zvolíte příponu <i>ova</i>, budou všechny exportované soubory seskupeny do jednoho souboru typu Open Virtualization Format Archive. Pokud zvolíte příponu <i>ovf</i>, budou soubory uloženy odděleně. Jiné přípony nejsou povoleny. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. UIExportApplianceWzdPage4 &Username: &Jméno uživatele: &Password: &Heslo: &Hostname: &Název počítače: &Bucket: Se&ktor: &File: &Soubor: Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty. &Write legacy OVF 0.9 Uložit ve &formátu OVF 0.9 Appliance Export Settings Nastavení exportu appliance Appliance Appliance Select a file to export into Vyberte soubor pro export Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Please choose a filename to export the OVF to. Zadejte prosím název soubor pro export OVF. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat. Checking files ... Kontrola souborů... Removing files ... Odstraňování souborů... Exporting Appliance ... Export appliance... Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybrané virtuální počítače. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce. UIExtensionPackManager Extension Pack Manager Close Zavřít Help Nápověda Close dialog Show dialog help Close Window (%1) Show Help (%1) Active Aktivní Name Version Verze Registered extension packs Select an extension package file Vyberte soubor z rozšíření Extension package files (%1) Soubory balíčku z rozšíření (%1) Active ext pack Aktivní UIExtensionPackManagerWidget Active Aktivní Version Verze Select an extension package file Vyberte soubor z rozšíření Extension package files (%1) Soubory balíčku z rozšíření (%1) UIFDCreationDialog Size: Velikost: 1.44M 3D {1.44M?} 1.2M 3D {1.2M?} 720K 3D {720K?} 360K 3D {360K?} Floppy Disk Creator File &Path: &Cesta k souboru: &Size: Sets the size of the floppy disk. &Format disk as FAT12 Formats the floppy disk as FAT12. 2.88M 3D {360K?} {2.88M?} Create the disk and close this dialog. Cancel Zrušit File already exists File path is valid UIFileManager %1 - File Manager Close Zavřít Clear Cancel Zrušit Not yet started Working Paused Pozastaveno Canceled Succeded Failed Invalid Remove Selected Remove Finished Remove All List directories on top List directories before files Ask before delete Show a confirmation dialog before deleting files and directories Human readable sizes Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes Password Heslo User name to authenticate session creation User Name Password to authenticate session creation Close Session Total Size bytes File Count Delete the selected file(s) and/or folder(s) Ask for this confirmation next time Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel. Size Velikost Unknown File Directory Symbolic Link <b>Size:</b> %1 bytes <b>Allocated:</b> %1 bytes directory file symbolic link character device block device fifo socket whiteout unknown illegal-value <b>Type:</b> %1<br/> <b>INode:</b> %1<br/> <b>Device:</b> %1<br/> <b>Hardlinks:</b> %1<br/> <b>Mode:</b> %1<br/> <b>Attributes:</b> %1<br/> <b>Device ID:</b> %1<br/> <b>Owner:</b> %1 (%2)<br/> <b>Group:</b> %1 (%2)<br/> <b>Birth:</b> %1<br/> <b>Change:</b> %1<br/> <b>Modified:</b> %1<br/> <b>Access:</b> %1<br/> <b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/> <b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes Properties <b>Name:</b> %1<br/> <b>Created:</b> %1<br/> <b>Owner:</b> %1 Show hidden objects Show hidden files/directories File Manager Close dialog without saving Reset Changes (%1) Help Nápověda Show dialog help Show Help (%1) Open Session Guest File System: Host File System: Host Name Change Time Owner Permissions Machine reference is invalid. File manager cannot work since the selected guest is not currently running. File manager cannot work since the guest is paused. Enter a valid user name and password to initiate the file manager. Guest control session is running. Some error has occurred. Please check the log panel. File manager cannot work since no guest additions were detected. File manager cannot work. The guest additions need to be updated. Preferences Předvolby Log Log Operations NewDirectory UIFilePathSelector &Copy &Kopírovat Other... Jiné... Reset Resetovat Displays a window to select a different folder. Otevře dialog pro výběr jiné složky. Resets the folder path to the default value. Nastaví cestu ke složce na výchozí hodnotu. Displays a window to select a different file. Otevře dialog pro výběr jiného souboru. Resets the file path to the default value. Nastaví cestu k souboru na výchozí hodnotu. <reset to default> <nastavit výchozí> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again. Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu. <not selected> <nevybráno> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku <b>Jiné...</b> z rozbalovacého seznamu. Holds the folder path. Obsahuje cestu ke složce. Holds the file path. Obsahuje cestu k souboru. UIFirstRunWzd First Run Wizard Průvodce prvním spuštěním <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chete průvodce zrušit.</p> Welcome to the First Run Wizard! Vítejte v průvodci prvním spuštěním! <p>Select the type of media you would like to use for installation.</p> <p>Níže vyberte typ média, které chete použít pro instalaci.</p> Media Type Typ média &CD/DVD Device &CD/DVD mechaniku &Floppy Device &Disketovou mechaniku <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p> Media Source Zdrojové médium &Host Drive &Hostitelská jednotka &Image File &Souboru obrazu Select Installation Media Vyberte instalační médium <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten začne úkon.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> Summary Shrnutí CD/DVD Device CD/DVD mechanika Floppy Device Disketová mechanika Host Drive %1 Hostitelská jednotka %1 <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nezbytné pro nabootování vámi zvoleného operačního systému z virtuálního počítače.</p><p>Upozorňujeme, že právě teď nebudete schopni nainstalovat operační systém na virtuální počítač, protože do něj nemáte připojený žádný disk. Pokud to nechcete, můžete průvodce zrušit, vybrat <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> hlavního okna VirtualBoxu pro přístup k dialogu nastavení tohoto počítače a změnit nastavení pevného disku.</p><p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro posun na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chcete průvodce ukončit.</p> <p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p> <p>Vyberte typ média, které chcete použít pro bootování operačního systému.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali jste nasledující médium pro boot operačního systému:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Pokud je to v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p> < &Back < &Zpět &Next > &Další > <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Dokončit</span>. Po stisknutí bude vybrané médium dočasně připojeno k virtuálnímu počítači a ten bude spuštěn.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Poznámka: pokud ukončíte běh virtuálního počítače, tak dojde k automatickému odpojení média a bootovací zařízení bude zpět nastaveno na první pevný disk.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V závislosti na typu instalačního programu může být někdy nutné ručně odpojit (vysunout) médium před restartem virtuálního počítače, tak aby se instalační program nespustil znovu. Můžete to provést výběrem odpovídající akce <span style=" font-weight:600;">Odpojit...</span> v nabídce <span style=" font-weight:600;">Zařízení</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html> &Finish &Dokončit Type summary Typ Source summary Zdroj Cancel Zrušit Start Spustit UIFirstRunWzdPage1 Welcome to the First Run Wizard! Vítejte v průvodci prvním spuštěním! <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro instalaci vybraného operačního systému do tohoto virtuálního počítače.</p><p>%1</p> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p> <p>Spustili jste poprvé nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky potřebné pro spuštění operačního systému v tomto virtuálním počítači.</p><p>Poznámka: není možné spustit instalaci operačního systému do virtuálního počítače, protože jste k němu nepřipojili žádný pevný disk. Pokud je to nechtěný krok, zrušte průvodce spuštěním, vyberte <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> v hlavním okně aplikace VirtualBox a změňte nastavení pro pevný disk.</p><p>%1</p> UIFirstRunWzdPage2 <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p> Media Source Zdrojové médium Select Installation Media Vyberte instalační médium UIFirstRunWzdPage3 <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali jste nasledující médium, ze kterého se bude operační systém spouštět:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, klepněte na <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten se spustí.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Pokud je to v pořádku, klepněte na tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p> Summary Shrnutí CD/DVD Device CD/DVD mechanika Type summary Typ Source summary Zdroj UIFontScaleEditor F&ont Scaling: Holds the scaling factor for the font size. Minimum possible scale factor. Maximum possible scale factor. UIFormEditorWidget Edit... Name Value UIGChooserItemGroup <b>%1</b> Group item tool-tip / Group name <b>%1</b> %n group(s) Group item tool-tip / Group info %n skupina %n skupiny %n skupin <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Group info wrapper <nobr>%1</nobr> %n machine(s) Group item tool-tip / Machine info %n počítač %n počítače %n počítačů (%n running) Group item tool-tip / Running machine info (%n běží) (%n běžící) (%n běžících) <nobr>%1</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper <nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr> Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running <nobr>%1</nobr> {1 %2<?} Collapse group Sbalit skupinu Expand group Rozbalit skupinu Enter group Vstoupit do skupiny Exit group Vystoupit ze skupiny UIGChooserModel New group Nová skupina UIGDetails Name details (general) Název Groups details (general) Skupiny Information inaccessible details Informace je nedostupná %1 MB details %1 MB Processors details (system) Procesory %1% details %1% VT-x/AMD-V details (system) VT-x/AMD-V PAE/NX details (system) PAE/NX Acceleration details (system) Akcelerace Screens details (display) Obrazovky 3D details (display) 3D Acceleration details (display) Akcelerace Disabled details (display/vrde/VRDE server) Zakázán [CD/DVD] details (storage) [CD/DVD] Not attached details (storage) Nepřipojeno Controller details (audio) Řadič Disabled details (audio) Zakázán Bridged adapter, %1 details (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details (network) Karta %1 Disabled details (network/adapter) Zakázána Port %1 details (serial) Port %1 Disabled details (serial) Zakázán Port %1 details (parallel) Port %1 Disabled details (parallel) Zakázán %1 (%2 active) details (usb) %1 (%2 aktivní) Disabled details (usb) Zakázáno None details (shared folders) Žádné None details (description) Žádný Operating System details (general) Operační systém Information Inaccessible details Informace je nedostupná Base Memory details (system) Operační paměť Execution Cap details (system) Omezení procesoru Boot Order details (system) Pořadí při bootování Nested Paging details (system) Přímý přístup k hardware Video Memory details (display) Video paměť 2D Video details (display) 2D Video Remote Desktop Server Port details (display/vrde) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details (display/vrde) Vzdálený server Not Attached details (storage) Nepřipojeno Host Driver details (audio) Ovladač hostitele Bridged Adapter, %1 details (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal Network, '%1' details (network) Interní síť, '%1' Host-only Adapter, '%1' details (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic Driver, '%1' details (network) Obecný ovladač, '%1' Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Device Filters details (usb) Filtry zařízení USB Controller Inaccessible details (usb) USB řadič je nedostupný Shared Folders details (shared folders) Sdílené složky Video Capture File details (display/video capture) Soubor se zachyceným videem Video Capture Attributes details (display/video capture) Atributy pro zachycené video Video Capture details (display/video capture) Zachytávání videa Disabled details (display/video capture) Zakázáno NAT Network, '%1' details (network) NAT síť, '%1' Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps Minimal Paravirtualization details (system) Minimální paravirtualizace Hyper-V Paravirtualization details (system) Hyper-V paravirtualizace KVM Paravirtualization details (system) KVM paravirtualizace Scale-factor details (display) Faktor změny Unscaled HiDPI Video Output details (display) Nezměněný HiDPI video výstup Enabled details (display/Unscaled HiDPI Video Output) Povolen [Optical Drive] details (storage) [Optický disk] Generic Driver, '%1' { %2 } details (network) Obecný ovladač, '%1' { %2 } USB Controller details (usb) USB řadič Menu-bar details (user interface) Nabídková lišta Enabled details (user interface/menu-bar) Povolena Disabled details (user interface/menu-bar) Zakázána Status-bar details (user interface) Stavová lišta Enabled details (user interface/status-bar) Povolena Disabled details (user interface/status-bar) Zakázána Mini-toolbar Position details (user interface) Pozice mini nástrojové lišty Top details (user interface/mini-toolbar position) Nahoře Bottom details (user interface/mini-toolbar position) Dole Mini-toolbar details (user interface) Mini nástrojová lišta Disabled details (user interface/mini-toolbar) Zakázána UIGDetailsUpdateThreadAudio Controller details Řadič Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadDescription Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadDisplay Video Memory details Video paměť Screens details Obrazovky 2D Video details report 2D Video 3D details report 3D Acceleration details Akcelerace Remote Desktop Server Port details Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details Vzdálený server Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadGeneral Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadNetwork Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic driver, '%1' details report (network) Obecný ovladač, '%1' Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} details report (network) Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;} Adapter %1 details Karta %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadParallel Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSF Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSerial Port %1 details Port %1 Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadStorage Not attached details Nepřipojeno Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadSystem Base Memory details Operační paměť Processors details Procesory Execution Cap details Omezení procesoru %1% details %1% Boot Order details Pořadí při bootování VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details Přímý přístup k hardware PAE/NX details report PAE/NX Acceleration details Akcelerace Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGDetailsUpdateThreadUSB %1 (%2 active) details %1 (%2 aktivní) Information inaccessible details Informace je nedostupná UIGMachinePreview Update Disabled Aktualizace zakázána Every 0.5 s Každých 0,5 s Every 1 s Každou sekundu Every 2 s Každé 2 sekundy Every 5 s Každých 5 sekund Every 10 s Každých 10 sekund No Preview Bez náhledu Update disabled Aktualizace zakázána No preview Bez náhledu UIGlobalDisplayFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them. Je-li zatrženo, budou se okna virtuálních počítačů při přejezdu myší dostávat do popředí. UIGlobalSettingsDisplay Maximum Guest Screen &Size: Ma&ximální velikost obrazovky hosta: &Width: Šíř&ka: Specifies the maximum width which we would like the guest to use. Určuje maximální šířku obrazovky, kterou bude možné host využívat. &Height: &Výška: Specifies the maximum height which we would like the guest to use. Určuje maximální výšku obrazovky, kterou bude možné host využívat. Automatic Maximum Guest Screen Size Automaticky Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Doporučená rozumná maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost. None Maximum Guest Screen Size Žádná Do not attempt to limit the size of the guest screen. Velikost obrazovky pro hosta nebude omezena. Hint Maximum Guest Screen Size Detekovat Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed. Doporučená maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost. Machine Windows: Okna s počítači: &Raise Window Under Mouse &Zvýraznit okno pod myší Holds the maximum width which we would like the guest to use. Hodnota maximální šířky kterou může hostovaný počítač použít. Holds the maximum height which we would like the guest to use. Hodnota maximální výšky kterou může hostovaný počítač použít. When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them. Je-li zatrženo, budou se okna virtuálních počítačů při přejezdu myší dostávat do popředí. Scale Factor: Faktor změny: Controls the guest screen scale factor. Nastavuje faktor změny obrazovky hosta. UIGlobalSettingsExtension &Extension Packages: &Balíčky s rozšířením: Lists all installed packages. Vypíše všechny instalované balíčky. Active Aktivní Name Název Version Verze Add package Přidá balíček Remove package Odebere balíček Select an extension package file Vyberte soubor z rozšíření Extension package files (%1) Soubory balíčku z rozšíření (%1) Extensions Rozšíření &Extension Packages &Balíčky s rozšířením Add Package Přidá balíček Remove Package Odebere balíček Adds new package. Přidá nový balíček. Removes selected package. Odebere vybraný balíček UIGlobalSettingsGeneral Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku. Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro virtuální počítače. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita při vytváření nového virtuálního počítače. Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazuje cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP). Default &Hard Disk Folder: Výchozí složka pro &pevné disky: Default &Machine Folder: Výchozí složka pro &virtuální počítače: V&RDP Authentication Library: Knihovna pro V&RDP autentizaci: When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime. Je-li zatrženo, bude ikona v oznamovací oblasti ukazovat obsah virtuálního počítače a reálném čase. &Dock Icon Realtime Preview &Ikona s náhledem v reálném čase Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku. When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray. Je-li zatrženo, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona s kontextovou nabídkou. &Show System Tray Icon Zobrazit &ikonu v oznamovací oblasti &Auto show Dock and Menubar in fullscreen &Automaticky zobrazit ikonu a nástrojovou lištu v celoobrazovkovém režimu When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running. Je-li zatrženo, šetřič obrazovky bude po dobu běhu virtuálního počítače deaktivován. Disable Host &ScreenSaver &Deaktivovat šetřič obrazovky &Dock and Menubar: &Dokování a nástrojová lišta: Auto-Show in Fullscreen Automaticky zobrazit v celoobrazovkovém režimu When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode. Je-li zatrženo, ikona dokování a nabídka bude automaticky zobrazena v celoobrazovkovém režimu. &Host Screensaver: Spořič obrazovky &hotitele: When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running. Je-li zatrženo, bude při běhu virtuálních počítačů zakázán spořič obrazovky. Disable When Running Virtual Machines Zakázat při běhu virtuálních počítačů Host Screensaver: Spořič obrazovky hotitele: &Disable When Running Virtual Machines Za&kázat při běhu virtuálních počítačů Default machine folder is missing. UIGlobalSettingsInput Host &Key: &Klávesa hostitele: Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele. Reset Host Key Resetovat klávesu hostitele Resets the key used as a Host Key in the VM window. Resetuje klávesu hostitele použitou v okně s virtuálním počítačem. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávat klávesnici Reset host combination Resetovat kombinaci pro hostitele Resets the key combination used as the host combination in the VM window. Resetuje kombinaci kláves, použitou v okně virtuálního počítače hostitele. Host Key Combination Kombinace pro klávesu hostitele Some items have the same shortcuts assigned. Některé položky mají přiděleny stejné zkratkové klávesy. &VirtualBox Manager Virtualbox - &Správce Virtual &Machine Virtuální &počítač Lists all the available shortcuts which can be configured. Vypíše všechny dostupné klávesové zkratky které lze nastavit. Enter a sequence to filter the shortcut list. Zadejte sekvenci k vyfiltrování seznamu klávesových zkratek. Lists all available shortcuts which can be configured. Vypíše všechny dostupné klávesové zkratky které lze nastavit. Holds a sequence to filter the shortcut list. Zadejte sekvenci k vyfiltrování seznamu klávesových zkratek. Host Key Combo UIGlobalSettingsLanguage (built-in) Language (vestavěný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámý> Default Language Výchozí Language: Jazyk: &Interface Language: &Jazyk rozhraní: Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language. Vypisuje všechny dostupné jazyky pro rozhraní. Zvolený jazyk je vypsán <b>tučně</b>. Zvolte <i>Výchozí</i> pro nastavení na výchozí jazyk systému. Name Jméno Language Jazyk Author Autor Author(s): Autor(ři): &Interface Languages &Jazyk rozhraní UIGlobalSettingsNetwork %1 network <adapter name> network Nastavení %1 host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong IPv4 adresa pro <b>%1</b> je špatná host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong Síťová maska IPv4 pro <b>%1</b> je špatná host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong IPv6 adresa pro <b>%1</b> je špatná DHCP server address of <b>%1</b> is wrong Adresa DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong Síťová maska DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong Dolní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong Horní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná Adapter Rozhraní Automatically configured interface Automaticky nastaveno Manually configured interface Nastaveno ručně IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavena IPv4 Network Mask IPv4 síťová maska Not set mask Nenastavena IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Prefix Length Délka masky pro IPv6 Not set length Nenastavena DHCP Server DHCP server Enabled server Povolen Disabled server Zakázán Address Adresa Network Mask Síťová maska Lower Bound Spodní hranice Not set bound Nenastavena Upper Bound Horní hranice &Add host-only network Přidat síť pouze mezi &hostem &Remove host-only network O&debrat síť mezi hostem &Edit host-only network &Upravit síť mezi hostem Performing creating/removing host-only network Vykonávám &Host-only Networks: &Síťe pouze s hostem: Lists all available host-only networks. Zobrazí všechny sítě, které jsou pouze mezi hostitelem. Name Název New Host-Only Interface Nové rozhraní hostitele Networking Síťování &NAT Networks &NAT sítě Lists all available NAT networks. Vypíše všechny NAT sítě. &Host-only Networks &Síťe pouze s hostem No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný nový název. No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>. Pro NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán CIDR rozsah. No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný CIDR rozsah. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>. Pro NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). Network Name Název sítě [empty] [žádný] %1 (renamed from %2) %1 (změna názvu z %2) Old Network Name Starý název sítě New Network Name Nový název sítě Network CIDR Síťový CIDR rozsah Supports DHCP Podpora DHCP yes ano no ne Supports IPv6 Podpora IPv6 Default IPv6 route Výchozí routování pro IPv6 Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv4 adresu. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv4 síťovou masku. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou IPv6 adresu. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou adresu DHCP serveru. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platnou masku pro DHCP server. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platný spodní rozsah IP adres DHCP serveru. Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound. Rozhraní hosta <b>%1</b> nemá aktuálně platný horní rozsah IP adres DHCP serveru. The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks. Název <b>%1</b> je aktálně používám pro několik NAT sítí. Active NAT network Aktivní &Add NAT network &Přidat NAT síť &Remove NAT network &Odebrat NAT síť &Edit NAT network &Upravit NAT síť Add NAT Network Přidat NAT síť Remove NAT Network Odebrat NAT síť Edit NAT Network Upravit NAT síť Adds new NAT network. Přidá novou NAT síť. Removes selected NAT network. Odebere vybranou NAT síť. Edits selected NAT network. Upraví vybranou NAT síť. Add Host-only Network Přidat síť pouze mezi hostem Remove Host-only Network Odebrat síť mezi hostem Edit Host-only Network Upravit síť mezi hostem Adds new host-only network. Přidá síť pouze mezi hostem. Removes selected host-only network. Odebere síť mezi hostem. Edits selected host-only network. Upravit vybranou síť mezi hostem. UIGlobalSettingsNetworkDetails Host-only Network Details Detaily sítě mezi hostitelem &Adapter Roz&hraní Manual &Configuration &Ruční konfigurace Use manual configuration for this host-only network adapter. Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Prefix &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &DHCP Server D&HCP server &Enable Server Povolit &server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost Host-only Network Details Detaily sítě mezi hostitelem &Adapter Roz&hraní Manual &Configuration &Ruční konfigurace Use manual configuration for this host-only network adapter. Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Prefix &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &DHCP Server D&HCP server &Enable Server Povolit &server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. When checked, manual configuration will be used for this network adapter. Je-li zatrženo, bude pro tuto síťovou kartu použito ruční nastavení. When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up. Je-li zatrženo, bude pro tuto síťovou kartu při startu počítače povoleno DHCP. UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT NAT Network Details Detaily pro NAT síť &Enable Network &Povolit síť Enable this NAT network. Povolí NAT síť. Network &Name: Název &sítě: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. Network &CIDR: Síťový &CIDR: Holds the CIDR for this network. Obsahuje CIDR rozsah pro tuto síť. Network Options: Možnosti sítě: Supports &DHCP Podpora D&HCP Determines whether this network supports DHCP. Definuje zda síť podporuje DHCP. Supports &IPv6 Podpora &IPv6 Determines whether this network supports IPv6. Definuje zda síť podporuje IPv6. Advertise Default IPv6 &Route Vysílat vychozí &routování pro IPv6 Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route. Definuje zda tato síť bude vysílána jako výchozí pro rouvání IPv6. Opens a window to manage port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. &Port Forwarding &Předávání portů When checked, this network will be enabled. Je-li zatrženo, tato síť bude povolena. When checked, this network will support DHCP. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat DHCP. When checked, this network will support IPv6. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat IPv6. When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route. Je-li zatrženo, tato síť bude vysílána jako výchozí pro routování IPv6. Displays a window to configure port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. UIGlobalSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Pravidla pro přesměrování portů IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 UIGlobalSettingsProxy When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates. Je-li zatrženo, aplikace Virtualbox bude pro potřeby stahování např. přídavků pro hosta nebo kontroly nových verzí používat proxy. &Enable Proxy &Povolit proxy Ho&st: &Server: Changes the proxy host. Změní port pro proxy. &Port: Po&rt: Changes the proxy port. Změní port pro proxy. When checked the authentication supplied will be used with the proxy server. Je-li zatrženo, budou se pro přístup k proxy serveru používat přihlašovací údaje. &Use authentication &Použít autentizaci User &name: &Jméno uživatele: Changes the user name used for authentication. Změní uživatelské jméno použité pro autentizaci. Pass&word: &Heslo: Changes the password used for authentication. Změní heslo použité pro autentizaci. No proxy host is currently specified. Nyní není zadán žádný proxy server. No proxy port is currently specified. Nyní není zadán žádný port proxy serveru. Holds the proxy host. Obsahuje název proxy serveru. Holds the proxy port. Obsahuje port proxy serveru. No proxy URL is currently specified. Invalid proxy URL is currently specified. You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings. UIGlobalSettingsUpdate When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available. Je-li zatrženo, aplikace se bude pravidelně připojovat na webový server VirtualBoxu a kontrolovat, zda nejsou dostupné nové verze. &Check for Updates &Zkontrolovat aktualizace &Once per: &Jednou za: Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Udává, jak často se bude kontrolovat nová verze. Pokud chcete kontrolu verzí kompletně zakázat, odškrtněte políčko výše. Next Check: Další kontrola: Check for: Kontrolovat: <p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p> <p>Zaškrtněte pouze pokud si přejete být informováni o stabilních verzích aplikace VirtualBox.</p> &Stable Release Versions &Stabilní verze <p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p> <p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových verzích aplikace VirtualBox.</p> &All New Releases &Všechny nové verze <p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p> <p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových a také testovacích verzích aplikace VirtualBox.</p> All New Releases and &Pre-Releases Všechny nové a &testovací verze Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Zvolte, jak často se bude kontrolovat nová verze. Pokud chcete kontrolu verzí kompletně zakázat, odškrtněte políčko výše. UIGraphicsControllerEditor &Graphics Controller: Selects the graphics adapter type the virtual machine will use. UIGuestControlFileManager Close Zavřít Password Heslo Size Velikost Cancel Zrušit Paused Pozastaveno UIGuestControlTreeWidget Terminate Process Expand All Collapse All Terminate Session Remove All Terminated Sessions/Processes Properties UIGuestProcessControlDialog %1 - Guest Control Close Zavřít UIGuestProcessControlWidget Close Zavřít Session/Process ID Session Name/Process Command Session/Process Status UIGuestProcessTreeItem Process Name Process Id Process Status Executable Path Arguments UIGuestSessionTreeItem Session Name Session Id Session Status UIHelpBrowserTab Forward Vpřed UIHelpBrowserWidget Copy Selected Text Open Link Open Link in New Tab Copy Link Find in Page Zoom Close Other Tabs Close Tab &File &Soubor &Edit &Upravit &Navigation &View &Náhled &Tabs Contents Index Search Bookmarks Show &Side Bar Show &Tool Bar Show St&atus Bar &Print... &Tisk... &Quit &Copy Selected Text &Find in Page Find Ne&xt Find &Previous Go Backward Go Forward Go to Start Page Reload Page Add Bookmark Click to enlarge the image Delete Bookmark Delete All Bookmarks Close T&ab Close &Other Tabs Return to Start Page Reload the Current Page Go Forward to Next Page Go Back to Previous Page Add a New Bookmark Home Backward Forward Vpřed Reload Find a String in the Current Page Bookmark added: %1 User Guide [Product Name] User Guide <div><p><h3>Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div> Not Found Click to open the following URL with an external browser Click to navigate to internal URL UIHelpButton &Help &Nápověda UIHostComboEditor <key_%1> <klávesa_%1> Left Vlevo Right Vpravo Left Shift Levý Shift Right Shift Pravý Shift Left Ctrl Levý Ctrl Right Ctrl Pravý Ctrl Left Alt Levý Alt Right Alt Pravý Alt Left WinKey Levá klávesa Win Right WinKey Pravá klávesa Win Menu key Klávesa Menu Alt Gr Alt Gr Caps Lock Caps Lock Scroll Lock Scroll Lock Host+ Host+ None Žádná Left %1 Right %1 UIHostNetworkDetailsWidget &Adapter Roz&hraní &DHCP Server D&HCP server &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Prefix &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. Reset Resetovat &Enable Server Povolit &server When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up. Je-li zatrženo, bude pro tuto síťovou kartu při startu počítače povoleno DHCP. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. UIHostNetworkManager Automatically configured interface Automaticky nastaveno Manually configured interface Nastaveno ručně IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavena IPv4 Network Mask IPv4 síťová maska Not set mask Nenastavena IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Prefix Length Délka masky pro IPv6 Not set length Nenastavena DHCP Server DHCP server Address Adresa Network Mask Síťová maska Lower Bound Spodní hranice Not set bound Nenastavena Upper Bound Horní hranice &Network &Síť &Create Vy&tvořit &Remove... &Odstranit... Reset Resetovat Close Zavřít UIHostNetworkManagerWidget Networking Síťování UIHostnameDomainNameEditor Hostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "." Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "." Hostna&me: Holds the hostname. &Domain Name: Holds the domain name. Hostname is valid Domain name is valid UIHotKeyEditor Left Vlevo Right Vpravo Left Shift Levý Shift Right Shift Pravý Shift Left Ctrl Levý Ctrl Right Ctrl Pravý Ctrl Left Alt Levý Alt Right Alt Pravý Alt Left WinKey Levá klávesa Win Right WinKey Pravá klávesa Win Menu key Klávesa Menu <key_%1> <klávesa_%1> Forward Vpřed Back Zpět None Žádná Reset shortcut to default Vrátit nastavení zkratek do výchozího stavu Unset shortcut Odmapovat klávesovou zkratku UIHotKeyTableModel Name Název Shortcut Zkratka UIImportApplianceWzd Select an appliance to import Vyberte applianci pro import Appliance Import Wizard Průvodce importem pro appliance Welcome to the Appliance Import Wizard! Vítá vás průvodce importem appliance! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu importu appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro import appliance potřebujete soubor, který ji popisuje. Aktuálně aplikace VirtualBox podporuje Open Virtualzation Format (OVF). Pro pokračování vyberte soubor níže:</p></body></html> < &Back < &Zpět &Next > &Další > Cancel Zrušit Appliance Import Settings Nastavení importu appliance These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže. Restore Defaults Obnovit výchozí &Import > &Importovat > Import Import UIImportApplianceWzdPage1 Select an appliance to import Vyberte applianci pro import Open Virtualization Format (%1) Open Virtualization Format (%1) Welcome to the Appliance Import Wizard! Vítá vás průvodce importem appliance! <p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p> <p>Tento průvodce vás provede importem appliance.</p><p>%1</p><p>Aplikace VirtualBox podporuje import appliancí uložených ve formátu Open Virtualization Format (OVF). Pro pokračování vyberte níže soubor pro import:</p> UIImportApplianceWzdPage2 These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže. Appliance Import Settings Nastavení importu appliance UIImportLicenseViewer <b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import. <b>Virtuální počítač "%1" vyžaduje souhlas s podmínkami používání uvedené v softwarové licenci zobrazené níže.</b><br /><br />Klikněte na <b>Souhlasím</b> pro pokračování nebo <b>Nesouhlasím</b> pro přerušení importu. Software License Agreement Smlouva o používání software &Disagree &Nesouhlasím &Agree &Souhlasím &Print... &Tisk... &Save... &Uložit... Text (*.txt) Save license to file... Uloží licenci do souboru... UIIndicatorAudio Output enabled Output disabled Input enabled Input disabled UIIndicatorDisplay %1 MB %1 MB %1 monitors connected 3D acceleration enabled UIIndicatorFeatures not set Execution engine Active Nested paging Aktivní Inactive Nested paging Neaktivní Active Unrestricted execution Aktivní Inactive Unrestricted execution Neaktivní Execution Engine Unrestricted Execution Neomezené provádění Paravirtualization Interface Rozhraní paravirtualizace Processors details report Procesory UIIndicatorFloppyDisks %1 drives attached %1 images mounted UIIndicatorHardDrive %1 disks attached UIIndicatorKeyboard Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1 Keyboard tooltip Keyboard is not captured Keyboard tooltip Keyboard is captured Keyboard tooltip Keyboard is not captured, host-combo being pressed Keyboard tooltip Keyboard is captured, host-combo being pressed Keyboard tooltip Keyboard is not captured, host-combo to be inserted Keyboard tooltip Keyboard is captured, host-combo to be inserted Keyboard tooltip Keyboard is not captured, host-combo being pressed and to be inserted Keyboard tooltip Keyboard is captured, host-combo being pressed and to be inserted Keyboard tooltip UIIndicatorKeyboardExtension Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky. Shows the currently assigned Host Key Combo.<br>This key combo, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Host Key Combo: %1 UIIndicatorMouse Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1 Mouse tooltip Pointer is not captured Mouse tooltip Pointer is captured Mouse tooltip Mouse integration is Off, pointer is not captured Mouse tooltip Mouse integration is Off, pointer is captured Mouse tooltip Mouse integration is On Mouse tooltip Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Mouse tooltip UIIndicatorNetwork Adapters present No network adapters All cables disconnected Adapter %1 (%2) IP Cable Kabel Connected cable Připojen Disconnected cable Odpojen UIIndicatorOpticalDisks %1 drives attached %1 images mounted UIIndicatorRecording Recording stopped Recording started Recording paused Video/audio recording file Audio recording file Video recording file Recording disabled UIIndicatorSharedFolders %1 shared folders No shared folders UIIndicatorUSB USB enabled USB disabled %1 USB devices attached No USB devices attached UIIndicatorsPool <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr> connected Network adapters tooltip připojen disconnected Network adapters tooltip odpojen <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server poslouchá na portu %1 Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, zda je vzdálená plocha povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). <hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1 <hr>Vzdálená plocha serveru poslouchá na portu %1 Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> Virtualization Stuff LED Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr> <nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1 <nobr>Indiuje aktivitu zachytávání videa:</nobr><br>%1 <nobr><b>Video capture disabled</b></nobr> <nobr><b>Zachytávání videa je zakázáno</b></nobr> <nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr> <nobr><b>Soubor se zachyceným videem:</b> %1</nobr> Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> Virtualization Stuff LED Status dalších vlastností:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p> CD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu optických mechanik:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu obrazovky:</nobr>%1</p> Cable Network tooltip Kabel Connected cable (Network tooltip) Připojen Disconnected cable (Network tooltip) Odpojen Screens Display tooltip Obrazovky UIInformationDataAudio Audio Zvuk Host Driver details report (audio) Ovladač hostitele Controller details report (audio) Řadič UIInformationDataDisplay Video Memory details report Video paměť Screens details report Obrazovky 3D Acceleration details report 3D akcelerace 2D Video Acceleration details report 2D akcelerace videa Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru Remote Desktop Server details report (VRDE Server) Vzdálený server UIInformationDataGeneral General details report Obecné OS Type details report Typ OS UIInformationDataNetwork Network Síť Bridged adapter, %1 details report (network) Karta použitá v síťovém mostu, %1 Internal network, '%1' details report (network) Interní síť, '%1' Host-only adapter, '%1' details report (network) Síť pouze s hostem,'%1' Generic, '%1' details report (network) Obecný, %1 NAT network, '%1' details report (network) NAT síť, '%1' Adapter %1 details report (network) Karta %1 UIInformationDataNetworkStatistics Data Transmitted Přeneseno dat Data Received Přijato dat Network Statistics details report Statistiky síťových rozhraní UIInformationDataParallelPorts Parallel Ports details report Paralelní porty Port %1 details report (parallel ports) Port %1 UIInformationDataRuntimeAttributes Runtime Attributes details report Parametry při spuštění Not Available details report (VRDE server port) Nedostupný Screen Resolution Rozlišení obrazovky VM Uptime Doba běhu počítače Clipboard Mode Režim se schránkou Drag and Drop Mode Režim Táhni a pusť VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware Unrestricted Execution details report Neomezené provádění Paravirtualization Interface details report Rozhraní paravirtualizace Guest Additions Přídavky pro hosta Remote Desktop Server Port details report (VRDE Server) Port vzdáleného serveru UIInformationDataSerialPorts Serial Ports Sériové porty Port %1 details report (serial ports) Port %1 UIInformationDataSharedFolders Shared Folders details report Sdílené složky Shared Folders details report (shared folders) Sdílené složky UIInformationDataStorage Storage Úložiště (Optical Drive) (Optická mechanika) UIInformationDataStorageStatistics DMA Transfers DMA přenosy PIO Transfers PIO přenosy Data Read Přečteno dat Data Written Zapsáno dat Storage Statistics details report Statistiky o úložištích UIInformationDataSystem System details report Systém Base Memory details report Operační paměť Processor(s) details report Procesor(y) Execution Cap details report Omezení procesoru Boot Order details report Pořadí při bootování ACPI details report ACPI I/O APIC details report I/O APIC PAE/NX details report PAE/NX VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V Nested Paging details report Přímý přístup k hardware Paravirtualization Interface details report Rozhraní paravirtualizace UIInformationDataUSB USB details report USB Device Filters details report (USB) Filtry zařízení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktivní) UIItemCloudNetwork Network Name Název sítě UIItemHostNetwork Automatically configured interface Automaticky nastaveno Manually configured interface Nastaveno ručně IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavena IPv4 Network Mask IPv4 síťová maska Not set mask Nenastavena IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Prefix Length Délka masky pro IPv6 Not set length Nenastavena DHCP Server DHCP server Address Adresa Network Mask Síťová maska Lower Bound Spodní hranice Not set bound Nenastavena Upper Bound Horní hranice UIItemNATNetwork Network Name Název sítě Supports DHCP Podpora DHCP yes ano no ne Supports IPv6 Podpora IPv6 Default IPv6 route Výchozí routování pro IPv6 UIItemNetworkNAT %1 col.2 text %1 Network Name Název sítě [empty] [žádný] %1 (renamed from %2) %1 (změna názvu z %2) Old Network Name Starý název sítě New Network Name Nový název sítě Network CIDR Síťový CIDR rozsah Supports DHCP Podpora DHCP yes ano no ne Supports IPv6 Podpora IPv6 Default IPv6 route Výchozí routování pro IPv6 No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný nový název. No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>. Pro NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán CIDR rozsah. No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%1</b> nebyl zadán žádný CIDR rozsah. Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>. Pro NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>. Pro předchozí NAT síť <b>%2</b> byl zadán neplatný CIDR rozsah (<i>%1</i>). UILanguageItem (built-in) Language (vestavěný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámý> Default Language Výchozí UILanguageSettingsEditor &Interface Languages &Jazyk rozhraní Lists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language. Author Autor Language Jazyk Id Name Language: Jazyk: Author(s): Autor(ři): UILineTextEdit &Edit &Upravit UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. UIMachineLogic VirtualBox OSE VirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3 Preview Monitor %1 Monitor pro náhled %1 Snapshot %1 Snímek %1 More CD/DVD Images... Další CD/DVD obrazy... Unmount CD/DVD Device Odpojit CD/DVD zařízení More Floppy Images... Další obrazy disket... Unmount Floppy Device Odpojit disketovou mechaniku No CD/DVD Devices Attached Není připojeno žádné CD/DVD zařízení No CD/DVD devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná CD/DVD mechanika No Floppy Devices Attached Není připojena žádná disketová mechanika No floppy devices attached to that VM K tomuto virtuálnímu počítači není připojena žádná disketová mechanika No USB Devices Connected Není připojené žádné USB zařízení No supported devices connected to the host PC K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení Select a filename for the screenshot ... Vyberte soubor pro uložení snímku obrazovky... UIMachinePreview No preview Bez náhledu Update disabled Aktualizace zakázána Every 0.5 s Každých 0,5 s Every 1 s Každou sekundu Every 2 s Každé 2 sekundy Every 5 s Každých 5 sekund Every 10 s Každých 10 sekund Inaccessible Nedostupný UIMachineSettingsAudio When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou. Enable &Audio Povolit &zvuk Host Audio &Driver: Zvukový o&vladač pro hosta: Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale všechny výstupy budou ignorovány. Audio &Controller: Zvuková &karta: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. Zvolte typ virtuální zvukové karty. Na základě této hodnoty poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač. Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Zvolte ovladač virtuální zvukové karty. Při volbě <b>Nulový audio ovladač</b> uvidí síťovou kartu hostitelský počítač ale všechny přístupy k ní budou ignorovány. Extended Features: Rozšířené možnosti: UIMachineSettingsDisplay you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého nebo bezešvého režimu. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> &Video &Video Video &Memory: Video &paměť: Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači. MB MB Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci &Remote Display V&zdálená obrazovka When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta. &Enable Server Povolit &server Server &Port: Po&rt serveru: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu. Authentication &Method: &Metoda autentizace: Defines the VRDP authentication method. Určuje autentizační metodu VRDP. Authentication &Timeout: Čas vypršení au&tentizace: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently. přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro plynulé přehrávání HD videa. When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup k možnostem akcelerované grafiky na hostitelském počítači. Enable &2D Video Acceleration Povolit &2D akceleraci The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu 3389. Mo&nitor Count: Počet mo&nitorů: Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine. Udává počet virtuálních monitorů použitých virtuálním počítačem. <qt>%1</qt> <qt>%1</qt> Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted. Udává, zda je povoleno více současných připojení k virtuálnímu počítači. &Allow Multiple Connections Povolit více &současných připojení You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. Pro systém, který používá WDDM ovladač máte povolenu 3D akceleraci. Pro maximální výkon nastavte velikost VRAM pro hosta na minimální hodnotu <b>%1</b>. you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>. máte povolenu 3D akceleraci pro operace, které používají WDDM ovladač pro grafiku. Pro maximální propustnost nastavte velikost VRAM pro počítač minimálně na <b>%1</b>. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána. you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM. povolili jsmte 3D akceleraci. Bohužel 3D akcelerace v aktuálním nastavení hosta nefunguje a nebude tak možné virtuální počítač spustit. Video &Capture Zachytávání &videa When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file. Je-li zatrženo, VirtualBox bude nahrávat sezení virtuálního počítač do souboru jako video. &Enable Video Capture &Povolit zachytávání videa File &Path: &Cesta k souboru: This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content. Toto nastavení obsahuje název soubor kam VirtualBox bude ukládat nahraný obsah. Frame &Size: &Rozlišení: This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video. Udává nastavení pro rozlišení (velikost obrazu) pro ukládané video. This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>horizontalní</b>rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video. This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>vertikální</b>rozlišení (výšku obrazu) pro ukládané video. &Frame Rate: Počet s&nímků: This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size. Udává maximální počet <b>snímků za sekundu</b>. Další rámce budou přeskočeny. Snížení této hodnoty znamená přeskočení snímků a tím zmenšení velikosti velikosti souboru. &Quality: &Kvalita: This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Udává <b>kvalitu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru. This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Nastavení udává bitrate v <b>kilobitech zasekundu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru. &Screens: &Obrazovky: The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine. Virtuální počítač je nastaven aby používal akcelerovaný grafický adaptér. Hostitelský systém ale tento hardware neposkytuje a proto nebude možno virtuální počítač spustit. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode. Virtuální počítač má aktuálně přiřazeno méně než <b>%1</b> video paměti, což je minimum vyžadované pro přepnutí do celoobrazovkového nebo bezešvého režimu. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently. Virtuální počítač má aktuálně přiřazeno méně než <b>%1</b> video paměti, což je minimum vyžadované pro plynulé přehrávání videa v rozlišení High Definition. The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>. Virtuální počítač je nastaven aby používal grafickou akceleraci je nainstalován operační systém Vindows Vista nebo pozdější. Pro lepší výkon je potřeba virtuálnímu počítači přiřadit minimálně <b>%1</b> video paměti. The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled. Virtuální počítač má nastaveno používat akceleraci video streamu. Tato vlastnost funguje pouze v operačním systému Windows a bude proto zakázána. The VRDE server port value is not currently specified. Není zadán port pro VRDE server. The VRDE authentication timeout value is not currently specified. Není zadána prodleva pro VRDE autentikaci. User Defined Definováno uživatelem %1 fps %1 fps fps fps low quality nízká medium quality střední high quality vysoká kbps kbps Screen %1 Obrazovk %1 Enable video recording for screen %1. Povolí nahrávání videa pro obrazovku %1. &Screen &Obrazovka Scale Factor: Faktor změny: Controls the guest screen scale factor. Nastavuje faktor změny obrazovky hosta. % % HiDPI Support: Podpora HiDPI: Use &Unscaled HiDPI Output Použít &nezměněný HiDPI výstup Acceleration: Akcelerace: Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu 3389. Selects the VRDP authentication method. Určuje autentizační metodu pro VRDP. Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds. Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách. When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted. Je-li zatrženo, budou možná vícenásobná připojení k virtuálnímu počítači. Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content. Toto nastavení obsahuje název soubor kam VirtualBox bude ukládat nahraný obsah. Selects the resolution (frame size) of the recorded video. Udává nastavení pro rozlišení (velikost obrazu) pro ukládané video. Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>horizontalní</b>rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video. Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video. Udává nastavení pro <b>vertikální</b>rozlišení (výšku obrazu) pro ukládané video. Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size. Udává maximální počet <b>snímků za sekundu</b>. Další rámce budou přeskočeny. Snížení této hodnoty znamená přeskočení snímků a tím zmenšení velikosti velikosti souboru. Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Udává <b>kvalitu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru. Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size. Nastavení udává bitrate v <b>kilobitech zasekundu</b>. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru. The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode. Virtuální počítač má aktuálně přiřazeno méně než <b>%1</b> video paměti, což je minimum vyžadované pro přepnutí do celoobrazovkového nebo bezešvého režimu. The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>. Virtuální počítač je nastaven aby používal grafickou akceleraci je nainstalován operační systém Vindows Vista nebo pozdější. Pro lepší výkon je potřeba virtuálnímu počítači přiřadit minimálně <b>%1</b> video paměti. Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled. Pro tento virtuální počítač je povolena vzdálená obrazovka. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Vzdálená obrazovka je nyní do změny nastavení zakázána, po instalaci ji bude možno použít. %1 MB %1 MB %1% %1% <i>About %1MB per 5 minute video</i> <i>Okolo %1MB pro 5 minut videa</i> When checked, enables video recording for screen %1. Je-li zatrženo, povolí nahrávání videa pro obrazovku %1. Re&cording The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes. The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller. UIMachineSettingsGeneral you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko. there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button. toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru. &Basic &Základ Identification Identifikace &Name: &Název: Holds the name of the virtual machine. Zobrazuje název virtuálního počítače. OS &Type: &Typ OS: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). Base &Memory Size &Velikost operační paměti Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout. < < > > MB MB &Video Memory Size Velikost &video paměti Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači. &Advanced &Pokročilé Boo&t Order: Pořadí &bootování: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů. [device] [zařízení] Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable A&CPI Povolit A&CPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable IO A&PIC Povolit IO A&PIC When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem. Enable Nested Pa&ging Použít přímou &komunikaci s hardware When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače. Enable PA&E/NX Povolit PA&E/NX &Shared Clipboard: Sdílená sc&hránka: Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS. Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware. &IDE Controller Type: Typ &IDE řadiče: S&napshot Folder: S&ložka pro snímky: &Description Pop&is Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS. &Other O&statní If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered. Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty. &Remember Mounted Media Pa&matovat si připojená média Runtime: Runtime: you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači. Enable &3D Acceleration Povolit &3D akceleraci Removable Media: Výjímatelná média: &Remember Runtime Changes Pamatovat si &změny provedené za běhu Mini ToolBar: Mini nástrojová lišta: If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes. Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta. Show in &Fullscreen/Seamless Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce. Show at &Top of Screen Zobrazit na&hoře na obrazovce you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena. &Drag'n'Drop: &Táhni a pusť: Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Vyberte, která data budou kopírována mezi operačními systémy hosta a hostitele pomocí metody táhni a pusť. Tato vlastnost vyžaduje mít v operačním systému hosta nainstalované přídavky. No name specified for the virtual machine. Pro virtuální počítač není zadán název. The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes. Operační systém virtuálního počítače byl nastaven do 64bitového režimu. Ten vyžaduje pro svůj běh podporu hradwarové virtualizace, po odsouhlasení bude atuomaticky povolena. Basi&c &Základ A&dvanced &Pokročilé D&rag'n'Drop: &Táhni a pusť: D&escription &Popis Enc&ryption Ši&frování When checked, enables encryption for this virtual machine. Je-li zatrženo, povolí zašifrování tohoto virtuálního počítače. En&able Encryption Povoli&t šifrování Encryption C&ipher: Ši&fra: Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks. Zvolte šifru, která bude použita pro zašifrování disků virtuální počítače. E&nter New Password: Zadejte &nové heslo: Holds the password to be assigned to the virtual machine. Obsahuje heslo pro tento virtuální počítač. C&onfirm New Password: &Potvrdit nové heslo: Confirms the password to be assigned to the virtual machine. Potvrzení nového hesla pro tento virtuální počítač. You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. Chystáte se šifrovat virtuální počítač. Pro tento krok je vyžadována instalace <i>%1</i>. Nainstalujte prosím rozšíření stažením ze stránek VirtualBox. Encryption cipher type not specified. Nebyla zadána šifra pro šifrování. Encryption password empty. Heslo pro šifrování je prázdné. Encryption passwords do not match. Hesla pro šifrování se neshodují. Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space. Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru. Leave Unchanged cipher type Nechat beze změny Disk Enc&ryption You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. Disk encryption cipher type not specified. Disk encryption password empty. Disk encryption passwords do not match. UIMachineSettingsInterface Allows to modify VM menu-bar contents. Dovoluje změnit obsah nabídky pro VM. Mini ToolBar: Malá nástrojová lišta: When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes. Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta. Show in &Full-screen/Seamless Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Je-li zatrženo, bude se malái nastrojová lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce. Show at &Top of Screen Zobrazit na&hoře na obrazovce Allows to modify VM status-bar contents. Dovoluje změnit obsah stavové lišty pro VM. UIMachineSettingsNetwork no bridged network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro přemostění no internal network name is specified není zadán název interní sítě no host-only network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem Not selected network adapter name Nevybráno Adapter network Karta Not selected adapter Nevybrána Network internal Síť Not selected network Nevybrána MAC Address MAC adresa Not selected address Nevybráno Cable Kabel Connected cable Připojen Not connected cable Odpojen Select TAP setup application Vyberte aplikaci nastavení TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikaci ukončení TAP When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače. &Enable Network Adapter &Povolit síťovou kartu A&dapter Type: T&yp síťové karty: Adapter &Type: T&yp síťové karty: Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. Vyberte typ síťového adaptéru. Na základě tohoto výběru poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač. &Attached to: Připojena &k: Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS. Open additional options dialog for current attachment type. Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ připojení. &Name: &Název: Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments. Zvolte název síťového rozhraní pokud je připojení typu <b>Síťový most</b> nebo <b>Síť pouze s hostitelem</b> a název vnitřní sítě pokud je typ připojení <b>Vnitřní síť</b>. Open extended settings window for current attachment type. Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ. &Network Name: Název &sítě: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového adaptéru. &MAC Address: &MAC adresa: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. &Generate &Generovat Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv. Ca&ble Connected Ka&bel připojen &Interface Name: Název ro&zhraní: Holds the TAP interface name. Zobrazuje název TAP rozhraní. &Setup Application: Příkaz pro &nastavení: Holds the command executed to set up the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní. Selects the setup application. Vybírá aplikaci pro nastavení. &Terminate Application: Příkaz pro &ukončení: Holds the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní. Selects the terminate application. Vybírá aplikaci pro ukončení. Host Interface Settings Nastavení hostitelského rozhraní A&dvanced &Pokročilé Shows or hides additional network adapter options. Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty. &Mac Address: &MAC adresa: &Cable Connected Ka&bel připojen Opens a window to manage port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. &Port Forwarding &Předávání portů &Promiscuous Mode: &Promiskuitní režim: Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge. Obsahuje politiku pro promiskuitní režim síťové karty pro interní síť, síť pouze s hotem nebo pro režim síťovém mostu. Generic Properties: Obecné vlastnosti: Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. Zde zadejte nastavení pro síťový ovladač, který používáte. Nastavení by mělo být ve formátu <b>název=hodnota</b> a je závislé na použitém ovladači. Pro zadání další položky použijte <b>shift-enter</>b>. no generic driver is selected není vybrán obecný ovladač Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Zvolte síťovou kartu, přes kterou bude probíhat komunikace na hostitelském systému. Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others. Zadejte název interní sítě, ke které je tato síťová karta připojena. Novou interní síť můžete vytvořit zadáním názvu, který není použit žádnou jinou síťovou kartou v tomto virtuálním počítači. Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window. Výběr virtuální síťové karty přes kterou bude virtuální počítač komunikovat. Karty můžete přidávat a odebírat v okně s nastavením globálních síťových parametrů pro virtuální počítač. Selects the driver to be used with this network card. Výběr ovladač pro tuto síťovou kartu. the MAC address must be 12 hexadecimal digits long. MAC adresa musí být číslo složené z 12 hexadecimálních číslic. the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. druhé číslo v MAC adrese nesmí být liché protože jsou povoleny pouze unicast adresy. No bridged network adapter is currently selected. Není vybráno síťové rozhraní pro přemostění. No internal network name is currently specified. Není zadán název interní sítě. No host-only network adapter is currently selected. Není vybráno síťové rozhraní pro síť pouze s hostitelem. No generic driver is currently selected. Není vybrán žádný obecný ovladač. The MAC address must be 12 hexadecimal digits long. MAC adresa musí být číslo složené z 12 hexadecimálních číslic. The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed. Druhé číslo v MAC adrese nesmí být liché protože jsou povoleny pouze unicast adresy. No NAT network name is currently specified. Není zadán název NAT sítě. Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window. Obahuje název NAT sítě, ke které bude připojena síťová karta. Sítě můžete přidávat a odebírat v okně s globálním nastavením sítě ve správci virtuálních počítačů. Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS. Shows additional network adapter options. Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty. Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry. Zde zadejte nastavení pro síťový ovladač, který používáte. Nastavení by mělo být ve formátu <b>název=hodnota</b> a je závislé na použitém ovladači. Pro zadání další položky použijte <b>shift-enter</>b>. When checked, the virtual network cable is plugged in. Je-li zatrženo, bude ke kartě připojen virtuální síťový kabel. Displays a window to configure port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. No cloud network name is currently specified. Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead. No host-only network name is currently specified. UIMachineSettingsNetworkDetails no bridged network adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro přemostění no internal network name is specified není zadán název interní sítě no host-only adapter is selected není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem Basic Details Základní detaily Bridged Network Details Detaily o síťovém přemostění Internal Network Details Detaily vnitřní sítě Host-only Network Details Síťové detaily sítě mezi hostitelem Not selected Nevybráno Host Settings Nastavení hostitele &Bridged Network Adapter: Rozhraní pro síťové pře&mostění: Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking. Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění. Internal &Network: Vn&itřní síť: Holds the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní. Host-only &Network Adapter: Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem: Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking. Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem. Guest Settings Nastavení hosta Additional Options Další možnosti nastavení Guest &MAC Address: &MAC adresa hosta: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuje 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. &Cable Connected Ka&bel připojen Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv. UIMachineSettingsNetworkPage No host network interface is selected Není vybráno žádné síťové rozhraní hostitele Internal network name is not set Není definován název vnitřní sítě UIMachineSettingsParallel Port %1 parallel ports Port %1 When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Je-li zatrženo, povolí daný paralelní port virtuálního počítače. &Enable Parallel Port Povolit pa&ralelní port Port &Number: Čís&lo portu: Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Zobrazuje číslo paralelního portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Zobrazuje IRQ číslo tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je pro tento virtuální počítač povoleno <b>I/O APIC</b>. I/O Po&rt: I/O po&rt: Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Port &Path: &Cesta k portu: Holds the host parallel device name. Zobrazuje název zařízení paralelního portu hostitele. Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Ukazuje hodnotu IRQ tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>I/O APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači. Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsParallelPage Duplicate port number selected Je vybráno duplicitní číslo portu Port path not specified Není zadána cesta k portu Duplicate port path entered Je zadáno duplicitní číslo portu No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsPortForwardingDlg Port Forwarding Rules Pravidla pro přesměrování portů This table contains a list of port forwarding rules. Tabulka obsahuje seznam pravidel pro přesměrování portů. Insert new rule Vložit nové pravidlo Copy selected rule Zkopírovat vybrané pravidlo Delete selected rule Smazat vybrané pravidlo This button adds new port forwarding rule. Tlačítko přidá nové pravidlo pro přesměrování portů. This button deletes selected port forwarding rule. Tlačítko smaže smaže pravidlo pro přesměrování portů. UIMachineSettingsSF &Add New Shared Folder Přidat &novou sdílenou složku &Edit Selected Shared Folder &Upravit vybranou sdílenou složku &Remove Selected Shared Folder O&dstraní vybranou sdílenou složku Adds a new shared folder definition. Přidá definici nové sdílené složky. Edits the selected shared folder definition. Upraví definici vybrané sdílené složky. Removes the selected shared folder definition. Odstraní definici vybraného sdílené složky. Machine Folders Složky počítače Transient Folders Přechodné složky Full Plný Read-only Pouze pro čtení Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions. Zobrazí všechny sdílené složky dostupné tomuto počítači. Použijte příkaz 'net use x: \\vboxsvr\sdileni' pro přístup ke sdílené složce s názvem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo mount -t vboxsf share pripojny_bod pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta. Name Název Path Cesta Access Přístup Global Folders Globální složky &Add Shared Folder Přidat s&dílenou složku &Edit Shared Folder &Upravit sdílenou složku &Remove Shared Folder Ode&brat sdílenou složku &Folders List Se&znam složek Auto-mount Automatické připojení Yes Ano Add Shared Folder Přidat sdílenou složku Edit Shared Folder Upravit sdílenou složku Remove Shared Folder Odebrat sdílenou složku Adds new shared folder. Přidá novou sdílenou složku. Edits selected shared folder. Upraví vybranou sdílenou složku. Removes selected shared folder. Odebere vybranou sdílenou složku. Shared &Folders Sdílené &adresáře UIMachineSettingsSFDetails Add Share Přidat sdílení Edit Share Upravit sdílení Dialog Dialog Folder Path: Cesta ke složce: Folder Name: Název složky: Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazuje název sdílené složky (jak bude zobrazen v hostovaném OS). When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Je-li zatrženo, hostovaný OS nebude mít právo zápisu do dané sdílené složky. &Read-only Pouze pro č&tení &Make Permanent &Vytvořit trvale When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup. Je-li zatrženo, hostovaný OS bude při startu automaticky připojovat sdílenou složku. &Auto-mount &Automatické připojení If checked, this shared folder will be permanent. Je-li zatrženo, sdílená složka bude připojena stále. When checked, this shared folder will be permanent. Je-li zatrženo, sdílená složka bude připojena stále. UIMachineSettingsSerial Port %1 serial ports Port %1 When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače. &Enable Serial Port Povolit &sériový port Port &Number: Čís&lo portu: Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. Zobrazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně. &IRQ: &IRQ: Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine. Zobrazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je tomuto virtuálnímu počítači povoleno <b>I/O APIC</b>. I/O Po&rt: I/O po&rt: Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Port &Mode: Reži&m portu: Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat. If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem po spuštění. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru. &Create Pipe Vytvořit r&ouru Port &Path: &Cesta portu: Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>. Port/File &Path: Port/Cesta k sou&boru: Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Ukazuje hodnotu IRQ tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>I/O APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači. Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>. Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat. When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts. Je-li zatrženo, virtuální počítač bude předpokládat, že roura nebo soket uvedené v políčku <b>Cesta/Adresa</b> existuje a pokusí se je použít. Jinak se virtuální počítač při startu rouru nebo soket pokusí vytvořit. &Connect to existing pipe/socket &Připojit k existující rouře/soketu &Path/Address: &Cesta/Adresa: No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsSerialPage Duplicate port number selected Je vybráno duplicitní číslo portu Port path not specified Není zadána cesta k portu Duplicate port path entered Je zadána duplicitní cesta k portu No IRQ is currently specified. Nyní není zadáno žádné IRQ. No I/O port is currently specified. Nyní není zadán žádný I/O port. Two or more ports have the same settings. Dva nebo více portů mají stejné nastavení. No port path is currently specified. Není zadána cesta k portu. There are currently duplicate port paths specified. Existují duplicitní cesty pro nastavené porty. UIMachineSettingsStorage No hard disk is selected for <i>%1</i> Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk <i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i> <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> &Add Attachment &Přidat disk &Remove Attachment O&debrat disk &Select Hard Disk Vybrat &pevný disk Adds a new hard disk attachment. Přidá nový pevný disk. Removes the highlighted hard disk attachment. Odebere vyznačený pevný disk. Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních disků pro výběr pevného disku. When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled. Je-li zatrženo, povolí SATA řadič pro tento počítač. Poznámka: nemůžete připojovat disky na SATA portech pokud je virtuální SATA řadič zakázán. &Enable SATA Controller Povolit &SATA řadič When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine. Je-li zatrženo, povolí dodatečný virtuální řadič (buď SATA nebo SCSI) pro tento počítač. &Enable Additional Controller Povolit &dodatečný řadič &Attachments Připo&jené disky Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments. Zobrazuje seznam disků připojených k tomuto počítači. Klepněte myší nebo použijte klávesu <tt>Mezerník</tt> na zvýrazněné položce pro aktivaci nabídkového seznamu a výběru požadovaných hodnot. Pro přidání nebo odebrání pevných disků použijte kontextovou nabídku nebo tlačítka vpravo. Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot. Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních médií pro umožnění výběru pevného disku. If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup. Je-li zatrženo, zobrazí seznam rozdílových pevných disků připojených ke slotu místo původních pevných disků a umožní připojit explicitně další rozdílové disky. Zvolte pouze pokud potřebujete komplexní přehled o discích. &Show Differencing Hard Disks Zobrazit &rozdílové pevné disky IDE &Controller Type Typ &IDE řadiče Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS. Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware. <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Sběrnice:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr> <nobr>Rozbalit/Sbalit&nbsp;položku</nobr> <nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;pevný&nbsp;disk</nobr> <nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;CD/DVD&nbsp;zařízení</nobr> <nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;disketovou&nbsp;mechaniku</nobr> No hard disk is selected for <i>%1</i>. Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk. <i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> Add Controller Přidat řadič Add IDE Controller Přidat IDE řadič Add SATA Controller Přidat SATA řadič Add SCSI Controller Přidat SCSI řadič Add Floppy Controller Přidat řadič disketové jednotky Remove Controller Odebrat řadič Add Attachment Přidat připojení Add Hard Disk Přidat pevný disk Add CD/DVD Device Přidat CD/DVD mechaniku Add Floppy Device Přidat disketovou mechaniku Remove Attachment Odebrat připojení Adds a new controller to the end of the Storage Tree. Přidá nový řadič na konec stromu pro úložiště. Removes the controller highlighted in the Storage Tree. Odebere vybraný řadič ze stromu pro úložiště. Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent. Přidá nové připojení do stromu úložiště pod aktuálně vybraný řadič. Removes the attachment highlighted in the Storage Tree. Odebere vybrané připojení ze stromu úložiště. IDE Controller IDE řadič SATA Controller SATA řadič SCSI Controller SCSI řadič Floppy Controller Řadič disketové jednotky Hard &Disk: Pevný &disk: &CD/DVD Device: &CD/DVD zařízení: &Floppy Device: &Disketová mechanika: &Storage Tree S&trom uložiště Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Obsahuje všechny řadiče na tomto počítači a k nim připojené disky jednotlivých virtuálních počítačů. Information Informace The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers. Strom může obsahovat několik řadičů různých typů. Tento počítač nemá žádný řadič. Attributes Atributy &Name: &Název: Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Změní název aktuálně vybraného řadiče ve stromu pro úložiště. &Type: &Typ: Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Vybere podtyp aktuálně zvoleného řadiče pro úložiště. S&lot: S&lot: Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it. Vybere slot na řadiči použitý tímto připojením. Dostupné sloty závisí na typu řadiče a jeho dalších připojeních. Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment. Vybere virtuální obraz disku nebo zařízení hostitele použité pro toto připojení. Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment. Otevře správce virtuálních médií s výběrem virtuálního obrazu pro připojení. Open Virtual Media Manager Otevře správce virtuálních medií D&ifferencing Disks Ro&zdílové disky When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. Je-li zatrženo, dovoluje hostovaným virtuálním počítačům použít API příkazy pro přímý přístup k zařízením na hostitelském počítači, což dovoluje použít CD/DVD vypalovačky ve virtuálním počítači.Poznámka: Zápis audio CD uvnitř virtuálního počítače není zatím podporován. &Passthrough &Přímý přístup Virtual Size: Virtuální velikost: Actual Size: Aktuální velikost: Size: Velikost: Location: Umístění: Type (Format): Typ (formát): Attached to: Připojen k: Allows to use host I/O caching capabilities. Dovoluje využít možnosti I/O cache pro hostitele. Use Host I/O Cache Použít I/O cache hostitele Add SAS Controller Přidat SAS řadič SAS Controller SAS řadič Storage Controller Řadič pro úložiště Storage Controller 1 Řadič pro úložiště 1 Type: Typ: Host Drive Hostitelská jednotka Image Obraz Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk. Výběr nebo vytvoření virtuálního pevného disku. Virtuální počítač uvidí data v toto souboru jako svůj virtuální pevný disk. Set up the virtual hard disk Nastaví virtuální pevný disk CD/DVD &Drive: &CD/DVD zařízení: Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Výběr virtuálního CD/DVD disku nebo fyzického zařízení pro virtuální počítač. Virtuální počítač uvidí obsah disku vloženého do této fyzické jednotky nebo v tomto souboru jako data a soubory. Set up the virtual CD/DVD drive Nastaví virtuální CD/DVD mechaniku Floppy &Drive: &Disketová mechanika: Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Vyberte a virtuální disketovou nebo fyzickou mechaniku. Virtuální počítač uvidí připojený virtuální disk nebo vloženou disketu ve fyzické jednotce jako virtuální mechaniku a zobrazí její obsah. Set up the virtual floppy drive Nastaví virtuální disketovou mechaniku Create a new hard disk... Vytvořit nový pevný disk... Choose a virtual hard disk file... Vyberte virtuální obraz disku... Choose a virtual CD/DVD disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuálního CD/DVD... Remove disk from virtual drive Odebere disk z virtuální mechaniky Choose a virtual floppy disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuální diskety... When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v při vysunutí v hostitelském systému odpojen. &Live CD/DVD &Live CD/DVD When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostitelském operačním systému vidět jako solid state disk. &Solid-state Drive &Solid-state disk Details: Detaily: no name specified for controller at position <b>%1</b>. řadic na pozici <b>%1</b> nemá specifikován název. controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>. řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>. no hard disk is selected for <i>%1</i>. pro <i>%1</i> není vybrán pevný disk. at most one supported controller minimálně jedna podporovaná up to %1 supported controllers až %1 podporovaných you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2. používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Nastavení systému nebo zmenšete následující počet řadičů na záložce Nastavení řadiče: %2. &Port Count: Poče&t portů: Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use. Zadejte počet portů pro aktuálně vybraný SATA řadič. Hodnota musí být o jednu vyšší než je počet portů, které chcete použít. Controller: %1 Řadič: %1 No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>. Řadic na pozici <b>%1</b> nemá zadán název. The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>. Řadič na pozici <b>%1</b> má název, který je již použit pro řadič na pozici <b>%2</b>. <i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>. <i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i>. The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2 Používáte nyní více řadičů než čipová sada %1 podporuje. Změňte prosím typ čipové sady na záložce Systém nebo zmenšete následující počet %2 řadičů na záložce Úložiště Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Obsahuje všechny řadiče na tomto počítači a k nim připojené disky jednotlivých virtuálních počítačů. Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. Obsahuje název aktuálně vybraného řadiče ve stromu pro úložiště. When checked, allows to use host I/O caching capabilities. Je-li zatrženo, dovoluje využít možnosti I/O cache pro hostitele. When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it. Je-li zatrženo, nebude virtuální disk při vysunutí v hostovaném systému odpojen. When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostovaném operačním systému vidět jako solid state disk. When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device. Je-li zatrženo, bude virtuální disk v hostovaném operačním systému vidět jako za běhu vyměnitelný disk. &Hot-pluggable &Vyměnitelné za běhu Encrypted with key: Zašifrováno klíčem: Choose disk image... This is used for hard disks, optical media and floppies Vyberte obraz disku... Image storage image Obraz <nobr>Expands/Collapses&nbsp;item.</nobr> <nobr>Rozbalit/Sbalit&nbsp;položku</nobr> <nobr>Adds&nbsp;hard&nbsp;disk.</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;pevný&nbsp;disk</nobr> <nobr>Adds&nbsp;optical&nbsp;drive.</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;optickou&nbsp;mechaniku</nobr> <nobr>Adds&nbsp;floppy&nbsp;drive.</nobr> <nobr>Přidat&nbsp;disketovou&nbsp;mechaniku</nobr> Add USB Controller Přidat USB řadič Add Optical Drive Přidá optickou mechaniku Add Floppy Drive Přidá disketovou mechaniku Adds new storage controller. Přidá nový řadič úložiště. Removes selected storage controller. Odebere vybraný řadič úložiště. Adds new storage attachment. Připojí k úložišti nové zařízení. Removes selected storage attachment. Odebere vybrané zařízení od řadiče. Optical &Drive: &Optická mechanika: Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents. Výběr virtuálního optického disku nebo fyzického zařízení pro virtuální počítač. Virtuální počítač uvidí obsah disku vloženého do této fyzické jednotky nebo v tomto souboru jako data a soubory. Create New Hard Disk... Vytvořit nový pevný disk... Choose Virtual Hard Disk File... Vyberte soubor s obrazem virtuálního disku... Choose Virtual Optical Disk File... Vybrat soubor s obrazem virtuální optické mechaniky... Remove Disk from Virtual Drive Odebere disk z virtuální mechaniky Choose Virtual Floppy Disk File... Vybrat soubor s obrazem virtuální diskety... USB USB Hard Disk Pevný disk UIMachineSettingsSystem you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko. for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU. you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je vyžadována také podpora IO-APIC, která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je také vyžadována podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;CPU</qt> %1 is 1 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is 32 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> &Motherboard &Základní deska Base &Memory: Operační pa&měť: Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout. MB MB &Boot Order: Pořadí &bootování: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení. Move Down (Ctrl-Down) Posunout dolů (Ctrl-Dolů) Moves the selected boot device down. Posune vybrané bootovací zařízení dolů. Move Up (Ctrl-Up) Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru) Moves the selected boot device up. Posune vybrané bootovací zařízení nahoru. Extended Features: Rozšířené možnosti: When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable &ACPI Povolit A&CPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows! Enable &I/O APIC Povolit IO A&PIC &Processor Proce&sor &Processor(s): Pro&cessor(y): Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. Nastavení počtu virtuálních CPU pro tento virtuální počítač. When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače. Enable PA&E/NX Povolit PA&E/NX Acce&leration Ak&celerace Hardware Virtualization: Hardwarová virtualizace: When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Povolit &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem. Enable Nested Pa&ging Použít přímou &komunikaci s hardware <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is host cpu count * 2 for now <qt>%1&nbsp;CPU</qt> When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. Je-li zatrženo, hostované počítače budou podporovat Extended Firmware Interface (EFI), které je potřeba pro spuštění některých OS. Pokud bude tato volba aktivována, nebude možno operační systémy bez podpory EFI spustit. Enable &EFI (special OSes only) Povolit &EFI (pouze speciální OS) If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Pokud je zatrženo, bude RTC zařízení ukazovat čas v UTC, jinak bude v lokálním formátu. Operační systém Unix obvykle očekává čas ve formátu UTC. Hardware Clock in &UTC Time Hardwarový čas v &UTC Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU. Udává počet virtuálních CPU použitých ve virtuálním počítači. Pokud chcete využít více virtuálních CPU, musí váš hostitelský počítač podporovat hardwarovou virtualizaci. If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated. Pokud je zatrženo, bude podporováno zařízení s absolutními souřadnicemi (např. USB tablet). Jinak bude emulována pouze standardní PS/2 myš. Enable &absolute pointing device Povolit zařízení s &absolutními souřadnicemi &Chipset: Či&pová sada: Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it. Určuje čipovou sadu použitou pro emulaci ve virtuálním počítači. Volba čipové sady ICH9 je zatím experimentální a není doporučena kromě hostovaných systémů (jako je např. MAc OS X) které ji vyžadují. you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK. &Execution Cap: O&mezení procesoru: Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond. Časový limit, který má každý virtuální CPU povoleno běžet. Každý virtuální CPU má umožněno běžet do daného procenta času jednoho fyzického proceosru. Omezení se vypne nastavením hodnoty 100%. Nastavení nižší hodnoty může zpomalit odezvu virtuálního počítače. you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond. nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače. you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. povolili jste USB HID zařízení. Nebude ale pracovat pokud nebude také povolena emulace USB. Ta se automaticky aktivuje jakmile akceptujete nastavení virtuálního počítače stisknutím tlačítka OK. <qt>%1%</qt> Min CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> <qt>%1%</qt> Max CPU execution cap in % <qt>%1%</qt> you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. přiřadili jste tomuto počítači čipovou sadu ICH9. Ta nebude správně fungovat dokud nebude také povolena volba 'IO-APIC'. To se aktivuje automaticky pokud akceptujete nastavení virtuálního počítače pomocí tlačítka OK. &Pointing Device: &Ukazovací zařízení: Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet. Definuje zda emulované ukazovací zařízení je klasická PS/2 myš, USB tablet nebo multidotykový USB tablet. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount. Přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu čipové sady tupy ICH9. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena emulace USB řadiče. Ta je nutná pro podporu emulovaných USB vstupních zařízení. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. Z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU. More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. Přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena hardwarová virtualizace na záložce Systém v sekci Akcelerace. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond. Nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače. When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Pokud je zatrženo, bude RTC zařízení ukazovat čas v UTC, jinak bude v lokálním formátu. Operační systém Unix obvykle očekává čas ve formátu UTC. % % &Paravirtualization Interface: Rozhraní &paravirtualizace: Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine. Zvolte poskytovatele paravirtualizačního rozhraní pro tento virtuální počítač. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu čipové sady typu ICH9. Po potvrzení změny bude podpora automaticky povolena. USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena emulace USB řadiče. Ta je nutná pro podporu emulovaných USB vstupních zařízení. Po potvrzení změny bude podpora automaticky povolena. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Po potvrzení změny bude podpora automaticky povolena. Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes. Aktuálně není povolena hardwarová virtualizace na záložce Systém v sekci Akcelerace. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena. %1 MB %1 MB %1 CPU %1 is 1 for now %1 CPU %1 CPUs %1 is host cpu count * 2 for now Počet CPU: %1 %1% %1% The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes. The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes. Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap. Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance. The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes. UIMachineSettingsUSB &Add Empty Filter Přidat prá&zdný filtr A&dd Filter From Device Při&dat filtr ze zařízení &Edit Filter &Upravit filtr &Remove Filter O&debrat filtr &Move Filter Up Posunout filtr na&horu M&ove Filter Down Posunout filtr do&lů Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Přidá filtr pro USB s hodnotami nastavenými na prázdné. Poznámka: takový filtr bude odpovídat všem připojeným USB zařízením. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC. Edits the selected USB filter. Upraví vybraný USB filter. Removes the selected USB filter. Odstraní vybraný USB filtr. Moves the selected USB filter up. Posune vybraný USB filtr nahoru. Moves the selected USB filter down. Posune vybraný USB filtr dolů. New Filter %1 usb Nový filtr %1 When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB řadič tomuto počítači. Enable &USB Controller Povolit &USB ovladač When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB EHCI řadič tomuto počítači. USB EHCI řadič poskytuje podporu pro USB 2.0. Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič USB Device &Filters &Filtry USB zařízení Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters. Zobrazí seznam všech USB filtrů. Zaškrtávací políčko vpravo definuje, zda je daný filtr povolen nebo ne. Pro přidání nebo odebrání použijte kontextovou nabídku myši nebo tlačítka vpravo. [filter] [filtr] <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodavatele: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revize: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobce: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes. Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána. USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine. Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána. When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB OHCI řadič tomuto počítači. USB OHCI řadič poskytuje podporu pro USB 1.0. USB &1.1 (OHCI) Controller USB &1.1 (OHCI) řadič When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB EHCI řadič tomuto počítači. USB EHCI řadič poskytuje podporu pro USB 2.0. USB &2.0 (EHCI) Controller USB &2.0 (EHCI) řadič When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support. Je-li zatrženo, povolí virtuální USB xHCI řadič tomuto počítači. USB xHCI řadič poskytuje podporu pro USB 3.0. USB &3.0 (xHCI) Controller USB &3.0 (xHCI) řadič USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine. Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0/3,0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít podporu pro USB 2.0/3.0, která je nyní do změny nastavení zakázána. Add Empty Filter Přidat prázdný filtr Add Filter From Device Přidat filtr ze zařízení Edit Filter Upravit filtr Remove Filter Odebrat filtr Move Filter Up Posunout filtr nahoru Move Filter Down Posunout filtr dolů Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Přidá filtr pro USB s hodnotami nastavenými na prázdné. Poznámka: takový filtr bude odpovídat všem připojeným USB zařízením. Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC. Edits selected USB filter. Upraví vybraný USB filter. Removes selected USB filter. Odstraní vybraný USB filtr. Moves selected USB filter up. Posune vybraný USB filtr nahoru. Moves selected USB filter down. Posune vybraný USB filtr dolů. UIMachineSettingsUSBFilterDetails Any remote Jakýkoliv Yes remote Ano No remote Ne &Name: &Název: Holds the filter name. Zobrazí název filtru. &Vendor ID: ID &dodavatele: Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID dodavatele. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Product ID: ID &produktu: Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID produktu. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Revision: &Revize: Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. Definuje filtr podle čísla revize. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Manufacturer: &Výrobce: Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Pro&duct: Pro&dukt: Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr pro název produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. &Serial No.: &Sériové číslo: Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Por&t: Por&t: Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle čísla USB portu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. R&emote: V&zdálený: Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). Definuje, zda bude tento filtr aplikován na USB zařízení připojené k lokálnímu počítači (<i>Ne</i>), na VRDP klienty (<i>Ano</i>) nebo na oboje (<i>Jakýkoliv</i>). &Action: &Akce: Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>). Definuje akci, která je provedena na hostitelském počítači ve chvíli, kdy je připojeno odpovídající zařízení: předání hostitelskému operačnímu systému (<i>Ignorovat</i>) nebo předání pro pozdější použití virtuálním počítačem (<i>Podržet</i>). USB Filter Details Detaily USB filtru Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID dodavatele. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. Definuje filtr pro ID produktu. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. Definuje filtr čísla revize. Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>IIFF</tt> kde <tt>I</tt> je desítková číslice celočíselné části a <tt>F</tt> je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu. Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr pro název produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Definuje filtr podle čísla USB portu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu. Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). Definuje, zda bude tento filtr aplikován na USB zařízení připojené k lokálnímu počítači (<i>Ne</i>), na VRDP klienty (<i>Ano</i>) nebo na oboje (<i>Jakýkoliv</i>). UIMachineView Holds the graphical canvas containing guest screen contents. UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3 UIMachineWindowNormal Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky. UIMaximumGuestScreenSizeEditor Maximum Guest Screen &Size: Ma&ximální velikost obrazovky hosta: &Width: Šíř&ka: Holds the maximum width which we would like the guest to use. Hodnota maximální šířky kterou může hostovaný počítač použít. &Height: &Výška: Holds the maximum height which we would like the guest to use. Hodnota maximální výšky kterou může hostovaný počítač použít. Selects maximum guest screen size policy. UIMedium Inaccessible medium Nedostupný Empty medium Žádný Host Drive '%1' Hostitelská jednotka '%1' Host Drive %1 (%2) Hostitelská jednotka %1 (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style='white-space:pre'>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%1&nbsp;(%2)</p> <p>Attached to: %1</p> to machines <p>Připojen k: %1</p> <i>Not Attached</i> to machines <i>Nepřipojen</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Kontroluji dostupnost...</i> Failed to check accessibility of disk image files. Kontrola dostupnosti média selhala. <b>No disk image file selected</b> <b>Není vybráno žádné médium</b> You can also change this while the machine is running. Můžete to také změnit pokud počítač již běží. <b>No disk image files available</b> <b>nejsou dostupná žádná média</b> You can create or add disk image files in the virtual machine settings. Obrazy můžete vytvořit nebo přidat soubory s obrazy v nastavení virtuálního počítače. Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. Encrypted medium Zašifrováno Checking... medium Kontroluji... Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files. Některé části souboru s diskem jsou nedostupné. Použijte prosím Správce virtuálních medií pro zjištění souvislostí. This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk: Differencing medium UIMediumDetailsWidget &Type: &Typ: &Description: &Popis: Reset Resetovat UIMediumItem Current extension (*.%1) Choose the location of this medium %1, %2: %3, %4: %5 col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text Format: Formát: Storage details: Detaily o umístění: Attached to: Připojen k: UUID: UUID: <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Nepřipojeno</i> <i>Not&nbsp;Encrypted</i> <i>Nešifrováno</i> -- no info -- Removing medium... Odstraňuji médium... Encryption key: UIMediumManager &Hard drives &Pevné disky &Optical disks &Optické disky &Floppy disks Obrazy &disket &Select &Vybrat C&lose Za&vřít Removing medium... Odstraňuji médium... &Hard disks &Pevné disky Format: Formát: Storage details: Detaily o umístění: Attached to: Připojen k: UUID: UUID: <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Nepřipojeno</i> <i>Not&nbsp;Encrypted</i> <i>Nešifrováno</i> -- no info -- &Copy... &Kopírovat... &Remove... &Odstranit... Re&fresh &Aktualizovat Refresh the list of disk image files Aktualizuje seznam médií Name Virtual Size Virtuální velikost Actual Size Skutečná velikost Size Velikost Checking accessibility Virtual Media Manager Správce virtuálních médií Reset Resetovat Apply Close Zavřít Reset changes in current medium details Apply changes in current medium details Close dialog without saving Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Current extension (*.%1) Choose the location of this medium Size: Velikost: 1.44M 3D {1.44M?} 1.2M 3D {1.2M?} 720K 3D {720K?} 360K 3D {360K?} &Create Vy&tvořit Help Nápověda Show dialog help Show Help (%1) &Attributes &Information &Type: &Typ: &Location: &Description: &Popis: &Size: Holds the type of this medium. Holds the location of this medium. Choose Medium Location Holds the description of this medium. Holds the size of this medium. Location cannot be empty. Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented. This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots. This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started. This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots. This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines. This type of medium is attached directly, and can be used by several machines. This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications. Registered hard drives Registered optical disks Registered floppy disks UIMediumSearchWidget Search By Name Search By UUID Select the search type Enter the search term and press Enter/Return Navigates to the previous item matching the search term Previous Match Navigates to the next item matching the search term Next Match UIMediumSelector &Add... &Přidat... &Refresh &Aktualizovat Refresh the list of disk image files Aktualizuje seznam médií Choose Name Virtual Size Virtuální velikost Actual Size Skutečná velikost Expand All Collapse All Cancel Zrušit Leave Empty Optical Disk Selector Floppy Disk Selector Hard Disk Selector Virtual Medium Selector &Cancel &Zrušit Leave &Empty Leave the drive empty C&hoose Attach the selected medium to the drive Shows a list of all registered media UIMediumSizeAndPathGroupBox Disk file name is not unique Holds the location of the virtual disk file. Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected. Hard Disk File Location and Size Specify a location for new virtual hard disk file... Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonku pro výběr jiné složky kde bude soubor následně vytvořen. Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk. Zvolte velikost virtuálního pevného disku v megabytech. Velikost je limitována velikostí souboru, který je virtuální počítač schopen uložit na pevném disku. Disk file path does not exists Disk file path is valid Disk file name is valid UIMediumSizeEditor <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> Holds the size of this medium. Minimum size for this medium. Maximum size for this medium. %1 (%2 B) UIMediumTools Please choose a virtual hard disk file Vyberte soubor s virtuálním pevným diskem All virtual hard disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními pevnými disky (%1) Please choose a virtual optical disk file Vyberte soubor s virtuálním optickým diskem All virtual optical disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními optickými disky (%1) Please choose a virtual floppy disk file Vyberte soubor s virtuálním disketovým diskem All virtual floppy disk files (%1) Všechny soubory s virtuálními obrazy disket (%1) All files (*) Všechny soubory (*) Choose/Create a Disk Image... Choose a Disk File... Remove Disk From Virtual Drive UIMediumTypeChangeDialog Modify medium attributes Změna atributů média <p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p> <b>Chystáte se změnit atributy virtuálního disku umístěného v <b>%1</b>.</p><p>Zvolte prosím jeden z následujících typů média a klepněte na <b>%2</b> pro pokračování nebo <b>%3</b> v jiném případě.</p> Choose mode: Zvolte typ média: UIMenuBarEditorWidget Virtual Screen Resize Změna velikosti virtuální obrazovky Virtual Screen Mapping Mapování virtuální obrazovky Switch Přepnout Close Zavřít Enable Menu Bar Povolit nabídkou lištu Toggle menu %1 Popup menu %1 Virtual Screen Remap Virtual Screen Rescale Allows to modify VM menu-bar contents. Dovoluje změnit obsah nabídky pro VM. UIMessageCenter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - informace VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - otázka VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - varování VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - chyba VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - kritická chyba Do not show this message again msg box flag Nezobrazovat znovu tuto zprávu Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. Nepodařilo se otevřít <tt>%1</tt>. Ujistěte se, že máte správně nastaveno zacházení s těmito URL. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se inicializovat COM nebo nelézt COM server VirtualBoxu. Server VirtualBoxu pravděpodobně neběží nebo jej nelze spustit.</p><p>Aplikace se ukončí.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se vytvořit COM objekt VirtualBoxu.</p><p>Aplikace bude ukončena</p> <p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se načíst nastavení globálního GUI.</p><p>Aplikace bude ukončena.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration.<p> <p>Nepodařilo se uložit nastavení globálního GUI.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Nepodařilo se nastavit globální vlastnosti VirtualBoxu. Failed to access the USB subsystem. Nepodařil se přístup na subsystém USB. Failed to create a new virtual machine. Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se aplikovat nastavení na virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se spustit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se pozastavit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se obnovit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se uložit stav virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit snímek virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zastavit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit uložený stav počítače <b>%1</b>. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se zahodit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit aktuální stav virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zahodit aktuální snímek a stav virtuálního počítače <b>%1</b>. There is no virtual machine named <b>%1</b>. Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p>Jste si jistí, že chcete natrvalo smazat virtuální počítač <b>%1</b>?</p><b>Tuto operaci nelze vrátit.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p> <p>Jste si jistí, že chcete odregistrovat nedostupný virtuální počítač <b>%1</b>?</p><p>Poté nebudete schopní jej znovu zaregistrovat z GUI.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače <b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Uvolnění tohoto obrazu média jej odpojí od následujících virtuálních počítačů: <b>%1</b>.</p><b>Pokračovat?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p>Obraz <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk který používá tento soubor, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiný název obrazu.</p> <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p> <p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Ne</b>, bude virtuální pevný disk odhlášen a odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ano</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Chcete odstranit (odhlásit) viruální pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 ovladače %3 počítače <b>%4</b>. Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 ovladače %2 počítače <b>%3</b>. hard disk pevný disk CD/DVD image CD/DVD obraz floppy image obraz diskety Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se přihlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se odhlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Nepodařilo se vytvořit nové sezení. Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači <b>%1</b>. Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. Nepodařilo se získat stav přistupnosti media <nobr><b>%1</b></nobr>. Některá přihlášená média mohou být nedostupná. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se připojit USB zařízení <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se odpojit USB zařízení <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>. Nepodařilo se vytvořit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) pro virtuální počítač <b>%3</b>. Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odstranit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>. <p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p> <p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS nepodporuje <b>integraci kurzoru myši</b> v aktuálním video režimu. Pro možnost používání myši v hostovaném OS ji (kliknutím do obrazovky VM nebo stiskem klávesy hostitele) musíte odchytávat.</p> <p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuální počítač je právě v <b>pozastaveném</b> stavu, proto nepřijímá žádné vstupy z klávesnice nebo myši. Pokud chcete pokračovat s prací ve virtuálním počítači, musíte ji obnovit vybráním odpovídající akce z panelu nabídek.</p> <p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p> <p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze spustit VirtualBox v režimu <i>Výběr VM</i> kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> Failed to open appliance. Nepodařilo se otevřít applianci. Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se otevřít/interpretovat applianci <b>%1</b>. Failed to import appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se importovat applianci <b>%1</b>. Failed to create appliance. Nepodařilo se vytvořit applianci. Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se připravit applianci <b>%1</b> pro export. Failed to create an appliance. Vytvoření appliance selhalo. Failed to export appliance <b>%1</b>. Nepodařilo se exportovat applianci <b>%1</b>. <nobr>Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Kritická chyba</nobr> <nobr>Non-Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Nekritická chyba</nobr> <nobr>Warning</nobr> runtime error info <nobr>Varování</nobr> <nobr>Error ID: </nobr> runtime error info <nobr>ID chyby: </nobr> Severity: runtime error info Závažnost: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba! Virtuální počítač bude vypnut. Doporučuje se použít schránku pro zkopírování následující chybové zprávy pro pozdější prozkoumání:</p> <p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p> <p>Vyskytla se chyba při běhu virtuálního počítače! Podrobnosti o chybě jsou zobrazeny níže. Můžete se pokusit opravit popsanou chybu a obnovit běh virtuálního počítače.</p> <p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p> <p>Běh virtuálního počítače může skončit chybovým stavem popsaným níže. Můžete tuto zprávu ignorovat, ale doporučuje se podniknout příslušné kroky, aby tato chyba nenastala.</p> Result&nbsp;Code: error info Návratový&nbsp;kód: Component: error info Komponenta: Interface: error info Rozhraní: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p> Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se změnit cestu ke složce se snímky virtuálního počítače <b>%1<b> na <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta</p><p>Nastavte virtuální počítač, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p> <p>Nepodařilo se odstranit sdílený sdresář <b>%1</b> (ukazující do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</p><p>Prosím zavřete všechny programy v hostovaném OS, které by jej mohly používat, a zkuste to znovu.</p> <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p> <p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Nepodařilo se stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Jste si jistí, že chcete stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bajtů)?</p> <p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento obraz CD a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p> <p>Okno virtuálního počítače je optimalizováno pro použití v <b>%1&nbsp;bitové</b> barevné hloubce, ale barevná kvalita virtuální obrazovky je právě nastavena na <b>%2&nbsp;bitů</b>.</p><p>Prosím otevřete dialog vlastností obrazovky hostovaného OS a vyberte <b>%3&nbsp;bitový</b> barevný režim, pokud je dostupný, pro nejlepší možný výkon virtuálního video subsytému.</p><p><b>Poznámka</b>. Některé operační systémy, jako OS/2, mohou skutečně pracovat v 32&nbsp;bitovém režimu, ale hlasí ho jako 24&nbsp;bitový (16 milionů barev). Můžete vybírat různé kvality barev a vidět, jestli se tato zpráva zobrazí, nebo můžete prostě zprávu zakázat, pokud jste si jistí, že požadovaná kvalita barev (%4&nbsp;bitů) není v daném hostovaném OS dostupná.</p> <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p> <p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p> <p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p> Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se nalézt licenční soubor v <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. Nepodařilo se otevřít licenční soubor <nobr><b>%1</b></nobr>. Zkontrolujte oprávnění souboru. Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se poslat události stisku ACPI vypínacího tlačítka počítači <b>%1</b>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu.</p><p>%1</p> <p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p> <p>Gratulujeme! Úspěšně jste se zaregistrovali jako uživatel VirtualBoxu.</p><p>Děkujeme vám že jste si našli čas na vyplnění registračního formuláře!</p> <p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox</p><p>%1</p> <p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Nelze uložit globální nastavení VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze načíst globální konfiguraci pro GUI ze složky <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze uložit globální nastavení GUI VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>. Nelze uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> do <b><nobr>%2</nobr></b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>. Nelze načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> ze složky <b><nobr>%2</nobr></b>. Delete machine Smazat Unregister machine Odregistrovat Discard saved state Zahodit Continue detach image Pokračovat <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p> <p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Odregistrovat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p> Delete hard disk Smazat Unregister hard disk Odregistrovat <p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p> <p>K tomuto virtuálnímu počítači jsou připojeny SATA disky. Pokud zakážete SATA řadič, všechny tyto disky budou odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat SATA řadič?</p> Disable hard disk Zakázat Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 na kanále %3 sběrnice %4 počítače <b>%5</b>. Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 oma kanále %2 sběrnice %3 počítače <b>%4</b>. Download additions Stáhnout Insert additions Připojit <p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph <p>Host klávesa je nyní nadefinována na <b>%1</b>.</p> Capture do input capture Zachytávat <p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> Check inaccessible media message box Zkontrolovat <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p> <p>Následující soubory s nastavením pro VirttualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů. <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Uložit</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li><li><b>Zálohovat</b> pro vytvoření založní kopie souborů s nastavením ve starším formátu před uložením do formátu nového;</li><li><b>Zrušit</b> pro neuložení automaticky převedených souborů.<li></ul><p>Poznámka: pokud zvolíte <b>Zrušit</b> budou při změně konfigurace nebo při spuštění virtuálního počítače automaticky převedené soubory s nastavením implicitně uloženy v novém formátu, ale <b>nebude</b> vytvořena záložní kopie.</p> &Save warnAboutAutoConvertedSettings message box &Uložit &Backup warnAboutAutoConvertedSettings message box &Zálohovat Cancel warnAboutAutoConvertedSettings message box Zrušit Switch fullscreen Přepnout Switch seamless Přepnout <p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p> Reset machine Resetovat Continue no hard disk attached Pokračovat Go Back no hard disk attached Přejít zpět Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). Selhalo kopírování souboru <b><nobr>%1</nobr></b> na <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i> a vyberte, co se provádět dále.</p> &Create hard disk Vy&tvořit Select hard disk Vybrat <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Nepodařilo se přejít do celobrazovkového režimu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p><p>Stiskněte tlačítko<b>Ignorovat</b> pro přepnutí do celoobrazovkého režimu nebo <b>Zrušit</b>pro zrušení této oprace.</p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později. <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p> <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p> <p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Zpět do režimu okna přejdete stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?} <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?} &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovědy &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otevře okno prohlížeče a stránky aplikace VirtualBox &Reset All Warnings &Resetovat všechna varování Go back to showing all suppressed warnings and messages Všechna potlačená varování se zobrazí znovu R&egister VirtualBox... R&egistrovat VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otevře registrační formulář pro VirtualBox C&heck for Updates... Z&kontrolovat aktualizace... Check for a new VirtualBox version Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu &About VirtualBox... O &aplikaci VirtualBox... Show a window with product information Zobrazí dialog s informacemi pro produktu <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače: <b>%3</b>.</p> A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents. Název souboru <b>%1</b> již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?<br/><br/>Soubor již existuje v "%2". Nahrazením se přepíše jeho obsah. The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents. Následující soubor již existuje:<br /><br />%1<br /><br />Opravdu jej chcete nahradit? Nahrazením soubor přepíšete jeho obsah. Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again. Nepodařilo se odebrat soubor <b>%1</b>.<br /><br />Pokuste se prosím o jeho odebrání sami a zkuste to znovu. You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Používáte testovací verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není určena pro produkční použití. Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox. Nelze použít USB na hostovaném systému i přesto, protože není dostupný USB souborový systém (usbfs) nebo nejsou dostupné služby DBus a hal. Pokud chcete používat USB zařízené v hostovaném systému, musíte to opravit a restartovat VirtualBox. You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown. Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI sybsystém. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Váš 64bitový host nebude schopen detekovan 64bitové CPU a nespustí se.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p> Close VM Zavřít virtuální počítač Continue Pokračovat <p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p> <p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek a uložený stav?</p> Discard Smazat Cancel Zrušit Release detach medium Uvolnit <p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted. Poznámka: tento pevný disk je nedostupný, takže úložiště nelze nyní smazat. The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage. Následující dialog umožňuje zvolit, zda bude úložiště smazáno z disku nebo ponecháno pro pozdější použití. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p> <p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p> Remove medium Odstranit <p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p> <p>Úložiště pevného disku v <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk, který používá toto umístění, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiné umístění.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> <p>Chcete smazat úložiště pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ponechat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku a lze jej opět později do seznamu přidat.</p> Delete hard disk storage Smazat Keep hard disk storage Ponechat Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>. Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>. <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p> <p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič zakážete, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat přídavný řadič?</p> <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p> <p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič změníte, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete změnit přídavný řadič?</p> Change hard disk Změnit <p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních médií</i> a vyberte, co se má provádět dále.</p> Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Selhalo připojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>. Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Selhalo odpojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>. Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nelze otevřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nelze zavřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nelze získat status dostupnosti pro médium <nobr><b>%1</b></nobr>. <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p> Failed to create the host-only network interface. Vytvoření sítě pouze s hostem selhalo. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu kvůli následující chybě: </p><p><b>%1</b></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující chyby: </p><p><b>%1</b></p> <p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> <p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Vaše existující nastavení pro VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze aplikace VirtualBox.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p> <p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p> <p>Vaše stávající nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro spuštění VirtualBoxu nebo tlačítko <b>Více</b> pokud potřebujete více informací o tom, které soubory byly převedeny.</p><p>Stiskněte <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</p> &More warnAboutAutoConvertedSettings message box Ví&ce E&xit warnAboutAutoConvertedSettings message box U&končit <p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Odstranění této sítě s hostitelem dojde také k odstranění rozhraní, na kterém je síť nastavena. Opravdu chcete odebrat rozhraní pro síť pouze s hostitelem <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b>toto rozhraní může být použito v jednom nebo i více virtuálních rozhraních patřících virtuálním počítačům. Po odebrání nebudou tato síťová rozhraní použitelná do chvíle, než provedete jejich správné nastavení buď volbou jiného názvu rozhraní nebo jiného typu síťového rozhraní.</p> <p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p> <p>Následující soubory s nastavením pro VirtualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů verze <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Zálohovat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů ve starém formátu;</li><li><b>Přepsat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů bez vytvoření záložní kopie (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li>%2</ul><p>Je doporučeno vždy zvolit <b>Zálohovat</b> protože v případě potřeby bude možné se vrátit k předchozí verzi VirtualBoxu bez ztráty aktuálního nastavení. Více informací o přechodu na nižší verzi najdete v manuálu k VirtualBoxu.</p> <li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li> <li><b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</li> O&verwrite warnAboutAutoConvertedSettings message box &Přepsat <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> <p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p> hard disk failed to close ... pevný disk CD/DVD image failed to close ... CD/DVD obraz floppy image failed to close ... obraz diskety A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents. Následující soubor již existuje:<b>%1<b>. Opravdu jej chcete nahradit?<br /><br /> Nahrazením souboru přepíšete jeho obsah. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Některé virtuální počítače (např. OS/2 a QNX) tuto volbu vyžadují.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p> <p>Invalid e-mail address or password specified.</p> <p>Zadána neplatná e-mailová adresa nebo heslo.</p> <p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p> <p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox.</p><p>%1</p> Failed to check files. Selhala kontrola souborů. Failed to remove file. Selhalo odstranění souboru. You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways. Je patrné, že máte souborový systém USBFS připojen na adresář /sys/bus/usb/drivers. Důrazně doporučujeme to změnit, protože jde o neplatné nastavení systému, které může způsobovat selhání USB zařízení nečekanými způsoby. You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Máte spuštěnu EXPERIMENTÁLNÍ verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není vhodná pro produkční použití. <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>? Tím přijdete o aktuální stav počítače, který už potom nelze obnovit.</p> Restore Obnovit <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Smazáním snímku budou také odstraněny informace o stavu a uložená data na discích, která byla použita ve snímku budou spojena do jednoho souboru. To může být zdlouhavý proces a informace o snímku již potom nelze obnovit.</p><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek <b>%1</b>?</p> Delete Smazat Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se obnovit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se smazat snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>. <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p> &Create medium Vy&tvořit &Select medium &Vybrat <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> <p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p> Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Selhalo připojení %1 ke slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>. Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Selhalo odpojení %1 ze slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>. Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>. Nelze připojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Chcete vynutit připojení tohoto média? Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Nelze odpojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Chcete vynutit odpojení tohoto média? Force Unmount Vynutit odpojení Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again. Selhalo vysunutí disku z virtuálního počítače. Disk může být být zablokován hostovaným operačním systémem. Zkontrolujte to prosím a zkuste znovu. <p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz CD disku s instalací přídavků pro aplikaci VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p> E&xit warnAboutSettingsAutoConversion message box U&končit <p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> <p>Následující nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p> hard disk failed to mount ... pevný disk CD/DVD image failed to mount ... CD/DVD obraz floppy failed to mount ... host-drive disketa floppy image failed to mount ... obraz diskety hard disk failed to attach ... pevný disk CD/DVD device failed to attach ... CD/DVD zařízení floppy device failed to close ... disketová mechanika <p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> <p>Opravdu chcete smazat CD/DVD zařízení?</p><p>Bez něj nebudete moci připojit žádný CD nebo DVD obraz ani nainstalovat přídavky pro hosta!</p> &Remove medium &Odstranit <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot. <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Hostované 64bitové počítače nebudou schopni detekovat 64bitové CPU a nepodaří se je spustit. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p> <p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V není na vašem systému dostupná. Některé hostované operační systémy (např. OS/2 a QNX) vyžadují tuto vlastnosti a nepodaří se je proto spustit.</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> <p>Smazání snímku %1 vyžaduje dočasně více diskového prostoru. V nejhorším případě velikost obrazu %2 naroste až na %3, ale na souborovém systému je pouze %4 volného místa.</p><p>Pokud během operace dojde místo na disku, může to vést k poškození obrazu a nastavení pro virtuální počítač. </p><p>Můžete pokračovat v mazání na vlastní riziko.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p> <p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Nelze změnit obrazovku hostovaného počítače kvůli nedostatku video paměti.</p><p>Měli by jste pro virtuální počítač nastavit nejméně <b>%1</b> video paměti.</p>Stisknutím tlačítka <b>Ignorovat</b> přepnete do obrazovkového režimu nebo tlačítkem <b>Zrušit</b> operaci zrušíte.</p> <p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do celoobrazovkového režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p> <p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p> <p>Nelze přepnout obrazovku hostovaného počítače do bezešvého režimu. Ve virtuálním počítači máte nastaveno více virtuálních obrazovek než má fyzicky hostitelský počítač.</p><p>Buď zmenšete počet virtuálních obrazovek v nastavení virtuálního počítače nebo k hostitelskému počítači připojte další obrazovku.</p> <p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Nelze najít uživatelský manuál pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Chcete jej stáhnout z internetu?</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout uživatelský manuál pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p> <p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Stažení uživatelského manuálu pro VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> selhalo.</p><p>%3</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> ale nemohl být uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>Zvolte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> Failed to open virtual machine located in %1. Selhalo otevření virtuálního počítače umístěného v %1. Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present. Selhalo přidání virtuálního počítače <b>%1</b> umístěného v adresáři <i>%2</i> protože již existuje. <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p> <p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p> Delete all files Smazat všechny soubory Remove only Pouze odstranit You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed? Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat? Remove Odstranit <p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p> <p>Chystáte se přidat virtuální pevný disk k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete také vytvořit nový prázdný soubor pro obsah virtuálního disku nebo použijete již existující?</p> Create &new disk add attachment routine Vyvořit &nový disk &Choose existing disk add attachment routine &Vybrat existující disk <p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Chystáte se přidat CD/DVD mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální CD/DVD disk a vložit ho do mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p> &Choose disk add attachment routine Vy&brat disk Leave &empty add attachment routine Nechat &prázdné <p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Chystáte se přidat novou disketovou mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální obraz disku a vložit ho do disketové mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p> Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. <p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p> <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Virtuální počítače <b>%1</b> jsou nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation. Nepodařilo se aktualizovat přídavky pro hosta. Obraz s instalací přídavku pro hosta bude připojen pro možnost ruční instalace. Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>. Nepodařilo se nainstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>. Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>. Nepodařilo se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b>. &Remove &Odstranit The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero. Aktuální pravidla pro předávání portů nejsou platná. Hodnoty portů pro hosta ani pro hostitele nemohou být nuly. <p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p> <p>V konfiguraci pravidel pro předávání portů jsou neuložené změny.</p><p>Pokud budete pokračovat, budou změny ztraceny.</p> Sorry, some generic error happens. Omlouváme se, vyskytla se obecná chyba. Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit obraz pevného disku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit CD/DVD zařízení (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p> <p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> <p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné Přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte Přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Vložit CD obraz s Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou po nainstalování přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>přizpůsobivého</b> režimu. Zpět do režimu okna můžete přejít stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v přizpůsobivém režimu obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> Switch scale Přepnout Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>. Načtení balíčku s rozšířením <b>%1</b> selhalo. <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>Chystáte se nainstalovat baliček s rozšířením pro VirtualBox. Rozšíření přidává do aplikace další funkce, ale může obsahovat software, který může způsobit problémy se stabilitou operačního systému. Prosíme přečtěte si pozorně popis níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste rozšíření získali z důvěryhodného zdroje.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> &Install &Instalovat Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source. Balíčky s rozšířením dodávají další funkce pro VirtualBox a mohou být zdrojem problémů pro vás počítač. Prosíme přečtěte si pozorně popis uvedený níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste získali rozšíření z důvěryhodného zdroje. <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována starší verze rozšíření, chcete jej aktualizovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Upgrade &Aktualizovat <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována novější verze rozšíření, chcete nainstalovat starší verzi? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> &Downgrade Ins&talovat starší verzi <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována stejná verze rozšíření, chcete jej reinstalovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> &Reinstall &Reinstalovat <p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p> <p>Chystáte se odinstalovat balíček s rozšířením <b>%1</b> pro VirtualBox.</p><p>Chcete opravdu pokračovat?</p> The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully. Balíček s rozšířením <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> byl úspěšně nainstalován. <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p> <p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p> Failed to register the virtual machine <b>%1</b>. Registrace virtuálního počítače <b>%1</b> selhala. <p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p> <p>Nastavení virtuálního počítače bylo během editace změněno. Máte nyní neuložené změny.</p><p>Chcete načíst změněné nastavení nebo ponechat naše změny?</p> Reload settings Znovu načíst nastavení Keep changes Ponechat změny The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now. Virtuální počítač, ve kterém provádíte změny v nastavení, byl spuštěn. Pokud běží virtuální počítač, mohou být použity pouze některé změny. Všechny další změny budou po uzavření tohoto okna ztraceny. Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se vytvořit klon virtuálního počítače <b>%1</b>. <p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se obnovit snímek <b>%1</b>.</p><p>. Snímek aktuálního stavu virtuálního počítače můžete vytvořit zaškrtnutí volby níže, jinak bude aktuální stav počítače nenávratně ztracen. Chcete pokračovat?</p> Create a snapshot of the current machine state Vytvoří snímek z aktuální stavu virtuálního počítače <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>?</p> <p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p> <p>Při změně typu média z <b>%1</b> na <b>%2</b> se vyskytla chyba.</p> <p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p> <p>Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b><nobr>%1</nobr></b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít podporu pro USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.</p> Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer Nelze spustit službu USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Zřejmě na tomto hostutelském počítači není služba nainstalována VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit přidáním uživatele do skupiny 'vboxusers'. Více informací najdete v uživatelské příručce VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přistupu uživatele k souborům a složkám vlastníka 'usbfs'. Více informací najdete v uživatelské příručce The USB Proxy Service has not yet been ported to this host USB Proxy služba nebyla zatím na tomto hostiteli implementována Could not load the Host USB Proxy service Nelze spustit službu Host USB Proxy Can't find snapshot named <b>%1</b>. Snímek <b>%1</b> nebyl nalezen. <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Selhalo uložení staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p> <p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Chcete stáhnout aktuální z Internetu?</p> Download extension pack Stáhnout <p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout <b><nobr>%1</nobr></b> z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (velikost %3 bytů)?</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p> <p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete toto rozšíření nainstalovat?</p> Install extension pack Instalovat <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Soubor <b><nobr>%1</nobr></b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Stažení souboru <b><nobr>%1</nobr></b> z <nobr><a href="%2">%2</a> selhalo.</nobr></p><p>%3</p> Network Operations Manager... Správce síťových operací... Show Network Operations Manager Zobrazí správce síťových operací <p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se odstranit nedostupný virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. Chcete pokračovat?</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu.</p><p>Chcete také současně odstranit soubory obsahující virtuální počítač z pevného disku? Odstraněním se také smažou všechny soubory obsahující virtuální pevný disk pokud nejsou používány jiným virtuálním počítačem.</p> <p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p> <p>Chystáte se odstranit virtuální počítač <b>%1</b> ze seznamu. </p><p>Chcete také zároveň smazat z disku soubory obsahující virtuální počítače?</p> <p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p> <p>Máte pro <b><nobr>%2</nobr></b> instalovanou starou verzi (%1). Doporučujeme stáhnout aktuální verzi %3 rozšíření z webu Oracle!</p> Ok extension pack OK Do you wish to cancel all current network operations? Chcete nyní přerušit všechny síťové operace? Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background? Chcete nyní přerušit všechny síťové operace nebo je nechat běžet na pozadí? Cancel All Přerušit vše Leave in Background Nechat na pozadí <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p> <p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p> ACPI Shutdown machine ACPI vypnutí <p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p> Power Off machine Vypnout Failed to drop data. Selhalo uložení dat. <p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Selhala inicializace COM protože globální adresář <b><nobr>%1</nobr></b> s nastavením pro VirtualBox není dostupný. Zkontrolujte prosím práva k tomuto a nadřazenému adresáři.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Následující %n virtuální počítače jsou nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Následujících %n virtuálních počítačů je nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se odstranit ze seznamu následující položky pro virtuální počítač: <p><b>%1</b></p><p>Chcete pokračovat?</p> <p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p> <p>Nelze smazat složku pro počítač <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Zkontrolujte prosím, že daná složka existuje a máte práva ji odstranit.</p> <p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p> <p>Nelze vytvořit složku <b>%1</b> pro počítač v nadřazené složce <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p> Zkontrolujte prosím, že nadřazená složka existuje a máte práva pro vytváření složek.</p> You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Vytváříte nový virtuální počítač bez pevného disku. Pokud do něj nějaký pevný disk nepřidáte, nebude možné nainstalovat operační systém. Bude možné spustit virtuální počítač pouze pomocí virtuálního optického disku nebo ze sítě. <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače </p><p><b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p> <p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p> <p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p> <p>Opravdu chcete virtuálnímu počítači poslat signál pro ACPI vypnutí?</p><p><b>%1</b></p> <p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> <p>Opravdu chcete vypnout virtuální počítač?</p><p><b>%1</b></p><p>Pokud virtuální počítač neuložená data z běžících aplikací, budou vypnutím ztracena.</p> <p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p> <p>Chystáte se obnovit snímek <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Snímek aktuálního stavu můžete vytvořit zaškrtnutím volby níže, pokud to neuděláte, bude aktuální stav ztracen. Chcete pokračovat?</p> <p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> <p>Opravdu chcete obnovit snímek <nobr><b>%1</b></nobr>?</p> <p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p> <p>Nelze spustit virtuální počítač <b>%1</b> protože nebyly nalezeny tyto fyzické síťové adaptéry: </p><p><b>%2</b></p><p> Můžete změnit síťové nastavení pro daný virtuální počítač nebo jej vypnout.</p> Change Network Settings Změnit síťové nastavení Close Virtual Machine Zavřít virtuální počítač <p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p> <p>Chystáte se přesunout počítač <nobr><b>%1</b></nobr> do skupiny <nobr><b>%2</b></nobr> která již má podskupinu <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p> Vyřešte prosím konflikt názvů a zkuste to znovu.</p> <p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p> <p>Chystáte se přesunout skupinu <nobr><b>%1</b></nobr> do skupiny <nobr><b>%2</b></nobr> která již má položku se stejným názvem. </p><p> Chcete ji automaticky přejmenovat?</p> Rename Přejmenovat Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>. Vytvoření skupiny pro virtuální počítač <b>%1</b> selhalo. <p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nelze spustit Správce aplikace VirtualBox kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p> <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Předvolby</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na záložce <b>Jazyk</b>.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do nabídky <b>Předvolby</b>, kterou najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na záložce <b>Jazyk</b>.</p> There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>. Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje. Ignore Ignorovat Failed to create NAT network. Nepodařilo se vytvořit NAT síť. Failed to remove NAT network <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit NAT síť <b>%1</b>. Failed to create DHCP server. Nepodařilo se vytvořit DHCP server. Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>. Nepodařilo se odstranit DHCP server pro síťové rozhraní <b>%1</b>. Failed to create the host network interface. Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní. Create &new disk Vyvořit &nový disk &Choose existing disk &Vybrat existující disk Leave &empty Nechat &prázdné &Choose disk Vy&brat disk <p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit virtuální pevný disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit optický disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit virtuální disketovou mechaniku <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Bude odpojena od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální pevný disk <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p> <p>Tento pevný disk je nedostupný, takže soubor s obrazem nelze nyní smazat.</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální optický disk <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p> <p>Opravdu chcete odstranit virtuální disketovou mechaniku <nobr><b>%1</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p> <p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p> <p>Chcete vynutit připojení tohoto disku?</p> <p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se vysunout obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr> z počítače <b>%2</b>.</p> <p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p> <p>Chcete vynutit odpojení tohoto disku?</p> <p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se připojit obraz virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%1</b></nobr> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</p> <p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p> <p>Nepodařilo se vysunout obraz virtuální disketové mechaniky<nobr><b>%1</b></nobr> z počítače <b>%2</b>.</p> Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuálního optického disku <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuálního pevného disku <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuálního optického disku <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuální disketové mechaniky <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p> This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told). <p>Virtuální počítač <b>%1</b> je nyní v uloženém stavu.</p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálního počítače, bude aktuální stav ztracen. Existující virtuální počítač nebude změněn.</p> <p>Následující %n virtuální počítače jsou nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> <p>Následujících %n virtuálních počítačů je nyní v uloženém stavu:.<b>%1</b> </p><p>Pokud budete pokračovat v exportu virtuálních počítačů, budou aktuální stavy ztraceny. Existující virtuální počítače nebudou změněny.</p> Switch Přepnout Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se povolit vzdálený server pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zakázat vzdálený server pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se povolit zachytávání videa pro virtuální počítač <b>%1</b>. Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se zakázat zachytávání videa pro virtuální počítač <b>%1</b>. <p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p> <p>Nelze najít soubor s obrazem <b>Přídavků pro hosta</b> aplikace VirtualBox.</p><p>Chcete stáhnout tento soubor z internetu?</p> Download Stáhnout <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Jste si jistí, že chcete stáhnout soubor s <b>Přídavky pro hosta</b> aplikace VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (velikost %2 bajtů)?</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Soubor s <b>Přídavky pro hosta</b> byl úspěšně stažen z adresy <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> ale ne mohl být lokálně uložen jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vyberte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p> <p>Obraz s <b>Přídavky pro hosta</b> byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento soubor s obrazem a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p> <p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Nepodařilo se připojit soubor s obrazem <b>Přídavků pro hosta</b>aplikace VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p> <p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Nelze najít uživatelský manuál pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Chcete jej stáhnout z internetu?</p> <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>Opravdu chcete stáhnout <b>uživatelský manuál pro VirtualBox</b> z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (velikost %2 bytů)?</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> ale nemohl být uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>Zvolte prosím pro tento soubor jiné umístění.</p> <p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> <p>Uživatelský manuál pro VirtualBox byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> Close Zavřít Ok OK Do not show this message again Nezobrazovat znovu tuto zprávu <p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chce odebrat NAT síť <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud je tato síť použita jednou nebo více kartami ve virtuálním počítači, pak nelze tyto karty dále použít a musíte nastavení změnit buď na jiný název sítě nebo na jiný typ síťové karty.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p> new <p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p> Insert additions-new Připojit Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se připojit webkameru <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>. Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Nepodařilo se odpojit webkameru <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>. <p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p> <p>Virtuální obrazovka je nyní nastavena na <b>%1&nbsp;bitový</b>barevný režim. Pro lepší odezvu ho prosím změňte na <b>%2&nbsp;bitový</b>. Lze to provést ze sekce <b>Obrazovka</b> v Ovládacím panelu v nastavení pro virtuální počítač.</p> <p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodařilo se vytvořit COM objekt VirtualBoxu.</p><p>Aplikace bude ukončena.</p> Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>. Nelze uložit globální extra data VirtualBoxu pro klíč <i>%1</i> na hodnotu <i>{%2}</i>. Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>. Nelze uložit extra data pro virtuální počítač <i>%2</i> pro klíč <i>%1</i> na hodnotu <i>{%3}</i>. <p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> <p>Jeden nebo více souborů s obrazy virtuálních pevných disků je momentálně nedostupný. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p> <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> <p>Smazáním snímku budou také odstraněny informace o stavu a uložená data na discích, která byla použita ve snímku a ta budou spojena do jednoho souboru. To může být zdlouhavý proces a informace o snímku již potom nelze obnovit.</p><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek <b>%1</b>?</p> <p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p> <p>Smazání snímku %1 vyžaduje dočasně více diskového prostoru. V nejhorším případě velikost obrazu %2 naroste až na %3, ale na souborovém systému je pouze %4 volného místa.</p><p>Pokud během operace dojde místo na disku, může to vést k poškození obrazu a nastavení pro virtuální počítač. </p><p>Můžete pokračovat v mazání na vlastní riziko.</p> Failed to save the settings. Nepodařilo se uložit nastavení. <p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p> <p>Chystáte se přidat novou optickou mechaniku k řadiči <b>%1</b>. </p><p>Chcete vybrat virtuální obraz optického disku a vložit ho do mechaniky nebo nechat mechaniku prázdnou?</p> <p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> <p>Opravdu chcete smazat optické zařízení?</p><p>Bez něj nebudete moci připojit žádný optický disk nebo ISO obraz a ani nainstalovat přídavky pro hosta!</p> Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit optickou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se připojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique. Aktuální pravidla pro předávání portů nejsou platná. Název každého pravidla musí být vždy unikátní. The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses. Aktuální pravidla pro předávání portů nejsou platná. Několik pravidel má stejné porty hosta a kolidující IP adresy. <p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> <p>Jste si jistí, že chcete uvolnit virtuální pevný disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Disk bude odpojen od tohoto virtuálního počítače(čů): <b>%2</b>.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> <p>Chcete smazat úložiště pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ponechat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku a lze jej opět později do seznamu přidat.</p> Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit optickou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Nepodařilo se odpojit disketovou mechaniku (<nobr><b>%1</b></nobr>) ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>. Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se otevřít obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>. Nepodařilo se zavřít soubor s obrazem virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr>. You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network. Vytváříte nový virtuální počítač bez pevného disku. Pokud do něj nějaký pevný disk nepřidáte, nebude možné nainstalovat operační systém. Bude možné spustit virtuální počítač pouze pomocí virtuálního optického disku nebo ze sítě. Bad password or authentication failure. Špatné heslo nebo autentizace selhala. <p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete přejít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> <p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> <p>Nepodařilo se přejít do celobrazovkového režimu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p><p>Stiskněte tlačítko<b>Ignorovat</b> pro přepnutí do celoobrazovkého režimu nebo <b>Zrušit</b>pro zrušení této oprace.</p> Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se připojit kabel k síťové kartě virtuálního počítače <b>%1</b>. Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodařilo se odpojit kabel od síťové karty virtuálního počítače <b>%1</b>. <p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> <p>Nepodařilo se připojit soubor s obrazem <b>Přídavků pro hosta</b>aplikace VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá optickou mechaniku. Přidejte prosím mechaniku na záložce úložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p> <p>Obraz s <b>Přídavky pro hosta</b> byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento soubor s obrazem a připojit ho do virtuální optické mechaniky?</p> Drag and drop operation from host to guest failed. Operace Táhni a pusť mezi hostitelem a hostem selhala. Unable to cancel host to guest drag and drop operation. Nelze přerušit operaci táhni a pusť mezi hostem a hostitelem. Drag and drop operation from guest to host failed. Operace Táhni a pusť mezi hostem a hostitelem selhala. Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid. Heslo pro šifrování <nobr>ID = '%1'</nobr> je neplatné. Delete extension pack Smazat <p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>Chystáte se nainstalovat baliček s rozšířením pro VirtualBox. Rozšíření přidává do aplikace další funkce, ale může obsahovat software, který může způsobit problémy se stabilitou operačního systému. Prosíme přečtěte si pozorně popis níže a pokračujte pouze tehdy, pokud jste rozšíření získali z důvěryhodného zdroje.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> <p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována starší verze rozšíření, chcete jej aktualizovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována novější verze rozšíření, chcete nainstalovat starší verzi? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nová verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> <p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <p>Aktuálně je již nainstalována stejná verze rozšíření, chcete jej reinstalovat? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Název:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Aktuální verze:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Popis:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> <b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager. <p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p> There will be a usage text passed as argument. <tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm &lt;name|UUID&gt;</td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr> <p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p> <p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p> Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty. The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty. <p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p> Unable to find the host network interface <b>%1</b>. Failed to acquire host network interface parameter. Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>. Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>. Failed to acquire DHCP server parameter. Failed to acquire cloud provider manager parameter. Failed to acquire cloud provider parameter. Failed to create cloud profile. Failed to save cloud profiles. Failed to import cloud profiles. Failed to acquire cloud profile parameter. Failed to create cloud client. <p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p> Import Import Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p> <p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p> Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>? Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>? Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>. Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>. <p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p> Failed to acquire machine parameter. <p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p> <p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p> <p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p> Failed to set global host settings. <p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p> Terminate cloud instance <p>You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?</p> Delete everything <p>As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.</p> The list of inaccessible DVDs is as follows: The list of inaccessible floppy disks is as follows: <p>This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure? Clear <p>This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure? <p>Do you want to remove the cloud network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p> <p>Do you want to remove the host-only network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p> <p>Do you want to close the Cloud Profile Manager?</p><p>There seems to be an unsaved changes. You can choose to <b>Accept</b> or <b>Reject</b> them automatically or cancel to keep the dialog opened.</p> Accept cloud profile manager changes Reject cloud profile manager changes <p>Do you want to remove the cloud console application <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Do you want to remove the cloud console profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Can't find help file ... Failed to find the following help file: <b>%1</b> Can't open URL ... BETA build warning! Experimental build warning! Invalid Password ... Nothing to update ... New version found ... Update is required ... Can't create machine folder ... Failed to create machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't overwrite machine folder ... Failed to overwrite machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't remove machine folder ... Failed to remove machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't add machine ... Can't resolve collision ... <p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Please resolve this name conflict and try again.</p> Failed to acquire cloud machine settings. Can't create medium ... Failed to create medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't overwrite medium ... Failed to overwrite medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't open license file ... Public key missing ... Public key file path is empty. Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File doesn't exist. Public key too large ... Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File is too large for the key. Public key isn't readable ... Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. DHCP server isn't enabled ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled. Invalid IPv4 address ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address. Invalid IPv4 mask ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 mask. Invalid IPv6 address ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address. Invalid IPv6 prefix length ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length. Invalid DHCP server address ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address. Invalid DHCP server mask ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask. Invalid DHCP lower address ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound. Invalid DHCP upper address ... Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound. No name specified ... No new name specified for the network previously called <b>%1</b>. Name already busy ... The name <b>%1</b> is being used for several networks. No IPv4 prefix specified ... No IPv4 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>. No IPv6 prefix specified ... No IPv6 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>. Can't mount image ... Can't send ACPI shutdown ... Auto capture keyboard ... Mouse integration ... Paused VM input ... Wrong color depth ... VirtualBox failure ... Failed to acquire VirtualBox parameter. Appliance failure ... Failed to acquire appliance parameter. Host failure ... Failed to acquire host parameter. Medium failure ... Failed to acquire medium parameter. Session failure ... Failed to acquire session parameter. Machine failure ... Snapshot failure ... Failed to acquire snapshot parameter. DHCP server failure ... Failed to acquire cloud network parameter. Host network interface failure ... Host only network failure ... Failed to acquire host only network parameter. NAT network failure ... Failed to acquire NAT network parameter. Display failure ... Failed to acquire display parameter. Update failure ... Failed to acquire update agent parameter. VSD failure ... VSD form failure ... Cloud failure ... Failed to acquire cloud machine parameter. Failed to change the parameter of the medium <b>%1</b>. Failed to change the parameter of the virtual machine <b>%1</b>. Graphics adapter failure ... Failed to change graphics adapter parameter. Audio adapter failure ... Failed to change audio adapter parameter. Network adapter failure ... Failed to change network adapter parameter. Failed to change DHCP server parameter. Failed to change cloud network parameter. Failed to change host network interface parameter. Failed to change host only network parameter. Failed to change NAT network parameter. Can't enumerate USB devices ... Failed to enumerate host USB devices. Can't open medium ... Can't pause machine ... Can't resume machine ... Can't shutdown machine ... Can't create appliance ... Can't register machine ... Failed to register machine <b>%1</b>. Can't create machine ... Failed to create machine. Can't find machine ... Failed to find the machine with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>. Can't open machine ... Can't create medium storage ... Failed to acquire Extension Pack Manager. Can't create VFS explorer ... Failed to create VFS explorer to check files. Bad password ... Can't interpret appliance ... Failed to interpret appliance being imported. Can't create VSD ... Can't find cloud network ... Unable to find the cloud network <b>%1</b>. Can't find host network interface ... Can't find host only network ... Unable to find the host only network <b>%1</b>. Can't find NAT network ... Unable to find the NAT network <b>%1</b>. Can't create DHCP server ... Can't remove DHCP server ... Can't create cloud network ... Failed to create a cloud network. Can't remove cloud network ... Failed to remove the cloud network <b>%1</b>. Can't create host only network ... Failed to create a host only network. Can't remove host only network ... Failed to remove the host only network <b>%1</b>. Can't create NAT network ... Failed to create a NAT network. Can't remove NAT network ... Failed to remove the NAT network <b>%1</b>. Can't create cloud profile ... Can't remove cloud profile ... Failed to remove cloud profile. Can't save cloud profiles ... Can't import cloud profiles ... Can't refresh cloud machine ... Failed to refresh cloud machine. Can't create cloud client ... Can't close medium ... Can't discard saved state ... Can't remove machine ... Can't export machine ... Failed to export virtual machine <b>%1</b>. Can't attach device ... Can't find snapshot ... Can't change snapshot ... Can't run guest install ... Failed to run unattended guest installation. Can't attach USB device ... Can't detach USB device ... Can't attach webcam ... Can't detach webcam ... Can't save machine settings ... Can't toggle audio input ... Can't toggle audio output ... Can't toggle network cable ... Can't toggle recording ... Can't toggle VRDE server ... <nobr>Error ID:</nobr> runtime error info Severity: runtime error info Unable to validate guest additions image ... Unable to validate extension pack ... Guest additions inactive ... Extension Pack failure ... Failed to acquire Extension Pack Manager parameter. Failed to acquire Extension Pack parameter. Failed to acquire VSD parameter. Failed to acquire VSD form parameter. Can't get Extension Pack Manager ... Failed to create VSD. Can't open extension pack ... Can't read extension pack ... Failed to read the Extension Pack <b>%1</b>. Failed to find snapshot with ID=<b>%1</b>. Failed to find snapshot with name=<b>%1</b>. <p>The machine settings were changed.</p><p>Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?</p> Discard changes Keep editing <p>You are going to restore default secure boot keys.</p><p>If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.</p> <p>To open a VISO file you will have to discard the current content.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p> <p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to continue with Guest Additions installation?</p> Continue additions Pokračovat <p>Could not find the <b>VirtualBox User Guide</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p> <p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Guide</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p> <p>The VirtualBox User Guide has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p> VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user guide for a more detailed explanation VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user guide for a more detailed explanation User guide downloaded ... <p>The VirtualBox User Guide has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p> Platform failure ... Failed to acquire platform parameter. Platform properties failure ... Failed to acquire platform properties parameter. System properties failure ... Failed to acquire system properties parameter. Storage controller failure ... Failed to acquire storage controller parameter. Medium attachment failure ... Failed to acquire medium attachment parameter. Debugger failure ... Failed to acquire machine debugger parameter. Failed to acquire graphics adapter parameter. Audio settings failure ... Failed to acquire audio settings parameter. Failed to acquire audio adapter parameter. Failed to acquire network adapter parameter. Console failure ... Failed to acquire console parameter. Guest failure ... Failed to acquire guest parameter. Guest OS type failure ... Failed to acquire guest OS type parameter. Mouse failure ... Failed to acquire mouse parameter. Emulated USB failure ... Failed to acquire emulated USB parameter. Recording settings failure ... Failed to acquire recording settings parameter. VRDE server failure ... Failed to acquire VRDE server parameter. VRDE server info failure ... Failed to acquire VRDE server info parameter. Failed to change display parameter. Keyboard failure ... Can't reset machine ... Failed to reset the virtual machine <b>%1</b>. Continue agree with additions installation Pokračovat <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key combo</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key combo</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key combo is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>The host key combo is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph Continue agree to create VM with no hard disk attached Pokračovat Go Back reject to create VM with no hard disk attached Přejít zpět Continue agree to export VMs without saved-state Pokračovat Shared clipboard error ... <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key combo</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key combo is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> Failed to change machine debugger parameter. Failed to change cloud profile parameter. Failed to change update agent parameter. Failed to change keyboard parameter. Failed to change mouse parameter. Failed to change VSD parameter. UIMiniProcessWidgetAdditions Cancel Zrušit Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zruší stahování obrazu CD s přídavky pro hosta aplikace VirtualBox Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování obrazu CD s přídavky pro hosta <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProcessWidgetUserManual Cancel Zrušit Cancel the VirtualBox User Manual download Zruší stahování uživatelského manuálu VirtualBoxu Downloading the VirtualBox User Manual Stahování manuálu pro VirtualBox Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování manuálu pro VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetAdditions Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download Zruší stahování obrazu CD disku s přídavky pro hosta Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Stahování CD obrazu disku s přídavky pro hosta z <nobr><b>%1</b>...</nobr> UIMiniProgressWidgetExtension Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download Zruší stahování <nobr><b>%1</b></nobr> Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr> Stahování <nobr><b>%1</b> z <nobr><b>%2</b>...</nobr> UIMiniToolBar Always show the toolbar Vždy zobrazovat nástrojovou lištu Minimize Window Minimalizovat okno Exit Full Screen or Seamless Mode Opustit celoobrazovkový nebo bezešvý režim Close VM Zavřít virtuální počítač UIMiniToolbarSettingsEditor Mini ToolBar: Show in &Full-screen/Seamless Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes. Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta. Show at &Top of Screen Zobrazit na&hoře na obrazovce When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Je-li zatrženo, bude se malái nastrojová lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce. UIMonitorCountEditor Mo&nitor Count: Počet mo&nitorů: Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine. Minimum possible monitor count. Maximum possible monitor count. UIMotherboardFeaturesEditor Extended Features: Rozšířené možnosti: Enable &I/O APIC Povolit IO A&PIC When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Enable &EFI (special OSes only) Povolit &EFI (pouze speciální OS) When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. Je-li zatrženo, hostované počítače budou podporovat Extended Firmware Interface (EFI), které je potřeba pro spuštění některých OS. Pokud bude tato volba aktivována, nebude možno operační systémy bez podpory EFI spustit. Hardware Clock in &UTC Time Hardwarový čas v &UTC When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC. Pokud je zatrženo, bude RTC zařízení ukazovat čas v UTC, jinak bude v lokálním formátu. Operační systém Unix obvykle očekává čas ve formátu UTC. Enable Hardware Clock in &UTC Time Enable &Secure Boot When checked, the secure boot emulation will be enabled. &Reset Keys to Default Resets secure boot keys to default. UIMultiScreenLayout Virtual Screen %1 Virtuální obrazovka %1 Use Host Screen %1 Použít obrazovku hostitele %1 UINameAndSystemEditor &Name: &Název: Holds the name of the virtual machine. Zobrazuje název virtuálního počítače. &Type: &Typ: Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač. &Version: V&erze: Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém). N&ame: &Název: &Folder: &ISO Image: &Edition: Holds the name for virtual machine. Selects the folder hosting virtual machine. Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install. Invalid guest machine name Guest machine name is valid &Subtype: Selects the operating system edition when possible. Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine. Selects the operating system subtype that you plan to install into this virtual machine. Selects the operating system version that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). UINativeWizard &Help &Nápověda Open corresponding Help topic. &Expert Mode &Expertní režim &Guided Mode Režim &průvodce &Back &Zpět Go to previous wizard page. &Next &Další Go to next wizard page. &Finish &Dokončit Commit all wizard data. &Cancel &Zrušit Cancel wizard execution. UINetworkAttachmentEditor &Attached to: Připojena &k: &Name: &Název: Not selected network adapter name Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Zvolte síťovou kartu, přes kterou bude probíhat komunikace na hostitelském systému. Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others. Zadejte název interní sítě, ke které je tato síťová karta připojena. Novou interní síť můžete vytvořit zadáním názvu, který není použit žádnou jinou síťovou kartou v tomto virtuálním počítači. Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window. Výběr virtuální síťové karty přes kterou bude virtuální počítač komunikovat. Karty můžete přidávat a odebírat v okně s nastavením globálních síťových parametrů pro virtuální počítač. Selects the driver to be used with this network card. Výběr ovladač pro tuto síťovou kartu. Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window. Obahuje název NAT sítě, ke které bude připojena síťová karta. Sítě můžete přidávat a odebírat v okně s globálním nastavením sítě ve správci virtuálních počítačů. Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Holds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. Holds the driver to be used with this network card. Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window. Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window. Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window. (experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window. UINetworkFeaturesEditor A&dvanced &Pokročilé Shows additional network adapter options. Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty. Adapter &Type: T&yp síťové karty: Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. &Promiscuous Mode: &Promiskuitní režim: Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge. &MAC Address: &MAC adresa: Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu. Generic Properties: Obecné vlastnosti: Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry. &Cable Connected Ka&bel připojen When checked, the virtual network cable is plugged in. Je-li zatrženo, bude ke kartě připojen virtuální síťový kabel. &Port Forwarding &Předávání portů Displays a window to configure port forwarding rules. Otevře dialog pro správu pravidel předávaných portů. UINetworkManager Network Operation Síťová operace Restart network operation Restartovat síťovou operaci Cancel network operation Zrušit síťovou operaci Error: %1. Chyba: %1. Network Operations Manager Správce síťových operací There are no active network operations. Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci. &Cancel All &Přerušit vše Cancel all active network operations Přeruší všechny aktivní síťové operace Host-only Networks NAT Networks Cloud Networks Name Mask Lower Bound Spodní hranice Upper Bound Horní hranice IPv4 Prefix IPv6 Prefix DHCP Server DHCP server Provider Profile Network Manager Reset Resetovat Apply Close Zavřít Help Nápověda Reset changes in current network details Apply changes in current network details Close dialog without saving Show dialog help Reset Changes (%1) Apply Changes (%1) Close Window (%1) Show Help (%1) Select Subnet N&ame: &Název: Holds the name for this network. Obsahuje název této sítě. &Provider: Holds the cloud provider for this network. P&rofile: Holds the cloud profile for this network. &Id: Holds the id for this network. Selects the id for this network. Reset changes in current interface details Apply changes in current interface details &Name: &Název: &Mask: Holds the mask for this network. &Lower Bound: Holds the lower address bound for this network. &Upper Bound: Holds the upper address bound for this network. &Adapter Roz&hraní &DHCP Server D&HCP server Configure Adapter &Automatically Configure Adapter &Manually &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Holds the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv4 Network &Mask: IPv4 síťová &maska: Holds the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní. I&Pv6 Address: I&Pv6 adresa: Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní. IPv6 Prefix &Length: &Délka masky pro IPv6: Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported. Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní. &Enable Server Povolit &server When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up. Je-li zatrženo, bude pro tuto síťovou kartu při startu počítače povoleno DHCP. Server Add&ress: &Adresa serveru: Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. Server &Mask: Maska s&erveru: Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní. &Lower Address Bound: &Spodní hranice: Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. &Upper Address Bound: &Horní hranice: Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní. Reset changes in current DHCP server details Apply changes in current DHCP server details &General Options &Port Forwarding &Předávání portů IPv&4 Prefix: Holds the IPv4 prefix for this network. IPv&6 Prefix: Holds the IPv6 prefix for this network. Enable &DHCP When checked, this network will support DHCP. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat DHCP. &Enable IPv6 When checked, this network will support IPv6. Je-li zatrženo, tato síť bude podporovat IPv6. Advertise Default IPv6 &Route Vysílat vychozí &routování pro IPv6 When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route. Je-li zatrženo, tato síť bude vysílána jako výchozí pro routování IPv6. IPv&4 IPv&6 Enabled DHCP Server Disabled DHCP Server Adapter Automatically configured interface Automaticky nastaveno Manually configured interface Nastaveno ručně IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavena IPv4 Network Mask IPv4 síťová maska Not set mask Nenastavena IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Prefix Length Délka masky pro IPv6 Not set length Nenastavena Enabled server Disabled server Address Adresa Network Mask Síťová maska Not set bound Nenastavena Network Name Název sítě Network IPv4 Prefix Network IPv6 Prefix Supports DHCP Podpora DHCP yes ano no ne Supports IPv6 Podpora IPv6 Default IPv6 route Výchozí routování pro IPv6 Registered NAT networks Registered cloud networks Registered host-only networks Select Network ID UINetworkManagerDialog Network Operations Manager Správce síťových operací There are no active network operations. Nemáte aktivní žádnou síťovou operaci. &Cancel All &Přerušit vše Cancel all active network operations Přeruší všechny aktivní síťové operace Error: %1. Chyba: %1. Network Operation Síťová operace Restart network operation Restartovat síťovou operaci Cancel network operation Zrušit síťovou operaci The network operation failed with the following error: %1. Síťová operace selhala s následující chybou: %1. UINetworkManagerIndicator Current network operations: Aktuální síťová operace: failed network operation selhala (%1 of %2) (%1 z %2) Double-click for more information. Poklepáním zjistíte více informací. UINetworkReplyPrivate Host not found Počítač nenalezen Content access denied Přístup k obsahu ndepřen Protocol failure Chyba protokolu Wrong SSL certificate format Špatný formát SSL certifikátu SSL authentication failed Selhala SSL autentizace Unknown reason Neznámý důvod Unable to initialize HTTP library Url not found on the server Connection refused Content moved Proxy not found UINetworkReplyPrivateThread During proxy configuration During certificate downloading During network request UINetworkSettingsEditor &Enable Network Adapter &Povolit síťovou kartu When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače. UINewHDWizard Create New Virtual Disk Vytvořit nový virtuální disk <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p> <p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p> Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku! <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chete vytvořit.</p> <p><b>Dynamicky zvětšující obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p> <p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p> Image Type Typ obrazu &Dynamically expanding image &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size image &Obraz o pevně dané velikosti Virtual Disk Image Type Typ obrazu virtuálního disku <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a jména souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka jméno souboru.</p> &Image File Name &Název souboru obrazu Select Vybrat <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p> Image &Size &Velikost obrazu Virtual Disk Location and Size Umístění a velikost virtuálního disku You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. Summary Shrnutí <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 bajtů</nobr> <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umístění:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;bajtů)</td></tr></table> Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných disků (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p> < &Back < &Zpět &Next > &Další > <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p> <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a název souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p> If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. &Finish &Dokončit Type summary Typ Location summary Umístění Size summary Velikost Bytes summary Bytů Cancel Zrušit <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p> Hard Disk Storage Type Typ obrazu virtuálního disku <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p> Storage Type Typ uložení &Dynamically expanding storage &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size storage &Obraz o pevně dané velikosti <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> &Location &Umístění <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p> &Size V&elikost You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. %1_copy copied virtual disk name %1_kopie Create Vytvořit Copy Virtual Disk Kopírování virtuálního disku Welcome to the virtual disk copying wizard Vítejte v průvodci kopírováním virtuálních disků <p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p> <p>Tento průvodce vás provede kopírováním virtuálních disků.</p> Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file. Vyberte prosím virtuální disk, který chce zkopírovat. Můžete si vybrat se seznamu nebo pomocí ikony vedle seznamu otevřít složku a vybrat soubor s virtuálním pevným diskem. &VDI (VirtualBox Disk Image) &VDI (VirtualBox Disk Image) V&MDK (Virtual Machine Disk) V&MDK (Virtual Machine Disk) V&HD (Virtual Hard Disk) V&HD (Virtual Hard Disk) Welcome to the virtual disk creation wizard Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku <p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p> <p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p> <p>Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny.</p> Virtual disk file type Typ souboru virtuálního disku Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged. Zvolte prosím typ souboru pro nový virtuální disk. Pokud nepotřebujete používat jiný virtualizační software, můžete nechat volby beze změny. Virtual disk storage details Detaily virtuálního disku Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated. Zvolte prosím zda má být soubor s novým virtuálním diskem zvětšován postupně podle potřeby nebo vytvořen o pevně dané velikosti. <p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p> <p><b>Dynamicky alokovaný</b> virtuální disk bude zabírat na fyzickém disku místo tak jak bude zaplněn (do definované <b>maximální velikosti</b>), ale nebude automaticky zmenšen pokud se v něm místo uvolní.</p> <p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p> <p>Vytvoření virtuálního disku s <b>pevnou velikostí</b> může na některých systémech trvat déle ale používá se častěji.</p> <p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files. <p>Můžete si zvolit <b>rozdělení</b> souboru s virtuálním diskem na několik částí menších než dva gigabajty. To je především vhodné pokud budete ukládat virtuální disk na USB zařízení nebo starší systémy, které mají problém s načtením tak velkých souborů. &Dynamically allocated &Dynamicky alokované &Fixed size &Pevná velikost &Split into files of less than 2GB &Rozdělit na soubory o velikosti menší než 2GB Virtual disk file location and size Umístění a velikost souboru virtuálního disku Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk. Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku. Virtual disk file location Umístění souboru virtuálního disku Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in. Zadejte prosím název nového virtuálního pevného disku do políčka níže nebo klepněte na ikonu a vyberte jinou složku pro uložení souboru. <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> You are going to create a new virtual disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: You are going to create a copied virtual disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit kopii virtuálního pevného disku s následujícími parametry: If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový soubor virtuálního pevného disku. %1 B %1 B File type summary Typ souboru Details summary Detaily H&DD (Parallels Hard Disk) H&DD (Parallels Hard Disk) Q&ED (QEMU enhanced disk) Q&ED (QEMU enhanced disk) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) &QCOW (QEMU Copy-On-Write) UINewHDWizardPageFormat File type Typ souboru UINewHDWizardPageOptions &Location &Umístění &Size V&elikost UINewHDWizardPageVariant Storage details Detaily o úložišti UINewHDWizardPageWelcome Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku! <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p> <p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální disk pro virtuální počítač.</p><p>%1</p> Virtual disk to copy Kopírování virtuálního disku Choose a virtual hard disk file... Vybrat soubor s obrazem virtuálního disku... UINewHDWzdPage2 <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p> Storage Type Typ uložení &Dynamically expanding storage &Dynamicky se zvětšující obraz &Fixed-size storage &Obraz o pevně dané velikosti Hard Disk Storage Type Typ obrazu virtuálního disku UINewHDWzdPage3 <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p> &Location &Umístění <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p> &Size V&elikost Virtual Disk Location and Size Umístění a velikost virtuálního disku Select a file for the new hard disk image file Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných disků (*.vdi) <nobr>%1 (%2 B)</nobr> <nobr>%1 (%2 B)</nobr> UINewHDWzdPage4 You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry: Summary Shrnutí %1 B %1 B Type summary Typ Location summary Umístění Size summary Velikost If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>%1</b>. Po stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. UINewVMWzd Create New Virtual Machine Vytvoření nového virtuálního počítače <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p> <p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p> Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače! <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p> <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadejte jméno nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p> <p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci. Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p> N&ame &Název OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type