@@@EnglishNative language nameItaliano--Native language country name (empty if this language is for all countries)ItaliaEnglishLanguage name, in EnglishItalian--Language country name, in English (empty if native country name is empty)ItalyOracle CorporationComma-separated list of translatorsVincenzo Reale, Ciro Mattia GonanoAttachmentsModelDouble-click to add a new attachmentDoppio clic per aggiungere un nuovo allegatoHard DiskDisco fissoSlotSlotBootItemsListMove Up (Ctrl-Up)Sposta verso l'alto (Ctrl-Su)Move Down (Ctrl-Down)Sposta verso il basso (Ctrl-Giù)Moves the selected boot device up.Sposta il dispositivo di avvio selezionato in alto.Moves the selected boot device down.Sposta il dispositivo di avvio selezionato in basso.BootItemsTableDefines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definisce l'ordine dei dispositivi per l'avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare individualmente i dispositivi. Sposta i dispositivi verso l'alto o il basso per modificarne l'ordine.HDItemsModelDouble-click to add a new attachmentDoppio click per aggiungere una nuova connessioneHard DiskHard DiskSlotSlotQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.L'eseguibile <b>%1</b> richiede Qt %2.x, rilevate Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorErrore di libreria Qt incompatibileVirtualBox - Error In %1VirtualBox - Errore in %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Please try reinstalling VirtualBox.Potrebbe essere necessario reinstallare VirtualBox.Make sure the kernel module has been loaded successfully.Assicurati che il modulo del kernel sia stato caricato correttamente.VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - Errore di esecuzione<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>Impossibile accedere al driver del kernel!</b><br/><br/>Unknown error %2 during initialization of the RuntimeErrore %2 sconosciuto in fase di inizializzazione dell'esecuzioneKernel driver not accessibleDriver del kernel non accessibileThe VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.I moduli del kernel non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L'installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. Potrebbe essere d'aiuto la completa disinstallazione e reinstallazione di VirtualBox.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.I moduli del kernel non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L'installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. L'esecuzione di <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>potrebbe risolvere il problema. Assicurati di non mischiare la versione OSE con la versione PUEL di VirtualBox.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.Questo errore significa che il driver del kernel non è stato in grado di allocare memoria sufficiente o che alcune operazioni di mappatura non sono riuscite.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) non è stato caricato o esiste un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Installa nuovamente il modulo del kernel eseguendo<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>come root. Se è disponibile nella tua distribuzione, dovresti installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia dei cambiamenti del kernel Linux e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.Questo errore indica che il driver del kernel non è in grado di allocare memoria sufficiente o che l'operazione di mappatura non è riuscita.<br/><br/>Ci sono problemi noti con Linux 2.6.29. Se stai eseguendo questo kernel, modifica /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e abilita <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Ricompila poi il modulo del kernel eseguendo <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>come root.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) potrebbe non essere caricato o potrebbe esserci un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Riconfigura il modulo del kernel eseguendo <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>come root. Gli utenti di Ubuntu, Fedora o Mandriva dovrebbero installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia delle modifiche del kernel e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsRisoluzione: %1x%2, Velocità: %3, Bitrate: %4kbpsThe VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) non è stato caricato o c'è un problema di permessi su /dev/vboxdrv. Reinstalla il modulo del kernel eseguendo<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>come root.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.I moduli del kernel non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L'installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. L'esecuzione di<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>potrebbe risolvere il problema. Assicurati di non mischiare la versione OSE con la versione PUEL di VirtualBox.The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.Il driver del kernel Linux di VirtualBox non è stato caricato o non è stato installato correttamente. Prova a installarlo nuovamente eseguendo<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>come root. Se il tuo sistema ha abilitato il Secure Boot EFI, dovresti inoltre firmare i moduli del kernel (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) prima di caricarli. Leggi la documentazione del tuo sistema Linux per ulteriori informazioni.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.I moduli del kernel di VirtualBox non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L'installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. L'esecuzione di<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>potrebbe correggere il problema. Assicurati di non mischiare versioni diverse di VirtualBox.QIArrowButtonPress&Back&Indietro&NextAva&ntiQIArrowSplitter&Back&Indietro&Next&Avanti&Details&Dettagli&Details (%1 of %2)&Dettagli (%1 di %2)QIDialogContainerLoadingCaricamentoQIFileDialogSelect a directorySeleziona una cartellaSelect a fileSeleziona un fileQIHelpButton&Help&AiutoQIHttpConnection timed outConnessione scadutaCould not locate the file on the server (response: %1)Impossibile trovare il file sul server (risposta: %1)QIInputDialogName:Nome:QILabel&Copy&CopiaQILabelPrivate&Copy&CopiaQILineEdit&Copy&CopiaQIMessageBoxOKOKYesSìNoNoCancelAnnullaIgnoreIgnora&Details&Dettagli&Details (%1 of %2)&Dettagli (%1 di %2)Copy all errors to the clipboardCopia tutti gli errori negli appuntiCopyCopiaHelpAiutoQIRichLabelCopy to clipboardCopia negli appuntiQIWidgetValidatornot completevalue statenon completoinvalidvalue statenon valido<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt>Il valore del campo <b>%1</b> nella pagina <b>%2</b> è %3.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>Uno dei valori nella pagina <b>%1</b> è %2.</qt>QIWizardPageUse the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>Usa il pulsante <b>%1</b> per spostarti alla pagina successiva della procedura guidata e il pulsante <b>%2</b> per tornare alla pagina precedente. Puoi inoltre premere <b>%3</b> se vuoi annullare l'esecuzione di questa procedura guidata.</p>QObjectResult Code: error infoCodice uscita: Component: error infoComponente: Interface: error infoInterfaccia: Callee: error infoChiamante: Callee RC: error infoRC chiamante: SFTreeViewItem%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9FullCompletoRead-onlySola letturaYesSìUIAccelerationFeaturesEditorHardware Virtualization:Virtualizzazione hardware:Enable &VT-x/AMD-VAbilita &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare le estensioni di virtualizzazione hardware della CPU host come Intel VT-x e AMD-V.Enable Nested Pa&gingAbilita pa&ginazione nidificataWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare l'estensione di paginazione nidificata di Intel VT-x e AMD-V.UIAcquirePublicKeyDialogChoose a public key fileScegli un file di chiave pubblicaPublic keyChiave pubblicaWe haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2Non abbiamo trovato la chiave pubblica id_rsa[.pub] in posizioni adatte. Se ne hai uno, inseriscilo in una di quelle cartelle OPPURE copia il contenuto nella casella di modifica seguente:<br><br>%1<br><br>Se non ne hai uno, considera l'utilizzo di uno dei seguenti strumenti per generarlo:<br><br>%2We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2Non abbiamo trovato la chiave pubblica id_rsa[.pub] nella posizione adatta. Se ne hai uno, inseriscilo nella cartella specificata OPPURE copia il contenuto nella casella di modifica seguente:<br><br>%1<br><br>Se non ne hai uno, considera l'utilizzo del seguente strumento per generare esso:<br><br>%2Paste public keyIncolla la chiave pubblicaBrowseSfogliaUIActionPool&Machine&MacchinaAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Ridimensiona automaticamente lo schermo del guest quando la finestra viene ridimensionata (richiede le Guest Additions)&Adjust Window Size&Adatta la dimensione della finestraAdjust window size and position to best fit the guest displayAdatta la dimensione e posizione della finestra a seconda dello schermo GuestDisable &Mouse IntegrationDisabilita l'integrazione &mouse (MI)Temporarily disable host mouse pointer integrationDisabilita temporaneamente l'integrazione con il puntatore del mouse&Insert Ctrl-Alt-Del&Invia Ctrl-Alt-CancSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineInvia la sequenza Ctrl-Alt-Canc alla macchina virtuale&Insert Ctrl-Alt-Backspace&Invia Ctrl-Alt-BackspaceSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineInvia la sequenza Ctrl-Alt-Backspace alla macchina virtualeTake &Snapshot...Crea i&stantanea...Take a snapshot of the virtual machineCrea un'istantanea della macchina virtualeShow Session Information WindowMostra la finestra Informazioni di sessione&Pause&PausaSuspend the execution of the virtual machineSospendi l'esecuzione della macchina virtuale&Reset&ResetReset the virtual machineRipristina la macchina virtualeACPI Sh&utdownSh&utdown ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machineInvia l'evento ACPI Power Button press alla macchina virtuale&Close...&Chiudi...Close the virtual machineChiudi la macchina virtuale&View&Visualizza&Devices&Dispositivi&CD/DVD DevicesDispositivi &CD/DVD&Floppy DevicesDispositivi &floppy&USB DevicesDispositivi &USB&Network Adapters...Sc&hede di rete...Change the settings of network adaptersCambia le impostazioni delle schede di rete&Shared Folders...Cartelle condivi&se...Create or modify shared foldersApri la finestra per gestire le cartelle condivise&Insert Guest Additions CD image...&Inserisci l'immagine del CD delle Guest Additions...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveInserisci il file del disco delle Guest Additions nel lettore virtualeDe&bugDe&bug&Statistics...debug action&Statistiche...&Command Line...debug actionRiga di &comando...&Help&AiutoDock IconIcona del pannelloShow Monitor PreviewMostra anteprima monitorShow Application IconMostra icona dell'applicazioneEnable remote desktop (RDP) connections to this machineAbilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchinaEnable &Logging...debug actionAbilita &la registrazione...Switch to &FullscreenPassa a sc&hermo interoSwitch between normal and fullscreen modePassa da schermo normale a schermo interoSwitch to Seam&less ModePassa a&lla modalità trasparenteSwitch between normal and seamless desktop integration modePassa dalla modalità normale alla modalità di integrazione trasparenteSwitch to &Scaled ModePassa alla modalità &scalataSwitch between normal and scaled modePassa dalla modalità normale a quella scalataAuto-resize &Guest DisplayRidimensiona automaticamente lo schermo del &GuestEnable R&emote DisplayAbilita sch&ermo remoto&Settings...Impo&stazioni...Manage the virtual machine settingsGestisci le impostazioni della macchina virtualeSession I&nformation...I&nformazioni di sessione...&Fullscreen ModeModalità &schermo interoSwitch to fullscreen modePassa alla modalità a schermo interoSeam&less ModeModa&lità trasparenteSwitch to seamless desktop integration modePassa alla modalità di integrazione trasparenteEnable &Mouse IntegrationAbilita l'integrazione &mouseEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationRiabilita l'integrazione mouse temporaneamente disabilitataSession I&nformation DialogFinestra I&nformazioni di sessioneR&esumeRipr&endiResume the execution of the virtual machineRiprendi l'esecuzione della macchina virtualeACPI S&hutdownS&hutdown ACPI&Remote DisplaySche&rmo remotoEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineAbilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina&Logging...debug action&Registrazione...Enter &Fullscreen ModeEntra nella modalità a sc&hermo interoExit &Fullscreen ModeEsci dalla modalità a sc&hermo interoSwitch to normal modePassa alla modalità normaleEnter Seam&less ModeEntra nella moda&lità trasparenteExit Seam&less ModeEsci dalla moda&lità trasparenteEnable &Guest Display Auto-resizeAbilita il ridimensionamento automatico dello schermo del &guestDisable &Guest Display Auto-resizeDisabilita il ridimensionamento automatico dello schermo del &guestDisable automatic resize of the guest display when the window is resizedDisabilita il ridimensionamento automatico dello schermo del guest quando si ridimensiona la finestra&Enable Remote DisplayAbilita lo sch&ermo remoto&Disable Remote Display&Disabilita lo schermo remotoDisable remote desktop (RDP) connections to this machineDisabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchinaDisable &Logging...debug actionDisabilita &la registrazione...Session I&nformationI&nformazioni di sessione&FileMac OS X version&File&File&FileNon Mac OS X version&File&File&Virtual Media Manager...Gestore supporti &virtuali...Display the Virtual Media Manager windowVisualizza la finestra del gestore supporti virtuali&Import Appliance...&Importa applicazione virtuale...Import an appliance into VirtualBoxImporta un'applicazione virtuale in VirtualBox&Export Appliance...&Esporta applicazione virtuale...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceEsporta una o più macchine di VirtualBox come un'applicazione virtuale&Preferences...global settings&Preferenze...Display the global settings windowMostra la finestra delle impostazioni globaliE&xit&EsciClose applicationChiudi l'applicazione&New...&Nuova...Create a new virtual machineCrea una nuova macchina virtuale&Add...&Aggiungi...Add an existing virtual machineAggiungi una macchina virtuale esistenteCl&one...Cl&ona...Clone the selected virtual machineClona la macchina virtuale selezionata&Remove&RimuoviRemove the selected virtual machineRimuovi la macchina virtuale selezionataS&tartA&vviaStart the selected virtual machineAvvia la macchina virtuale selezionataS&how&MostraSwitch to the window of the selected virtual machinePassa alla finestra della macchina virtuale selezionataDiscardScartaD&iscard Saved StateScarta l&o stato salvatoDiscard the saved state of the selected virtual machineScarta lo stato salvato della macchina virtualeRe&freshA&ggiornaRefresh the accessibility state of the selected virtual machineAggiorna lo stato di accessibilità della macchina virtuale selezionataShow &Log...Mostra &log...Show the log files of the selected virtual machineMostra il file di log della macchina virtuale selezionataShow in FinderMostra in FinderShow the VirtualBox Machine Definition file in Finder.Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Finder.Show in ExplorerMostra in ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Explorer.Show in File ManagerMostra nel gestore fileShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerMostra il file di definizione della macchina di VirtualBox nel gestore fileCreate Alias on DesktopCrea alias sul desktopCreates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Crea un alias per il file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.Create Shortcut on DesktopCrea scorciatoia sul desktopCreates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.Take Sn&apshot...Cre&a istantanea...Take Screensh&ot...Catt&ura schermata...Take a screenshot of the virtual machineCattura una schermata della macchina virtualeIns&ert Ctrl-Alt-BackspaceInvia Ctrl-Alt-Backspac&eSort ListOrdina l'elencoSort the VM list alphabetically (Shift for descending order)Ordina l'elenco delle MV alfabeticamente (Maiusc per l'ordine decrescente)&Close&ChiudiPo&wer OffSpe&gniPower off the virtual machineSpegni la macchina virtualeShow &log...Mostra &log...&Contents...&Contenuto...Show help contentsMostra i contenuti della guida&VirtualBox web site...Sito web di &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteApri il browser al sito web di VirtualBox&Reset all warnings&Ripristina tutti gli avvisiGo back to showing all suppressed warnings and messagesMostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressi&Network Operations Manager...Gestore delle operazio&ni di rete...Show Network Operations ManagerMostra il gestore delle operazioni di reteC&heck for updates...Controlla la presenza di a&ggiornamenti...Check for a new VirtualBox versionControlla la presenza di una nuova versione di VirtualBox&About VirtualBox...Inform&azioni su VirtualBox...Show a window with product informationMostra una finestra con le informazioni sul prodotto&Group&Gruppo&New machine...&Nuova macchina...&Add machine...&Aggiungi macchina...Rena&me group...Rino&mina gruppo...Rename the selected virtual machine groupRinomina il gruppo di macchine virtuali selezionato&Break group...Separa gru&ppo...Break the selected virtual machine groupSepara il gruppo di macchine virtuali selezionatoRe&fresh...A&ggiorna...Create alias on desktopCrea un alias sul desktopCreates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.Crea un alias per il file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.Create shortcut on desktopCrea una scorciatoria sul desktopCreates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.Sort groupOrdina il gruppoSort the items of the selected group alphabeticallyOrdina alfabeticamente gli elementi del gruppo selezionato&Add group...&Aggiungi gruppo...Add a new group based on the items selectedAggiungi un nuovo gruppo basato sugli elementi selezionati&Remove...&Rimuovi...D&iscard saved state...S&carta lo stato salvato...Sort parent groupOrdina il gruppo superioreSort the parent group of the first selected item alphabeticallyOrdina alfabeticamente il gruppo superiore del primo elemento selezionatoShow the log files of the selected virtual machinesMostra i file di log delle macchine virtuali selezionate&VirtualBox Web Site...Sito web di &VirtualBox...&Reset All Warnings&Ripristina tutti gli avvisiC&heck for Updates...Con&trolla aggiornamenti...Rena&me Group...Rino&mina gruppo...&Break Group...Separa gru&ppo...Sort GroupOrdina gruppoSort the items of the selected virtual machine group alphabeticallyOrdina alfabeticamente gli elementi del gruppo di macchine virtuali selezionato&Add Group...&Aggiungi gruppo...Remove the selected virtual machinesRimuovi le macchine virtuali selezionateStart the selected virtual machinesAvvia le macchine virtuali selezionateSwitch to the windows of the selected virtual machinesPassa alla finestre delle macchine virtuali selezionateSuspend the execution of the selected virtual machinesSospendi l'esecuzione delle macchine virtuali selezionateReset the selected virtual machinesReset delle macchine virtuali selezionateDiscard the saved state of the selected virtual machinesScarta lo stato salvato delle macchine virtuali selezionateShow the VirtualBox Machine Definition file in FinderMostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in FinderShow the VirtualBox Machine Definition file in ExplorerMostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in ExplorerCreates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopCrea un alias per il file di definizione della macchina di VirtualBox sul desktopCreates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopCrea una scorciatoia al file di definizione della macchina di VirtualBox sul desktopSort Parent GroupOrdina gruppo superioreSave StateSalva statoSave the machine state of the selected virtual machinesSalva lo stato delle macchine virtuali selezionateSend the ACPI Power Button press event to the selected virtual machinesInvia l'evento ACPI Power Button press alle macchine virtuali selezionatePower off the selected virtual machinesSpegni le macchine virtuali selezionate&New Machine...&Nuova macchina...&Add Machine...&Aggiungi macchina...&Ungroup...Separa gr&uppo...Ungroup items of the selected virtual machine groupSepara gli elementi del gruppo di macchine virtuali selezionatoSortOrdinaGro&upRaggr&uppaSort the group of the first selected machine alphabeticallyOrdina alfabeticamente il gruppo della prima macchina selezionataShared &ClipboardAppunti &condivisiDrag'n'DropTrascina e rilasciaSave the machine state of the virtual machineSalva lo stato della macchina virtuale&Network Settings...Impostazio&ni di rete...&Shared Folders Settings...Impo&stazioni cartelle condivise...R&emote DisplaySch&ermo remotoToggle remote desktop (RDP) connections to this machineAttiva le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina&Video CaptureAcquisizione &videoToggle video captureAttiva l'acquisizione video&Video Capture Settings...Impostazioni acquisizione &video...Configure video capture settingsConfigura le impostazioni dell'acquisizione videoPopup MenuMenu a comparsa&Insert Guest Additions CD image...new&Installa Guest Additions...Insert the Guest Additions disk file into the virtual drivenewMonta l'immagine per l'installazione delle Guest Additions&Webcams&WebcamNetworkRete&VirtualBox&VirtualBox&File&File&Window&Finestra&Minimize&MinimizzaMinimize active machine-windowMinimizza la finestra della macchina attiva&Full-screen ModeModalità scher&mo interoSwitch between normal and full-screen modePassa dalla modalità normale a quella a schermo interoS&caled ModeModalità s&calata&Menu BarBarra dei &menu&Menu Bar Settings...Impostazioni barra dei &menu...Opens window to configure menu-barApre la finestra per configurare la barra dei menuShow Menu &BarMostra &barra dei menuToggle menu-bar visibility for this machineCommuta la visibilità della barra dei menu per questa macchina&Status BarBarra di &stato&Status Bar Settings...Impostazioni barra di &stato...Opens window to configure status-barApre la finestra per configurare la barra di statoShow Status &BarMostra &barra di statoToggle status-bar visibility for this machineCommuta la visibilità della barra di stato per questa macchinaS&cale FactorFattore di s&cala&Input&Inserimento&Keyboard&Tastiera&Keyboard Settings...Impostazio&ni della tastiera...Display the global settings window to configure shortcutsVisualizza la finestra delle impostazioni globali per configurare le scorciatoie&Insert %1&Inserisci %1Send the %1 sequence to the virtual machineInvia la sequenza %1 alla macchina virtuale&Mouse&Mouse&Mouse IntegrationIntegrazione &mouseEnable host mouse pointer integrationAbilita l'integrazione con il puntatore del mouse dell'host&Hard Drives&Dischi fissi&Hard Drive Settings...Impostazioni dei &dischi fissi...Change the settings of hard drivesCambia le impostazioni dei dischi fissi&Optical DrivesLettori &ottici&Floppy DrivesLettori &floppy&USB&USB&USB Settings...Impostazioni &USB...Change the settings of USB devicesCambia le impostazioni dei dispositivi USBDrag and DropTrascinamento e rilascio&Shared FoldersCartelle condivi&se&Loggingdebug action&RegistrazioneShow &Log...debug actionMostra &log...E&xtra Data Manager...Ge&store dati aggiuntivi...Display the Extra Data Manager windowMostra la finestra del Gestore dati aggiuntivi&Normal StartAvvio &normale&Headless StartA&vvio senza finestraStart the selected virtual machines in the backgroundAvvia le macchine virtuali selezionate sullo sfondo&Detachable StartAvvio sgancia&bileStart the selected virtual machines with the option of continuing them in the backgroundAvvia le macchine virtuali selezionate con la possibilità di proseguire l'esecuzione sullo sfondoMinimize active windowMinimizza la finestra attivaDisplay the Network Operations Manager windowVisualizza la finestra del gestore delle operazioni di reteDisplay a window with product informationMostra una finestra con le informazioni sul prodotto&Preferences...global preferences window&Preferenze...Display the global preferences windowMostra la finestra delle impostazioni globaliDisplay the virtual machine settings windowVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtualeDisplay the virtual machine session information windowVisualizza la finestra delle informazioni di sessione della macchina virtuale&Save State&Salva statoSave the state of the virtual machineSalva lo stato della macchina virtualeSend the ACPI Shutdown signal to the virtual machineInvia il segnale Shutdown ACPI alla macchina virtuale&Minimize Window&Minimizza la finestraAutomatically resize the guest display when the window is resizedRidimensiona automaticamente lo schermo del guest quando la finestra viene ridimensionataTake guest display screenshotAcquisisce una schermata dello schermo del guestDisplay virtual machine settings window to configure video captureVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare l'acquisizione videoEnable guest display video captureAbilita l'acquisizione video dello schermo del guestAllow remote desktop (RDP) connections to this machineConsenti le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchinaDisplay window to configure menu-barVisualizza la finestra per configurare la barra dei menuEnable menu-barAbilita la barra dei menuDisplay window to configure status-barVisualizza la finestra per configurare la barra di statoEnable status-barAbilita la barra di statoDisplay global preferences window to configure keyboard shortcutsVisualizza la finestra delle impostazioni globali per configurare le scorciatoie da tastiera&Insert %1that means send the %1 key sequence to the virtual machine&Inserisci %1&Hard DisksDisc&hi fissi&Hard Disk Settings...Impostazioni dei disc&hi fissi...Display virtual machine settings window to configure hard disksVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare i dischi fissi&Network&ReteDisplay virtual machine settings window to configure network adaptersVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare le schede di reteDisplay virtual machine settings window to configure USB devicesVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare i dispositivi USB&Drag and Drop&Trascinamento e rilascioDisplay virtual machine settings window to configure shared foldersVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare le cartelle condiviseInsert the Guest Additions disk file into the virtual optical driveInserisci il file del disco delle Guest Additions nel lettore virtuale%1%scale-factor%1%EnableVirtual ScreenAbilitaResize to %1x%2Virtual ScreenRidimensiona a %1x%2Preview Monitor %1Anteprima monitor %1&Connect Network Adapter&Connetti scheda di reteConnect Network Adapter &%1Connetti scheda di rete &%1No USB Devices ConnectedNessun dispositivo USB connessoNo supported devices connected to the host PCNessun dispositivo supportato è connesso al PC hostNo Webcams ConnectedNessuna webcam connessaNo supported webcams connected to the host PCNessuna webcam supportata è connessa al PC hostCreate new virtual machineCrea una nuova macchina virtualeAdd existing virtual machineAggiungi una macchina virtuale esistenteRename selected virtual machine groupRinomina il gruppo di macchine virtuali selezionato&UngroupSepara gr&uppoUngroup items of selected virtual machine groupSepara gli elementi del gruppo di macchine virtuali selezionato&Sort&OrdinaSort items of selected virtual machine group alphabeticallyOrdina alfabeticamente il gruppo di macchine virtuali selezionatoAdd new group based on selected virtual machinesAggiungi un nuovo gruppo basato sulle macchine virtuali selezionateClone selected virtual machineClona la macchina virtuale selezionataRemove selected virtual machinesRimuovi la macchina virtuale selezionataStart selected virtual machinesAvvia le macchina virtuali selezionateSwitch to the windows of selected virtual machinesPassa alla finestre delle macchine virtuali selezionateStart selected virtual machines in the backgroundAvvia le macchine virtuali selezionate sullo sfondoStart selected virtual machines with option of continuing in backgroundAvvia le macchine virtuali selezionate con la possibilità di proseguire l'esecuzione sullo sfondoSuspend execution of selected virtual machinesSospendi l'esecuzione delle macchine virtualiReset selected virtual machinesReset delle macchine virtuali selezionateD&iscard Saved State...S&carta lo stato salvato...Discard saved state of selected virtual machinesScarta lo stato salvato delle macchine virtuali selezionateShow log files of selected virtual machinesMostra i file di log delle macchine virtuali selezionateRefresh accessibility state of selected virtual machinesAggiorna lo stato di accessibilità delle macchine virtuali selezionateS&how in FinderM&ostra in FinderShow the VirtualBox Machine Definition files in FinderMostra i file di definizione delle macchine di VirtualBox in FinderS&how in ExplorerM&ostra in ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition files in ExplorerMostra i file di definizione delle macchine di VirtualBox in ExplorerS&how in File ManagerM&ostra nel gestore fileShow the VirtualBox Machine Definition files in the File ManagerMostra i file di definizione delle macchine di VirtualBox nel gestore fileCr&eate Alias on DesktopCr&ea alias sul desktopCreate alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCrea alias per i file di definizione delle macchine di VirtualBox sul desktopCr&eate Shortcut on DesktopCr&ea scorciatoia sul desktopCreate shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCrea le scorciatoie ai file di definizione delle macchine di VirtualBox sul desktopSort group of first selected virtual machine alphabeticallyOrdina alfabeticamente il gruppo della prima macchina virtuale selezionataSave state of selected virtual machinesSalva lo stato delle macchine virtuali selezionateSend ACPI Shutdown signal to selected virtual machinesInvia il segnale Shutdown ACPI alle macchine virtuali selezionatePower off selected virtual machinesSpegni le macchine virtuali selezionate&VirtualBox Bug Tracker...Tracciamento bug di &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product bug trackerApri il browser e accedi al sistema di tracciamento dei bug di VirtualBox&VirtualBox Forums...Forum di &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product forumsApri il browser e accedi ai forum di VirtualBox&Oracle Web Site...Sit&o web di Oracle...Open the browser and go to the Oracle web siteApri il browser e accedi al sito web di Oracle&Detach GUIS&gancia l'interfacciaDetach the GUI from headless VMSgancia l'interfaccia dalla MV senza finestraDisable Dock Icon OverlayDisabilita sovraimpressione dell'icona di aggancio&Host Network Manager...Gestore di rete dell'&host...Display the Host Network Manager windowMostra la finestra del Gestore di rete dell'host&Machine ToolsStrumenti della &macchinaSwitch to machine toolsPassa agli strumenti della macchina&Machine Tools MenuMenu degli strumenti della &macchinaOpen the machine tools menuApri il menu degli strumenti della macchina&Details&DettagliOpen the machine details paneApri il pannello dei dettagli della macchina&SnapshotsI&stantaneeOpen the machine snapshots paneApri il pannello delle istantanee della macchina&Global ToolsStrumenti &globaliSwitch to global toolsPassa agli strumenti globali&Global Tools MenuMenu degli strumenti &globaliOpen the global tools menuApri il menu degli strumenti globali&Virtual Media ManagerGestore dei supporti &virtualiOpen the Virtual Media ManagerApri il gestore dei supporti virtuali&Host Network ManagerGestore di rete dell'&hostOpen the Host Network ManagerApri gestore di rete dell'host&Audio&AudioAudio OutputUscita audioEnable audio outputAbilita uscita audioAudio InputIngresso audioEnable audio inputAbilita ingresso audio&Log&LogOpen the log menuApri il menu dei log&Find&TrovaLog ViewerVisualizzatore dei registriOpen pane with searching optionsApri il pannello con le opzioni di ricercaOpen Find Pane (%1)Apri pannello Trova (%1)&Filter&FiltroOpen pane with filtering optionsApri pannello con le opzioni del filtroOpen Filter Pane (%1)Apri pannello del filtro (%1)&BookmarkSegnali&briOpen pane with bookmarking optionsApri pannello con le opzioni dei segnalibriOpen Bookmark Pane (%1)Apri pannello dei segnalibri (%1)&Options&OpzioniOpen pane with log viewer optionsApri pannello con le opzioni del visualizzatore dei registriOpen Options Pane (%1)Apri pannello Opzioni (%1)&RefreshAggio&rnaRefresh selected virtual machine logAggiorna il log della macchina virtuale selezionataRefresh Virtual Machine Log (%1)Aggiorna log della macchina virtuale (%1)&Save...&Salva...Save selected virtual machine logSalva il log della macchina virtuale selezionataSave Virtual Machine Log (%1)Salva log della macchina virtuale (%1)File ManagerGestore fileOpen the guest control file managerApri il file manager di controllo del guestHostHostOpen the guest control file manager submenuApri il sottomenu di controllo del gestore file del guestGuestGuestCopy to guestCopia su guestGuest Control File ManagerFile manager di controllo del guestCopy the Selected Object(s) from Host to GuestCopia gli oggetti selezionati da host a guestCopy the selected object(s) from host to guestCopia gli oggetti selezionati da host a guestCopy to hostCopia su hostCopy the Selected Object(s) from Guest to HostCopia gli oggetti selezionati da guest a hostCopy the selected object(s) from guest to hostCopia gli oggetti selezionati da guest a hostMove to guestSposta su guestMove the Selected Object(s) from Host to GuestSposta gli oggetti selezionati da host a guestMove the selected object(s) from host to guestSposta gli oggetti selezionati da host a guestMove to hostSposta su hostMove the Selected Object(s) from Guest to HostSposta gli oggetti selezionati da guest a hostMove the selected object(s) from guest to hostSposta gli oggetti selezionati da guest a hostSettingsImpostazioniOpen panel with file manager settingsApri pannello con le impostazioni del gestore fileOpen Panel With File Manager SettingsApri pannello con le impostazioni del gestore fileLogLogOpen panel with to view file manager logApri pannello per visualizzare i log del gestore fileOpen Panel With to View File Manager LogApri pannello per visualizzare i log del gestore fileFile OperationsOperazioni su fileOpen panel with to view file manager file operationsApri pannello per visualizzare le operazioni sui file del gestore fileOpen Panel With to View File Manager File OperationsApri pannello per visualizzare le operazioni sui file del gestore fileSessionSessioneOpen file manager accountApri account del gestore fileOpen File Manager SessionApri sessione del gestore fileGoUpVai suGo one level up to parent folderSali di un livello alla cartella superioreGo One Level Up to Parent FolderSali di un livello alla cartella superioreGo HomeVai a homeGo to home folderVai alla cartella homeGo to Home FolderVai alla cartella homeDeleteEliminaDelete selected file object(s)Elimina gli oggetti selezionatiDelete Selected File Object(s)Elimina gli oggetti selezionatiRefreshAggiornaRenameRinominaCreate New DirectoryCrea nuova cartellaCopyCopiaCopy selected file object(s)Copia gli oggetti selezionatiCopy Selected File Object(s)Copia gli oggetti selezionatiCutTagliaCut selected file object(s)Taglia gli oggetti selezionatiCut Selected File Object(s)Taglia gli oggetti selezionatiPasteIncollaPaste copied/cut file object(s)Incolla gli oggetti copiati/tagliatiPaste Copied/Cut File Object(s)Incolla gli oggetti copiati/tagliatiSelect AllSeleziona tuttoSelect all files objectsSeleziona tutti gli oggettiSelect All Files ObjectsSeleziona tutti gli oggettiInvert SelectionInverti selezioneInvert the current selectionInverti la selezione correnteInvert the Current SelectionInverti la selezione correnteShow PropertiesMostra proprietàShow the properties of currently selected file object(s)Mostra le proprietà degli oggetti attualmente selezionatiShow the Properties of Currently Selected File Object(s)Mostra le proprietà degli oggetti attualmente selezionati&Cloud Profile Manager...Gestore profili &cloud...Display the Cloud Profile Manager windowVisualizza la finestra del gestore dei profili cloudImportImportaExportEsporta&Move...&Sposta...Move selected virtual machineSposta la macchina virtuale selezionata&Logs&LogOpen the machine logs paneApri il pannello dei log della macchina&Cloud Profile ManagerGestore dei profili &cloudOpen the Cloud Profile ManagerApri il gestore dei profili cloud&SnapshotI&stantaneaOpen the snapshot menuApri il menu delle istantanee&Take...&Crea...Snapshot PanePannello istantaneeTake a snapshot of the current virtual machine stateCrea un'istantanea dello stato attuale della macchina virtualeTake Snapshot (%1)Crea istantanea (%1)&Delete...&Elimina...Delete selected snapshot of the virtual machineElimina l'istantanea selezionata della macchina virtualeDelete Snapshot (%1)Elimina istantanea (%1)&Restore...&Ripristina...Restore selected snapshot of the virtual machineRipristina l'istantanea selezionata della macchina virtualeRestore Snapshot (%1)Ripristina istantanea (%1)&Properties&ProprietàOpen pane with the selected snapshot propertiesApri il pannello con le proprietà dell'istantanea selezionataOpen Snapshot Properties (%1)Apri proprietà dell'istantanea (%1)&Clone...&Clona...Clone Virtual Machine (%1)Clona macchina virtuale (%1)&Medium&SupportoOpen the medium menuApri il menu dei supportiMedia ManagerGestore dei supportiAdd a disk image fileApri un file immagine discoAdd a Disk Image File (%1)Sposta file immagine disco (%1)&Copy...&Copia...Copy selected disk image fileCopia file immagine del disco selezionatoCopy Disk Image File (%1)Copia file immagine del disco (%1)Move selected disk image fileSposta file dell'immagine disco selezionatoMove Disk Image File (%1)Sposta file immagine disco (%1)Remove selected disk image fileRimuovi file immagine del disco selezionatoRemove Disk Image File (%1)Rimuovi file immagine del disco (%1)Re&lease...Ri&lascia...Release selected disk image fileRilascia file immagine disco selezionatoRelease Disk Image File (%1)Rilascia file immagine disco (%1)Open pane with selected disk image file propertiesApri il pannello con le proprietà del file immagine del disco selezionatoOpen Disk Image File Properties (%1)Apri proprietà del file immagine del disco (%1)Refresh the list of disk image filesAggiorna l'elenco dei file immagine dei dischiRefresh Disk Image Files (%1)Aggiorna i file immagine dei dischi (%1)Open the network menuApri il menu della rete&Create...&Crea...Network ManagerGestore di reteCreate new host-only networkCrea nuova rete solo hostCreate Host-only Network (%1)Crea rete solo host (%1)Remove selected host-only networkRimuovi le reti solo host selezionateRemove Host-only Network (%1)Rimuovi rete solo host (%1)Open pane with selected host-only network propertiesApri il pannello con le proprietà della rete solo host selezionataOpen Host-only Network Properties (%1)Apri proprietà rete solo host (%1)Refresh the list of host-only networksAggiorna l'elenco delle reti solo hostRefresh Host-only Networks (%1)Aggiorna reti solo host (%1)&Cloud&CloudOpen the cloud menuApri il menu del cloudAddAggiungi&Add Profile...&Aggiungi profilo...Cloud Profile ManagerGestore dei profili cloudAdd new cloud profileAggiungi nuovo profilo cloudAdd Cloud Profile (%1)Aggiungi profilo cloud (%1)&Import Profiles...&Importa profili...Import the list of cloud profiles from external filesImporta l'elenco dei profili cloud da file esterniImport Cloud Profiles (%1)Importa profilo cloud (%1)RemoveRimuovi&Remove Profile...&Rimuovi profilo...Remove selected cloud profileRimuovi il profilo cloud selezionatoRemove Cloud Profile (%1)Rimuovi profilo cloud (%1)PropertiesProprietàProfile &PropertiesProprietà &profiloOpen pane with selected cloud profile propertiesApri pannello con le proprietà del profilo cloud selezionatoOpen Cloud Profile Properties (%1)Apri proprietà del profilo cloud (%1)HelpAiuto&Show Help...Mo&stra la guida...Show cloud profile helpMostra la guida per i profili cloudShow Cloud Profile Help (%1)Mostra aiuto profili cloud (%1)File Manager...Gestore file...Display the virtual machine guest control file manager windowVisualizza la finestra del gestore file di controllo del guest della macchina virtualeGuest Process Control...Controllo processi del guest...Display the virtual machine guest process control windowVisualizza la finestra di controllo dei processi del guest della macchina virtuale&Recording&Registrazione&Recording Settings...Impostazioni di ®istrazione...Display virtual machine settings window to configure video/audio recordingVisualizza la finestra delle impostazioni della macchina virtuale per configurare la registrazione video/audioEnable guest video/audio recordingAbilita la registrazione video/audio del guestScale to %1%scale-factorScala a %1%Scale to %1% (unscaled output)scale-factorScala a %1% (uscita non scalata)Scale to %1% (autoscaled output)scale-factorScala a %1% (uscita scalata automaticamente)OptionsOpzioniOpen panel with file manager optionsApri pannello con le impostazioni del gestore fileOpen the file managerApri il gestore fileOpen the file manager host submenuApri il sottomenu del gestore file dell'hostOpen the file manager guest submenuApri il sottomenu del gestore file del guestOpen File Manager OptionsApri opzioni del gestore fileOpen panel with file manager logApri pannello con i log del gestore fileOpen File Manager LogApri il log del gestore fileOperationsOperazioniOpen panel with file manager operationsApri pannello con le operazioni del gestore fileOpen File Manager OperationsApri operazioni del gestore fileOpen panel with file manager sessionApri pannello con la sessione del gestore fileGo UpVai suDisplay the virtual machine file manager windowVisualizza la finestra del gestore dei file della macchina virtualeToolsStrumentiE&xport to OCI...E&sporta in OCI...Export selected virtual machine to OCIEsporta la macchina virtuale selezionata in OCITryProva&Try Oracle Cloud for Free...&Prova gratuitamente Oracle Cloud...Try Oracle cloud for freeProva gratuitamente Oracle CloudTry Oracle Cloud for FreeProva gratuitamente Oracle CloudDisplay Global PreferencesMostrai preferenze globaliOpen Find PaneApri pannello TrovaOpen Filter PaneApri pannello FiltroOpen Bookmark PaneApri pannello SegnalibriOpen Options PaneApri pannello OpzioniRefresh Virtual Machine LogAggiorna log della macchina virtualeSave Virtual Machine LogSalva log della macchina virtualeCopy from Host to GuestCopia da host a guestCopy from Guest to HostCopia da guest a hostOpen Log PaneApri pannello LogOpen Operations PaneApri pannello OperazioniOpen Session PaneApri pannello SessioneGo One Level UpSali di un livelloDelete Selected Object(s)Elimina gli oggetti selezionatiRefresh ContentsAggiorna contenutiRename selected file objectRinomina il file selezionatoRename Selected ObjectRinomina oggetto selezionatoCopy Selected Object(s)Copia gli oggetti selezionatiCut Selected Object(s)Taglia gli oggetti selezionatiPaste Copied/Cut Object(s)Incolla gli oggetti copiati/tagliatiSelect All ObjectsSeleziona tutti gli oggettiInvert Current SelectionInverti la selezione correnteShow Properties of Current Object(s)Mostra le proprietà degli oggetti attuali&New Cloud VM...&Nuova MV Cloud...Create new cloud virtual machineCrea nuova macchina virtuale cloudE&xport Locally...E&sporta localmente...Export selected virtual machine locallyEsporta la macchina virtuale selezionata localmenteS&earchC&ercaSearch virtual machines with respect to a search termCerca macchine virtuali in base a un termine di ricercaTake SnapshotCrea istantaneaDelete SnapshotElimina istantaneaRestore SnapshotRipristina istantaneaOpen Snapshot PropertiesApri proprietà dell'istantaneaClone Virtual MachineClona macchina virtualeAdd a disk imageAggiungi un'immagine discoAdd Disk ImageAggiungi immagine discoCreate a new disk imageCrea una nuova immagine discoCreate Disk ImageCrea immagine discoCopy selected disk imageCopia immagine del disco selezionataCopy Disk ImageCopia immagine discoMove selected disk imageSposta immagine del disco selezionataMove Disk ImageSposta immagine discoRemove selected disk imageRimuovi immagine del disco selezionataRemove Disk ImageRimuovi immagine discoRelease selected disk imageRilascia immagine del disco selezionataRelease Disk ImageRilascia immagine discoOpen pane with selected disk image propertiesApri il pannello con le proprietà dell'immagine del disco selezionataOpen Disk Image PropertiesApri proprietà dell'immagine del disco&Search&CercaOpen the disk image search paneApri il pannello di ricerca delle immagini discoOpen Disk Image Search PaneApri pannello di ricerca delle immagini discoRefresh the list of disk imagesAggiorna l'elenco delle immagini discoRefresh Disk ImagesAggiorna immagini discoCreate Host-only NetworkCrea rete solo hostRemove Host-only NetworkRimuovi rete solo hostOpen Host-only Network PropertiesApri proprietà rete solo hostRefresh Host-only NetworksAggiorna reti solo hostAdd Cloud ProfileAggiungi profilo cloudImport Cloud ProfilesImporta profili cloudRemove Cloud ProfileRimuovi profilo cloudOpen Cloud Profile PropertiesApri il proprietà del profilo cloudShow Cloud Profile HelpMostra la guida per i profili cloud&Soft Keyboard...Ta&stiera software...Display soft keyboardVisualizza tastiera softwareGuest Control Terminal...debug actionTerminale di controllo del guest...[Root]group[Radice]Copy Key Fingerprint (%1)Copia impronta digitale della chiave (%1)Connectto cloud VMConnettiConnect with %1 (%2)with terminal application (profile)Connetti con %1 (%2)Connect with %1with terminal applicationConnetti con %1&Online Documentation...D&ocumentazione in linea...Open the browser and go to the VirtualBox user manualApri il browser e vai al manuale utente di VirtualBoxRefresh the currently viewed logAggiorna il registro attualmente visualizzatoRefresh Viewed LogAggiorna registro visualizzato&Reload&RicaricaReread all the log files and refresh pagesRileggi tutti i file di registro e aggiorna le pagineReload Log FilesRicarica i file di registroToggle guest session panel of the file managerCommuta il pannello della sessione del guest del gestore fileToggle Guest Session PanelCommuta il pannello di sessione del guestVISO CreatorGeneratore VISOConfigurationConfigurazioneOpen panel for VISO Creator configurationApri il pannello per la configurazione di VISO CreatorOpen Configuration PanelApri il pannello di configurazioneOpen panel for VISO Creator optionsApri il pannello per le opzioni di VISO CreatorOpen Options PanelApri pannello Opzioni&Add&AggiungiAdd selected item(s) to VISOAggiungi gli elementi selezionati a VISOAdd Item(s) to VISOAggiungi elementi a VISORemove selected item(s) from VISORimuovi gli elementi selezionati da VISORemove Item(s) from VISORimuovi elementi da VISO&New Directory&Nuova cartellaCreate a new directory under the current locationCrea una nuova cartella sotto la posizione attuale&Rename&RinominaRename the selected objectRinomina l'oggetto selezionatoRename ObjectRinomina oggettoR&esetRi&pristinaReset the VISO content.Ripristina il contenuto VISO.&Medium Selector&Selettore supportoMedium SelectorSelettore supportoAdd existing disk image fileAggiungi immagine disco esistenteAdd Disk Image FileAggiungi file immagine discoCreate a new disk image fileCreate Disk Image FileCrea file immagine di disco&Refresh...Aggio&rna...Refresh disk imagesAggiorna le immagini dei dischi&Activity&Attività&Export...&Esporta...VM Activity MonitorMonitoraggio attività della MVExport the chart data into a text fileEsporta i dati dei grafici in un file di testoExport Data to FileEsporta dati su file&Activity Overview...Panoramica dell'&attività...Activity MonitorMonitoraggio delle attivitàNavigate to the vm activity overviewPassa alla panoramica dell'attività delle MVNavigate to VM Activity OverviewPassa alla panoramica dell'attività delle MV&Welcome ScreenSchermata di &benvenutoOpen the Welcome ScreenApri la schermata di benvenuto&Extension Pack Manager&Gestore dei pacchetti di estensioneOpen the Extension Pack ManagerApri il Gestore dei pacchetti di estensione&Network ManagerGes&tore di reteOpen the Network ManagerApri il Gestore di rete&VM Activity OverviewPanoramica dell'attività delle M&VOpen the VM Activity OverviewAprire la panoramica dell'attività delle MV&Quit&Esci[New]group[Nuovo]Move to Gro&upSposta nel gr&uppoC&onsoleC&onsole&Create Connection&Crea connessioneCreate console connection to be able to use ssh/vnc clientsCrea una connessione alla console per poter utilizzare i client ssh/vnc&Delete Connection&Elimina connessioneDelete console connection to disconnect ssh/vnc clientsElimina la connessione alla console per disconnettere i client ssh/vnc&Configure Console Applications&Configura applicazioni della consoleOpen configuration dialog to edit console application settingsAprire la finestra di configurazione per modificare le impostazioni dell'applicazione della console&Copy Command (serial) for UnixComando di &copia (seriale) per Unix&Copy Command (serial) for WindowsComando di &copia (seriale) per WindowsCopy console command for serial connectionComando di copia della console per la connessione seriale&Copy Command (VNC) for UnixComando di &copia (VNC) per Unix&Copy Command (VNC) for WindowsComando di &copia (VNC) per WindowsCopy console command for VNC connectionComando di copia della console per la connessione VNCShow &LogMostra re&gistroShow cloud console logMostra il registro della console cloudTerminateTermina&Terminate Cloud Instance...&Termina istanza cloud...Terminate cloud instance of selected virtual machinesTermina l'istanza cloud delle macchine virtuali selezionateOpen the machine activity monitor paneAprire il pannello di monitoraggio dell'attività della macchina&File ManagerGestore &fileOpen the File ManagerApri il gestore file&Extension&Estensione&Install...&Installa...Extension Pack ManagerGestore dei pacchetti di estensioneInstall extension packInstalla pacchetto di estensioneInstall Extension PackInstalla pacchetto di estensione&Uninstall...&Disinstalla...Uninstall selected extension packDisinstalla il pacchetto di estensione selezionatoUninstall Extension PackDisinstalla pacchetto di estensione&Clear&CancellaRemove all inaccessible mediaRimuovi tutti i supporti inaccessibiliRemove Inaccessible MediaRimuovi supporti inaccessibili&Console&Console&Add Application...&Aggiungi applicazione...Cloud Console ManagerGestore console cloudAdd new cloud console applicationAggiungi nuova applicazione della console cloudAdd Cloud Console ApplicationAggiungi applicazione della console cloud&Remove Application...&Rimuovi applicazione...Remove selected cloud console applicationRimuovi l'applicazione della console cloud selezionataRemove Cloud Console ApplicationRimuovi applicazione della console cloudAdd new cloud console profileAggiungi nuovo profilo della console cloudAdd Cloud Console ProfileAggiungi profilo della console cloudRemove selected cloud console profileRimuovi il profilo della console cloud selezionatoRemove Cloud Console ProfileRimuovi profilo della console cloudConsole &Properties&Proprietà della consoleOpen pane with selected cloud console propertiesApri il pannello con le proprietà della console cloud selezionateOpen Cloud Console PropertiesApri le proprietà della console cloud&Resources&RisorseColumnsColonneVM Activity OverviewPanoramica dell'attività delle MVShow/Hide ColumnsMostra/Nascondi colonneVM ActivityAttività VMSwitch to selected virtual machine's activity monitor panePassa al riquadro di monitoraggio dell'attività della macchina virtuale selezionataDisplay the log viewer windowVisualizza la finestra del visualizzatore dei registri&Stop&Ferma&Upgrade Guest Additions...Upgrade Guest AdditionsVirtual Screen %1Schermo virtuale %1Use Host Screen %1Usa schermo %1 dell'hostUIActionPoolRuntime%1%scale-factor%1%EnableVirtual ScreenAbilitaResize to %1x%2Virtual ScreenRidimensiona a %1x%2UIActonPoolPopup MenuMenu a comparsaUIAddDiskEncryptionPasswordDialog%1 - Disk Encryption%1 - Cifratura del discoThis virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).Questa macchina virtuale è protetta da password. Digita la password di cifratura di seguito.Questa macchina virtuale è protetta da password. Digita le %n password di cifratura di seguito.Statuspassword table fieldStatoIDpassword table fieldIDPasswordpassword table fieldPassword<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Utilizzato dal seguente disco fisso:</nobr><br>%1<nobr>Utilizzato dai seguenti %n dischi fissi:</nobr><br>%1UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1Sistema virtuale %1NameNomeProductProdottoProduct-URLURL del prodottoVendorVenditoreVendor-URLURL del venditoreVersionVersioneDescriptionDescrizioneLicenseLicenzaGuest OS TypeSistema operativo guestCPUCPURAMRAMHard Disk Controller (IDE)Controller disco fisso (IDE)Hard Disk Controller (SATA)Controller disco fisso (SATA)Hard Disk Controller (SCSI)Controller disco fisso (SCSI)DVDDVDFloppyFloppyNetwork AdapterScheda di reteUSB ControllerController USBSound CardScheda audioVirtual Disk ImageImmagine disco virtualeUnknown Hardware ItemElemento hardware sconosciuto<b>Original Value:</b> %1<b>Valore originale:</b> %1ConfigurationConfigurazioneWarnings:Avvisi:Hard Disk Controller (SAS)Controller del disco fisso (SAS)When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Se marcata, un indirizzo MAC nuovo e unico sarà assegnato a tutte le schede di rete configurate.&Reinitialize the MAC address of all network cardsInizializza nuovamente l'indi&rizzo MAC di tutte le schede di reteMBMBStorage Controller (IDE)Controller di archiviazione (IDE)Storage Controller (SATA)Controller di archiviazione (SATA)Storage Controller (SCSI)Controller di archiviazione (SCSI)Storage Controller (SAS)Controller di archiviazione (SAS)Detailed list of all components of all virtual machines of the current applianceElenco dettagliato di tutti i componenti delle macchine virtuali dell'applicazione virtuale attualeSettings FileFile delle impostazioniBase FolderCartella di basePrimary GroupGruppo primarioStorage Controller (VirtioSCSI)Controller di archiviazione (VirtioSCSI)UIApplianceImportEditorWidgetImporting Appliance ...Importazione applicazione virtuale...Reading Appliance ...Lettura applicazione virtuale...&Import hard drives as VDI&Importa dischi fissi come VDIWhen checked a all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI formatSe selezionata, tutti i dischi fissi che appartengono a questa applicazione virtuale saranno importati in formato VDIMAC Address &Policy:Criterio in&dirizzi MAC:Include all network adapter MAC addressesIncludi tutti gli indirizzi MAC delle schede di reteInclude only NAT network adapter MAC addressesIncludi solo gli indirizzi MAC delle schede di rete con NATGenerate new MAC addresses for all network adaptersGenera nuovi indirizzi MAC per tutte le schede di reteInclude all network adapter MAC addresses in exported during cloning.Includi tutti gli indirizzi MAC delle schede di rete delle esportate durante la clonazione.Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.Includi solo gli indirizzi MAC delle schede di rete con NAT durante la clonazione.Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.Genera nuovi indirizzi MAC per tutte le schede di rete durante la clonazione.Additional Options:Opzioni aggiuntive:When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.Se selezionata, tutti i dischi fissi che appartengono a questa applicazione virtuale saranno importati in formato VDI.Include all network adapter MAC addresses during cloning.Includi solo gli indirizzi MAC delle schede di rete durante la clonazione.&Machine Base Folder:Cartella di base delle &macchine:Include all network adapter MAC addresses during importing.Includi tutti gli indirizzi MAC delle schede di rete durante l'importazione.Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.Includi solo gli indirizzi MAC delle schede di rete con NAT durante l'importazione.Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.Genera nuovi indirizzi MAC per tutte le schede di rete durante l'importazione.UIApplianceModelItem%1col.1 text%1%1: %2col.1 text: col.2 text%1: %2UIApplianceUnverifiedCertificateViewerUnverifiable Certificate! Continue?Certificato non verificabile. Vuoi continuare?<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>L'applicazione è firmata da un certificato auto-firmato non verificato emesso da '%1'. Consigliamo di procedere solo con l'importazione se sei sicuro che questa entità sia affidabile.</b><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>L'applicazione è firmata da un certificato non verificato emesso da '%1'. Consigliamo di procedere solo con l'importazione se sei sicuro che questa entità sia affidabile.</b>Issuer: %1Emittente: %1Subject: %1Oggetto: %1Not Valid Before: %1Non valido prima: %1Not Valid After: %1Non valido dopo: %1Serial Number: %1Numero di serie: %1Self-Signed: %1Auto-firmato: %1TrueVeroFalseFalsoAuthority (CA): %1Autorità (CA): %1Public Algorithm: %1 (%2)Algoritmo pubblico: %1 (%2)Signature Algorithm: %1 (%2)Algoritmo di firma: %1 (%2)X.509 Version Number: %1Numero versione X.509: %1<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>key: value<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>IssuerEmittenteSubjectOggettoNot Valid BeforeNon valido primaNot Valid AfterNon valido dopoSerial NumberNumero di serieSelf-SignedAuto-firmatoAuthority (CA)Autorità (CA)Public AlgorithmAlgoritmo pubblico%1 (%2)value (clarification)%1 - %2Signature AlgorithmAlgoritmo di firmaX.509 Version NumberNumero versione X.509UIAudioControllerEditorAudio &Controller:&Controller audio:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Seleziona il tipo di scheda audio virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware audio diverso alla macchina virtuale.UIAudioFeaturesEditorExtended Features:Funzionalità estese:Enable Audio &OutputAbilita uscita audi&oWhen checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Se marcata, l'uscita del dispositivo audio virtuale arriverà all'host. Altrimenti il guest è silenziato.Enable Audio &InputAbilita &ingresso audioWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.Se marcata, il guest sarà in grado di acquisire l'ingresso audio dall'host. Altrimenti il guest registrerà solo silenzio.UIAudioHostDriverEditorHost Audio &Driver:&Driver audio host:Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Seleziona il driver di uscita audio. Il driver audio Null fa vedere al guest una scheda audio, tuttavia ogni accesso ad essa sarà ignorato.UIAudioSettingsEditorEnable &AudioAbilita &audioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Se marcata, una scheda audio PCI virtuale sarà collegata alla macchina virtuale e comunicherà con il sistema audio host utilizzando il driver specificato.UIAutoCaptureKeyboardEditorExtended Features:Funzionalità estese:&Auto Capture Keyboard&Acquisizione automatica della tastieraWhen checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Se marcata, la tastiera viene acquisita automaticamente ogni volta che viene attivata la finestra della VM. Quando la tastiera viene acquisita, tutte le sequenze di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) sono indirizzate alla MV.UIBaseMemoryEditorBase &Memory:&Memoria di base:%1 MB%1 MBMBMBHolds the amount of base memory the virtual machine will have.Contiene la quantità di memoria di base che avrà la macchina virtuale.Minimum possible base memory size.Dimensione minima possibile della memoria di base.Maximum possible base memory size.Dimensione massima possibile della memoria di base.UIBootFailureDialog&CancelA&nnullaCloses this dialog without resetting the guest or mounting a mediumChiude questa finestra senza reimpostare il guest o montare un supporto&Mount and Retry Boot&Monta e riprova l'avvioMounts the selected ISO if any and reboots the vmMonta l'ISO selezionata, se presente, e riavvia la MVThe virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.Impossibile avviare la macchina virtuale. Ciò potrebbe essere causato da un sistema operativo mancante o da un ordine di avvio configurato in modo errato. Il montaggio di un DVD di installazione del sistema operativo potrebbe risolvere questo problema. La selezione di un file ISO tenterà di montarlo dopo la chiusura della finestra.DVD:DVD:Do not show this dialog againNon mostrare più questo messaggioWhen checked this dialog will not be shown again.Se marcata, questa finestra non sarà più mostrata.Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.Contiene il percorso della ISO da collegare alla macchina come supporto di avvio.The selected path is invalid.Il percorso selezionato non è valido.UIBootOrderEditor&Boot Order:Or&dine di avvio:Move UpSposta suMove DownSposta giùDefines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.Definisce l'ordine del dispositivo di avvio. Utilizza le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare i singoli dispositivi di avvio. Sposta gli elementi su e giù per modificare l'ordine dei dispositivi.Moves selected boot item up.Sposta in alto l'elemento di avvio selezionato.Moves selected boot item down.Sposta in basso l'elemento di avvio selezionato.UIChipsetEditor&Chipset:&Chipset:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Seleziona il chipset che deve essere emulato dalla macchina virtuale. Nota che l'emulazione del chipset ICH9 è sperimentale e non consigliato, ad eccezione dei sistemi guest (come Mac OS X) che lo richiedono.UIChooserAbstractModelNew groupNuovo gruppoUIChooserItemGlobalToolsStrumentiUIChooserItemGroupVirtual Machine groupGruppo di macchina virtualiEnter groupEntra nel gruppoExit groupEsci dal gruppo<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group infoUn gruppo%n gruppi<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine infoUna macchina%n macchine(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(una in esecuzione)(%n in esecuzione)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Collapse groupContrai il gruppoExpand groupEspandi il gruppoUIChooserItemMachineVirtual MachineMacchina virtualeUIChooserModelNew groupNuovo gruppoUIChooserNodeGlobalToolsStrumentiItemElementoUIChooserNodeGroupVirtual Machine groupGruppo di macchine virtualiUIChooserNodeMachineVirtual MachineMacchina virtualeUIChooserSearchWidgetNavigate to the next item among the search resultsSpostati sull'elemento successivo nei risultati di ricercaNavigate to the previous item among the search resultsSpostati sull'elemento precedente nei risultati di ricercaEnter a search term to be used during virtual machine searchDigita un termine di ricerca da utilizzare durante la ricerca delle macchine virtualiClose the search widgetChiudi lo strumento di ricercaUIChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsContiene un albero delle macchine virtuali e i rispettivi gruppiUICloneVMWizardClone a virtual machineClona una macchina virtualeCloneClonaLinked Base for %1 and %2Base collegata per %1 e %2UICloneVMWizardPage1<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p><p>Questa procedura ti aiuterà a creare un clone della macchina virtuale.</p><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p><p>Scegli un nome per la nuova macchina virtuale:</p>&Reinitialize the MAC address of all network cardsInizializza nuovamente l'indi&rizzo MAC di tutte le schede di reteWelcome to the virtual machine clone wizardBenvenuti nella procedura guidata di clonazione di una macchina virtuale%1 CloneClone di %1When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.Se marcata, un indirizzo MAC nuovo e unico sarà assegnato a tutte le schede di rete configurate.When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Se marcata, sarà assegnato un indirizzo MAC nuovo e unico a tutte le schede di rete configurate.UICloneVMWizardPage2Cloning ConfigurationConfigurazione clonazioneFull CloneClone completoLinked CloneClone collegato<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p><p>Seleziona il tipo del clone.</p><p>Se scegli <b>Clone completo</b> sarà creata una copia esatta (incluse tutte le immagini dei dischi virtuali) della MV originale. Se selezioni <b>Clone collegato</b>, sarà creata una nuova MV, ma le immagini dei dischi virtuali punteranno alle immagini dei dischi virtuali della MV originale.</p><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p><p>Nota che in caso di selezione di <b>Clone collegato</b> sarà creata una nuova istantanea all'interno della MV di origine.</p>Current machine stateStato corrente della macchinaCurrent machine and all child statesLo stato corrente della macchina e di tutti i figliAll statesTutti gli statiPlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Scegli quali parti della macchina virtuale saranno clonate.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Se selezioni <b>Stato corrente della macchina</b>, sarà clonato solo lo stato corrente della macchina virtuale.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Se selezioni <b>Stato corrente della macchina e di tutti i figli</b>, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina virtuale che quello delle istantanee collegate.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Se selezioni <b>Tutti gli stati</b>, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina che quello di tutte le istantanee.UICloneVMWizardPage3Current machine stateStato corrente della macchinaCurrent machine and all child statesLo stato corrente della macchina e di tutti i figliAll statesTutti gli statiCloning ConfigurationConfigurazione della clonazionePlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Scegli quali parti della macchina virtuale saranno clonate.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Se selezioni <b>Stato corrente della macchina</b>, sarà clonato solo lo stato corrente della macchina virtuale.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Se selezioni <b>Stato corrente della macchina e di tutti i figli</b>, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina virtuale che quello di tutte le istantanee collegate.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Se selezioni <b>Tutti gli stati</b>, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina che quello di tutte le istantanee.UICloudConsoleManagerName:Nome:Path:Percorso:Argument:Argomento:Enter a name for this console application...Digita un nome per questa applicazione della console...Enter a path for this console application...Digita un percorso per questa applicazione della console...Enter an argument for this console application...Digita un argomento per questa applicazione della console...Enter a name for this console profile...Digita un nome per questo profilo della console...Enter an argument for this console profile...Digita un argomento per questo profilo della console...ResetRipristinaReset changes in current console detailsRipristina le modifiche nei dettagli della console attualeReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)ApplyApplicaApply changes in current console detailsApplica le modifiche ai dettagli della console attualeApply Changes (%1)Applica modifiche (%1)Add ApplicationAggiungi applicazioneAdd ProfileAggiungi profiloApplicationApplicazioneList in MenuElenco nel menuCloud Console ManagerGestore della console cloudCloseChiudiReset changes in current cloud console detailsRipristina le modifiche nei dettagli della console cloud attualeApply changes in current cloud console detailsApplica le modifiche ai dettagli della console cloud attualeClose dialog without savingChiudi la finestra senza salvareClose Window (%1)Chiudi finestra (%1)UICloudMachineSettingsDialogSettingsImpostazioniContains a list of cloud machine settings.Contiene un elenco di impostazioni della macchina cloud.UICloudProfileDetailsWidgetName:Nome:Properties:Proprietà:Contains cloud profile settingsContiene le impostazioni del profilo cloudEnter a name for the new profile...Digita un nome per il nuovo profilo...Enter a name for this profile...Digita un nome per questo profilo...ResetRipristinaReset changes in current profile detailsRipristina le modifiche nei dettagli del profilo attualeReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)AddAggiungiAdd a new profile with following nameAggiungi un nuovo profilo con il nome seguenteAdd Profile (%1)Aggiungi profilo (%1)ApplyApplicaApply changes in current profile detailsApplica le modifiche nei dettagli del profilo attualeApply Changes (%1)Applica modifiche (%1)UICloudProfileManagerCloud Profile ManagerGestore dei profili cloudResetRipristinaApplyApplicaCloseChiudiReset changes in current cloud profile detailsRipristina le modifiche nei dettagli del profilo cloud attualeApply changes in current cloud profile detailsApplica le modifiche nei dettagli del profilo cloud attualeClose dialog without savingChiudi la finestra senza salvareReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)Apply Changes (%1)Applica modifiche (%1)Close Window (%1)Chiudi finestra (%1)Add ProfileAggiungi profiloName:Nome:Properties:Proprietà:Contains cloud profile settingsContiene le impostazioni del profilo cloudEnter a name for the new profile...Digita un nome per il nuovo profilo...Enter a name for this profile...Digita un nome per questo profilo...Reset changes in current profile detailsRipristina le modifiche nei dettagli del profilo attualeAddAggiungiAdd a new profile with following nameAggiungi un nuovo profilo con il nome seguenteAdd Profile (%1)Aggiungi profilo (%1)Apply changes in current profile detailsApplica le modifiche nei dettagli del profilo attualeSourceOrigineList VMsElenca le MVRegistered cloud providers and profilesFornitori e profili cloud registratiHelpAiutoShow dialog helpMostra la guida della finestraShow Help (%1)Mostra la guida (%1)UICloudProfileManagerWidgetAdd ProfileAggiungi profiloUIColorThemeEditorColor &Theme:&Tema di colori:Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).Seleziona il tema di colori. Può essere chiaro, scuro o rilevato automaticamente (predefinito).UICommonMBsize suffix MBytes=1024 KBytesMB<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Enableddetails report (3D Acceleration)AbilitataDisableddetails report (3D Acceleration)Disabilitatanot setdetails report (execution engine)non impostatoActivedetails report (Nested Paging)AttivaInactivedetails report (Nested Paging)InattivaActivedetails report (Unrestricted Execution)AttivaInactivedetails report (Unrestricted Execution)InattivaExecution enginedetails reportMotore di esecuzioneNested PagingPaginazione nidificataUnrestricted ExecutionEsecuzione senza restrizioniExecution Capdetails reportExecution CapParavirtualization Interfacedetails reportInterfaccia di paravirtualizzazioneProcessorsdetails reportProcessoriPowered OffMachineStateSpentaSavedMachineStateSalvataAbortedMachineStateInterrottaTeleportedMachineStateMigrataRunningMachineStateIn esecuzionePausedMachineStateIn pausaGuru MeditationMachineStateMeditazione del GuruTeleportingMachineStateMigrazione in corsoTaking SnapshotMachineStateCreazione istantaneaTaking Online SnapshotMachineStateCreazione istantanea in lineaTaking Live SnapshotMachineStateAcquisizione istantanea a caldoStartingMachineStateIn avvioStoppingMachineStateIn chiusuraSavingMachineStateIn salvataggioRestoringMachineStateIn ripristinoTeleporting Paused VMMachineStateMigrazione MV in pausaDeleting SnapshotMachineStateEliminazione istantaneaRestoring SnapshotMachineStateRipristino istantaneaSetting UpMachineStateConfigurazioneUnlockedSessionStateSbloccataLockedSessionStateBloccataSpawningSessionStateInizializzazioneUnlockingSessionStateSblocco in corsoNoneParavirtProviderNessunaDefaultParavirtProviderPredefinitaLegacyParavirtProviderVecchia generazioneMinimalParavirtProviderMinimaleHyper-VParavirtProviderHyper-VKVMParavirtProviderKVMNoneDeviceTypeNessunoFloppyDeviceTypeFloppyOpticalDeviceTypeOtticoHard DiskDeviceTypeDisco fissoNetworkDeviceTypeReteUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeCartella condivisaDisabledClipboardTypeDisabilitatoHost To GuestClipboardTypeDa host a guestGuest To HostClipboardTypeDa guest a hostBidirectionalClipboardTypeBidirezionaleDisabledDragAndDropTypeDisabilitatoHost To GuestDragAndDropTypeDa host a guestGuest To HostDragAndDropTypeDa guest a hostBidirectionalDragAndDropTypeBidirezionalePS/2 MousePointingHIDTypeMouse PS/2USB MousePointingHIDTypeMouse USBUSB TabletPointingHIDTypeTavoletta USBPS/2 and USB MousePointingHIDTypeMouse PS/2 e USBUSB Multi-Touch TabletPointingHIDTypeTavoletta USB multitoccoNoneGraphicsControllerTypeNessunoVBoxVGAGraphicsControllerTypeVBoxVGAVMSVGAGraphicsControllerTypeVMSVGAVBoxSVGAGraphicsControllerTypeVBoxSVGANormalMediumTypeNormaleImmutableMediumTypeInvariabileWritethroughMediumTypeWritethroughShareableMediumTypeCondivisibileReadonlyMediumTypeSola letturaMulti-attachMediumTypeCollegamento multiploDynamically allocated storageMediumVariantArchiviazione allocata dinamicamenteNew dynamically allocated storageMediumVariantNuova archiviazione allocata dinamicamenteDynamically allocated differencing storageMediumVariantArchiviazione differenziale allocata dinamicamenteFixed size storageMediumVariantArchiviazione a dimensione fissaDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantArchiviazione allocata dinamicamente divisa in file di dimensione inferiore a 2GBDynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GBMediumVariantArchiviazione differenziale allocata dinamicamente divisa in file di dimensione inferiore a 2GBFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantArchiviazione a dimensione fissa divisa in file di dimensione inferiore a 2GBDynamically allocated compressed storageMediumVariantArchiviazione compressa allocata dinamicamenteDynamically allocated differencing compressed storageMediumVariantArchiviazione differenziale compressa allocata dinamicamenteFixed size ESX storageMediumVariantArchiviazione ESX a dimensione specificataFixed size storage on raw diskMediumVariantArchiviazione su disco raw a dimensione specificataNot attachedNetworkAttachmentTypeNon connessoNATNetworkAttachmentTypeNATBridged AdapterNetworkAttachmentTypeScheda con bridgeInternal NetworkNetworkAttachmentTypeRete internaHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeScheda solo hostGeneric DriverNetworkAttachmentTypeDriver genericoNAT NetworkNetworkAttachmentTypeRete con NATCloud NetworkNetworkAttachmentTypeRete CloudPCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeRete paravirtualizzata (virtio-net)DenyNetworkAdapterPromiscModePolicyNegaAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyPermetti MVAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyPermetti tuttoDisconnectedPortModeNon connessaHost PipePortModePipe hostHost DevicePortModeDispositivo hostRaw FilePortModeFile rawTCPPortModeTCPOHCIUSBControllerTypeOHCIEHCIUSBControllerTypeEHCIxHCIUSBControllerTypexHCINot supportedUSBDeviceStateNon supportatoUnavailableUSBDeviceStateNon disponibileBusyUSBDeviceStateOccupatoAvailableUSBDeviceStateDisponibileHeldUSBDeviceStateMantenutaCapturedUSBDeviceStateCatturatoIgnoreUSBDeviceFilterActionIgnoraHoldUSBDeviceFilterActionTrattieniNull Audio DriverAudioDriverTypeDriver audio NullWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimediaOSS Audio DriverAudioDriverTypeDriver Audio OSSALSA Audio DriverAudioDriverTypeDriver audio ALSAWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioSolaris AudioAudioDriverTypeAudio SolarisICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16Intel HD AudioAudioControllerTypeIntel HD AudioNullAuthTypeNullExternalAuthTypeEsternaGuestAuthTypeGuestIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATASCSIStorageBusSCSIFloppyStorageBusFloppySASStorageBusSASUSBStorageBusUSBPCIeStorageBusPCIevirtio-scsiStorageBusvirtio-scsiLsiLogicStorageControllerTypeLsiLogicBusLogicStorageControllerTypeBusLogicAHCIStorageControllerTypeAHCIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6I82078StorageControllerTypeI82078LsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASUSBStorageControllerTypeUSBNVMeStorageControllerTypeNVMevirtio-scsiStorageControllerTypevirtio-scsiPIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9UDPNATProtocolUDPTCPNATProtocolTCPUndefinedGuestSessionStatusNon definitaStartingGuestSessionStatusIn avvioStartedGuestSessionStatusAvviataTerminatingGuestSessionStatusIn chiusuraTerminatedGuestSessionStatusTerminataTimedOutKilledGuestSessionStatusTimedOutKilledTimedOutAbnormallyGuestSessionStatusTimedOutAbnormallyDownGuestSessionStatusGiùErrorGuestSessionStatusErroreUndefinedProcessStatusNon definitoStartingProcessStatusIn avvioStartedProcessStatusAvviatoPausedProcessStatusIn pausaTerminatingProcessStatusIn chiusuraTerminatedNormallyProcessStatusTerminatedNormallyTerminatedSignalProcessStatusTerminatedSignalTerminatedAbnormallyProcessStatusTerminatedAbnormallyTimedOutKilledProcessStatusTimedOutKilledTimedOutAbnormallyProcessStatusTimedOutAbnormallyDownProcessStatusGiùErrorProcessStatusErroreBsize suffix BytesBKBsize suffix KBytes=1024 BytesKBGBsize suffix GBytes=1024 MBytesGBTBsize suffix TBytes=1024 GBytesTBPBsize suffix PBytes=1024 TBytesPBIDE Primary Device 0StorageSlotDispositivo IDE primario 0IDE Primary Device 1StorageSlotDispositivo IDE primario 1IDE Secondary Device 0StorageSlotDispositivo IDE secondario 0IDE Secondary Device 1StorageSlotDispositivo IDE secondario 1SATA Port %1StorageSlotPorta SATA %1SCSI Port %1StorageSlotPorta SCSI %1SAS Port %1StorageSlotPorta SAS %1Floppy Device %1StorageSlotDispositivo floppy %1USB Port %1StorageSlotPorta USB %1NVMe Port %1StorageSlotPorta %1 NVMevirtio-scsi Port %1StorageSlotvirtio-scsi Porta %1NameNomeOSOSLocationPosizioneGroupsGruppiRAMRAMCPU CountNumero CPUCPU Execution CapExecution Cap CPUBoot OrderOrdine di avvioChipset TypeTipo di chipsetFirmwareFirmwareAccelerationAccelerazioneVRAMVRAMScreen CountNumero schermiScale FactorFattore di scalaGraphics ControllerScheda graficaVRDEVRDERecordingRegistrazioneHard DisksDischi fissiOptical DevicesDispositivi otticiFloppy DevicesDispositivi floppyDriverDriverControllerControllerInput/OutputIngresso/UscitaNot Attachednetwork adapterNon connessoNATNATBridget AdapterScheda con bridgeInternal NetworkRete internaHost Only AdapterScheda solo hostGeneric DriverDriver genericoNAT NetworkRete con NATDisconnectedserial portNon connessaHost PipePipe hostHost DeviceDispositivo hostRaw FileFile rawTCPTCPDevice FiltersFiltri dispositiviMenu BarBarra dei menuStatus BarBarra di statoMini ToolbarBarra degli strumenti piccolaGeneralDetailsElementTypeGeneralePreviewDetailsElementTypeAnteprimaSystemDetailsElementTypeSistemaDisplayDetailsElementTypeSchermoStorageDetailsElementTypeArchiviazioneAudioDetailsElementTypeAudioNetworkDetailsElementTypeReteSerial portsDetailsElementTypePorte serialiUSBDetailsElementTypeUSBShared foldersDetailsElementTypeCartelle condiviseUser interfaceDetailsElementTypeInterfaccia utenteDescriptionDetailsElementTypeDescrizioneHard DisksIndicatorTypeDischi fissiOptical DisksIndicatorTypeDischi otticiFloppy DisksIndicatorTypeDischi floppyAudioIndicatorTypeAudioNetworkIndicatorTypeReteUSBIndicatorTypeUSBShared FoldersIndicatorTypeCartelle condiviseDisplayIndicatorTypeSchermoRecordingIndicatorTypeRegistrazioneFeaturesIndicatorTypeFunzionalitàMouseIndicatorTypeMouseKeyboardIndicatorTypeTastieraGeneralInformationElementTypeGeneralePreviewInformationElementTypeAnteprimaSystemInformationElementTypeSistemaDisplayInformationElementTypeSchermoStorageInformationElementTypeArchiviazioneAudioInformationElementTypeAudioNetworkInformationElementTypeReteSerial portsInformationElementTypePorte serialiUSBInformationElementTypeUSBShared foldersInformationElementTypeCartelle condiviseUser interfaceInformationElementTypeInterfaccia utenteDescriptionInformationElementTypeDescrizioneRuntime attributesInformationElementTypeAttributi di esecuzioneStorage statisticsInformationElementTypeStatistiche di archiviazioneNetwork statisticsInformationElementTypeStatistiche di reteVDI (VirtualBox Disk Image)UIMediumFormatVDI (VirtualBox Disk Image)VMDK (Virtual Machine Disk)UIMediumFormatVMDK (Virtual Machine Disk)VHD (Virtual Hard Disk)UIMediumFormatVHD (Virtual Hard Disk)HDD (Parallels Hard Disk)UIMediumFormatHDD (Parallels Hard Disk)QED (QEMU enhanced disk)UIMediumFormatQED (QEMU enhanced disk)QCOW (QEMU Copy-On-Write)UIMediumFormatQCOW (QEMU Copy-On-Write)Video/AudioUISettingsDefs::RecordingModeVideo/AudioVideo OnlyUISettingsDefs::RecordingModeSolo videoAudio OnlyUISettingsDefs::RecordingModeSolo audio%n year(s)%n anno%n anni%n month(s)%n mese%n mesi%n day(s)%n giorno%n giorni%n hour(s)%n ora%n ore%n minute(s)%n minuto%n minuti%n second(s)%n secondo%n secondiPlease choose a virtual hard disk fileScegli un file di disco fisso virtualeAll virtual hard disk files (%1)Tutti i file di disco fisso virtuale (%1)Please choose a virtual optical disk fileScegli un file di disco ottico virtualeAll virtual optical disk files (%1)Tutti i file di disco ottico virtuale (%1)Please choose a virtual floppy disk fileScegli un file di disco floppy virtualeAll virtual floppy disk files (%1)Tutti i file di disco floppy virtuale (%1)All files (*)Tutti i file (*)Unknown deviceUSB device detailsDispositivo sconosciutoUnknown device %1:%2USB device detailsDispositivo sconosciuto %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>ID venditore: %1</nobr><br><nobr>ID prodotto: %2</nobr><br><nobr>Revisione: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>N. seriale %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Stato: %1</nobr><nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID venditore: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID prodotto: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revisione: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Prodotto: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produttore: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Num. seriale: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Porta: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stato: %1</nobr>User-definedserial portDefinita dall'utenteInaccessiblemediumInaccessibileEmptymediumVuotoHost Drive '%1'mediumLettore host '%1'Host Drive %1 (%2)mediumLettore host %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Collegata a: %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Non collegata</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Controllo accessibilità...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumControllo di accessibilità dei file di immagine disco.<b>No disk image file selected</b>medium<b>Nessun file di immagine disco selezionato</b>You can also change this while the machine is running.Puoi modificarlo anche mentre la macchina è in esecuzione.<b>No disk image files available</b>medium<b>Nessun file di immagine disco disponibile</b>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.Puoi creare o aggiungere file di immagine del disco nelle impostazioni della macchina virtuale.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumIl collegamento di questo disco fisso sarà eseguito indirettamente utilizzando un nuovo disco fisso differenziale.EncryptedmediumCifratoChecking...mediumControllo in corso...Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.mediumAlcuni dei file nella catena di dischi fissi non sono accessibili. Utilizza il Gestore dei supporti virtuali in modalità per ispezionarli.This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumQuesto disco fisso di base è collegato indirettamente utilizzando il seguente disco fisso differenziale:DifferencingMediumTypeDifferenzialeAdapter %1Scheda %1Please choose a location for new virtual hard disk fileScegli una posizione per il nuovo file di disco fisso virtualeParavirtualized Network (virtio-net 1.0)NetworkAdapterTypeRete paravirtualizzata (virtio-net 1.0)PCnet-ISA (Am79C960)NetworkAdapterTypePCnet-ISA (Am79C960)Acquire cloud instances ...Acquisisci istanze cloud...Acquire cloud instance info ...Acquisisci informazioni istanza cloud...Pause instance ...Sospendi istanza...Start instance ...Avvia istanza...Cloud Network [EXPERIMENTAL]NetworkAttachmentTypeRete cloud [SPERIMENTALE]Timed Out (Killed)GuestSessionStatusTempo scaduto (terminato)Timed Out (Abnormally)GuestSessionStatusTempo scaduto (anomalo)Bridged AdapterScheda con bridgeCloud NetworkRete CloudProvisioningCloudMachineStateErogazioneRunningCloudMachineStateIn esecuzioneStartingCloudMachineStateIn avvioStoppingCloudMachineStateIn chiusuraStoppedCloudMachineStateFermataCreating ImageCloudMachineStateCreazione immagineTerminatingCloudMachineStateIn chiusuraTerminatedCloudMachineStateTerminataAborted-SavedMachineStateInterrotto-SalvatoNonePointingHIDTypeNessunoUSB MT TouchScreen and TouchPadPointingHIDTypeSchermo tattile e touchpad USB MTHost-only Adapter [DEPRECATED]NetworkAttachmentTypeScheda di rete solo-host [SCONSIGLIATA]Host-only NetworkNetworkAttachmentTypeRete solo-hostNovell NE2000 (NE2000)NetworkAdapterTypeNovell NE2000 (NE2000)Novell NE1000 (NE1000)NetworkAdapterTypeNovell NE1000 (NE1000)WD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)WD EtherCard Plus (WD8013E)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus (WD8013E)3Com EtherLink II (3C503)NetworkAdapterType3Com EtherLink II (3C503)3Com EtherLink (3C501)NetworkAdapterType3Com EtherLink (3C501)DefaultAudioDriverTypePredefinitaNull AudioAudioDriverTypeAudio NullOSS AudioAudioDriverTypeAudio OSSALSA AudioAudioDriverTypeAudio ALSAWindows Audio SessionAudioDriverTypeCore AudioAudioDriverTypeAudio CoreTerminated (Normally)ProcessStatusTerminato (normalmente)Terminated (Signal)ProcessStatusTerminato (segnale)Terminated (Abnormally)ProcessStatusTerminato (in modo anomalo)Timed Out (Killed)ProcessStatusTempo scaduto (terminato)Timed Out (Abnormally)ProcessStatusTempo scaduto (anomalo)Host Only NetworkRete solo-hostVisual StateStato visivoFollow System Settingscolor themeSegui le impostazioni di sistemaLightcolor themeChiaroDarkcolor themeScuroNormal (window)visual stateNormale (finestra)Full-screenvisual stateSchermo interoSeamlessvisual stateTrasparenteScaledvisual stateScalatoLeave Unchangedcipher typeLascia inalteratoAnyUSB filter remoteQualsiasiYesUSB filter remoteSìNoUSB filter remoteNoNoneMaximum Guest Screen SizeNessunaHintMaximum Guest Screen SizeConsigliataAutomaticMaximum Guest Screen SizeAutomaticaNoneUISettingsDefs::RecordingModeNessunaNoneTpmTypeNessunov1.2TpmTypev1.2v2.0TpmTypev2.0HostTpmTypeHostSWTPMTpmTypeSWTPMTPM TypeTipo TPMSecure BootSecure BootUICustomFileSystemModelNameNomeSizeDimensioneChange TimeOrario di modificaOwnerProprietarioPermissionsPermessiLocalPathPercorso localePathPercorsoNewDirectoryNuovaCartellaNew DirectoryNuova cartellaLocal PathPercorso localeUIDefaultMachineFolderEditorDefault &Machine Folder:Cartella predefinita &macchine:Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Contiene il percorso della cartella predefinita delle macchine virtuali. Questa cartella viene utilizzata, se non diversamente specificato, durante la creazione di nuove macchine virtuali.UIDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Contiene la descrizione della macchina virtuale. Il campo della descrizione è utile per commentare i dettagli di configurazione del sistema operativo guest installato.UIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.Nessuna descrizione. Premi il pulsante Modifica per aggiungerla.EditModificaEdit (Ctrl+E)Modifica (Ctrl+E)UIDetailsNamedetails (general)NomeOperating Systemdetails (general)Sistema operativoSettings File Locationdetails (general)Posizione del file delle impostazioniGroupsdetails (general)GruppiInformation InaccessibledetailsInformazione non accessibileBase Memorydetails (system)Memoria di base%1 MBdetails%1 MBProcessorsdetails (system)ProcessoriExecution Capdetails (system)Execution Cap%1%details%1%Boot Orderdetails (system)Ordine di avvioChipset Typedetails (system)Tipo di chipsetEFIdetails (system)EFIEnableddetails (system/EFI)AbilitatoDisableddetails (system/EFI)DisabilitatoVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VNested Pagingdetails (system)Paginazione nidificataPAE/NXdetails (system)PAE/NXMinimal Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione minimaleHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione Hyper-VKVM Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione KVMAccelerationdetails (system)AccelerazioneVideo Memorydetails (display)Memoria videoScreensdetails (display)SchermiScale-factordetails (display)Fattore di scala2D Videodetails (display)Video 2D3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)AccelerazioneRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Porta del server di desktop remotoRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Server di desktop remotoDisableddetails (display/vrde/VRDE server)DisabilitatoVideo Capture Filedetails (display/video capture)File dell'acquisizione videoVideo Capture Attributesdetails (display/video capture)Attributi dell'acquisizione videoFrame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsRisoluzione: %1x%2, Velocità: %3fps, Bitrate: %4kbpsVideo Capturedetails (display/video capture)Acquisizione video[Optical Drive]details (storage)[Lettore ottico]Not Attacheddetails (storage)Non collegatoHost Driverdetails (audio)Driver hostControllerdetails (audio)ControllerAudio Outputdetails (audio)Uscita audioEnableddetails (audio/output)AbilitataDisableddetails (audio/output)DisabilitataAudio Inputdetails (audio)Ingresso audioEnableddetails (audio/input)AbilitatoDisableddetails (audio/input)DisabilitatoDisableddetails (audio)DisabilitatoBridged Adapter, %1details (network)Scheda con bridge, %1Internal Network, '%1'details (network)Rete interna, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Scheda solo host, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Driver generico, '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Driver generico, '%1' { %2 }NAT Network, '%1'details (network)Rete con NAT, '%1'Adapter %1details (network)Scheda %1Disableddetails (network/adapter)DisabilitataPort %1details (serial)Porta %1Disableddetails (serial)DisabilitataUSB Controllerdetails (usb)Controller USBDevice Filtersdetails (usb)Filtri dispositivi%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 attivo)Disableddetails (usb)DisabilitatoUSB Controller Inaccessibledetails (usb)Controllore USB non accessibileShared Foldersdetails (shared folders)Cartelle condiviseNonedetails (shared folders)NessunaMenu-bardetails (user interface)Barra dei menuEnableddetails (user interface/menu-bar)AbilitataDisableddetails (user interface/menu-bar)DisabilitataStatus-bardetails (user interface)Barra di statoEnableddetails (user interface/status-bar)AbilitataDisableddetails (user interface/status-bar)DisabilitataMini-toolbar Positiondetails (user interface)Posizione barra degli strumenti piccolaTopdetails (user interface/mini-toolbar position)AltoBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)BassoMini-toolbardetails (user interface)Barra degli strumenti piccolaDisableddetails (user interface/mini-toolbar)DisabilitataNonedetails (description)NessunaRecording Filedetails (display/recording)File di registrazioneRecording Attributesdetails (display/recording)Attributi della registrazioneRecordingdetails (display/recording)RegistrazioneDisableddetails (display/recording)DisabilitataGraphics Controllerdetails (display)Scheda graficaUSB 1.1 (OHCI) Controllerdetails (usb)Controller USB 1.1 (OHCI)USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controllerdetails (usb)Controller USB 2.0 (OHCI + EHCI)USB 3.0 (xHCI) Controllerdetails (usb)Controller USB 3.0 (xHCI)%1 MB%1 MBEnableddetails (cloud value)AbilitatoDisableddetails (cloud value)DisabilitoHost-only Network, '%1'details (network)Rete solo-host, '%1'Visual Statedetails (user interface)Stato visivoTPM Typedetails (system)Tipo TPMSecure Bootdetails (system)Secure BootEnableddetails (system/secure boot)AbilitatoUIDetailsBlockNamedetails reportNomeOS Typedetails reportSistema operativoInformation inaccessibledetails reportInformazione non accessibileBase Memorydetails reportMemoria di base<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Processorsdetails reportProcessori<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Execution Capdetails reportExecution Cap<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Boot Orderdetails reportOrdine di avvioACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICBIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportPaginazione nidificataPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportAccelerazioneVideo Memorydetails reportMemoria videoScreensdetails reportSchermi2D Videodetails reportVideo 2D3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Porta del server di desktop remotoRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Server di desktop remotoDisableddetails report (VRDE Server)Disabilitato(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Non collegatoHost Driverdetails report (audio)Driver hostControllerdetails report (audio)ControllerDisableddetails report (audio)DisabilitatoBridged adapter, %1details report (network)Scheda con bridge, %1Internal network, '%1'details report (network)Rete interna, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Scheda solo host, '%1'Generic driver, '%1'details report (network)Driver generico, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Driver generico, '%1' { %2 }Adapter %1details report (network)Scheda %1Disableddetails report (network)DisabilitataPort %1details report (serial ports)Porta %1Disableddetails report (serial ports)DisabilitatePort %1details report (parallel ports)Porta %1Disableddetails report (parallel ports)DisabilitateDevice Filtersdetails report (USB)Filtri dispositivi%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 attivo)Disableddetails report (USB)DisabilitatoShared Foldersdetails report (shared folders)Cartelle condiviseNonedetails report (shared folders)NessunaNonedetails report (description)NessunaUIDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Dettagli %1Copy value (%1)Copia valore (%1)Edit value...Modifica valore...UIDetailsPagePrivateNamedetails reportNomeOS Typedetails reportSistema operativoBase Memorydetails reportMemoria di base<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Processorsdetails reportProcessori<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Boot Orderdetails reportOrdine di avvioACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICBIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportPaginazione nidificataPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportAccelerazioneVideo Memorydetails reportMemoria videoScreensdetails reportSchermi2D Videodetails reportVideo 2D3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Porta del server di desktop remotoRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Server di desktop remotoDisableddetails report (VRDE Server)Disabilitato(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Non collegatoHost Driverdetails report (audio)Driver dell'hostControllerdetails report (audio)ControllerDisableddetails report (audio)DisabilitatoBridged adapter, %1details report (network)Scheda con bridge, %1Internal network, '%1'details report (network)Rete interna, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Scheda solo host, '%1'Adapter %1details report (network)Scheda %1Disableddetails report (network)DisabilitataPort %1details report (serial ports)Porta %1Disableddetails report (serial ports)DisabilitataPort %1details report (parallel ports)Porta %1Disableddetails report (parallel ports)DisabilitataDevice Filtersdetails report (USB)Filtri dispositivi%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 attivo)Disableddetails report (USB)DisabilitatoShared Foldersdetails report (shared folders)Cartelle condiviseNonedetails report (shared folders)NessunaNonedetails report (description)NessunaThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:La macchina virtuale selezionata è <i>inaccessibile</i>. Controlla il messaggio d'errore sottostante e premi il pulsante <b>Aggiorna</b> se vuoi ripetere il controllo di accessibilità:Generaldetails reportGeneraleSystemdetails reportSistemaPreviewdetails reportAnteprimaDisplaydetails reportSchermoStoragedetails reportArchiviazioneAudiodetails reportAudioNetworkdetails reportReteSerial Portsdetails reportPorte serialiParallel Portsdetails reportPorte paralleleUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails reportCartelle condiviseDescriptiondetails reportDescrizioneExecution Capdetails reportExecution Cap<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic driver, '%1'details report (network)Driver generico, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Driver generico, '%1' { %2 }VDE network, '%1'details report (network)Rete VDE. '%1'UIDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'Contiene i dettagli della macchina virtuale '%1'UIDetailsViewContains a list of Virtual Machine detailsContiene un elenco dei dettagli della macchina virtualeContains a list of Virtual Machine details.Contiene un elenco di dettagli della macchina virtuale.UIDialogPanelClose the paneChiudi il pannelloUIDiskEncryptionSettingsEditorEn&able Disk Encryption&Abilita cifratura discoWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Se selezionata, i dischi collegati a questa macchina virtuale saranno cifrati.Disk Encryption C&ipher:C&ifrario della cifratura disco:Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.Contiene il cifrario che deve essere utilizzato per cifrare i dischi della macchina virtuale.E&nter New Password:Digita la &nuova password:Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.Contiene la password di cifratura dei dischi collegati a questa macchina virtuale.C&onfirm New Password:C&onferma la nuova password:Confirms the disk encryption password.Conferma la password di cifratura del disco.Leave Unchangedcipher typeLascia inalteratoUIDiskVariantWidgetPre-allocate &Full SizePre-a&llocazione a dimensione interaWhen checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation timeSe marcata, l'immagine del disco virtuale viene allocata con le dimensioni complete durante la fase di creazione della macchina virtuale&Split into 2GB partsDi&vidi in parti da 2GBWhen checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.Se marcata, il file del disco rigido virtuale viene suddiviso in parti da 2 GB.UIDisplayFeaturesEditorExtended Features:Funzionalità estese:&Raise Window Under Mouse PointerAlza la finest&ra sotto il puntatore del mouseWhen checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Se marcata, le finestre delle macchine saranno alzate quando il puntatore del mouse le sorvola.&Disable Host Screen Saver&Disabilita il salvaschermo dell'hostWhen checked, screen saver of the host OS is disabled.Se marcata, il salvaschermo del sistema operativo host è disabilitato.UIDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Funzionalità estese:Enable &3D AccelerationAbilita accelerazione &3DWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Se marcata, la macchina virtuale accederà alle capacità grafiche 3D disponibili sull'host.UIDnDDragRetrieving data ...Recupero dei dati in corso...UIDnDHandlerDropping data ...Rimozione dati in corso...Retrieving data ...Recupero dei dati in corso...UIDnDMimeDataDropping data ...Rimozione dati in corso...UIDownloaderCancelAnnullaDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Sto scaricando l'immagine CD di VirtualBox Guest Additions da <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadAnnulla il download dell'immagine CD di VirtualBox Guest AdditionsCould not locate the file on the server (response: %1).Impossibile recuperare il file sul server (risposta: %1).Could not determine the file size.Impossibile determinare la dimensione del file.Could not connect to the server (%1).Impossibile connettersi al server (%1).Could not download the file (%1).Impossibile scaricare il file (%1).<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Impossibile salvare il file scaricato come <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toSelezionare la cartella dove salvare l'immagine di Guest AdditionsConnection timed out.Timeout della connessione.The download process has been cancelled by the user.Il processo di scaricamento è stato annullato dall'utente.The download process has been canceled by the user.Il processo di scaricamento è stato annullato dall'utente.Looking for %1...Ricerca di %1 in corso...Downloading %1...Scaricamento di %1 in corso...Verifying %1...Verifica di %1 in corso...UIDownloaderAdditionsSelect folder to save Guest Additions image toSelezionare la cartella dove salvare l'immagine delle Guest AdditionsCancelAnnullaDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Scaricamento in corso dell'immagine CD di VirtualBox Guest Additions da <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadAnnulla lo scaricamento dell'immagine CD di VirtualBox Guest Additions<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Impossibile salvare il file scaricato come <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>VirtualBox Guest AdditionsVirtualBox Guest AdditionsUIDownloaderExtensionPackSelect folder to save %1 toSeleziona la cartella dove salvare %1VirtualBox Extension PackPacchetto di estensione di VirtualBoxUIDownloaderGuestAdditionsVirtualBox Guest AdditionsVirtualBox Guest AdditionsSelect folder to save Guest Additions image toSeleziona la cartella in cui salvare l'immagine delle Guest AdditionsUIDownloaderUserManualSelect folder to save User Manual toSeleziona la cartella in cui salvare il manuale utenteVirtualBox User ManualManuale utente di VirtualBoxUIDragAndDropEditorD&rag'n'Drop:Trasci&na e rilascia:Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Contiene i dati che saranno copiati tra il guest e il sistema operativo host mediante trascinamento e rilascio. Questa funzione richiede l'installazione delle Guest Additions nel sistema operativo guest.UIEmptyFilePathSelectorChoose...Scegli...UIEncryptionDataModelStatuspassword table fieldStatoIDpassword table fieldIDPasswordpassword table fieldPassword<nobr>Used by the following %n hard drive(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Utilizzato dal seguente disco fisso:</nobr><br>%1<nobr>Utilizzato dai seguenti %n dischi fissi:</nobr><br>%1UIErrorPaneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:La macchina virtuale selezionata è <i>inaccessibile</i>. Controlla il messaggio d'errore sottostante e premi il pulsante <b>Aggiorna</b> se vuoi ripetere il controllo di accessibilità:UIErrorStringResult Code: error infoCodice di uscita:Component: error infoComponente: Interface: error infoInterfaccia: Callee: error infoChiamante: Callee RC: error infoRC chiamante: Result Code:error infoCodice uscita:Component:error infoComponente:Interface:error infoInterfaccia:Callee:error infoChiamante:Callee RC:error infoRC chiamante:UIExecutionCapEditor&Execution Cap:&Execution Cap:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.Limita la quantità di tempo per cui ciascuna CPU virtuale può essere eseguita. Ciascuna CPU virtuale potrà utilizzare fino a questa percentuale del tempo di elaborazione disponibile su una CPU fisica.Minimum possible execution cap.Execution cap minimo possibile.Maximum possible virtual CPU count.Execution cap massimo possibile.UIExportApplianceWzdAppliance Export WizardProcedura guidata di esportazione applicazione virtualeRestore DefaultsRipristina predefinitiExportEsportaSelect a file to export intoSeleziona un file per l'esportazioneOpen Virtualization Format (%1)Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)ApplianceApplicazione virtualeExporting Appliance ...Esportazione applicazione virtuale...Welcome to the Appliance Export Wizard!Benvenuti nella procedura guidata di esportazione applicazione virtuale!< &Back< &Indietro&Next >Ava&nti >CancelAnnullaAppliance Export SettingsImpostazioni di esportazione applicazione virtualeHere you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).Specifica il nome del file nel quale le informazioni dell'applicazione virtuale saranno scritte. Attualmente VirtualBox supporta il formato aperto di virtualizzazione (OVF).&Export >&Esporta >Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.&Write legacy OVF 0.9Scri&vi vecchio OVF 0.9Please choose a filename to export the OVF to.Scegli un nome file per esportare l'OVF.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine devi fornire un nome file per l'OVF di destinazione.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine devi fornire un nome file per l'OVF di destinazione.Checking files ...Controllo file...Removing files ...Rimozione file...Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Specifica la destinazione per l'esportazione OVF. Puoi scegliere tra un'esportazione sul fie system locale, l'invio dell'OVF alla Sun Cloud o un server di storage S3.&Local Filesystem Fi&lesystem locale Sun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)&Simple Storage System (S3)&Username:Nome &utente:&Password:&Password:&File:&File:&Hostname:Nome &host:UIExportApplianceWzdPage1Welcome to the Appliance Export Wizard!Benvenuti nella procedura di esportazione applicazioni!<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p><p>Questa procedura ti guiderà attraverso il processo di esportazione di un'applicazione virtuale.</p><p>%1</p><p>Seleziona la macchina virtuale da aggiungere all'applicazione. Puoi selezionarne più di una. Le macchine da esportare devono essere spente prima dell'esportazione.</p>UIExportApplianceWzdPage2Appliance Export SettingsImpostazioni di esportazione applicazione virtualePlease specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Specifica la destinazione per l'esportazione OVF. Puoi scegliere tra un'esportazione sul fie system locale, l'invio dell'OVF al servizio Sun Cloud o a un server di archiviazione S3.&Local Filesystem Filesystem &localeSun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)&Simple Storage System (S3)Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.UIExportApplianceWzdPage3Appliance Export SettingsImpostazioni di esportazione applicazioni virtuali&Username:Nome &utente:&Password:&Password:&Hostname:Nome &host:&Bucket:&Bucket:&File:&File:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.&Write legacy OVF 0.9Scri&vi vecchio OVF 0.9Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.Crea un file Manifest per i controlli automatici di integrità dei dati all'importazione.Write &Manifest fileScrivi il file &ManifestApplianceApplicazione virtualeSelect a file to export intoSeleziona un file di destinazioneOpen Virtualization Format Archive (%1)Archvio OVF (%1)Open Virtualization Format (%1)Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.Scegli un nome file di destinazione per l'esportazione dell'OVF/OVA. Se utilizzi l'estensione <i>ova</i>, tutti i file saranno combinati in un archivio OVF. Se utilizzi l'estensione <i>ovf</i>, saranno scritti diversi file separatamente. Altre estensioni non sono ammesse.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine devi fornire un nome per il file OVF di destinazione.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine devi fornire un nome per il file OVF di destinazione.Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Specifica la destinazione per l'esportazione OVF. Puoi scegliere tra un'esportazione sul fie system locale, l'invio dell'OVF al servizio Sun Cloud o un server di archiviazione S3.&Local Filesystem Filesystem &localeSun &CloudSun &CloudUIExportApplianceWzdPage4Appliance Export SettingsImpostazioni di esportazione applicazioniChecking files ...Verifica dei file...Removing files ...Rimozione dei file...Exporting Appliance ...Esportazione applicazione virtuale...Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.&Username:Nome &utente:&Password:&Password:&Hostname:Nome &host:&File:&File:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.&Write legacy OVF 0.9Scri&vi vecchio OVF 0.9ApplianceApplicazioneSelect a file to export intoSeleziona un file di destinazioneOpen Virtualization Format (%1)Formato aperto di virtualizzazione (%1)Please choose a filename to export the OVF to.Scegli un nome file per esportare l'OVF.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine, devi fornire un nome file per l'OVF di destinazione.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine, devi fornire un nome file per l'OVF di destinazione.UIExtensionPackManagerActiveext packAttivoNameNomeVersionVersioneRegistered extension packsPacchetti di estensione registratiSelect an extension package fileSeleziona il file di un pacchetto di estensioneExtension package files (%1)File di pacchetti di estensione (%1)Extension Pack ManagerGestore dei pacchetti di estensioneCloseChiudiHelpAiutoClose dialogChiudi la finestraShow dialog helpMostra la guida della finestraClose Window (%1)Chiudi finestra (%1)Show Help (%1)Mostra la guida (%1)UIExtensionPackageItem%1, %2: %3, %4col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name%1, %2: %3, %4%1, %2: %3col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2: %3UIFDCreationDialogCreate a Floppy DiskCrea un disco floppyFile Path:Percorso file:Size:Dimensione:Format disk as FAT12Formatta disco come FAT121.44M1.44M1.2M1.2M720K720K360K360KFloppy Disk CreatorCreazione disco floppyFile &Path:&Percorso file:&Size:&Dimensione:Sets the size of the floppy disk.Imposta la dimensione del floppy.&Format disk as FAT12&Formatta il disco come FAT12Formats the floppy disk as FAT12.Formatta il floppy come FAT12.2.88M2.88MCreate the disk and close this dialog.Crea il disco e chiudi questa finestra.CancelAnnullaFile already existsIl file esiste giàUIFileManager%1 - File Manager%1 - Gestore fileCloseChiudiClearCancellaCancelAnnullaNot yet startedNon ancora avviatoWorkingFunzionantePausedIn pausaCanceledAnnullatoSuccededCompletatoFailedNon riuscitoInvalidNon validoRemove SelectedRimuovi selezionatiRemove FinishedRimuovi terminatiRemove AllRimuovi tuttiList directories on topElenca le cartelle in altoList directories before filesElenca le cartelle prima dei fileAsk before deleteChiedi prima di eliminareShow a confirmation dialog before deleting files and directoriesMostra una finestra di conferma prima di eliminare file e cartelleHuman readable sizesDimensioni comprensibiliShow file/directory sizes in human readable format rather than in bytesMostra le dimensioni di file/cartelle in formato facilmente comprensibile invece che in byteClose the paneChiudi il pannelloPasswordPasswordShow PasswordMostra passwordUser name to authenticate session creationCreazione del nome utente per autenticare la sessioneUser NameNome utentePassword to authenticate session creationCreazione della password per autenticare la sessioneCreate SessionCrea sessioneClose SessionChiudi sessioneTotal SizeDimensione totale bytes byteFile CountConteggio fileDelete the selected file(s) and/or folder(s)Elimina i file e/o le cartelle selezionatiAsk for this confirmation next timeChiedi questa conferma la prossima voltaDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.L'eliminazione della conferma può essere disabilitata/abilitata dal pannello Opzioni.NameNomeSizeDimensioneChange TimeCambia orarioOwnerProprietarioPermissionsPermessiNo Guest SessionNessuna sessione guestUnknownSconosciutoFileFileDirectoryCartellaSymbolic LinkCollegamento simbolicoOtherAltroGuest SystemSistema guest<b>Size:</b> %1 bytes<b>Dimensione:</b> %1 byte<b>Allocated:</b> %1 bytes<b>Allocati:</b> %1 bytedirectorycartellafilefilesymbolic linkcollegamento simbolicocharacter devicedispositivo a caratteriblock devicedispositivo a blocchififofifosocketsocketwhiteoutwhiteoutunknownsconosciutoillegal-valuevalore non consentito<b>Type:</b> %1<br/><b>Tipo:</b> %1<br/><b>INode:</b> %1<br/><b>Inode:</b> %1<br/><b>Device:</b> %1<br/><b>Dispositivo:</b> %1<br/><b>Hardlinks:</b> %1<br/><b>Collegamenti fisici:</b> %1<br/><b>Mode:</b> %1<br/><b>Modalità:</b> %1<br/><b>Attributes:</b> %1<br/><b>Attributi:</b> %1<br/><b>Device ID:</b> %1<br/><b>ID dispositivo:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/><b>Proprietario:</b> %1 (%2)<br/><b>Group:</b> %1 (%2)<br/><b>Gruppo:</b> %1 (%2)<br/><b>Birth:</b> %1<br/><b>Origine:</b> %1<br/><b>Change:</b> %1<br/><b>Modifica:</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Modificato il:</b> %1<br/><b>Access:</b> %1<br/><b>Accesso:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Selezionati:</b> %1 file e %2 cartelle<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes<b>Dimensione (non ricorsiva):</b> %1 bytePropertiesProprietàHost SystemSistema host<b>Name:</b> %1<br/><b>Nome:</b> %1<br/><b>Created:</b> %1<br/><b>Creato il:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1<b>Proprietario:</b> %1Show hidden objectsMostra oggetti nascostiShow hidden files/directoriesMostra cartelle/file nascostiGuest File SystemFile system del guestHost File SystemFile system dell'hostNo Guest Session
Please use the Session Panel to start
a guest sessionNessun sessione guest
Utilizza il pannello Sessioni per iniziare
una sessione del guestNo Guest Session found!<br>Please use the Session Panel to start a new guest sessionNessuna sessione guest trovata!<br>Utilizza il pannello Sessioni per iniziare una nuova sessione del guestClose dialog without savingChiudi la finestra senza salvareReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)File ManagerGestore fileHelpAiutoShow dialog helpMostra la guida della finestraShow Help (%1)Mostra la guida (%1)Open SessionApri sessioneGuest File System:File system del guest:Machine reference is invalid.Il riferimento alla macchina non è valido.File manager cannot work since the selected guest is not currently running.Il gestore dei file non può funzionare poiché il guest selezionato non è attualmente in esecuzione.File manager cannot work since the guest is paused.Il gestore dei file non può funzionare poiché il guest è in pausa.File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.Il gestore dei file non può funzionare poiché il guest selezionato non ha le Guest Additions.Enter a valid user name and password to initiate the file manager.Digita un nome utente e una password validi per avviare il gestore dei file.Guest control session is running.La sessione di controllo del guest è in esecuzione.Some error has occurred. Please check the log panel.Si è verificato un errore. Controlla il pannello di registro.Host File System:File system dell'host:HostHostUIFileManagerLogViewerClearCancellaUIFilePathSelector&Copy&CopiaOther...Altro...ResetRipristinaDisplays a window to select a different folder.Apre una finestra per selezionare una cartella diversa.Resets the folder path to the default value.Ripristina il percorso della cartella al valore predefinito.Displays a window to select a different file.Visualizza una finestra per selezionare un file differente.Resets the file path to the default value.Ripristina il percorso del file al valore predefinito.<reset to default><ripristina valori predefiniti>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente questa finestra.<not selected><non selezionato>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Utilizzare l'elemento <b>Altro...</b> dall'elenco a tendina per selezionare un percorso.Holds the folder path.Mostra il percorso della cartella.Holds the file path.Mostra il percorso del file.UIFirstRunWzdFirst Run WizardAssistente di primo avvioStartAvvia<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>Hai lanciato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà nei passi necessari per installare il sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.</p><p>Usa il pulsante <b>Avanti</b> per passare alla pagina successiva, e il pulsante <b>Indietro</b> per tornare alla pagina precedente. Puoi anche premere <b>Annulla</b> se vuoi annullare l'esecuzione di questa procedura.</p>Welcome to the First Run Wizard!Benvenuto all'Assistente di primo avvio!<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p><p>Scegli tra i seguenti il tipo di media che vuoi utilizzare per l'installazione.</p>Media TypeTipo di media&CD/DVD DeviceDispositivo &CD/DVDAlt+CAlt+C&Floppy DeviceDispositivo &floppyAlt+FAlt+F<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Seleziona il media che contiene il programma di installazione per il sistema operativo che vuoi installare. Tale supporto deve essere avviabile, altrimenti il programma di installazione non verrà lanciato.</p>Media SourceMedia sorgente&Host DriveLettore &HostAlt+HAlt+H&Image FileFile &immagineAlt+IAlt+IVDMVDMSelect Installation MediaScegli media per l'installazione<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Hai scelto il seguente media per effettuare l'avvio:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Se è tutto corretto, premi il pulsante <b>Fine</b>. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest'ultima sarà avviata.</p><p>Nota che quando la macchina virtuale sarà chiusa, il supporto specificato sarà automaticamente smontato e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.</p><p>A seconda del tipo di programma di installazione, potresti dover smontare manualmente (espulsione) il supporto dopo che il programma di installazione avrà riavviato della macchina, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l'azione <b>Smonta...</b> corrispondente nel menu <b>Dispositivi</b>.</p>SummaryRiassuntoCD/DVD DeviceDispositivo CD/DVDFloppy DeviceDispositivo floppyHost Drive %1Lettore Host %1<table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sorgente:</td><td>%2</td></tr></table><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>Hai avviato una macchina virtuale appena creata per la prima volta. Questo assistente ti aiuterà nei passi necessari per avviare un sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.</p><p>Nota che non è possibile installare un sistema operativo in questa macchina virtuale al momento poiché non è stato connesso alcun disco fisso. Se non è ciò che vuoi, puoi annullare l'esecuzione di questa procedura, seleziona <b>Impostazioni</b> dal menu <b>Macchina</b> della finestra principale di VirtualBox per accedere alla finestra delle impostazioni per questa macchina e modifica la configurazione del disco fisso.</p><p>Usa il pulsante <b>Avanti</b> per passare alla pagina seguente e il pulsante <b>Indietro</b> per tornare a quella precedente. Puoi anche premere <b>Annulla</b> se desideri uscire da questa procedura.</p><p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p><p>Selezionate il tipo di supporto che volete utilizzare per l'avvio di un sistema operativo.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Selezionate il supporto che contiene il sistema operativo con il quale volete lavorare. Tale supporto deve essere avviabile, altrimenti non si riuscirà a lanciare il sistema operativo.</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>È stato selezionato il seguente supporto per avviare un sistema operativo:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Se le informazioni di cui sopra sono corrette, premete il pulsante <b>Fine</b>. Una volta premuto, il media selezionato sarà montato nella macchina virtuale e verrà lanciata l'esecuzione della macchina.</p>< &Back< &Indietro&Next >&Avanti ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Se ciò che precede è corretto, premi il pulsante <span style=" font-weight:600;">Fine</span>. Una volta premuto, il supporto selezionata sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e la macchina inizierà l'esecuzione.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nota che quando chiudi la macchina virtuale, il supporto specificato sarà smontato automaticamente e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A seconda del tipo di programma di installazione, potrebbe essere necessario smontare manualmente (eject) il supporto dopo che il programma di installazione abbia riavviato la macchina, per evitare che il processo di installazione riparta. Puoi farlo selezionando l'azione <span style=" font-weight:600;">Smonta...</span> corrispondete nel menu <span style=" font-weight:600;">Dispositivi</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&Finish&FineTypesummaryTipoSourcesummaryOrigineCancelAnnullaUIFirstRunWzdPage1Welcome to the First Run Wizard!Benvenuti nella procedura di primo avvio!<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p><p>Hai avviato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà a eseguire i passi necessari all'installazione di un sistema operativo di tua scelta sulla macchina virtuale.</p><p>%1</p><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p><p>Hai avviato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà a eseguire i passi necessari ad avviare un sistema operativo di tua scelta sulla macchina virtuale.</p><p>Nota che non potrai installare subito un sistema operativo su questa macchina virtuale poiché non hai collegato alcun disco fisso. Se non è ciò che desideri, puoi annullare la procedura guidata, selezionare <b>Impostazioni</b> dal menu <b>Macchina</b> della finestra principale di VirtualBox per accedere alla finestra delle impostazioni e modificare la configurazione dei dischi.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Seleziona il supporto che contiene il programma di installazione per il sistema operativo che vuoi installare. Il supporto deve essere avviabile, altrimenti il programma di installazione non sarà avviato.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Seleziona il supporto che contiene il sistema operativo che vuoi utilizzare. Il supporto deve essere avviabile, altrimenti il sistema operativo non sarà avviato.</p>Media SourceSupporto sorgenteSelect Installation MediaScegli supporto per l'installazioneUIFirstRunWzdPage3<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Hai selezionato il seguente supporto per effettuare l'avvio:</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Hai selezionato il seguente supporto per avviare un sistema operativo:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Se è tutto corretto, premi il pulsante <b>Fine</b>. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest'ultima sarà avviata.</p><p>Nota che, alla chiusura della macchina virtuale, il supporto specificato sarà smontato automaticamente e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.</p><p>A seconda del tipo di programma di installazione, potresti dover smontare manualmente (espulsione) il supporto dopo che il programma di installazione avrà riavviato la macchina virtuale, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l'azione <b>Smonta...</b> corrispondente nel menu <b>Dispositivi</b>.</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Se le suddette informazioni sono corrette, premi il pulsante <b>Fine</b>. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato nella macchina virtuale e sarà avviata l'esecuzione della macchina.</p>SummaryRiepilogoCD/DVD DeviceDispositivo CD/DVDTypesummaryTipoSourcesummaryOrigineUIFontScaleEditorF&ont Scaling:Ridimensi&onamento caratteri:Holds the scaling factor for the font size.Contiene il fattore di scala per la dimensione del carattere.Minimum possible scale factor.Fattore di scala minimo possibile.Maximum possible scale factor.Fattore di scala massimo possibile.UIFormEditorWidgetEdit...Modifica...Assign value...Assegna valore...NameNomeValueValoreAssign value ...Assegna valore...UIGChooserItemGroup<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group infoUn gruppo%n gruppi<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine infoUna macchina%n macchine(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(una in esecuzione)(%n in esecuzione)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Collapse groupContrai il gruppoExpand groupEspandi il gruppoEnter groupChiudi il gruppoExit groupApri il gruppoVirtual Machine groupGruppo di macchina virtualiUIGChooserItemMachineVirtual MachineMacchina virtualeUIGChooserModelNew groupNuovo gruppoUIGChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsContiene un albero delle macchine virtuali e il rispettivo gruppoUIGDetailsNamedetails (general)NomeOperating systemdetails (general)Sistema operativoGroupsdetails (general)GruppiInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileBase memorydetails (system)Memoria di base%1 MBdetails%1 MBProcessorsdetails (system)ProcessoriExecution capdetails (system)Execution cap%1%details%1%Boot orderdetails (system)Ordine di avvioVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VNested pagingdetails (system)Paginazione nidificataPAE/NXdetails (system)PAE/NXAccelerationdetails (system)AccelerazioneVideo memorydetails (display)Memoria videoScreensdetails (display)Schermi2D videodetails (display)Video 2D3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)AccelerazioneRemote desktop server portdetails (display/vrde)Porta del server di desktop remotoRemote desktop serverdetails (display/vrde)Server di desktop remotoDisableddetails (display/vrde/VRDE server)Disabilitato[CD/DVD]details (storage)[CD/DVD]Not attacheddetails (storage)Non connessoHost driverdetails (audio)Driver hostControllerdetails (audio)ControllerDisableddetails (audio)DisabilitatoBridged adapter, %1details (network)Scheda con bridge, %1Internal network, '%1'details (network)Rete interna, '%1'Host-only adapter, '%1'details (network)Scheda solo host, '%1'Generic driver, '%1'details (network)Driver generico, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details (network)Driver generico, '%1' { %2 }Adapter %1details (network)Scheda %1Disableddetails (network/adapter)DisabilitataPort %1details (serial)Porta %1Disableddetails (serial)DisabilitataPort %1details (parallel)Porta %1Disableddetails (parallel)DisabilitataDevice filtersdetails (usb)Filtri di dispositivo%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 attivo)Disableddetails (usb)DisabilitatoUSB controller inaccessibledetails (usb)Controllore USB inaccessibileShared foldersdetails (shared folders)Cartelle condiviseNonedetails (shared folders)NessunaNonedetails (description)NessunaOperating Systemdetails (general)Sistema operativoInformation InaccessibledetailsInformazione non accessibileBase Memorydetails (system)Memoria di baseExecution Capdetails (system)Execution CapBoot Orderdetails (system)Ordine di avvioNested Pagingdetails (system)Paginazione nidificataVideo Memorydetails (display)Memoria video2D Videodetails (display)Video 2DRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Porta del server di desktop remotoRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Server di desktop remotoNot Attacheddetails (storage)Non collegatoHost Driverdetails (audio)Driver hostBridged Adapter, %1details (network)Scheda con bridge, %1Internal Network, '%1'details (network)Rete interna, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Scheda solo host, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Driver generico, '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Driver generico, '%1' { %2 }Device Filtersdetails (usb)Filtri dispositiviUSB Controller Inaccessibledetails (usb)Controllore USB non accessibileShared Foldersdetails (shared folders)Cartelle condiviseVideo Capture Filedetails (display/video capture)File dell'acquisizione videoVideo Capture Attributesdetails (display/video capture)Attributi dell'acquisizione videoVideo Capturedetails (display/video capture)Acquisizione videoDisableddetails (display/video capture)DisabilitataNAT Network, '%1'details (network)Rete con NAT, '%1'Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsRisoluzione: %1x%2, Velocità: %3, Bitrate: %4kbpsMinimal Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione minimaleHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione Hyper-VKVM Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualizzazione KVM[Optical Drive]details (storage)[Lettori ottici]USB Controllerdetails (usb)Controller USBScale-factordetails (user interface)Fattore di scalaUnscaled HiDPI Video Outputdetails (user interface)Uscita video HiDPI non scalataEnableddetails (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)AbilitataMini-toolbar Positiondetails (user interface)Posizione barra degli strumenti piccolaTopdetails (user interface/mini-toolbar position)AltoBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)BassoMini-toolbardetails (user interface)Barra degli strumenti piccolaDisableddetails (user interface/mini-toolbar)DisabilitataScale-factordetails (display)Fattore di scalaUnscaled HiDPI Video Outputdetails (display)Uscita video HiDPI non scalataEnableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)AbilitataMenu-bardetails (user interface)Barra dei menuEnableddetails (user interface/menu-bar)AbilitataDisableddetails (user interface/menu-bar)DisabilitataStatus-bardetails (user interface)Barra di statoEnableddetails (user interface/status-bar)AbilitataDisableddetails (user interface/status-bar)DisabilitataChipset Typedetails (system)Tipo di chipsetEnableddetails (system/EFI)AbilitatoEFIdetails (system)EFIDisableddetails (system/EFI)DisabilitatoDisableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)DisabilitatoAudio Outputdetails (audio)Uscita audioEnableddetails (audio/output)AbilitataDisableddetails (audio/output)DisabilitataAudio Inputdetails (audio)Ingresso audioEnableddetails (audio/input)AbilitatoDisableddetails (audio/input)DisabilitatoSettings File Locationdetails (general)Posizione del file delle impostazioniRecording Filedetails (display/recording)File di registrazioneRecording Attributesdetails (display/recording)Attributi della registrazioneRecordingdetails (display/recording)RegistrazioneDisableddetails (display/recording)DisabilitataUIGDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Dettagli %1UIGDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'Contiene i dettagli della macchina virtuale '%1'UIGDetailsUpdateThreadAudioHost driverdetailsDriver hostControllerdetailsControllerDisableddetailsDisabilitatoInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadDescriptionNonedetailsNessunaInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadDisplayVideo MemorydetailsMemoria video%1 MBdetails%1 MBScreensdetailsSchermi2D Videodetails reportVideo 2D3Ddetails report3DAccelerationdetailsAccelerazioneRemote Desktop Server PortdetailsPorta del server di desktop remotoRemote Desktop ServerdetailsServer di desktop remotoDisableddetails report (VRDE Server)DisabilitatoInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadGeneralNamedetailsNomeOperating systemdetailsSistema operativoInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadNetworkBridged adapter, %1details report (network)Scheda con bridge, %1Internal network, '%1'details report (network)Rete interna, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Scheda solo host, '%1'Generic driver, '%1'details report (network)Driver generico, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Driver generico, '%1' { %2 }Adapter %1detailsScheda %1DisableddetailsDisabilitataInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadParallelPort %1detailsPorta %1DisableddetailsDisabilitatoInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadSFShared foldersdetailsCartelle condiviseNonedetailsNessunaInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadSerialPort %1detailsPorta %1DisableddetailsDisabilitataInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadStorage[CD/DVD][CD/DVD]Not attacheddetailsNon connessoInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadSystemBase MemorydetailsMemoria di base%1 MBdetails%1 MBProcessorsdetailsProcessoriExecution CapdetailsExecution Cap%1%details%1%Boot OrderdetailsOrdine di avvioVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested PagingdetailsPaginazione nidificataPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetailsAccelerazioneInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsUpdateThreadUSBDevice filtersdetailsFiltri di dispositivo%1 (%2 active)details%1 (%2 attivo)DisableddetailsDisabilitatoUSB controller inaccessibledetailsControllore USB inaccessibileInformation inaccessibledetailsInformazione non accessibileUIGDetailsViewContains a list of Virtual Machine detailsContiene un elenco dei dettagli della macchina virtualeUIGMachinePreviewUpdate DisabledAggiornamento disabilitatoEvery 0.5 sOgni 0.5 sEvery 1 sOgni 1 sEvery 2 sOgni 2 sEvery 5 sOgni 5 sEvery 10 sOgni 10 sNo PreviewNessuna anteprimaUpdate disabledAggiornamento disabilitatoNo previewNessuna anteprimaUIGlobalSettingsDisplayMaximum Guest Screen &Size:Dimen&sione massima dello schermo del guest:&Width:&Larghezza:Specifies the maximum width which we would like the guest to use.Specifica la larghezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.&Height:&Altezza:Specifies the maximum height which we would like the guest to use.Specifica l'altezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.AutomaticMaximum Guest Screen SizeAutomaticaSuggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Suggerisci un dimensione massima dello schermo ragionevole al guest. Il guest vedrà questo suggerimento solo dopo l'installazione delle guest additions.NoneMaximum Guest Screen SizeNessunaDo not attempt to limit the size of the guest screen.Non provare a limitare la dimensione dello schermo del guest.HintMaximum Guest Screen SizeConsigliataSuggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Suggerisci una dimensione dello schermo al guest. Il guest vedrà questo suggerimento solo dopo l'installazione delle guest additions.Machine Windows:Finestre delle macchine:If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Se marcata, le finestre delle macchine saranno alzate quando il puntatore del mouse le sorvola.&Raise Window Under MouseAlza la finest&ra sotto il mouseHolds the maximum width which we would like the guest to use.Specifica la larghezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.Holds the maximum height which we would like the guest to use.Specifica l'altezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Se marcata, le finestre delle macchine saranno alzate quando il puntatore del mouse le sorvola.Scale Factor:Fattore di scala:Controls the guest screen scale factor.Controlla il fattore di scala dello schermo del guest.UIGlobalSettingsExtension&Extension Packages:Pacchetti di &estensione:Lists all installed packages.Elenca tutti i pacchetti installati.ActiveAttivoNameNomeVersionVersioneAdd packageAggiungi pacchettoRemove packageRimuovi pacchettoSelect an extension package fileSeleziona il file di un pacchetto di estensioneExtension package files (%1)File di pacchetti di estensione (%1)ExtensionsEstensioni&Extension PackagesPacchetti di &estensioneAdd PackageAggiungi pacchettoRemove PackageRimuovi pacchettoAdds new package.Aggiunge un nuovo pacchetto.Removes selected package.Rimuove il pacchetto selezionato.UIGlobalSettingsGeneralHolds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Visualizza il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali. Questa cartella è utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati dischi fissi virtuali.Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Visualizza il percorso della libreria per l'autenticazione dei client VRDP (schermo remoto).Default &Machine Folder:Cartella predefinita &macchine:V&RDP Authentication Library:Lib&reria di autenticazione VRDP:When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.Se marcata, l'applicazione fornirà un'icona con menu contestuale nel vassoio di sistema.&Show System Tray IconMo&stra icona nel vassoio di sistema&Auto show Dock and Menubar in fullscreenMostr&a automaticamente il pannello e la barra dei menu a schermo interoWhen checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.Se marcata, il salvaschermo dell'host sarà disabilitato quando una macchina virtuale è in esecuzione.Disable Host &ScreenSaverDisabilita il &salvaschermo dell'hostHolds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Visualizza il percorso della cartella predefinita per le VDI. Questa cartella viene utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati hard disk virtuali.Default &Hard Disk Folder:Cartella predefinita &dischi fissi:Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Visualizza il percorso alla cartella predefinita dei dischi fissi. Questa cartella è utilizzata, se non specificato altrimenti esplicitamente, quando si aggiungono o creano nuovi dischi virtuali.When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.Se marcata, l'icona del pannello rifletterà il contenuto della finestra della MV in tempo reale.&Dock Icon Realtime PreviewAnteprima in tempo reale &dell'icona del pannello&Dock and Menubar:&Pannello e barra dei menu:Auto-Show in FullscreenMostra automaticamente a schermo interoWhen checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.Se marcata, il pannello e la barra dei menu dell'host saranno mostrati quando la macchina virtuale è in modalità a schermo intero.&Host Screensaver:Salvaschermo &host:When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.Se marcata, il salvaschermo dell'host sarà disabilitato quando una macchina virtuale è in esecuzione.Disable When Running Virtual MachinesDisabilita durante l'esecuzione delle macchine virtualiHost Screensaver:Salvaschermo host:&Disable When Running Virtual Machines&Disabilita durante l'esecuzione delle macchine virtualiUIGlobalSettingsInputHost &Key:Tasto &host:Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Visualizza il tasto usato come tasto Host nella finestra della MV. Attiva il campo e premi un nuovo tasto Host. Nota che tasti alfanumerici, movimenti del cursore e tasti di modifica non possono essere utilizzati.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Se marcata, la tastiera è acquisita automaticamente ogni volta che la finestra della MV è attivata. Una volta che la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) sono dirette alla MV.&Auto Capture Keyboard&Acquisizione automatica della tastieraReset host combinationRipristina la combinazione hostResets the key combination used as the host combination in the VM window.Ripristina la combinazione di tasti utilizzata per la combinazione host nella finestra della MV.Reset Host KeyReimposta il tasto hostResets the key used as a Host Key in the VM window.Reimposta il tasto utilizzato come tasto host nella finestra della MV.Host Key CombinationCombinazione tasto HostSome items have the same shortcuts assigned.Alcuni elementi hanno la stessa scorciatoia assegnata.&VirtualBox ManagerGestore di &VirtualBoxVirtual &Machine&Macchina virtualeLists all the available shortcuts which can be configured.Elenca tutte le scorciatoie disponibili che sono state configurate.Enter a sequence to filter the shortcut list.Digita una sequenza per filtrare l'elenco delle scorciatoie.Lists all available shortcuts which can be configured.Elenca tutte le scorciatoie disponibili che possono essere configurate.Holds a sequence to filter the shortcut list.Mostra un sequenza per filtrare l'elenco delle scorciatoie.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language (compilato)<unavailable>Language<non disponibile><unknown>Author(s)<sconosciuto>DefaultLanguagePredefinitaLanguage:Lingua:&Interface Language:L&ingua dell'interfaccia:Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.Elenca tutte le lingue disponibili dell'interfaccia utente. La lingua effettiva è scritta in <b>grassetto</b>. Seleziona <i>Predefinita</i> per ripristinare la lingua predefinita di sistema.NameNomeIdIdLanguageLinguaAuthorAutoreAuthor(s):Autore(i):&Interface LanguagesL&ingue dell'interfacciaUIGlobalSettingsNetworkhost IPv4 address of <b>%1</b> is wrongl'indirizzo host IPv4 di <b>%1</b> è erratohost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrongla maschera di rete host IPv4 <b>%1</b> è erratahost IPv6 address of <b>%1</b> is wrongl'indirizzo host IPv6 di <b>%1</b> è erratoDHCP server address of <b>%1</b> is wrongL'indirizzo del server DHCP di <b>%1</b> è erratoDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrongLa maschera di rete del server DHCP di <b>%1</b> è errataDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrongL'indirizzo inferiore del DHCP di <b>%1</b> è erratoDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrongL'indirizzo superiore del DHCP di <b>%1</b> è erratoAdapterSchedaAutomatically configuredinterfaceConfigurata automaticamenteManually configuredinterfaceConfigurata manualmenteIPv4 AddressIndirizzo IPv4Not setaddressNon impostatoIPv4 Network MaskMaschera di rete IPv4Not setmaskNon impostataIPv6 AddressIndirizzo IPv6IPv6 Prefix LengthLunghezza della maschera di rete IPv6Not setlengthNon impostataDHCP ServerServer DHCPEnabledserverAbilitatoDisabledserverDisabilitatoAddressIndirizzoNetwork MaskMaschera di reteLower BoundLimite inferioreNot setboundNon impostatoUpper BoundLimite superiore&Add host-only network&Aggiungi rete solo host&Remove host-only network&Rimuovi rete solo host&Edit host-only network&Modifica rete solo host&Host-only Networks:Reti solo-&host:Lists all available host-only networks.Elenca tutte le reti solo host disponibili.NameNomeNetworkingRete%1 network<adapter name> networkrete %1Performingcreating/removing host-only networkEsecuzioneNew Host-Only InterfaceNuova interfaccia solo host&NAT NetworksReti con &NATLists all available NAT networks.Elenca tutte le reti con NAT disponibili.&Host-only NetworksReti solo &hostNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Nessun nuovo nome specificato per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Nessun CIDR specificato per la rete con NAT <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Nessun CIDR specificato per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%1</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.CIDR specificato non valido (<i>%1</i>) per la rete con NAT <b>%2</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.CIDR specificato non valido (<i>%1</i>) per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%2</b>.Network NameNome della rete[empty][vuoto]%1 (renamed from %2)%1 (rinominata da %2)Old Network NameVecchio nome della reteNew Network NameNuovo nome della reteNetwork CIDRRete CIDRSupports DHCPSupporta DHCPyessìnonoSupports IPv6Supporta IPv6Default IPv6 routeRotte IPv6 predefinitaHost interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente un indirizzo IPv4 valido.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente una maschera IPv4 valida.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente un indirizzo IPv6 valido.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente un indirizzo valido per il server DHCP.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente una maschera valida per il server DHCP.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente un indirizzo limite inferiore valido per il server DHCP.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente un indirizzo limite superiore per il server DHCP.The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.Il nome <i>%1</i> è utilizzato per diverse reti con NAT.ActiveNAT networkAttivo&Add NAT network&Aggiungi rete con NAT&Remove NAT network&Rimuovi rete con NAT&Edit NAT networkModifica r&ete con NATAdd NAT NetworkAggiungi rete con NATRemove NAT NetworkRimuovi rete con NATEdit NAT NetworkModifica rete con NATAdds new NAT network.Aggiunge una nuova rete con NAT.Removes selected NAT network.Rimuove la rete con NAT.Edits selected NAT network.Modifica la rete con NAT.Add Host-only NetworkAggiungi rete solo hostRemove Host-only NetworkRimuovi rete solo hostEdit Host-only NetworkModifica rete solo hostAdds new host-only network.Aggiunge una nuova rete solo host.Removes selected host-only network.Rimuove la rete solo host selezionata.Edits selected host-only network.Modifica la rete solo host selezionata.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 prefix length.L'interfaccia host <b>%1</b> non ha attualmente una lunghezza del prefisso della maschera di rete IPv6 valida.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network DetailsDettagli rete solo-host&AdapterSched&aManual &Configuration&Configurazione manualeUse manual configuration for this host-only network adapter.Usa configurazione manuale per questa scheda di rete solo-host.&IPv4 Address:Indirizzo &IPv4:Holds the host IPv4 address for this adapter.Visualizza l'indirizzo host IPv4 per questa scheda.IPv4 Network &Mask:&Maschera di rete IPv4:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Visualizza la maschera di rete host IPv4 per questa scheda.I&Pv6 Address:Indirizzo I&Pv6:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Visualizza l'indirizzo host IPv6 per questa scheda se l'IPv6 è supportato.IPv6 Prefix &Length:&Lunghezza maschera di rete IPv6:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Visualizza la lunghezza del prefisso della maschera di rete host IPv6 per questa scheda se l'IPv6 è supportato.&DHCP ServerServer &DHCP&Enable ServerAbilita s&erverIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Indica se il server DHCP è abilitato sulla macchina all'avvio o meno.Server Add&ress:Indi&rizzo del server:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Visualizza l'indirizzo del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo-host.Server &Mask:&Maschera del server:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Visualizza la maschera di rete del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo-host.&Lower Address Bound:Indirizzo &limite inferiore:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Visualizza l'indirizzo limite inferiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo-host.&Upper Address Bound:Indirizzo limite s&uperiore:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Visualizza l'indirizzo limite superiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo-host.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostHost-only Network DetailsDettagli rete solo host&AdapterSched&aManual &Configuration&Configurazione manualeUse manual configuration for this host-only network adapter.Usa la configurazione manuale per questa scheda di rete solo host.&IPv4 Address:Indirizzo &IPv4:Holds the host IPv4 address for this adapter.Visualizza l'indirizzo IPv4 dell'host per questa scheda.IPv4 Network &Mask:&Maschera di rete IPv4:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Visualizza la maschera di rete IPv4 dell'host per questa scheda.I&Pv6 Address:Indirizzo I&Pv6:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Contiene l'indirizzo IPv6 dell'host per questa scheda se l'IPv6 è supportato.IPv6 Prefix &Length:&Lunghezza maschera di rete IPv6:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Contiene la lunghezza del prefisso della maschera di rete IPv6 dell'host per questa scheda se l'IPv6 è supportato.&DHCP ServerServer &DHCP&Enable ServerAbilita s&erverIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Indica se il server DHCP è abilitato all'avvio della macchina o meno.Server Add&ress:Indi&rizzo del server:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo host.Server &Mask:&Maschera del server:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene la maschera di rete del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo host.&Lower Address Bound:Indirizzo &limite inferiore:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo limite inferiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo host.&Upper Address Bound:Indirizzo limite s&uperiore:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo limite superiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo host.When checked, manual configuration will be used for this network adapter.Se marcata, la configurazione manuale sarà utilizzata per questa scheda di rete.When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Se marcata, il server DHCP sarà abilitato per questa rete all'avvio della macchina.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATNAT Network DetailsDettagli rete con NATEnable this NAT network.Abilita questa rete con NAT.Network &Name:&Nome della rete:Holds the name for this network.Contiene il nome per questa rete.Network &CIDR:Rete &CIDR:Holds the CIDR for this network.Contiene il CIDR per questa rete.Network Options:Opzioni di rete:Supports &DHCPSupporta &DHCPDetermines whether this network supports DHCP.Specifica se questa rete supporta il DHCP.Supports &IPv6Supporta &IPv6Determines whether this network supports IPv6.Specifica se questa rete supporta IPv6.Advertise Default IPv6 &RoutePubblica la &rotta predefinita IPv6Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.Specifica se questa rete deve essere pubblicata come la rotta predefinita IPv6.Opens a window to manage port forwarding rules.Apre una finestra per la gestione delle regole di inoltro delle porte.&Port ForwardingInoltro delle &porteWhen checked, this network will be enabled.Se marcata, questa scheda sarà visualizzata.When checked, this network will support DHCP.Se marcata, questa rete supporterà il DHCP.When checked, this network will support IPv6.Se marcata, questa rete supporterà l'IPv6.When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Se marcata, questa rete sarà pubblicata come la rotta predefinita IPv6.Displays a window to configure port forwarding rules.Visualizza una finestra per configurare le regole di inoltro delle porte.UIGlobalSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesRegole di inoltro delle porteIPv4IPv4IPv6IPv6UIGlobalSettingsProxyWhen checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Se marcata, VirtualBox utilizzerà le impostazioni del proxy fornite per attività come lo scaricamento delle Guest Additions dalla rete o il controllo degli aggiornamenti.&Enable ProxyA&bilita il proxyHo&st:Ho&st:Changes the proxy host.Cambia l'host del proxy.&Port:&Porta:Changes the proxy port.Cambia la porta del proxy.When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.Se marcata, l'autenticazione fornita sarà utilizzata per il server proxy.&Use authentication&Utilizza l'autenticazioneUser &name:&Nome utente:Changes the user name used for authentication.Cambia il nome utente utilizzato per l'autenticazione.Pass&word:Pass&word:Changes the password used for authentication.Cambia la password utilizzata per l'autenticazione.No proxy host is currently specified.Nessun host del proxy è attualmente specificato.No proxy port is currently specified.Nessuna porta del proxy è attualmente specificata.Holds the proxy host.Mostra l'host del proxy.Holds the proxy port.Mostra la porta del proxy.When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Se selezionata, VirtualBox proverà a rilevare automaticamente le impostazioni del proxy dell'host per operazioni come lo scaricamento delle Guest Additions dalla rete o il controllo degli aggiornamenti.&Auto-detect Host Proxy SettingsRileva &automaticamente le impostazioni del proxy dell'hostWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Se selezionata, VirtualBox utilizzerà una connessione diretta a Internet per operazioni come lo scaricamento delle Guest Additions dalla rete o il controllo degli aggiornamenti.&Direct Connection to the InternetConnessione &diretta a InternetWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Se selezionata, VirtualBox utilizzerà le impostazioni del proxy fornite per operazioni come lo scaricamento delle Guest Additions dalla rete o il controllo degli aggiornamenti.&Manual Proxy ConfigurationConfigurazione proxy &manuale&URL:&URL:No proxy URL is currently specified.Nessun URL del proxy è attualmente specificato.Invalid proxy URL is currently specified.Attualmente è specificato un URL del proxy non valido.You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.Hai fornito una password per il proxy. Devi sapere che la password sarà salvata in chiaro. Potresti voler configurare invece un proxy a livello di sistema e non memorizzare impostazioni specifiche dell'applicazione.Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>Conserva l'URL del proxy. Il formato è: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{idutente}[:{password}]@]{server}[:{porta}]</td></tr><tr><td>http://nomeutente:password@proxy.host.com:porta</td></tr></table>UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Se marcata, l'applicazione si collegherà periodicamente al sito web di VirtualBox e verificherà la disponibilità di una nuova versione di VirtualBox.&Check for Updates&Controlla aggiornamenti&Once per:&Ogni:Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Specifica quanto spesso sarà eseguito il controllo della presenza di nuove versioni. Se si desidera disabilitare completamente questo controllo, è sufficiente deselezionare la precedente casella.Next Check:Prossimo controllo:Check for:Controlla la presenza di:<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>Seleziona questa opzione se desideri ricevere solo notifiche per gli aggiornamenti stabili di VirtualBox.</p>&Stable Release VersionsVer&sioni finali stabili<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>Seleziona questa opzione se desideri ricevere notifiche per tutti i nuovi rilasci di VirtualBox.</p>&All New Releases&Tutti i nuovi ril&asci<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>Seleziona questa opzione per ricevere notifiche relative a tutte le nuove versioni di VirtualBox, comprese le versioni che precedono il rilascio ufficiale.</p>All New Releases and &Pre-ReleasesTutte le versioni finali e &pre-rilascioSelects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Specifica quanto spesso sarà eseguito il controllo della presenza di nuove versioni. Se si desidera disabilitare completamente questo controllo, è sufficiente deselezionare la precedente casella.UIGraphicsControllerEditor&Graphics Controller:Scheda &grafica:Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.Seleziona il tipo di scheda grafica che sarà utilizzata dalla macchina virtuale.UIGraphicsTextPane%1: %2'key: value', like 'Name: MyVM'%1: %2UIGuestControlFileManagerCloseChiudiClose the paneChiudi il pannelloUser name to authenticate session creationCreazione del nome utente per autenticare la sessioneUser NameNome utentePassword to authenticate session creationCreazione della password per autenticare la sessionePasswordPasswordCreate SessionCrea sessioneClose SessionChiudi sessioneClean FinishedCancellazione terminataClean AllCancella tuttoList directories on topElenca le cartelle in altoList directories before filesElenca le cartelle prima dei fileAsk before deleteChiedi prima di eliminareHuman readable sizesDimensioni comprensibiliTotal SizeDimensione totale bytes byteFile CountConteggio fileDelete the selected file(s) and/or folder(s)Elimina i file e/o le cartelle selezionatiAsk for this confirmation next timeChiedi questa conferma la prossima voltaDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.L'eliminazione della conferma può essere disabilitata/abilitata dal pannello Opzioni.NameNomeSizeDimensioneChange TimeCambia orarioOwnerProprietarioPermissionsPermessiNo Guest SessionNessuna sessione guestUnknownSconosciutoFileFileDirectoryCartellaSymbolic LinkCollegamento simbolicoOtherAltroGuest SystemSistema guest<b>Size:</b> %1 bytes<b>Dimensione:</b> %1 byte<b>Type:</b> %1<br/><b>Tipo:</b> %1<br/><b>Created:</b> %1<br/><b>Creato il:</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Modificato il:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1<br/><b>Proprietario:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Selezionati:</b> %1 file e %2 cartelle<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes<b>Dimensione (non ricorsiva):</b> %1 bytePropertiesProprietàHost SystemSistema host<b>Name:</b> %1<b>Nome:</b> %1<b>Owner:</b> %1<b>Proprietario:</b> %1ClearCancellaCancelAnnullaPausedIn pausaUIGuestControlFileManagerDialog%1 - Guest Control%1 - Controllo del guestUIGuestControlTreeWidgetClose SessionChiudi sessioneTerminate ProcessTermina processoExpand AllEspandi tuttoCollapse AllContrai tuttoTerminate SessionTermina sessioneRemove All Terminated Sessions/ProcessesRimuovi tutte le sessioni/processi terminatePropertiesProprietàUIGuestProcessControlDialog%1 - Guest Control%1 - Controllo del guestCloseChiudiUIGuestProcessControlWidgetCloseChiudiSession/Process IDSessione/ID processoSession Name/Process CommandSession/Process StatusStato sessione/processoUIGuestProcessTreeItemProcess NameNome processoProcess IdID processoProcess StatusStato processoExecutable PathPercorso eseguibileArgumentsArgomentiUIGuestSessionTreeItemSession NameNome sessioneSession IdID sessioneSession StatusStato di sessioneUIHelpBrowserWidgetOracle VM VirtualBox User ManualManuale utente di Oracle VM VirtualBoxReturn to Start PageTorna alla pagina inizialeReload the Current PageRicarica la pagina attualeGo Forward to Next PageVai alla pagina successivaGo Back to Previous PageTorna alla pagina precedenteAdd a New BookmarkAggiungi un nuovo segnalibro<div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div><div><p><h3>404. Non trovato.</h3>Impossibile trovare la pagina <b>%1</b>.</p></div>Copy Selected TextCopia testo selezionatoOpen LinkApri collegamentoOpen Link in New TabApri collegamento in nuova schedaCopy LinkCopia collegamentoFind in PageTrova nella paginaZoomIngrandimentoHomeHomeBackwardIndietroForwardAvantiAdd BookmarkAggiungi segnalibroReloadRicaricaFind a String in the Current PageTrova una stringa nella pagina attualeClose Other TabsChiudi altre schedeClose TabChiudi scheda&File&File&Edit&Modifica&Navigation&Navigazione&View&Visualizza&TabsS&chedeContentsContenutiIndexIndiceSearchCercaBookmarksSegnalibriShow &Side BarMo&stra la barra lateraleShow &Tool BarMos&tra la barra degli strumentiShow St&atus BarMostr&a la barra di stato&Print...Stam&pa...&Quit&Esci&Copy Selected Text&Copia testo selezionato&Find in Page&Trova nella paginaFind Ne&xtTrova successi&voFind &PreviousTrova &precedenteGo BackwardVai indietroGo ForwardVai avantiGo to Start PageVai alla pagina inizialeReload PageRicarica la paginaClick to open this link in an external browserFai clic per aprire questo collegamento in un browser esternoClick to enlarge the imageFai clic per ingrandire l'immagineDelete BookmarkElimina segnalibroDelete All BookmarksElimina tutti i segnalibriBookmark added:Segnalibro aggiunto:Close T&abChiudi sched&aClose &Other TabsChi&udi altre schedeUIHelpButton&Help&AiutoUIHostComboEditor<key_%1><tasto_%1>Left Sinistra Right Destra Left ShiftMaiusc sinistroRight ShiftMaiusc destroLeft CtrlCtrl sinistroRight CtrlCtrl destroLeft AltAlt sinistroRight AltAlt destroLeft WinKeyWin sinistroRight WinKeyWin destroMenu keyTasto MenuAlt GrAlt GrCaps LockBloc MaiuscScroll LockBloc ScorrHost+Host+NoneNessunoLeft %1%1 di sinistraRight %1%1 di destraUIHostNetworkDetailsWidget&AdapterSched&a&DHCP ServerServer &DHCPConfigure Adapter &AutomaticallyConfigur&a scheda automaticamenteConfigure Adapter &ManuallyConfigura scheda &manualmente&IPv4 Address:Indirizzo &IPv4:Holds the host IPv4 address for this adapter.Contiene l'indirizzo IPv4 dell'host per questa scheda.IPv4 Network &Mask:&Maschera di rete IPv4:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Contiene la maschera di rete IPv4 dell'host per questa scheda.I&Pv6 Address:Indirizzo I&Pv6:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Contiene l'indirizzo IPv6 dell'host per questa scheda, se l'IPv6 è supportato.IPv6 Prefix &Length:&Lunghezza prefisso IPv6:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Contiene la lunghezza del prefisso IPv6 dell'host per questa scheda, se l'IPv6 è supportato.ResetRipristinaApplyApplicaReset changes in current interface detailsRipristina le modifiche nei dettagli dell'interfaccia attualeApply changes in current interface detailsApplica le modifiche nei dettagli dell'interfaccia attualeReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)Apply Changes (%1)Applica modifiche (%1)&Enable ServerAbilita s&erverWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Se marcata, il server DHCP sarà abilitato per questa rete all'avvio della macchina.Server Add&ress:Indi&rizzo del server:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo del server DHCP che serve la rete associata a questa scheda solo host.Server &Mask:&Maschera del server:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene la maschera di rete del server DHCP che serve la rete associata a questa scheda solo host.&Lower Address Bound:Indirizzo &limite inferiore:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo limite inferiore offerto dal server DHCP che serve la rete associata a questa scheda solo host.&Upper Address Bound:Indirizzo limite s&uperiore:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contiene l'indirizzo limite superiore offerto dal server DHCP che serve la rete associata a questa scheda solo host.Reset changes in current DHCP server detailsRipristina le modifiche nei dettagli del server DHCP attualeApply changes in current DHCP server detailsApplica le modifiche nei dettagli del server DHCP attualeHost interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> è impostata per ottenere automaticamente l'indirizzo, ma il server DHCP corrispondente non è abilitato.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente un indirizzo IPv4 valido.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente una maschera di rete IPv4 valida.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente un indirizzo IPv6 valido.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente una lunghezza del prefisso IPv6 valida.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente un indirizzo valido per il server DHCP.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente una maschera di rete valida per il server DHCP.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente un indirizzo limite inferiore valido per il server DHCP.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.L'interfaccia host <nobr><b>%1</b></nobr> non ha attualmente un indirizzo limite superiore valido per il server DHCP.UIHostNetworkManagerEnableDHCP ServerAbilitaAdapterSchedaAutomatically configuredinterfaceConfigurata automaticamenteManually configuredinterfaceConfigurata manualmenteIPv4 AddressIndirizzo IPv4Not setaddressNon impostatoIPv4 Network MaskMaschera di rete IPv4Not setmaskNon impostataIPv6 AddressIndirizzo IPv6IPv6 Prefix LengthLunghezza prefisso IPv6Not setlengthNon impostataDHCP ServerServer DHCPEnabledserverAbilitatoDisabledserverDisabilitatoAddressIndirizzoNetwork MaskMaschera di reteLower BoundLimite inferioreNot setboundNon impostatoUpper BoundLimite superiore&Network&Rete&Create&CreaCreate Host-only Network (%1)Crea rete solo host (%1)Create new host-only networkCrea nuova rete solo host&Remove...&Rimuovi...Remove Host-only Network (%1)Rimuovi rete solo host (%1)Remove selected host-only networkRimuove le reti solo host selezionate&Properties...&Proprietà...Open Host-only Network Properties (%1)Apri proprietà rete solo host (%1)Open pane with selected host-only network propertiesApri il pannello con le proprietà della rete solo host selezionata&Refresh...A&ggiorna...Refresh Host-only Networks (%1)Aggiorna reti solo host (%1)Refresh the list of host-only networksAggiorna l'elenco delle reti solo hostNameNomeIPv4 Address/MaskIndirizzo/Maschera IPv4IPv6 Address/MaskIndirizzo/Maschera IPv6Host Network ManagerGestore di rete dell'hostResetRipristinaApplyApplicaCloseChiudiReset changes in current host network detailsRipristina le modifiche nei dettagli della rete dell'host attualeApply changes in current host network detailsApplica le modifiche nei dettagli della rete dell'host attualeClose dialog without savingChiudi la finestra senza salvareReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)Apply Changes (%1)Applica modifiche (%1)Close Window (%1)Chiudi finestra (%1)Adding network...Aggiunta rete...Removing network...Rimozione rete...Adding network ...Aggiunta rete...Removing network ...Rimozione rete...UIHostNetworkManagerWidgetNetworkingReteAdding network...Aggiunta rete...Removing network...Rimozione rete...UIHostnameDomainNameEditorHostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Il nome host deve essere lungo almeno 2 caratteri. I caratteri consentiti sono alfanumerici, "-" e "."Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Il nome di dominio deve essere lungo almeno 2 caratteri. I caratteri consentiti sono alfanumerici, "-" e "."Hostna&me:No&me host:Holds the hostname.Contiene il nome host.&Domain Name:Nome &dominio:Holds the domain name.Contiene il nome di dominio.UIHotKeyEditorLeft Sinistra Right Destra Right AltAlt destroLeft WinKeyWin sinistroRight WinKeyWin destroMenu keyTasto MenuAlt GrAlt GrCaps LockBloc MaiuscScroll LockBloc Scorr<key_%1><key_%1>NoneNessunoLeft ShiftMaiusc sinistroRight ShiftMaiusc destroLeft CtrlCtrl sinistroRight CtrlCtrl destroLeft AltAlt sinistroPausePausaPrint ScreenStampa schermataF1F1F2F2F3F3F4F4F5F5F6F6F7F7F8F8F9F9F10F10F11F11F12F12F13F13F14F14F15F15F16F16F17F17F18F18F19F19F20F20F21F21F22F22F23F23F24F24Num LockBloc NumForwardAvantiBackIndietroReset shortcut to defaultRipristina la scorciatoia al valore predefinitoUnset shortcutRimuovi la scorciatoiaUIHotKeyTableModelNameNomeShortcutScorciatoia%1: %2scope: description%1: %2UIImportApplianceWzdAppliance Import WizardProcedura guidata di importazione applicazione virtualeRestore DefaultsRipristina predefinitiImportImportaSelect an appliance to importSeleziona un'applicazione virtuale da importareOpen Virtualization Format (%1)Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!Benvenuti nella procedura guidata di importazione applicazione virtuale!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questa procedura ti guiderà attraverso l'importazione di un'applicazione virtuale. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usa il pulsante <span style=" font-weight:600;">Avanti</span> per spostarti alla pagina successiva della procedura e il pulsante <span style=" font-weight:600;">Indietro</span> per tornare alla pagina precedente.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per importare una macchina, è necessario prima selezionare un file che descriva l'applicazione virtuale. Attualmente VirtualBox supporta il formato aperto di virtualizzazione (OVF). Per continuare, selezionare il file da importare:</p></body></html>< &Back< &Indietro&Next >Ava&nti >CancelAnnullaAppliance Import SettingsImpostazioni di importazione applicazione virtualeThese are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Queste sono le macchine virtuali descritte nell'applicazione virtuale con le associazioni proposte per l'importazione in VirtualBox. Puoi cambiare molte delle proprietà mostrare facendo un doppio clic sugli elementi e disabilitarne altre utilizzando le caselle di selezione che seguono.&Import >&Importa >UIImportApplianceWzdPage1Select an appliance to importSeleziona un'applicazione virtuale da importareOpen Virtualization Format (%1)Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!Benvenuti nella procedura di importazione applicazioni virtuali!<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p><p>Questa procedura ti aiuterà a importare un'applicazione virtuale.</p><p>%1</p><p>VirtualBox attualmente supporta l'importazione di applicazioni salvate nel formato aperto di virtualizzazione (OVF). Per continuare, seleziona il file da importare:</p>UIImportApplianceWzdPage2These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Queste sono le macchine virtuali contenute nell'applicazione virtuale con le impostazioni proposte per l'importazione in VirtualBox. Puoi cambiare molte delle proprietà mostrate facendo un doppio clic sugli elementi e disabilitarne altre utilizzando le caselle di selezione che seguono.Appliance Import SettingsImpostazioni di importazione applicazione virtualeUIImportLicenseViewer<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>Il sistema virtuale "%1" richiede l'accettazione dei termini e delle condizioni dell'accordo di licenza software mostrato in seguito.</b><br /><br />Fai clic su <b>Accetto</b> per continuare o su <b>Non accetto</b> per annullare l'importazione.Software License AgreementAccordo di licenza software&DisagreeNon a&ccetto&Agree&Accetto&Print...Stam&pa...&Save...&Salva...Text (*.txt)Testo (*.txt)Save license to file...Salva licenza su file...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei dischi fissi virtuali:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei dispositivi CD/DVD:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei dispositivi floppy:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività delle interfacce di rete:</nobr>%1</p><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Scheda %1 (%2)</b>: %3 cavo %4</nobr>connectedNetwork adapters tooltipconnessodisconnectedNetwork adapters tooltipnon connesso<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Tutte le schede di rete sono disabilitate</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei dispositivi USB collegati:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Nessun dispositivo USB connesso</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Il controller USB è disabilitato</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività delle cartelle condivise della macchina:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<b><nobr><b>Nessuna cartella condivisa</b></nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Indica se il puntatore del mouse dell'host è acquisito dal sistema guest:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> il puntatore non è acquisito</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> il puntatore è acquisito</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> l'integrazione del mouse (MI) è Attiva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI è Inattiva, il puntatore è acquisito</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI è Inattiva, il puntatore non è acquisito</nobr><br>Nota che la funzionalità di integrazione del mouse richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indica se la tastiera è acquisita dal sistema guest (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) o meno (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Indica se il server di desktop remoto è abilitato (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1<hr>Il server di desktop remoto è in ascolto sulla porta %1Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>Virtualization Stuff LEDIndica lo stato di diverse funzionalità utilizzate dalla macchina virtuale:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr><hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>Il server VRDP è in ascolto sulla porta %1Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDIndica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione hardware utilizzate da questa macchina virtuale:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1<nobr>Indica l'attività dell'acquisizione video:</nobr><br>%1<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr><nobr><b>Acquisizione video disabilitata</b></nobr><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr><nobr><b>File dell'acquisizione video:</b> %1</nobr>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>Virtualization Stuff LEDStato delle funzionalità aggiuntive:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p>CD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei lettori ottici:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei lettori di floppy:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dello schermo:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica l'attività dei dischi fissi:</nobr>%1</p>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> keyboard is captured</nobr>Indica se la tastiera dell'host è stata catturata dal sistema operativo del guest:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> tastiera non catturata</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> tastiera catturata</nobr><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1HD tooltip<nobr>Indica l'attività dei dischi fissi:</nobr>%1<nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1CD tooltip<nobr>Indica l'attività dei lettori ottici:</nobr>%1<nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1FD tooltip<nobr>Indica l'attività dei lettori di floppy:</nobr>%1<nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1Network tooltip<nobr>Indica l'attività delle interfacce di rete:</nobr>%1Adapter %1 (%2)Network tooltipScheda %1 (%2)IPNetwork tooltipIPCableNetwork tooltipCavoConnectedcable (Network tooltip)ConnessoDisconnectedcable (Network tooltip)Non connessa<nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1USB tooltip<nobr>Indica l'attività dei dispositivi USB connessi:</nobr>%1No USB devices attachedUSB tooltipNessun dispositivo USB collegato<nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1Shared folders tooltip<nobr>Indica l'attività delle cartelle condivise della macchina:</nobr>%1No shared foldersShared folders tooltipNessuna cartella condivisa<nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1Display tooltip<nobr>Indica l'attività dello schermo:</nobr>%1Video memoryDisplay tooltipMemoria videoScreensDisplay tooltipSchermi3D accelerationDisplay tooltipAccelerazione 3D<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr>%1Video capture tooltip<nobr>Indica l'attività dell'acquisizione video:</nobr>%1Video capture disabledVideo capture tooltipAcquisizione video disabilitataVideo capture fileVideo capture tooltipFile dell'acquisizione video<nobr>Indicates the activity of the additional features:</nobr>%1Virtualization Stuff LED<nobr>Indica l'attività delle funzionalità aggiuntive:</nobr>%1Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1Mouse tooltipIndica se il puntatore del mouse dell'host a è acquisito dal sistema operativo del Guest: %1pointer is not capturedMouse tooltipil puntatore non è acquisitopointer is capturedMouse tooltipil puntatore è acquisitomouse integration (MI) is OnMouse tooltipL'integrazione del mouse (MI) è attivaMI is Off, pointer is capturedMouse tooltipMI è disattiva, il puntatore è acquisitoMI is Off, pointer is not capturedMouse tooltipMI è disattiva, il puntatore non è acquisitoNote that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Mouse tooltipNota che la funzionalità di integrazione del mouse richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema operativo del guest.Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1Keyboard tooltipIndica se la tastiera dell'host a è acquisita dal sistema operativo del Guest: %1keyboard is not capturedKeyboard tooltipla tastiera non è acquisitakeyboard is capturedKeyboard tooltipla tastiera è acquisita<nobr>Indicates the activity of the audio device:</nobr>%1Audio tooltip<nobr>Indica l'attività del dispositivo audio:</nobr>%1Recording disabledRecording tooltipRegistrazione disabilitataVideo/audio recording fileRecording tooltipFile di registrazione video/audioAudio recording fileRecording tooltipFile di registrazione audioVideo recording fileRecording tooltipFile di registrazione videoUIInformationDataAudioAudioAudioHost Driverdetails report (audio)Driver hostControllerdetails report (audio)ControllerUIInformationDataDisplayDisplaydetails reportSchermoVideo Memorydetails reportMemoria videoScreensdetails reportSchermiEnableddetails report (3D Acceleration)AbilitataDisableddetails report (3D Acceleration)Disabilitata3D Accelerationdetails reportAccelerazione 3DEnableddetails report (2D Video Acceleration)AbilitataDisableddetails report (2D Video Acceleration)Disabilitata2D Video Accelerationdetails reportAccelerazione video 2DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Porta del server di desktop remotoRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Server di desktop remotoDisableddetails report (VRDE Server)DisabilitatoUIInformationDataGeneralGeneraldetails reportGeneraleNamedetails reportNomeOS Typedetails reportSistema operativoUIInformationDataNetworkNetworkReteBridged adapter, %1details report (network)Scheda con bridge, %1Internal network, '%1'details report (network)Rete interna, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Scheda solo host, '%1'Generic, '%1'details report (network)Generico, '%1'NAT network, '%1'details report (network)Rete con NAT, '%1'Adapter %1details report (network)Scheda %1UIInformationDataNetworkStatisticsData TransmittedDati trasmessiData ReceivedDati ricevutiNetwork Statisticsdetails reportStatistiche di reteUIInformationDataParallelPortsParallel Portsdetails reportPorte parallelePort %1details report (parallel ports)Porta %1Disableddetails report (parallel ports)DisabilitateUIInformationDataRuntimeAttributesRuntime Attributesdetails reportAttributi di esecuzioneNot Detectedguest additionsNon rilevateNot Detectedguest os typeNon rilevatoNot Availabledetails report (VRDE server port)Non disponibileScreen ResolutionRisoluzione dello schermoVM UptimeUptime della MVClipboard ModeModalità appuntiDrag and Drop ModeModalità trascina e rilasciaVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportPaginazione nidificataUnrestricted Executiondetails reportEsecuzione senza restrizioniParavirtualization Interfacedetails reportInterfaccia di paravirtualizzazioneGuest AdditionsGuest AdditionsGuest OS Typedetails reportSistema operativo guestRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Porta del server di desktop remotoVM Execution Enginedetails reportMotore di esecuzione VMUIInformationDataSerialPortsSerial PortsPorte serialiPort %1details report (serial ports)Porta %1UIInformationDataSharedFoldersShared Foldersdetails reportCartelle condiviseShared Foldersdetails report (shared folders)Cartelle condiviseUIInformationDataStorageStorageArchiviazione(Optical Drive)(Lettore ottico)UIInformationDataStorageStatisticsDMA TransfersTrasferimenti DMAPIO TransfersTrasferimenti PIOData ReadDati lettiData WrittenDati scrittiStorage Statisticsdetails reportStatistiche di archiviazioneRequestsRichiesteUIInformationDataSystemSystemdetails reportSistemaEnableddetails report (ACPI)AbilitatoDisableddetails report (ACPI)DisabilitatoEnableddetails report (I/O APIC)AbilitatoDisableddetails report (I/O APIC)DisabilitatoEnableddetails report (PAE/NX)AbilitatoDisableddetails report (PAE/NX)DisabilitatoBase Memorydetails reportMemoria di baseProcessor(s)details reportProcessoriExecution Capdetails reportExecution CapBoot Orderdetails reportOrdine di avvioACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)AbilitataDisableddetails report (VT-x/AMD-V)DisabilitataVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VEnableddetails report (Nested Paging)AbilitataDisableddetails report (Nested Paging)DisabilitataNested Pagingdetails reportPaginazione nidificataParavirtualization Interfacedetails reportInterfaccia di paravirtualizzazioneUIInformationDataUSBUSBdetails reportUSBDisableddetails report (USB)DisabilitatoDevice Filtersdetails report (USB)Filtri dispositivi%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 attivo)UIItemHostNetworkEnableDHCP ServerAbilitaAdapterSchedaAutomatically configuredinterfaceConfigurata automaticamenteManually configuredinterfaceConfigurata manualmenteIPv4 AddressIndirizzo IPv4Not setaddressNon impostatoIPv4 Network MaskMaschera di rete IPv4Not setmaskNon impostataIPv6 AddressIndirizzo IPv6IPv6 Prefix LengthLunghezza della prefisso IPv6Not setlengthNon impostataDHCP ServerServer DHCPEnabledserverAbilitatoDisabledserverDisabilitatoAddressIndirizzoNetwork MaskMaschera di reteLower BoundLimite inferioreNot setboundNon impostatoUpper BoundLimite superioreUIItemNetworkNAT%1, %2col.2 text, col.1 name%1, %2%1col.2 text%1Network NameNome della rete[empty][vuoto]%1 (renamed from %2)%1 (rinominata da %2)Old Network NameVecchio nome della reteNew Network NameNuovo nome della reteNetwork CIDRRete CIDRSupports DHCPSupporta DHCPyessìnonoSupports IPv6Supporta IPv6Default IPv6 routeRotte IPv6 predefinitaNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Nessun nuovo nome specificato per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Nessun CIDR specificato per la rete con NAT <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Nessun CIDR specificato per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%1</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.CIDR specificato non valido (<i>%1</i>) per la rete con NAT <b>%2</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.CIDR specificato non valido (<i>%1</i>) per la rete con NAT chiamata in precedenza <b>%2</b>.UILanguageItem (built-in)Language (integrata)<unavailable>Language<non disponibile><unknown>Author(s)<sconosciuto>DefaultLanguagePredefinitaUILanguageSettingsEditor&Interface LanguagesL&ingue dell'interfacciaLists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.Elenca tutte le lingue dell'interfaccia utente disponibili. La lingua attiva è scritta in grassetto. Seleziona Predefinita per ripristinare la lingua predefinita del sistema.AuthorAutoreLanguageLinguaIdIdNameNomeLanguage:Lingua:Author(s):Autori:UILineTextEdit&Edit&ModificaUIMachineLogic EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3Build SPERIMENTALE %1r%2 - %3Preview Monitor %1Anteprima monitor %1Snapshot %1Istantanea %1No CD/DVD Devices AttachedNessun dispositivo CD/DVD collegatoNo CD/DVD devices attached to that VMNessun dispositivo CD/DVD collegato alla MVNo Floppy Devices AttachedNessun dispositivo floppy collegatoNo floppy devices attached to that VMNessun dispositivo floppy collegato alla MVNo USB Devices ConnectedNessun dispositivo USB connessoNo supported devices connected to the host PCNessun dispositivo supportato è connesso al PC hostMore CD/DVD Images...Altre immagini CD/DVD...Unmount CD/DVD DeviceSmonta dispositivo CD/DVDMore Floppy Images...Altre immagini floppy...Unmount Floppy DeviceSmonta dispositivo floppySelect a filename for the screenshot ...Seleziona un nome per la schermata...No Webcams ConnectedNessuna webcam connessaNo supported webcams connected to the host PCNessuna webcam supportata è connessa al PC hostConnect Network AdapterConnetti scheda di reteConnect Network Adapter %1Connetti scheda di rete %1UIMachinePreviewNo previewNessuna anteprimaUpdate disabledAggiornamento disabilitatoEvery 0.5 sOgni 0.5 secEvery 1 sOgni 1 secEvery 2 sOgni 2 secEvery 5 sOgni 5 secEvery 10 sOgni 10 secInaccessibleInaccessibileUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Se marcata, la scheda audio PCI virtuale viene collegata alla macchina virtuale che sfrutta il driver specificato per comunicare con la scheda audio dell'host.Enable &AudioAbilita &audioHost Audio &Driver:&Driver audio host:Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Controlla il driver di uscita audio. Il <b>Driver audio Null</b> fa in modo che il guest veda una scheda audio, ogni accesso ad essa sarà comunque ignorato.Audio &Controller:&Controller audio:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Seleziona il tipo di scheda audio virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware audio virtuale diverso alla macchina virtuale.Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Seleziona il driver di uscita audio. Il <b>Driver audio Null</b> fa in modo che il guest veda una scheda audio, ogni accesso a essa sarà comunque ignorato.Extended Features:Funzionalità estese:When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Se marcata, l'uscita del dispositivo audio virtuale arriverà all'host. Altrimenti il guest è silenziato.Enable Audio &OutputAbilita uscita audi&oWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.Se marcata, il guest sarà in grado di acquisire l'ingresso audio dall'host. Altrimenti il guest registrerà solo silenzio.Enable Audio &InputAbilita &ingresso audioUIMachineSettingsDisplayyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.hai assegnato meno di <b>%1</b> alla memoria video che è il minimo richiesto per passare alla modalità a schermo intero o a quella trasparente.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>&Video&VideoVideo &Memory:&Memoria video:Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.Controlla la quantità di memoria video fornita alla macchina virtuale.MBMBExtended Features:Funzionalità estese:When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Se marcata, la macchina virtuale accederà alle capacità grafiche 3D disponibili sull'host.Enable &3D AccelerationAbilita accelerazione &3D&Remote DisplaySche&rmo remotoWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Se marcata, la MV agirà da server di protocollo di desktop remoto (RDP), consentendo ai client remoti di connettersi e lavorare con la macchina virtuale (quando è in esecuzione) utilizzando un client RDP standard.&Enable ServerAbilita s&erverServer &Port:&Porta del server:Authentication &Method:&Metodo di autenticazione:Defines the VRDP authentication method.Definisce il metodo di autenticazione VRDP.Authentication &Timeout:&Timeout di autenticazione:Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Specifica il timeout per l'autenticazione del guest, in millisecondi.you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.hai assegnato meno di <b>%1</b> di memoria video che è il quantitativo minimo richiesto per una riproduzione efficiente di video HD.When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.Se selezionata, la macchina virtuale avrà accesso alle capacità di accelerazione video disponibili sull'host.Enable &2D Video AccelerationAbilita accelerazione video &2DThe VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare <tt>0</tt> (zero), per selezionare la porta 3389, la porta standard per RDP.Mo&nitor Count:&Numero di monitor:Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Controlla la quantità di monitor virtuali forniti dalla macchina virtuale.<qt>%1</qt><qt>%1</qt>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Specifica se sono consentite connessioni simultanee multiple alla MV.&Allow Multiple ConnectionsC&onsenti connessioni multipleyou have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.hai l'accelerazione 3D abilitata per un sistema operativo che utilizza il driver video WDDM. Per ottenere il massimo delle prestazioni, imposta la VRAM del guest almeno a <b>%1</b>.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.hai l'accelerazione video 2D abilitata. Poiché l'accelerazione 2D è supportata dai soli guest Windows, questa funzionalità sarà disabilitata.you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.hai abilitato l'accelerazione 3D. In ogni caso, l'accelerazione non funziona con la configurazione attuale dell'host per cui non potrai avviare la MV.Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.Visualizza il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare <tt>0</tt> (zero) per ripristinare il numero di porta al valore predefinito.You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.Hai abilitato l'accelerazione 3D per un sistema operativo che utilizza il driver video WDDM. Per massimizzare le prestazioni imposta la VRAM del Guest almeno a <b>%1</b>.Video &CaptureA&cquisizione videoWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Se marcata, VirtualBox registrerà la sessione della macchina virtuale come un file video.&Enable Video CaptureAbilita acquisizion&e videoFile &Path:&Percorso file:This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Questa impostazione specifica il nome del file che VirtualBox utilizza per salvare il contenuto registrato.Frame &Size:Ri&soluzione:This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.Questa impostazione specifica la risoluzione (dimensione dei fotogrammi) del video registrato.This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Questa impostazione specifica la risoluzione <b>orizzontale</b> (larghezza dei fotogrammi) del video registrato.This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Questa impostazione specifica la risoluzione <b>verticale</b> (altezza dei fotogrammi) del video registrato.&Frame Rate:&Velocità:This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Questa impostazione specifica il numero massimo di <b>fotogrammi al secondo</b>. I fotogrammi aggiuntivi saranno ignorati. La riduzione di questo valore aumenterà il numero di fotogrammi ignorati e riduce le dimensioni del file.&Quality:&Qualità:This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Questa impostazione specifica la <b>qualità</b>. L'incremento di questo valore migliorerà la resa del video al costo di maggiori dimensioni del file.This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Questa impostazione specifica il bitrate in <b>kilobit al secondo</b>. L'incremento di questo valore migliorerà la resa del video al costo di maggiori dimensioni del file.&Screens:&Schermi:The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.La macchina virtuale è impostata per utilizzare l'accelerazione grafica hardware. Tuttavia il sistema host non la fornisce, perciò non sarà possibile avviare la macchina.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.Alla macchina virtuale è attualmente assegnata meno di <b>%1</b> di memoria video che è la quantità minima richiesta per passare in modalità a schermo intero o trasparente.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.Alla macchina virtuale è attualmente assegnata meno di <b>%1</b> di memoria video che è la quantità minima richiesta per visualizzare in modo efficace video in alta definizione.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.La macchina virtuale è configurata per utilizzare l'accelerazione grafica hardware e il sistema operativo è impostato a Windows Vista o successivo. Per migliori prestazioni, dovresti impostare la memoria video della macchina almeno a <b>%1</b>.The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.La macchina virtuale è configurata per utilizzare l'accelerazione del flusso video. Poiché questa caratteristica funziona solo con i sistemi guest Windows, sarà disabilitata.The VRDE server port value is not currently specified.Il valore della porta VRDE del server non è attualmente specificata.The VRDE authentication timeout value is not currently specified.Il valore di timeout dell'autenticazione VRDE non è attualmente specificato.User DefinedDefinita dall'utente%1 fps%1 fpsfpsfpslowqualitybassamediumqualitymediahighqualityaltakbpskbpsScreen %1Schermo %1Enable video recording for screen %1.Abilita la registrazione video per lo schermo %1.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.Lo schermo remoto è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack scaricabile dal sito di VirtualBox altrimenti la MV sarà avviata senza schermo remoto.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.Lo schermo remoto è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa il pacchetto di estensione scaricabile dal sito di VirtualBox altrimenti la MV sarà avviata senza schermo remoto.<i>About %1MB per 5 minute video</i><i>Circa %1MB per 5 minuti di video</i>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.La macchina virtuale è configurata per utilizzare l'accelerazione grafica hardware e il sistema operativo è impostato a Windows Vista o successivo. Per avere le prestazioni migliori, dovresti impostare la memoria video della macchina almeno a <b>%1</b>.&Screen&SchermoScale Factor:Fattore di scala:Controls the guest screen scale factor.Controlla il fattore di scala dello schermo del guest.100%100%200%200%%%HiDPI:HiDPI:When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.Se marcata, il contenuto dello schermo del guest non sarà riscalata per compensare in caso di risoluzioni elevate dello schermo dell'host.Use &Unscaled HiDPI Output&Usa uscita HiDPI non scalataAcceleration:Accelerazione:HiDPI Support:Supporto HiDPI:Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Mostra il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare <tt>0</tt> (zero), per selezionare la porta 3389, la porta standard per RDP.Selects the VRDP authentication method.Seleziona il metodo di autenticazione VRDP.Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.Mostra il timeout per l'autenticazione del guest, in millisecondi.When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Se marcata, sono consentite connessioni simultanee multiple alla MV.Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Mostra il nome del file che VirtualBox utilizza per salvare il contenuto registrato.Selects the resolution (frame size) of the recorded video.Seleziona la risoluzione (dimensione dei fotogrammi) del video registrato.Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Mostra la risoluzione <b>orizzontale</b> (larghezza dei fotogrammi) del video registrato.Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Mostra la risoluzione <b>verticale</b> (altezza dei fotogrammi) del video registrato.Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Specifica il numero massimo di <b>fotogrammi al secondo</b>. I fotogrammi aggiuntivi saranno ignorati. La riduzione di questo valore aumenterà il numero di fotogrammi ignorati e riduce le dimensioni del file.Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Specifica la <b>qualità</b>. L'incremento di questo valore migliorerà la resa del video al costo di maggiori dimensioni del file.Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Mostra il bitrate in <b>kilobit al secondo</b>. L'incremento di questo valore migliorerà la resa del video al costo di maggiori dimensioni del file.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.Alla macchina virtuale è attualmente assegnata meno di <b>%1</b> di memoria video che è la quantità minima richiesta per passare in modalità a schermo intero o trasparente.%1 MB%1 MB%1%%1%When checked, enables video recording for screen %1.Se marcata, abilita la registrazione video per lo schermo %1.When checked, VirtualBox will record the audio stream to video file as well.Se marcata, VirtualBox registrerà anche il flusso audio sul file video.&Record Audio&Registra audio&CaptureA&cquisizione&Enable CaptureAbilita acquisizion&eCapture &Mode:&Modalità di acquisizione:Stores the capture mode.Memorizza la modalità di acquisizione.&Audio Quality:Qu&alità audio:&Graphics Controller:Scheda &grafica:Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.Seleziona il tipo di scheda grafica che sarà utilizzata dalla macchina virtuale.Re&cordingRegistra&zione&Enable RecordingAbilita r&egistrazioneRecording &Mode:&Modalità registrazione:Selects the recording mode.Seleziona la modalità di registrazione.&Video Quality:Qualità &video:Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.Controlla la <b>qualità</b>. L'incremento di questo valore migliorerà la resa dell'audio al costo di maggiori dimensioni del file.The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.La macchina virtuale è configurata per utilizzare l'accelerazione 3D. Ciò funzionerà solo se scegli una scheda grafica diversa (%1). Disabilita l'accelerazione 3D o passa al tipo di scheda grafica richiesto. Quest'ultima sarà fatta automaticamente se confermi le modifiche.The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.La macchina virtuale è configurata per utilizzare una scheda grafica diversa da quella consigliata (%1). Considera di cambiarla a meno che non ci sia un motivo valido per mantenere la scheda grafica attualmente selezionata.UIMachineSettingsGeneralHolds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.&Basic&Base&Name:&Nome:Holds the name of the virtual machine.Mostra il nome della macchina virtuale.&Advanced&Avanzate&Shared Clipboard:Appunti condivi&si:Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.S&napshot Folder:Cartella ista&ntanee:&Description&DescrizioneHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l'esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.Removable Media:Supporto rimovibile:&Remember Runtime ChangesMemo&rizza le modifiche in esecuzioneMini ToolBar:Barra degli strumenti piccola:If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.Show in &Fullscreen/SeamlessMostra a scher&mo intero/trasparenteIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Se selezionata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita (in basso).Show at &Top of ScreenMost&ra nella parte alta dello schermoyou have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.hai selezionato un SO guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>IdentificationIdentificazioneSelects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare in questa macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).Base &Memory SizeDimensione &memoria di baseControls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Controlla la quantità di memoria fornita alla macchina virtuale. Assegnando troppa memoria, la macchina potrebbe non partire.<<>>MBMB&Video Memory SizeDimensione della memoria &videoControls the amount of video memory provided to the virtual machine.Controlla la quantità di memoria video fornita alla macchina virtuale.Boo&t Order:Or&dine di avvio:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definisce l'ordine dei dispositivi per l'avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare individualmente i dispositivi. Sposta i dispositivi verso l'alto o il basso per modificarne l'ordine.[device][dispositivo]Move Up (Ctrl-Up)Sposta in alto (Ctrl-Su)Moves the selected boot device up.Sposta in alto il dispositivo di avvio selezionato.Move Down (Ctrl-Down)Sposta in basso (Ctrl-Giù)Moves the selected boot device down.Sposta in basso il dispositivo di avvio selezionato.Extended Features:Funzionalità estese:When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Se marcata, la macchina virtuale supporterà la configurazione avanzata e l'interfaccia di gestione energetica (ACPI). <b>Nota:</b> non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!Enable A&CPIAbilita A&CPIWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Se marcata, la macchina virtuale supporterà l'Input Output APIC (I/O APIC), che potrebbe leggermente ridurre le prestazioni della macchina virtuale. <b>Nota:</b> non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!Enable IO A&PICAbilita IO A&PICWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare le estensioni di virtualizzazione della CPU host come Intel VT-x e AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VAbilita &VT-x/AMD-VWhen checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Se marcata, la funzionalità di estensione dell'indirizzo fisico (PAE) della CPU dell'host sarà esposta alla macchina virtuale.Enable PA&E/NXAbilita PA&E/NXDefines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.Definisce il tipo di controller IDE virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware IDE virtuale diverso al sistema guest.&IDE Controller Type:Tipo di controller &IDE:&Other&Altro&Remember Mounted Media&Ricorda i supporti montatiRuntime:Esecuzione:you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.hai assegnato più del <b>75%</b> della memoria del tuo computer (<b>%1</b>) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente al sistema operativo host. Seleziona un quantitativo minore. you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.hai assegnato più del <b>50%</b> della memoria del tuo computer (<b>%1</b>) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente al sistema operativo host. Continua a tuo rischio. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.hai assegnato meno di <b>%1</b> alla memoria video che è il minimo richiesto per passare dalla modalità a schermo intero a quella trasparente.When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Se marcata, la macchina virtuale accederà alle capacità grafiche 3D disponibili sull'host.Enable &3D AccelerationAbilita accelerazione &3Dyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.hai assegnato più di <b>%1%</b> della memoria del computer (<b>%2</b>) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Seleziona una quantità minore.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.hai assegnato più di <b>%1%</b> della memoria del computer (<b>%2</b>) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Continua a tuo rischio.there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.un tipo di sistema operativo guest a 64 bit è assegnato a questa MV, che richiede l'abilitazione di funzionalità di virtualizzazione (VT-x/AMD-V). Diversamente il guest non riuscirà a rilevare la CPU a 64 bit e non potrà avviarsi, perciò questa funzionalità sarà abilitata automaticamente all'accettazione delle impostazioni della MV premendo il pulsante OK.When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare l'estensione di paginazione nidificata di Intel VT-x e AMD-V.Enable Nested Pa&gingAbilita pa&ginazione nidificata&Drag'n'Drop:Trasci&na e rilascia:Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Seleziona quali dati saranno copiati tra il guest e l'host tramite l'operazione di trascinamento e rilascio. Questa funzionalità richiede l'installazione delle Guest Additions nel sistema operativo del guest.No name specified for the virtual machine.Nessun nome specificato per la macchina virtuale.The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.Il sistema operativo della macchina virtuale è impostato a 64 bit. I sistemi guest a 64 bit richiedono la virtualizzazione hardware, che sarà abilitata se confermi le modifiche.Basi&c&BaseA&dvancedA&vanzateD&rag'n'Drop:Trasci&na e rilascia:D&escriptionD&escrizioneEnc&ryptionCif&raturaWhen checked, enables encryption for this virtual machine.Se marcata, abilita la cifratura per questa macchina virtuale.En&able Encryption&Abilita cifraturaEncryption C&ipher:C&ifrario:Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.Contiene il cifrario che deve essere utilizzato per cifrare i dischi della macchina virtuale.E&nter New Password:Digita la &nuova password:Holds the password to be assigned to the virtual machine.Contiene la password che deve essere assegnata alla macchina virtuale.C&onfirm New Password:C&onferma la nuova password:Confirms the password to be assigned to the virtual machine.Conferma la password che devono essere assegnate alla macchina virtuale.You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Stai tentando di cifrare questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack scaricabile dal sito di VirtualBox.Encryption cipher type not specified.Tipo di cifrario non specificato.Encryption password empty.La password di cifratura è vuota.Encryption passwords do not match.Le password di cifratura non coincidono.Leave Unchangedcipher typeLascia inalteratoSelects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.Seleziona il cifrario che deve essere utilizzato per cifrare i dischi delle macchine virtuali.Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.Mostra il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.Disk Enc&ryptionCif&ratura del discoWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Se selezionata, i dischi collegati a questa macchina virtuale saranno cifrati.En&able Disk Encryption&Abilita cifratura discoDisk Encryption C&ipher:C&ifrario della cifratura disco:Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.Contiene la password di cifratura dei dischi collegati a questa macchina virtuale.Confirms the disk encryption password.Conferma la password di cifratura del disco.You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Stai tentando di abilitare la cifratura del disco per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <i>%1</i> sia installato. Installa il pacchetto di estensione scaricabile dal sito di VirtualBox.Disk encryption cipher type not specified.Tipo di cifrario per la cifratura del disco non specificato.Disk encryption password empty.Password per la cifratura del disco vuota.Disk encryption passwords do not match.Le password di cifratura del disco non coincidono.UIMachineSettingsInterfaceAllows to modify VM menu-bar contents.Consente la modifica dei contenuti della barra dei menu della MV.Screen Scale Factor:Fattore di scala dello schermo:This setting determines the guest screen scale factor.Questa impostazione determina il fattore di scala dello schermo del guest.100%100%200%200%%%HiDPI:HiDPI:If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.Se marcata, il contenuto dello schermo del guest non sarà scalato per compensare in caso di alte risoluzioni dello schermo dell'host.Use &Unscaled HiDPI Output&Usa uscita HiDPI non scalataMini ToolBar:Barra degli strumenti piccola:If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.Show in &Fullscreen/SeamlessMostra a scher&mo intero/trasparenteIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Se selezionata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita (in basso).Show at &Top of ScreenMost&ra nella parte alta dello schermoAllows to modify VM status-bar contents.Consente la modifica dei contenuti della barra di stato della MV.When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.Show in &Full-screen/SeamlessMostra a scher&mo intero/trasparenteWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita, nella parte bassa dello schermo.UIMachineSettingsNetworkWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Se marcata, connette questa scheda di rete virtuale alla macchina virtuale.&Enable Network AdapterAbilita sch&eda di reteSelects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.Seleziona il tipo della scheda di rete virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware di rete diverso alla macchina virtuale.&Attached to:Conness&a a:Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Controlla il modo in cui questa scheda di rete virtuale è collegata alla rete reale del sistema host.Adapter &Type:&Tipo di scheda:no bridged network adapter is selectednon è selezionata alcuna scheda di rete con bridgeno internal network name is specifiednon è specificato alcun nome di reteno host-only network adapter is selectednon è selezionata alcuna scheda di rete solo hostNot selectednetwork adapter nameNon selezionata&Name:&Nome:A&dvancedA&vanzateShows or hides additional network adapter options.Mostra o nasconde le opzioni aggiuntive della scheda di rete.&Mac Address:Indirizzo &MAC:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Visualizza l'indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti tra {0-9,A-F}. Nota che il secondo carattere deve essere una cifra pari.Generates a new random MAC address.Genera un nuovo indirizzo MAC casuale.Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Indica se il cavo di rete virtuale è collegato all'avvio della macchina o meno.&Cable Connected&Cavo connessoOpens a window to manage port forwarding rules.Apre una finestra per la gestione delle regole di inoltro delle porte.&Port ForwardingInoltro delle &porte&Promiscuous Mode:Modalità &promiscua:Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.Seleziona la modalità promiscua della scheda di rete quando è collegata a una rete interna, solo host o bridge.Generic Properties:Proprietà generali:Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Inserisci qui ogni impostazione di configurazione del driver del collegamento di rete che utilizzerai. Le impostazioni dovrebbero essere nella forma <b>nome=valore</b> e dipenderanno dal driver. Utilizza <b>maiusc-invio</b> per aggiungere una nuova voce.no generic driver is selectednon è selezionato alcun driver genericoSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Seleziona la scheda di rete sul sistema host sulla quale transiterà il traffico verso e da questa scheda di rete.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Inserisci il nome della rete interna alla quale questa scheda di rete sarà collegata. Puoi creare una nuova rete interna scegliendo un nome che non è utilizzato da un'altra scheda di rete in questa macchina virtuale o in altre.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Seleziona la scheda di rete virtuale sul sistema host attraverso la quale il traffico verso e da questa scheda di rete transiterà. Puoi creare e rimuovere le schede utilizzando le impostazioni di rete generali nella finestra del gestore della macchina virtuale.Selects the driver to be used with this network card.Seleziona il driver da utilizzare per questa scheda di rete.Select TAP setup applicationSeleziona l'applicazione d'installazione del TAPSelect TAP terminate applicationSeleziona l'applicazione di rimozione del TAPA&dapter Type:Tipo di sche&da:&Network Name:&Nome della rete:Holds the name of the internal network selected for this adapter.Visualizza il nome della rete interna selezionata per questa scheda.&MAC Address:Indirizzo &MAC:&Generate&GeneraCa&ble ConnectedCa&vo connesso&Interface Name:Nome dell'&interfaccia:Holds the TAP interface name.Visualizza il nome dell'interfaccia TAP.&Setup Application:Applicazione d'in&stallazione:Holds the command executed to set up the TAP interface.Visualizza il comando eseguito per installare l'interfaccia TAP.Selects the setup application.Seleziona l'applicazione d'installazione.&Terminate Application:Applicazione di ri&mozione:Holds the command executed to terminate the TAP interface.Visualizza il comando eseguito per rimuovere l'interfaccia TAP.Selects the terminate application.Seleziona l'applicazione di rimozione.Host Interface SettingsImpostazioni per l'interfaccia hostAdapternetworkSchedaNot selectedadapterNon selezionataNetworkinternalReteNot selectednetworkNon selezionataMAC AddressIndirizzo MACNot selectedaddressNon selezionatoCableCavoConnectedcableConnessoNot connectedcableNon connessoOpen extended settings window for current attachment type.Apri la finestra delle impostazioni estese per il tipo di collegamento corrente.Open additional options dialog for current attachment type.Apri la finestra delle opzioni aggiuntive per il tipo di collegamento corrente.Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.Seleziona il nome della scheda di rete se il tipo di collegamento è <b>Scheda con bridge</b> o <b>Scheda solo host</b> e il nome della rete interna se il tipo di collegamento è uguale a <b>Rete interna</b>.the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.l'indirizzo MAC deve essere costituito da 12 cifre esadecimali.the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.la seconda cifra dell'indirizzo MAC non può essere dispari poiché sono consentiti solo indirizzi unicast. No bridged network adapter is currently selected.Non è selezionata alcuna scheda di rete con bridge.No internal network name is currently specified.Non è specificato alcun nome di rete interna.No host-only network adapter is currently selected.Non è selezionata alcuna scheda di rete con solo host.No generic driver is currently selected.Non è selezionato alcun driver generico.The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.L'indirizzo MAC deve essere costituito da 12 cifre esadecimali.The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.La seconda cifra dell'indirizzo MAC non può essere dispari poiché sono consentiti solo indirizzi unicast.No NAT network name is currently specified.Non è specificato alcun nome di rete NAT.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.Contiene il nome della rete con NAT alla quale questa scheda di rete sarà connessa. Puoi creare e rimuovere le reti utilizzando le impostazioni di rete globali nella finestra del gestore delle macchine virtuali.Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Seleziona il modo in cui questa scheda di rete virtuale è collegata alla rete reale del sistema host.Shows additional network adapter options.Mostra le opzioni aggiuntive della scheda di rete.Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Mostra le impostazioni di configurazione del driver del collegamento di rete. Le impostazioni dovrebbero essere nella forma <b>nome=valore</b> e dipenderanno dal driver. Utilizza <b>maiusc-invio</b> per aggiungere una nuova voce.When checked, the virtual network cable is plugged in.Se marcata, collega la scheda di rete virtuale.Displays a window to configure port forwarding rules.Visualizza una finestra per configurare le regole di inoltro delle porte.No cloud network name is currently specified.Nessun nome di rete cloud è attualmente specificato.Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.Gli adattatori solo host non sono più supportati, utilizza invece reti solo host.No host-only network name is currently specified.Al momento non è specificato alcun nome di rete solo host.UIMachineSettingsNetworkDetailsno bridged network adapter is selectednon è selezionata alcuna scheda di rete con bridgeno internal network name is specifiednon è specificato alcun nome di reteno host-only adapter is selectednon è selezionato alcuna scheda solo-hostBasic DetailsDettagli di baseBridged Network DetailsDettagli rete con bridgeInternal Network DetailsDettagli rete internaHost-only Network DetailsDettagli rete solo-hostNot selectedNon selezionataHost SettingsImpostazioni host&Bridged Network Adapter:Scheda di rete con &bridge:Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking.Visualizza il nome della scheda di rete dell'host selezionata per la rete con bridge.Internal &Network:Rete i&nterna:Holds the name of the internal network selected for this adapter.Visualizza il nome della rete interna selezionata per questa scheda.Host-only &Network Adapter:Sche&da di rete solo-host:Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.Visualizza il nome della scheda di rete di VirtualBox selezionata per la rete solo-host.Guest SettingsImpostazioni guestGuest &MAC Address:Indirizzo &MAC guest:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Visualizza l'indirizzo MAC della scheda. Contiene precisamente 12 caratteri scelti tra {0-9,A-F}. Nota che il secondo carattere deve essere una cifra pari.Generates a new random MAC address.Genera un nuovo indirizzo MAC casuale.&Cable Connected&Cavo connessoIndicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Indica se il cavo di rete virtuale è collegato all'avvio della macchina o meno.Additional OptionsOpzioni aggiuntiveUIMachineSettingsNetworkPageNo host network interface is selectedNon è stata selezionata alcuna interfaccia di rete dell'hostInternal network name is not setIl nome della rete interna non è impostatoUIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsPorta %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Se marcata, abilita la porta parallela specificata della macchina virtuale.&Enable Parallel PortAbilita porta parall&elaPort &Number:&Numero di porta:Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Visualizza il numero della porta parallela. Puoi scegliere una delle porte parallele standard o selezionare <b>Definito dall'utente</b> e specificare manualmente i parametri della porta.&IRQ:&IRQ:I/O Po&rt:Po&rta I/O:Port &Path:&Percorso porta:Holds the host parallel device name.Visualizza il nome della periferica parallela dell'host.Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Visualizza il numero di IRQ della porta parallela. Dovrebbe essere un numero intero compreso tra <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. Valori maggiori di <tt>15</tt> dovrebbero essere usati solo se l'impostazione <b>I/O APIC</b> è abilitata per la macchina virtuale.Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Visualizza l'indirizzo base della porta di I/O della porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo compreso tra <tt>0</tt> e <tt>0xFFFF</tt>.Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.Visualizza il numero IRQ di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo <tt>0</tt>-<tt>255</tt>. Valori più grandi di <tt>15</tt> possono essere usati solo se è abilitato <b>I/O APIC</b> su questa macchina virtuale.Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.Visualizza l'indirizzo I/O base di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo <tt>0</tt>-<tt>0xFFFF</tt>.No IRQ is currently specified.Nessun IRQ è attualmente specificato.No I/O port is currently specified.Nessuna porta di I/O è attualmente specificata.Two or more ports have the same settings.Due o più porte hanno le stesse impostazioni.No port path is currently specified.Nessun percorso della porta è attualmente specificato.There are currently duplicate port paths specified.Esistono attualmente percorsi duplicati delle porte.UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected È stato selezionato un numero di porta duplicato Port path not specified Il percorso della porta non è specificato Duplicate port path entered È stato immesso un percorso di porta duplicato No IRQ is currently specified.Nessun IRQ specifcato.No I/O port is currently specified.Nessuna porta di I/O specificata.Two or more ports have the same settings.Due o più porte hanno le stesse impostazioni.No port path is currently specified.Nessun percorso della porta è attualmente specificato.There are currently duplicate port paths specified.Esistono attualmente percorsi delle porte duplicati.UIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesRegole di inoltro delle porteThis table contains a list of port forwarding rules.Questa tabella contiene un elenco delle regole di inoltro delle porte.Insert new ruleInserisci una nuova regolaCopy selected ruleCopia la regola selezionataDelete selected ruleElimina la regola selezionataThis button adds new port forwarding rule.Questo pulsante aggiunge una nuova regola di inoltro delle porte.This button deletes selected port forwarding rule.Questo pulsante elimina la regola di inoltro delle porte selezionata.UIMachineSettingsSFAdds a new shared folder definition.Aggiunge una nuova definizione di cartella condivisa.Edits the selected shared folder definition.Modifica la definizione della cartella condivisa selezionata.Removes the selected shared folder definition.Rimuove la definizione della cartella condivisa selezionata. Machine Folders Cartelle della macchina Transient Folders Cartelle di passaggioFullCompletoRead-onlySola letturaLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.Elenca tutte le cartelle condivise accessibili a questa macchina. Utilizza 'net use x: \\vboxsvr\share' per accedere alla cartella condivisa con nome <i>share</i> da un sistema operativo tipo DOS, o 'mount -t vboxsf share mount_point' per accedervi da un sistema Linux. Questa funzionalità richiede le Guest Additions.NameNomePathPercorsoAccessAccesso&Add Shared Folder&Aggiungi cartella condivisa&Edit Shared FolderModifica cart&ella condivisa&Remove Shared Folder&Rimuovi cartella condivisa&Folders ListE&lenco delle cartelleAuto-mountMontaggio automaticoYesSì&Add New Shared Folder&Aggiungi nuova cartella condivisa&Edit Selected Shared Folder&Modifica la cartella condivisa selezionata&Remove Selected Shared Folder&Rimuovi cartella condivisa selezionata Global FoldersCartelle globaliAdd Shared FolderAggiungi cartella condivisaEdit Shared FolderModifica cartella condivisaRemove Shared FolderRimuovi cartella condivisaAdds new shared folder.Aggiunge una nuova cartella condivisa.Edits selected shared folder.Modifica la cartella condivisa selezionata.Removes selected shared folder.Rimuove la cartella condivisa selezionata.Shared &Folders&Cartelle condiviseAuto MountMontaggio automaticoAtSuUIMachineSettingsSFDetailsAdd ShareAggiungi condivisioneEdit ShareModifica condivisioneDialogFinestraFolder Path:Percorso della cartella:Folder Name:Nome della cartella:Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Visualizza il nome della cartella condivisa (come sarà vista dal sistema guest).When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Se marcata, il sistema guest non sarà in grado di scrivere nella cartella condivisa specificata.&Read-onlySola lettu&ra&Make PermanentRendi per&manenteWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Se marcata, il sistema Guest proverà a montare automaticamente all'avvio la cartella condivisa.&Auto-mountMont&aggio automaticoIf checked, this shared folder will be permanent.Se marcata, la cartella condivisa sarà permanente.WindowFinestraWhen checked, this shared folder will be permanent.Se marcata, questa cartella condivisa sarà permanente.Mount point:Punto di mount:Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.Dove montare automaticamente la cartella nel guest. Una lettera di disco (ad es. 'G') per i guest Windows e OS/2, percorso per gli altri. Se vuoto, il guest si adatterà di conseguenza.UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsPorta %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.Se selezionato, abilita la porta seriale specificata nella macchina virtuale.&Enable Serial PortAbilita porta s&erialePort &Number:&Numero di porta:Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Visualizza il numero della porta seriale. È possibile scegliere una delle porte seriali standard oppure selezionare <b>Definita dall'utente</b> e specificare i parametri della porta manualmente.&IRQ:&IRQ:I/O Po&rt:Po&rta I/O:Port &Mode:&Modalità porta:Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Controlla la modalità di lavoro di questa porta seriale. Se si seleziona <b>Disconnessa</b>, il sistema Guest individuerà la porta seriale ma non sarà in grado di utilizzarla.If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.Se marcata, la pipe specificata nel campo <b>Percorso porta</b> sarà creata dalla macchina virtuale all'avvio. In caso contrario, la macchina virtuale proverà ad utilizzare la pipe esistente.&Create Pipe&Crea pipeHolds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.Visualizza il percorso della pipe per la porta seriale nel sistema host quando la porta lavora in modalità <b>Pipe host</b>, o il nome del dispositivo seriale dell'host quando la porta è in modalità <b>Dispositivo host</b>.Port/File &Path:Porta/&Percorso file:Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Visualizza il numero di IRQ della porta seriale. Dovrebbe essere un numero intero compreso tra <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. Valori maggiori di <tt>15</tt> dovrebbero essere usati solo se l'impostazione <b>I/O APIC</b> è abilitata per la macchina virtuale.Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Visualizza l'indirizzo base della porta di I/O della porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo compreso tra <tt>0</tt> e <tt>0xFFFF</tt>.Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.Visualizza il numero IRQ di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo compreso tra <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. Valori più grandi di <tt>15</tt> possono essere utilizzati solo se è abilitato <b>I/O APIC</b> per questa macchina virtuale.Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.Visualizza l'indirizzo base della porta I/O di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell'intervallo compreso tra <tt>0</tt> e <tt>0xFFFF</tt>.Port &Path:&Percorso porta:If checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.Se marcata, la macchina virtuale assumerà che la pipe o il socket specificato nel campo <b>Percorso/Indirizzo</b> esista e proverà a utilizzarla.Altrimenti, la pipe o il socket saranno creati dalla macchina virtuale al suo avvio.&Connect to existing pipe/socket&Connetti alla pipe/socket esistente&Path/Address:&Percorso/Indirizzo:<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.<p>Nella modalità <b>Pipe host</b>: contiene il percorso della pipe della porta seriale sull'host. Esempi: "\\.\pipe\myvbox" o "/tmp/myvbox", rispettivamente per Windows e sistemi di tipo UNIX.</p><p>Nella modalità <b>Dispositivo host</b>: contiene il nome del dispositivo seriale dell'host. Esempi: "COM1" o "/dev/ttyS0".</p><p>Nella modalità <b>File raw</b>: contiene il percorso del file sul sistema host, dove il risultato della seriale sarà riversato.</p><p>Nella modalità <b>TCP</b>: contiene la "porta" TCP se in modalità server, o "nomehost:porta" se in modalità client.Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Seleziona la modalità di lavoro di questa porta seriale. Se selezioni <b>Disconnessa</b>, il sistema Guest rileverà la porta seriale, ma non sarà in grado di utilizzarla.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.Se marcata, la macchina virtuale assumerà che la pipe o il socket specificato nel campo <b>Percorso/Indirizzo</b> esista e proverà a utilizzarla.Altrimenti, la pipe o il socket saranno creati dalla macchina virtuale al suo avvio.No IRQ is currently specified.Nessun IRQ attualmente specificato.No I/O port is currently specified.Nessuna porta di I/O attualmente specificata.Two or more ports have the same settings.Due o più porte hanno le stesse impostazioni.No port path is currently specified.Nessun percorso della porta è attualmente specificato.There are currently duplicate port paths specified.Esistono attualmente percorsi duplicati delle porte.Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.Seleziona il numero della porta seriale. Puoi scegliere una delle porte seriali standard o selezionare Definita dall'utente e specificare i parametri della porta manualmente.Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.Contiene il numero di IRQ di questa porta seriale. Questo dovrebbe essere un numero intero compreso tra <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. I valori maggiori di <tt>15</tt> possono essere utilizzati solo se l'impostazione I/O APIC è abilitata per questa macchina virtuale.Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Seleziona la modalità di lavoro di questa porta seriale. Se selezioni Disconnessa, il sistema operativo guest rileverà la porta seriale, ma non sarà in grado di utilizzarla.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.Se marcata, la macchina virtuale presupporrà che la pipe o il socket specificati nel campo Percorso/Indirizzo esistano e tenterà di utilizzarla. In caso contrario, la pipe o il socket saranno creati dalla macchina virtuale all'avvio.In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0". In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.In modalità Pipe host: mantiene il percorso della pipe della porta seriale sull'host. Esempi: "\\.\pipe\myvbox" o "/tmp/myvbox", rispettivamente per sistemi simili a Windows e UNIX. In modalità Fispositivo host: contiene il nome del dispositivo seriale dell'host. Esempi: "COM1" o "/dev/ttyS0". In modalità File non elaborato: contiene il percorso del file sul sistema host, in cui verrà eseguito il dump dell'output seriale. In modalità TCP: contiene la "porta" TCP in modalità server o "nome host:porta" in modalità client.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected È stato selezionato un numero di porta duplicato Port path not specified Il percorso della porta non è specificato Duplicate port path entered È stato immesso un percorso di porta duplicato No IRQ is currently specified.Nessun IRQ specifcato.No I/O port is currently specified.Nessuna porta di I/O specificata.Two or more ports have the same settings.Due o più porte hanno le stesse impostazioni.No port path is currently specified.Nessun percorso della porta è attualmente specificato.There are currently duplicate port paths specified.Esistono attualmente percorsi delle porte duplicati.UIMachineSettingsStorage<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Tipo: %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>Espandi/Contrai elemento</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>Aggiungi disco fisso</nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>Aggiungi dispositivo CD/DVD</nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><nobr>Aggiungi dispositivo floppy</nobr><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> utilizza un supporto già collegato a <i>%2</i>.Add ControllerAggiungi controllerAdd IDE ControllerAggiungi controller IDEAdd SATA ControllerAggiungi controller SATAAdd SCSI ControllerAggiungi controller SCSIAdd Floppy ControllerAggiungi controller floppyRemove ControllerRimuovi controllerAdd AttachmentAggiungi collegamentoAdd Hard DiskAggiungi disco fissoAdd CD/DVD DeviceAggiungi dispositivo CD/DVDAdd Floppy DeviceAggiungi dispositivo floppyRemove AttachmentRimuovi collegamentoAdds a new controller to the end of the Storage Tree.Aggiunge un nuovo controller alla fine dell'albero di archiviazione.Removes the controller highlighted in the Storage Tree.Rimuovi il controller evidenziato nell'albero di archiviazione.Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.Aggiungi un nuovo collegamento all'albero di archiviazione utilizzando il controller attualmente selezionato come genitore.Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.Rimuovi il collegamento selezionato nell'albero di archiviazione.IDE ControllerController IDESATA ControllerController SATASCSI ControllerController SCSIFloppy ControllerController floppyHard &Disk:&Disco fisso:&Storage TreeAlbero di archivia&zioneContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Contiene tutti i controller di archiviazione per questa macchina, le immagini virtuali e i lettori dell'host collegati.InformationInformazioniThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.L'albero di archiviazione può contenere numerosi controller di diverso tipo. Attualmente questa macchina non ha controller.AttributesAttributi&Name:&Nome:Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Modifica il nome del controller di archiviazione attualmente selezionato nell'albero di archiviazione.&Type:&Tipo:Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Seleziona il sottotipo del controller di archiviazione attualmente selezionato nell'albero di archiviazione.Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.Seleziona lo slot sul controller di archiviazione utilizzato da questo collegamento. Gli slot disponibili dipendono dal tipo di controller e dagli altri collegamenti.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Se selezionata, consente al guest di inviare comandi ATAPI direttamente al lettore dell'host che rende possibile l'utilizzo nella MV di masterizzatori CD/DVD collegati all'host. Nota che la scrittura di CD audio nella MV non è ancora supportata.&Passthrough&Modalità direttaVirtual Size:Dimensione virtuale:Actual Size:Dimensione attuale:Size:Dimensione:Location:Posizione:Type (Format):Tipo (Formato):Attached to:Collegato a:Allows to use host I/O caching capabilities.Consente l'utilizzo delle capacità di gestione della cache I/O dell'host.Use Host I/O CacheUsa cache I/O dell'hostAdd SAS ControllerAggiungi controller SASSAS ControllerController SASType:Tipo:Host DriveLettore dell'hostImageImmagineChoose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Scegli o crea un file di disco fisso virtuale. La macchina virtuale vedrà i dati nel file come contenuto del disco fisso virtuale.Set up the virtual hard diskConfigura il disco fisso virtualeCD/DVD &Drive:Lettore C&D/DVD:Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Scegli un disco CD/DVD virtuale o un lettore fisico da utilizzare come lettore virtuale. La macchina virtuale vedrà il contenuto di un disco inserito nel lettore con i dati nel file o nel disco che si trova nel lettore fisico.Set up the virtual CD/DVD driveConfigura il lettore CD/DVD virtualeFloppy &Drive:Lettore &floppy:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Scegli un disco floppy virtuale o un lettore fisico da utilizzare come lettore virtuale. La macchina virtuale vedrà il contenuto di un disco inserito nel lettore con i dati nel file o nel disco che si trova nel lettore fisico.Set up the virtual floppy driveConfigura il lettore floppy virtualeCreate a new hard disk...Crea un nuovo disco fisso...Choose a virtual hard disk file...Scegli un disco fisso virtuale...Choose a virtual CD/DVD disk file...Scegli un file di disco CD/DVD virtuale...Remove disk from virtual driveRimuovi disco dal lettore virtualeChoose a virtual floppy disk file...Scegli un file di disco floppy virtuale...When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Se marcata, impedisce la rimozione del disco virtuale quando il sistema guest lo espelle.&Live CD/DVD&Live CD/DVDWhen checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.Se marcata, il sistema guest vedrà il disco virtuale come un dispositivo a stato solido.&Solid-state DriveDi&sco a stato solidoDetails:Dettagli:no name specified for controller at position <b>%1</b>.nessun nome specificato per il controller nella posizione <b>%1</b>.controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.il controller nella posizione <b>%1</b> utilizza il nome già assegnato al controller nella posizione <b>%2</b>.no hard disk is selected for <i>%1</i>.nessun disco fisso selezionato per <i>%1</i>.at most one supportedcontrolleral massimo uno supportatoup to %1 supportedcontrollersfino a %1 supportatiyou are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.stai attualmente utilizzando più controller di archiviazione di quanti un chipset %1 supporti. Cambia il tipo di chipset nella pagina delle impostazioni Sistema o riduci il numero dei seguenti controller di archiviazione nella pagina delle impostazioni Archiviazione: %2.&Port Count:Numero &porte:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.Seleziona il numero delle porte del controller di archiviazione SATA selezionato nell'albero di archiviazione. Questo valore deve eccedere almeno di uno il numero di porte necessarie.No hard disk is selected for <i>%1</i>Nessun disco fisso selezionato per <i>%1</i><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i><i>%1</i> usa il disco fisso già connesso a <i>%2</i>&Add Attachment&Aggiungi connessione&Remove Attachment&Rimuovi connessione&Select Hard Disk&Seleziona disco fissoAdds a new hard disk attachment.Aggiunge il collegamento a un nuovo disco fisso.Removes the highlighted hard disk attachment.Rimuove il collegamento al disco fisso evidenziato.When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.Se abilitata, abilita il controller SATA di questa macchina. Nota che non puoi collegare dischi fissi alle porte SATA quando il controller SATA è disabilitato.&Enable SATA ControllerAbilita controll&er SATA&Attachments&ConnessioniLists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.Elenca tutti i dischi fissi collegati a questa macchina. Utilizza un clic del mouse o la <tt>barra spaziatrice</tt> sull'elemento selezionato per attivare l'elenco a tendina e scegliere il valore desiderato. Utilizza il menu contestuale o i pulsanti sulla destra per aggiungere o rimuovere i dischi fissi collegati.Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.Invoca il gestore supporti virtuali per selezionare un disco fisso da collegare allo slot attualmente evidenziato.If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.Se marcata, mostrerà i dischi differenziali attualmente collegati agli slot al posto dei dischi base (mostrati in caso di collegamenti indiretti) e permetterà inoltre di collegare altri dischi differenziali esplicitamente. Marcala solo se necessiti di una configurazione complessa di dischi fissi.&Show Differencing Hard DisksMo&stra dischi fissi differenzialiWhen checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.Se marcata, abilita un controller virtuale aggiuntivo (SATA o SCSI) su questa macchina.&Enable Additional ControllerAbilita controll&er aggiuntivoIDE &Controller TypeTipo di &controller IDEDefines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.Specifica il tipo di controller IDE virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà dispositivi hardware IDE virtuali diversi al sistema operativo guest.No hard disk is selected for <i>%1</i>.Nessun disco fisso selezionato per <i>%1</i>.&CD/DVD Device:Dispositivo &CD/DVD:&Floppy Device:Dispositivo &floppy:S&lot:S&lot:Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.Seleziona l'immagine del disco vituale o il lettore dell'host utilizzato da questo collegamento.Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.Apre il gestore supporti virtuali per selezionare un'immagine virtuale per il collegamento.Open Virtual Media ManagerApri il gestore supporti virtualiD&ifferencing DisksD&ischi differenzialiStorage ControllerController di archiviazioneStorage Controller 1Controller di archiviazione 1Controller: %1Controller: %1No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.Nessun nome specificato per il controller nella posizione <b>%1</b>.The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.Il controller nella posizione <b>%1</b> utilizza lo stesso nome già assegnato al controller nella posizione <b>%2</b>.<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> usa un disco già connesso a <i>%2</i>.The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2La macchina attualmente ha più controller di archiviazione assegnati di quanti ne supporta il chipset %1. Cambia il tipo di chipset nella pagina delle impostazioni Sistema o riduci il seguente numero dei controller di archiviazione nella pagina delle impostazioni Archiviazione: %2When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.Se marcata, il sistema guest vedrà il disco virtuale come un dispositivo collegabile a caldo.&Hot-pluggableCollega&bile a caldoChoose a virtual optical disk file...Scegli un file di disco ottico virtuale...<nobr>Add Optical Drive</nobr><nobr>Aggiungi lettore ottico</nobr><nobr>Add Floppy Drive</nobr><nobr>Aggiungi lettore floppy</nobr>Add USB ControllerAggiungi controller USBAdd Optical DriveAggiungi lettore otticoAdd Floppy DriveAggiungi lettore floppyOptical &Drive:Lettore &ottico:Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Scegli un disco ottico virtuale o un lettore fisico per utilizzare questo lettore virtuale. La macchina virtuale vedrà un disco inserito nel lettore con i dati nel file o sul disco nel lettore virtuale come il suo contenuto.Set up the virtual optical driveConfigura il lettore ottico virtualeEncrypted with key:Cifrato con chiave:Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Elenca tutti i controller di archiviazione per questa macchina, le immagini virtuali e i lettori dell'host collegati.Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Mostra il nome del controller di archiviazione attualmente selezionato nell'albero di archiviazione.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.Se marcata, consente l'utilizzo delle capacità di gestione della cache I/O dell'host.When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Se marcata, impedisce la rimozione del disco virtuale quando il sistema guest lo espelle.When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.Se marcata, il sistema guest vedrà il disco virtuale come un dispositivo a stato solido.When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.Se marcata, il sistema guest vedrà il disco virtuale come un dispositivo collegabile a caldo.Choose a virtual disk image file...Scegli il file dell'immagine del disco virtuale...Imagestorage imageImmagine<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Espande/Contrae elemento.</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Aggiunge disco fisso.</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Aggiunge lettore ottico.</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr><nobr>Aggiunge lettore floppy.</nobr>Adds new storage controller.Aggiunger un nuovo controller di archiviazione.Removes selected storage controller.Rimuove il controller di archiviazione selezionato.Adds new storage attachment.Aggiunge un nuovo collegamento di archiviazione.Removes selected storage attachment.Rimuove il collegamento di archiviazione selezionato.Create New Hard Disk...Crea un nuovo disco fisso...Choose Virtual Hard Disk File...Scegli un disco fisso virtuale...Choose Virtual Optical Disk File...Scegli un file di disco ottico virtuale...Remove Disk from Virtual DriveRimuovi disco dal lettore virtualeChoose Virtual Floppy Disk File...Scegli un file di disco floppy virtuale...Choose disk image...This is used for hard disks, optical media and floppiesScegli immagine del disco...Add NVMe ControllerAggiungi controller NVMe&Storage DevicesDi&spositivi di archiviazioneCreate a new floppy disk...This is used to create a new floppy diskCrea un nuovo disco floppy...Create ad hoc VISO...This is used for optical mediaCrea VISO ad hoc...Choose/Create a disk image...This is used for hard disks, optical media and floppiesScegli/Crea un'immagine disco...Choose a disk file...This is used for selecting an existing disk fileScegli un file di disco...PIIX3 (IDE)PIIX3 (IDE)PIIX4 (Default IDE)PIIX4 (IDE predefinito)ICH6 (IDE)ICH6 (IDE)AHCI (SATA)AHCI (SATA)LsiLogic (Default SCSI)LsiLogic (SCSI predefinito)BusLogic (SCSI)BusLogic (SCSI)LsiLogic SAS (SAS)LsiLogic SAS (SAS)I82078 (Floppy)I82078 (Floppy)USBUSBNVMe (PCIe)NVMe (PCIe)virtio-scsivirtio-scsiHard DiskDisco fissoOptical DriveLettore otticoFloppy DriveLettore floppyChoose/Create a Virtual Hard Disk...Scegli/Crea un disco fisso virtuale...Choose a disk file...Scegli un file di disco...Choose/Create a Virtual Optical Disk...Scegli/Crea un disco ottico virtuale...Choose/Create a Virtual Floppy Disk...Scegli/Crea un disco floppy virtuale...Choose/Create a disk image...Scegli/Crea un'immagine disco...UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.hai assegnato più di <b>%1%</b> della memoria del computer (<b>%2</b>) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Seleziona una quantità minore.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.hai assegnato più di <b>%1%</b> della memoria del computer (<b>%2</b>) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Continua a tuo rischio.for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.per motivi prestazioniali, il numero di CPU virtuali collegate alla macchina virtuale non può essere maggiore del doppio del numero di CPU fisiche dell'host (<b>%1</b>). Riduci il numero di CPU virtuali.you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.hai assegnato più CPU virtuali alla macchina virtuale del numero di CPU fisiche del sistema host (<b>%1</b>). Ciò degrada le prestazioni della macchina virtuale. Dovresti ridurre il numero di CPU virtuali.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.c'è più di una CPU virtuale assegnata a questa MV, che richiede che anche la funzionalità IO-APIC sia abilitata. Questa funzionalità sarà abilitata automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.c'è più di una CPU virtuale assegnata a questa MV. Ciò richiede che anche la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V) sia abilitata. Questa funzionalità sarà abilitata automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt><qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>&MotherboardScheda &madreBase &Memory:&Memoria di base:Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Controlla la quantità di memoria fornita alla macchina virtuale. Se ne assegni troppa, la macchina potrebbe non avviarsi.MBMB&Boot Order:Or&dine di avvio:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Definisce l'ordine dei dispositivi per l'avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare i singoli dispositivi. Sposta i dispositivi verso l'alto o il basso per modificarne l'ordine.Move Down (Ctrl-Down)Sposta in basso (Ctrl-Giù)Moves the selected boot device down.Sposta in basso il dispositivo di avvio selezionato.Move Up (Ctrl-Up)Sposta in alto (Ctrl-Su)Moves the selected boot device up.Sposta in alto il dispositivo di avvio selezionato.Extended Features:Funzionalità estese:When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Se marcata, la macchina virtuale supporterà l'Input Output APIC (I/O APIC), che potrebbe leggermente ridurre le prestazioni della macchina virtuale. <b>Nota:</b> non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!Enable &I/O APICAbilita &I/O APIC&Processor&Processore&Processor(s):&Processori:When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Se marcata, la funzionalità di estensione dell'indirizzo fisico (PAE) della CPU dell'host sarà esposta alla macchina virtuale.Enable PA&E/NXAbilita PA&E/NXAcce&lerationAcce&lerazioneHardware Virtualization:Virtualizzazione hardware:When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare le estensioni di virtualizzazione della CPU dell'host come Intel VT-x e AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VAbilita &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare l'estensione di paginazione nidificata di Intel VT-x e AMD-V.Enable Nested Pa&gingAbilita pa&ginazione nidificata<qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 CPU</qt>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Se selezionata, il guest supporterà l'estensione Extended Firmware Interface (EFI), che è richiesta per avviare alcuni sistemi guest. I sistemi non EFI non saranno in grado di avviarsi se questa opzione è attiva.Enable &EFI (special OSes only)Abilita &EFI (solo alcuni sistemi operativi)If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Se marcata, il dispositivo RTC riporterà l'ora in UTC, altrimenti in ora locale (host). I sistemi UNIX di solito si aspettano che l'orologio hardware sia impostato in UTC.Hardware Clock in &UTC TimeOrologio hardware in ora &UTCControls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.Controlla il numero di CPU della macchina virtuale. Il sistema host deve supportare la virtualizzazione hardware per utilizzare più di una CPU virtuale.If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.Se marcata, sarà supportato un dispositivo di puntamento assoluto (una tavoletta USB). In alternativa, sarà emulato un mouse PS/2 standard.Enable &absolute pointing device&Abilita dispositivo di puntamento assoluto&Chipset:&Chipset:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Definisce il tipo di chipset che deve essere emulato dalla macchina virtuale. Nota che l'emulazione del chipset ICH9 è sperimentale e non consigliato, ad eccezione dei sistemi guest (come Mac OS X) che lo richiedono.&Execution Cap:&Execution Cap:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.Limita la quantità di tempo destinata all'esecuzione di ogni CPU virtuale. Ogni CPU virtuale potrà utilizzare fino a questa percentuale del tempo di elaborazione disponibile in una CPU fisica. Execution cap può essere disabilitato impostandolo al 100%. L'impostazione di un limite troppo basso può rendere lenta la risposta della macchina.you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.hai impostato un valore basso di execution cap del processore. Ciò potrebbe rendere lenta la risposta della macchina.you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.hai abilitato un HID (Human Interface Device) USB. Non funzionerà a meno che non sia abilitata anche l'emulazione USB. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.<qt>%1%</qt>Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt><qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.hai assegnato il tipo di chipset ICH9 a questa MV. Funzionerà correttamente solo se anche la funzionalità IO-APIC è abilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.<qt>%1 CPUs</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 CPU</qt>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Se marcata, la macchina virtuale supporterà la configurazione avanzata e l'interfaccia di gestione energetica (ACPI). <b>Nota:</b> non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!Enable &ACPIAbilita &ACPIControls the number of virtual CPUs in the virtual machine.Controlla il numero di CPU virtuali di questa macchina virtuale.you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.hai assegnato il tipo di chipset ICH9 a questa macchina virtuale. Funzionerà correttamente solo se anche la funzionalità IO-APIC è abilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.you have hardware virtualization (VT-x/AMD-V) enabled. Your host configuration does not support hardware virtualization, so it will be disabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.hai abilitato la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V). La configurazione dell'host non supporta la virtualizzazione hardware, per cui sarà disabilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV premendo il pulsante OK.&Pointing Device:Dispositivo di &puntamento:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.Specifica se il dispositivo di puntamento emulato è un mouse PS/2 standard, una tavoletta USB o una tavoletta USB multitocco.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.Più del <b>%1%</b> della memoria del computer host (<b>%2</b>) è assegnata alla macchina virtuale. Non rimane memoria sufficiente per il sistema operativo dell'host. Seleziona una quantità minore.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.Più del <b>%1%</b> della memoria del computer host (<b>%2</b>) è assegnata alla macchina virtuale. Potrebbe non esserci memoria sufficiente per il sistema operativo dell'host. Valuta la possibilità di selezionare una quantità minore.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è necessaria per supportare un chipset di tipo ICH9. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.L'emulazione del controller USB non è attualmente abilitata nella pagina USB. Questa funzionalità è necessaria per supportare un dispositivo di inserimento USB emulato. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.Per motivi legati alle prestazioni, il numero di CPU virtuali assegnate alla macchina virtuale non possono eccedere il doppio del numero di CPU fisiche dell'host (<b>%1</b>). Riduci il numero di CPU virtuali.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.Alla macchina virtuale è assegnato un numero di CPU virtuali maggiore del numero di CPU fisiche del sistema host (<b>%1</b>). Ciò potrebbe degradare le prestazioni della macchina virtuale. Dovresti ridurre il numero di CPU virtuali.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare più di un processore virtuale. Sarà attivata automaticamente se confermi le modifiche.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.La virtualizzazione hardware non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema. Ciò è richiesto per supportare più di un processore virtuale. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.L'execution cap del processore è impostata a un valore basso. Ciò potrebbe rallentare la macchina.&Paravirtualization Interface:Interfaccia di ¶virtualizzazione:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.Seleziona il fornitore dell'interfaccia di paravirtualizzazione del guest che deve essere utilizzato da questa macchina virtuale.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare un chipset di tipo ICH9 che hai abilitato per questa MV. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.L'emulazione del controller USB non è attualmente abilitata nella pagina USB. Questa funzionalità è richiesta per supportare un dispositivo di inserimento USB emulato. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare più di un processore virtuale che hai scelto per questa MV. Sarà attivata automaticamente se confermi le modifiche.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La virtualizzazione hardware non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare più di un processore virtuale che hai scelto per questa MV. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Se marcata, il dispositivo RTC riporterà l'ora in UTC, altrimenti in ora locale (host). I sistemi UNIX di solito si aspettano che l'orologio hardware sia impostato in UTC.%%%1 MB%1 MB%1 CPU%1 is 1 for now%1 CPU%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for now%1 CPU%1%%1%The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è necessaria per supportare un chipset di tipo ICH9. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.L'emulazione del controller USB non è attualmente abilitata nella pagina USB. Questa funzionalità è necessaria per supportare un dispositivo di inserimento USB emulato. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La funzionalità I/O APIC non è attualmente abilitata nella sezione Scheda madre della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare più di un processore virtuale. Sarà attivata automaticamente se confermi le modifiche.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualizzazione hardware non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare più di un processore virtuale. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.Considera di ridurre il numero di CPU assegnate alla macchina virtuale invece di impostare l'execution cap del processore.Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.La riduzione dell'execution cap del processore potrebbe risultare in un calo delle prestazioni.The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system.La virtualizzazione hardware è abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema nonostante non sia supportata dal sistema guest. Dovrebbe essere disabilitata per avviare il sistema virtuale.When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.Se marcata, la funzionalità della CPU di virtualizzazione hardware nidificata sarà esposta alla macchina virtuale.Enable Nested &VT-x/AMD-VAbilita &VT-x/AMD-V nidificateThe hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualizzazione hardware non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare la virtualizzazione hardware nidificata. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La paginazione nidificata non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione del pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare la virtualizzazione hardware nidificata. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualizzazione hardware non è attualmente abilitata nella sezione Accelerazione della pagina Sistema. Questa funzionalità è richiesta per supportare la paginazione nidificata. Sarà abilitata automaticamente se confermi le modifiche.UIMachineSettingsUSB&Add Empty Filter&Aggiungi un filtro vuotoA&dd Filter From DeviceAggiungi filtro da &dispositivo&Edit FilterM&odifica filtro&Remove Filter&Rimuovi filtro&Move Filter UpS&posta filtro in alto M&ove Filter DownSp&osta filtro in bassoAdds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati inizialmente a stringhe vuote. Nota che un filtro del genere corrisponderà a qualunque dispositivo USB collegato.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC host.Edits the selected USB filter.Modifica il filtro USB selezionato.Removes the selected USB filter.Rimuove il filtro USB selezionato.Moves the selected USB filter up.Sposta il filtro USB selezionato verso l'alto.Moves the selected USB filter down.Sposta il filtro USB selezionato verso il basso.New Filter %1usbNuovo filtro %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Se marcata, abilita il controller USB virtuale di questa macchina.Enable &USB ControllerAbilita controller &USBWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Se marcata, abilita il controller USB EHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB EHCI fornisce il supporto a USB 2.0.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerAbilita controller USB 2.0 (E&HCI)USB Device &Filters&Filtri dispositivi USBLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.Elenca tutti i filtri USB della macchina. Questa casella di selezione definisce se il filtro specificato è abilitato o meno. Utilizza il menu contestuale o i pulsanti sulla destra per aggiungere o rimuovere filtri USB.[filter][filtro]<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID venditore: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID prodotto: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Revisione: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Prodotto: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produttore: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Num. seriale: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Porta: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Stato: %1</nobr>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack dal sito di VirtualBox. Dopo potrai riabilitare l'USB 2.0. Nel frattempo, sarà disabilitato a meno che tu non annulli le modifiche correnti.USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack dal sito di VirtualBox. Una volta installato, sarà possibile ri-abilitare USB 2.0. Nel frattempo sarà disabilitato a meno che annulli le modifiche correnti alle impostazioni.USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Ciò richiedere che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack dal sito di VirtualBox o disabilita USB 2.0 per poter avviare la macchina.When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.Se marcata, abilita il controller USB OHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB OHCI fornisce il supporto a USB 1.0.USB &1.1 (OHCI) ControllerController USB &1.1 (OHCI)USB &2.0 (EHCI) ControllerController USB &2.0 (EHCI)When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.Se marcata, abilita il controller USB xHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB xHCI fornisce il supporto a USB 3.0.USB &3.0 (xHCI) ControllerController USB &3.0 (xHCI)USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.USB 2.0/3.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack scaricabile dal sito di VirtualBox o disabilita USB 2.0/3.0 per poter avviare la macchina.When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.Se marcata, abilita il controller USB OHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB OHCI fornisce il supporto a USB 1.0.When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Se marcata, abilita il controller USB EHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB EHCI fornisce il supporto a USB 2.0.When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.Se marcata, abilita il controller USB xHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB xHCI fornisce il supporto a USB 3.0.Add Empty FilterAggiungi filtro vuotoAdd Filter From DeviceAggiungi filtro da dispositivoEdit FilterModifica filtroRemove FilterRimuovi filtroMove Filter UpSposta filtro in altoMove Filter DownSposta filtro in bassoAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati inizialmente a stringhe vuote. Nota che un filtro del genere corrisponderà a qualsiasi dispositivo USB collegato.Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC host.Edits selected USB filter.Modifica il filtro USB selezionato.Removes selected USB filter.Rimuove il filtro USB selezionato.Moves selected USB filter up.Sposta il filtro USB selezionato verso l'alto.Moves selected USB filter down.Sposta il filtro USB selezionato verso il basso.When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.Se selezionata, abilita i controller virtuali USB OHCI ed EHCI di questa macchina. Insieme forniscono il supporto USB 2.0.USB &2.0 (OHCI + EHCI) ControllerController USB &2.0 (OHCI + EHCI)UIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteQualsiasiYesremoteSìNoremoteNo&Name:&Nome:Holds the filter name.Mostra il nome del filtro.&Vendor ID:ID &Venditore:Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Definisce il filtro ID del venditore. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>XXXX</tt> dove <tt>X</tt> è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.&Product ID:ID &Prodotto:Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Definisce il filtro ID del prodotto. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>XXXX</tt> dove <tt>X</tt> è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.&Revision:&Revisione:Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Definisce il filtro del numero di revisione. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>IIFF</tt> dove <tt>è</tt> è una cifra decimale della parte intera e <tt>F</tt> è una cifra decimale della parte frazionaria. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.&Manufacturer:&Produttore:Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del produttore come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.Pro&duct:Pro&dotto:Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del nome del prodotto come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.&Serial No.:N. &seriale:Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del numero seriale come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.Por&t:Por&ta:Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro della porta USB dell'host come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.R&emote:R&emoto:Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Definisce se questo filtro si applica ai dispositivi USB collegati localmente al computer host (<i>No</i>), a un computer client VRDP (<i>Sì</i>), o entrambi (<i>Qualsiasi</i>).&Action:&Azione:Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).Definisce un'azione eseguita dal computer host quando si collega un dispositivo corrispondente: lasciarlo al sistema host (<i>Ignora</i>) o acquisirlo per un utilizzo successivo delle macchine virtuali (<i>Trattieni</i>).USB Filter DetailsDettagli filtro USBHolds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Definisce il filtro ID del venditore. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>XXXX</tt> dove <tt>X</tt> è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Definisce il filtro ID del prodotto. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>XXXX</tt> dove <tt>X</tt> è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Definisce il filtro del numero di revisione. Il formato della stringa di <i>corrispondenza esatta</i> è <tt>IIFF</tt> dove <tt>I</tt> è una cifra decimale della parte intera e <tt>F</tt> è una cifra decimale della parte frazionaria. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del produttore come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del nome del prodotto come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro del numero seriale come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Definisce il filtro della porta USB dell'host come una stringa di <i>corrispondenza esatta</i>. Una stringa vuota corrisponderà a qualsiasi valore.Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Definisce se questo filtro si applica ai dispositivi USB collegati localmente al computer host (<i>No</i>), a un computer client VRDP (<i>Sì</i>), o entrambi (<i>Qualsiasi</i>).UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 Versione SPERIMENTALE %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Mostra il tasto host attualmente assegnato.<br>Questo tasto, se premuto da solo, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri tasti per eseguire rapidamente azioni dal menu principale.UIMaximumGuestScreenSizeEditorMaximum Guest Screen &Size:Dimen&sione massima schermo del guest:&Width:&Larghezza:Holds the maximum width which we would like the guest to use.Specifica la larghezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.&Height:&Altezza:Holds the maximum height which we would like the guest to use.Specifica l'altezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.Selects maximum guest screen size policy.Seleziona il criterio per la dimensione massima dello schermo del guest.UIMediumDetailsWidget&Attributes&Attributi&Information&Informazioni&Type:&Tipo:&Location:&Posizione:&Description:&Descrizione:&Size:&Dimensione:Holds the type of this medium.Contiene il tipo di questo supporto.Holds the location of this medium.Contiene la posizione di questo supporto.Holds the description of this medium.Contiene la descrizione di questo supporto.Holds the size of this medium.Contiene la dimensione di questo supporto.ResetRipristinaApplyApplicaReset changes in current medium detailsRipristina le modifiche nei dettagli del supporto attualeApply changes in current medium detailsApplica le modifiche nei dettagli del supporto attualeReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)Apply Changes (%1)Applica modifiche (%1)Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.Impossibile modificare la dimensione del supporto da <b>%1</b> a <b>%2</b> poiché il restringimento non è attualmente implementato.Choose Medium LocationScegli posizione supportoLocation can not be empty.La posizione non può essere vuota.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente o indirettamente, preservato quando si creano istantanee.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, le modifiche saranno perse al prossimo avvio della macchina virtuale.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, ignorato quando si creano istantanee.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, consentito l'uso concomitante da parte di diverse macchine.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, e può essere utilizzato da diverse macchine.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, in modo che il supporto di base possa essere utilizzato da diverse MV che hanno supporti differenziati per archiviare le proprie modifiche.UIMediumItemCurrent extension (*.%1)Estensione attuale (*.%1)Choose the location of this mediumScegli la posizione del supportoMoving medium...Spostamento supporto...%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2: %3, %4: %5Format:Formato:Storage details:Dettagli di archiviazione:Attached to:Collegato a:Encrypted with key:Cifrato con chiave:UUID:UUID:<i>Not Attached</i><i>Non connesso</i><i>Not Encrypted</i><i>Non cifrato</i>--no info--Removing medium...Rimozione supporto...Moving medium ...Spostamento supporto...Removing medium ...Rimozione supporto...UIMediumManager&Hard drives&Dischi fissi&Optical disksDischi &ottici&Floppy disksDischi &floppy&Select&SelezionaC&loseC&hiudiRemoving medium...Rimozione supporto...&Hard disksDisc&hi fissi%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2: %3, %4: %5Format:Formato:Storage details:Dettagli di archiviazione:Attached to:Collegato a:Encrypted with key:Cifrato con chiave:UUID:UUID:<i>Not Attached</i><i>Non connesso</i><i>Not Encrypted</i><i>Non cifrato</i>--no info--&Medium&Supporto&Copy...&Copia...Copy selected disk image fileCopia file immagine del disco selezionato&Remove...&Rimuovi...Remove selected disk image fileRimuovi file immagine del disco selezionatoRe&lease...Ri&lascia...Release selected disk image file by detaching it from machinesRilascia il file immagine del disco selezionato sganciandolo dalle macchine&Properties...&Proprietà...Open pane with selected disk image file propertiesApri il pannello con le proprietà del file immagine del disco selezionatoRe&freshA&ggiornaRefresh the list of disk image filesAggiorna l'elenco dei file immagine dei dischiNameNomeVirtual SizeDimensione virtualeActual SizeDimensione effettivaSizeDimensioneChecking accessibilityControllo accessibilitàMoving medium...Spostamento supporto...Virtual Media ManagerGestore dei supporti virtualiResetRipristinaApplyApplicaCloseChiudiReset changes in current medium detailsRipristina le modifiche nei dettagli del supporto attualeApply changes in current medium detailsApplica le modifiche nei dettagli del supporto attualeClose dialog without savingChiudi la finestra senza salvareReset Changes (%1)Ripristina modifiche (%1)Apply Changes (%1)Applica modifiche (%1)Close Window (%1)Chiudi finestra (%1)Copy Disk Image File (%1)Copia file immagine del disco (%1)Remove Disk Image File (%1)Rimuovi file immagine del disco (%1)Release Disk Image File (%1)Rilascia file immagine del disco (%1)Open Disk Image File Properties (%1)Apri proprietà del file immagine del disco (%1)Refresh Disk Image Files (%1)Aggiorna i file immagine dei dischi (%1)Current extension (*.%1)Estensione attuale (*.%1)Choose the location of this mediumScegli la posizione del supporto&Move...&Sposta...Move Disk Image File (%1)Sposta file immagine disco (%1)Move selected disk image fileSposta file dell'immagine disco selezionatoResizing medium...Ridimensionamento supporto...Create a Floppy DiskCrea un disco floppyFile Path:Percorso file:Size:Dimensione:Format disk as FAT12Formatta disco come FAT121.44M1.44M1.2M1.2M720K720K360K360K&Add&AggiungiAdd Disk Image FileAggiunfi file immagine discoAdd disk image fileAggiunfi file immagine disco&Create&CreaCreate an Empty Disk ImageCrea un'immagine disco vuotaMoving medium ...Spostamento supporto...Resizing medium ...Ridimensionamento supporto...&Attributes&Attributi&Information&Informazioni&Type:&Tipo:&Location:&Posizione:&Description:&Descrizione:&Size:&Dimensione:Holds the type of this medium.Contiene il tipo di questo supporto.Holds the location of this medium.Contiene la posizione di questo supporto.Choose Medium LocationScegli posizione supportoHolds the description of this medium.Contiene la descrizione di questo supporto.Holds the size of this medium.Contiene le dimensioni di questo supporto.Location cannot be empty.La posizione non può essere vuota.Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.Impossibile modificare la dimensione del supporto da <b>%1</b> a <b>%2</b> poiché il restringimento non è attualmente implementato.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente o indirettamente, preservato durante l'acquisizione di istantanee.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, le modifiche saranno perse al prossimo avvio della macchina virtuale.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, ignorato quando si creano istantanee.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, consentito l'uso concomitante da parte di diverse macchine.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, e può essere utilizzato da diverse macchine.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, in modo che un supporto di base possa essere utilizzato per diverse macchine virtuali che dispongono di un proprio supporto di differenziazione per archiviare le modifiche.Registered hard drivesDischi fissi registratiRegistered optical disksDischi ottici registratiRegistered floppy disksDischi floppy registratiHelpAiutoShow dialog helpMostra la guida della finestraShow Help (%1)Mostra la guida (%1)UIMediumManagerWidgetCopy Disk Image File (%1)Copia file immagine del disco (%1)Remove Disk Image File (%1)Rimuovi file immagine del disco (%1)Release Disk Image File (%1)Rilascia file immagine del disco (%1)Open Disk Image File Properties (%1)Apri proprietà del file immagine del disco (%1)Refresh Disk Image Files (%1)Aggiorna i file immagine dei dischi (%1)UIMediumSearchWidgetSearch By NameCerca per nomeSearch By UUIDCerca per UUIDSelect the search typeSeleziona il tipo di ricercaEnter the search term and press Enter/ReturnDigita il termine di ricerca e premi InvioShow the previous item matching the search termMostra l'elemento precedente che corrisponde al termine di ricercaShow the next item matching the search termMostra l'elemento successivo che corrisponde al termine di ricercaUIMediumSelector&Add...&Aggiungi...Add Disk ImageAggiungi immagine discoAdd existing disk image fileAggiungi immagine disco esistente&Create...&Crea...Create Disk ImageCrea immagine discoCreate new disk image fileCrea nuova immagine disco&RefreshAggio&rnaRefresh Disk Image Files (%1)Aggiorna i file immagine dei dischi (%1)ChooseScegliNameNomeVirtual SizeDimensione virtualeActual SizeDimensione effettivaMediumSupportoExpand AllEspandi tuttoCollapse AllContrai tuttoCancelAnnullaLeave EmptyLascia vuotoOptical Disk SelectorSelettore disco otticoFloppy Disk SelectorSelettore disco floppyHard Disk SelectorSelettore disco fissoVirtual Medium SelectorSelettore supporti virtuali&CancelA&nnullaLeave &EmptyLascia &vuotoLeave the drive emptyLascia l'unità vuotaC&hooseSce&gliAttach the selected medium to the driveCollega il supporto selezionato all'unitàUIMediumSizeAndPathGroupBoxDisk file name is not uniqueIl nome del file di disco non è univocoHolds the location of the virtual disk file.Contiene la posizione del file del disco virtuale.Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.Apre la finestra per la selezione dei file in modo che sia possibile selezionare una posizione per il file del disco.Hard Disk File Location and SizePosizione e dimensione del file di disco fissoSpecify a location for new virtual hard disk file...Specifica una posizione per il nuovo file di disco fisso virtuale...Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Digita il nome del nuovo disco fisso virtuale nella casella seguente o fai clic sull'icona della cartella per selezionare una cartella di destinazione diversa.Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.Seleziona la dimensione del disco fisso virtuale in megabyte. Questa dimensione è il limite sul totale dei dati che una macchina virtuale sarà in grado di archiviare su disco.UIMediumSizeEditorHolds the size of this medium.Contiene la dimensione del supporto.<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 B)</nobr>Minimum size for this medium.Dimensioni minime per questo supporto.Maximum size for this medium.Dimensioni massime per questo supporto.UIMediumTypeChangeDialogModify medium attributesModifica gli attributi del supporto<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p><p>Stai per cambiare gli attributi del disco virtuale posizionato in <b>%1</b>.</p><p>Scegli uno dei seguenti tipi di supporto e premi <b>%2</b> per procedere o <b>%3</b> altrimenti.</p>Choose mode:Scegli il tipo di supporto:This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente o indirettamente utilizzando il seguente disco differenziale.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, le modifiche saranno perse al prossimo avvio della macchina virtuale.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, ignorato quando si creano istantanee.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, consentito l'uso concomitante da parte di diverse macchine.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.Questo tipo di supporto è collegato direttamente, e può essere utilizzato da diverse macchine.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Questo tipo di supporto è collegato indirettamente, in modo che il supporto di base possa essere utilizzato da diverse MV che hanno diversi supporti per archiviare le proprie modifiche.UIMenuBarEditorWidgetVirtual Screen ResizeRidimensionamento schermo virtualeVirtual Screen MappingMappatura dello schermo virtualeSwitchCambiaCloseChiudiEnable Menu BarAbilita barra dei menuToggle menu %1Commuta il menu %1Popup menu %1Fai apparire il menu %1Virtual Screen RemapRimappa schermo virtualeVirtual Screen RescaleRiscala schermo virtualeAllows to modify VM menu-bar contents.Consente la modifica dei contenuti della barra dei menu della MV.UIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - InformazioniVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - DomandaVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - AttenzioneVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - ErroreVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - Errore graveDo not show this message againmsg box flagNon mostrare ancora questo messaggioFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.Apertura di <tt>%1</tt> non riuscita. Assicurati che il tuo ambiente desktop possa gestire correttamente URL di questo tipo.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Inizializzazione COM o individuazione del server VirtualBox COM non riuscita. Probabilmente il server VirtualBox non è in esecuzione o non è riuscito a partire.</p><p>L'applicazione sarà chiusa.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Creazione dell'oggetto COM VirtualBox non riuscita.</p><p>L'applicazione sarà chiusa immediatamente.</p>Failed to set global VirtualBox properties.Impostazione delle proprietà globali di VirtualBox non riuscita.Failed to access the USB subsystem.Accesso al sottosistema USB non riuscito.Failed to create a new virtual machine.Creazione di una nuova macchina virtuale non riuscita.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.Creazione di una nuova macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.Applicazione delle impostazioni alla macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.Accensione della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Pausa dell'esecuzione della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Ripristino dell'esecuzione della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.Salvataggio dello stato della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.Creazione di un'istantanea della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.Arresto della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.Rimozione della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.Scarto dello stato salvato per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscito.There is no virtual machine named <b>%1</b>.Non esiste una macchina virtuale chiamata <b>%1</b>.<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Sei sicuro di voler scartare lo stato salvato della macchina virtuale <b>%1</b>?</p><p>Questa operazione è equivalente al reset o allo spegnimento della macchina senza uno spegnimento corretto, dal punto di vista del sistema guest.</p>Failed to create a new session.Creazione di una nuova sessione non riuscita.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.Rimozione dell'interfaccia di rete host <b>%1</b> non riuscita.Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Connessione del dispositivo USB <b>%1</b> alla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Disconnessione del dispositivo USB <b>%1</b> dalla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.Creazione di una cartella condivisa <b>%1</b> (che punta a <nobr><b>%2</b></nobr>) per la Macchina Virtuale <b>%3</b> non riuscita.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.Rimozione di una cartella condivisa <b>%1</b> (che punta a <nobr><b>%2</b></nobr>) dalla Macchina Virtuale <b>%3</b> non riuscita.<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>La macchina virtuale ha rilevato che il sistema guest non supporta l'<b>integrazione mouse</b> nella modalità video attuale. Devi acquisire il mouse (facendo clic all'interno dello schermo della MV o premendo il tasto host) per utilizzare il mouse all'interno del sistema guest.</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>La macchina virtuale è attualmente in stato di <b>Pausa</b> e pertanto non accetta comandi da tastiera o mouse. Se vuoi continuare il tuo lavoro all'interno della MV, devi ripristinarla selezionando l'azione corrispondente dal menu azioni.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Impossibile eseguire VirtualBox in modalità <i>Selettore MV</i> a causa di restrizioni locali.</p><p>L'applicazione sarà chiusa immediatamente.</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Errore grave</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Errore non grave</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>Attenzione</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>ID Errore: </nobr>Severity: runtime error info Gravità: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>Un errore grave si è verificato durante l'esecuzione della Macchina Virtuale! La Macchina Virtuale sarà spenta. Ti suggeriamo di usare gli appunti per copiare i messaggi d'errore seguenti per esaminarli più approfonditamente:</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>Si è verificato un errore durante l'esecuzione della Macchina Virtuale! I dettagli dell'errore sono mostrati sotto. Puoi provare a correggere l'errore descritto e ripristinare l'esecuzione della Macchina Virtuale.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>L'esecuzione della macchina virtuale può dar luogo ad errori come descritto sotto. Puoi ignorare questo messaggio, ma ti suggeriamo di eseguire le azioni appropriate per assicurarti che l'errore descritto non abbia luogo.</p>Result Code: error infoCodice 'uscita: Component: error infoComponente: Interface: error infoInterfaccia: Callee: error infoChiamante: Callee RC: error infoRC Chiamante: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Impossibile recuperare il file della lingua <b>%1</b> nella cartella <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>La lingua sarà temporaneamente reimpostata a quella predefinita di sistema. Apri la finestra delle <b>Impostazioni</b> dal menu <b>File</b> della finestra principale di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina <b>Lingua</b>.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Impossibile caricare il file della lingua <b><nobr>%1</nobr></b>.<p>La lingua sarà temporaneamente reimpostata a Inglese (built-in). Apri la finestra delle <b>Impostazioni</b> dal menu <b>File</b> della finestra principale di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina <b>Lingua</b>.</p><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>Impossibile rimuovere la cartella condivisa <b>%1</b> (che punta a <nobr><b>%2</b></nobr>) dalla macchina virtuale <b>%3</b>.</p><p>Chiudere tutti i programmi nel sistema Guest che potrebbero utilizzare la cartella condivisa e provare nuovamente.</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Impossibile trovare il file immagine per VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Si vuole scaricare quest'immagine CD da Internet?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Impossibile scaricare l'immagine CD di VirtualBox Guest Additions da <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Siete sicuri di voler scaricare l'immagine CD di VirtualBox Guest Additions da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensione %3 byte)?</p><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>L'immagine CD di VirtualBox Guest Additions è stata scaricata con successo da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> e salvata localmente come <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Si vuole registrare quest'immagine CD e montarla nel drive CD/DVD virtuale?</p><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p><p>La finestra della macchina virtuale è ottimizzata per lavorare in modalità colore a <b>%1 bit</b>, ma la qualità del colore dello schermo virtuale è impostata attualmente a <b>%2 bit</b>.</p><p>Apri la finestra delle proprietà dello schermo nel sistema guest e scegli una modalità di colore a <b>%3 bit</b>, se disponibile, per ottenere le migliori prestazioni dal sottosistema video virtuale.</p><p><b>Nota</b>: alcuni sistemi operativi, come OS/2, possono lavorare effettivamente in modalità 32 bit, ma la segnalano come 24 bit (16 milioni di colori). Puoi provare a selezionare una qualità di colore diversa per vedere se questo messaggio scompare, oppure semplicemente disabilitare il messaggio ora se sei sicuro che la qualità di colore richiesta (%4 bit) non sia disponibile nel sistema guest.</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p><p>Non è stato connesso un disco fisso alla nuova macchina virtuale. La macchina non sarà in grado di avviarsi a meno che non si connetta in seguito (attraverso la finestra delle impostazioni o l'Assistente di primo avvio) un disco fisso con un sistema operativo guest o qualche altro supporto avviabile.</p><p>Vuoi continuare?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.Impossibile trovare i file di licenza in <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.Impossibile aprire il file di licenza <nobr><b>%1</b></nobr>. Controllare i permessi del file.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.Impossibile inviare l'evento ACPI Power Button Press alla macchina virtuale <b>%1</b>.<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>Congratulazioni! Vi siete registrati con successo come utente di VirtualBox.</p><p>Grazie per aver dedicato qualche minuto alla compilazione del modulo di registrazione!</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Impossibile caricare la configurazione GUI globale da <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'applicazione verrà ora chiusa.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Impossibile salvare la configurazione GUI globale da <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>L'applicazione verrà ora chiusa.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.Impossibile salvare le impostazioni della macchina virtuale <b>%1</b> su <b><nobr>%2</nobr></b>.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.Impossibile caricare le impostazioni della macchina virtuale <b>%1</b> su <b><nobr>%2</nobr></b>.Discardsaved stateScartaDownloadadditionsScaricaInsertadditionsInserisci<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>Il tasto host è definito attualmente come <b>%1</b>.</p>Capturedo input captureCatturaCheckinaccessible media message boxControllaSwitchfullscreenSchermo interoSwitchseamlessIntegrazione<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Vuoi davvero ripristinare la macchina virtuale?</p><p>Tutti i dati non salvati di tutte le applicazioni in esecuzione saranno persi.</p>ResetmachineResetContinueno hard disk attachedContinuaGo Backno hard disk attachedTorna indietro<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Impossibile abilitare la modalità trasparente per memoria video insufficiente nel sistema guest.</p><p>È necessario configurare la macchina virtuale assegnandole almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Impossibile abilitare la modalità a pieno schermo per memoria video insufficiente nel sistema guest.</p><p>È necessario configurare la macchina virtuale assegnandole almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>Premi <b>Ignora</b> per passare comunque alla modalità a pieno schermo oppure premere <b>Annulla</b> per annullare l'operazione.</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Hai già installato l'ultima versione di VirtualBox. Ripeti in seguito il controllo di versione.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>Hai fatto <b>clic con il mouse</b> sullo schermo della macchina virtuale o premuto il <b>tasto host</b>. La macchina virtuale <b>acquisirà</b> il puntatore del mouse (solo se l'integrazione non è supportata dal sistema guest) e la tastiera e li renderà indisponibili alle applicazioni in esecuzione sulla macchina host.</p><p>Puoi premere il <b>tasto host</b> in qualunque momento per <b>liberare</b> la tastiera e il mouse (se acquisiti) e restituirli alle solite operazioni. Il tasto host assegnato è mostrato nella barra di stato nella parte bassa della finestra della macchina virtuale, accanto all'icona <img src=:/hostkey_16px.png/>. Questa icona, insieme a quella del mouse posizionata accanto, indica lo stato di acquisizione della tastiera e del mouse.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>L'opzione <b>Acquisizione automatica della tastiera</b> è attiva. La macchina virtuale <b>acquisirà</b> automaticamente la tastiera ogni volta che la finestra della MV è attiva e la renderà indisponibile alle applicazioni in esecuzione sulla macchina host: quando la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) saranno inviate alla MV.</p><p>Puoi premere il <b>tasto host</b> in qualunque momento per <b>liberare</b> la tastiera e il mouse (se acquisiti) e restituirli alle solite operazioni. Il tasto host assegnato è mostrato nella barra di stato nella parte bassa della finestra della macchina virtuale, accanto all'icona <img src=:/hostkey_16px.png/>. Questa icona, insieme a quella del mouse posizionata accanto, indica lo stato di acquisizione della tastiera e del mouse.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>La macchina virtuale segnala che il sistema guest supporta <b>integrazione del puntatore del mouse</b>. Ciò significa che non è necessario <i>acquisire</i> il puntatore del mouse per poterlo utilizzare nel sistema guest -- tutte le azioni del mouse eseguite quando il puntatore si trova sullo schermo della macchina virtuale sono inviate direttamente al sistema guest. Se è il mouse è stato acquisito, sarà automaticamente liberato.</p><p>L'icona del mouse nella barra di stato apparirà come <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> per informarti che l'integrazione del puntatore del mouse è supportata dal sistema guest ed è attiva.</p><p><b>Nota</b>: alcune applicazioni potrebbero non funzionare correttamente nella modalità di integrazione del puntatore del mouse. Puoi sempre disabilitarla per la sessione corrente (per poi riabilitarla) selezionando l'azione corrispondente nella barra dei menu.</p>&Contents...&Contenuti...Show the online help contentsMostra i contenuti dell'aiuto in linea&VirtualBox Web Site...Sito web di &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteApri il browser al sito web di VirtualBox&Reset All Warnings&Ripristina tutti gli avvisiGo back to showing all suppressed warnings and messagesMostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressiR&egister VirtualBox...R&egistra VirtualBox...Open VirtualBox registration formApri il modulo di registrazione di VirtualBoxC&heck for Updates...Con&trolla aggiornamenti...Check for a new VirtualBox versionControlla la presenza di una nuova versione di VirtualBox&About VirtualBox...Inform&azioni su VirtualBox...Show a window with product informationMostra una finestra con le informazioni sul prodotto<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Una nuova versione di VirtualBox è stata rilasciata! La versione <b>%1</b> è disponibile presso <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puoi scaricare questa versione da questo collegamento diretto:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Sarà sganciato dalla(e) seguente(i) macchina(e) virtuale(i): <b>%3</b>.</p>Releasedetach mediumRilascia<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Sei sicuro di voler rimuovere il %1 <nobr><b>%2</b></nobr> dall'elenco dei supporti conosciuti?</p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.Nota che questo disco fisso è inaccessibile, perciò l'unità di archiviazione non può essere eliminata adesso.The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.La finestra successiva ti consentirà di scegliere se eliminare l'unità di archiviazione del disco fisso o mantenerla per usi futuri.RemovemediumRimuovi<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>L'unità di archiviazione di tipo disco fisso esiste già nella posizione <b>%1</b>. Non puoi creare un nuovo disco fisso virtuale in questa posizione poiché potrebbe essere già utilizzata da un altro disco virtuale.</p><p>Specifica una posizione diversa.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Vuoi eliminare l'unità di archiviazione del disco fisso <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Se selezioni <b>Elimina</b>, l'unità di archiviazione specificata sarà eliminata in modo permanente. Questa operazione <b>non può essere annullata</b>.</p><p>Se selezioni <b>Mantieni</b>, il disco fisso sarà rimosso solo dall'elenco dei dischi fissi conosciuti, ma l'unità di archiviazione sarà preservata consentendoti di aggiungere successivamente il disco all'elenco.</p>Deletehard disk storageEliminaKeephard disk storageMantieniFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.Eliminazione dell'unità di archiviazione del disco fisso <b>%1</b> non riuscita.Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Creazione non riuscita del disco fisso <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Apertura non riuscita del %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Chiusura non riuscita del %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Impossibile ottenere lo stato di accessibilità del supporto <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Connessione al servizio di registrazione in linea di VirtualBox non riuscita a causa del seguente errore:</p><p><b>%1</b></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Impossibile ottenere informazioni sulla nuova versione a causa del seguente errore:</p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Uno o più dischi fissi virtuali, CD/DVD o floppy non sono la momento accessibili. Ciò significa che non sarai in grado di operare con le macchine virtuali che utilizzano questi supporti fino a quando non ritorneranno accessibili.</p><p>Premi <b>Controlla</b> per aprire la finestra del gestore supporti virtuali e vedere quali supporti non sono accessibili, o premi <b>Ignora</b> per ignorare questo messaggio.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>Si è verificato un errore critico durante il funzionamento della macchina virtuale e l'esecuzione della macchina è stata fermata.</p><p>Per ottenere aiuto, vedi la sezione Community su <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o il contratto di supporto. Fornisci il contenuto del file di log <tt>VBox.log</tt> e il file immagine <tt>VBox.png</tt>, che puoi trovare nella cartella <nobr><b>%1</b></nobr>, così come una descrizione di cosa stavi facendo quando si è verificato l'errore. Nota che puoi anche accedere ai suddetti file selezionando <b>Mostra log</b> dal menu <b>Macchina</b> della finestra principale di VirtualBox. </p><p>Premi <b>OK</b> se vuoi spegnere la macchina o <b>Ignora</b> se desideri lasciarla così com'è per debug. Nota che il debug richiede conoscenza particolare e strumenti, perciò è consigliato premere <b>OK</b> subito.</p>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.I seguenti file esistono già:<br /><br />%1<br /><br />Sei sicuro di volerli sostituire? Sostituendoli sovrascriverai il loro contenuto.You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Stai eseguendo una versione di VirtualBox che precede il rilascio finale. Questa versione non è appropriata per un uso di produzione.You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.Stai cercando di spegnere il guest con il pulsante di alimentazione ACPI. Al momento non è possibile perché il guest non usa il sottosistema ACPI.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>L'accelerazione hardware VT-x/AMD-V è stata abilitata, ma non è funzionante. Il guest a 64 bit non riuscirà a rilevare una CPU a 64 bit e non potrà avviarsi.</p><p>Assicurati di aver abilitato correttamente VT-x/AMD-V nel BIOS del computer host.</p>Close VMChiudi MVContinueContinuaCancelAnnullaFailed to create the host-only network interface.Creazione dell'interfaccia di rete solo-host non riuscita.<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>I file delle impostazioni di VirtualBox esistenti saranno convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.</p><p>Premi <b>OK</b> per avviare subito VirtualBox o premi <b>Esci</b> se desideri chiudere VirtualBox senza ulteriori azioni.</p>Failed to open appliance.Apertura applicazione virtuale non riuscita.Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.Apertura/Interpretazione dell'applicazione virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to import appliance <b>%1</b>.Importazione dell'applicazione virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to create appliance.Creazione dell'applicazione virtuale non riuscita.Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.Preparazione dell'esportazione dell'applicazione virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to create an appliance.Impossibile creare un'applicazione virtuale.Failed to export appliance <b>%1</b>.Esportazione dell'applicazione virtuale <b>%1</b> non riuscita.<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>L'eliminazione di questa rete solo host causerà l'eliminazione dell'interfaccia solo host sulla quale questa la rete è basata. Vuoi rimuovere l'interfaccia (rete solo host) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più schede di rete virtuali assegnate a una delle MV. Dopo la rimozione, queste schede non saranno più utilizzabili fino alla correzione delle impostazioni con la scelta di un nome dell'interfaccia diverso o con un diverso tipo di collegamento della scheda.</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.Un file con nome <b>%1</b> esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?<br /><br />La sostituzione sovrascriverà il suo contenuto.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>L'accelerazione hardware VT-x/AMD-V è stata abilitata, ma non è funzionante. Alcuni guest (ad es. OS/2 e QNX) richiedono questa funzionalità.</p><p>Assicurati di aver abilitato VT-x/AMD-V nel BIOS del computer host.</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>L'indirizzo email o la password specificata non sono validi.</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p><p>Registrazione di VirtualBox non riuscita.</p><p>%1</p>Failed to check files.Controllo file non riuscito.Failed to remove file.Rimozione file non riuscita.You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.Sembra che il filesystem USBFS sia montato su /sys/bus/usb/drivers. Consigliamo vivamente di modificare questa situazione, poiché rappresenta un grave errore di configurazione del sistema, che potrebbe causare problemi inattesi ai dispositivi USB.You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Stai utilizzando una versione SPERIMENTALE di VirtualBox. Questa versione non è appropriata per un uso in produzione.RestoreRipristina<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Eliminando un'istantanea, le informazioni di stato memorizzate nell'istante andranno perse, e i dati su disco sparsi sui diversi file immagine creati da VirtualBox insieme all'istantanea saranno riuniti in un singolo file. Tale processo può risultare lungo, e le informazioni nell'istantanea non possono essere ripristinate.</p></p>Sei sicuro di voler eliminare l'istantanea selezionata <b>%1</b>?</p>DeleteEliminaFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Ripristino dell'istantanea <b>%1</b> della macchina virtuale <b>%2</b> non riuscito.Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Eliminazione dell'istantanea <b>%1</b> della macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.Impossibile montare il %1 <nobr><b>%2</b></nobr> sulla macchina <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium?Vuoi forzare il montaggio di questo supporto?Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Impossibile smontare il %1 <nobr><b>%2</b></nobr> dalla macchina <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium?Vuoi forzare la rimozione di questo supporto?Force UnmountForza la rimozione<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossibile inserire l'immagine del CD di installazione delle Guest Additions di VirtualBox nella macchina virtuale<b>%1</b>, poiché la macchina non ha alcun lettore CD/DVD. Aggiungi un lettore dalla pagina di archiviazione della finestra delle impostazioni della macchina virtuale.</p>E&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message boxE&sci<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>I seguenti file di configurazione di VirtualBox saranno convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo formato richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.</p><p>Premi <b>OK</b> per avviare subito VirtualBox o premi <b>Esci</b> se desideri chiudere l'applicazione senza ulteriori azioni.</p>hard diskfailed to mount ...disco fissoCD/DVDfailed to mount ... host-driveCD/DVDCD/DVD imagefailed to mount ...immagine CD/DVDfloppyfailed to mount ... host-drivefloppyfloppy imagefailed to mount ...immagine floppy<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Sei sicuro di voler eliminare il dispositivo CD/DVD?</p><p>Senza non potrai montare alcun CD o immagine ISO o installare le Guest Additions!</p>&Removemedium&Rimuovi<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.<p>L'accelerazione hardware VT-x/AMD-V non è disponibile sul sistema. Il sistema guest a 64 bit non sarà in grado di rilevare una CPU a 64 bit e non potrà avviarsi.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p><p>L'accelerazione hardware VT-x/AMD-V non è disponibile sul sistema. Alcuni sistemi guest (ad .es OS/2 e QNX) richiedono questa funzionalità e non potranno avviarsi senza di essa.</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>L'eliminazione dell'istantanea %1 richiederà temporaneamente altro spazio su disco. Nel peggiore dei casi la dimensione dell'immagine %2 crescerà di %3, ma sul filesystem ci sono solo %4 liberi.</p><p>Finire lo spazio durante l'operazione di fusione potrebbe produrre un danneggiamento dell'immagine e della configurazione della MV, ad es. la perdita della MV e dei relativi dati.</p><p>Puoi continuare con l'eliminazione dell'istantanea a tuo rischio.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Impossibile passare lo schermo del guest allo schermo dell'host per la mancanza di memoria video nel sistema guest.</p><p>Dovresti configurare la macchina virtuale assegnandole almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p><p>Impossibile passare lo schermo del guest allo schermo dell'host per la mancanza di memoria video nel sistema guest.</p><p>Dovresti configurare la macchina virtuale assegnandole almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>Premi <b>Ignora</b> per commutare comunque lo schermo o premi <b>Annulla</b> per annullare l'operazione.</p><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Impossibile abilitare la modalità a schermo intero per lo schermo del sistema guest. Hai più schermi virtuali configurati che schermi fisici collegati all'host.</p><p>Riduci il numero di schermi virtuali nella configurazione della MV o collega schermi aggiuntivi all'host.</p><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Impossibile abilitare la modalità trasparente per lo schermo del sistema guest. Hai più schermi virtuali configurati che schermi fisici collegati all'host.</p><p>Riduci il numero di schermi virtuali nella configurazione della MV o collega schermi aggiuntivi all'host.</p><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Impossibile trovare il manuale utente di VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vuoi scaricare il file da Internet?</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Sei sicuro di voler scaricare il manuale utente di VirtualBox da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensione %3 byte)?</p><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Impossibile scaricare il manuale utente di VirtualBox da <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato con successo da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato con successo da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>, ma non può essere salvato localmente come <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Scegli un'altra destinazione per il file.</p>Failed to open virtual machine located in %1.Apertura della macchina virtuale posizionata in %1 non riuscita.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.Aggiunta della macchina virtuale <b>%1</b> posizionata in <i>%2</i> non riuscita perché è già presente.<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Stai per rimuovere la macchina virtuale <b>%1</b> dall'elenco.</p><p>Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso?<p><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Stai per rimuovere la macchina virtuale inaccessibile <b>%1</b> dall'elenco.</p><p>Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso? Questa operazione rimuoverà anche i file che contengono i dischi fissi virtuali della macchina se non sono utilizzati da un'altra macchina.</p>Delete all filesElimina tutti i fileRemove onlyRimuovi soloYou are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?Stai per rimuovere la macchina virtuale inaccessibile <b>%1</b> dall'elenco. Desideri procedere?RemoveRimuovi<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p><p>Stai per aggiungere un nuovo disco fisso virtuale al controller <b>%1</b>.</p><p>Vuoi creare un file nuovo e vuoto per contenere i dati del disco o selezionarne uno esistente?<p>Create &new diskadd attachment routineCrea un &nuovo disco&Choose existing diskadd attachment routineS&cegli un disco esistente<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Stai per aggiungere un nuovo lettore CD/DVD al controller <b>%1</b>.</p><p>Vuoi scegliere un disco CD/DVD virtuale da inserire nel lettore o lasciarlo vuoto per il momento?<p>&Choose diskadd attachment routineS&cegli il discoLeave &emptyadd attachment routineLascia &vuoto<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Stai per aggiungere un nuovo lettore floppy al controller <b>%1</b>.</p><p>Vuoi scegliere un disco floppy virtuale da inserire nel lettore o lasciarlo vuoto per il momento?<p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del disco fisso (<nobr><b>%1</b></nobr>) dallo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del dispositivo CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del dispositivo floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p><p>La macchina virtuale <b>%1</b> è attualmente in uno stato salvato.</p><p>Se continui, lo stato di esecuzione della macchina esportata sarà scartato. Nota che la macchina esistente non viene modificata.</p><p>Le macchine virtuali <b>%1</b> sono attualmente in uno stato salvato.</p><p>Se continui, lo stato di esecuzione delle macchine esportate sarà scartato. Nota che le macchine esistenti non sono modificate.</p>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.Aggiornamento delle Guest Additions non riuscito. L'immagine di installazione delle Guest Additions sarà montata per fornire un'installazione manuale.Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.Installazione dell'Extension Pack <b>%1</b> non riuscita.Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.Disinstallazione dell'Extension Pack <b>%1</b> non riuscita.&Remove&RimuoviThe current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.Le regole di inoltro delle porte attuali non sono valide. Nessun valore di porta dell'host o del guest può essere impostato a zero.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p><p>Ci sono modifiche non salvate nella configurazione di inoltro delle porte.</p><p>Se procedi, tali modifiche saranno scartate.</p>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del disco fisso (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del dispositivo CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del dispositivo floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>Nota che l'unità di archiviazione di questo supporto non sarà eliminata e che sarà possibile utilizzare in seguito.</p><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando <b>Inserisci l'immagine del CD delle Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità a <b>schermo intero</b>. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo <b>%1</b>.</p><p>Nota che il tasto <i>Host</i> è attualmente definito come <b>%2</b>.</p><p>Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità a schermo intero. Puoi accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità <b>Trasparente</b>. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo <b>%1</b>.</p><p>Nota che il tasto <i>Host</i> è attualmente definito come <b>%2</b>.</p><p>Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità trasparente. Puoi accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità <b>Scalata</b>. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo <b>%1</b>.</p><p>Nota che il tasto <i>Host</i> è attualmente definito come <b>%2</b>.</p><p>Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità scalata. Puoi accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p>SwitchscaleCommutaFailed to open the Extension Pack <b>%1</b>.Impossibile aprire il pacchetto di estensione <b>%1</b>.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Stai per installare un pacchetto di estensione per VirtualBox. I pacchetti di estensione completano le funzionalità di VirtualBox e possono contenere programmi di sistema potenzialmente pericolosi. Leggi con attenzione la descrizione seguente e procedi solo se hai ottenuto il pacchetto di estensione da una fonte attendibile.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versione: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&Install&InstallaExtension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.I pacchetti di estensione completano le funzionalità di VirtualBox e possono contenere programmi di sistema potenzialmente pericolosi. Leggi attentamente la descrizione seguente e procedi solo se hai ottenuto il pacchetto di estensione da una fonte attendibile.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Una vecchia versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi aggiornarla? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nuova versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versione attuale: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&UpgradeA&ggiorna<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Una nuova versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi tornare a una versione precedente? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nuova versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versione attuale: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&DowngradePrece&dente<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Il pacchetto di estensione è già installato con la stessa versione, vuoi installarlo nuovamente? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstall&Reinstalla<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p><p>Stai per rimuovere il pacchetto di estensione di VirtualBox <b>%1</b>.</p><p>Sei sicuro di voler continuare?</p>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.Il pacchetto di estensione <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> è stato installato correttamente.<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p><p>Impossibile creare la cartella della macchina <b>%1</b> nella cartella superiore <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Controlla che tale cartella esista davvero e di avere i permessi per creare la cartella della macchina.</p>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.La registrazione della macchina virtuale <b>%1</b> non è riuscita.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p><p>Le impostazioni della macchina sono cambiate mentre le stavi modificando. Attualmente, ci sono modifiche non salvate.</p><p>Vuoi ricaricare le impostazioni modificate o mantenere le modifiche?</p>Reload settingsRicarica le impostazioniKeep changesMantieni le modificheThe virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.La macchina virtuale che stai modificando è stata avviata. Solo alcune impostazioni sono modificabili mentre una macchina è in esecuzione. Tutte le modifiche alle altre impostazioni saranno perse se chiudi questa finestra.Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.La clonazione della macchina virtuale <b>%1</b> non è riuscita.<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Stai per ripristinare l'istantanea <b>%1</b>.</p><p>Puoi creare subito un'istantanea dello stato corrente della macchina marcando la casella seguente; se non lo fai, lo stato corrente della macchina sarà perso definitivamente. Desideri procedere?</p>Create a snapshot of the current machine stateCrea un'istantanea dello stato corrente della macchina<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p><p>Sei sicuro di voler ripristinare l'istantanea <b>%1</b>?</p><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p><p>Errore durante il cambiamento del tipo di supporto da <b>%1</b> a <b>%2</b>.</p>Sorry, some generic error happens.Spiacenti, si sono verificati alcuni errori generici.<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p><p>USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che <b><nobr>%1</nobr></b> sia installato.</p><p>Installa l'Extension Pack dal sito di VirtualBox. Dopo potrai riabilitare l'USB 2.0. Nel frattempo, sarà disabilitato a meno che tu non annulli le modifiche correnti.</p>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerImpossibile caricare il servizio Host USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Il servizio potrebbe non essere installato sul computer hostVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationAttualmente VirtualBox non ha il permesso di accedere ai dispositivi USB. Puoi cambiare questa situazione aggiungendo il tuo utente al gruppo 'vboxusers'. Vedi il manuale utente per una spiegazione più dettagliataVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationAttualmente VirtualBox non ha il permesso di accedere ai dispositivi USB. Puoi cambiare questa situazione consentendo al tuo utente di accedere ai file e alla cartella 'usbfs'. Vedi il manuale utente per una spiegazione più dettagliataThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostIl servizio USB Proxy non è stato ancora portato su questo hostCould not load the Host USB Proxy serviceImpossibile caricare il servizio Host USB ProxyCan't find snapshot named <b>%1</b>.Impossibile trovare l'istantanea con nome <b>%1</b>.<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Impossibile salvare il file scaricato come <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p><p>La versione installata (%1) del <b><nobr>%2</nobr></b> è obsoleta.</p><p>Vuoi scaricare l'ultima da Internet?</p>Downloadextension packScarica<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Sei sicuro di voler scaricare il <b><nobr>%1</nobr></b> da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (dimensione %3 byte)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p><p>Il <b><nobr>%1</nobr></b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vuoi installare il pacchetto di estensione?</p>Installextension packInstalla<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Il <b><nobr>%1</nobr></b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr>, ma non può essere salvato localmente come <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Scegli un'altra posizione per il file.</p><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Scaricamento del <b><nobr>%1</nobr></b> non riuscita da <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p><p>La versione installata del <b><nobr>%2</nobr></b> è la %1.</p><p>Dovresti scaricare e installare la versione %3 di questo pacchetto di estensione da Oracle!</p>Okextension packOk<p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Fallimento nel caricamento della configurazione globale della GUI.</p><p>L'applicazione verrà ora chiusa.</p><p>Failed to save the global GUI configuration.<p><p>Fallimento nel salvataggio della configurazione globale della GUI.<p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.Salvataggio delle impostazioni della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.Caricamento delle impostazioni della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Scarto dell'istantanea <b>%1</b> della Macchina Virtuale <b>%2</b> non riuscito.Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Scarto dello stato attuale della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Scarto dell'istantanea corrente e dello stato corrente della Macchina Virtuale <b>%1</b> non riuscito.<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>Sei sicuro di voler eliminare definitivamente la Macchina Virtuale <b>%1</b>?</p><p>Questa operazione non può essere annullata.</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p><p>Sei sicuro di voler deregistrare la Macchina Virtuale <b>%1</b> inaccessibile?</p><p>Non potrai registrarla nuovamente dalla GUI.</p><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p><p>Il rilascio di questa immagine lo scollegherà dalle seguenti Macchine Virtuali:
<b>%1</b>.</p><p>Continuare?</p><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p><p>Il file immagine <b>%1</b> esiste già. Non puoi creare un nuovo hard disk virtuale che utilizzi questo file, perché potrebbe già essere usato da un altro hard disk virtuale.</p><p>Specifica un nome file diverso.</p><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>Vuoi eliminare il file immagine di questo hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se scegli <b>No</b> l'hard disk virtuale sarà deregistrato e rimosso dall'elenco, ma il file immagine sarà lasciato nel tuo disco fisico.</p><p>Se scegli <b>Sì</b> il file immagine sarà rimosso definitivamente dopo la deregistrazione dell'hard disk. Questa operazione non può essere annullata.</p>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.Rilevazione dell'immagine hard disk virtuale <b>%1</b> non riuscita.<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Vuoi rimuovere (deregistrare) l'hard disk virtuale <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>Creazione dell'immagine hard disk virtuale <nobr><b>%1</b> non riuscita.</nobr>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.Collegamento di un'immagine hard disk con UUID %1 allo slot dispositivo %2 del controller %3 della macchina <b>%4</b> non riuscito.Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.Disconnessione di un'immagine hard disk dallo slot dispositivo %1 del controller %2 della macchina <b>%3</b> non riuscita.hard diskhard diskCD/DVD imageimmagine CD/DVDfloppy imageimmagine floppyFailed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Registrazione del %1 <nobr><b>%2</b></nobr> non riuscita.Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Deregistrazione del %1 <nobr><b>%2</b></nobr> non riuscita.Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID <b>%1</b> non riuscita.Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.Recupero dello stato di accessibilità del media <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscito. Alcuni dei media registrati potrebbero diventare inaccessibili.Failed to create the host network interface <b>%1</b>.Creazione dell'interfaccia di rete host <b>%1</b> non riuscita.<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Uno o più hard disk virtuali, CD/DVD o floppy registrati non sono attualmente accessibili. Come risultato, non potrai utilizzare Macchine Virtuali che sfruttino tali media finché non siano nuovamente accessibili.</p><p>Premi <b>OK</b> per aprire il Gestore di dischi virtuali e vedere quali sono i media inaccessbili, o premi <b>Ignora</b> per ignorare questo messaggio.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità <b>schermo intero</b>. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Nota che la <i>host key</i> è definita attualmente come <b>%1</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) probabilmente smetteranno di funzionare correttamente.</p><p>Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione Mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.</p><p>Si consiglia di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.</p><p>L'utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.Impossibile modificare il percorso della cartella per le istantanee della macchina virtuale <b>%1<b> al valore <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Impossibile entrare in modalità trasparente per memoria video del sistema guest insufficente.</p><p>È necessario configurare la MV per avere almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale verrà ora portata in modalità <b>pieno schermo</b>. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Il tasto <i>Host</i> è definito attualmente come <b>%2</b>.</p><p>Il menu principale viene nascosto in modalità pieno schermo. È possibile accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale verrà ora portata in modalità <b>trasparente</b>. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Il tasto <i>Host</i> è definito attualmente come <b>%2</b>.</p><p>Il menu principale viene nascosto in modalità trasparente. È possibile accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>È avvenuto un errore critico durante l'esecuzione della macchina virtuale e quest'ultima è stata perciò fermata.</p><p>Per ottenere aiuto, si rimanda alla sezione Community su <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o al vostro contratto di supporto. Si prega di fornire i contenuti del file di log <tt>VBox.log</tt> e il file immagine <tt>VBox.png</tt>, che potete trovare nella directory <nobr><b>%1</b></nobr>, assieme alla descrizione di quello che si stava facendo quando è stato visualizzato il presente errore. Si noti che è possibile accedere ai file suindicati anche scegliendo <b>Visualizza log</b> dal menu <b>Macchina</b> o dalla finestra principale di VirtualBox.</p><p>Premere <b>OK</b> per spegnere la macchina o premere <b>Ignora</b> se si vuole lasciarla com'è per il debugging. Notare che il debugging richiede particolari conoscenze e strumenti, quindi è raccomandato premere <b>OK</b> in questo momento.</p><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p><p>Impossibile connettersi al servizio di registrazione online di VirtualBox.</p><p>%1</p><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p><p>Impossibile registrare il prodotto VirtualBox</p><p>%1</p><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Impossibile salvare le impostazioni globali di VirtualBox su <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>DeletemachineRimuoviUnregistermachineDe-registraContinuedetach imageContinua<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>Vuoi eliminare il file immagine per questo disco rigido virtuale <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se scegli <b>Elimina</b> il file immagine sarà cancellato permanentemente dopo la de-registrazione del disco rigido. Questa operazione non può essere annullata.</p><p>Se scegli <b>De-registra</b> il disco rigido virtuale sarà de-registrato e rimosso dall'elenco, ma il file immagine verrà lasciato nel tuo disco fisico.</p>Deletehard diskRimuoviUnregisterhard diskDe-registra<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p><p>Ci sono dischi rigidi collegari alle porte SATA di questa macchina virtuale. Se disabiliti il controller SATA, tutti questi dischi rigidi virtuali saranno disconnessi automaticamente.</p><p>Sei sicuro di voler disabilitare il controller SATA?</p>Disablehard diskDisabilitaFailed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.Impossibile connettere un'immagine disco con UUID %1 allo slot %2 sul canale %3 del bus %4 della macchina <b>%5</b>.Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.Impossibile disconnettere un'immagine disco dallo slot %1 sul canale %2 del bus %3 della macchina <b>%4</b>.<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Uno o più dischi virtuali registrati, CD/DVD o floppy non sono attualmente accessibili. Come risultato, non sarai in grado di utilizzare machcine virtuali che sfruttino questi media fintantoché non ritornino accessibili.</p><p>Premi <b>Controlla</b> per aprire la finestra del Gestore di dischi virtuali e vedere quale media è inaccessibile, o premi <b>Ignora</b> per ignorare questo messaggio.</p><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p><p>I seguenti file di impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente alla nuova versione <b>%1</b>.</p><p>Il risultato della conversione non è stato tuttavia ancora salvato su disco. Premi:</p><ul><li><b>Salva</b> per salvare tutti i file auto-convertiti in questo momento (non sarà possibile usare questi file di impostazioni con versioni più vecchie di VirtualBox);</li><li><b>Backup</b> per creare copie di backup dei file nel vecchio formato prima di salvarli in quello nuovo;</li><li><b>Annulla</b> per non salvare i file auto-convertiti.</li></ul><p>Nota che se selezionerai <b>Annulla</b>, i file di impostazioni auto-convertiti saranno implicitamente salvati nel nuovo formato appena modificherai un'impostazione o lancerai una macchina virtuale, ma <b>nessuna</b> copia di backup verrà creata in questo caso.</p>&SavewarnAboutAutoConvertedSettings message box&Salva&BackupwarnAboutAutoConvertedSettings message box&BackupCancelwarnAboutAutoConvertedSettings message boxAnnullaFailed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).Impossibile copiare il file <b><nobr>%1</nobr></b> su <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p><p>Non ci sono dischi rigidi inutilizzati disponibili per la connessione appena creata.</p><p>Premi il bottone <b>Crea</b> per lanciare l'Assistente <i>Nuovo Disco Virtuale</i> e creare un nuovo disco rigido, o premi il bottone <b>Seleziona</b> per aprire il <i>Gestore di Dischi Virtuali</i> e decidere il da farsi.</p>&Createhard disk&CreaSelecthard diskSeleziona<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora in modalità a <b>schermo intero</b>. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Nota che il tasto <i>Host</i> è definito attualmente come <b>%2</b>.</p><p>Il menu principale viene nascosto in modalità a schermo intero. È possibile accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora portata in modalità <b>trasparente</b>. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Nota che il tasto <i>Host</i> è definito attualmente come <b>%2</b>.</p><p>Il menu principale viene nascosto in modalità trasparente. È possibile accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p><p>Nota che l'unità di archiviazione di questo supporto non sarà eliminata e, per questo motivo, sarà possibile aggiungerla nuovamente all'elenco.</p><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Non ci sono dischi fissi inutilizzati per il collegamento appena creato.</p><p>Premi il pulsante <b>Crea</b> per iniziare la procedura guidata <i>Nuovo disco virtuale</i> e crea un nuovo disco fisso, o premi il pulsante <b>Seleziona</b> per aprire il <i>Gestore supporti virtuali</i> e scegliere cosa fare.</p>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento non riuscito del disco fisso <nobr><b>%1</b></nobr> allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b>.Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Rimozione del collegamento non riuscita per il disco fisso <nobr><b>%1</b></nobr> dallo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b>.Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.Impossibile montare il %1 <nobr><b>%2</b></nobr> sulla macchina <b>%3</b>.Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Impossibile smontare il %1 <nobr><b>%2</b></nobr> dalla macchina <b>%3</b>.<p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p><p>I file delle impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.</p><p>Premi <b>OK</b> per avviare VirtualBox o premi <b>Altro</b> se desideri maggiori informazioni su quali file sono stati convertiti e accedere ad azioni aggiuntive.</p><p>Premi <b>Esci</b> per terminare VirtualBox senza salvare i risultati della conversione su disco.</p>&MorewarnAboutAutoConvertedSettings message box&AltroE&xitwarnAboutAutoConvertedSettings message box&Esci<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p><p>I seguenti file delle impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente al nuovo formato della versione <b>%1</b>.</p><p>Comunque, i risultati della conversione non sono ancora stati salvati su disco. Premi: </p><ul><li><b>Backup</b> per creare delle copie di sicurezza dei file delle impostazioni nel vecchio formato prima di salvarli nel nuovo formato;</li><li><b>Sovrascrivi</b> per salvare tutti i file convertiti senza creare copie di sicurezza (dopo non sarà possibile utilizzare questi file con una versione più datata di VirtualBox);</li>%2</ul><p>È consigliato selezionare sempre <b>Backup</b> perché in questo caso sarà possibile tornare alla vecchia versione di VirtualBox (se necessario) senza perdere le impostazioni correnti. Vedi il manuale di VirtualBox per ulteriori informazioni sull'operazione di downgrade.</p><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li><li><b>Esci</b> per terminare VirtualBox senza salvare il risultato della conversione su disco.</li>O&verwritewarnAboutAutoConvertedSettings message boxSo&vrascrivihard diskfailed to close ...disco fissoCD/DVD imagefailed to close ...immagine CD/DVDfloppy imagefailed to close ...immagine floppyA file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.Un file con nome <b>%1</b> esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?<br /><br /> Il file esiste in "%2". Sostituendolo sovrascriverai il suo contenuto.Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.Rimozione del file <b>%1</b> non riuscita.<br /><br />Prova a rimuovere manualmente il file e prova ancora.Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.Impossibile accedere all'USB del sistema host, poiché né il file system USB (usbfs) né i servizi hal e DBus sono attualmente disponibili. Se desideri utilizzare dispositivi USB nei sistemi guest, devi apportare le dovute modifiche e riavviare VirtualBox.<p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p><p>Sei sicuro di voler eliminare l'istantanea selezionata e lo stato salvato?</p>DiscardScarta<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p><p>Ci sono dischi fissi collegati a porte di un controller aggiuntivo. Se disabiliti il controller aggiuntivo, tutti questi dischi saranno scollegati automaticamente.</p><p>Sei sicuro di voler disabilitare il controller aggiuntivo?</p><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p><p>Ci sono dischi fissi collegati a porte di un controller aggiuntivo. Se modifichi il controller aggiuntivo, tutti questi dischi saranno scollegati automaticamente.</p><p>Sei sicuro di voler modificare il controller aggiuntivo?</p>Changehard diskCambia<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Vuoi rimuovere l'interfaccia di rete host <nobr><b>%1</b> selezionata?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più schede di rete di questa o di un'altra MV. Dopo la sua rimozione, queste schede non funzioneranno fino alla correzione delle impostazioni con la scelta di un nome diverso per l'interfaccia o con un tipo di collegamento diverso della scheda.</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p><p>Sei sicuro di voler ripristinare l'istantanea <b>%1</b>? Ciò causerà la perdita dello stato attuale della macchina, che non può essere ripristinato.</p>&Createmedium&Crea&Selectmedium&Seleziona<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Non ci sono supporti inutilizzati disponibile per il collegamento appena creato.</p><p>Premi <b>Seleziona</b> se desideri aprire il <i>Gestore supporti virtuali</i>.</p>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del %1 allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b>.Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del %1 dallo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b>.Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.Espulsione del disco dal lettore virtuale non riuscito. Il lettore potrebbe essere bloccato dal sistema operativo guest. Controlla e prova ancora.hard diskfailed to attach ...disco fissoCD/DVD devicefailed to attach ...dispositivo CD/DVDfloppy devicefailed to close ...dispositivo floppy<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>Le Guest Additions di VirtualBox non sembrano essere disponibile nella macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale nuovamente se non funzionano correttamente, selezionando <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Macchina</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p>You are about to remove the Extension Pack <b>%1</b>. Are you sure you want to do that?Stai per rimuovere l'Extension Pack <b>%1</b>. Sei sicuro di volerlo fare?Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.L'eliminazione di tutti i file che appartengono alla MV è attualmente disabilitata su Windows/x64 per evitare una chiusura inattesa. Il problema sarà corretto nella prossima versione.<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p><p>USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che <b><nobr>%1</nobr></b> sia installato. Installa l'Extension Pack dal sito di VirtualBox. Una volta installato, sarà possibile ri-abilitare USB 2.0. Nel frattempo sarà disabilitato a meno che annulli le modifiche correnti alle impostazioni.</p>Network Operations Manager...Gestore delle operazione di rete...Show Network Operations ManagerMostra il gestore delle operazioni di rete<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p><p>Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali inaccessibili dall'elenco: </p><p>%1</p><p>Vuoi continuare?</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall'elenco:</p><p>%1</p><p>Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso? Questa operazione rimuoverà anche i file che contengono i dischi fissi virtuali della macchina se non sono utilizzati da un'altra macchina.</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall'elenco:</p><p>%1</p><p>Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso?<p>Do you wish to cancel all current network operations?Vuoi annullare tutte le operazioni di rete correnti?Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?Vuoi annullare tutte le operazioni di rete correnti o lasciarle in esecuzione sullo sfondo?Cancel AllAnnulla tuttoLeave in BackgroundEsegui sullo sfondo<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p><p>Vuoi inviare un segnale di shutdown ACPI alla macchina virtuale?</p>ACPI ShutdownmachineShutdown ACPI<p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>Vuoi davvero spegnere la macchina virtuale?</p><p>Tutti i dati delle applicazioni in esecuzione su di essa, non ancora salvati, saranno persi.</p>Power OffmachineSpegniFailed to drop data.Rimozione dei dati non riuscita.<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Inizializzazione COM non riuscita poiché la cartella di configurazione globale di VirtualBox <b><nobr>%1</nobr></b> non è accessibile. Controlla i permessi della cartella e delle cartelle superiori.</p><p>L'applicazione sarà terminata subito</p><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>La macchina virtuale <b>%1</b> è attualmente in uno stato salvato.</p><p>Se continui, lo stato di esecuzione della macchina esportata sarà scartato. Nota che la macchina esistente non viene modificata.</p><p>Le macchine virtuali <b>%1</b> sono attualmente in uno stato salvato.</p><p>Se continui, lo stato di esecuzione delle macchine esportate sarà scartato. Nota che le macchine esistenti non sono modificate.</p><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p><p>Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall'elenco:</p><p><b>%1</b></p><p>Vuoi continuare?</p><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p><p>Impossibile rimuovere la cartella della macchina <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Controlla che tale cartella esista davvero e di avere i permessi per rimuoverla.</p><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p><p>Impossibile creare la cartella della macchina <b>%1</b> nella cartella superiore </nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>La cartella esiste già e probabilmente appartiene ad un'altra macchina.</p>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Stai creando una nuova macchina virtuale senza un disco fisso. Non potrai installare un sistema operativo sulla macchina fino a quando non ne aggiungi uno. Nel frattempo, potrai avviare una macchina utilizzando un disco ottico virtuale o dalla rete.<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Impossibile trovare il file immagine del CD delle Guest Additions di VirtualBox.</nobr></p><p>Vuoi scaricare l'immagine del CD da Internet?</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Sei sicuro di voler scartare lo stato salvato delle seguenti macchine virtuali?</p><p>><b>%1</b></p><p>Questa operazione è equivalente al reset o allo spegnimento della macchina senza uno spegnimento corretto, dal punto di vista del sistema guest.</p><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Vuoi davvero ripristinare le seguenti macchine virtuali?</p><p><b>%1</b></p><p>Tutti i dati non salvati delle applicazioni in esecuzione saranno persi.</p><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>Vuoi inviare un segnale di shutdown ACPI alle seguenti macchine virtuali?</p><p><b>%1</b></p><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Vuoi davvero spegnere le seguenti macchine virtuali?</p><p><b>%1</b></p><p>Tutti i dati non salvati delle applicazioni in esecuzione saranno persi.</p><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p><p>Stai tentando di spostare la macchina <nobr><b>%1</b></nobr> nel gruppo <nobr><b>%2</b></nobr> che ha già un sottogruppo <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Risolvi questo conflitto e prova ancora.</p><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p><p>Stai tentando di spostare il gruppo <nobr><b>%1</b></nobr> nel gruppo <nobr><b>%2</b></nobr> che ha già un altro elemento con lo stesso nome.</p><p>Vuoi rinominarlo automaticamente?</p>RenameRinomina<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Stai per ripristinare l'istantanea <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Puoi creare subito un'istantanea dello stato corrente della macchina marcando la casella seguente; se non lo fai, lo stato corrente della macchina sarà perso definitivamente. Desideri continuare?</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Sei sicuro di voler ripristinare l'istantanea <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.Impostazione dei gruppi della macchina virtuale<b>%1</b> non riuscita.<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p><p>Impossibile avviare la macchina virtuale <b>%1</b> poiché le seguenti interfacce fisiche non sono state trovate:</p><p><b>%2</b></p><p>Puoi cambiare le impostazioni di rete della macchina o fermarla.</p>Change Network SettingsCambia impostazioni di reteClose Virtual MachineChiudi la macchina virtuale<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Impossibile avviare il Gestore di VirtualBox a causa di restrizioni locali.</p><p>L'applicazione sarà terminata.</p><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Impossibile trovare il file della lingua <b>%1</b> nella cartella <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>La lingua sarà temporaneamente reimpostata a quella predefinita di sistema. Apri la finestra delle <b>Preferenze</b> dal menu <b>File</b> della finestra del gestore di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina <b>Lingua</b>.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Impossibile caricare il file della lingua <b><nobr>%1</nobr></b>.<p>La lingua sarà temporaneamente reimpostata a Inglese (built-in). Apri la finestra delle <b>Preferenze</b> dal menu <b>File</b> della finestra del gestore di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina <b>Lingua</b>.</p>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.Non esiste alcuna macchina virtuale con l'identificatore <b>%1</b>.IgnoreIgnoraFailed to create NAT network.Creazione della rete con NAT non riuscita.Failed to remove NAT network <b>%1</b>.Rimozione della rete con NAT <b>%1</b> non riuscita.Failed to create DHCP server.Creazione del server DHCP non riuscita.Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.Rimozione del server DHCP per l'interfaccia di rete <b>%1</b> non riuscita.Failed to create the host network interface.Creazione dell'interfaccia di rete host non riuscita.Create &new diskCrea un &nuovo disco&Choose existing diskS&cegli un disco esistenteLeave &emptyLascia &vuoto&Choose diskS&cegli il disco<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il disco fisso virtuale <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Sarà sganciato dalle seguenti macchine virtuali: <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il disco ottico virtuale <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Sarà sganciato dalle seguenti macchine virtuali: <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il disco floppy virtuale <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Sarà sganciato dalle seguenti macchine virtuali: <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Sei sicuro di voler rimuovere il disco fisso virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> dall'elenco dei supporti conosciuti?</p><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p><p>Poiché questo disco fisso è inaccessibile, il file dell'immagine relativo non può essere eliminato.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Sei sicuro di voler rimuovere il disco ottico virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> dall'elenco dei supporti conosciuti?</p><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Sei sicuro di voler rimuovere il disco floppy virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> dall'elenco dei supporti conosciuti?</p><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossibile inserire il disco ottico virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> nella macchina <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Vuoi provare a forzare l'inserimento di questo disco?</p><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossibile espellere il disco ottico virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> dalla macchina <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Vuoi provare a forzare l'espulsione di questo disco?</p><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossibile inserire il disco floppy virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> nella macchina <b>%2</b>.</p><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossibile espellere il disco floppy virtuale <nobr><b>%1</b></nobr> dalla macchina <b>%2</b>.</p>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Apertura del file del disco fisso <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscita.Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Apertura del file del disco ottico <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscita.Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Apertura del file del disco floppy <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscita.Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Chiusura del file del disco fisso <nobr><b>%2</b></nobr> non riuscita.Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Chiusura del file del disco ottico <nobr><b>%2</b></nobr> non riuscita.Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Chiusura del file del disco floppy <nobr><b>%2</b></nobr> non riuscita.<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>La seguente macchina virtuale è attualmente in uno stato salvato: <b>%1</b></p><p>Se continui, lo stato di esecuzione della macchina esportata sarà scartato. Le altre macchine non saranno interessate.</p><p>Le seguenti macchine virtuali sono attualmente in uno stato salvato: <b>%1</b></p><p>Se continui, lo stato di esecuzione delle macchine esportate sarà scartato. Le altre macchine non saranno interessate.</p>SwitchCommutaFailed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Abilitazione del server di desktop remoto per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Disabilitazione del server di desktop remoto per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Abilitazione dell'acquisizione video per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Disabilitazione dell'acquisizione video per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Impossibile trovare il file dell'immagine delle <b>VirtualBox Guest Additions</b>.</p><p>Vuoi scaricare il file da Internet?</p>DownloadScarica<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Sei sicuro di voler scaricare il file dell'immagine delle VirtualBox Guest Additions da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (dimensione %2 byte)?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Il file dell'immagine del disco delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>, ma non può essere salvato localmente come <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Scegli un'altra posizione per il file.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>Il file dell'immagine del disco delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vuoi registrare il file dell'immagine del disco e inserirlo nel lettore CD/DVD virtuale?</p><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossibile inserire il file dell'immagine delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> nella macchina virtuale<b>%1</b>, poiché la macchina non ha alcun lettore CD/DVD. Aggiungi un lettore dalla pagina di archiviazione della finestra delle impostazioni della macchina virtuale.</p><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Impossibile trovare il <b>manuale utente di VirtualBox</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vuoi scaricare il file da Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Sei sicuro di voler scaricare il <b>manuale utente di VirtualBox</b> da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (dimensione %2 byte)?</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>, ma non può essere salvato localmente come <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Scegli un'altra destinazione per il file.</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>CloseChiudiOkOkDo not show this message againNon mostrare ancora questo messaggio<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Vuoi rimuovere la rete con NAT <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se la rete è utilizzata da una o più schede di rete delle macchine virtuali, tali schede non saranno utilizzabili fino a quando non correggi le loro impostazioni, scegliendo un nome di rete diverso o un tipo di scheda diverso.</p><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>new<p>Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p>Insertadditions-newMontaFailed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Connessione della webcam <b>%1</b> alla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Disconnessione della webcam <b>%1</b> dalla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p><p>Lo schermo virtuale è attualmente impostato a una modalità di colore di <b>%1 bit</b>. Per ottenere prestazioni migliori, modifica questa impostazione a <b>%2 bit</b>. Ciò normalmente può essere fatto dalla sezione <b>Schermo</b> del panello di controllo del sistema operativo del guest o da Impostazioni di sistema.</p><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Creazione dell'oggetto COM VirtualBoxClient non riuscita.</p><p>L'applicazione sarà chiusa immediatamente.</p>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Impostazione dei dati aggiuntivi globali di VirtualBox per la chiave <i>%1</i> al valore <i>{%2}</i> non riuscita.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.Impostazione dei dati aggiuntivi per la chiave <i>%1</i> della macchina <i>{%2}</i>.al valore <i>{%3}</i> non riuscita.<p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Uno o più dischi fissi virtuali, file di immagini di dischi otttici o floppy non sono attualmente accessibili. Ciò significa che non sarai in grado di operare con le macchine virtuali che utilizzano questi file fino a quando non ritorneranno accessibili.</p><p>Premi <b>Controlla</b> per aprire la finestra del gestore supporti virtuali e vedere quali supporti non sono accessibili, o premi <b>Ignora</b> per ignorare questo messaggio.</p>Failed to save the settings.Salvataggio delle impostazioni non riuscito.<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Stai per aggiungere un nuovo lettore ottico al controller <b>%1</b>.</p><p>Vuoi scegliere un disco ottico virtuale da inserire nel lettore o lasciarlo vuoto per il momento?<p><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Sei sicuro di voler eliminare il lettore ottico?</p><p>Senza non potrai inserire alcun disco ottico o immagine ISO o installare le Guest Additions!</p>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del lettore ottico (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Collegamento del lettore floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) allo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.Le regole attuali di inoltro delle porte non sono valide. I nomi delle regole devono essere univoci.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.Le regole attuali di inoltro delle porte non sono valide. Alcune regole hanno le stesse porte host e indirizzi IP in conflitto.Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del lettore ottico (<nobr><b>%1</b></nobr>) dallo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Scollegamento del dispositivo floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) dallo slot <i>%2</i> della macchina <b>%3</b> non riuscito.Failed to connect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Connessione del cavo della scheda di rete della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Disconnessione del cavo della scheda di rete della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossibile inserire il file dell'immagine del disco delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> nella macchina virtuale<b>%1</b>, poiché la macchina non ha alcun lettore ottico. Aggiungi un lettore dalla pagina di archiviazione della finestra delle impostazioni della macchina virtuale.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p><p>Il file dell'immagine del disco delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vuoi registrare il file dell'immagine del disco e inserirlo nel lettore ottico virtuale?</p>Drag and drop operation failed.L'operazione di trascinamento e rilascio non è riuscita.Failed while dropping data.Rilascio dei dati non riuscito.Unable to cancel drag and drop operation.Impossibile annullare l'operazione di trascinamento e rilascio.Bad password or authentication failure.Password errata o autenticazione non riuscita.<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>Si è verificato un errore critico durante il funzionamento della macchina virtuale e l'esecuzione della macchina è stata fermata.</p><p>Per ottenere aiuto, vedi la sezione Community su <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> o il contratto di supporto. Fornisci il contenuto del file di log <tt>VBox.log</tt> e il file immagine <tt>VBox.png</tt>, che puoi trovare nella cartella <nobr><b>%1</b></nobr>, così come una descrizione di cosa stavi facendo quando si è verificato l'errore. Nota che puoi anche accedere ai suddetti file selezionando <b>Mostra log</b> dal menu <b>Macchina</b> della finestra principale di VirtualBox. </p><p>Premi <b>OK</b> se vuoi spegnere la macchina o <b>Ignora</b> se desideri lasciarla così come è per debug. Nota che il debug richiede conoscenze specifiche e strumenti, perciò è consigliato premere <b>OK</b> subito.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Si è verificato un errore critico durante il funzionamento della macchina virtuale e l'esecuzione della macchina dovrebbe essere fermata.</p><p>Per ottenere aiuto, vedi la sezione Community su <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> o il contratto di supporto. Fornisci il contenuto del file di log <tt>VBox.log</tt> che puoi trovare nella cartella dei log della macchina virtuale, così come una descrizione di cosa stavi facendo quando si è verificato l'errore. Nota che puoi anche accedere ai suddetti file selezionando <b>Mostra log</b> dal menu <b>Macchina</b> della finestra principale di VirtualBox. </p><p>Premi <b>OK</b> per spegnere la macchina.</p><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>È stata rilasciata una nuova versione di VirtualBox! La versione <b>%1</b> è disponibile su <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puoi scaricare questa versione utilizzando il collegamento:</p><p><a href=%2>%3</a></p>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Collegamento del cavo di rete della macchina virtuale<b>%1</b> non riuscito.Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Disconnessione del cavo di rete della macchina virtuale<b>%1</b> non riuscita.Drag and drop operation from host to guest failed.Operazione di trascinamento e rilascio dall'host al guest non riuscita.Unable to cancel host to guest drag and drop operation.Impossibile annullare l'operazione di trascinamento e rilascio dall'host al guest.Drag and drop operation from guest to host failed.Operazione di trascinamento e rilascio dal guest all'host non riuscita.<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Uno o più file di immagini di dischi non sono al momento accessibili. Ciò significa che non sarai in grado di operare con le macchine virtuali che utilizzano questi supporti fino a quando non ritorneranno accessibili.</p><p>Premi <b>Controlla</b> per aprire la finestra del gestore dei supporti virtuali e vedere quali supporti non sono accessibili, o premi <b>Ignora</b> per ignorare questo messaggio.</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Eliminando un'istantanea, le informazioni di stato in essa memorizzate andranno perse, e i dati su disco sparsi sui diversi file immagine creati da VirtualBox insieme all'istantanea saranno riuniti in un singolo file. Tale processo può risultare lungo, e le informazioni nell'istantanea non possono essere ripristinate.</p></p>Sei sicuro di voler eliminare l'istantanea selezionata <b>%1</b>?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>L'eliminazione dell'istantanea %1 richiederà temporaneamente altro spazio su disco. Nel peggiore dei casi la dimensione dell'immagine %2 crescerà di %3, ma sul filesystem ci sono solo %4 liberi.</p><p>Finire lo spazio durante l'operazione di fusione potrebbe produrre un danneggiamento dell'immagine e della configurazione della MV, ad es. la perdita della MV e dei relativi dati.</p><p>Puoi continuare con l'eliminazione dell'istantanea a tuo rischio.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il file di immagine del disco <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Sarà sganciato dalle seguenti macchine virtuali: <b>%2</b>.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Vuoi eliminare l'unità di archiviazione del disco fisso virtuale <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Se selezioni <b>Elimina</b>, l'unità di archiviazione specificata sarà eliminata in modo definitivo. Questa operazione <b>non può essere annullata</b>.</p><p>Se selezioni <b>Mantieni</b>, il disco fisso sarà rimosso solo dall'elenco dei dischi fissi conosciuti, ma l'unità di archiviazione sarà preservata consentendoti di aggiungere successivamente il disco all'elenco.</p>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Apertura del file del file di immagine del disco <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscita.Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Chiusura del file del file di immagine del disco <nobr><b>%1</b></nobr> non riuscita.You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Stai creando una nuova macchina virtuale senza un disco fisso. Non potrai installare un sistema operativo sulla macchina fino a quando non ne aggiungerai uno. Nel frattempo, potrai avviare una macchina utilizzando un disco ottico virtuale o dalla rete.<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità a <b>schermo intero</b>. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo <b>%1</b>.</p><p>Nota che il tasto <i>Host</i> è attualmente definito come <b>%2</b>.</p><p>Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità a schermo intero. Puoi accedervi premendo <b>Host+Home</b>.</p><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Impossibile abilitare la modalità a schermo intero a causa della mancanza di memoria video nel sistema guest.</p><p>È necessario configurare la macchina virtuale assegnandole almeno <b>%1</b> di memoria video.</p><p>Premi <b>Ignora</b> per passare comunque alla modalità a schermo intero oppure premi <b>Annulla</b> per annullare l'operazione.</p>Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.La password di cifratura per <nobr>ID = '%1'</nobr> non è valida.The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.Le regole di inoltro delle porte attuali non sono valide. Il valore dell'indirizzo dell'host o del guest deve essere corretto o vuoto.The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.Le regole di inoltro delle porte attuali non sono valide. Nessun valore dell'indirizzo del guest dovrebbe essere vuoto.<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Acquisizione dell'oggetto COM di VirtualBox non riuscita.</p><p>L'applicazione sarà terminata immediatamente.</p>Deleteextension packEliminaDo you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?Vuoi eliminare il file scaricato <nobr><b>%1</b></nobr>?Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?Vuoi eliminare il seguente elenco di file <nobr><b>%1</b></nobr>?<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>Questo errore è causato nella maggior parte dei casi da permessi errati sul socket del demone IPC, derivanti da un problema di installazione. Controlla i permessi di <font color=blue>'/tmp'</font> e <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Il file dell'immagine del disco delle <b>VirtualBox Guest Additions</b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%2</b>, </nobr>ma la verifica del codice di controllo SHA-256 non è riuscita..</p><p>Esegui lo scaricamento, l'installazione e la verifica manualmente.</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Il file di <b><nobr>%1</nobr></b> è stato scaricato correttamente da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> e salvato localmente come <nobr><b>%3</b>, </nobr>ma la verifica del codice di controllo SHA-256 non è riuscita..</p><p>Esegui lo scaricamento, l'installazione e la verifica manualmente.</p><p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p><p>Stai per avviare tutte le seguenti macchine virtuali:</p><p><b>%1</b></p><p>Questa operazione potrebbe richiedere del tempo e consumare molte risorse di sistema dell'host. Desideri continuare?<p>Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.Impossibile trovare l'istantanea con ID=<b>%1</b>.Can't acquire snapshot attributes.Impossibile acquisire gli attributi dell'istantanea.Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.Spostamento dell'unità di archiviazione dell'immagine del disco <b>%1</b> in <b>%2</b> non riuscito.<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p><p>Errore durante la modifica della descrizione dell'immagine del disco <b>%1</b>.</p>Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.Ridimensionamento dell'unità di archiviazione del disco fisso <b>%1</b> da <b>%2</b> a <b>%3</b> non riuscito.Failed to acquire host network interfaces.Acquisizione delle interfacce di rete dell'host non riuscita.Unable to find the host network interface <b>%1</b>.Impossibile trovare l'interfaccia di rete dell'host <b>%1</b>.Failed to create a host network interface.Creazione dell'interfaccia di rete dell'host non riuscita.Failed to acquire host network interface parameter.Acquisizione del parametro dell'interfaccia di rete dell'host non riuscita.Failed to save host network interface parameter.Salvataggio del parametro dell'interfaccia di rete dell'host non riuscita.Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Creazione del server DHCP per l'interfaccia di rete <b>%1</b> non riuscita.Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Rimozione del server DHCP per l'interfaccia di rete <b>%1</b> non riuscita.Failed to acquire DHCP server parameter.Acquisizione del parametro del server DHCP non riuscita.Failed to save DHCP server parameter.Salvataggio del parametro del server DHCP non riuscita.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Stai per installare un pacchetto di estensione per VirtualBox. I pacchetti di estensione completano le funzionalità di VirtualBox e possono contenere programmi di sistema potenzialmente pericolosi. Leggi con attenzione la descrizione seguente e procedi solo se hai ottenuto il pacchetto di estensione da una fonte attendibile.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versione: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Una vecchia versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi aggiornarla? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nuova versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versione attuale: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Una nuova versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi tornare a una versione precedente? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nuova versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versione attuale: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Il pacchetto di estensione è già installato con la stessa versione, vuoi installarlo nuovamente? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versione: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Descrizione: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Abilitazione dell'uscita audio per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Disabilitazione dell'uscita audio per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Abilitazione dell'ingresso audio per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Disabilitazione dell'ingresso audio per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossibile inserire il file dell'immagine del disco di <b>%1</b> nella macchina virtuale<b>%2</b>, poiché la macchina non ha un lettore ottico. Aggiungi un lettore dalla pagina di archiviazione della finestra delle impostazioni della macchina virtuale.</p>Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Modifica dell'istantanea <b>%1</b> della macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Creazione dell'archiviazione dell'immagine disco virtuale <nobr><b>%1</b> non riuscita.</nobr><p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Le modifiche che vuoi apportare richiedono che questo disco sia rilasciato dalla macchina alla quale è collegato.</p><p>Sei sicuro di voler rilasciare il file immagine del disco <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Ciò lo scollegherà dalle seguenti macchine virtuali: <b>%2</b>.</p>Unknown option <b>%1</b>.Opzione sconosciuta <b>%1</b>.<b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.<b>%1</b> è un'opzione per l'applicazione dell'esecutore di VM di VirtualBox (VirtualBoxVM), non il gestore di VirtualBox.<p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>There will be a usage text passed as argument.<p>Devi specificare una macchina da avviare, utilizzando la riga di comando.</p><p>%1</p><tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr><tr><td>Utilizzo: VirtualBoxVM --startvm <nome|UUID></td></tr><tr><td>Avvia la macchina virtuale di VirtualBox con il nome o con l'identificatore univoco (UUID) specificato.</td></tr>Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.Spostamento della macchina virtuale <b>%1</b> non riuscito.Failed to acquire cloud provider manager.Acquisizione del gestore del fornitore cloud non riuscita.Failed to acquire cloud provider manager parameter.Acquisizione del parametro del gestore del fornitore cloud non riuscita.Failed to find cloud provider with following uuid: <b>%1</b>.Impossibile trovare il fornitore cloud con l'uuid seguente: <b>%1</b>.Failed to acquire cloud provider parameter.Acquisizione del parametro del fornitore cloud non riuscita.Failed to find cloud profile with following name: <b>%1</b>.Impossibile trovare un profilo cloud con il nome seguente: <b>%1</b>.Failed to create cloud profile.Creazione del profilo cloud non riuscita.Failed to save cloud profiles.Salvataggio dei profili cloud non riuscita.Failed to import cloud profiles.Importazione dei profili cloud non riuscita.Failed to acquire cloud profile parameter.Acquisizione del parametro del profilo cloud non riuscita.Failed to assign cloud profile parameter.Assegnazione del parametro del profilo cloud non riuscita.Failed to create cloud client.Creazione del client cloud non riuscita.Failed to acquire cloud client parameter.Acquisizione del parametro del client cloud non riuscita.<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Vuoi rimuovere il profilo cloud <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p><p>Vuoi importare i profili cloud da file esterni?</p><p>I profili cloud di VirtualBox saranno sovrascritti e i loro dati saranno persi.</p>ImportImportaFailed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> FAT file systems have 4GB file size limit.Creazione dell'archiviazione con disco fisso <nobr><b>%1</b>.</nobr> I file system FAT hanno il limite di dimensione di 4GB.Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Abilitazione della registrazione per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Disabilitazione della registrazione per la macchina virtuale <b>%1</b> non riuscita.Failed to acquire machine parameter.Acquisizione del parametro della macchina non riuscita.<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p><p>Questo controller ha dispositivi ottici collegati. Hai richiesto un cambiamento del tipo di bus di archiviazione a un tipo che non supporta dispositivi ottici.</p><p>Se continui, i dispositivi ottici saranno rimossi.</p><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p><p>Questo controller ha dispositivi ottici collegati. Hai richiesto un cambiamento del tipo di bus di archiviazione a un tipo che supporta una quantità inferiore di dispositivi collegati.</p><p>Se continui, i dispositivi in eccesso saranno rimossi.</p>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.La modifica dell'attributo della macchina virtuale <b>%1</b> non è riuscita.Failed to change graphics adapter attribute.La modifica dell'attributo della scheda grafica non è riuscita.Failed to change audio adapter attribute.La modifica dell'attributo della scheda audio non è riuscita.Failed to change network adapter attribute.La modifica dell'attributo della scheda di rete non è riuscita.Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Apertura non riuscita del supporto con il seguente ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to acquire attachment parameter.Acquisizione del parametro del collegamento non riuscito.Failed to acquire medium attribute.Acquisizione del parametro del supporto non riuscito.Failed to create cloud machine.Creazione della macchina cloud non riuscita.Failed to assign form value.Assegnazione di un valore del modulo non riuscita.<p>Cannot create a virtual appliance.</p><p>Impossibile creare un'applicazione virtuale.</p><p>Cannot create a virtual system description.</p><p>Impossibile creare una descrizione del sistema virtuale.</p><p>Cannot add a virtual system description value.</p><p>Impossibile aggiungere un valore della descrizione del sistema virtuale.</p><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p><p>Impossibile acquisire una proprietà della descrizione del sistema virtuale.</p><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p><p>L'esecuzione della macchina virtuale ha riscontrato un problema non grave come descritto di seguito. Ti consigliamo di intervenire per impedire che il problema si verifichi ancora.</p>Failed to set global host settings.Impossibile impostare le impostazioni globali dell'host.<p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>Sei sicuro di voler terminare l'istanza cloud delle seguenti macchine virtuali?</p><p><b>%1</b></p>