@@@EnglishNative language nameFrançais--Native language country name (empty if this language is for all countries)EnglishLanguage name, in EnglishFrench--Language country name, in English (empty if native country name is empty)Oracle CorporationComma-separated list of translatorsOracle Corporation, Martin d'Allens, Erkan Valentin, Jean-Jacques Sarton, Benjamin MasseQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.Le programme <b>%1</b> nécessite Qt %2.x, Qt %3 a été trouvé.Incompatible Qt Library ErrorErreur : librairies QT incompatiblesVirtualBox - Error In %1VirtualBox - erreur dans %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Please try reinstalling VirtualBox.Essayez de réinstaller VirtualBox.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.Soit le pilote noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n'est pas en mémoire, soit il y a un problème de permissions avec /dev/vboxdrv. Veuillez réinitialiser le module noyau en exécutant en tant qu'administrateur <br/><br/><font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>. Les utilisateurs des distributions Ubuntu, Fedora et Mandriva devraient installer le paquet DKMS au préalable. Ce paquet suit les changements du noyau Linux et recompile si besoin est le module noyau vboxdrv.Make sure the kernel module has been loaded successfully.Veuillez vous assurer que le module noyau est bien chargé en mémoire.VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - erreur d'exécution<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>Impossible d'accéder au pilote noyau !</b><br/><br/>Unknown error %2 during initialization of the RuntimeErreur inconnue %2 pendant l'initialisation de l'environnement d'exécutionKernel driver not accessiblePilote noyau non trouvéThe VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.Les modules noyaux VirtualBox ne correspondent pas à la version installée de VirtualBox. L'installation ne paraît pas correcte. Nous vous conseillons de désinstaller complètement VirtualBox et de le réinstaller.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.Les modules noyaux VirtualBox ne correspondent pas à la version installée de VirtualBox. L'installation ne paraît pas correcte. Exécuter <br/><br/><font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> pourrait résoudre le problème. Faites attention à ne pas mélanger les versions OSE et PUEL de VirtualBox.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.Cette erreur signifie que le module noyau n'a pas pu allouer suffisamment de mémoire, ou bien qu'une opération de translation a échoué.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.Le pilote du noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n'est soit pas chargé ou il y a un problème de permission sur /dev/vboxdrv. Veuillez réinstaller le module noyau en éxécutant<br><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> en tant qu'administrateur. S'il n'est pas disponible pour votre distribution, vous devriez installer d'abord le paquet DKMS. Ce paquet garde la trace des changements de noyau Linux et recompile le module noyau vboxdrv si nécessaire.Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsTaille de l'image : %1x%2, Taux de raffraîchissement de l'image : %3 ips, Taux de débit : %4kbpsThe VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.Le pilote du noyau Linux de VirtualBox (vboxdrv) n'est pas chargé ou il y a un problème de permission avec /dev/vboxdrv. Veuillez réinstaller le module noyau en exécutant <br/><br/><font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> en tant que root.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.Les modules du noyau Linux de VirtualBox ne corresponde à cette version de VirtualBox. Exécuter<br><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> en tant qu'administrateur pourrait corriger celà. Faites attention à ne pas confondre les versions OSE et PUEL de VirtualBox.The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.QIArrowButtonPress&Back&Précédent&Next&SuivantQIArrowSplitter&Back&Précédent&Next&Suivant&Details&Détails&Details (%1 of %2)&Détails (%1 sur %2)QIDialogContainerLoadingQIFileDialogSelect a directoryDepending on the context, the verb might need to be conjugatedChoisir un dossierSelect a fileDepending on the context, the verb might need to be conjugatedChoisir un fichierQIHttpConnection timed outDélai de connexion dépasséCould not locate the file on the server (response: %1)Le fichier n'a pas été trouvé sur le serveur (réponse : %1)QIInputDialogName:Nom :QILabel&Copy&CopierQILineEdit&Copy&CopierQIMessageBoxOKOKYesOuiNoNonCancelAnnulerIgnoreIgnorer&Details&Détails&Details (%1 of %2)&Détails (%1 sur %2)Copy all errors to the clipboardCopier toutes les erreurs dans le presse-papiersCopyCopierHelpAideQIWidgetValidatornot completevalue stateincompletinvalidvalue stateinvalide<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt>La valeur du champ <b>%1</b> de la page <b>%2</b> est %3.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>Une des valeurs dans la page <b>%1</b> est %2.</qt>QIWizardPageUse the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>Utilisez le bouton <b>%1</b> pour atteindre la page suivante de l'assistant et le bouton <b>%2</b> pour revenir à la page précédente. Vous pouvez également interrompre l'exécution de l'assistant avec le bouton <b>%3</b>.</p>QObjectResult Code: error infoCode d'erreur : Component: error infoComposant : Interface: error infoInterface : Callee: error infoFonction appelée : Callee RC: error infoCode retourné : SFTreeViewItem%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text%1, %2 : %3, %4 : %5, %6 : %7FullCompletRead-onlyLecture seuleYesOui%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text%1, %2 : %3, %4 : %5, %6, %7, %8 : %9UIAccelerationFeaturesEditorHardware Virtualization:Virtualisation matérielle :Enable &VT-x/AMD-VActiver &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Si cette case est cochée la machine virtuelle essaiera d'utiliser les extensions de virtualisation matérielle du processeur hôte comme Intel VT-x et AMD-V.Enable Nested Pa&gingActiver la pa&gination imbriquéeWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Si cette case est cochée la machine virtuelle essayera d'utiliser l'extension de pagination imbriquée de Intel VT-x et AMD-V.UIAcquirePublicKeyDialogChoose a public key filePublic keyWe haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2Paste public keyBrowseUIActionPool&Machine&MachineSwitch to fullscreen modePasser en mode plein écranSwitch to seamless desktop integration modeUtiliser le bureau intégréAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Redimensionner automatiquement l'écran virtuel comme la fenêtre (nécessite les Additions invité)&Adjust Window Size&Ajuster la fenêtreAdjust window size and position to best fit the guest displayAjuster la taille et la position de la fenêtre pour contenir l'écran virtuel au mieuxDisable &Mouse IntegrationDésactiver l'intégration &sourisTemporarily disable host mouse pointer integrationDésactiver temporairement l'intégration de la sourisEnable &Mouse IntegrationActiver l'intégration de la &sourisEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationActiver temporairement l'intégration de la souris&Insert Ctrl-Alt-DelInsérer Ctrl-Alt-&SupprSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineEnvoie la séquence Ctrl-Alt-Suppr à la machine virtuelle&Insert Ctrl-Alt-BackspaceInsérer Ctrl-Alt-&RetourSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineEnvoie la séquence Ctrl-Alt-Retour à la machine virtuelleTake &Snapshot...Prendre un &instantané...Take a snapshot of the virtual machinePrendre un instantané de la machine virtuelleSession I&nformation DialogFenêtre &SessionShow Session Information DialogAfficher la fenêtre Session&Pause&PauseSuspend the execution of the virtual machineSuspendre l'exécution de la machine virtuelleR&esumeR&eprendreResume the execution of the virtual machineReprendre l'exécution de la machine virtuelle&Reset&RedémarrageReset the virtual machineRedémarre la machine virtuelleACPI Sh&utdownExtinction par &ACPIACPI S&hutdownExtinction par &ACPISend the ACPI Power Button press event to the virtual machineEnvoie le signal ACPI marche/arrêt à la machine virtuelle&Close...&Fermer...Close the virtual machineArrêter la machine virtuelle&View&Écran&Devices&Périphériques&CD/DVD Devices&Lecteurs CD/DVD&Floppy DevicesLecteurs de &disquette&USB Devices&Périphériques USB&Network Adapters...&Cartes réseau...Change the settings of network adaptersChanger les paramètres des cartes réseaux&Shared Folders...&Dossiers partagés...Create or modify shared foldersCréer ou modifier des dossiers partagés&Install Guest Additions...&Installer les Additions invité...Mount the Guest Additions installation imageInsérer le disque d'installation des Additions invitéDe&bugDé&boguer&Statistics...debug action&Statistiques...&Command Line...debug actionLigne de &commande...&Help&AideDock IconIcône d'étatShow Monitor PreviewAfficher un aperçu de l'écranShow Application IconAfficher une icône dans la barre de notificationEnter &Fullscreen ModePasser en &plein écranExit &Fullscreen ModeQuitter le mode &plein écranSwitch to normal modePasser en mode normalEnter Seam&less ModePasser en mode &intégréExit Seam&less ModeQuitter le mode &intégréEnable &Guest Display Auto-resizeActiver la &taille d'écran automatiqueDisable &Guest Display Auto-resizeDésactiver la &taille d'écran automatiqueDisable automatic resize of the guest display when the window is resizedDésactiver l'adaptation automatique de la taille de l'écran à celle de la fenêtre&Enable Remote Display&Activer le bureau à distanceEnable remote desktop (RDP) connections to this machineActiver les connexions du bureau à distance (RDP) à cette machine&Disable Remote Display&Désactiver le bureau à distanceDisable remote desktop (RDP) connections to this machineDésactiver les connexions du bureau à distance (RDP) à cette machineEnable &Logging...debug actionActiver la &journalisation...Disable &Logging...debug actionDésactiver la &journalisation...Switch to &FullscreenPasser en mode &plein écranSwitch between normal and fullscreen modePermuter entre mode normal et plein écranSwitch to Seam&less ModeUtiliser le &bureau intégréSwitch between normal and seamless desktop integration modePermuter entre mode normal et bureau intégréSwitch to &Scaled ModePasser en mode &redimensionnéSwitch between normal and scaled modePermuter entre mode normal et redimensionnéAuto-resize &Guest Display&Taille d'écran automatiqueSession I&nformationFenêtre &SessionEnable R&emote Display&Activer bureau à distance&Settings...&Configuration...Manage the virtual machine settingsGérer la configuration de la machine virtuelleSession I&nformation...I&nformation de session...&FileMac OS X version&Fichier&FileNon Mac OS X version&Fichier&Virtual Media Manager...&Gestionnaire de médias...Display the Virtual Media Manager windowAfficher la fenêtre du Gestionnaire de médias virtuels&Import Appliance...&Importer un appareil virtuel...Import an appliance into VirtualBoxImporter appareil virtuel (appliance) dans VirtualBox&Export Appliance...&Exporter un appareil virtuel...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceExporter une ou plusieurs machines VirtualBox en tant qu'appareil virtuel&Preferences...global settingsIn French "(Global) Settings" is "Préférences", "(Machine) Settings" is "Configuration"&Paramètres...Display the global settings windowAfficher la fenêtre des préférences de VirtualBoxE&xit&QuitterClose applicationFermer VirtualBox&New...&Nouvelle...Create a new virtual machineCréer une nouvelle machine virtuelle&Add...&Ajouter...Add an existing virtual machineAjouter une machine virtuelle existanteCl&one...Cl&oner...Clone the selected virtual machineCloner la machine virtuelle sélectionnée&Remove&SupprimerRemove the selected virtual machineSupprimer la machine virtuelle sélectionnéeS&tart&DémarrerStart the selected virtual machineDémarrer la machine virtuelle sélectionnéeS&howA&fficherSwitch to the window of the selected virtual machineMontrer la fenêtre de la machine virtuelle sélectionnéeDiscardOublierD&iscard Saved StateOub&lier l'état sauvegardéDiscard the saved state of the selected virtual machineOublier l'état sauvegardé de la machine virtuelle sélectionnéeRe&fresh&ActualiserRefresh the accessibility state of the selected virtual machineActualiser l'état d'accésibilité de la machine virtuelle sélectionnéeShow &Log...Afficher le &journal...Show the log files of the selected virtual machineAfficher le journal de la machine virtuelle sélectionnéeShow in FinderAfficher dans le FinderShow the VirtualBox Machine Definition file in Finder.Afficher le fichier de définition de la machine VirtualBox dans le Finder.Show in ExplorerAfficher dans l'explorateurShow the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.Afficher le fichier de définition de la machine virtuelle dans l'explorateur.Show in File ManagerAfficher dans le gestionnaire de fichierShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerAfficher le fichier de définition de la machine virtuelle dans le gestionnaire de fichierCreate Alias on DesktopCréer un alias sur le bureauCreates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Créé un alias du fichier de définition de la machine VirtualBox sur votre bureau.Create Shortcut on DesktopCréer un raccourci sur le bureauCreates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Créé un raccourci vers le fichier de définition de la machine virtuelle sur votre bureau.&Contents...&Sommaire...Show help contentsAfficher le contenu de l'aideOpen the browser and go to the VirtualBox product web siteOuvre le site de VirtualBox dans votre navigateur InternetGo back to showing all suppressed warnings and messagesRéactive tous les avertissements et messages supprimés&Network Operations Manager...Gestio&nnaire d'opérations réseau...Show Network Operations ManagerAffiche le gestionnaire d'opérations réseauCheck for a new VirtualBox versionVérifier sur Internet si une nouvelle version de VirtualBox est disponible&About VirtualBox...À &propos de VirtualBox...Show a window with product informationAffiche dans une fenêtre des informations sur ce produitTake Sn&apshot...Prendre un inst&antané...Take Screensh&ot...&Capturer l'écran...Take a screenshot of the virtual machinePrend une capture de l'écran de la machine virtuelleIns&ert Ctrl-Alt-Backspace&Insérer Ctrl-Alt-Supprime&Group&GrouperRename the selected virtual machine groupRenome le groupe de machines virtuellesRe&fresh...&Actualiser...Add a new group based on the items selectedAjoute un nouveau groupe basé sur les éléments sélectionnés&Remove...&Supprimer...D&iscard saved state...Oubl&ier l'état sauvegardé...&Close&Fermer&VirtualBox Web Site...Site &web de VirtualBox...&Reset All Warnings&Réinitialiser tous les avertissementsC&heck for Updates...&Rechercher des mises à jour...Rena&me Group...&Renommer le groupe...Sort the items of the selected virtual machine group alphabeticallyTrie alphabétiquement les éléments du groupe de machines virtuelles sélectionnéRemove the selected virtual machinesSupprime les machines virtuelles sélectionnéesStart the selected virtual machinesDémarre les machines virtuelles sélectionnéesSwitch to the windows of the selected virtual machinesBascule vers les fenêtres des machines virtuelles sélectionnéesSuspend the execution of the selected virtual machinesSuspend l'éxécution des machines virtuelles sélectionnéesReset the selected virtual machinesRéinitialise les machines virtuelles sélectionnéesDiscard the saved state of the selected virtual machinesOublie l'état sauvegardé des machines virtuelles sélectionnéesShow the VirtualBox Machine Definition file in FinderAffiche le fichier de définition de la Machine VirtualBox dans le FinderShow the VirtualBox Machine Definition file in ExplorerAffiche le fichier de définition de la Machine VirtualBox dans l'explorateurCreates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopCrée un alias du fichier de définition de la Machine VirtualBox sur votre bureauCreates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopCrée un raccourci vers le fichier de définition de la Machine VirtualBox sur votre bureauSave StateSauvergarde l'étatSave the machine state of the selected virtual machinesSauvergarde l'état des machines virtuelles sélectionnéesSend the ACPI Power Button press event to the selected virtual machinesEnvoye l'évenement Bouton d'alimention ACPI pressé aux machines virtuelles sélectionnéesPo&wer Off&ÉteindrePower off the selected virtual machinesEteind les machines virtuelles sélectionnées&New Machine...&Nouvelle machine...&Add Machine...&Ajouter une machine...&Ungroup...Dégro&uper...Ungroup items of the selected virtual machine groupDégroupe les éléments du groupe de machines virtuelles sélectionnéSortTrierGro&upGro&uperSort the group of the first selected machine alphabeticallyTrie alphabétiquement le groupe de la première machine sélectionnéeShared &Clipboard&Presse-papier partagéDrag'n'DropGlisser-DéposerSave the machine state of the virtual machineSauvegarder l'état de la machine virtuellePower off the virtual machineÉteindre la machine virtuelle&Network Settings...Réglages &réseau...&Shared Folders Settings...Réglages des dossier&s partagés...R&emote DisplayAffichag&e distantToggle remote desktop (RDP) connections to this machinePermuter les connexions de bureau distant (RDP) à cette machine&Video CaptureCapture &vidéoToggle video capturePermuter la capture vidéo&Video Capture Settings...Réglages de la capture &vidéo...Configure video capture settingsConfigurer les réglages de capture vidéo&Logging...debug actionJourna&lisation...Popup MenuMenu contextuelShow Session Information WindowAfficher la fenêtre d'information de session&Webcams&Webcams&Insert Guest Additions CD image...&Insérer l'image CD des Additions invité...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveInsère le fichier d'image disque des Additions Invité dans le lecteur virtuelNetworkRéseau&VirtualBox&VirtualBox&File&Fichier&Window&Fenêtre&Minimize&MinimiserMinimize active windowMinimise la fenêtre activeDisplay the Network Operations Manager windowAfficher la fenêtre du Gestionnaire d'opérations réseauDisplay a window with product informationAfficher les informations sur le produit&Preferences...global preferences window&Paramètres...Display the global preferences windowAfficher la fenêtre des préférences globalesDisplay the virtual machine settings windowAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelleDisplay the virtual machine session information windowAfficher la fenêtre d'informations de session de la machine virtuelle&Save State&Sauvegarder l'étatSave the state of the virtual machineSauvegarde l'état de la machine virtuelleSend the ACPI Shutdown signal to the virtual machineEnvoie le signal d'extinction ACPI à la machien virtuelle&Full-screen ModeMode &plein écranSwitch between normal and full-screen modePermuter entre les modes normal et plein écranSeam&less ModeMode &intégréS&caled ModeMode mise à l'é&chelle&Minimize Window&Minimiser la fenêtreAutomatically resize the guest display when the window is resizedRedimensionner automatiquement l'affichage de l'invité quand la fenêtre est redimensionnéeTake guest display screenshotPrendre une capture d'écran de l'invitéDisplay virtual machine settings window to configure video captureAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelle pour configurer la capture vidéoEnable guest display video captureActiver la capture vidéo de l'affichage inivtéAllow remote desktop (RDP) connections to this machineAutoriser les connexions de bureau distant (RDP) à cette machine&Menu BarBarre de &menu&Menu Bar Settings...Paramètres de la barre de &menu...Display window to configure menu-barAfficher la fenêtre de configuration de la barre de menuShow Menu &BarAfficher la &barre de menuEnable menu-barActiver la barre de menu&Status BarBarre d'&état&Status Bar Settings...Paramètres de la barre d'&état...Display window to configure status-barAfficher la fenêtre de configuration de la barre d'étatShow Status &BarAfficher la barre d'&étatEnable status-barActiver la barre d'étatS&cale FactorFacteur d'é&chelle&Input&Entrée&Keyboard&Clavier&Keyboard Settings...Paramètres du &clavier...Display global preferences window to configure keyboard shortcutsAfficher la fenêtre des préférences globales de configuration des raccourcis clavier&Insert %1that means send the %1 key sequence to the virtual machine&Envoyer %1Send the %1 sequence to the virtual machineEnvoie la séquence %1 à la machine virtuelle&Mouse&Souris&Mouse IntegrationIntégration de la &sourisEnable host mouse pointer integrationActiver l'intégration du pointeur de la souris&Hard Disks&Disques durs&Hard Disk Settings...Paramètres des &disques durs...Display virtual machine settings window to configure hard disksAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelle pour configurer les disques durs&Optical DrivesLecteurs &optiques&Floppy Drives&Lecteurs de disquettes&Network&RéseauDisplay virtual machine settings window to configure network adaptersAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelle pour configurer les cartes réseau&USB&USB&USB Settings...Paramètres &USB...Display virtual machine settings window to configure USB devicesAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelle pour configurer les périphériques USB&Drag and Drop&Glisser-Déposer&Shared Folders&Dossiers partagésDisplay virtual machine settings window to configure shared foldersAfficher la fenêtre des paramètres de la machine virtuelle pour configurer les dossiers partagésInsert the Guest Additions disk file into the virtual optical driveInsère le fichier d'image disque des Additions Invité dans le lecteur optique virtuel&Loggingdebug actionJourna&lisationShow &Log...debug actionAfficher le &journal...%1%scale-factor%1%EnableVirtual ScreenActiverResize to %1x%2Virtual ScreenRedimmensionner en %1x%2Preview Monitor %1Aperçu de l'écran %1&Connect Network Adapter&Connecter la carte réseauConnect Network Adapter &%1Connecter la carte réseau &%1No USB Devices ConnectedAucun périphérique USB n'est branchéNo supported devices connected to the host PCAucun périphérique supporté n'est connecté à l'ordinateurNo Webcams ConnectedAucune Webcam connectéeNo supported webcams connected to the host PCAucune Webcam supportée connectéeE&xtra Data Manager...Gestionnaire de données e&xtra...Display the Extra Data Manager windowAffiche la fenêtre du gestionnaire de données supplémentairesCreate new virtual machineCréer une nouvelle machine virtuelleAdd existing virtual machineAjouter une machine virtuelle existanteRename selected virtual machine groupRenommer le groupe de machines virtuelles sélectionné&Ungroup&DégrouperUngroup items of selected virtual machine groupDégroupe les éléments sélectionnés du groupe de machines virtuelles&Sort&TrierSort items of selected virtual machine group alphabeticallyTrie alphabétiquement les éléments du groupe de machines virtuelles sélectionnéesAdd new group based on selected virtual machinesAjouter un groupe basé sur les machines virtuelles sélectionnéesClone selected virtual machineCloner la machine virtuelle sélectionnéeRemove selected virtual machinesSupprimer les machines virtuelles sélectionnéesStart selected virtual machinesDémarre les machines virtuelles sélectionnéesSwitch to the windows of selected virtual machinesBascule vers les fenêtres des machines virtuelles sélectionnées&Normal StartDémarrage &normal&Headless StartDémarrage sans &affichageStart selected virtual machines in the backgroundDémarre les machines virtuelles sélectionnées en tâche de fond&Detachable StartDémarrage &détachableStart selected virtual machines with option of continuing in backgroundDémarre les machines virtuelles sélectionnées avec option de poursuite d'éxecution en tâche de fondSuspend execution of selected virtual machinesSuspendre l'exécution des machines virtuelles sélectionnéesReset selected virtual machinesRéinitialise les machines virtuelles sélectionnéesD&iscard Saved State...Oubl&ier l'état sauvegardé...Discard saved state of selected virtual machinesOublie l'état sauvegardé des machines virtuelles sélectionnéesShow log files of selected virtual machinesAfficher le journal des machines virtuelles sélectionnéesRefresh accessibility state of selected virtual machinesActualiser l'état des machines virtuelles sélectionnéesS&how in Finder&Afficher dans le FinderShow the VirtualBox Machine Definition files in FinderAfficher le fichier de définition de la machine VirtualBox dans le FinderS&how in Explorer&Afficher dans l'explorateur de fichiersShow the VirtualBox Machine Definition files in ExplorerAffiche le fichier de définition de la Machine VirtualBox dans l'explorateur de fichiersS&how in File Manager&Afficher dans le gestionnaire de fichierShow the VirtualBox Machine Definition files in the File ManagerAfficher le fichier de définition de la machine virtuelle dans le gestionnaire de fichierCr&eate Alias on DesktopCréer un &alias sur le bureauCreate alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCréer un alias du fichier de définition de la Machine VirtualBox sur votre bureauCr&eate Shortcut on DesktopCréer un &raccourci sur le bureauCreate shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCrée un raccourci vers le fichier de définition de la Machine VirtualBox sur votre bureauSort group of first selected virtual machine alphabeticallyTrie alphabétiquement le groupe de la première machine virtuelle sélectionnéeSave state of selected virtual machinesSauvegarde l'état des machines virtuelles sélectionnéesSend ACPI Shutdown signal to selected virtual machinesEnvoie le signal d'extinction ACPI aux machines virtuelles sélectionnéesPower off selected virtual machinesÉteint les machines virtuelles sélectionnées&VirtualBox Bug Tracker...Traqueur de bug &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product bug trackerOuvrir le navigateur et aller au traqueur de bug de produit VirtualBox&VirtualBox Forums...Forums &VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product forumsOuvrir le navigateur et aller aux forums produit de VirtualBox&Oracle Web Site...Site web d'&Oracle...Open the browser and go to the Oracle web siteOuvrir le navigateur et aller sur le site web d'Oracle&Detach GUI&Détacher l'IHM (GUI)Detach the GUI from headless VMDétache l'IHM de la machine virtuelle sans têteDisable Dock Icon OverlayDésactiver la superposition de l'icône du Dock&Host Network Manager...Gestionnaire de réseau &hôte...Display the Host Network Manager windowAffiche la fenêtre du gestionnaire réseau de l'hôte&Machine ToolsOutils de &machinesSwitch to machine toolsPasse aux outils de machines&Machine Tools MenuMenu des outils &machinesOpen the machine tools menuOuvre le menu des outils machines&Details&DétailsOpen the machine details paneOuvre le panneau des détails machine&Snapshots&InstantanésOpen the machine snapshots paneOuvre le panneau des instantanés machine&Global ToolsOutils &globauxSwitch to global toolsBasculer vers les outils globaux&Global Tools MenuMenu des outils &globauxOpen the global tools menuOuvre le menu des outils globaux&Virtual Media ManagerGestionnaire de médias &virtuelsOpen the Virtual Media ManagerOuvrir le Gestionnaire de médias virtuels&Host Network ManagerGestionnaire réseau de l'&hôteOpen the Host Network ManagerOuvre le gestionnaire réseau de l'hôte&Audio&AudioAudio OutputSortie AudioEnable audio outputActive la sortie audioAudio InputEntrée AudioEnable audio inputActive l'entrée audio&LogJourna&lOpen the log menuOuvrir le menu de journal&Find&RechercherLog ViewerVisionneuse de journalOpen pane with searching optionsOuvre le panneau des options de rechercheOpen Find Pane (%1)Ouvrir le panneau de recherche (%1)&Filter&FiltreOpen pane with filtering optionsOuvre le panneau des options de filtreOpen Filter Pane (%1)Ouvrir le panneau de filtre (%1)&BookmarkSignetOpen pane with bookmarking optionsOuvre le panneau des options de signetOpen Bookmark Pane (%1)Ouvre le panneau du signet (%1)&Options&OptionsOpen pane with log viewer optionsOuvre le panneau des options de visioneuse de journalOpen Options Pane (%1)Ouvrir le panneau des options (%1)&RefreshAc&tualiserRefresh selected virtual machine logActualiser le journal de la machine virtuelle sélectionnéRefresh Virtual Machine Log (%1)Actualiser le journal de la machine virtuelle (%1)&Save...&Enregistrer...Save selected virtual machine logSauvegarder le journal de la machine virtuelle sélectionnéSave Virtual Machine Log (%1)Sauvegarder le journal de la machine virtuelle (%1)File ManagerGestionnaire de fichiersOpen the file managerOuvrir le gestionnaire de fichierHostHôteOpen the file manager host submenuA améliorer sitôt le contexte identifiéOuvrir le sous-menu hôte gestionnaire de fichiersGuestInvitéOpen the file manager guest submenuA améliorer sitôt le contexte identifiéOuvrir le sous-menu invité gestionnaire de fichiersCopy to guestCopier vers l'invitéCopy the Selected Object(s) from Host to GuestCopier le ou les objets sélectionnés d'un hôte vers l'invitéCopy the selected object(s) from host to guestCopier le ou les objets sélectionnés de l'hôte vers l'invitéCopy to hostCopier vers l'hôteCopy the Selected Object(s) from Guest to HostCopier le ou les objets sélectionnés de l'invité vers l'hôteCopy the selected object(s) from guest to hostCopie le ou les objets sélectionnés de l'invité vers l'hôteOptionsOptionsOpen panel with file manager optionsOuvre le panneau des options du gestionnaire de fichiersOpen File Manager OptionsOuvre les options du gestionnaire de fichiersLogJournalOpen panel with file manager logOuvre le panneau du journal du gestionnaire de fichiersOpen File Manager LogOuvre le le journal du gestionnaire de fichiersOperationsOpérationsOpen panel with file manager operationsOuvrir le panneau des opérations du gestionnaire de fichiersOpen File Manager OperationsOuvre le panneau des opérations du gestionnaire de fichiersSessionSessionOpen panel with file manager sessionOuvre le panneau de session du gestionnaire de fichiersOpen File Manager SessionOuvre le panneau de session du gestionnaire de fichiersGo UpPage ou hiérachie ?Aller vers le hautGo one level up to parent folderRemonter d'un niveau au dossier parentGo One Level Up to Parent FolderRemonte d'un niveau au dossier parentGo HomeAller au dossier d'accueilGo to home folderAller au dossier d'accueilGo to Home FolderAller au dossier d'accueilDeleteSupprimerDelete selected file object(s)Supprimer le ou les objets de fichier sélectionnésDelete Selected File Object(s)Supprime le ou les objets de fichier sélectionnésRefreshActualiserRenameRenommerCreate New DirectoryCréer un nouveau dossierCopyCopierCopy selected file object(s)Copier le ou les objets de fichier sélectionnésCopy Selected File Object(s)Copie le ou les objets de fichier sélectionnésCutCouperCut selected file object(s)Couper les objets de fichier sélectionnésCut Selected File Object(s)Coupe les objets de fichier sélectionnésPasteCollerPaste copied/cut file object(s)Coller les objets de fichier copiés / coupésPaste Copied/Cut File Object(s)Colle les objets de fichier copiés / coupésSelect AllTout sélectionnerSelect all files objectsSélectionner tous les objets de fichiersSelect All Files ObjectsSélectionne tous les objets de fichiersInvert SelectionInverser la sélectionInvert the current selectionInverser la sélection actuelleInvert the Current SelectionInverse la sélection actuelleShow PropertiesAfficher les propriétésShow the properties of currently selected file object(s)Afficher les propriétés des objets de fichier actuellement sélectionnésShow the Properties of Currently Selected File Object(s)Affiche les propriétés des objets de fichier actuellement sélectionnés&Cloud Profile Manager...Gestionnaire de profil &Cloud...Display the Cloud Profile Manager windowAfficher la fenêtre du gestionnaire de profil de CloudImportImporterExportExporter&Move...&Déplacer...Move selected virtual machineDéplacer la machine virtuelle sélectionnée&LogsJournauxOpen the machine logs paneOuvre le panneau des journaux de la machine&Cloud Profile ManagerGestionnaire de profil &CloudOpen the Cloud Profile ManagerOuvre le gestionnaire du profil de gestionnaire de Cloud&SnapshotIn&stantanésOpen the snapshot menuOuvre le menu des instantanés machine&Take...&Prendre...Snapshot PanePanneau d'instantanéTake a snapshot of the current virtual machine statePrendre un instantané de l'état actuel de la machineTake Snapshot (%1)Prendre un instantané (%1)&Delete...&Supprimer...Delete selected snapshot of the virtual machineSupprimer l'instantané sélectionné de la machine virtuelleDelete Snapshot (%1)Supprimer l'instantané (%1)&Restore...&Restaurer...Restore selected snapshot of the virtual machineRestaurer l'instantané de machine virtuelle sélectionnéRestore Snapshot (%1)Restaurer l'instantané (%1)&Properties&PropriétésOpen pane with the selected snapshot propertiesOuvre le panneau des propriétés de l'instantané sélectionnéOpen Snapshot Properties (%1)Ouvrir les propriétés de l'instantané (%1)&Clone...&Cloner...Clone Virtual Machine (%1)Cloner la machine virtuelle (%1)&Medium&MédiaOpen the medium menuOuvre le menu des supportsMedia ManagerGestionnaire de médiasAdd a disk image fileAjouter un fichier d'image de disqueAdd a Disk Image File (%1)Ajouter un fichier d'image de disque (%1)&Copy...&Copier...Copy selected disk image fileCopier le fichier d'image de disque sélectionnéCopy Disk Image File (%1)Copier le fichier d'image de disque (%1)Move selected disk image fileDéplacer le fichier d'image de disque sélectionnéMove Disk Image File (%1)Déplacer le fichier d'image de disque (%1)Remove selected disk image fileSupprimer le fichier d'image de disque sélectionnéRemove Disk Image File (%1)Supprimer le fichier d'image de disque (%1)Re&lease...&Libérer...Release selected disk image fileLibérer le fichier d'image de disque sélectionnéRelease Disk Image File (%1)Libérer le fichier d'image de disque (%1)Open pane with selected disk image file propertiesOuvrir les propriétés de l'image de disque sélectionnéeOpen Disk Image File Properties (%1)Ouvrir les propriétés de l'image de disque (%1)Refresh the list of disk image filesActualiser la liste des fichiers d'image disqueRefresh Disk Image Files (%1)Actualiser les fichiers d'image de disque (%1)Open the network menuOuvre le menu réseau&Create...&Créer...Network ManagerGestionnaire de réseauCreate new host-only networkCréer un nouveau réseau privé hôteCreate Host-only Network (%1)Créer un réseau privé hôte (%1)Remove selected host-only networkSupprimer le réseau privé hôte sélectionnéRemove Host-only Network (%1)Supprimer le réseau privé hôte (%1)Open pane with selected host-only network propertiesOuvre le panneau des propriétés du réseau privé hôte sélectionnéOpen Host-only Network Properties (%1)Ouvrir les propriétés du réseau privé hôte (%1)Refresh the list of host-only networksActualiser la liste des réseaux privés hôteRefresh Host-only Networks (%1)Actualiser les réseaux privés hôte (%1)&Cloud&CloudOpen the cloud menuOuvre le menu CloudAddAjouter&Add Profile...&Ajouter un profil...Cloud Profile ManagerGestionnaire de profil de CloudAdd new cloud profileAjouter un nouveau profil de cloudAdd Cloud Profile (%1)Ajouter le profil de Cloud (%1)&Import Profiles...&Importer des profils...Import the list of cloud profiles from external filesImporter la liste des profils de Cloud depuis des fichiers externesImport Cloud Profiles (%1)Importer les profils Cloud (%1)RemoveSupprimer&Remove Profile...Supp&rimer le profil...Remove selected cloud profileSupprime le profil de cloud sélectionnéRemove Cloud Profile (%1)Supprimer le profil de Cloud (%1)PropertiesPropriétésProfile &Properties&Propriétés du profilOpen pane with selected cloud profile propertiesOuvre le panneau des propriétés du profil de Cloud sélectionnéOpen Cloud Profile Properties (%1)Ouvrir les propriétés du profil de cloud (%1)HelpAide&Show Help...Afficher l'&aide...Show cloud profile helpAffiche l'aide de profil de cloudShow Cloud Profile Help (%1)Afficher l'aide de profil de cloud (%1)File Manager...Gestionnaire de fichiers...Display the virtual machine file manager windowAfficher la fenêtre du gestionnaire de fichiers de la machine virtuelleGuest Process Control...Contrôle de processus de l'invité...Display the virtual machine guest process control windowAfficher la fenêtre de contrôle de processus de la machine virtuelle invitée&RecordingEn®istrement&Recording Settings...Paramètres d'en®istrement...Display virtual machine settings window to configure video/audio recordingAfficher la fenêtre de configuration de la machine virtuelle pour configurer l'enregistrement vidéo / audioEnable guest video/audio recordingActiver l'enregistrement vidéo/audio de l'invitéScale to %1%scale-factorRedimensionner à %1%Scale to %1% (unscaled output)scale-factorRedimensionner à %1% (affichage non mis à l'échelle)Scale to %1% (autoscaled output)scale-factorRedimensionner à %1% (affichage automatiquement mis à l'échelle)ToolsOutilsE&xport to OCI...Export selected virtual machine to OCITry&Try Oracle Cloud for Free...Try Oracle cloud for freeTry Oracle Cloud for FreeDisplay Global PreferencesOpen Find PaneOpen Filter PaneOpen Bookmark PaneOpen Options PaneSave Virtual Machine LogCopy from Host to GuestCopy from Guest to HostOpen Log PaneOpen Operations PaneGo One Level UpDelete Selected Object(s)Refresh ContentsRename selected file objectRename Selected ObjectCopy Selected Object(s)Cut Selected Object(s)Paste Copied/Cut Object(s)Select All ObjectsInvert Current SelectionShow Properties of Current Object(s)E&xport Locally...Export selected virtual machine locallyS&earchSearch virtual machines with respect to a search termTake SnapshotDelete SnapshotRestore SnapshotOpen Snapshot PropertiesClone Virtual MachineCloner la machine virtuelleAdd a disk imageAdd Disk ImageAjouter une image de disqueCreate a new disk imageCreate Disk ImageCréer une image de disqueCopy selected disk imageCopy Disk ImageMove selected disk imageMove Disk ImageRemove selected disk imageRemove Disk ImageRelease selected disk imageRelease Disk ImageOpen pane with selected disk image propertiesOpen Disk Image Properties&SearchOpen the disk image search paneOpen Disk Image Search PaneRefresh the list of disk imagesRefresh Disk ImagesCreate Host-only NetworkRemove Host-only NetworkSupprimer le réseau privé hôteOpen Host-only Network PropertiesRefresh Host-only NetworksAdd Cloud ProfileImport Cloud ProfilesRemove Cloud ProfileOpen Cloud Profile PropertiesShow Cloud Profile Help&Soft Keyboard...Display soft keyboardGuest Control Terminal...debug action[Root]groupCopy Key Fingerprint (%1)Connectto cloud VMConnect with %1 (%2)with terminal application (profile)Connect with %1with terminal applicationRefresh the currently viewed log&ReloadReread all the log files and refresh pagesToggle guest session panel of the file managerToggle Guest Session PanelVISO CreatorConfigurationConfigurationOpen panel for VISO Creator configurationOpen Configuration PanelOpen panel for VISO Creator optionsOpen Options Panel&AddAdd selected item(s) to VISORemove selected item(s) from VISO&New DirectoryCreate a new directory under the current location&RenameRename the selected objectR&esetReset the VISO content.&Medium SelectorMedium SelectorAdd existing disk image fileAjouter un fichier d'image de disque existantCreate a new disk image file&Refresh...&Actualiser...Refresh disk images&Activity&Export...VM Activity MonitorExport the chart data into a text fileExport Data to File&Activity Overview...Activity MonitorNavigate to the vm activity overview&Welcome ScreenOpen the Welcome Screen&Extension Pack ManagerOpen the Extension Pack Manager&Network ManagerOpen the Network Manager&VM Activity OverviewOpen the VM Activity Overview&Quit[New]groupMove to Gro&upC&onsole&Create ConnectionCreate console connection to be able to use ssh/vnc clients&Delete ConnectionDelete console connection to disconnect ssh/vnc clients&Configure Console ApplicationsOpen configuration dialog to edit console application settings&Copy Command (serial) for Unix&Copy Command (serial) for WindowsCopy console command for serial connection&Copy Command (VNC) for Unix&Copy Command (VNC) for WindowsCopy console command for VNC connectionShow &LogShow cloud console logTerminate&Terminate Cloud Instance...Terminate cloud instance of selected virtual machinesOpen the machine activity monitor pane&File ManagerOpen the File Manager&Extension&Install...Extension Pack ManagerInstall extension packInstall Extension Pack&Uninstall...Uninstall selected extension packUninstall Extension Pack&Clear&Console&Add Application...Cloud Console ManagerAdd new cloud console applicationAdd Cloud Console Application&Remove Application...Remove selected cloud console applicationRemove Cloud Console ApplicationAdd new cloud console profileAdd Cloud Console ProfileRemove selected cloud console profileRemove Cloud Console ProfileConsole &PropertiesOpen pane with selected cloud console propertiesOpen Cloud Console Properties&ResourcesColumnsVM Activity OverviewShow/Hide ColumnsVM ActivitySwitch to selected virtual machine's activity monitor paneRefresh Viewed LogReload Log FilesAdd Item(s) to VISORemove Item(s) from VISORename ObjectAdd Disk Image FileCreate Disk Image FileNavigate to VM Activity OverviewRemove Inaccessible Media&Online Documentation...Open the browser and go to the VirtualBox user manualRemove all inaccessible mediaDisplay the log viewer window&Stop&Upgrade Guest Additions...Upgrade Guest AdditionsVirtual Screen %1Écran virtuel n° %1Use Host Screen %1Utiliser l'écran nº%1 de l'hôteUIActonPoolPopup MenuMenu contextuelUIAddDiskEncryptionPasswordDialogIDpassword table fieldIDPasswordpassword table fieldMot de passe<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Utilisé par le %n disque dur :</nobr><br>%1<nobr>Utilisé par le(s) %n disque(s) dur(s) :</nobr><br>%1%1 - Disk EncryptionCryptage de disque %1This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).Cette machine virtuelle est protégée par un mot de passe. Veuillez entrez le %n mot de passe de chiffrement ci-dessous.Cette machine virtuelle est protégée par un mot de passe. Veuillez entrez les %n mots de passe de chiffrement ci-dessous.UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1Système virtuel %1NameNomProductProduitProduct-URLURL du produitVendorVendeurVendor-URLURL du vendeurVersionVersionDescriptionDescriptionLicenseLicenceGuest OS TypeSystème d'exploitation invitéCPUProcesseurRAMMémoire viveHard Disk Controller (IDE)Contrôleur disque dur IDEHard Disk Controller (SATA)Contrôleur disque dur SATAHard Disk Controller (SCSI)Contrôleur disque dur SCSIDVDNo similar "CD" entry?DVDFloppyDisquetteNetwork AdapterCarte réseauUSB ControllerContrôleur USBSound CardCarte sonVirtual Disk ImageDisque virtuelUnknown Hardware ItemMatériel inconnu<b>Original Value:</b> %1<b>Valeur initiale :</b> %1ConfigurationConfigurationWarnings:Avertissements :MBsize suffix MBytes=1024 KBytesMioHard Disk Controller (SAS)Contrôleur disque dur SASWhen checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Si cette case est cochée, une nouvelle adresse MAC unique sera assignée à toutes les interfaces réseau.&Reinitialize the MAC address of all network cards&Réinitialiser l'adresse MAC de toutes les cartes réseauStorage Controller (IDE)Contrôleur de stockage (IDE)Storage Controller (SATA)Contrôleur de stockage (SATA)Storage Controller (SCSI)Contrôleur de stockage (SCSI)Storage Controller (SAS)Contrôleur de stockage (SAS)Detailed list of all components of all virtual machines of the current applianceListe détaillée de tous les composants de toutes les machines virtuelles de l'appareil courantSettings FileFichier de paramètresBase FolderDossier de basePrimary GroupGroupe primaireStorage Controller (VirtioSCSI)UIApplianceImportEditorWidgetImporting Appliance ...Importation de l'apareil virtuel...Reading Appliance ...Lecture de l'apareil virtuel...&Import hard drives as VDI&Importer les disques durs comme VDIWhen checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.Si cette case est cochée, tous les disques durs qui appartienent à cet appareil seront importés au format VDI.MAC Address &Policy:&Politique d'adresse MAC :Include all network adapter MAC addressesInclure toutes les adresses MAC de l'interface réseauInclude only NAT network adapter MAC addressesInclure uniquement les adresses MAC de l'interface réseau NATGenerate new MAC addresses for all network adaptersGénérer de nouvelles adresses MAC pour toutes les interfaces réseauInclude all network adapter MAC addresses during cloning.Inclure toutes les adresses MAC de l'interface réseau lors du clonage.Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.Inclure uniquement les adresses MAC de l'interface réseau NAT lors du clonage.Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.Générer de nouvelles adresses MAC pour toutes les interfaces réseau lors du clonage.Additional Options:Options supplémentaires :UIApplianceModelItem%1col.1 text%1%1: %2col.1 text: col.2 text%1 : %2UIApplianceUnverifiedCertificateViewerUnverifiable Certificate! Continue?Certificat invérifiable ! Continuer ?<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>L'appliance est signée par un certificat auto-signé non vérifié et émis par '%1'. Nous vous recommandons de ne procéder à l'importation que si vous êtes sûr de faire confiance à cette entité.</b><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>L'appliance est signée par un certificat non vérifié attribué à '%1'. Nous vous recommandons de ne procéder à l'importation que si vous êtes sûr de faire confiance à cette entité.</b>TrueVraiFalseFaux<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>key: value<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>IssuerÉmetteurSubjectSujetNot Valid BeforeNon valide avantNot Valid AfterNon valide aprèsSerial NumberNuméro de sérieSelf-SignedAuto-signéAuthority (CA)Autorité (CA)Public AlgorithmAlgorithme public%1 (%2)value (clarification)%1 (%2)Signature AlgorithmAlgorithme de signatureX.509 Version NumberVersion X.509UIAudioControllerEditorAudio &Controller:&Contrôleur audio :Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Choisit le type de la carte son virtuelle. Cette valeur déterminera le matériel que VirtualBox affectera à la machine virtuelle.UIAudioFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :Enable Audio &OutputActive la sortie audi&oWhen checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Lorsque cochée, la sortie sur le périphérique audio virtuel atteindra l'hôte. Sinon, l'invité est mis en sourdine.Enable Audio &InputAct&ive l'entrée audioWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.Lorsque coché, l'invité sera en mesure de capturer l'entrée audio de l'hôte. Sinon, l'invité ne capturera que le silence.UIAudioHostDriverEditorHost Audio &Driver:&Pilote audio hôte :Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.UIAudioSettingsEditorEnable &AudioActiver le &sonWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Si cette case est cochée une carte son PCI virtuelle sera branchée dans la machine virtuelle et communiquera avec le système audio de l'hôte avec le pilote spécifié.UIAutoCaptureKeyboardEditorExtended Features:Fonctions avancées :&Auto Capture KeyboardCapture &automatique du clavierWhen checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.UIBaseMemoryEditorBase &Memory:&Mémoire vive :%1 MB%1 MoMBHolds the amount of base memory the virtual machine will have.Minimum possible base memory size.Maximum possible base memory size.UIBootFailureDialog&Cancel&AnnulerCloses this dialog without resetting the guest or mounting a medium&Mount and Retry BootMounts the selected ISO if any and reboots the vmThe virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.DVD:Do not show this dialog againWhen checked this dialog will not be shown again.Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.The selected path is invalid.UIBootOrderEditor&Boot Order:&Ordre d'amorçage :Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.Moves selected boot item up.Moves selected boot item down.UIChipsetEditor&Chipset:&Chipset :Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Définit le chipset émulé dans cette machine virtuelle. Notez que l'émulation du chipset ICH9 est expérimentale et n'est pas recommandée, sauf pour les invités (tel que Mac OS X) qui le requiert.UIChooserAbstractModelNew groupNouveau groupeUIChooserItemGlobalToolsOutilsUIChooserItemGroupVirtual Machine groupGroupe de machine virtuelleEnter groupEntrer dans le groupeExit groupSortir du groupe<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group info%n groupe%n groupes<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine info%n machine%n machines(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(%n en fonction)(%n en fonction)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Collapse groupRéduire le groupeExpand groupDévelopper le groupeUIChooserItemMachineVirtual MachineMachine virtuelleUIChooserModelNew groupNouveau groupeUIChooserNodeGlobalToolsOutilsItemUIChooserNodeGroupVirtual Machine groupGroupe de machine virtuelleUIChooserNodeMachineVirtual MachineMachine virtuelleUIChooserSearchWidgetNavigate to the next item among the search resultsNavigate to the previous item among the search resultsEnter a search term to be used during virtual machine searchClose the search widgetUIChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsContient un arbre des machines virtuelles et de leurs groupesUICloneVMAdditionalOptionsEditorInclude all network adapter MAC addressesInclure toutes les adresses MAC de l'interface réseauInclude all network adapter MAC addresses during cloning.Inclure toutes les adresses MAC de l'interface réseau lors du clonage.Include only NAT network adapter MAC addressesInclure uniquement les adresses MAC de l'interface réseau NATInclude only NAT network adapter MAC addresses during cloning.Inclure uniquement les adresses MAC de l'interface réseau NAT lors du clonage.Generate new MAC addresses for all network adaptersGénérer de nouvelles adresses MAC pour toutes les interfaces réseauGenerate new MAC addresses for all network adapters during cloning.Générer de nouvelles adresses MAC pour toutes les interfaces réseau lors du clonage.Additional Options:Options supplémentaires :Keep &Disk NamesPréserver les noms de &disqueUICloneVMCloneModeGroupBoxCurrent &machine stateÉtat actuel de la &machineCurrent &snapshot tree branchArborescence d'in&stantanés actuelle&Everything&ToutUICloneVMCloneTypeGroupBox&Full clone&Clone intégral&Linked cloneClone &liéUICloneVMNamePathEditor%1 CloneClone de %1UICloneVMWizardClone a virtual machineCloner une machine virtuelleCloneClonerLinked Base for %1 and %2Lien de base pour %1 et %2UICloneVMWizardPage1<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p><p>Cet assistant vous aidera à créer un clone de votre machine virtuelle.</p><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p><p>Choisissez un nom pour la nouvelle machine virtuelle :</p>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Si sélectionnée, une nouvelle adresse MAC unique sera assignée à toutes les interfaces réseau.&Reinitialize the MAC address of all network cards&Réinitialiser l'adresse MAC de toutes les cartes réseauWelcome to the virtual machine clone wizardBienvenue dans l'assistant de clonage de machine virtuelle%1 CloneClone de %1When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.Si sélectionnée, une nouvelle adresse MAC unique sera assignée à toutes les interfaces réseau.UICloneVMWizardPage2Current machine stateÉtat actuel de la machineCurrent machine and all child statesÉtat actuel de la machine et tous les états dérivésAll statesTous les étatsCloning ConfigurationConfiguration du clonagePlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Choisissez les parties de la machine virtuelle à cloner.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Si vous choisissez <b>État actuel de la machine</b>, seul l'état actuel de la machine virtuelle sera cloné.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Si vous choisissez <b>État actuel de la machine et tous les états dérivés</b>, l'état actuel de la machine virtuelle et tous les états dérivés seront clonés.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Si vous choisissez <b>Tous les états</b>, l'état actuel de la machine virtuelle et tous les instantanés seront clonés.Full CloneClone completLinked CloneClone lié<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p><p>Veuillez choisir le type de clone.</p><p>Le <b>Clone complet</b> crée une copie exacte (disques virtuels inclus) de la machine virtuelle source. Le <b>Clone lié</b>, créé une nouvelle machine virtuelle mais les images des disques virtuels pointent vers les images disques de la machine source.</p><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p><p>Notez qu'un nouvel instantané sera créé pour la machine virtuelle source si vous sélectionnez <b>Clone lié</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Current machine stateÉtat actuel de la machineCurrent machine and all child statesÉtat actuel de la machine et tous les états dérivésAll statesTous les étatsCloning ConfigurationClonage de la configurationPlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Choisissez les parties de la machine virtuelle à cloner.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Si vous choisissez <b>État actuel de la machine</b>, seul l'état actuel de la machine virtuelle sera cloné.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Si vous choisissez <b>État actuel de la machine et tous les états dérivés</b>, l'état actuel de la machine virtuelle et tous les états dérivés seront clonés.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Si vous choisissez <b>Tous les états</b>, l'état actuel de la machine virtuelle et tous les instantanés seront clonés.UICloudConsoleDetailsWidgetName:Nom :Path:Chemin :Reset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)ApplyAppliquerApply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)UICloudConsoleManagerCloud Console ManagerResetApplyAppliquerCloseFermerReset changes in current cloud console detailsApply changes in current cloud console detailsClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Close Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)Name:Nom :Path:Chemin :Argument:Enter a name for this console application...Enter a path for this console application...Enter an argument for this console application...Enter a name for this console profile...Enter an argument for this console profile...Reset changes in current console detailsApply changes in current console detailsAdd ApplicationAdd ProfileAjouter un profilApplicationList in MenuUICloudMachineSettingsDialogSettingsParamètres%1 - %2%1 - %2Contains a list of cloud machine settings.UICloudProfileDetailsWidgetName:Nom :Properties:Propriétés :Contains cloud profile settingsContient les paramètres du profil de cloudEnter a name for the new profile...Saisissez un nom pour le nouveau profil...Enter a name for this profile...Saisissez un nom pour ce nouveau profil...ResetRéinitialiserReset changes in current profile detailsRéinitialiser les changements dans les détails du profil actuelReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)AddAjouterAdd a new profile with following nameAjouter un nouveau profil avec le nom suivantAdd Profile (%1)Ajouter le profil (%1)ApplyAppliquerApply changes in current profile detailsAppliquer les changements dans les détails du profil actuelApply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)UICloudProfileManagerAdd ProfileAjouter un profilCloud Profile ManagerGestionnaire de profils de CloudResetRéinitialiserApplyAppliquerCloseFermerReset changes in current cloud profile detailsRéinitialiser les changements dans les détails du profil de cloud actuelApply changes in current cloud profile detailsAppliquer les changements dans les détails du profil de cloud actuelClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Close Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)HelpAideShow dialog helpShow Help (%1)Name:Nom :Properties:Propriétés :Contains cloud profile settingsContient les paramètres du profil de cloudEnter a name for the new profile...Saisissez un nom pour le nouveau profil...Enter a name for this profile...Saisissez un nom pour ce nouveau profil...Reset changes in current profile detailsRéinitialiser les changements dans les détails du profil actuelAddAjouterAdd a new profile with following nameAjouter un nouveau profil avec le nom suivantAdd Profile (%1)Ajouter le profil (%1)Apply changes in current profile detailsAppliquer les changements dans les détails du profil actuelSourceSource List VMsRegistered cloud providers and profilesUICloudProfileManagerWidgetSourceSource UIColorThemeEditorColor &Theme:Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).UICommonMBsize suffix MBytes=1024 KBytes<nobr>%1 MB</nobr>details reportEnableddetails report (3D Acceleration)Disableddetails report (3D Acceleration)not setdetails report (execution engine)Non configuré Activedetails report (Nested Paging)Inactivedetails report (Nested Paging)InactiveActivedetails report (Unrestricted Execution)Inactivedetails report (Unrestricted Execution)InactiveExecution enginedetails reportMoteur d'exécution Nested PagingUnrestricted ExecutionExécution sans restrictionExecution Capdetails reportParavirtualization Interfacedetails reportInterface de paravirtualisationProcessorsdetails reportPowered OffMachineStateÉteinteSavedMachineStateSauvegardéeAbortedMachineStateAvortéeTeleportedMachineStateTéléportéRunningMachineStateEn fonctionPausedMachineStateEn pauseGuru MeditationMachineStateMéditation profondeTeleportingMachineStateEn téléportationTaking SnapshotMachineStatePrise d'instantané en coursTaking Online SnapshotMachineStatePrise d'instantané en ligne en coursTaking Live SnapshotMachineStatePrise d'instantané en coursStartingMachineStateDémarrageStoppingMachineStateExtinctionSavingMachineStateEnregistrementRestoringMachineStateRestaurationTeleporting Paused VMMachineStateEn pause pour la téléportationDeleting SnapshotMachineStateSuppression de l'instantanéRestoring SnapshotMachineStateRestauration de l'instantanéSetting UpMachineStateInitialisationUnlockedSessionStateDéverrouilléeLockedSessionStateVerrouilléeSpawningSessionStateGénérationUnlockingSessionStateDévérrouillageNoneParavirtProviderDefaultParavirtProviderPar défautLegacyParavirtProviderHéritageMinimalParavirtProviderMinimaleHyper-VParavirtProviderHyper-VKVMParavirtProviderKVMNoneDeviceTypeFloppyDeviceTypeDisquetteOpticalDeviceTypeOptiqueHard DiskDeviceTypeDisque durNetworkDeviceTypeRéseauUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeDossier partagéDisabledClipboardTypeHost To GuestClipboardTypeHôte vers invitéGuest To HostClipboardTypeInvité vers hôteBidirectionalClipboardTypeBidirectionnelDisabledDragAndDropTypeHost To GuestDragAndDropTypeHôte vers invitéGuest To HostDragAndDropTypeInvité vers hôteBidirectionalDragAndDropTypeBidirectionnelPS/2 MousePointingHIDTypeSouris PS/2USB MousePointingHIDTypeSouris USBUSB TabletPointingHIDTypeTablette USBPS/2 and USB MousePointingHIDTypeSouris PS/2 et USBUSB Multi-Touch TabletPointingHIDTypeTablette USB Multi-TouchNoneGraphicsControllerTypeVBoxVGAGraphicsControllerTypeVBoxVGAVMSVGAGraphicsControllerTypeVMSVGAVBoxSVGAGraphicsControllerTypeVBoxSVGANormalMediumTypeNormalImmutableMediumTypeImmuableWritethroughMediumTypeShareableMediumTypePartageableReadonlyMediumTypeLecture seuleMulti-attachMediumTypeAttachements multiplesDynamically allocated storageMediumVariantNew dynamically allocated storageMediumVariantNouveau stockage de taille dynamiqueDynamically allocated differencing storageMediumVariantStockage de différenciation alloué dynamiquementFixed size storageMediumVariantDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantDynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GBMediumVariantStockage de différenciation alloué dynamiquement divisé en fichiers de moins de 2GoFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantDynamically allocated compressed storageMediumVariantStockage compressé alloué dynamiquementDynamically allocated differencing compressed storageMediumVariantStockage de différenciation compressé alloué dynamiquementFixed size ESX storageMediumVariantStockage ESX à taille fixeFixed size storage on raw diskMediumVariantStockage de taille fixe sur le disque brutNot attachedNetworkAttachmentTypeAucune connexionNATNetworkAttachmentTypeNATBridged AdapterNetworkAttachmentTypeAccès par pontInternal NetworkNetworkAttachmentTypeRéseau interneHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeRéseau privé hôteGeneric DriverNetworkAttachmentTypeNAT NetworkNetworkAttachmentTypeRéseau NATPCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeServeur Intel PRO/1000 MT (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeRéseau para-virtuel (virtio-net)DenyNetworkAdapterPromiscModePolicyRefuserAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyDisconnectedPortModeDéconnectéHost PipePortModeTube hôteHost DevicePortModePériphérique hôteRaw FilePortModeTCPPortModeTCPOHCIUSBControllerTypeOHCIEHCIUSBControllerTypeEHCIxHCIUSBControllerTypexHCINot supportedUSBDeviceStateNon supportéUnavailableUSBDeviceStateIndisponibleBusyUSBDeviceStateOccupéAvailableUSBDeviceStateDisponibleHeldUSBDeviceStateRetenuCapturedUSBDeviceStateCapturéIgnoreUSBDeviceFilterActionIgnorerHoldUSBDeviceFilterActionRetenirNull Audio DriverAudioDriverTypePilote audio facticeWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimédiaOSS Audio DriverAudioDriverTypePilote audio OSSALSA Audio DriverAudioDriverTypePilote audio ALSAWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioSolaris AudioAudioDriverTypeAudio SolarisICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16Intel HD AudioAudioControllerTypeIntel Audio HDNullAuthTypeAucuneExternalAuthTypeExterneGuestAuthTypeInvitéIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATASCSIStorageBusSCSIFloppyStorageBusDisquetteSASStorageBusSASUSBStorageBusUSBPCIeStorageBusPCIevirtio-scsiStorageBusLsiLogicStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeBusLogicAHCIStorageControllerTypeAHCIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6I82078StorageControllerTypeI82078LsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASUSBStorageControllerTypeUSBNVMeStorageControllerTypeNVMevirtio-scsiStorageControllerTypePIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9UDPNATProtocolUDPTCPNATProtocolTCPStartingGuestSessionStatusDémarrageStartingProcessStatusDémarragePausedProcessStatusEn pauseBsize suffix BytesoctetsKBsize suffix KBytes=1024 BytesKioGBsize suffix GBytes=1024 MBytesGioTBsize suffix TBytes=1024 GBytesTioPBsize suffix PBytes=1024 TBytesPioIDE Primary Device 0StorageSlotMaître primaire IDE IDE Primary Device 1StorageSlotIDE Secondary Device 0StorageSlotMaître secondaire IDE IDE Secondary Device 1StorageSlotSATA Port %1StorageSlotPort SATA %1 SCSI Port %1StorageSlotSAS Port %1StorageSlotPort SAS %1Floppy Device %1StorageSlotUSB Port %1StorageSlotPort USB %1NVMe Port %1StorageSlotPort NVMe %1virtio-scsi Port %1StorageSlotNameOSSELocationGroupsRAMMémoire viveCPU CountNombre de CPUCPU Execution CapLimite d'éxécution du CPUBoot OrderChipset TypeFirmwareMicrologicielAccelerationVRAMVRAMScreen CountNombre d'écranScale FactorFacteur d'échelleGraphics ControllerVRDEVRDERecordingHard DisksDisques dursOptical DevicesDispositifs optiquesFloppy DevicesLecteurs de disquetteDriverPiloteControllerInput/OutputEntrée/SortieNot Attachednetwork adapterNATNATBridget AdapterInterface pontéeInternal NetworkRéseau interneHost Only AdapterInterface de réseau privé hôteGeneric DriverNAT NetworkRéseau NATDisconnectedserial portDéconnectéHost PipeTube hôteHost DevicePériphérique hôteRaw FileTCPTCPDevice FiltersMenu BarBarre de menuStatus BarBarre d'étatMini ToolbarBarre d'outils compacteGeneralDetailsElementTypeGénéralPreviewDetailsElementTypePrévisualisationSystemDetailsElementTypeDisplayDetailsElementTypeAffichageStorageDetailsElementTypeStockageAudioDetailsElementTypeNetworkDetailsElementTypeRéseauSerial portsDetailsElementTypePorts sériesUSBDetailsElementTypeUSBShared foldersDetailsElementTypeDossiers partagésUser interfaceDetailsElementTypeInterface utilisateurDescriptionDetailsElementTypeHard DisksIndicatorTypeDisques dursOptical DisksIndicatorTypeDisques optiquesFloppy DisksIndicatorTypeLecteurs de disquettesAudioIndicatorTypeNetworkIndicatorTypeRéseauUSBIndicatorTypeUSBShared FoldersIndicatorTypeDisplayIndicatorTypeAffichageRecordingIndicatorTypeFeaturesIndicatorTypeCaractéristiquesMouseIndicatorTypeSourisKeyboardIndicatorTypeClavierGeneralInformationElementTypeGénéralPreviewInformationElementTypePrévisualisationSystemInformationElementTypeDisplayInformationElementTypeAffichageStorageInformationElementTypeStockageAudioInformationElementTypeNetworkInformationElementTypeRéseauSerial portsInformationElementTypePorts sériesUSBInformationElementTypeUSBShared foldersInformationElementTypeDossiers partagésUser interfaceInformationElementTypeInterface utilisateurDescriptionInformationElementTypeRuntime attributesInformationElementTypeAttributs d'exécutionStorage statisticsInformationElementTypeStatitiques du stockageNetwork statisticsInformationElementTypeStatitiques du réseauVDI (VirtualBox Disk Image)UIMediumFormatVMDK (Virtual Machine Disk)UIMediumFormatVHD (Virtual Hard Disk)UIMediumFormatVHD (Disque dur Virtuel)HDD (Parallels Hard Disk)UIMediumFormatHDD (Disque dur Parallels)QED (QEMU enhanced disk)UIMediumFormatQED (Disque dur avancé QEMU)QCOW (QEMU Copy-On-Write)UIMediumFormatQCOM (Copie à l'écriture QEMU)Video/AudioUISettingsDefs::RecordingModeVidéo/AudioVideo OnlyUISettingsDefs::RecordingModeVidéo seulementAudio OnlyUISettingsDefs::RecordingModeAudio seulement%n year(s)%n an%n ans%n month(s)%n mois%n mois%n day(s)%n jour%n jours%n hour(s)%n heure%n heures%n minute(s)%n minute%n minutes%n second(s)%n seconde%n secondesPlease choose a virtual hard disk fileChoisissez un fichier de disque dur virtuelAll virtual hard disk files (%1)Tous les fichiers de disque dur virtuel (%1)Please choose a virtual optical disk fileChoisissez un fichier de disque optique virtuelAll virtual optical disk files (%1)Tous les fichiers de disque optique virtuel (%1)Please choose a virtual floppy disk fileChoisissez un fichier de disquette virtuelleAll virtual floppy disk files (%1)Tous les fichiers de disquette virtuelle (%1)All files (*)Tous les fichiers (*)Unknown deviceUSB device detailsPériphérique inconnuUnknown device %1:%2USB device detailsPériphérique inconnu %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>ID du vendeur : %1</nobr><br><nobr>ID du Produit : %2</nobr><br><nobr>Révision : %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Nº de série %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>État : %1</nobr><nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID du vendeur : %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID du produit : %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Révision : %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produit : %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Fabricant : %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Nº de série : %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port : %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>État : %1</nobr>User-definedserial portDéfini par l'utilisateurInaccessiblemediumInaccessibleEmptymediumVideHost Drive '%1'mediumLecteur de l'hôte « %1 »Host Drive %1 (%2)mediumLecteur de l'hôte %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Type (format) : %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Connecté à : %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Non connecté</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Actualisation...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumÉchec du test de l'accessibilité.<b>No disk image file selected</b>medium<b>Aucun média n'est sélectionné</b>You can also change this while the machine is running.Vous pouvez aussi changer ceci pendant que la machine tourne.<b>No disk image files available</b>medium<b>Aucun média disponible</b>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.Vous pouvez créer ou ajouter des fichiers d'image disque dans les réglages de la machine virtuelle.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumCe disque sera connecté indirectement, en créant un nouveau disque dur différentiel.EncryptedmediumChiffréChecking...mediumVérification...Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.mediumCertains des fichiers dans cette chaîne de disques durs sont inaccessibles. Utilisez le gestionnaire de médias virtuels pour inspecter ces fichiers.This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumCe disque dur de base est connecté indirectement à travers le disque dur différentiel suivant :DifferencingMediumTypeAdapter %1Please choose a location for new virtual hard disk fileChoisissez un emplacement pour le nouveau fichier de disque dur virtuelPCnet-ISA (Am79C960)NetworkAdapterTypeCloud Network [EXPERIMENTAL]NetworkAttachmentTypeProvisioningCloudMachineStateRunningCloudMachineStateEn fonctionStartingCloudMachineStateDémarrageStoppingCloudMachineStateExtinctionStoppedCloudMachineStateCreating ImageCloudMachineStateTerminatingCloudMachineStateTerminatedCloudMachineStateAborted-SavedMachineStateNonePointingHIDTypeUSB MT TouchScreen and TouchPadPointingHIDTypeHost-only Adapter [DEPRECATED]NetworkAttachmentTypeHost-only NetworkNetworkAttachmentTypeNovell NE2000 (NE2000)NetworkAdapterTypeNovell NE1000 (NE1000)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus (WD8013E)NetworkAdapterType3Com EtherLink II (3C503)NetworkAdapterType3Com EtherLink (3C501)NetworkAdapterTypeDefaultAudioDriverTypePar défautNull AudioAudioDriverTypeOSS AudioAudioDriverTypeALSA AudioAudioDriverTypeWindows Audio SessionAudioDriverTypeCore AudioAudioDriverTypeUndefinedGuestSessionStatusStartedGuestSessionStatusTerminatingGuestSessionStatusTerminatedGuestSessionStatusTimed Out (Killed)GuestSessionStatusTimed Out (Abnormally)GuestSessionStatusDownGuestSessionStatusErrorGuestSessionStatusUndefinedProcessStatusStartedProcessStatusTerminatingProcessStatusTerminated (Normally)ProcessStatusTerminated (Signal)ProcessStatusTerminated (Abnormally)ProcessStatusTimed Out (Killed)ProcessStatusTimed Out (Abnormally)ProcessStatusDownProcessStatusErrorProcessStatusCloud NetworkHost Only NetworkVisual StateFollow System Settingscolor themeLightcolor themeDarkcolor themeNormal (window)visual stateFull-screenvisual stateSeamlessvisual stateScaledvisual stateLeave Unchangedcipher typeLaisser inchangéAnyUSB filter remoteTousYesUSB filter remoteOuiNoUSB filter remoteNonNoneMaximum Guest Screen SizeHintMaximum Guest Screen SizeIndicationAutomaticMaximum Guest Screen SizeAutomatiqueNoneUISettingsDefs::RecordingModeBridged AdapterAccès par pontNoneTpmTypev1.2TpmTypev2.0TpmTypeHostTpmTypeHôteSWTPMTpmTypeTPM TypeSecure BootUICustomFileSystemModelNameSizeChange TimeChanger l'horodatageOwnerPropriétairePermissionsPermissionsPathCheminNew DirectoryLocal PathUIDefaultMachineFolderEditorDefault &Machine Folder:Dossier par défaut des &machines :Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Affiche le dossier par défaut des machines virtuelles. Ce dossier est utilisé lors de la création d'une machine virtuelle si vous n'en spécifiez pas un autre explicitement.UIDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Affiche la description de la machine virtuelle. Elle peut expliquer la configuration du système d'exploitation invité installé.UIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.Pas de description. Cliquez sur Modifier pour en ajouter une.EditModifierEdit (Ctrl+E)Modifier (Ctrl+E)UIDetailsNamedetails (general)Nom Operating Systemdetails (general)Système d'exploitation Settings File Locationdetails (general)Emplacement du fichier de paramètres Groupsdetails (general)Groupes %1 MBdetails%1 MoBase Memorydetails (system)Mémoire vive Processorsdetails (system)Processeurs %1%details%1%Execution Capdetails (system)Limite d'éxécutionBoot Orderdetails (system)Ordre d'amorçage Chipset Typedetails (system)Type de jeu de pucesEFIdetails (system)EFIAccelerationdetails (system)Accélération Video Memorydetails (display)Mémoire vidéo Screensdetails (display)Écrans Scale-factordetails (display)Facteur d'échelleGraphics Controllerdetails (display)Contrôleur graphique Accelerationdetails (display)Accélération Remote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Port serveur bureau distant Remote Desktop Serverdetails (display/vrde)Serveur de bureau à distance Disableddetails (display/vrde/VRDE server)DésactivéRecording Filedetails (display/recording)Fichier d'enregistrement Recording Attributesdetails (display/recording)Propriétés d'enregistrementRecordingdetails (display/recording)Enregistrement Disableddetails (display/recording)DésactivéNot Attacheddetails (storage)Non connectéHost Driverdetails (audio)Pilote hôte Controllerdetails (audio)Contrôleur Audio Outputdetails (audio)Sortie AudioAudio Inputdetails (audio)Entrée AudioDisableddetails (audio)DésactivéAdapter %1details (network)Interface %1Disableddetails (network/adapter)DésactivéePort %1details (serial)Port %1Disableddetails (serial)DésactivéUSB Controllerdetails (usb)Contrôleur USB Device Filtersdetails (usb)Filtres de périphérique Disableddetails (usb)DésactivéShared Foldersdetails (shared folders)Dossiers partagés Nonedetails (shared folders)AucunEnableddetails (system/EFI)ActivéDisableddetails (system/EFI)DésactivéVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-V Nested Pagingdetails (system)Pagination imbriquéePAE/NXdetails (system)PAE/NX Minimal Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation minimaleHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation Hyper-VKVM Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation KVM2D Videodetails (display)Vidéo 2D 3Ddetails (display)3D Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsTaille de l'image : %1x%2, Taux de rafraîchissement de l'image : %3 ips, Taux de débit : %4kbps[Optical Drive]details (storage)[Lecteur optique]Enableddetails (audio/output)ActivéDisableddetails (audio/output)DésactivéEnableddetails (audio/input)ActivéDisableddetails (audio/input)DésactivéBridged Adapter, %1details (network)Interface pont %1 Internal Network, '%1'details (network)Réseau interne, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Réseau privé hôte, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Pilote générique, '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Pilote générique, '%1' { %2 }NAT Network, '%1'details (network)Réseau NAT, '%1'%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 actif)Information InaccessibledetailsInformation inaccessibleUSB Controller Inaccessibledetails (usb)Contrôleur USB inaccessibleMenu-bardetails (user interface)Barre de menuEnableddetails (user interface/menu-bar)ActivéeDisableddetails (user interface/menu-bar)DésactivéeStatus-bardetails (user interface)Barre d'étatEnableddetails (user interface/status-bar)ActivéeDisableddetails (user interface/status-bar)DésactivéeMini-toolbar Positiondetails (user interface)Position de la mini barre d'outilTopdetails (user interface/mini-toolbar position)En hautBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)En basMini-toolbardetails (user interface)Mini barre d'outilDisableddetails (user interface/mini-toolbar)DésactivéeNonedetails (description)AucuneUSB 1.1 (OHCI) Controllerdetails (usb)USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controllerdetails (usb)USB 3.0 (xHCI) Controllerdetails (usb)%1 MB%1 MoEnableddetails (cloud value)Disableddetails (cloud value)Host-only Network, '%1'details (network)Visual Statedetails (user interface)TPM Typedetails (system)Secure Bootdetails (system)Enableddetails (system/secure boot)UIDetailsBlockNamedetails reportNom OS Typedetails reportType de SE Information inaccessibledetails reportInformation inaccesibleBase Memorydetails reportMémoire vive <nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 .Mo</nobr>Processorsdetails reportProcesseurs<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr> Execution Capdetails reportLimite d'éxécution<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Boot Orderdetails reportOrdre d'amorçage ACPIdetails reportACPI I/O APICdetails reportIO-APIC BIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-V Nested Pagingdetails reportPagination imbriquéePAE/NXdetails reportPAE/NX Accelerationdetails reportAccélération Video Memorydetails reportMémoire vidéo Screensdetails reportÉcrans 2D Videodetails reportVidéo 2D 3Ddetails report3D Remote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port serveur bureau distant Remote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Serveur bureau distant Disableddetails report (VRDE Server)Désactivé(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Non connectéHost Driverdetails report (audio)Pilote hôte Controllerdetails report (audio)Contrôleur Disableddetails report (audio)DésactivéBridged adapter, %1details report (network)Pont avec l'interface %1 Internal network, '%1'details report (network)Réseau interne, '%1' Host-only adapter, '%1'details report (network)Réseau privé hôte, '%1' Generic driver, '%1'details report (network)Pilote générique, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Pilote générique, '%1' { %2 }Adapter %1details report (network)Interface %1Disableddetails report (network)DésactivéPort %1details report (serial ports)Port %1Disableddetails report (serial ports)DésactivéPort %1details report (parallel ports)Port %1Disableddetails report (parallel ports)DésactivéDevice Filtersdetails report (USB)Filtres %1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 actif)Disableddetails report (USB)DésactivéShared Foldersdetails report (shared folders)Dossiers partagésNonedetails report (shared folders)AucunNonedetails report (description)AucuneUIDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Détails de %1Copy value (%1)Edit value...UIDetailsPagePrivateNamedetails reportNom OS Typedetails reportSystème d'exploitation Base Memorydetails reportMémoire vive <nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 Mio</nobr> Processorsdetails reportProcesseurs <nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr> Boot Orderdetails reportOrdre d'amorçage ACPIdetails reportACPI I/O APICdetails reportIO-APIC BIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-V Nested Pagingdetails reportPagination imbriquée PAE/NXdetails reportPAE/NX Accelerationdetails reportAccélération Video Memorydetails reportMémoire vidéo Screensdetails reportÉcrans 2D Videodetails report2D 3Ddetails report3D Remote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port du bureau à distance Remote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Serveur du bureau à distance (RDP) Disableddetails report (VRDE Server)Désactivé(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Non connectéHost Driverdetails report (audio)Pilote hôte Controllerdetails report (audio)Contrôleur Disableddetails report (audio)DésactivéBridged adapter, %1details report (network)Pont avec l'interface %1 Internal network, '%1'details report (network)Réseau interne, '%1' Host-only adapter, '%1'details report (network)Réseau privé hôte, '%1' VDE network, '%1'details report (network)Réseau VDE, '%1' Adapter %1details report (network)Carte %1 Disableddetails report (network)DésactivéPort %1details report (serial ports)Port %1 Disableddetails report (serial ports)DésactivésPort %1details report (parallel ports)Port %1 Disableddetails report (parallel ports)DésactivésDevice Filtersdetails report (USB)Filtres %1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 actif)Disableddetails report (USB)DésactivéShared Foldersdetails report (shared folders)Dossiers partagés Nonedetails report (shared folders)AucunNonedetails report (description)AucunThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:La machine virtuelle est <i>inaccessible</i>. Lisez le message d'erreur ci-dessous et cliquez sur <b>Actualiser</b> pour relancer le test :Generaldetails reportGénéralSystemdetails reportSystèmePreviewdetails reportPrévisualisationDisplaydetails reportAffichageStoragedetails reportStockageAudiodetails reportSonNetworkdetails reportRéseauSerial Portsdetails reportPorts sériesParallel Portsdetails reportPorts parallèlesUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails reportDossiers partagésDescriptiondetails reportDescriptionExecution Capdetails reportRessources allouées<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic driver, '%1'details report (network)Pilote générique, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Pilote générique, '%1' { %2 }UIDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'Contient les détails de la machine virtuelle '%1'UIDetailsViewContains a list of Virtual Machine detailsContient une liste des détails de la machine virtuelleContains a list of Virtual Machine details.UIDetailsWidgetCloudNetworkN&ame:&Nom :Holds the name for this network.Contient le nom de ce réseau.ApplyAppliquerReset changes in current interface detailsRéinitialiser les changements dans les détails de l'interface actuelleApply changes in current interface detailsAppliquer les changements dans les détails de l'interface actuelleReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)UIDetailsWidgetHostNetworkHolds the name for this network.Contient le nom de ce réseau.ApplyAppliquerReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)&DHCP ServerServeur &DHCPConfigure Adapter &AutomaticallyConfigurer la carte &automatiquementConfigure Adapter &ManuallyConfigurer la carte &manuellement&IPv4 Address:Adresse &IPv4 :IPv4 Network &Mask:&Masque réseau IPv4 :I&Pv6 Address:Adresse I&Pv6 :Reset changes in current interface detailsRéinitialiser les changements dans les détails de l'interface actuelleApply changes in current interface detailsAppliquer les changements dans les détails de l'interface actuelle&Enable Server&Activer le serveurWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Si cette case est cochée, le serveur DHCP sera activé sur ce réseau au démarrage de la machine.Server Add&ress:Ad&resse du serveur :Server &Mask:&Masque serveur :&Lower Address Bound:&Limite inférieure des adresses :&Upper Address Bound:Limite s&upérieure des adresses :Reset changes in current DHCP server detailsRéinitialiser les changements dans les détails du serveur DHCP actuelApply changes in current DHCP server detailsAppliquer les changements dans les détails du serveur DHCP actuelUIDetailsWidgetNATNetwork&Port ForwardingRedirection de &portsN&ame:&Nom :Holds the name for this network.Contient le nom de ce réseau.When checked, this network will support DHCP.Si cette case est cochée, le réseau supportera DHCP.When checked, this network will support IPv6.Si cette case est cochée, le réseau supportera IPv6.Advertise Default IPv6 &RouteAnnoncer la &route IPv6 par défautWhen checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Si cette case est cochée, le réseau virtuel sera annoncé comme la route IPv6 par défaut.ApplyAppliquerReset changes in current interface detailsRéinitialiser les changements dans les détails de l'interface actuelleApply changes in current interface detailsAppliquer les changements dans les détails de l'interface actuelleReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)UIDialogPanelClose the paneFermer le panneauUIDiskEncryptionSettingsEditorEn&able Disk Encryption&Activer le chiffrement de disqueWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Si cette case est cochée, les disques attachés à cette machine virtuelle seront chiffrés.Disk Encryption C&ipher:Chiffre de ch&iffrement de disque :Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.E&nter New Password:E&nter le nouveau mot de passe :Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.Contient le mot de passe de chiffrement pour les disques attachés à cette machine virtuelle.C&onfirm New Password:C&onfirmer le nouveau de mot de passe :Confirms the disk encryption password.Confirme le mot de passe de chiffrement de disque.Leave Unchangedcipher typeLaisser inchangéUIDiskVariantWidgetPre-allocate &Full SizeWhen checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time&Split into 2GB partsWhen checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.UIDisplayFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :&Raise Window Under Mouse PointerWhen checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Si cette case est cochée, la fenêtre de la machine apparaît au survol de la souris.&Disable Host Screen SaverWhen checked, screen saver of the host OS is disabled.UIDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :Enable &3D AccelerationActiver l'accélération &3DWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Si cette case est cochée la machine virtuelle aura accès aux capacités graphiques 3D de l'hôte.UIDnDHandlerDropping data ...Abandon des données...Retrieving data ...Récupération des données...UIDnDMimeDataDropping data ...Abandon des données...UIDownloaderThe download process has been canceled by the user.Le téléchargement a été annulé par l'utilisateur.Looking for %1...Rercherche de %1...Downloading %1...Téléchargement de %1...Verifying %1...Vérification : %1...UIDownloaderAdditions<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Échec de l'enregistrement du fichier téléchargé <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toChoisissez où enregistrer le CD virtuel des Additions invitéVirtualBox Guest AdditionsAdditions invités de VirtualBoxUIDownloaderExtensionPackSelect folder to save %1 toSélectionnez le dossier où enregistrer %1VirtualBox Extension PackPaquet d'extension de VirtualBoxUIDownloaderGuestAdditionsVirtualBox Guest AdditionsAdditions invités de VirtualBoxSelect folder to save Guest Additions image toChoisissez où enregistrer le CD virtuel des Additions invitéUIDownloaderUserManualSelect folder to save User Manual toChoisissez où enregistrer le guide de l'utilisateurVirtualBox User ManualGuide de l'utilisateur de VirtualBoxUIDragAndDropEditorD&rag'n'Drop:&Glisser-Déposer :Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.UIEmptyFilePathSelectorChoose...Choisir...UIErrorPaneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:La machine virtuelle sélectionnée est <i>inaccessible</i>. Veuillez lire le message d'erreur ci-dessous et cliquez sur <b>Actualiser</b> pour relancer le test d'accessibilité :UIErrorStringResult Code: error infoCode d'erreur : Component: error infoComposant : Interface: error infoInterface : Callee: error infoFonction appelée : Callee RC: error infoCode retourné : Result Code:error infoComponent:error infoInterface:error infoCallee:error infoCallee RC:error infoUIExecutionCapEditor&Execution Cap:&Ressources allouées :Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.%%%1%%1%Minimum possible execution cap.Maximum possible virtual CPU count.UIExportApplianceWzdAppliance Export WizardAssistant d'exportation d'application virtuelleRestore DefaultsValeurs par défautExportExporterUIExportApplianceWzdPage1Welcome to the Appliance Export Wizard!Bienvenue dans l'assistant d'exportation d'application virtuelle !<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p><p>Cet assistant va vous aider à exporter une application virtuelle.</p><p>%1</p><p>Choisissez les machines virtuelles à ajouter à l'application virtuelle. Vous pouvez en choisir plusieurs, mais elles doivent être éteintes avant d'être exportées.</p>UIExportApplianceWzdPage2Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Vous pouvez effectuer des modifications sur les configurations des machines virtuelles sélectionnées. La plupart des propriétés affichées peuvent être changées en cliquant dessus.Appliance Export SettingsParamètres d'exportationPlease specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Choisissez une cible pour l'exportation en OVF. Vous pouvez choisir entre une exportation vers le système de fichiers local et un téléchargement vers le service Sun Cloud ou un serveur de stockage S3.&Local Filesystem Système de fichiers &local Sun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)&Simple Storage System (S3)UIExportApplianceWzdPage3Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Choisissez une cible pour l'exportation en OVF. Vous pouvez choisir entre une exportation vers le système de fichiers local et un téléchargement vers le service Sun Cloud ou un serveur de stockage S3.&Local Filesystem Système de fichiers &local Sun &CloudSun &Cloud&Simple Storage System (S3)It's actually Simple Storage *Service* according to Wikipedia and http://aws.amazon.com/s3/&Simple Storage System (S3)Appliance Export SettingsParamètres d'exportation d'application virtuelle&Username:Nom d'&utilisateur :&Password:Mot de &passe :&Hostname:&Hôte :&Bucket:&Bucket :&File:&Fichier :Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Utiliser l'ancien format OVF 0.9 pour rester compatible avec certains logiciels de virtualisation.&Write legacy OVF 0.9&Utiliser l'ancien format OVF 0.9Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.Créer un fichier manifeste pour vérifier automatiquement l'integreté des données importées.Write &Manifest fileCréer fichier &manifesteApplianceApplication virtuelleSelect a file to export intoChoisissez un fichier cible pour l'exportationOpen Virtualization Format Archive (%1)Archive Open Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.Choisissez un nom de fichier pour l'exportation. Si vous utilisez l'extension de fichier <i>ova</i> les fichiers seront combinés en une seule archive Open Virtualization Format. Si vous utilisez l'extension <i>ovf</i> plusieurs fichiers séparés seront créés. D'autres extensions ne sont pas permis.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Complétez les autres champs (nom d'utilisateur, mot de passe, hôte et bucket) et fournissez un nom pour le fichier OVF cible.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Complétez les autres champs (nom d'utilisateur, mot de passe, hôte et bucket) et fournissez un nom pour le fichier OVF cible.UIExportApplianceWzdPage4&Username:Nom d'&utilisateur :&Password:Mot de &passe :&Hostname:&Hôte :&Bucket:&Bucket :&File:&Fichier :Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Utiliser l'ancien format OVF 0.9 pour rester compatible avec certains logiciels de virtualisation.&Write legacy OVF 0.9&Utiliser l'ancien format OVF 0.9Appliance Export SettingsParamètres d'exportation d'application virtuelleApplianceApplication virtuelleSelect a file to export intoChoisissez un fichier cible pour l'exportationOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF to.Choisissez un nom de fichier pour l'OVF.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Complétez les autres champs (nom d'utilisateur, mot de passe, hôte et bucket) et fournissez un nom pour le fichier OVF cible.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Complétez les autres champs (nom d'utilisateur, mot de passe, hôte et bucket) et fournissez un nom pour le fichier OVF cible.Checking files ...Vérification des fichiers...Removing files ...Suppression des fichiers...Exporting Appliance ...This entry show up in the window title as "Exporting Applicance ...: Export appliance '/hom". Why the dots then ?Exportation de l'application virtuelle ...Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Vous pouvez effectuer des modifications sur les configurations des machines virtuelles sélectionnées. La plupart des propriétés affichées peuvent être changées en cliquant dessus.UIExtensionPackManagerExtension Pack ManagerCloseFermerHelpAideClose dialogShow dialog helpClose Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)Show Help (%1)%1, %2: %3, %4col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name%1, %2 : %3, %4%1, %2: %3col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2 : %3NameVersionVersionRegistered extension packsSelect an extension package fileChoisissez un fichier extensionExtension package files (%1)Fichiers extensions (%1)Activeext packUIExtensionPackManagerWidgetVersionVersionSelect an extension package fileChoisissez un fichier extensionExtension package files (%1)Fichiers extensions (%1)UIExtensionPackageItem%1, %2: %3, %4col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name%1, %2 : %3, %4%1, %2: %3col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2 : %3UIFDCreationDialogCreate a Floppy DiskCréer une nouvelle disquetteFile Path:Chemin du fichier :Size:Taille :Format disk as FAT12Formater comme FAT121.44M1.44 M1.2M1.2 M720K720 K360K360 KFloppy Disk CreatorFile &Path:&Chemin du fichier :&Size:&Taille :Sets the size of the floppy disk.&Format disk as FAT12Formats the floppy disk as FAT12.2.88M3D {2.88M?}Create the disk and close this dialog.CancelAnnulerFile already existsUIFileManager%1 - File Manager%1 - Gestionnaire de fichiersCloseFermerClearContexte ? Adverbe ?PropreCancelAnnulerNot yet startedPas encore démarréeWorkingContexte ?ActifPausedEn pauseCanceledAnnuléSuccededRéussiFailedContexte ?ÉchouéInvalidInvalideRemove SelectedSupprimer la sélectionRemove FinishedSupprimer les terminésRemove AllTout supprimerList directories on topListe des répetoires au dessusList directories before filesAffiche les répetoires au dessusAsk before deleteDemander avant de supprimerShow a confirmation dialog before deleting files and directoriesAffiche une demande de confirmation avant de supprimer les fichiers et les dossiersHuman readable sizesTailles lisibles par l'humainShow file/directory sizes in human readable format rather than in bytesAffiche les tailles des fichiers et répertoires dans un format facile à lire par un humain plutôt qu'en octetsClose the paneFermer le panneauPasswordMot de passeShow PasswordAfficher le mot de passeUser name to authenticate session creationNom d'utilisateur d'authentification de création de sessionUser NameNom d'utilisateurPassword to authenticate session creationMot de passe d'authentification de création de sessionCreate SessionCréer une sessionClose SessionFermer la sessionTotal SizeTaille totale bytes octetsFile CountNombre de fichiersDelete the selected file(s) and/or folder(s)Supprimer le(s) fichier(s) et / ou dossier(s) sélectionné(s)Ask for this confirmation next timeDemander cette confirmation la prochaine foisDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.La confirmation de suppression peut également être désactivée / activée à partir du panneau Options.NameNomSizeTailleChange TimeChanger l'horodatageOwnerPropriétairePermissionsPermissionsNo Guest SessionPas de session invitéUnknownInconnuFileFichierDirectoryRépertoireSymbolic LinkLien symboliqueOtherAutreGuest SystemSystème invité<b>Size:</b> %1 bytes<b>Taille :</b> %1 octets<b>Allocated:</b> %1 bytes<b>Alloués :</b> %1 octetsdirectoryrépertoirefilefichiersymbolic linklien symboliquecharacter devicepériphérique de caractèreblock devicepériphérique de blocfifopremier entré, premier sortisocketprise (socket)whiteoutvoile blancunknowninconnuillegal-valuevaleur illégale<b>Type:</b> %1<br/><b>Type :</b> %1<br/><b>INode:</b> %1<br/><b>INode :</b> %1<br/><b>Device:</b> %1<br/><b>Périphérique :</b> %1<br/><b>Hardlinks:</b> %1<br/><b>Lien matériel :</b> %1<br/><b>Mode:</b> %1<br/><b>Mode :</b> %1<br/><b>Attributes:</b> %1<br/><b>Propriétés :</b> %1<br/><b>Device ID:</b> %1<br/><b>ID de périphérique :</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/><b>Propriétaire :</b> %1 (%2)<br/><b>Group:</b> %1 (%2)<br/><b>Groupe :</b> %1 (%2)<br/><b>Birth:</b> %1<br/><b>Naissance :</b> %1<br/><b>Change:</b> %1<br/><b>Modification :</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Modifié :</b> %1<br/><b>Access:</b> %1<br/><b>Accès:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Selection :</b> %1 fichiers et %2 répertoires<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes<b>Taille (non-recursive) :</b> %1 octetsPropertiesPropriétésHost SystemSystème hôte<b>Name:</b> %1<br/><b>Nom :</b> %1<br/><b>Created:</b> %1<br/><b>Création :</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1<b>Propriétaire :</b> %1Show hidden objectsShow hidden files/directoriesFile ManagerGestionnaire de fichiersClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)HelpAideShow dialog helpShow Help (%1)Open SessionGuest File System:Host File System:HostHôteMachine reference is invalid.File manager cannot work since the selected guest is not currently running.File manager cannot work since the guest is paused.File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.Enter a valid user name and password to initiate the file manager.Guest control session is running.Some error has occurred. Please check the log panel.UIFilePathSelector&Copy&CopierOther...Autre...ResetRéinitialiserDisplays a window to select a different folder.Affiche une fenêtre pour sélectionner un dossier différent.Resets the folder path to the default value.Rétablit le chemin du dossier à la valeur par défaut.Displays a window to select a different file.Affiche une fenêtre pour sélectionner un fichier différent.Resets the file path to the default value.Rétablit le chemin du fichier à la valeur par défaut.<reset to default><rétablir la valeur par défaut>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.La valeur actuelle du chemin par défaut sera affichée une fois les changements acceptés et cette fenêtre réouverte.<not selected><non sélectionné>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Choisissez l'entrée <b>Autre...</b> dans la liste pour entrer un chemin.Holds the folder path.Affiche le chemin du dossier.Holds the file path.Définit le nom du fichier.UIFirstRunWzdFirst Run WizardAssistant au premier lancementStartDémarrerUIFirstRunWzdPage1Welcome to the First Run Wizard!Bienvenue sur l'assistant au premier lancement !<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p><p>Vous avez lancé cette machine virtuelle pour la première fois. Cet assistant vous aidera à y installer le système d'exploitation de votre choix.</p><p>%1</p><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p><p>Vous avez lancé cette machine virtuelle pour la première fois. Cet assistant vous aidera à y démarrer un système d'exploitation de votre choix.</p><p>Notez que vous ne pourrez pas installer de système d'exploitation car vous n'avez pas encore affecté un disque à cette machine. Si ce n'est pas ce que vous désirez, vous pouvez interrompre cet assistant et choisir <b>Configuration</b> dans le menu <b>Machine</b> de la fenêtre principale pour modifier la configuration des disques durs.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Choisissez le média contenant le logiciel d'installation du système d'exploitation que vous désirez utiliser dans la machine virtuelle. Ce média doit permettre le démarrage de l'ordinateur.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>Contrary to some other wizzard this one does not say that you can click on the Folder icon to use the Virtual media manager<p>Choisissez le média contenant le système d'exploitation que vous voulez utiliser. Ce média doit être amorçable, sinon le système d'exploitation ne pourra pas démarrer.</p> Media SourceSource du médiaSelect Installation MediaChoix du média d'installationUIFirstRunWzdPage3<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Vous avez choisi le média de démarrage suivant :</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Vous avez choisi le média suivant pour amorcer un système d'exploitation :</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Cliquez sur le bouton <b>Terminer</b> si les données ci-dessus sont correctes. Le média de démarrage choisi sera inséré temporairement dans la machine virtuelle et elle démarrera.</p>Après l'arrêt de la machine virtuelle, le média sera automatiquement éjecté et le média de démarrage redeviendra le premier disque dur.</p><p>Selon le logiciel d'installation choisi, vous pourrez éventuellement avoir à éjecter manuellement le média après le réamorçage de la machine virtuelle (<b>Éjecter...</b> dans le menu <b>Périphériques</b>) pour éviter que l'installation ne recommence.</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Si ces informations sont correctes, cliquez sur le bouton <b>Terminer</b>. Le média sera inséré dans la machine virtuelle et celle-ci sera démarrée.</p>SummaryRécapitulatifCD/DVD DeviceLecteur CD/DVDTypesummaryType SourcesummarySource UIFontScaleEditorF&ont Scaling:Holds the scaling factor for the font size.Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.UIFormEditorWidgetEdit...NameValueUIGChooserItemGroup<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group info%n groupe%n groupes<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr> %n machine(s)Group item tool-tip / Machine info%n machine%n machines(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(%n en fonction)(%n en fonction)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr> <nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}Collapse groupRéduire le groupeExpand groupDévelopper le groupeEnter groupEntrer dans le groupeExit groupSortir du groupeVirtual Machine groupGroupe de machine virtuelleUIGChooserItemMachineVirtual MachineMachine virtuelleUIGChooserModelNew groupNouveau groupeUIGChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groups?Contient un arbre de machines virtuelles et leurs groupesUIGDetailsNamedetails (general)Nom Groupsdetails (general)Groupes %1 MBdetails%1 MoProcessorsdetails (system)Processeurs %1%details%1%VT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-V PAE/NXdetails (system)PAE/NX Accelerationdetails (system)Accélération Screensdetails (display)Écrans 3Ddetails (display)3D Accelerationdetails (display)Accélération Disableddetails (display/vrde/VRDE server)Désactivé[CD/DVD]details (storage)[CD/DVD]Not attacheddetails (storage)Aucune connexionControllerdetails (audio)Contrôleur Disableddetails (audio)DésactivéBridged adapter, %1details (network)Pont avec l'interface %1 Internal network, '%1'details (network)Réseau interne, '%1' Host-only adapter, '%1'details (network)Réseau privé hôte, '%1' Generic driver, '%1'details (network)Pilote générique, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details (network)Pilote générique, '%1' { %2 }Adapter %1details (network)Interface %1 Disableddetails (network/adapter)DésactivéPort %1details (serial)Port %1Disableddetails (serial)DésactivéPort %1details (parallel)Port %1Disableddetails (parallel)Désactivé%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 actif)Disableddetails (usb)DésactivéNonedetails (shared folders)AucunNonedetails (description)AucuneOperating Systemdetails (general)Système d'exploitation Information InaccessibledetailsInformation inaccessibleBase Memorydetails (system)Mémoire vive Execution Capdetails (system)Limite d'exécutionBoot Orderdetails (system)Ordre d'amorçage Nested Pagingdetails (system)Pagination imbriquéeVideo Memorydetails (display)Mémoire vidéo 2D Videodetails (display)2D Remote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Port serveur bureau à distance Remote Desktop Serverdetails (display/vrde)Serveur bureau à distance Not Attacheddetails (storage)Non connectéHost Driverdetails (audio)Pilote hôte Bridged Adapter, %1details (network)Pont avec l'interface %1 Internal Network, '%1'details (network)Réseau interne, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Réseau privé hôte, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Pilote générique '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Pilote générique, '%1' { %2 }Device Filtersdetails (usb)Filtres USB Controller Inaccessibledetails (usb)Contrôleur USB inaccessibleShared Foldersdetails (shared folders)Dossiers partagés Video Capture Filedetails (display/video capture)Fichier de capture vidéoVideo Capture Attributesdetails (display/video capture)Attributs de la capture vidéoVideo Capturedetails (display/video capture)Capture vidéo Disableddetails (display/video capture)DésactivéeNAT Network, '%1'details (network)Réseau NAT, '%1'Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsTaille de l'image : %1x%2, Taux de rafraîchissement de l'image : %3 Hz, Taux de débit : %4 kbpsMinimal Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation minimaleHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation Hyper-VKVM Paravirtualizationdetails (system)Paravirtualisation KVMScale-factordetails (display)Facteur d'échelleUnscaled HiDPI Video Outputdetails (display)Sortie vidéo HiDPI non mise à m'échelleEnableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)Activé[Optical Drive]details (storage)[Lecteur optique]Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Pilote générique, '%1' { %2 }USB Controllerdetails (usb)Contrôleur USB Menu-bardetails (user interface)Barre de menuEnableddetails (user interface/menu-bar)ActiveDisableddetails (user interface/menu-bar)InactiveStatus-bardetails (user interface)Barre de statusEnableddetails (user interface/status-bar)ActivéeDisableddetails (user interface/status-bar)DésactivéeMini-toolbar Positiondetails (user interface)Position de la mini barre d'outilTopdetails (user interface/mini-toolbar position)En hautBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)En basMini-toolbardetails (user interface)Mini barre d'outilDisableddetails (user interface/mini-toolbar)DésactivéeChipset Typedetails (system)Type de chipsetEnableddetails (system/EFI)ActivéEFIdetails (system)EFIDisableddetails (system/EFI)DésactivéDisableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)DésactivéAudio Outputdetails (audio)Sortie AudioEnableddetails (audio/output)ActivéeDisableddetails (audio/output)DésactivéeAudio Inputdetails (audio)Entrée AudioEnableddetails (audio/input)ActivéeDisableddetails (audio/input)DésactivéeUIGDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Détails de %1UIGDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'Contient les détails de la machine virtuelle '%1'UIGDetailsUpdateThreadAudioControllerdetailsContrôleur UIGDetailsUpdateThreadDisplayVideo MemorydetailsMémoire vidéo ScreensdetailsÉcrans 2D Videodetails report2D 3Ddetails report3D AccelerationdetailsAccélération UIGDetailsUpdateThreadNetworkBridged adapter, %1details report (network)Pont avec l'interface %1 Internal network, '%1'details report (network)Réseau interne, '%1' Host-only adapter, '%1'details report (network)Réseau privé hôte, '%1' Generic driver, '%1'details report (network)Pilote générique, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Pilote générique, '%1' { %2 }UIGDetailsUpdateThreadStorageNot attacheddetailsAucune connexionUIGDetailsUpdateThreadSystemBase MemorydetailsMémoire vive ProcessorsdetailsProcesseurs Boot OrderdetailsOrdre d'amorçage VT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-V PAE/NXdetails reportPAE/NX AccelerationdetailsAccélération UIGDetailsUpdateThreadUSB%1 (%2 active)details%1 (%2 actif)UIGDetailsViewContains a list of Virtual Machine detailsContient une liste des détails de la machine virtuelleUIGMachinePreviewUpdate DisabledActualisation désactivéeEvery 0.5 sÀ 0,5 s d'intervalleEvery 1 sÀ 1 s d'intervalleEvery 2 sÀ 2 s d'intervalleEvery 5 sÀ 5 s d'intervalleEvery 10 sÀ 10 s d'intervalleNo PreviewAucune prévisualisationUpdate disabledMise à jour désactivéeNo previewAucune prévisualisationUIGlobalDisplayFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Si cette case est cochée, la fenêtre de la machine apparaît au survol de la souris.UIGlobalProxyFeaturesEditor&Auto-detect Host Proxy SettingsDétecter &automatiquement les paramètres du proxy hôteWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox essaiera de détecter automatiquement les paramètres du proxy hôte pour des tâches telles que le téléchargement d'invités du réseau ou la recherche de mises à jour.&Direct Connection to the InternetConnexion &directe à l'internetWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisie, VirtualBox utilisera la connexion internet directement pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour vérifier les mises à jour.&Manual Proxy Configuration&Configuration du proxy manuelleWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox utilisera les réglages de proxy fournis pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour verifier les mises à jour.&URL:&URL :Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>Contient l'URL de proxy. Le format est : <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{utilisateur}[:{mot_de_passe}]@]{serveur}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://utilisateur:mot_de_passe@proxy.hôte.com:port</td></tr></table>UIGlobalSettingsDisplayMaximum Guest Screen &Size:&Taille d'écran de l'invité maximale :&Width:&Largeur :Specifies the maximum width which we would like the guest to use.Définit la largeur maximale autorisée sur l'invité.&Height:&Hauteur :Specifies the maximum height which we would like the guest to use.Définit la hauteur maximale autorisée sur l'invité.AutomaticMaximum Guest Screen SizeAutomatiqueSuggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Suggère une taille d'écran maximale raisonable à l'invité. Les suggestions ne sont visibles que si les additions invités sont installées.NoneMaximum Guest Screen SizeAucuneDo not attempt to limit the size of the guest screen.Ne pas essayer de limiter la taille de l'écran de l'invité.HintMaximum Guest Screen SizeIndicationSuggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Suggère une taille d'écran maximale à l'invité. L'indication n'est visible que lorsque les additions invités sont installées.Machine Windows:Fenêtres des machines :&Raise Window Under MouseFai&re apparaître la fenêtre au survol de la sourisHolds the maximum width which we would like the guest to use.Définit la largeur maximale qu'un invité puisse utiliser.Holds the maximum height which we would like the guest to use.Définit la hauteur maximale qu'un invité puisse utiliser.When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Si cette case est cochée, la fenêtre de la machine apparaît au survol de la souris.Scale Factor:Facteur d'échelle :Controls the guest screen scale factor.Contrôle le facteur d'échelle de l'écran de l'invité.UIGlobalSettingsExtension&Extension Packages:&Extensions:Lists all installed packages.Liste des extensions installées.ActiveActiveNameNomVersionVersionAdd packageAjouter extensionRemove packageSupprimer extensionSelect an extension package fileChoisissez un fichier extensionExtension package files (%1)Fichiers extensions (%1)ExtensionsExtensions &Extension PackagesPaquetages d'&extensionAdd PackageAjouter une extensionRemove PackageSupprimer l'extensionAdds new package.Ajoute une nouvelle extension.Removes selected package.Supprimer l'extension sélectionnée.UIGlobalSettingsGeneralHolds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Affiche le dossier par défaut des machines virtuelles. Ce dossier est utilisé lors de la création d'une machine virtuelle si vous n'en spécifiez pas un autre explicitement.Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Affiche le chemin de la bibliothèque pour l'authentification des clients du bureau à distance (VRDP).Default &Hard Disk Folder:Dossier par défaut des &disques durs :Default &Machine Folder:Dossier par défaut des &machines :V&RDP Authentication Library:Authentification V&RDP par défaut :Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Affiche le chemin par défaut des disques durs. Ce dossier est utilisé lors de la duplication et la création de disques durs virtuels si vous n'en spécifiez pas un autre explicitement.When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.Si cette case est cochée une icône sera affichée dans la zone de notification.&Show System Tray Icon&Afficher l'icône dans la zone de notification&Auto show Dock and Menubar in fullscreenMasquer &automatiquement le dock et la barre de menu en mode plein écranWhen checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.Si cette case est cochée l'économiseur d'écran du système hôte sera désactivé pendant l'execution de machines virtuelles.Disable Host &ScreenSaverDésactiver l'é&conomiseur d'écran hôte&Dock and Menubar:&Dock et Barre de menu :Auto-Show in Fullscreen[BM]Needs to be checkedPlein écran automatiqueWhen checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.Si cochée, le dock et la barre de menu de l'hôte seront affichés lorsque la machine virtuelle est mode plein écran.&Host Screensaver:Economiseur d'écran de l'&hôte :When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.Si cochée, l'économiseur d'écran de l'hôte sera désactivé lorsque qu'une machine virtuelle est en fonctionnement.Disable When Running Virtual MachinesDésactiver pendant le fonctionnement de machines virtuellesHost Screensaver:Economiseur d'écran de l'hôte :&Disable When Running Virtual Machines&Désactiver pendant le fonctionnement des machines virtuellesUIGlobalSettingsInputHost &Key:To&uche hôte :Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Affiche la touche utilisée comme touche hôte dans la fenêtre de la machine virtuelle. Cliquez sur le champ pour choisir une nouvelle touche hôte. Les touches d'édition, les flèches, ainsi que les touches alphanumériques ne peuvent pas être utilisées.Reset Host KeyRéinitialiser la touche hôteResets the key used as a Host Key in the VM window.Réinitialise la touche utilisée comme touche hôte dans la machine virtuelle.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Si cette case est cochée, le clavier sera capturé automatiquement dès l'activation d'une fenêtre machine. Quand le clavier est capturé toutes les frappes (même les combinaisons comme Alt-Tab) sont dirigées vers la machine virtuelle.&Auto Capture KeyboardCapture &automatique du clavierReset host combinationRéinitialiser les touches hôteResets the key combination used as the host combination in the VM window.Réinitialise la combinaison de touches utilisée comme touches hôte dans la machine virtuelle.Host Key CombinationCombinaison de touches hôteSome items have the same shortcuts assigned.Plusieurs éléments ont les mêmes raccourci assignés.&VirtualBox ManagerGestionnaire &VirtualBoxVirtual &Machine&Machine virtuelleLists all the available shortcuts which can be configured.Liste tous les raccourcis disponibles qui peuvent être configurés.Enter a sequence to filter the shortcut list.Entrer une séquence de filtrage de la liste de raccourcis.Lists all available shortcuts which can be configured.Liste tous les raccourcis disponibles qui peuvent être configurés.Holds a sequence to filter the shortcut list.Contient une séquence pour filtrer la liste des raccourcis.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language (natif)<unavailable>Language<non disponible><unknown>Author(s)<inconnu>DefaultLanguagePar défautLanguage:Langue :&Interface Language:Langue de l'&interface :Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.Liste de toutes les langues disponibles pour l'interface utilisateur. La langue en cours d'utilisation est affichée en <b>gras</b>. Cliquez sur <i>Par défaut</i> pour revenir à la langue système par défaut.NameNomIdIdentifiantLanguageLangueAuthorAuteurAuthor(s):Auteur(s) :&Interface LanguagesLangues de l'&interfaceUIGlobalSettingsNetwork&Add host-only network&Ajouter réseau privé hôte&Remove host-only network&Supprimer réseau privé hôte&Edit host-only network&Modifier réseau privé hôtePerformingcreating/removing host-only networkEn coursLists all available host-only networks.Afficher tous les réseaux privés hôte.NameNom%1 network<adapter name> networkRéseau %1host IPv4 address of <b>%1</b> is wrongl'adresse hôte IPv4 de <b>%1</b> n'est pas correctehost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrongle masque réseau hôte IPv4 de <b>%1</b> n'est pas correcthost IPv6 address of <b>%1</b> is wrongl'adresse hôte IPv6 de <b>%1</b> n'est pas correcteDHCP server address of <b>%1</b> is wrongl'adresse du serveur DHCP de <b>%1</b> n'est pas correcteDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrongle masque réseau du serveur DHCP de <b>%1</b> n'est pas correctDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrongla limite inférieure de la plage d'adresses DHCP de <b>%1</b> n'est pas correcteDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrongla limite supérieure de la plage d'adresses DHCP de <b>%1</b> n'est pas correcteAdapterInterface Automatically configuredinterfaceConfiguration automatiqueManually configuredinterfaceConfiguration manuelleIPv4 AddressAdresse IPv4Not setaddressNon configuréeIPv4 Network MaskMasque réseau IPv4 Not setmaskNon configuréIPv6 AddressAdresse IPv6IPv6 Prefix LengthLongueur du masque réseau IPv6Not setlengthNon configuréeDHCP ServerServeur DHCP EnabledserverActivéDisabledserverDésactivéAddressAdresseNetwork MaskMasque réseauLower BoundLimite inférieureNot setboundNon configuréeUpper BoundLimite supérieure&Host-only Networks:Réseaux privés &hôte :New Host-Only InterfaceNouvelle interface privée hôteNetworkingRéseau&NAT NetworksRéseaux &NATLists all available NAT networks.Liste tous les réseaux NAT disponibles.&Host-only Networks[BM]Must match with other translation of host-only elsewhere, yet to be checked.Réseau &hôte uniquementNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Aucun nouveau nom spécifié pour le réseau NAT précédemment nommé <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Aucun CIDR spécifié pour le réseau NAT <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Aucun CIDR spécifié pour le réseau NAT précédemment nommé <b>%1</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.Le CIDR spécifié (<i>%1</i>) pour le réseau NAT <b>%2</> est invalide.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.[BM]Called as in named could be then translated by nommé. Actual translation makes sense at this stage.Le CIDR spécifié (<i>%1</i>) pour le réseau NAT appelé auparavant <b>%2</> est invalide.Network Name[BM]Or Nom de réseau, if context is a network settings dialog for example.Nom du réseau[empty][vide]%1 (renamed from %2)%1 (renommé depuis %2)Old Network NamePrécédent nom de réseauNew Network NameNouveau nom de réseauNetwork CIDRRéseau CIDRSupports DHCPSupporte le DHCPyesouinononSupports IPv6Supporte l'IPv6Default IPv6 routeRoute IPv6 par défautHost interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement d'adresse IPv4 valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.L'interface hôte <b>%1</b> n'a pas actuellement de masque de réseau IPv4 valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement d'adresse IPv6 valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.L'interface hôte <b>%1</b> n'a pas actuellement d'adresse de serveur DHCP valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.L'interface hôte <b>%1</b> n'a pas actuellement de masque d'adresse de serveur DHCP valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement de limite inférieure d'adresse de serveur DHCP valide.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement de limite supérieure d'adresse de serveur DHCP valide.The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.Le nom <b>%1</b> est actuellement utilisé pour plusieurs réseaux NAT.ActiveNAT networkActif&Add NAT network&Ajouter un réseau NAT&Remove NAT network&Retirer le réseau NAT&Edit NAT network&Éditer le réseau NATAdd NAT NetworkAjouter un réseau NATRemove NAT NetworkRetirer le réseau NATEdit NAT NetworkModifier le réseau NATAdds new NAT network.Ajoute un réseau NAT.Removes selected NAT network.Retire le réseau NAT sélectionné.Edits selected NAT network.Édite le réseau NAT sélectionné.Add Host-only NetworkAjouter réseau privé hôteRemove Host-only NetworkSupprimer le réseau privé hôteEdit Host-only NetworkÉditer le réseau privé hôteAdds new host-only network.Ajoute un nouveau réseau privé hôte.Removes selected host-only network.Supprimer le réseau privé hôte sélectionné.Edits selected host-only network.Édite le réseau privé hôte sélectionné.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network DetailsDétails du réseau privé hôte&DHCP ServerServeur &DHCP&Enable Server&Activer le serveurIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Indique si le serveur DHCP est activé au démarrage de la machine.Server &Mask:&Masque serveur :&Lower Address Bound:&Limite inférieure des adresses :&Upper Address Bound:Limite s&upérieure des adresses :&Adapter&InterfaceManual &Configuration&Configuration manuelleUse manual configuration for this host-only network adapter.Utiliser la configuration manuelle pour cette interface de réseau privé hôte.&IPv4 Address:Adresse &IPv4 :Holds the host IPv4 address for this adapter.Affiche l'adresse IPv4 hôte pour cette interface.IPv4 Network &Mask:&Masque réseau IPv4 :Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Affiche le masque réseau IPv4 hôte pour cette interface.I&Pv6 Address:Adresse I&Pv6 :Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Affiche l'adresse IPv6 hôte pour cette interface si l'IPv6 est supporté.IPv6 Prefix &Length:&Longueur du masque réseau IPv6 :Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Affiche la longueur du préfixe du masque réseau IPv6 pour cette interface si l'IPv6 est supporté.Server Add&ress:Ad&resse du serveur :Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche l'adresse du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche le masque réseau du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche la limite inférieure de la plage d'adresses du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche la limite supérieure de la plage d'adresses du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostHost-only Network DetailsDétails du réseau privé hôte&AdapterC&arteManual &Configuration&Configuration manuelleUse manual configuration for this host-only network adapter.Utiliser la configuration manuelle pour cette interface de réseau privé hôte.&IPv4 Address:Adresse &IPv4 :Holds the host IPv4 address for this adapter.Affiche l'adresse IPv4 hôte pour cette carte.IPv4 Network &Mask:&Masque réseau IPv4 :Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Affiche le masque réseau IPv4 hôte pour cette carte.I&Pv6 Address:Adresse I&Pv6 :Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Affiche l'adresse IPv6 hôte pour cette carte si l'IPv6 est supporté.IPv6 Prefix &Length:&Longueur du masque réseau IPv6 :Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Affiche la longueur du préfixe du masque réseau IPv6 pour cette carte si l'IPv6 est supporté.&DHCP ServerServeur &DHCP&Enable Server&Activer le serveurIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Indique si le serveur DHCP est activé au démarrage de la machine ou non.Server Add&ress:Ad&resse du serveur :Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche l'adresse du serveur DHCP du réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.Server &Mask:&Masque serveur :Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche le masque réseau du serveur DHCP du réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.&Lower Address Bound:&Limite inférieure des adresses :Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche la limite inférieure de la plage d'adresses du serveur DHCP du réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.&Upper Address Bound:Limite s&upérieure des adresses :Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Affiche la limite supérieure de la plage d'adresses du serveur DHCP du réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.When checked, manual configuration will be used for this network adapter.Si cette case est cochée, la configuration manuelle de la carte réseau sera utilisée.When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Si cette case est cochée, le serveur DHCP sera activé sur ce réseau au démarrage de la machine.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATNAT Network DetailsDétails de réseau NAT&Enable NetworkActiv&er le réseauEnable this NAT network.Activer ce réseau NAT.Network &Name:&Nom de réseau :Holds the name for this network.Contient le nom de ce réseau.Network &CIDR:&CIDR du réseau :Holds the CIDR for this network.Contient le CIDR pour ce réseau.Network Options:Options réseau :Supports &DHCPSupporte le &DHCPDetermines whether this network supports DHCP.Détermine si ce réseau supporte le DHCP.Supports &IPv6Supporte l'&IPv6Determines whether this network supports IPv6.Détermine si ce réseau supporte l'IPv6.Advertise Default IPv6 &RouteAnnoncer la &route IPv6 par défautDetermines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.Détermine si ce réseau doit être annoncé comme la route IPv6 par défaut.Opens a window to manage port forwarding rules.Ouvre une fenêtre pour gérer les règles de redirection de ports.&Port ForwardingRedirection de &portsWhen checked, this network will be enabled.Si cette case est cochée, le réseau sera activé.When checked, this network will support DHCP.Si cette case est cochée, le réseau supportera DHCP.When checked, this network will support IPv6.Si cette case est cochée, le réseau supportera IPv6.When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Si cette case est cochée, le réseau virtuel sera annoncé comme la route IPv6 par défaut.Displays a window to configure port forwarding rules.Affiche une fenêtre pour gérer les règles de redirection de ports.UIGlobalSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesRègles de redirection de portsIPv4IPv4IPv6IPv6UIGlobalSettingsProxyWhen checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Si cette case est cochée, VirtualBox utilisera le proxy pour le téléchargement des additions invité depuis le réseau ou pour la vérification des mises à jour.&Enable Proxy&Activer le proxyHo&st:&Serveur :Changes the proxy host.Change l'adresse du serveur du proxy.&Port:&Port :Changes the proxy port.Change le port du proxy.When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.Si cette case est cochée l'authentification sera utilisée avec ce serveur proxy.&Use authentication&Utiliser l'authentificationUser &name:&Nom d'utilisateur :Changes the user name used for authentication.Change le nom d'utilisateur pour l'authentification.Pass&word:&Mot de passe :Changes the password used for authentication.Change le mot de passe pour l'authentification.No proxy host is currently specified.Aucun hôte proxy actuellement spécifié.No proxy port is currently specified.Aucun port proxy actuellement spécifié.Holds the proxy host.Contient l'hôte proxy.Holds the proxy port.Contient l'hôte proxy.When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox essaiera de détecter automatiquement les paramètres du proxy hôte pour des tâches telles que le téléchargement d'invités du réseau ou la recherche de mises à jour.&Auto-detect Host Proxy SettingsDétecter &automatiquement les paramètres du proxy hôteWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisie, VirtualBox utilisera la connexion internet directement pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour vérifier les mises à jour.&Direct Connection to the InternetConnexion &directe à l'internetWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox utilisera les réglages de proxy fournis pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour verifier les mises à jour.&Manual Proxy Configuration&Configuration du proxy manuelle&URL:&URL :No proxy URL is currently specified.Aucune URL de proxy n'est actuellement spécifiée.Invalid proxy URL is currently specified.Spécification d'URL de proxy invalide.You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.Vous avez spécifié un mot de passe de proxy. Veuillez noter que ce mot de passe sera sauvegardé en clair. Vous pouvez également configurer un proxy au niveau du système et ne pas stocker les paramètres spécifiques à l'application.Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>Contient l'URL de proxy. Le format est : <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{utilisateur}[:{mot_de_passe}]@]{serveur}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://utilisateur:mot_de_passe@proxy.hôte.com:port</td></tr></table>UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Si cette case est cochée l'application vérifiera périodiquement sur le site de VirtualBox si une nouvelle version est disponible.&Check for Updates&Chercher des mises à jour&Once per:&Tous les :Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Configure la fréquence des recherches de mises à jour. Décochez la case ci-dessus pour désactiver ces recherches.Next Check:Vérification suivante :Check for:S'abonner à :<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>Choisissez ceci si vous ne vous intéressez qu'aux versions stables de VirtualBox.</p>&Stable Release VersionsVersions &stables<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>Choisissez ceci si vous vous intéressez à toutes les nouvelles versions de VirtualBox.</p>&All New Releases&Toutes les nouvelles versions<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>Choisissez ceci si vous vous intéressez à toutes les nouvelles versions de VirtualBox, y compris les expérimentales.</p>All New Releases and &Pre-ReleasesToutes, même les e&xpérimentalesSelects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Configure la fréquence des recherches de mises à jour. Décochez la case ci-dessus pour désactiver la vérification des mises à jour.UIGraphicsControllerEditor&Graphics Controller:Contrôleur &graphique :Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.Sélectionne le type d'adaptateur graphique que la machine virtuelle utilisera.UIGraphicsTextPane%1: %2'key: value', like 'Name: MyVM'%1 : %2UIGuestControlTreeWidgetClose SessionFermer la sessionTerminate ProcessTerminer le processusExpand AllTout développerCollapse AllTout réduireTerminate SessionRemove All Terminated Sessions/ProcessesPropertiesPropriétésUIGuestProcessControlDialog%1 - Guest Control%1 - Contrôle d'invitéCloseFermerUIGuestProcessControlWidgetCloseFermerSession/Process IDSession Name/Process CommandSession/Process StatusUIGuestProcessTreeItemProcess NameProcess IdProcess StatusExecutable PathArgumentsUIGuestSessionTreeItemSession NameSession IdSession StatusUIHelpBrowserTabForwardSuivantUIHelpBrowserWidgetOracle VM VirtualBox User ManualCopy Selected TextOpen LinkOpen Link in New TabCopy LinkFind in PageZoomClose Other TabsClose Tab&File&Fichier&Edit&Éditer&Navigation&View&Écran&TabsContentsIndexSearchBookmarksShow &Side BarShow &Tool BarShow St&atus Bar&Print...&Imprimer...&Quit&Copy Selected Text&Find in PageFind Ne&xtFind &PreviousGo BackwardGo ForwardGo to Start PageReload PageAdd BookmarkClick to open this link in an external browserClick to enlarge the imageDelete BookmarkDelete All BookmarksClose T&abClose &Other TabsReturn to Start PageReload the Current PageGo Forward to Next PageGo Back to Previous PageAdd a New Bookmark<div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div>HomeBackwardForwardSuivantReloadFind a String in the Current PageBookmark added:UIHelpButton&Help&AideUIHostComboEditor<key_%1><touche_%1>Left Gauche Right Droite Left ShiftMaj. gaucheRight ShiftMaj. droiteLeft CtrlCtrl gaucheRight CtrlCtrl droiteLeft AltAlt gaucheRight AltAlt droiteLeft WinKeyWindows gaucheRight WinKeyWindows droiteMenu keyTouche menuAlt GrAlt GrCaps LockVerrouillage MajusculesScroll LockArrêt défilementHost+Hôte+NoneAucun(e)Left %1Gauche %1Right %1Droit %1UIHostNetworkDetailsWidget&Adapter&Interface&DHCP ServerServeur &DHCPConfigure Adapter &AutomaticallyConfigurer la carte &automatiquementConfigure Adapter &ManuallyConfigurer la carte &manuellement&IPv4 Address:Adresse &IPv4 :Holds the host IPv4 address for this adapter.Contient l'adresse IPv4 de l'hôte pour cette carte.IPv4 Network &Mask:&Masque réseau IPv4 :Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Contient le masque réseau IPv4 hôte pour cette carte.I&Pv6 Address:Adresse I&Pv6 :Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Contient l'adresse IPv6 de l'hôte pour cette carte si l'IPv6 est supporté.IPv6 Prefix &Length:&Longueur du préfixe du masque réseau IPv6 :Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Contient le préfixe IPv6 de l'hôte pour cette carte si l'IPv6 est supporté.ResetRéinitialiserApplyAppliquerReset changes in current interface detailsRéinitialiser les changements dans les détails de l'interface actuelleApply changes in current interface detailsAppliquer les changements dans les détails de l'interface actuelleReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)&Enable Server&Activer le serveurWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Si cette case est cochée, le serveur DHCP sera activé sur ce réseau au démarrage de la machine.Server Add&ress:Ad&resse du serveur :Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contient l'adresse du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.Server &Mask:&Masque serveur :Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contient le masque réseau du serveur DHCP du réseau associé à cette interface de réseau privé hôte.&Lower Address Bound:&Limite inférieure des adresses :Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contient la limite inférieure d'adresse liée offerte par le serveur DHCP desservant le réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.&Upper Address Bound:Limite s&upérieure des adresses :Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Contient la limite supérieure d'adresse liée offerte par le serveur DHCP desservant le réseau associé à cette carte de réseau privé hôte.Reset changes in current DHCP server detailsRéinitialiser les changements dans les détails du serveur DHCP actuelApply changes in current DHCP server detailsAppliquer les changements dans les détails du serveur DHCP actuelHost interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.L'interface hôte <nobr><b>%1</b></nobr> est paramétrée pour obtenir l'adresse automatiquement mais le serveur DHCP correspondant n'est pas activé.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose actuellement pas d'adresse IPv4 valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose actuellement pas d'un masque de réseau IPv4 valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose actuellement pas d'adresse IPv6 valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose actuellement pas d'une longueur de préfixe IPv6 valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement d'adresse de serveur DHCP valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose actuellement pas d'un masque de serveur DHCP valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement de limite inférieure d'adresse de serveur DHCP valide.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.L'interface hôte <b>%1</b> ne dispose pas actuellement de limite supérieure d'adresse de serveur DHCP valide.UIHostNetworkManagerEnableDHCP ServerActiverAdapterInterfaceAutomatically configuredinterfaceConfiguration automatiqueManually configuredinterfaceConfiguration manuelleIPv4 AddressAdresse IPv4Not setaddressNon configuréeIPv4 Network MaskMasque réseau IPv4Not setmaskNon configuréIPv6 AddressAdresse IPv6IPv6 Prefix LengthLongueur du préfixe IPv6Not setlengthNon configuréeDHCP ServerServeur DHCPEnabledserverActivéDisabledserverDésactivéAddressAdresseNetwork MaskMasque réseauLower BoundLimite inférieureNot setboundNon configuréUpper BoundLimite supérieure&Network&Réseau&Create&CréerCreate Host-only Network (%1)Créer un réseau hôte-seulement (%1)Create new host-only networkCréer un nouveau réseau hôte-seulement&Remove...&Supprimer...Remove Host-only Network (%1)Supprimer le réseau hôte-seulement (%1)Remove selected host-only networkSupprimer le réseau hôte-seulement sélectionné&Properties...&Propriétés...Open Host-only Network Properties (%1)Ouvrir les propriétés du réseau privé hôte (%1)Open pane with selected host-only network propertiesOuvre le panneau des propriétés du réseau privé hôte&Refresh...&Actualiser...Refresh Host-only Networks (%1)Actualiser les réseaux privés hôtes (%1)Refresh the list of host-only networksActualiser la liste des réseaux privés hôtesNameNomIPv4 Address/MaskAdresse/Masque IPv4IPv6 Address/MaskAdresse/Masque IPv6Host Network ManagerGestionnaire de réseau hôteResetRéinitialiserApplyAppliquerCloseFermerReset changes in current host network detailsRéinitialiser les changements dans les détails du réseau privé hôte actuelApply changes in current host network detailsAppliquer les changements dans les détails du réseau hôte actuelClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Close Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)Adding network...Ajout du réseau en cours...Removing network...Suppression du réseau en cours...UIHostNetworkManagerWidgetNetworkingRéseauAdding network...Ajout du réseau en cours...Removing network...Suppression du réseau en cours...UIHostnameDomainNameEditorHostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Hostna&me:Holds the hostname.&Domain Name:Holds the domain name.UIHotKeyEditorLeft Gauche Right Droite Left ShiftMaj gaucheRight ShiftMaj droiteLeft CtrlCtrl gaucheRight CtrlCtrl droiteLeft AltAlt gaucheRight AltAlt droiteLeft WinKeyWindows gaucheRight WinKeyWindows droiteMenu keyTouche menuAlt GrAlt GrCaps LockVerr MajScroll LockArrêt défil<key_%1><Touche_%1>PausePausePrint ScreenImpr écranF1F1F2F2F3F3F4F4F5F5F6F6F7F7F8F8F9F9F10F10F11F11F12F12F13F13F14F14F15F15F16F16F17F17F18F18F19F19F20F20F21F21F22F22F23F23F24F24Num LockVerr NumForwardShouldn't it be "Page Up" ?SuivantBackPrécédentNoneAucuneReset shortcut to defaultRéinitialiser le raccourci par défautUnset shortcutSupprimer le raccourciUIHotKeyTableModelNameNomShortcutKept as Latin Alias on Macs ;-)Raccourci%1: %2scope: description%1 : %2UIImportApplianceWzdAppliance Import WizardAssistant d'importation d'application virtuelleRestore DefaultsValeurs par défautImportImporterUIImportApplianceWzdPage1Select an appliance to importChoisissez une application virtuelle à importerOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!Bienvenue dans l'assistant d'importation d'application virtuelle !<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p><p>Cet assistant vous aidera à importer une application virtuelle.</p><p>%1</p><p>VirtualBox supporte actuellement l'importation d'applications enregistrées dans le format Open Virtualization Format (OVF). Avant de continuer, choisissez ci-dessous le fichier à importer :</p>UIImportApplianceWzdPage2These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Voici les machines virtuelles décrites dans l'application virtuelle et les paramètres suggérés pour les machines importées. Vous pouvez en changer certains en double-cliquant dessus et désactiver les autres avec les cases à cocher.Appliance Import SettingsParamètres d'importation des application virtuelleUIImportLicenseViewerSoftware License AgreementContrat de licence du logiciel&Disagree&Refuser&Agree&Accepter&Print...&Imprimer...&Save...&Enregistrer...Text (*.txt)Texte (*.txt)<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>Le système virtuel « %1 » exige que vous acceptiez les termes du contrat de licence logiciel affiché ci-dessous.</b><br /><br />Cliquez sur <b>Accepter</b> pour continuer ou sur <b>Rejeter</b> pour annuler l'importation.Save license to file...Enregistrer la licence dans un fichier...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des disques durs virtuels :</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des lecteurs CD/DVD :</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des lecteurs de disquette :</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des interfaces réseau :</nobr>%1</p><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Carte %1 (%2)</b> : %3 câble %4</nobr>connectedNetwork adapters tooltipconnectédisconnectedNetwork adapters tooltipdéconnecté<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Tous les cartes réseau sont désactivées</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des périphériques USB connectés :</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Aucun périphérique USB n'est connecté</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Le contrôleur USB est désactivé</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des dossiers partagés de la machine :</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Aucun dossier n'est partagé</b></br>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Indique si le bureau à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>Serveur VRDP en écoute sur le port %1Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDIndique le statut des fonctionnalités de virtualisation du processeur hôte : <br><nobr><b>%1 :</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3 :</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1 :</b> %2</nobr>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d'exploitation invité :<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> curseur non capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> curseur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> Intégration Souris (IS) activée</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IS désactivée, curseur capturé</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IS désactivée, curseur non capturé</nobr><br>L'intégration souris nécessite l'installation des Additions invité dans le système d'exploitation invité.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indique si le clavier est capturé par le système d'exploitation invité (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Indique si le serveur du bureau à distance est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou non (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1<hr>Le serveur du bureau à distance écoute sur le port %1Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>Virtualization Stuff LEDIndique l'état de différentes fonctionalités utilisées par cette machine virtuelle :<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1<nobr>Indique l'activité de la capture vidéo : </nobr><br>%1<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr><nobr><b>Capture vidéo désactivée</b></nobr><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr><nobr><b>Fichier de capture vidéo : </b>%1</nobr>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>Virtualization Stuff LEDStatus de la fonctionalité supplémentaire : <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité du disque dur : </nobr>%1<p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p>CD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des lecteurs optiques :</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité des lecteurs de disquette :</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indique l'activité de l'affichage :</nobr>%1</p>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> keyboard is captured</nobr>Indique si le clavier de l'hôte est capturé par le système invité :<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> le clavier n'est pas capturé</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> le clavier est capturé</nobr>Adapter %1 (%2)Network tooltipInterface %1 (%2)IPNetwork tooltipIPCableNetwork tooltipCâbleConnectedcable (Network tooltip)ConnectéDisconnectedcable (Network tooltip)DéconnectéNo USB devices attachedUSB tooltipAucun périphérique USB n'est branchéNo shared foldersShared folders tooltipAucun dossier partagéVideo memoryDisplay tooltipMémoire vidéoScreensDisplay tooltipÉcrans3D accelerationDisplay tooltipAccélération 3DVideo capture disabledVideo capture tooltipCapture vidéo désactivéeVideo capture fileVideo capture tooltipFichier de capture vidéoIndicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1Mouse tooltipIndique si le pointeur de souris de l'hôte est capturé par le SE invité : %1pointer is not capturedMouse tooltipLe pointeur n'est pas capturépointer is capturedMouse tooltipLe pointeur est capturémouse integration (MI) is OnMouse tooltipL'intégration de la souris (IS) est activeMI is Off, pointer is capturedMouse tooltipL'IS est inactive, le pointeur est capturéMI is Off, pointer is not capturedMouse tooltipL'IS est inactive, le pointeur n'est pas capturéNote that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Mouse tooltipVeuillez noter que l'intégration de la souris requiert que les Additions invité soient installées dans le SE invité.Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1Keyboard tooltipIndique si le clavier hôte est capturé par le SE invité : %1keyboard is not capturedKeyboard tooltipLe clavier n'est pas capturékeyboard is capturedKeyboard tooltipLe clavier est capturéRecording disabledRecording tooltipEnregistrement désactivéVideo/audio recording fileRecording tooltipFichier d'enregistrement vidéo/audioAudio recording fileRecording tooltipFichier d'enregistrement audioVideo recording fileRecording tooltipFichier d'enregistrement vidéoUIInformationDataAudioAudioSonHost Driverdetails report (audio)Pilote hôteControllerdetails report (audio)ContrôleurUIInformationDataDisplayDisplaydetails reportAffichageVideo Memorydetails reportMémoire vidéo Screensdetails reportÉcrans Enableddetails report (3D Acceleration)ActivéeDisableddetails report (3D Acceleration)Désactivée3D Accelerationdetails reportAccélération 3D Enableddetails report (2D Video Acceleration)ActivéeDisableddetails report (2D Video Acceleration)Désactivée2D Video Accelerationdetails reportAccélération 2D Remote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port serveur bureau à distance Remote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Serveur de bureau à distance Disableddetails report (VRDE Server)DésactivéUIInformationDataGeneralGeneraldetails reportGénéralNamedetails reportNomOS Typedetails reportType de SEUIInformationDataNetworkNetworkRéseauBridged adapter, %1details report (network)Interface pontée, %1Internal network, '%1'details report (network)Réseau interne, '%1'Host-only adapter, '%1'details report (network)Réseau privé hôte, '%1'Generic, '%1'details report (network)Générique, '%1NAT network, '%1'details report (network)Réseau NAT, '%1'Adapter %1details report (network)Interface %1UIInformationDataNetworkStatisticsData TransmittedDonnées transmisesData ReceivedDonnées reçuesNetwork Statisticsdetails reportStatistiques du réseauUIInformationDataRuntimeAttributesNot Detectedguest additionsNon détectéesNot Detectedguest os typeNon détectéNot Availabledetails report (VRDE server port)Non disponibleScreen ResolutionRésolution d'écranVM UptimeDurée de fonctionnement de la MVClipboard ModeMode du presse-papierDrag and Drop ModeMode Glisser-DéposerVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-V Nested Pagingdetails reportPagination imbriquéeUnrestricted Executiondetails reportExécution sans restrictionParavirtualization Interfacedetails reportInterface de paravirtualisationGuest AdditionsAdditions invitéGuest OS Typedetails reportType du SE invitéRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Port serveur de bureau à distanceVM Execution Enginedetails reportMoteur d'exécution de machine virtuelleUIInformationDataSerialPortsSerial PortsPorts sériesPort %1details report (serial ports)Port %1UIInformationDataSharedFoldersShared Foldersdetails report (shared folders)Dossiers partagésUIInformationDataStorageStorageStockage(Optical Drive)(Lecteur optique)UIInformationDataStorageStatisticsDMA TransfersTransferts DMAPIO TransfersTransferts PIOData ReadDonnées luesData WrittenDonnées écritesStorage Statisticsdetails reportStatistiques du stockageRequestsRequêtesUIInformationDataSystemEnableddetails report (ACPI)ActivéeDisableddetails report (ACPI)DésactivéeEnableddetails report (I/O APIC)ActivéDisableddetails report (I/O APIC)DésactivéEnableddetails report (PAE/NX)ActivéDisableddetails report (PAE/NX)DésactivéBase Memorydetails reportMémoire vive Processor(s)details reportProcesseur(s) Execution Capdetails reportLimite d'exécutionBoot Orderdetails reportOrdre d'amorçage ACPIdetails reportACPI I/O APICdetails reportIO-APIC PAE/NXdetails reportPAE/NX Enableddetails report (VT-x/AMD-V)ActivéDisableddetails report (VT-x/AMD-V)DésactivéVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-V Enableddetails report (Nested Paging)ActivéeDisableddetails report (Nested Paging)DésactivéeNested Pagingdetails reportPagination imbriquéeParavirtualization Interfacedetails reportInterface de paravirtualisationUIInformationDataUSBUSBdetails reportUSBDisableddetails report (USB)DésactivéDevice Filtersdetails report (USB)Filtres du périphérique%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 actif)UIInputDialogCloudConsoleApplicationName:Nom :Path:Chemin :UIInputDialogCloudConsoleProfileAdd ProfileAjouter un profilName:Nom :UIItemCloudNetworkNetwork NameNom du réseauUIItemExtensionPack%1, %2: %3, %4col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name%1, %2 : %3, %4%1, %2: %3col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2 : %3UIItemHostNetworkEnableDHCP ServerActiverAdapterInterfaceAutomatically configuredinterfaceConfiguration automatiqueManually configuredinterfaceConfiguration manuelleIPv4 AddressAdresse IPv4Not setaddressNon configuréeIPv4 Network MaskMasque réseau IPv4Not setmaskNon configuréIPv6 AddressAdresse IPv6IPv6 Prefix LengthLongueur du préfixe IPv6Not setlengthNon configuréeDHCP ServerServeur DHCPEnabledserverActivéDisabledserverDésactivéAddressAdresseNetwork MaskMasque de réseauLower BoundLimite inférieureNot setboundNon configuréeUpper BoundLimite supérieureUIItemNATNetworkNetwork NameNom du réseauSupports DHCPSupporte le DHCPyesouinononSupports IPv6Supporte l'IPv6Default IPv6 routeRoute IPv6 par défautUIItemNetworkNAT%1, %2col.2 text, col.1 name%1, %2%1col.2 text%1Network NameNom du réseau[empty][vide]%1 (renamed from %2)%1 (renommé depuis %2)Old Network NameAncien nom de réseauNew Network NameNouveau nom de réseauNetwork CIDRRéseau CIDRSupports DHCPSupporte le DHCPyesouinononSupports IPv6Supporte l'IPv6Default IPv6 routeRoute IPv6 par défautNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Aucun nouveau nom spécifié pour le réseau NAT précédemment nommé <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Aucun CIDR spécifié pour le réseau NAT <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Aucun CIDR spécifié pour le réseau NAT précédemment nommé <b>%1</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.Le CIDR spécifié (<i>%1</i>) pour le réseau NAT <b>%2</> est invalide.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.Le CIDR spécifié (<i>%1</i>) pour le réseau NAT appelé auparavant <b>%2</> est invalide.UILanguageItem (built-in)Language (natif)<unavailable>Language<non disponible><unknown>Author(s)<inconnu>DefaultLanguagePar défautUILanguageSettingsEditor&Interface LanguagesLangues de l'&interfaceLists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.AuthorAuteurLanguageLangueIdIdentifiantNameLanguage:Langue :Author(s):Auteur(s) :UILineTextEdit&Edit&ÉditerUIMachineDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Affiche la description de la machine virtuelle. Elle peut expliquer la configuration du système d'exploitation invité installé.UIMachineDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :Enable &3D AccelerationActiver l'accélération &3DWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Si cette case est cochée la machine virtuelle aura accès aux capacités graphiques 3D de l'hôte.UIMachineLogicVirtualBox OSEVirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 Compilation EXPÉRIMENTALE %1r%2 - %3Preview Monitor %1Aperçu de l'écran %1Snapshot %1Instantané %1More CD/DVD Images...Plus d'images CD/DVD...Unmount CD/DVD DeviceÉjecter le CD/DVDMore Floppy Images...Plus d'images de disquettes...Unmount Floppy DeviceÉjecter la disquetteNo CD/DVD Devices AttachedAucun lecteur CD/DVD n'est branchéNo CD/DVD devices attached to that VMAucun lecteur CD/DVD n'est branchéNo Floppy Devices AttachedAucun lecteur de disquette n'est branchéNo floppy devices attached to that VMAucun lecteur de disquette n'est branchéNo USB Devices ConnectedAucun périphérique USB n'est branchéSelect a filename for the screenshot ...Choisissez un nom de fichier pour la capture d'écran...No Webcams ConnectedAucune Webcam connectéeNo supported webcams connected to the host PCAucune Webcam supportée connectéeUIMachinePreviewNo previewAucune prévisualisationUpdate disabledActualisation désactivéeEvery 0.5 sÀ 0,5 s d'intervalleEvery 1 sÀ 1 s d'intervalleEvery 2 sÀ 2 s d'intervalleEvery 5 sÀ 5 s d'intervalleEvery 10 sÀ 10 s d'intervalleInaccessibleInaccessibleUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Si cette case est cochée une carte son PCI virtuelle sera branchée dans la machine virtuelle et communiquera avec le système audio de l'hôte avec le pilote spécifié.Enable &AudioActiver le &sonHost Audio &Driver:&Pilote audio hôte :Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Détermine le pilote de sortie audio. Le <b>Pilote audio factice</b> simule une carte son à laquelle tous les accès sont ignorés.Audio &Controller:&Contrôleur audio :Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Choisit le type de la carte son virtuelle. Cette valeur déterminera le matériel que VirtualBox affectera à la machine virtuelle.Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Détermine le pilote de sortie audio. Le <b>Pilote audio factice</b> simule une carte son à laquelle tous les accès sont ignorés.Extended Features:Fonctions avancées :When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Lorsque cochée, la sortie sur le périphérique audio virtuel atteindra l'hôte. Sinon, l'invité est mis en sourdine.Enable Audio &OutputActive la sortie audi&oWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.Lorsque coché, l'invité sera en mesure de capturer l'entrée audio de l'hôte. Sinon, l'invité ne capturera que le silence.Enable Audio &InputAct&ive l'entrée audioUIMachineSettingsDisplayyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.vous avez alloué moins de <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle, ce qui est la quantité requise pour faire passer la machine en mode plein écran ou intégré.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 Mo</qt>&Video&VidéoVideo &Memory:&Mémoire Vidéo :Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.Détermine la quantité de mémoire vidéo allouée à la machine virtuelle.MBMoExtended Features:Fonctions avancées :When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Si cette case est cochée la machine virtuelle aura accès aux capacités graphiques 3D de l'hôte.Enable &3D AccelerationActiver l'accélération &3D&Remote DisplayAgain, Remote Desktop&Bureau à distanceWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Si cette case est cochée la machine virtuelle sera un serveur du protocole de bureau à distance (RDP), ce qui permet à des clients de s'y connecter (quand elle tourne) avec un client RDP standard.&Enable Server&Activer le serveurServer &Port:&Port serveur :Authentication &Method:&Méthode d'authentification :Defines the VRDP authentication method.Définit la méthode d'authentification VRDP.Authentication &Timeout:Délai d'a&ttente d'authentification :Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Définit le délai d'attente (en millisecondes) pour l'authentification de l'invité.When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.Si cette case est cochée la machine virtuelle bénéficiera de l'accélération graphique disponible sur l'hôte.Enable &2D Video AccelerationActiver l'accélération &2Dyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.vous avez alloué moins de <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle, ce qui est la quantité minimale pour jouer efficacement des vidéos en HD.The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Numéro de port du serveur VRDP. Vous pouvez mettre <tt>0</tt> pour choisir le port RDP standard (3389).Mo&nitor Count:Nombre d'écra&ns :Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Détermine le nombre d'écrans attachés à la machine virtuelle.<qt>%1</qt><qt>%1</qt>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Authorise ou non de multiples connexions simultanées vers la machine virtuelle.&Allow Multiple Connections&Autoriser des connexions multiplesYou have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.Vous avez activé l'accélération 3D pour un système.invité qui utilise l'architecture vidéo de Windows Vista. Pour une performance optimale vous devrez affecter au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.Vous avez activé l'accélération vidéo 3D pour un système invité utilisant le pilote vidéo WDDM. Pour une performance optimale vous devrez affecter au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.Vous avez activé l'accélération vidéo 2D. Comme l'accélération 2D est supportée que pour des invités Windows, elle sera désactivée.you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.Vous avez activé l'accélération 3D. Cependant, l'accélération ne fonctionne pas dans la configuration actuelle de l'invité, aussi vous ne pourrez démarrer la machine virtuelle.Video &Capture&Capture vidéoWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Si cochée, VirtualBox enregistrera la session de machine virtuelle dans un fichier vidéo.&Enable Video CaptureActiv&er la capture vidéoFile &Path:&Chemin du fichier :This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Ce paramètre détermine le nom du fichier que VirtualBox utilise pour le contenu enregistré.Frame &Size:&Taille de l'image :This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.Ce paramètre détermine la résolution (taille d'image) de la vidéo enregistrée.This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Ce paramètre détermine la résolution <b>horizontale</b> (largeur d'image) de la vidéo enregistrée.This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Ce paramètre détermine la résolution <b>verticale</b> (hauteur d'image) de la vidéo enregistrée.&Frame Rate:&Images par seconde :This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Ce paramètre détermine le nombre maximum d'<b>images par seconde</b>. Les images supplémentaires seront ignorées. La réduction de cette valeur augmentera le nombre d'images ignorées et réduira la taille du fichier.&Quality:&Qualité :This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ce paramètre détermine la <b>qualité</b>. L'augementation de cette valeur améliorera le rendu de la vidéo au prix d'une taille de fichier plus grande.This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ce paramètre détermine le débit en <b>kilobits par seconde</b>. L'augementation de cette valeur améliorera le rendu de la vidéo au prix d'une taille de fichier plus grande.&Screens:Ecran&s :The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.La machine virtuelle est paramètrée pour utiliser l'accélaration graphique matérielle. Cependant le système hôte ne propose actuellement pas cette fonctionnalité. Vous ne pourrez donc pas démarrer la machine.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.Moins de <b>%1</b> de la mémoire vidéo est actuellement alloué à la machine virtuelle, ce qui est le minimum nécessaire pour basculer en mode plein écran ou en mode intégré.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.Moins de <b>%1</b> de la mémoire vidéo est actuellement alloué à la machine virtuelle, ce qui est le minimum recquis pour la reproduction efficace de la vidéo HD.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.La machine virtuelle est paramétrée pour utiliser l'accélération graphique et l'indicateur de système d'exploitation est réglé sur Windows Vista ou ultérieur. Pour de meilleures performances, vous devriez régler la mémoire vidéo de la machine à au moins <b>%1</b>.The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.La machine virtuelle est paramètrée pour utiliser l'accélération des flux vidéo. Dans le mesure où cette fonctionnalité ne s'applique qu'aux systèmes invités Windows, elle sera désactivée.The VRDE server port value is not currently specified.La valeur du port du serveur VRDE n'est actuellement pas spécifiée.The VRDE authentication timeout value is not currently specified.La valeur du délai d'authentification n'est actuellement pas spécifiée.User DefinedDéfini par l'utilisateur%1 fps%1 ipsfpsipslowqualitybassemediumqualitymoyennehighqualityhautekbpskbpsScreen %1Ecran %1Enable video recording for screen %1.Activer l'enregistrement vidéo pour l'écran %1.&Screen&ÉcranScale Factor:Facteur d'échelle :Controls the guest screen scale factor.Contrôle le facteur d'échelle de l'écran de l'invité.%%HiDPI Support:Support de HiDPI :When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.Si cette case est cochée,le contenu de l'écran de l'invité ne sera pas mis à l'échelle pour compenser pour de hautes résolutions d'écran hôte.Use &Unscaled HiDPI OutputUtiliser une sortie vidéo &HiDPI non mise à m'échelleAcceleration:Accélération :Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Numéro de port du serveur VRDP. Vous pouvez mettre <tt>0</tt> pour choisir le port RDP standard (3389).Selects the VRDP authentication method.Définit la méthode d'authentification VRDP.Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.Définit le délai d'attente (en millisecondes) pour l'authentification de l'invité.When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Si cette case est cochée, de multiples connexions simultanées vers la machine virtuelle sont permises.Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Ce paramètre détermine le nom du fichier que VirtualBox utilise pour le contenu enregistré.Selects the resolution (frame size) of the recorded video.Sélectionne la résolution (taille d'image) de la vidéo enregistrée.Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Ce paramètre détermine la résolution <b>horizontale</b> (largeur d'image) de la vidéo enregistrée.Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Ce paramètre détermine la résolution <b>verticale</b> (hauteur d'image) de la vidéo enregistrée.Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Ce paramètre détermine le nombre maximum d'<b>images par seconde</b>. Les images supplémentaires seront ignorées. La réduction de cette valeur augmentera le nombre d'images ignorées et réduira la taille du fichier.Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ce paramètre détermine la <b>qualité</b>. L'augementation de cette valeur améliorera le rendu de la vidéo au prix d'une taille de fichier plus grande.Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ce paramètre détermine le débit en <b>kilobits par seconde</b>. L'augementation de cette valeur améliorera le rendu de la vidéo au prix d'une taille de fichier plus grande.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.Moins de <b>%1</b> de la mémoire vidéo est actuellement alloué à la machine virtuelle, ce qui est le minimum nécessaire pour basculer en mode plein écran ou en mode intégré.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.La machine virtuelle est paramétrée pour utiliser l'accélération graphique et l'indicateur de système d'exploitation est réglé sur Windows Vista ou ultérieur. Pour de meilleures performances, vous devriez régler la mémoire vidéo de la machine à au moins <b>%1</b>.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.L'affichage distant est actuellement activé pour cette machine virtuelle. L'installation de <i>%1</i> est réquise. Veuillez installer le pack d'extension depuis le site de téléchargement de VirtualBox, votre machine virtuelle sera démarrée avec l'affichage distant désactivité sinon.%1 MB%1 Mo%1%%1%<i>About %1MB per 5 minute video</i><i>Environ %1 Mo pour une vidéo de 5 minutes</i>When checked, enables video recording for screen %1.Si cette case est cochée, l'enregistrement vidéo pour l'écran %1 est activé.When checked, VirtualBox will record the audio stream to video file as well.Si cochée, VirtualBox enregistrera également le flux audioi dans le fichier vidéo.&Record AudioEn®istrement Audio&Graphics Controller:Contrôleur &graphique :Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.Sélectionne le type d'adaptateur graphique que la machine virtuelle utilisera.Re&cordingEnregistrement&Enable RecordingActiv&er l'enregistrementRecording &Mode:&Mode d'enregistrement :Selects the recording mode.Sélectionne le mode d'enregistrement.&Video Quality:Qualité &vidéo :&Audio Quality:Qualité &audio :Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.Ce paramètre détermine la <b>qualité</b>. L'augementation de cette valeur améliorera le rendu de la vidéo au prix d'une taille de fichier plus grande.The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.UIMachineSettingsGeneralHolds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Affiche le dossier dans lequel les instantanés de cette machine virtuelle seront sauvegardés. Sachez que les instantanés peuvent prendre beaucoup de place.&Basic&Simple&Name:&Nom :Holds the name of the virtual machine.Affiche le nom de la machine virtuelle.&Advanced&Avancé&Shared Clipboard:&Presse-papier partagé :Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Détermine le mode de synchronisation du presse-papier entre l'hôte et le système d'exploitation invité. Cette fonction nécessite que les Additions invité soient installées.S&napshot Folder:Dossier des i&nstantanés :&Description&DescriptionHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Affiche la description de la machine virtuelle. Elle peut expliquer la configuration du système d'exploitation invité installé.If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.Si cette case est cochée tous les changements apportés aux CD, DVD et disquettes pendant que la machine virtuelle est en fonction seront enregistrés dans la configuration de la machine.Removable Media:Média amovible :&Remember Runtime ChangesEn®istrer les changements pendant l'exécutionMini ToolBar:Barre d'outils compacte :If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Si cette case est cochée la barre d'outils compacte sera affichée en modes plein écran et intégré.Show in &Fullscreen/SeamlessA&fficher en plein écran/mode intégréShow at &Top of ScreenAfficher en hau&t de l'écranIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Si cette case est cochée la barre d'outils compacte sera affichée en haut de l'écran, plutôt qu'en bas comme par défaut.you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.vous avez choisi un système de type 64 bit pour cette machine virtuelle. Comme la virtualisation matérielle de l'hôte (VT-x/AMD-V) est nécessaire pour un tel invité, elle sera automatiquement activée.&Drag'n'Drop:&Glisser-Déposer :Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Définit quelles données seront copiées entre l'invité et l'hôte par glisser-déposer. Cette fonctionnalité nécessite que les additions invités soient installées sur le SE invité.No name specified for the virtual machine.Aucun nom spécifié pour la machine virtuelle.The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.L'indicateur de système d'exploitation virtuel est définit sur le type 64 bits. Les systèmes invités 64 bits nécessitent la virtualisation matérielle, elle sera donc automatiquement activée si vous confirmez les modifications.Basi&cDe baseA&dvanced&AvancéD&rag'n'Drop:&Glisser-Déposer :D&escriptionD&escriptionEnc&ryption&ChiffrementWhen checked, enables encryption for this virtual machine.Si cette case est cochée, le chiffrement de cette machine virtuelle sera activé.En&able Encryption&Activer le chiffrementEncryption C&ipher:&Code de chiffrement :Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.Sélectionne le code à utilisé pour le chiffrement des disques de machines virtuelles.E&nter New Password:E&nter le nouveau mot de passe :Holds the password to be assigned to the virtual machine.Indique le mot de passe à assigner à la machine virtuelle.C&onfirm New Password:C&onfirmer le nouveau de mot de passe :Confirms the password to be assigned to the virtual machine.Confirme le mot de passe à assigner à la machine virtuelle.You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Vous tentez de chiffrer cette machine virtuelle mais ceci nécessite que l'extension <i>%1</i> soit installé. Veuillez installer l'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox.Encryption cipher type not specified.Type de code de chiffrement non spécifié.Encryption password empty.Mot de passe de chiffrement vide.Encryption passwords do not match.Les mots de passe de chiffrement ne correspondent pas.Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.Affiche le dossier dans lequel les instantanés de cette machine virtuelle seront sauvegardés. Sachez que les instantanés peuvent prendre beaucoup de place.Leave Unchangedcipher typeLaisser inchangéDisk Enc&ryptionChiff&rement de disqueWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Si cette case est cochée, les disques attachés à cette machine virtuelle seront chiffrés.En&able Disk Encryption&Activer le chiffrement de disqueDisk Encryption C&ipher:Chiffre de ch&iffrement de disque :Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.Contient le mot de passe de chiffrement pour les disques attachés à cette machine virtuelle.Confirms the disk encryption password.Confirme le mot de passe de chiffrement de disque.You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Vous tentez d'activer le chiffrement de disque pour cette machine virtuelle. Ceci nécessite que l'extension <i>%1</i> soit installée. Veuillez installer le paquet d'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox.Disk encryption cipher type not specified.Type de chiffrement de disque non spécifié.Disk encryption password empty.Mot de passe de chiffrement de disque vide.Disk encryption passwords do not match.Les mots de passe de chiffrement de disque ne correspondent pas.UIMachineSettingsInterfaceAllows to modify VM menu-bar contents.Permet la modification du contenu de la barre de menu de la machine virtuelle.Mini ToolBar:Mini Barre d'outils :When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Si cette case est cochée la mini barre d'outils sera affichée dans les modes plein écran et intégré.Show in &Full-screen/SeamlessA&fficher en plein écran/mode intégréWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Si cette case est cochée la mini barre d'outil sera affichée en haut de l'écran, plutôt qu'en bas comme par défaut.Show at &Top of ScreenAfficher en hau&t de l'écranAllows to modify VM status-bar contents.Permet la modification du contenu de la barre d'état de la machine virtuelle.UIMachineSettingsNetworkWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Si cette case est cochée l'interface de réseau virtuel sera branchée à la machine virtuelle.&Enable Network Adapter&Activer l'interface réseauSelects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.Choisissez le type de l'interface de réseau virtuel. Cette valeur déterminera le matériel réseau que VirtualBox affectera à la machine virtuelle.&Attached to:&Mode d'accès réseau :Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Détermine la façon dont la carte virtuelle accède au réseau réel de l'ordinateur hôte.Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Affiche l'adresse MAC de cette interface. Il comprend exactement 12 caractères pris dans {0-9,A-F}. Le deuxième caractère doit être un chiffre pair.Generates a new random MAC address.Génère une adresse MAC aléatoire.Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Indique si le câble du réseau virtuel est branché au démarrage de la machine virtuelle.Adapter &Type:&Type d'interface :no bridged network adapter is selectedaucune interface réseau n'a été sélectionnée pour le pontno internal network name is specifiedaucun nom de réseau interne n'a été spécifiéno host-only network adapter is selectedaucune interface de réseau privé hôte n'a été sélectionnéeNot selectednetwork adapter nameNon sélectionné&Name:&Nom :Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.Choisit le nom de l'interface réseau pour le mode <b>accès par pont</b> ou le mode <b>réseau privé hôte</b> et le nom du réseau interne pour le mode d'accès <b>réseau interne</b>.A&dvancedA&vancéShows or hides additional network adapter options.Affiche ou cache les options avancées de la carte réseau.&Mac Address:Adresse &MAC :&Cable Connected&Câble branchéOpens a window to manage port forwarding rules.Ouvre une fenêtre pour gérer les règles de redirection de ports.&Port ForwardingRedirection de &ports&Promiscuous Mode:Mode &Promiscuité :Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.Choisit la politique pour le mode promiscuité de l'interface réseau quand elle est connectée à un réseau interne, un réseau privé hôte ou un pont.Generic Properties:Propriétés de l'interface générique :Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Vous pouvez spécifier des paramètres ici pour le pilote de mode d'accès réseau que vous sélectionnez. Les paramètres doivent avoir le format <b>nom=valeur</b> et sont spécifiques au pilote. Vous pouvez ajouter un paramètre avec <b>maj+entrée</b>.no generic driver is selectedaucun pilote générique n'est sélectionnéSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Choisit l'interface réseau sur le système hôte au travers duquel passera le trafic de cette interface de réseau virtuel.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Choisissez le nom du réseau interne auquel cette interface de réseau virtuelle sera connectée. Vous pouvez créer un nouveau réseau interne en choisissant un nom qui n'est pas encore utilisé par d'autres cartes réseau dans cette maschine ou dans d'autres.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Choisit l'interface de réseau virtuel sur le système hôte au travers duquel passera le trafic de cette interface réseau virtuelle. Vous pouvez ajouter et enlever des interfaces en utilisant les paramètres réseau dans la fenêtre Gestionnaire de machines.Selects the driver to be used with this network card.Choisit le pilote de mode d'accès à utiliser avec cette interface réseau.&MAC Address:Adresse &MAC :the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.l'adresse MAC doit comporter 12 chiffres héxadécimaux.the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.le second chiffre de l'adresse MAC ne peut être impair car seules les adresses unicast sont permises.No bridged network adapter is currently selected.Aucun adaptateur de réseau ponté actuellement sélectionné.No internal network name is currently specified.Aucun nom de réseau interne actuellement spécifié.No host-only network adapter is currently selected.Aucune interface de réseau privé hôte n'est spécifiée.No generic driver is currently selected.Aucun pilote générique actuellement spécifié.The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.L'adresse MAC doit avoir 12 chiffres héxadécimaux de longueur.The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.Le deuxième chiffre dans l'adresse MAC ne peut être impair car seules les adresses unicast sont autorisées.No NAT network name is currently specified.Aucun nom de réseau NAT actuellement spécifié.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.Contient le nom du réseau NAT auquel cette interface réseau sera connectée. Vous pouvez créer et supprimer des réseau en utilisant les paramètres globaux de réseau dans la fenêtre du gestionnaire de machine virtuelle.Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Détermine la façon dont cet adaptateur virtuel est attaché au réseau réel du système d'exploitation hôte.Shows additional network adapter options.Affiche des options d'interface réseau addtionnelles.Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Contient les paramètres de configuration pour le pilote de connexion au réseau. Les paramètres doivent avoir pour format <b>name=value</b> et dépende du pilote. Utilisez <b>Majuscule-Entrée</b> pour ajouter une nouvelle entrée.When checked, the virtual network cable is plugged in.Si cette case est cochée, le câble de l'interface du réseau virtuel est branché.Displays a window to configure port forwarding rules.Affiche une fenêtre pour gérer les règles de redirection de ports.No cloud network name is currently specified.Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.No host-only network name is currently specified.UIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsPort %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Si cette case est cochée le port parallèle correspondant de la machine virtuelle est activé.&Enable Parallel Port&Activer le port parallèlePort &Number:&Numéro de Port :Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Affiche le numéro du port parallèle. Vous pouvez choisir un des ports parallèles standards ou choisir <b>Défini par l'utilisateur</b> et le spécifier manuellement.&IRQ:&IRQ :I/O Po&rt:Po&rt d'E/S :Port &Path:Chemin du &port :Holds the host parallel device name.Affiche le nom du périphérique parallèle de l'hôte.Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Affiche le numéro d'interruption IRQ de ce port parallèle. Celui-ci doit être un nombre entier compris entre <tt>0</tt> et <tt>255</tt>. Les valeurs supérieures à <tt>15</tt> ne peuvent être utilisées que si la fonctionnalité des <b>IO-APIC</b> est activée pour cette machine.Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Affiche l'adresse E/S de ce port parallèle. Celle-ci doit être un nombre entier compris entre <tt>0</tt> et <tt>0xFFFF</tt>.No IRQ is currently specified.Aucune IRQ actuellement spécifiée.No I/O port is currently specified.Aucun port E/S actuellement spécifié.Two or more ports have the same settings.Plusieurs ports ont les mêmes paramètres.No port path is currently specified.Aucun chemin de port actuellement spécifié.There are currently duplicate port paths specified.Plusieurs chemins de port sont actuellement en double.UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected Le numéro de port choisi fait doublon Port path not specified Le chemin du port est vide Duplicate port path entered Le chemin du port choisi fait doublon No IRQ is currently specified.[BM]Interuption is femine in FrenchAucune IRQ actuellement spécifiée.No I/O port is currently specified.Aucun port E/S actuellement spécifié.Two or more ports have the same settings.Plusieurs ports ont les mêmes paramètres.No port path is currently specified.Aucun chemin de port actuellement spécifié.There are currently duplicate port paths specified.Plusieurs chemins de port sont actuellement en double.UIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesRègles de redirection de portsThis table contains a list of port forwarding rules.Cette table contient une liste de règles de redirection de ports.Insert new ruleAjouter une règleCopy selected ruleCopier la règle sélectionnéeDelete selected ruleSupprimer la règle sélectionnéeThis button adds new port forwarding rule.Ce bouton ajoute une nouvelle règle de redirection de ports.This button deletes selected port forwarding rule.Ce bouton supprime la règle de redirection de ports sélectionnée.UIMachineSettingsSFAdds a new shared folder definition.Ajoute un nouveau dossier partagé.Edits the selected shared folder definition.Modifie le dossier partagé sélectionné.Removes the selected shared folder definition.Enlève le dossier partagé sélectionné. Machine Folders Dossiers permanents Transient Folders Dossiers temporairesFullPleinRead-onlyLecture seuleLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.Affiche tous les dossiers partagés accessibles par cette machine. Exécutez « net use x: \\vboxsvr\<dossier> » pour accéder à <dossier> depuis un système d'exploitation DOS, ou bien « mount -t vboxsf <dossier> mount_point » pour y accéder depuis Linux. Cette fonctionnalité nécessite l'installation des Additions invité.NameNomPathCheminAccessAccès Global Folders Dossiers globaux&Add Shared Folder&Ajouter un dossier partagé&Edit Shared Folder&Modifier un dossier partagé&Remove Shared Folder&Supprimer un dossier partagé&Folders List&Liste des dossiersAuto-mountMontage automatiqueYesOuiAdd Shared FolderAjouter un dossier partagéEdit Shared FolderÉditer le dossier partagéRemove Shared FolderSupprimer le dossier partagéAdds new shared folder.AJoute un nouveau dossier partagé.Edits selected shared folder.Édite le dossier partagé sélectionné.Removes selected shared folder.Supprime le dossier partagé sélectionné.Shared &Folders&Dossiers partagésAuto MountMontage automatiqueAtAtUIMachineSettingsSFDetailsAdd ShareAjouter un dossier partagéEdit ShareModifier un dossier partagéDialogFenêtreFolder Path:Chemin du dossier :Folder Name:Nom du dossier :Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Affiche le nom du dossier partagé (tel qu'il sera vu par le système invité).When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Si cette case est cochée le système d'exploitation invité ne pourra pas écrire dans le dossier partagé.&Read-onlyLectu&re seule&Make PermanentA "restrict to this session" checkbox would be clearer and more useful IMHO.&Configuration permanenteWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Si cette case est cochée le système d'exploitation invité essayera d'activer automatiquement le dossier partagé au démarrage.&Auto-mount&Montage automatiqueIf checked, this shared folder will be permanent.Si cette case est cochée le dossier partagé sera créé de façon permanente.WindowFenêtreWhen checked, this shared folder will be permanent.Si cette case est cochée, ce dossier partagé sera permanent.Mount point:Point de montage :Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.Où monter automatiquement le dossier dans l'invité. Une lettre de lecteur (par exemple, 'G:') pour les invités Windows et OS / 2, le chemin des autres. Si laissé vide, l'invité choisira quelque chose d'adapté.UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsPort %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.Si cette case est cochée le port série correspondant est activé.&Enable Serial PortActiv&er le port sériePort &Number:&Numéro de port :Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Affiche le numéro du port série. Vous pouvez choisir un des ports séries standards ou choisir <b>Défini par l'utilisateur</b> et le spécifier manuellement.&IRQ:&IRQ :Port &Mode:&Mode du port :Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Détermine le mode de fonctionnement de ce port série. Si vous choisissez <b>Déconnecté</b> le système d´exploitation invité le détectera mais ne pourra pas l'utiliser.If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.Si cette case est cochée le tube spécifié dans le champ <b>Chemin du port</b> sera créé lors du lancement de la machine virtuelle ; sinon elle essaiera de l'utiliser comme s'il existait.&Create Pipe&Créer le tubeHolds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.Affiche le chemin vers le tube de l'hôte pour le port série (quand il fonctionne en mode <b>tube hôte</b>) ou le nom du périphérique série (quand il fonctionne en mode <b>périphérique hôte</b>). I/O Po&rt:Po&rt E/S :Port/File &Path:&Port/Chemin :Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Affiche le numéro d'interruption IRQ de ce port série. Celui-ci doit être un nombre entier compris entre <tt>0</tt> et <tt>255</tt>. Les valeurs supérieures à <tt>15</tt> ne peuvent être utilisées que si la fonctionnalité des <b>IO-APIC</b> est activée pour cette machine.Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Affiche l'adresse E/S de ce port série. Celle-ci doit être un nombre entier compris entre <tt>0</tt> et <tt>0xFFFF</tt>.Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Détermine le mode de fonctionnement de ce port série. Si vous choisissez <b>Déconnecté</b> le système d´exploitation invité le détectera mais ne pourra pas l'utiliser.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.Si cette case est cochée, la machine virtuellement présumera que le pipe ou socket spécifié dans le champ <b>Chemin/Adresse</b> existe ou essayera de l'utiliser. Sinon, le pipe ou socket sera crée au démarrage de la machine virtuelle.&Connect to existing pipe/socketSe &connecter au pipe/socket existant&Path/Address:Chemin/&Adresse :<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.<p>Dans le mode <b>Pipe hôte</b> : définit le chemin vers le pipe du port série sur l'hôte. Exemple : "\\.\pipe\myvbox" ou "/tmp/myvbox", pour Windows et systèmes UNIX- respectivement.</p><p>Dans le mode <b>Dispostif hôte</b> : définit le nom du dispositif série sur l'hôte. Exemple : "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>Dans le mode <b>Fichier brut</b> : définit le chemin du fichier sur le système hôte vers lequel la sortie série sera déversée.</p><p> Dans le mode <b>TCP</b> : définit le "port" TCP lorsqu'en mode serveur, ou "nom_d_hote:port" lorsqu'en mode client.No IRQ is currently specified.Aucune IRQ actuellement spécifiée.No I/O port is currently specified.Aucun port E/S actuellement spécifié.Two or more ports have the same settings.Plusieurs ports ont les mêmes paramètres.No port path is currently specified.Aucun chemin de port actuellement spécifié.There are currently duplicate port paths specified.Plusieurs chemins de port sont actuellement en double.Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0". In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected Le numéro de port choisi fait doublon Port path not specified Le chemin du port est vide Duplicate port path entered Le chemin du port choisi fait doublon No IRQ is currently specified.Aucune IRQ actuellement spécifiée.No I/O port is currently specified.Aucun port E/S actuellement spécifié.Two or more ports have the same settings.Plusieurs ports ont les mêmes paramètres.No port path is currently specified.Aucun chemin de port actuellement spécifié.There are currently duplicate port paths specified.Les chemins de port spécifié sont actuellement en double.UIMachineSettingsStorageIf checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.Cochez cette case pour voir les disques durs différentiels actuellement connectés aux emplacements au lieu de leurs disques durs de base (affichés dans le cas d'attachements indirects) et pour permettre de connecter d'autres disques durs dérivés explicitement. Ne cochez cette case que si vous avez besoin d'une configuration disque complexe.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus : %2</nobr><br><nobr>Type : %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>Développer/Réduire</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>Ajouter disque dur</nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>Ajouter lecteur CD/DVD</nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><nobr>Ajouter lecteur de disquettes</nobr>No hard disk is selected for <i>%1</i>.Aucun disque dur n'est affecté à <i>%1</i>.<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> utilise un média déjà branché sur <i>%2</i>.Add ControllerAjouter un contrôleurAdd IDE ControllerAjouter un contrôleur IDEAdd SATA ControllerAjouter un contrôleur SATAAdd SCSI ControllerAjouter un contrôleur SCSIAdd Floppy ControllerAjouter un contrôleur disquetteRemove ControllerSupprimer le contrôleurAdd AttachmentAjouter un périphériqueAdd Hard DiskAjouter un disque durAdd CD/DVD DeviceAjouter un lecteur CD/DVDAdd Floppy DeviceAjouter un lecteur de disquettesRemove AttachmentSupprimer le périphériqueAdds a new controller to the end of the Storage Tree.Ajoute un nouveau contrôleur en bas de l'arborescence.Removes the controller highlighted in the Storage Tree.Supprime le contrôleur sélectionné dans l'arborescence.Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.Ajoute un nouveau périphérique au contrôleur sélectionné dans l'arborescence.Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.Supprime le périphérique sélectionné dans l'arborescence.IDE ControllerContrôleur IDESATA ControllerContrôleur SATASCSI ControllerContrôleur SCSIFloppy ControllerContrôleur disquetteHard &Disk:&Disque dur :&CD/DVD Device:Lecteur &CD/DVD :&Floppy Device:&Lecteur de disquettes :&Storage TreeArborescence &StockageContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Contient tous les contrôleurs de stockage pour cette machine virtuelle, avec les disques virtuels et lecteurs physiques qui leurs sont associés.InformationInformationThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.L'arborescence peut contenir des contrôleurs de stockage de différents types. Elle ne contient actuellement aucun contrôleur pour cette machine.AttributesAttributs&Name:&Nom :Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Modifie le nom du contrôleur de stockage sélectionné dans l'arborescence.&Type:&Type :Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Choisit le sous-type du contrôleur de stockage sélectionné dans l'arborescence.S&lot:Emp&lacement :Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.Choisit l'emplacement du contrôleur de stockage utilisé par ce périphérique. Les emplacements disponibles dépendent du type du contrôleur et des autres périphériques branchés.Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.Choisit l'image disque ou le lecteur de l'hôte associé à ce périphérique.Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.Ouvre le Gestionnaire de médias virtuels pour choisir un média pour ce périphérique.Open Virtual Media ManagerOuvrir le Gestionnaire de médias virtuelsD&ifferencing DisksD&isques durs différentielsWhen checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Si cette case est cochée le système invité pourra envoyer directement des commandes ATAPI au disque de l'hôte, donc pourra par exemple utiliser des graveurs CD/DVD auxquels il est connecté. La gravure de disques audio n'est supportée dans la machine virtuelle.&Passthrough&Mode directVirtual Size:Taille virtuelle :Actual Size:Taille réelle :Size:Taille :Location:Emplacement :Type (Format):Type (format) :Attached to:Attaché à :Allows to use host I/O caching capabilities.Autorise l'utilisation du cache E/S de la machine hôte.Use Host I/O CacheUtiliser le cache E/S de l'hôteAdd SAS ControllerAjouter un contrôleur SASSAS ControllerContrôleur SASStorage ControllerContrôleur de stockageStorage Controller 1Contrôleur de stockage 1Type:Type :Host DriveLecteur hôteImageDisque virtuelChoose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Choisissez ou créez un fichier de disque dur nouveau. La machine virtuelle vera les données dans le fichier comme contenu du disque dur virtuel.Set up the virtual hard diskConfiguration du disque dur virtuelCD/DVD &Drive:&Lecteur CD/DVD :Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Choisissez un disque CD/DVD virtuel ou un lecteur physique pour utiliser avec le lecteur virtuel. La machine virtuelle vera un disque inséré dans le lecteur avec comme contenu les données dans le fichier ou sur le disque.Set up the virtual CD/DVD driveConfiguration dulecteur de CD/DVD virtuelFloppy &Drive:&Lecteur de disquettes :Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Choisissez une disquette virtuel ou un lecteur physique pour utiliser avec le lecteur virtuel. La machine virtuelle vera un disque inséré dans le lecteur avec comme contenu les données dans le fichier ou sur la disquette.Set up the virtual floppy driveConfiguration du lecteur de disquettes virtuelCreate a new hard disk...Créer un nouveau disque dur...Choose a virtual hard disk file...Choisissez un fichier de disque dur virtuel...Choose a virtual CD/DVD disk file...Choisissez un fichier de CD/DVD virtuel...Remove disk from virtual driveEjecter le disque du lecteur virtuelChoose a virtual floppy disk file...Choisissez un fichier de disquette virtuel...When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Si cette case est cochée le média ne sera pas déselectionné quand le système d'exploitation invité l'éjecte.&Live CD/DVDSelon Wikipedia&Live CD/DVDWhen checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.Si cette case est cochée l'invité verra le média comme un stockage solid-state.&Solid-state Drive&Solid-state driveDetails:Détails :no name specified for controller at position <b>%1</b>.aucun nom n'a été spécifié pour le contrôleur à la position <b>%1</b>.controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.le nom affecté au contrôleur à la position <b>%1</b> est déjà utilisé par le contrôleur à la position <b>%2</b>.no hard disk is selected for <i>%1</i>.aucun disque dur n'est sélectionné pour <i>%1</i>.at most one supportedcontrollerau plus un seul supportéup to %1 supportedcontrollersjustqu'à %1 supportéyou are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.Vous utilisez plus de contrôleurs de stockage qu'un chipset %1 ne supporte. Veuillez changer le type du chipset sur la page Système des paramètres de la machine ou bien reduire en nombre les contrôleurs de stockage suivants sur la page Stockage: %2.&Port Count:Nombre de &ports :Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.Choisit le nombre de ports du contrôleur de stockage SATA actuellement sélectionné dans l'arborescence. Cette valeur doit être strictement supérieur au plus grand numéro de port utilisé.Controller: %1Contrôleur : %1No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.Aucun nom n'est actuellement spécifié pour le contrôleur à la position <b>%1</b>.The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.Le contrôleur à la position <b>%1</b> a le même nom que le contrôleur à la position <b>%2</b>.<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> utilise un disque qui déjà attaché à <i>%2</i>.The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2La machine dispose actuellement de plus de contrôleurs de stockage assigné qu'un chipset %1 ne le supporte. Veuillez changer le type de chipset dans les paramètres Système ou réduire le nombre de contrôleurs de stockage suivants dans la page des paramètres Stockage : %2Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Liste touts les contrôleurs de stockage pour cette machine ainsi que les images virtuelles et lecteurs hôte qui leurs sont rattachés.Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Définit le nom du contrôleur de stockage actuellement sélectionné dans l'arborescence de stockage.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.Si cette case est cochée, les capacités de mise en cache des ES de l'hôte sont permises.When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Si cette case est cochée, le disque virtuel ne sera pas retirer quand le système d'exploitation invité l'éjectera.When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.Si cette case est cochée, l'invité verra le disque virtuel comme un dispositif solid-state.When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.Si cette case est cochée, l'invité verra le disque virtuel comme un dispositif branchable à chaud.&Hot-pluggableBranchable à c&haudEncrypted with key:Chiffré avec la clé :Choose disk image...This is used for hard disks, optical media and floppiesChoisir l'image de disque existante...Imagestorage imageImage de stockage<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Développer/Réduire l'élément.</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Ajoute un disque dur.</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Ajoute un lecteur optique.</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr><nobr>Ajoute un lecteur de disquette.</nobr>Add USB ControllerAjouter un contrôleur USBAdd Optical DriveAjouter un lecteur optiqueAdd Floppy DriveAjouter un lecteur de disquetteAdds new storage controller.Ajoute un nouveau contrôleur de stockage.Removes selected storage controller.Supprime le contrôleur de stockage sélectionné.Adds new storage attachment.Ajoute un nouvel accessoire de stocakge.Removes selected storage attachment.Supprime l'accessoire de stockage sélectionné.Optical &Drive:Lecteur &optique :Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Choisissez une lecteur optique virtuel ou un lecteur physique à utiliser avec le lecteur virtuel. La machine virtuelle vera un disque inséré dans le lecteur avec pour contenu les données du le fichier ou sur le disque physique.Create New Hard Disk...Créer un nouveau disque dur...Choose Virtual Hard Disk File...Choisissez un fichier de disque dur virtuel...Choose Virtual Optical Disk File...Choisissez un fichier de disque optique virtuel...Remove Disk from Virtual DriveRetirer le disque du lecteur virtuelChoose Virtual Floppy Disk File...Choisissez un fichier de disquette virtuel...Add NVMe ControllerAjouter un contrôleur NVMe&Storage DevicesUnités de &stockageCreate a new floppy disk...This is used to create a new floppy diskCréer une nouvelle disquette...Create ad hoc VISO...This is used for optical mediaCréer un VISO ad hoc...USBUSBHard DiskDisque durChoose a disk file...Choose/Create a disk image...UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.vous avez affecté plus que <b>%1%</b> de la mémoire vive de votre ordinateur (<b>%2</b>) à la machine virtuelle. Il n'en reste pas assez pour votre système hôte. Veuillez en choisir une quantité plus petite.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.vous avez affecté plus que <b>%1%</b> de la mémoire vive de votre ordinateur (<b>%2</b>) à la machine virtuelle. Il pourrait ne pas en rester assez pour votre système hôte. Nous vous déconseillons de continuer.for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.pour des raisons de performance, le nombre de processeurs virtuels de la machine virtuelle ne peut pas dépasser le double du nombre de processeurs réels de l'hôte (<b>%1</b>). Veuillez réduire le nombre de processeurs virtuels.you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.vous avez affecté plus de processeurs à la machine virtuelle que le système hôte n'en possède réellement (<b>%1</b>). Ceci risque de dégrader les performances de votre machine virtuelle. Réduisez ce nombre si vous pouvez.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.vous avez affecté plus d'un processeur virtuel à cette machine. Ceci nécessite la fonction IO-APIC qui sera activée automatiquement en cliquant sur OK.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.vous avez affecté plus d'un processeur virtuel à cette machine. Ceci nécessite la virtualisation matérielle sur l'hôte (VT-x/AMD-V), qui sera activée automatiquement en cliquant sur OK.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 Mo</qt><qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 processeur</qt>&Motherboard&Carte mèreBase &Memory:&Mémoire vive :Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Détermine la quantité de mémoire allouée à la machine virtuelle. Si vous en allouez trop la machine pourra ne pas démarrer.MBMo&Boot Order:&Ordre d'amorçage :Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Définit l'ordre des médias d'amorçage. Utilisez les cases à cocher à gauche pour activer ou désactiver les périphériques. Changez l'ordre des médias pour changer leur priorité (de haut en bas).Move Down (Ctrl-Down)Déplacer vers le bas (Ctrl-Bas)Moves the selected boot device down.Déplace le média amorçable vers le bas.Move Up (Ctrl-Up)Déplacer vers le haut (Ctrl-Haut)Moves the selected boot device up.Déplace le média amorçable vers le haut.Extended Features:Fonctions avancées :When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Si cette case est cochée, la machine virtuelle supportera les IO-APIC, ce qui peut diminuer légèrement les performances. <b>Note :</b> ne désactivez pas cette fonction après l'installation d'un système d'exploitation Windows !Enable &I/O APICActiver les &IO-APIC&Processor&Processeur&Processor(s):&Nombre de processeurs :When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Si cette case est cochée, la fonction d'extension d'adresses physiques (PAE) du processeur hôte sera signalée à la machine virtuelle.Enable PA&E/NXActiver PA&E/NXAcce&leration&AccélérationHardware Virtualization:Virtualisation matérielle :When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Si cette case est cochée la machine virtuelle essaiera d'utiliser les extensions de virtualisation matérielle du processeur hôte comme Intel VT-x et AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VActiver &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Si cette case est cochée la machine virtuelle essayera d'utiliser l'extension de pagination imbriquée de Intel VT-x et AMD-V.Enable Nested Pa&gingActiver la pa&gination imbriquée<qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 processeurs</qt>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Si cette case est cochée la machine virtuelle supportera l'interface étendue de micro-logiciels (EFI), que nécessitent de rares systèmes invités pour pouvoir démarrer. Elle empêchera cependant les invités qui ne la supportent pas de démarrer.Enable &EFI (special OSes only)Activer &EFI (OS spéciaux seulement)If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Si cette case est cochée l'horloge HTR de la machine virtuelle retournera le temps universel coordonné (UTC) et sinon le temps local de l'hôte. Les systèmes Unix s'attendent en général à de l'UTC.Hardware Clock in &UTC TimeHorloge interne en &UTCControls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.Détermine le nombre de processeurs virtuels de la machine virtuelle. Sans virtualisation matérielle sur l'hôte vous ne pouvez pas en utiliser plus d'un.If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.Si cette case est cochée un périphérique de pointage absolu (une tablette USB) sera émulé. Sinon une souris PS/2 standard sera émulée.Enable &absolute pointing deviceActiver un périphérique de pointage &absolu&Chipset:&Chipset :Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Définit le chipset émulé dans cette machine virtuelle. Notez que l'émulation du chipset ICH9 est expérimentale et n'est pas recommandée, sauf pour les invités (tel que Mac OS X) qui le requiert.you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.Vous avez affecté un chipset de type ICH9 à cette machine. Ceci nécessite l'activation d'un contrôleur APIC, qui sera activée automatiquement en cliquant sur OK pour accepter les.paramètres actuels.&Execution Cap:&Ressources allouées :Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.Limite les ressources allouées aux processeurs virtuels. Chaque processeur virtuel pourra utiliser une partie des ressources disponibles sur un processeur physique. Cette limite peut être désactivée en affectant 100% des ressources disponibles. Si vous affectez une valeur trop basse le temps de réponse de la machine virtuelle peut augmenter.you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.vous avez affecté une valeur basse aux ressources allouées.Le temps de réponse de la machine virtuelle peut augmenter.you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.vous avez activé un périphérique USB HID (clavier, souris ou tablette). Celui-ci ne pourra fonctionner que si l'émulation USB est aussi activée donc elle le sera automatiquement lorsque vous cliquerez sur OK.<qt>%1%</qt>Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt><qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.vous avez affecté un chipset de type ICH9 à cette machine. Cela nécessite l'activation d'un contrôleur IO-APIC. Cette fonction sera activée automatiquement en cliquant sur OK.&Pointing Device:Système de &pointage :Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.Détermine si le système de pointage émulé est une souris PS/2 standard, une tablette USB ou une tablette multi-touch.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.Plus de <b>%1%</b> de mémoire de l'ordinateur hôte (<b>%2</b>) est assigné à la machine virtuelle. Il ne reste plus assez de mémoire pour le système d'exploitation hôte. Veuillez choisir une quantité moins élevée.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.Plus de <b>%1%</b> de mémoire de l'ordinateur hôte (<b>%2</b>) est assigné à la machine virtuelle. Il pourrait ne plus rester assez de mémoire pour le système d'exploitation hôte. Veuillez choisir une quantité moins élevée.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité E/S APIC n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un chipset de type ICH9. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.L'émulation de contrôleur USB n'est actuellement pas activée sur la page des réglages USB. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un système d'entrée USB émulé. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.Pour des raisons de performance, le nombre de processeurs virtuels alloués à la machine virtuelle ne peut être supérieure au double du nombre de processeurs physiques sur l'hôte (<b>%1</b>). Veuillez réduire le nombre de processeurs virtuels.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.Le nombre de processeurs virtuels alloués à la machine virtuelle est supérieure au nombre de processeurs physiques sur l'hôte (<b>%1</b>). Veuillez considérer la réduction du nombre de processeurs virtuels.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité E/S APIC n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un chipset de type ICH9. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.La virtualisation matérielle n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page de réglages Système. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.Le limiteur d'exécution du procésseur est réglé sur une valeur basse. Cela pourrait rendre la machine peu répondante.When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Si cette case est cochée, l'horloge temps réel de la machine virtuelle retournera le temps universel coordonné (UTC) et sinon le temps local de l'hôte. Les systèmes Unix s'attendent en général à ce que l'horloge matérielle soit réglée sur UTC.%%&Paravirtualization Interface:Interface de ¶virtualisation :Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.Sélectionne le fournisseur d'interface de paravirtualisation de l'invité à utiliser pour cette machine virtuelle.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité E/S APIC n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un chipset de type ICH9 pour cette machine virtuelle. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.L'émulation de contrôleur USB n'est actuellement pas activée sur la page des réglages USB. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un système d'entrée USB émulé. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité E/S APIC n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un chipset de type ICH9 pour cette machine virtuelle. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.La virtualisation matérielle n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page de réglages Système. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.%1 MB%1 Mo%1 CPU%1 is 1 for nowCPU %1%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for nowCPUs %1%1%%1%The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité APIC des E/S n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Celà est nécessaire pour supporter un chipset de type ICH9. Elle sera activée automatiquement si vous confirmez vos modifications.The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.L'émulation de contrôleur USB n'est actuellement pas activée sur la page des réglages USB. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter un système de pointage USB émulé. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La fonctionnalité E/S APIC n'est actuellement pas activée dans la section Carte-mère de la page Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter plus d'un processeur virtuel. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualisation matérielle n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page de réglages Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter plus d'un processeur virtuel. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.Si cette case est cochée, la fonction de virtualisation imbriquée du processeurs sera exposée à la machine virtuelle.Enable Nested &VT-x/AMD-VActiver &VT-x/AMD-V imbriquéPlease consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.Veuillez envisager de réduire le nombre de processeurs affectés à la machine virtuelle plutôt que de définir le plafond d'exécution du processeur.Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.L'abaissement du plafond d'exécution du processeur peut entraîner une baisse des performances.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualisation matérielle n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page de réglages Système. Cela est nécessaire afin de pouvoir supporter plus d'un processeur virtuel. Cela sera fait automatiquement si vous confirmez vos changements.The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La pagination imbriquée n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page Système. Cela est nécessaire pour prendre en charge la virtualisation matérielle imbriquée. Elle sera activée automatiquement si vous confirmez vos modifications.The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system.La virtualisation matérielle est activée dans la section Accélération de la page Système bien qu'elle ne soit pas prise en charge par le système hôte. Elle doit être désactivée pour pouvoir démarrer le système virtuel.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.La virtualisation matérielle n'est actuellement pas activée dans la section Accélération de la page Système. Cela est nécessaire pour la prise en charge de la pagination imbriquée. Elle sera activée automatiquement si vous confirmez vos modifications.UIMachineSettingsUSB&Add Empty Filter&Ajouter un filtre videA&dd Filter From DeviceAjouter un filtre &depuis un périphérique&Edit FilterModifi&er le filtre&Remove FilterSupp&rimer le filtre&Move Filter UpDéplacer le filtre vers le &hautM&ove Filter DownDéplacer le filtre vers le &basAdds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Ajoute un filtre USB dont tous les champs sont vides. Un tel filtre acceptera tous les périphériques USB connectés.Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.At the time you read that you haven't "selected" the device yet.Ajoute un filtre USB dont tous les champs correspondent aux valeurs du périphérique voulu de l'hôte.Edits the selected USB filter.Modifie le filtre USB sélectionné.Removes the selected USB filter.Supprime le filtre USB sélectionné.Moves the selected USB filter up.Déplace le filtre USB sélectionné vers le haut.Moves the selected USB filter down.Déplace le filtre USB sélectionné vers le bas.New Filter %1usbNouveau filtre %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Si cette case est cochée, le contrôleur USB de cette machine sera activé.Enable &USB ControllerActiver le contrôleur &USBWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Si cette case est cochée le contrôleur USB EHCI virtuel de cette machine sera activé. Il permet d'utiliser la norme USB 2.0.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerActiver le contrôleur USB 2.0 (E&HCI)USB Device &FiltersFiltres Périphériques &USBLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.Liste de tous les filtres USB pour cette machine. Les cases à cocher indiquent si les filtres correspondants sont activés.[filter][filtre]<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID du vendeur : %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>ID du produit : %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Révision : %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produit : %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Fabricant : %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Nº de série : %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port : %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>État : %1</nobr>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.USB 2.0 est active pour cette machine virtuelle, mais ceci nécessite que l'extension <b>%1</b> soit installée. Veuillez installer l'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox. Vous pourrez alors réactiver USB 2.0. En attendant, la fonctionnalité sera désactivée si vous n'annulez pas les changements actuels.USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.USB 2.0 est activée pour cette machine virtuelle, mais ceci nécessite que l'extension <b>%1</b> soit installée. Veuillez installer l'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox. Vous pourrez alors réactiver USB 2.0. En attendant, la fonctionnalité sera désactivée si vous n'annulez pas les changements actuels.USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.L'USB 2.0 est actuellement activé pour cette machine virtuelle. L'installation de <b>%1</b> est cependant requise. Veuillez installer le pack d'extension depuis le site de téléchargement VirtualBox ou desactiver l'USB 2.0 afin de pouvoir démarrer la machine.When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.Lorsque sélectionné, active le contrôleur USB OHCI virtuel de cette machine. Le contrôleur USB OHCI fournit le support USB 1.0.USB &1.1 (OHCI) ControllerContrôleur USB &1.1 (OHCI)When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Lorsque sélectionné, active le contrôleur USB EHCI virtuel de cette machine. Le contrôleur USB EHCI fournit le support USB 2.0.USB &2.0 (EHCI) ControllerContrôleur USB &2.0 (EHCI)When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.Lorsque sélectionné, active le contrôleur USB xHCI virtuel de cette machine. Le contrôleur USB xHCI fournit le support USB 3.0.USB &3.0 (xHCI) ControllerContrôleur &3.0 (xHCI)USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.L'USB 2.0/3.0 est actuellement activé pour cette machine virtuelle. L'installation de <b>%1</b> est cependant requise. Veuillez installer le pack d'extension depuis le site de téléchargement VirtualBox ou desactiver l'USB 2.0/3.0 afin de pouvoir démarrer la machine.Add Empty FilterAjouter un filtre videAdd Filter From DeviceAjouter un filtre depuis un périphériqueEdit FilterÉditer le filtreRemove FilterSupprimer le filtreMove Filter UpDéplacer le filtre vers le hautMove Filter DownDéplacer le filtre vers le basAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Ajoute un filtre USB dont tous les champs sont vides. Notez qu'un tel filtre acceptera n'importe quel périphérique USB connecté.Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Ajoute un filtre USB dont tous les champs correspondent aux valeurs du périphérique voulu de l'hôte.Edits selected USB filter.Modifie le filtre USB sélectionné.Removes selected USB filter.Supprime le filtre USB sélectionné.Moves selected USB filter up.Déplace le filtre USB sélectionné vers le haut.Moves selected USB filter down.Déplace le filtre USB sélectionné vers le bas.UIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteTousYesremoteOuiNoremoteNon&Name:&Nom :Holds the filter name.Affiche le nom du filtre.&Vendor ID:ID du &vendeur :Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Filtre sur l'ID du vendeur. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>XXXX</tt> (hexadécimal). Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.&Product ID:ID du &produit :Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Filtre sur l'ID du produit. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>XXXX</tt> (hexadécimal). Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.&Revision:&Révision :Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Filtre sur le numéro de révision. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>IIFF</tt> (décimal) où II représente la partie entière et FF la partie fractionnaire. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.&Manufacturer:&Fabricant :Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le fabricant. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.Pro&duct:Pro&duit :Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le nom du produit. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.&Serial No.:Nº de &série :Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le numéro de série. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.Por&t:Por&t :Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le numéro de port USB de l'hôte. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.R&emote:À distanc&e :Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Détermine si le filtre sera appliqué aux périphériques connectés à l'hôte (<i>Non</i>), à un client VRDP (<i>Oui</i>), ou aux deux (<i>Tous</i>).&Action:&Action :Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).Définit l'action exécutée par l'hôte au branchement d'un périphérique reconnu par un filtre : le laisser au système hôte (<i>Ignorer</i>) ou l'accaparer pour qu'une machine virtuelle l'utilise ultérieurement (<i>Retenir</i>).USB Filter DetailsDétails filtre USBHolds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Filtre sur l'ID du vendeur. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>XXXX</tt> (hexadécimal). Une chaîne vide acceptera n'importe quelle valeur.Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Filtre sur l'ID du vendeur. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>XXXX</tt> (hexadécimal). Une chaîne vide acceptera n'importe quelle valeur.Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Filtre sur le numéro de révision. Le format pour une <i>concordance exacte</i> est <tt>IIFF</tt> (décimal) où II représente la partie entière et FF la partie fractionnaire. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le fabricant. Une chaîne vide acceptera n'importe quelle valeur.Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le nom du produit. Une chaîne vide acceptera n'importe quelle valeur.Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le numéro de série. Une chaîne vide acceptera n'importe quelle valeur.Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Filtre de <i>concordance exacte</i> sur le numéro de port USB de l'hôte. Une chaîne vide acceptera toutes les valeurs.Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Détermine si le filtre sera appliqué aux périphériques connectés à l'hôte (<i>Non</i>), à un client VRDP (<i>Oui</i>), ou aux deux (<i>Tous</i>).UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 Compilation EXPÉRIMENTALE %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Affiche la touche hôte qui est configurée. <br>Appuyer sur cette touche inverse la capture du clavier et de la souris. En combinaison avec d'autres touches elle peut aussi servir de raccourci pour les actions du menu principal.UIMaximumGuestScreenSizeEditorMaximum Guest Screen &Size:&Taille d'écran de l'invité maximale :&Width:&Largeur :Holds the maximum width which we would like the guest to use.Définit la largeur maximale qu'un invité puisse utiliser.&Height:&Hauteur :Holds the maximum height which we would like the guest to use.Définit la hauteur maximale qu'un invité puisse utiliser.Selects maximum guest screen size policy.UIMediumDetailsWidget&Attributes&Attributs&Information&Information&Type:&Type :&Location:Emp&lacement :&Description:&Description :&Size:&Taille :Holds the type of this medium.Contient le type de ce support.Holds the location of this medium.Contient l'emplacement de ce support.Holds the description of this medium.Contient une description de ce support.Holds the size of this medium.Contient la taille de ce support.ResetRéinitialiserApplyAppliquerReset changes in current medium detailsRéinitialiser les changements dans les détails du support actuelApply changes in current medium detailsAppliquer les modifications dans les détails du support actuelReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.Impossible de changer la taille du support de <b>%1</b> à <b>%2</b> : la réduction de stockage n'est actuellement pas implémentée.Choose Medium LocationChoisir l'emplacement du supportLocation can not be empty.L'emplacement ne peut être néant.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.?Ce type de support est attaché directement ou indirectement et conservé lors de la prise d'instantanés.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.Ce type de support est attaché indirectement, les changements seront effacés au prochain démarrage de la machine virtuelle.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.Ce type de support est attaché directement et ignoré lors de la prise d'instantanés.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.Ce type de support est attaché directement et peut être utilisé concomitamment par plusieurs machines.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.Ce type de support est attaché directement et peut être utilisé par plusieurs machines.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Ce type de support est attaché indirectement, de sorte qu'un support de base puisse être utilisé pour plusieurs machines virtuelles qui disposent également de leur support propre pour sauvergarder leurs modifications.UIMediumItemCurrent extension (*.%1)Extension actuelle (*.%1)Choose the location of this mediumChoisir l'emplacement de ce supportMoving medium...Déplacement du support...%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2 : %3, %4 : %5Format:Format :Storage details:Détails stockage :Attached to:Attaché à :Encrypted with key:Chiffré avec la clé :UUID:UUID :<i>Not Attached</i><i>Non attaché</i><i>Not Encrypted</i><i>Non chiffré</i>--no info--Removing medium...Retrait du support...UIMediumManager&Hard drives&Disques durs&Optical disksDisques &optiques&Floppy disks&Lecteurs de disquettes&SelectChoi&sirC&lose&FermerRemoving medium...Retrait du support...&Hard disks&Disques durs%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text%1, %2 : %3, %4 : %5Format:Format :Storage details:Détails stockage :Attached to:Attaché à :Encrypted with key:Chiffré avec la clé : UUID:UUID :<i>Not Attached</i><i>Non attaché</i><i>Not Encrypted</i><i>Non chiffré</i>--no info--&Medium&Média&Copy...&Copier...Copy selected disk image fileCopier le fichier image disque sélectionné&Remove...&Supprimer...Remove selected disk image fileSupprimer le fichier d'image disque sélectionnéRe&lease...&Libérer...Release selected disk image file by detaching it from machinesLibérer l'image disque sélectionnée en la détachant des machines&Properties...&Propriétés...Open pane with selected disk image file propertiesOuvrir les propriétés de l'image disque sélectionnéeRe&freshAc&tualiserRefresh the list of disk image filesActualiser la liste des fichiers d'image disqueNameNomVirtual SizeTaille virtuelleActual SizeTaille réelleSizeTailleChecking accessibilityVérification de l'accessibilitéMoving medium...Déplacement du support...Virtual Media ManagerGestionnaire de médias virtuelsResetRéinitialiserApplyAppliquerCloseFermerReset changes in current medium detailsRéinitialiser les changements dans les détails du support actuelApply changes in current medium detailsAppliquer les modifications dans les détails du support actuelClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Close Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)Copy Disk Image File (%1)Copier le fichier d'image de disque (%1)Remove Disk Image File (%1)Supprimer le fichier d'image de disque (%1)Release Disk Image File (%1)Libérer le fichier d'image de disque (%1)Open Disk Image File Properties (%1)Ouvrir les propriétés de l'image disque (%1)Refresh Disk Image Files (%1)Actualiser les fichiers d'image disque (%1)Current extension (*.%1)Extension actuelle (*.%1)Choose the location of this mediumChoisir l'emplacement de ce support&Move...&Déplacer...Move Disk Image File (%1)Déplacer le fichier d'image disque (%1)Move selected disk image fileDéplacer le fichier d'image disque sélectionnéResizing medium...Redimensionnement du support...HelpAideShow dialog helpShow Help (%1)&Attributes&Attributs&Information&Information&Type:&Type :&Location:Emp&lacement :&Description:&Description :&Size:&Taille :Holds the type of this medium.Contient le type de ce support.Holds the location of this medium.Contient l'emplacement de ce support.Choose Medium LocationChoisir l'emplacement du supportHolds the description of this medium.Contient une description de ce support.Holds the size of this medium.Location cannot be empty.Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.Impossible de changer la taille du support de <b>%1</b> à <b>%2</b> : la réduction de stockage n'est actuellement pas implémentée.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.Ce type de support est attaché directement ou indirectement et conservé lors de la prise d'instantanés.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.Ce type de support est attaché indirectement, les changements seront effacés au prochain démarrage de la machine virtuelle.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.Ce type de support est attaché directement et ignoré lors de la prise d'instantanés.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.Ce type de support est attaché directement et peut être utilisé concomitamment par plusieurs machines.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.Ce type de support est attaché directement et peut être utilisé par plusieurs machines.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.Ce type de support est attaché indirectement, de sorte qu'un support de base puisse être utilisé pour plusieurs machines virtuelles qui disposent également de leur support propre pour sauvergarder leurs modifications.Registered hard drivesRegistered optical disksRegistered floppy disksUIMediumSearchWidgetSearch By NameSearch By UUIDSelect the search typeShow the previous item matching the search termShow the next item matching the search termEnter the search term and press Enter/ReturnUIMediumSelector&Add...&Ajouter...Add Disk ImageAjouter une image de disqueAdd existing disk image fileAjouter un fichier d'image de disque existant&Create...&Créer...Create Disk ImageCréer une image de disqueCreate new disk image fileCrée un nouveau fichier d'image de disque&RefreshActualise&rRefresh Disk Image Files (%1)Actualiser les fichiers d'image de disque (%1)Refresh the list of disk image filesActualise la liste des fichiers d'image de disqueChooseChoisirNameNomVirtual SizeTaille virtuelleActual SizeTaille réelleExpand AllTout développerCollapse AllTout réduireCancelAnnulerLeave EmptyOptical Disk SelectorFloppy Disk SelectorHard Disk SelectorVirtual Medium Selector&Cancel&AnnulerLeave &EmptyLeave the drive emptyC&hooseAttach the selected medium to the driveUIMediumSizeAndPathGroupBoxDisk file name is not uniqueHolds the location of the virtual disk file.Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.Hard Disk File Location and SizeSpecify a location for new virtual hard disk file...Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Veuillez saisir un nom pour le nouveau fichier de disque dur virtuel dans la boîte si dessous ou cliquez sur l'icône dossier pour choisir un autre dossier dans lequel le créer.Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.Choisissez la taille du disque dur virtuel en mégaoctets. Cette taille est la limite de la quantité de données de fichiers qu'une machine virtuelle sera capable de stocker sur le disque dur.UIMediumSizeEditorHolds the size of this medium.Contient la taille de ce media.<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 octets)</nobr>Minimum size for this medium.Maximum size for this medium.UIMediumTypeChangeDialogModify medium attributesModifier les attributs du média<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p><p>Vous êtes sur le point de modifier les attributs du disque virtuel correspondant au fichier <b>%1</b>.</p><p>Choisissez un des types de média suivants et utilisez le bouton <b>%2</b> pour continuer ou bien <b>%3</b> pour annuler.</p>Choose mode:Choisissez le type de média :UIMenuBarEditorWidgetVirtual Screen ResizeRedimensionnement de l'écran virtuelVirtual Screen MappingCartographie de l'écran virtuelSwitchPermuterCloseFermerEnable Menu BarActiver la barre de menuToggle menu %1Basculer le menu %1Popup menu %1Menu contextuel %1Virtual Screen RemapRemappage d'écran virtuelVirtual Screen RescaleEchelle de l'écran virtuelAllows to modify VM menu-bar contents.Permet la modification du contenu de la barre de menu de la machine virtuelle.UIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - InformationVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - QuestionVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - AvertissementVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - ErreurVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - Erreur critiqueDo not show this message againmsg box flagNe plus afficher ce messageFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.Échec de l' ouverture de <tt>%1</tt>. Vérifiez que votre environnement de bureau gère correctement les URLs de ce type.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de l'initialisation COM, ou le serveur VirtualBox COM est introuvable. Le serveur VirtualBox, n'a probablement pas été lancé ou son lancement à échoué.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de la création de l'objet COM de VirtualBox.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p>Failed to set global VirtualBox properties.Échec de la mise en place des paramètres globaux de VirtualBox.Failed to access the USB subsystem.Erreur d'accès au sous-système USB.Failed to create a new virtual machine.Échec de la création d'une machine virtuelle.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.Échec de la création d'une machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.La configuration n'a pas pu être appliquées à la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.Échec du lancement de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Échec de la mise en pause de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Échec de la remise en route de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.Échec de la sauvegarde de l'état de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.Échec de la prise d'un instantané de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.Échec de l'arrêt de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.Échec de la suppression de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.Échec de l'oubli de l'état sauvegardé pour la machine virtuelle <b>%1</b>.There is no virtual machine named <b>%1</b>.Il n'y a pas de machine virtuelle nommée <b>%1</b>.<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>Voulez-vous vraiment supprimer la machine virtuelle <b>%1</b> ?</p><p>Cette opération est irréversible.</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la machine virtuelle inaccessible <b>%1</b> ?</p>
<p>Vous ne pourrez pas l'enregistrer à nouveau dans l'interface graphique.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir oublier l'état sauvegardé pour la machine virtuelle <b>%1</b>?</p><p>Ceci revient à redémarrer l'ordinateur virtuel sans que son système d'exploitation ne s'éteigne proprement.</p>Failed to create a new session.Échec de création d'une nouvelle session.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.Échec de l'ouverture de session pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.Échec de la suppression de la carte réseau <b>%1</b>.Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la connexion du périphérique USB <b>%1</b> à la machine virtuelle <b>%2</b>.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la déconnexion du périphérique USB <b>%1</b> de la machine virtuelle <b>%2</b>.Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.Échec de la création du dossier partagé <b>%1</b> (lié à <nobr><b>%2</b></nobr>) sur la machine virtuelle <b>%3</b>.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.Échec de la suppression du dossier partagé <b>%1</b> (lié à <nobr><b>%2</b></nobr>) de la machine virtuelle <b>%3</b>.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>Vous avez cliqué dans la fenêtre de la machine virtuelle ou bien appuyé sur la <b>touche hôte</b>. Le curseur de la souris et le clavier seront <b>capturés</b> par la machine virtuelle (si les Additions invité du système d'exploitation ne sont pas installées), donc les autres programmes de votre vraie machine ne pourront pas y réagir.</p><p>Vous pouvez appuyer sur la touche hôte à n'importe quel moment pour libérer la souris (si elle est capturée) et le clavier, et les utiliser normalement à nouveau. La touche hôte est affichée dans la barre d'état de la fenêtre de la machine virtuelle, à coté de l'icône <img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône et celui de la souris à coté indiquent le statut de la capture.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>L'option de capture automatique du clavier est activée. La machine virtuelle <b>capturera</b> donc le clavier à chaque fois que la fenêtre de la machine virtuelle sera activée, et le clavier sera inutilisable pour les autres programmes de votre vraie machine. Si le clavier est capturé toutes les frappes au clavier sont redirigées vers la machine virtuelle (y compris les combinaisons comme Alt-Tab).</p><p>Vous pouvez appuyer sur la <b>touche hôte</b> à n'importe quel moment pour libérer la souris (si elle est capturée) et le clavier, et les utiliser normalement à nouveau. La touche hôte est affichée dans la barre d'état de la fenêtre de la machine virtuelle, à coté de l'icône <img src=:/hostkey_16px.png/>. Cet icône et celui de la souris à coté indiquent le statut de la capture.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation invité supporte <b>l'intégration de la souris</b>. Ceci signifie que vous n'avez pas besoin de <i>capturer</i> la souris pour l'utiliser dans le système d'exploitation invité : toutes les actions que vous effectuez quand la souris est au-dessus de la fenêtre de la machine virtuelle sont aussi traitées par le système d'exploitation invité. Si la souris est capturée, elle sera automatiquement libérée.</p><p>L'icône de la souris de la barre d'état devient l'apparence suivante <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> pour vous signaler que l'intégration est supportée et activée.</p><p>Il est possible que certains programmes ne fonctionnent pas en mode d'intégration de la souris. Vous pouvez toujours activer ou désactiver ce mode à partir de la barre de menu.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation invité ne supporte pas <b>l'intégration de la souris</b> pour le mode vidéo actuel. Pour capturer la souris vous pouvez soit cliquer dans la fenêtre de la machine virtuelle, soit appuyer sur la <b>touche hôte</b>.</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>La machine virtuelle est actuellement en <b>pause</b> donc ne reçoit ni les entrées au clavier ni à la souris. Si vous voulez continuer à utiliser la machine virtuelle vous devez la remettre en route par la barre de menu.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>Is there any other mode? Isn't it clearer to call it "main window"?<p>VirtualBox ne peut pas être lancé en mode <i>Sélecteur de machines</i> à cause de restrictions.<p>Le programme va s'arrêter.</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Erreur fatale</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Erreur non Fatale</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>Avertissement</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>ID de l'erreur : </nobr>Severity: runtime error infoSévérité : <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>Une erreur fatale s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle ! La machine virtuelle sera mise hors tension. Copiez le message suivant dans le presse-papier si vous voulez diagnostiquer le problème :</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>Une erreur s'est produite pendant l'exécution de la machine virtuelle ! Les détails de cette erreur sont ci-dessous. Vous pouvez essayer de corriger l'erreur puis reprendre l'exécution de la machine virtuelle.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>Le lancement de la machine virtuelle peut entraîner l'erreur décrite plus bas. Vous devriez corriger le problème pour que cet avertissement n'apparaisse plus.</p>Result Code: error infoCode d'erreur : Component: error infoComposant : Interface: error infoInterface : Callee: error infoFonction appelée : Callee RC: error infoCode retourné : <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Aucun fichier n'a été trouvé pour la langue <b>%1</b> dans le dossier <b><nobr>%2</nobr></b>.<p><p>La langue utilisée est temporairement la langue par défaut du système. Vous pouvez choisir une autre langue dans la fenêtre <b>Paramètres</b> du menu Fichier de la fenêtre principale.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Le fichier de langue <b><nobr>%1</nobr></b> n'a pas été chargé.</p>
<p>La langue est remise de façon temporaire à l'anglais (natif). Vous pouvez choisir une autre langue dans la fenêtre <b>Paramètres</b> du menu Fichier de la fenêtre principale.</P><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Les Additions invités installées dans la machine virtuelle sont trop anciennes : la version installée est %1, la version requise est %2. Certaines fonctions (intégration de la souris, redimensionnement automatique de la fenêtre) ne marcheront pas.</p><p>Veuillez mettre à jour les additions en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b> à partir du menu Périphériques.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Les Additions invités installées dans la machine virtuelle ne sont pas à jour : la version installée est %1, la version requise est %2. Certaines fonctions (intégration de la souris, redimensionnement automatique de la fenêtre) ne marcheront peut-être pas convenablement.</p><p>Vous pouvez mettre à jour les additions en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b> à partir du menu Périphériques.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>Les Additions invités installées dans la machine virtuelle sont trop récentes pour cette version de VirtualBox : la version installée est %1, la version attendue est %2. Utiliser une version trop récente des additions n'est pas supporté. Veuillez installer la bonne version des Additions invité en choisissant <b>Installer les Additions invité...</b> à partir du menu Périphériques.</p>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.Échec de changement du dossier des instantanés de la machine virtuelle <b>%1</b> vers <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>Échec de la suppression du dossier partagé <b>%1</b> (lié à <nobr><b>%2</b></nobr>) de la machine virtuelle <b>%3</b>.</p>Fermez tous les logiciels de l'invité qui pourraient utiliser ce dossier partagé et réessayez.</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Le CD virtuel « Additions invité VirtualBox » n'a été trouvée ni à <nobr><b>%1</b></nobr> ni à <nibr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Voulez-vous télécharger le fichier sur Internet ?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Échec du téléchargement du CD virtuel « Additions invité VirtualBox » à partir de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Voulez-vous vraiment télécharger le CD virtuel « Additions invité VirtualBox » à partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (taille %3 octets) ?</p><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>Le CD virtuel « Additions invité VirtualBox » a été téléchargée à partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistrée sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Voulez-vous monter ce CD dans le lecteur virtuel ?</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle est optimisée pour le mode couleur <b>%1 bits</b> alors que le mode de l'écran virtuel est <b>%2 bits</b>.</p><p>Si possible, configurez l'affichage dans le système invité pour utiliser le mode <b>%3 bits</b>.</p><p><b>Note :</b> Certains systèmes d'exploitations (OS/2 par exemple) peuvent parfois fonctionner en 32 bits tout en annonçant 24 bits (16 millions de couleurs). Vous pouvez essayer de choisir un autre mode de couleur pour voir si ce message ne s'affiche plus ou juste désactiver ce message si vous êtes sûr que votre système ne propose pas de mode %4 bits.</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p><p>Vous n'avez pas branché de disque dur à la nouvelle machine virtuelle. La machine ne pourra pas démarrer tant que vous ne brancherez pas de disque avec un système d'exploitation ou un autre média d'amorçage. Vous pourrez y remédier plus tard dans la Configuration de cette machine ou avec l'assistant au premier lancement.</p><p>Voulez-vous continuer ?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.Le fichier de licence n'a pas été trouvé dans <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.Échec de l'ouverture dur fichier de licence <nobr><b>%1</b></nobr>. Vérifiez les permissions de ce fichier.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.Échec de l'envoi du signal ACPI marche/arrêt à la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>Vous avez bien été enregistré comme utilisateur de VirtualBox.</p><p>Merci d'avoir pris le temps de remplir le formulaire d'inscription !</p><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Échec de l'enregistrement des préférences de VirtualBox dans <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec du chargement des préférences de l'interface à partir de <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de l'enregistrement des préférences de l'interface dans <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.<p>Échec de l'enregistrement de la configuration de la machine virtuelle <b>%1</b> dans <b><nobr>%2</nobr></b>.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.<p>Échec du chargement de la configuration de la machine virtuelle <b>%1</b> à partir de <b><nobr>%2</nobr></b>.DeletemachineSupprimerUnregistermachineLibérerDiscardsaved stateOublierDisablehard diskDésactiverDownloadadditionsTéléchargementMountadditionsInsérer<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>La <b>touche hôte</b> est actuellement <b>%1</b>.</p>Capturedo input captureCapturerCheckinaccessible media message boxVérifierSwitchfullscreenBasculerSwitchseamlessBasculer<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Voulez-vous vraiment redémarrer la machine Virtuelle ?</p><p>Les données non enregistrées des programmes qui y tournent seront perdues.</p>ResetmachineRedémarrerContinueno hard disk attachedContinuerGo Backno hard disk attachedRetourFailed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).Échec de la copie du fichier <b><nobr>%1</nobr></b> vers <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Le mode intégré ne peut pas être utilisé à cause d'un manque de mémoire vidéo.</p><p>Allouez au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>L'affichage de l'invité n'a pas pu passer en mode plein écran car il n'a pas assez de mémoire vidéo.</p><p>Allouez au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.</p><p>Cliquez sur <b>Ignorer</b> pour quand même passer en mode plein écran ou bien sur <b>Annuler</b> pour annuler l'opération.</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Vous utilisez déjà la version la plus récente de VirtualBox.<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez toujours revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <b>touche hôte</b> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Attention, la barre de menu n'est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>intégré</b>. Vous pouvez toujours revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <b>touche hôte</b> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Attention, la barre de menu n'est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p>&Contents...&Sommaire...Show the online help contentsAfficher l'aide en ligne&VirtualBox Web Site...Site &web de VirtualBox...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteOuvre le site de VirtualBox dans votre navigateur Internet&Reset All Warnings&Réactiver tous les avertissementsGo back to showing all suppressed warnings and messagesRéactive tous les avertissements et messages que vous avez supprimésR&egister VirtualBox...En®istrement de VirtualBox...Open VirtualBox registration formOuvre le formulaire d'inscription de VirtualBoxC&heck for Updates...&Chercher des mises à jour...Check for a new VirtualBox versionVérifie sur Internet si une nouvelle une version de VirtualBox est disponible&About VirtualBox...À &propos de VirtualBox...Show a window with product informationAffiche dans une fenêtre des informations sur ce produit<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Une nouvelle version de VirtualBox est disponible ! La version <b>%1</b> est disponible sur <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Vous pouvez télécharger cette version en utilisant le lien suivant : </p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ?</p><p>Il sera détaché de (ou des) machines virtuelles suivantes : <b>%3</b>.</p>Releasedetach mediumLibérer<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Voulez-vous vraiment supprimer %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la liste des médias connus ?</p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.Comme ce disque dur est inaccessible, son conteneur ne peut pas être effacé pour l'instant.The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.La fenêtre suivante vous permettra de supprimer le conteneur de ce disque dur ou bien le garder pour un usage ultérieur.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p><p>Le conteneur de ce média ne sera pas supprimé et il sera possible de le rajouter à la liste ultérieurement.</p>RemovemediumSupprimer<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>Un conteneur de disque dur existe déjà à l'emplacement <b>%1</b>. Vous ne pouvez pas créer un nouveau disque à cet emplacement car il est peut-être déjà utilisé par un autre disque dur virtuel.</p><p>Choisissez un autre emplacement.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Voulez-vous supprimer le conteneur du disque dur <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p><p>Si vous choisissez <b>Supprimer</b> le conteneur sera supprimé. Cette opération est <b>irréversible</b>.</p><p>Si vous choisissez <b>Conserver</b> il sera seulement enlevé de la liste des disques connus, et le conteneur sera laissé tel quel. Il sera donc possible de rajouter le disque dur à la liste ultérieurement.</p>Deletehard disk storageSupprimerKeephard disk storageConserverFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.Le conteneur du disque dur <b>%1</b> n'a pas pu être effacé.Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Le conteneur de disque dur <nobr><b>%1</b> n'a pas pu être créé.</nobr>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Impossible d'ouvrir %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Impossible de fermer %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.L'accessibilité du média <nobr><b>%1</b></nobr> n'a pas pu être testée.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>La connexion au service Internet d'enregistrement de VirtualBox a échoué à cause de l'erreur suivante :</p><p><b>%1</b></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Les informations sur les nouvelles versions n'ont pas pu être obtenues à cause de l'erreur suivante : </p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Un ou plusieurs disques durs virtuels, CD, DVD, ou disquettes ne sont pas pas accessibles pour l'instant. Vous ne pourrez démarrer de machines virtuelles qui les utilisent tant qu'ils ne seront pas accessibles.</p><p>Cliquez sur <b>Vérifier</b> pour ouvrir le Gestionnaire de médias virtuels et voir quels médias sont inaccessibles, ou bien sur <b>Ignorer</b> pour ignorer ce message.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>Une erreur critique est survenue pendant l'exécution de la machine virtuelle et cette dernière a été arrêtée.</p><p>Pour obtenir de l'aide vous pouvez vous rendre dans la section Community de <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ou consulter votre contrat de support. Postez le fichier journal <tt>VBox.log</tt> et le fichier image <tt>VBox.png</tt> que vous trouverez dans le dossier <nobr><b>%1</b></nobr>, ainsi qu'une description de ce que vous faisiez quand l'erreur s'est produite. En temps normal vous pouvez accéder à ces journaux en choisissant <b>Afficher l'historique</b> dans le menu <b>Machine</b> de la fenêtre principale de VirtualBox.</p><p>Cliquez sur <b>OK</b> pour arrêter la machine ou bien sur <b>Ignorer</b> pour la laisser en l'état pour le débogage. Le débogage nécessite des connaissances et des outils spécialisés, il vous est conseillé de choisir <b>OK</b>.</p>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.Impossible d'accéder à l'USB de l'hôte car ni le système de fichiers USB (usbfs) ni les services DBus et hal ne sont disponibles actuellement. Si vous voulez utiliser des périphériques USB de l'hôte dans les systèmes virtuels corrigez ceci et redémarrez VirtualBox.You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.Vous avez essayé d'éteindre la machine virtuelle avec le signal ACPI marche/arrêt. Ce n'est pas possible cette fois-ci car l'invité ne supporte pas l'ACPI.Close VMFermer la machineContinueContinuerChangehard diskChangerFailed to create the host-only network interface.Échec de la création de l'interface pour un réseau privé hôte.Failed to open appliance.Échec de l'ouverture de l'application virtuelle.Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.Échec de l'ouverture/l'interprétation de l'appareil virtuel <b>%1</b>.Failed to import appliance <b>%1</b>.Échec de l'importation de l'appareil virtuel <b>%1</b>.Failed to create an appliance.Échec de la création de l'application virtuelle.Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.Échec de l'exportation de l'appareil virtuel <b>%1</b>.Failed to export appliance <b>%1</b>.Échec de l'exportation de l'appareil virtuel <b>%1</b>.CancelAnnuler<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>Vos fichiers de paramètres de VirtualBox seront convertis automatiquement de l'ancien format à un format nécessaire à la nouvelle version de VirtualBox.</p><p>Cliquez sur <b>OK</b> pour redémarrer VirtualBox ou sur <b>Quitter</b> pour quitter VirtualBox sans rien changer.</p>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.Les fichiers suivants existent déjà :<br /><br />%1<br /><br />Voulez-vous vraiment les remplacer ? Leur contenu sera perdu.Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.La suppression du fichier <b>%1</b> a échoué.<br /><br />Essayez de supprimer le fichier manuellement et réessayer.You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.La version de VirtualBox que vous utilisez n'est pas une version finale. Cette version ne convient pas à une utilisation en production.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>La virtualisation matérielle VT-x/AMD-V a été sélectionnée, mais n'est pas active. L'invité 64 bits ne détectera pas un processeur 64 bits et ne pourra probablement pas démarrer.</p><p>Assurez-vous que vous avez bien activé le VT-x/AMD-V dans le BIOS de votre ordinateur hôte.</p><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p><p>Il y a des disques durs connectés à des ports du contrôleur supplémentaire. Si vous désactivez le contrôleur supplémentaire ces disques seront automatiquement déconnectés.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le contrôleur supplémentaire ?</p><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p><p>Il y a des disques durs connectés à des ports du contrôleur supplémentaire. Si vous modifiez le contrôleur supplémentaire ces disques seront automatiquement déconnectés.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir modifier le contrôleur supplémentaire ?</p>Failed to create appliance.Échec de la création de l'application virtuelle.<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Si vous supprimez ce réseau privé hôte, l'interface correspondante de la machine hôte (<nobr><b>%1</b></nobr>) sera également suprimée. Voulez-vous vraiment supprimer cette interface ?</p><p><b>Note :</b> cette interface est peut-être utilisée par d'autres machines virtuelles. Si vous la suprimez, ces interfaces ne seront plus utilisables jusqu'à ce que vous modifiez leur configuration en choisissant un autre réseau privé hôte ou un autre mode d'accès.</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.Un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?<br /><br />Le contenu du fichier sera perdu.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>La virtualisation matérielle VT-x/AMD-V a été activée mais ne fonctionne pas. Certains invités (comme OS/2 et QNX) nécessitent cette fonctionnalité.</p><p>Assurez-vous que vous avez bien activé VT-x/AMD-V dans le BIOS de votre ordinateur hôte.</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>Adresse électronique ou mot de passe invalide.</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p><p>Échec de l'enregistrement de VirtualBox.</p><p>%1</p>Failed to check files.Échec de la vérification des fichiers.Failed to remove file.Échec de la suppression du fichier.Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.L'éjection du disque virtuel a échoué. Le lecteur est peut-être verrouillé par le système invité. Vérifiez et réessayer.E&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message box&Quitter<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>Les fichiers de paramètres de VirtualBox suivants seront convertis automatiquement de l'ancien format à un format nécessaire à la nouvelle version de VirtualBox.</p><p>Cliquez sur <b>OK</b> pour redémarrer VirtualBox ou sur <b>Quitter</b> pour quitter VirtualBox sans rien changer.</p>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.Le système de fichiers USBFS semble être monté sous /sys/bus/usb/drivers sur votre système hôte. C'est une erreur de configuration sérieuse de votre système qui pourrait causer dans des problèmes avec les périphériques USB. Nous vous conseillons d'y remédier.You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Vous utilisez une version EXPÉRIMENTALE de VirtualBox. Cette version ne convient pas à une utilisation en production.<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir restaurer l'instantané <b>%1</b> ? Vous perdrez définitivement l'état actuel de votre machine.</p>RestoreRestaurerDeleteSupprimerFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Échec de restauration de l'instantané <b>%1</b> de la machine virtuelle <b>%2</b>.Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la suppression de l'instantané <b>%1</b> de la machine virtuelle <b>%2</b>.<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Il n'y a pas de média inutilisé disponible pour le nouveau périphérique.</p><p>Cliquez sur <b>Créer</b> pour lancer l'<i>assistant de création de disques virtuels</i> et créer un nouveau média, ou bien cliquez sur <b>Choisir</b> pour ouvrir le <i>Gestionnaire de médias virtuels</i>.</p>&Createmedium&Créer&SelectmediumChoi&sir<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Il n'y a pas de média inutilisé disponible pour le nouveau périphérique.</p><p>Cliquez sur <b>Choisir</b> pour ouvrir le <i>Gestionnaire de médias virtuels</i>.</p>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible de brancher le périphérique %1 sur l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.hard diskfailed to mount ...le disque durCD/DVDfailed to mount ... host-drivele CD/DVDCD/DVD imagefailed to mount ...le CD/DVD virtuelfloppyfailed to mount ... host-drivela disquettefloppy imagefailed to mount ...la disquette virtuellehard diskfailed to attach ...le disque durCD/DVD devicefailed to attach ...le lecteur CD/DVDfloppy devicefailed to close ...le lecteur de disquette<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Supprimer cet instantané entrainera la perte de toutes les informations d'état qui y sont sauvegardées, et la fusion des données de disques virtuels répartis sur plusieurs fichiers en un seul. Ce processus peut durer longtemps et est irréversible.</p></p>Voulez-vous vraiment supprimer l'instantané <b>%1</b> ?</p>Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'enlever %1 de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.Impossible d'insérer %1 <nobr><b>%2</b></nobr> dans la machine <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Voulez-vous forcer l'insertion de ce média ?Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Impossible d'éjecter %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la machine <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Voulez-vous forcer l'éjection de ce média ?Force UnmountÉjection forcée<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Le CD virtuel contenant les Additions Invité VirtualBox n'a pas pu être inséré dans la machine virtuelle <b>%1</b> car elle n'a pas de lecteurs CD/DVD. Ajoutez-en un dans la section Stockage de la fenêtre Configuration de la machine.</p>&Removemedium&Supprimer<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Voulez-vous vraiment supprimer le lecteur CD/DVD ?</p><p>Sans lecteur vous ne pourrez ni utiliser les lecteurs physiques ou des disques CD/DVD virtuels ni installer les Additions invité dans la machine virtuelle.</p><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.<p>La virtualisation matérielle VT-x/AMD-V n'est pas disponible sur votre système. L'invité 64 bits ne détectera pas un processeur 64 bits et ne pourra pas démarrer.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p><p>La virtualisation matérielle VT-x/AMD-V n'est pas disponible sur votre système. Certains invités (comme OS/2 ou QNX) nécessitent cette fonctionnalité pour pouvoir démarrer.</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>La suppression de l'instantané %1 nécessitera temporairement de l'espace disque supplémentaire. La taille du fichier %2 pourra augmenter de %3, mais il n'y a que %4 d'espace disponible.</p><p>Un manque d'espace disque pendant l'opération de fusion peut corrompre le fichier et la configuration de la machine virtuelle, donc une perte de ces données.</p><p>Soyez conscient des risques encourus.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Le basculement de l'écran invité vers l'écran hôte n'a pas été possible à cause d'un manque de mémoire vidéo.</p><p>Allouez au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Le basculement de l'écran invité vers l'écran hôte n'a pas été possible à cause d'un manque de mémoire vidéo.</p><p>Allouez au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.</p><p>Cliquez sur <b>Ignorer</b> pour passer outre ou sur <b>Annuler</b> pour annuler l'opération.</p><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>L'affichage de l'invité ne peut pas basculer en mode plein écran car vous avez configuré plus d'écrans virtuels que vous n'avez d'écrans réellement branchés sur votre ordinateur.</p><p>Veuillez soit réduire le nombre d'écrans dans la configuration de la machine virtuelle, soit brancher des écrans supplémentaires à l'ordinateur.</p><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>L'affichage de l'invité ne peut pas basculer en mode intégré car vous avez configuré plus d'écrans virtuels que vous n'avez d'écrans réellement branchés sur votre ordinateur.</p><p>Veuillez soit réduire le nombre d'écrans dans la configuration de la machine virtuelle, soit brancher des écrans supplémentaires à l'ordinateur.</p><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Le guide de l'utilisateur de VirtualBox <nobr><b>%1</b> est introuvable.</p><p>Voulez-vous le télécharger sur l'internet ?</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Voulez-vous vraiment télécharger le guide de l'utilisateur de VirtualBox depuis <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (taille : %3 octets) ?</p><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Échec du téléchargement du guide de l'utilisateur de VirtualBox à partir de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p>%3</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Le guide de l'utilisateur de VirtualBox a été téléchargé a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Le guide de l'utilisateur de VirtualBox a été téléchargé a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> mais ne peut pas être enregistré sous <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Veuillez choisir un autre emplacement pour le fichier.</p>Failed to open virtual machine located in %1.Échec du démarrage de la machine virtuelle %1.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.Échec de l'ajout de la machine virtuelle <b>%1</b> de la location <i>%2</i>. La machine est déjà présente.<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Vous êtes sur le point de supprimer la machine virtuelle <b>%1</b> de la liste des machines.</p><p>Voulez-vous également supprimer les fichiers contenant la machine virtuelle de votre disque dur?</p><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Vous êtes sur le point de supprimer la machine virtuelle <b>%1</b> de la liste des machines.</p><p>Voulez-vous également supprimer les fichiers contenant la machine virtuelle de votre disque dur? Ceci supprimera également les fichiers contenant les disques durs virtuels de la machine s'ils ne sont pas aussi en utilisation par une autre machine.</p>Delete all filesSupprimer tous les fichiersRemove onlySupprimer de la listeYou are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?Vous êtes sur le point de supprimer la machine virtuelle non-disponible <b>%1</b> de la liste des machines. Voulez-vous continuer?RemoveSupprimer<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p><p>Vous êtes sur le point d'ajouter un nouveau disque dur virtuel au contrôleur <b>%1</b>.</p><p>Voulez-vous créer un nouveau fichier vide pour le contenu du disque ou bien en choisir un existant?</p>Create &new diskadd attachment routineCréer un &nouveau disque&Choose existing diskadd attachment routine&Choisir un disque existant<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Vous êtes sur le point d'ajouter un nouveau lecteur CD/DVD au contrôleur <b>%1</b>.</p><p>Voulez-vous choisir un CD/DVD virtuel à insérer dans le lecteur ou bien le laisser vide pour le moment ?</p>&Choose diskadd attachment routine&Choisir un disqueLeave &emptyadd attachment routineLaisser &vide<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Vous êtes sur le point d'ajouter un nouveau lecteur de disquettes au contrôleur <b>%1</b>.</p><p>Voulez-vous choisir une disquette virtuel à insérer dans le lecteur ou bien le laisser vide pour le moment ?</p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible de détacher le disque dur (<nobr><b>%1</b></nobr>) de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'détacher le lecteur CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible de détacher le lecteur disquettes (<nobr><b>%1</b></nobr>) de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p><p>La machine virtuelle <b>%1</b> est actuellement dans l'état sauvegardé.</p><p>Si vous continuez l'état d'exécution de la machine sera rejeté. Aucune autre machine ne sera modifiée.</p><p>Les machines virtuelles <b>%1</b> sont actuellement dans l'état sauvegardé.</p><p>Si vous continuez l'état d'exécution des machines sera rejeté. Aucune autre machine ne sera modifiée.</p>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.Échec du mis à jour des Additions invité. Le CD virtuel d'installation des Additions Invité sera inséré afin de permetre une installation manuelle.Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.Échec de l'installation de l'extension <b>%1</b>.Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.Échec du désinstallation de l'extension <b>%1</b>.&Remove&SupprimerThe current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.Les règles actuelles de redirection de ports ne sont pas valables. Ni la valeur du port hôte ni celle du port invité ne peut être nulle.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p><p>La configuration de redirection des ports contient des changements non sauvegardés.</p><p>Si vous continuez ces changementes seront perdus.</p>Sorry, some generic error happens.Désolé, une erreur non-identifiée s'est produite.Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'attacher le disque dur (<nobr><b>%1</b></nobr>) à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'attacher le lecteur CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'attacher le lecteur disquettes (<nobr><b>%1</b></nobr>) à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>Le fichier contenant le disque virtuel ne sera pas effacé et il sera possible de le réutiliser ultérieurement.</p><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>Les Additions Invités VirtualBox semblent ne pas être actives sur cette machine virtuelle et de ce fait les dossiers partagés ne peuvent pas être utilisés.Pour utiliser les dossiers partagés dans cette machine virtuelle, installez les Additions Invités, ou bien réinstallez-les si elles ne fonctionnent pas correctement en choisissant <b>Installer les Additions Invités...</b> dans le menu <b>Périphériques</b>. Si elles sont installés et la machine est encore en train d'amorcer les dossiers partagés devront être disponibles en fin d'amorçage.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez toujours revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <i>touche hôte</i> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Attention, la barre de menu n'est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>intégré</b>. Vous pouvez toujours revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <i>touche hôte</i> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Attention, la barre de menu n'est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>redimensionné</b>. Vous pouvez toujours revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <i>touche hôte</i> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Attention, la barre de menu n'est pas affichée en mode intégré. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p>SwitchscaleBasculerFailed to open the Extension Pack <b>%1</b>.Échec d'ouverture de l'extension <b>%1</b>.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Vous êtes sur le point d'installer une extension VirtualBox. Les extensions complémentent les fonctionalités de VirtualBox et peuvent contenir des logiciels - éventuellement nuisibles - qui s'intègrent au système d'exploitation. Veuillez revoir la description ci-dessous et ne continuez que si vous avez obtenu l'extension d'une source fiable.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&Install&InstallerExtension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.Les extensions complétent les fonctionalités de VirtualBox et peuvent contenir des logiciels - eventuellement nuisibles - qui s'intègrent au système d'exploitation. Veuillez revoir la description ci-dessous et ne continuez que si vous avez obtenu l'extension d'une source fiable.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Une ancienne version de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la mettre à jour ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nouvelle version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version actuelle : </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Upgrade&Mettre à jour<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Une version plus récente de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la remplacer ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nouvelle version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version actuelle : </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Downgrade&Remplacer<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>La même version de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la réinstaller ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstall&Réinstaller<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p><p>Vous êtes sur le point de supprimer cette extension VirtualBox <b>%1</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?</p>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.L'extension <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> a été installée avec succès.Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.La suppression de tous les fichiers d'une machine virtuelle n'est pas actuellement possible sur les systèmes Windows 64bits. Ceci sera rectifié dans la version suivante.<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p><p>Impossible de créer le dossier machine <b>%1</b> dans le dossier parent <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Veuillez vérifier que le parent existe réellement et que vous avez l'autorisation d'y créer des dossiers.</p><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p><p>USB 2.0 est active pour cette machine virtuelle, mais ceci nécessite que l'extension <b><nobr>%1</nobr></b> soit installée.</p><p>Veuillez installer l'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox. Vous pourrez alors réactiver USB 2.0. En attendant, la fonctionnalité sera désactivée si vous n'annulez pas les changements actuels.</p>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerLe service de relais de périphériques USB n'a pas pû être activé (erreur VERR_FILE_NOT_FOUND). Il se peut que le service ne soit pas installé sur l'ordinateur hôteVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox n'est pas autorisé à accéder aux périphériques USB actuellement. Vous pouvez changer ceci en ajoutant votre nom d'utilisateur au groupe «vboxusers». Veuillez consulter le guide de l'utilisateur pour des explications plus détailléesVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox n'est pas autorisé à accéder aux périphériques USB actuellement. Vous pouvez changer ceci en donnant accès pour votre nom d'utilisateur aux fichiers et dossiers «usbfs». Veuillez consulter le guide de l'utilisateur pour des explications plus détailléesThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostLe service de relais de périphériques USB n'a pas encore été porté sur ce système d'exploitationCould not load the Host USB Proxy serviceLe service de relais de périphériques USB n'a pas pû être activéFailed to register the virtual machine <b>%1</b>.Échec de l'enregistrement de la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p><p>Les paramètres de la machine virtuelle ont changé pendant que vous les modifiiez. Vos changements n'ont pas encore été sauvegardés.</p><p>Voulez-vous recharger les paramètres modifiés ou bien conserver vos changements ?</p>Reload settingsRecharger paramètresKeep changesConserver changementsThe virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.L'état de la machine virtuelle que vous êtes en train de modifier a changé. Seuls les paramètres modifiables pendant l'exécution seront sauvegardés si vous sélectionnez le bouton <b>OK</b>. Les autres modifications seront perdus.Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.Échec du clonage de la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Vous êtes sur le point de restaurer l'instantané <b>%1</b>.</p><p>Vous pouvez créer un instantané de l'état actuel de la machine virtuelle auparavant en cochant la case si-dessous ; si vous ne le faites pas l'état actuel sera définitivement perdu. Voulez-vous continuer ?</p>Create a snapshot of the current machine stateCréer un instantané de l'état actuel de la machine<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p><p>Êtes-vous sûre de vouloir réstaurer l'instantané <b>%1</b> ?</p><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p><p>Le type de média n'a pas pu être changé de <b>%1</b> en <b>%2</b>.</p><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p><p>USB 2.0 est active pour cette machine virtuelle, mais ceci nécessite que l'extension <b><nobr>%1</nobr></b> soit installée.</p><p>Veuillez installer l'extension à partir du site de téléchargement VirtualBox. Vous pourrez alors réactiver USB 2.0. En attendant, la fonctionnalité sera désactivée si vous n'annulez pas les changements actuels.</p>Can't find snapshot named <b>%1</b>.Impossible de trouver l'instantané <b>%1</b>.<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Échec de l'enregistrement du fichier téléchargé <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p><p>Vous possédez une ancienne version (%1) de <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Voulez-vous téléchager la dernière version depuis Internet ?</p>Downloadextension packTéléchargement<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Êtes-vous certain de vouloir télécharger <b><nobr>%1</nobr></b> depuis <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (taille %3 octets) ?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> a été téléchargé avec succès depuis <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> et sauvegardé dans <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Voulez-vous installer ce pack d'extension ?</p>Installextension packInstallation<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> a été téléchargé avec succès depuis <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> mais ne peut pas être sauvegardé dans <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Merci de choisir un autre emplacement pour ce fichier.</p><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Échec lors du téléchargement de <b><nobr>%1</nobr></b> depuis <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p><p>La version %1 du <b><nobr>%2</nobr></b> est actuellement installée.</p><p>. Vous devriez télécharger et installer la version %3 de ce pack d'extension via Oracle.</p>Okextension packOk<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de l'initialisation COM : le répertoire de la configuration global de VirtualBox <b><nobr>%1</nobr></b> n'est pas accessible. Veuillez vérifier les permissions de ce répertoire et de son répertoire parent.</p><p>L'application va à présent se terminer.</p><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).%n<p>La machine virtuelle <b>%1</b> est actuellement dans l'état sauvegardé.</p><p>Si vous continuez, l'état d'exécution de la machine sera supprimé. Aucune autre machine ne sera modifiée.</p>%n<p>Les machines virtuelles <b>%1</b> sont actuellement dans l'état sauvegardé.</p><p>Si vous continuez, les états d'exécution des machines seront supprimés. Aucune autre machine ne sera modifiée.</p><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>Ambiguous source text. The proposed translation meaning warns the user about a removal attempt of several VM items in a single machine items list. Might need to be corrected.<p>Vous êtes sur le point de retirer de la machine virtuelle les éléments suivants : </p><p><b>%1</b></p><p> Souhaitez-vous procéder ?</p><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p><p>Vous êtes sur le point de retirer les machines virtuelles inaccessibles suivantes de la liste des machines : </p><p>%1</p><p> Souhaitez-vous procéder ?</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Vous êtes sur le point de retirer de la liste des machines la machine virtuelle suivante : </p><p>%1</p><p>Souhaitez-vous également supprimer les fichiers qui contiennent ces machines virtuelles de votre disque dur ? Cela supprimera également les fichiers qui contiennent les disques durs virtuels de ces machines s'ils ne sont pas utilisées par une autre machine.</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Vous êtes sur le point de retirer de la liste des machines les machines virtuelles suivantes : </p><p>%1</p><p>Souhaitez-vous également supprimer les fichiers qui contiennent ces machines de votre disque dur ?</p>Do you wish to cancel all current network operations?Souhaitez-vous intérompre toutes les opérations réseau en cours ?ACPI ShutdownmachineExtinction par ACPIPower OffmachineExtinction<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p><p>Impossible de supprimer le dossier de la machines <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Veuillez vérifier que ce dossier existe bien et que vous avez les permissions de le supprimer.</p><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p><p>Impossible de créer le dossier de la machine <b>%1</b> dans le dossier parent <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Ce dossier existe déjà et appartient probablement à une autre machine.</p>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Vous êtes sur le point de créer une machine virtuelle sans disque dur. Vous ne pourrez pas installer de système d'exploitation sur cette machine tant que vous n'en aurez pas ajouté un. Vous ne pourrez démarrer la machine dans cette configuration qu'au moyen d'un disque optique virtuel ou depuis le réseau.Failed to drop data.Echec de l'abandon de données.<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Impossible de trouver le fichier d'image CD des Additions Invité de VirtualBox.</nobr></p>Souhaitez-vous télécharger cette image CD depuis l'Internet ?</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir oublier l'état sauvergardé des machines virtuelles suivantes ?</p><p><b>%1</b></p><p>Cette opération équivaut à réinitialiser ou éteindre la machine sans procéder à une extinction propre du système d'exploitation invité.</p><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Voulez-vous vraiment réinitialiser les machines virtuelles suivantes ?</p><p><b>%1</b></p><p>Toutes les données non sauvergardées dans les applications en cours de fonctionnement dans celles-ci seront perdues.</p><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>Voulez-vous vraiment envoyer le signal extinction par ACPI aux machines virtuelles suivantes ?</p><p><b>%1</b></p><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Voulez-vous vraiment éteindre les machines virtuelles suivantes ?</p><p><b>%1</b></p><p>Toutes les données non sauvergardées dans les applications en cours de fonctionnement dans celles-ci seront perdues.</p><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p><p>Vous essayez de déplacer la machine <nobr><b>%1</b></nobr> dans le groupe <nobr><b>%2</b></nobr> qui contient déjà un sous-groupe <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Veuillez résoudre ce conflit de nom et réessayer.</p><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p><p>Vous essayez de déplacer la machine <nobr><b>%1</b></nobr> dans le groupe <nobr><b>%2</b></nobr> qui contient déjà un autre élément portant le même nom.</p><p>Souhaitez-vous le renommer automatiquement ?</p>RenameRenommer<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Vous êtes sur le point de restaurer l'instantané <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p> Vous pouvez créer un instantané de l'état actuel de la machine virtuelle en cochant d'abord la boîte ci-dessous. Si vous ne le faites pas, l'état actuel sera définitivement perdu. Souhaitez-vous procéder ?</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir restaurer l'instantané <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.Echec du réglage de groupes de la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p><p>Impossible de démarrer la machine virtuelle <b>%1</b> : les interfaces réseau physiques suivantes n'ont pu être trouvées : </p><p><b>%2</b></p><p>Vous pouvez soit modifier les réglages réseau de la machine ou l'arrêter.</p>Change Network SettingsChanger les réglages réseauClose Virtual MachineFermer la machine virtuelle<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Impossible de démarrer le Gestionnaire VirtualBox en raisons de restrictions locales.</p><p>Cette application va maintenant s'arrêter.</p><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p> Impossible de trouver le fichier de langue pour la langue <b>%1</b> dans le dossier <b><nobr>%2</b>.</p><p>La langue va temporairement être remise à la langue par défaut du système. Veuillez sélectionner une des langues disponibles sur la page <b>Langue</b> dans la fenêtre des <b>Préférences</b> accessible depuis le menu <b>Fichier</b> de la fenêtre du Gestionnaire VirtualBox.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p> Impossible de charger le fichier de langue pour la langue <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>La langue va temporairement être réglée sur Anglais (intégré). Veuillez sélectionner une des langues disponibles sur la page <b>Langue</b> dans la fenêtre des <b>Préférences</b> accessible depuis le menu <b>Fichier</b> de la fenêtre du Gestionnaire VirtualBox.</p>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.Aucune machine virtuelle pour l'identifiant <b>%1</b>.IgnoreIgnorerFailed to create NAT network.Echec de la création du réseau NAT.Failed to remove NAT network <b>%1</b>.Echec la suppresion du réseau NAT <b>%1</b>.Failed to create DHCP server.Echec de la création du serveur DHCP.Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.Echec de la suppresion du serveur DHCP pour l'interface réseau <b>%1</b>.Failed to create the host network interface.Echec de la création de l'interface du réseau hôte.Create &new diskCréer un &nouveau disque&Choose existing disk&Choisir un disque existantLeave &emptyLaisser &vide&Choose disk&Choisir un disque<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le disque dur virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p><p>Celà le libérera de la ou des machine(s) virtuelle(s) suivante(s) : <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le lecteur de disque optique virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p><p>Celà le libérera de la ou des machine(s) virtuelle(s) suivante(s) : <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le lecteur de disquette virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p><p>Celà le libérera de la ou des machine(s) virtuelle(s) suivante(s) : <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le disque dur virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> de liste des fichiers d'image disque connus ?</p><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p><p>Ce disque dur étant inaccessible, son fichier image ne peut être effacé.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le disque optique virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> de liste des fichiers d'image disque connus ?</p><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le lecteur de disquette virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> de liste des fichiers d'image disque connus ?</p><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossible d'insérer le disque optique virtuel <nobr><b>%1</b>dans la machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Souhaitez-vous essayer de forcer l'insertion du disque ?</p><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossible d'éjecter le disque optique virtuel <nobr><b>%1</b></nobr> de la machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Souhaitez-vous essayer l'éjection de force du disque ?</p><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossible d'insérer la disquette virtuelle <nobr><b>%1</b>dans la machine <b>%2</b>.</p><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Impossible d'éjecter la disquette virtuelle <nobr><b>%1</b></nobr> de la machine <b>%2</b>.</p>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Echec de l'ouverture du fichier de disque dur <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Echec de l'ouverture du fichier de disque optique <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.Echec de l'ouverture du fichier de disquette <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Echec de la fermeture du fichier de disque dur <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Echec de la fermeture du fichier de disque optique <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.Echec de la fermeture du fichier de disquette virtuelle <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>La machine virtuelle suivante est actuellement en état sauvegardé : <b>%1</b></p><p>Si vous continuez, l'état d'exécution de la machine exportée sera supprimé. La ou les autres machines ne seront pas modifiées.</p><p>Les %n machines virtuelles suivantes sont actuellement en état sauvegardé : <b>%1</b></p><p>Si vous continuez, l'état d'exécution des machines exportées sera supprimé. La ou les autres machines ne seront pas modifiées.</p>SwitchPermuterFailed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de l'activation du serveur de bureau distant pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de la désactivation du serveur de bureau distant pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de l'activation de la capture vidéo pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de la désactivation de la capture vidéo pour la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Impossible de trouver le fichier d'image disque des <b>Additions invité VirtualBox</b>.</p>Souhaitez-vous télécharger ce fichier depuis l'Internet ?</p>DownloadTélécharger<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir télécharger l'image disque des <b>Additions Invité VirtualBox</b> depuis <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (taille %2 octets) ?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> a bien été téléchargé depuis <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> mais n'a pas être enregistré localement en tant que <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Veuillez choisir un autre emplacement pour ce fichier.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>Le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> a bien été téléchargé depuis <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> et enregistré localement en tant que <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Souhaitez-vous consigner ce fichier d'image disque et l'insérer dans le lecteur de CD/DVD virtuel ?</p><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossible d'insérer le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> dans la machine virtuelle <b>%1</b> : la machine n'a pas de lecteur CD/DVD. Veuillez ajouter un lecteur en utilisant la page stockage de la fenêtre des réglages de la machine virtuelle.</p><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Impossible de trouver le <b>Manuel de l'utilisateur de VirtualBox</b>.<nobr><b>%1</b> Souhaitez-vous le télécharger depuis l'Internet ?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir télécharger le <b>Manuel de l'Utilisateur VirtualBox</b> depuis <a href="%1">%1</a></nobr> (taille %2 octets) ?</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Le guide de l'utilisateur de VirtualBox a été téléchargé à partir de <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> mais ne peut pas être enregistré sous <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Veuillez choisir un autre emplacement pour le fichier.</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Le guide de l'utilisateur de VirtualBox a été téléchargé à partir de <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> et enregistré sous <nobr><b>%2b>.</nobr></p>CloseFermerOkOkDo not show this message againNe plus afficher ce message<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Souhaitez-vous hôter le réseau NAT <nobr><b>%1</b> ?</nobr></p><p>Si ce réseau en cours d'utilisation par une ou plusieurs adaptateurs réseau de machine virtuelle, ces adaptateurs ne seront plus utilisable tant que vous ne saisissez pas des paramètres corects ou ne choisissiez un nom d'adaptateur ou un type d'adaptateur réseau.</p>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la connexion de la webcam <b>%1</b> à la machine virtuelle <b>%2</b>.Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la déconnexion de la webcam <b>%1</b> à la machine virtuelle <b>%2</b>.<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>Les Additions Invités VirtualBox semblent ne pas être actives sur cette machine virtuelle. De ce fait les dossiers partagés ne peuvent pas être utilisés. Pour utiliser les dossiers partagés dans cette machine virtuelle, installez les Additions Invités, ou bien réinstallez-les si elles ne fonctionnent pas correctement en choisissant <b>Installer les Additions Invités...</b> dans le menu <b>Périphériques</b>. Si elles sont installés et la machine est encore en cours de démarrage, les dossiers partagés seront disponibles une fois la machine démarrée.</p>InsertadditionsInsérer<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p><p>L'écran virtuel est actuellement réglé sur un mode coleur <b>%1 bit</b>. Pour de meilleures performances, veuillez l'ajuster sur <b>%2 bit</b>. Cela peut généralement être fait depuis la section <b>Affichage</b> du paneau de configuration ou des préférences systemes du système d'exploitation hôte.</p><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de la création de l'objet COM de VirtualBox.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Impossible de définir les données supplémentaires globales de VirtualBox pour la clé <i>%1</i> à la valeur <i>{%2}</i>.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.Impossible de définir les données supplémentaires pour la clé <i>%1</i> de la machine <i>%2</i> à la valeur <i>{%3}</i>.<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Un ou plusieurs disques durs virtuels, CD, DVD, ou disquettes ne sont pas pas accessibles pour l'instant. Vous ne pourrez démarrer de machines virtuelles qui les utilisent tant qu'ils ne seront pas accessibles.</p><p>Cliquez sur <b>Vérifier</b> pour ouvrir le Gestionnaire de médias virtuels et voir quels médias sont inaccessibles, ou bien sur <b>Ignorer</b> pour ignorer ce message.</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Supprimer cet instantané entrainera la perte de toutes les informations d'état qui y sont sauvegardées, et la fusion des données de disques virtuels répartis sur plusieurs fichiers en un seul. Ce processus peut durer longtemps et est irréversible.</p></p>Voulez-vous vraiment supprimer l'instantané <b>%1</b> ?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>La suppression de l'instantané %1 nécessitera temporairement de l'espace disque supplémentaire. La taille du fichier %2 pourra augmenter de %3, mais il n'y a que %4 d'espace disponible.</p><p>Un manque d'espace disque pendant l'opération de fusion peut corrompre le fichier et la configuration de la machine virtuelle, donc une perte de ces données.</p><p>Vous pouvez procéder à la suppression de l'instantané à vos risques et périls.</p>Failed to save the settings.Impossible de sauvegarder les paramètres.<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Vous êtes sur le point d'ajouter un nouveau lecteur optique au contrôleur <b>%1</b>.</p><p>Voulez-vous choisir un disque optique virtuel à insérer dans le lecteur ou bien le laisser vide pour le moment ?</p><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lecteur optique ?</p><p>Vous ne pourrez insérer de disque optique ou d'image ISO ou d'installer les Additions invité !</p>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'attacher le lecteur optique (<nobr><b>%1</b></nobr>) à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'attacher le lecteur disquettes (<nobr><b>%1</b></nobr>) à l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.Les règles actuelles de redirection de ports ne sont pas valides. Les noms de règles doivent être uniques.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.Les règles actuelles de redirection de ports ne sont pas valides. Certaines ont le même port d'hôte et des adresses IP en conflit.<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le fichier d'image disque <nobr>%1</b></nobr></p><p>Cela le libérera de (des) machine(s) virtuelle(s) suivante(s) : <b>%2</b>.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Voulez-vous supprimer le conteneur du disque dur <nobr><b>%1</b></nobr> ?</p><p>Si vous choisissez <b>Supprimer</b> le conteneur sera supprimé. Cette opération est <b>irréversible</b>.</p><p>Si vous choisissez <b>Conserver</b> il sera seulement enlevé de la liste des disques connus, et le conteneur sera laissé tel quel. Il sera donc possible de rajouter le disque dur à la liste ultérieurement.</p>Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible d'détacher le lecteur optique (<nobr><b>%1</b></nobr>) de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Impossible de détacher le lecteur de disquettes (<nobr><b>%1</b></nobr>) de l'emplacement <i>%2</i> de la machine <b>%3</b>.Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Echec de l'ouverture du fichier d'image de disque <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Echec de la fermeture du fichier d'image de disque <nobr><b>%1</b></nobr>.You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Bad password or authentication failure.Mot de passe incorrect ou erreur d'authenfication.<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Un erreur critique est survenue durant l'exécution de la machine virtuelle et devrait être arrêtée.</p><p>Pour de l'aide, veuillez consulter la section"Community" du site <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ou votre contrat de support. Merci de fournir le contenu du fichier journal <tt>VBox.log</tt>, que vous pouvez trouver dans le répertoire log de la machine virtuelle, ainsi qu'une description de ce que vous faisiez lorsque cette erreur est survenue. Notez que vous pouvez aussi accéder à ce fichier en séléctionnant <b>Afficher le journal</b> dans le menu <b>Machine</b> de la fenêtre principale de VirtualBox.</p><p>Cliquez <b>OK</b> pour éteindre la machine.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>La fenêtre de la machine virtuelle va passer en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez revenir au mode fenêtré avec <b>%1</b>. La <i>touche hôte</i> est actuellement <b>%2</b>.</p><p>Notez la barre de menu n'est pas affichée en mode plein écran. Vous pouvez toutefois y accéder avec la combinaison <b>Hôte+Début</b>.</p><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>L'affichage de l'invité n'a pas pu passer en mode plein écran car il n'a pas assez de mémoire vidéo.</p><p>Allouez au moins <b>%1</b> de mémoire vidéo à la machine virtuelle.</p><p>Cliquez sur <b>Ignorer</b> pour quand même passer en mode plein écran ou bien sur <b>Annuler</b> pour annuler l'opération.</p>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Echec de connexion de la carte réseau pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Echec de déconnexion de la carte réseau pour la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossible d'insérer le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> dans la machine virtuelle <b>%1</b> : la machine n'a pas de lecteur CD/DVD. Veuillez ajouter un lecteur en utilisant la page stockage de la fenêtre des réglages de la machine virtuelle.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p><p>Le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> a bien été téléchargé depuis <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> et enregistré localement en tant que <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Souhaitez-vous consigner ce fichier d'image disque et l'insérer dans le lecteur de CD/DVD virtuel ?</p>Drag and drop operation from host to guest failed.Le glisser-déposer de l'hôte vers l'invité a échoué.Unable to cancel host to guest drag and drop operation.Impossible d'annuler l'opération de glisser-déposer de l'hôte vers l'invité.Drag and drop operation from guest to host failed.Le glisser-déposer de l'invité vers l'hôte a échoué.Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.Le mot de passe de chiffrement pour <nobr>ID = '%1'</nobr> est invalide.The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.Les règles actuelles de redirection de ports ne sont pas valables. Toutes les valeurs de l'hôte ou de l'invité doivent être correctes ou vides.The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.Les règles actuelles de redirection de ports ne sont pas valables. Aucune des adresses de l'invité ne peut être vide.<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Échec de l'acquisition de l'object COM de VirtualBox.</p><p>Le programme va s'arrêter.</p>Deleteextension packSupprimerDo you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?Souhaitez-vous effacer le fichier téléchargé <nobr><b>%1</b></nobr> ?Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?Souhaitez-vous effacer la liste de fichiers suivants <nobr><b>%1</b></nobr> ?<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>L'origne de cette erreur est très probablement des permissions incorrectes du socket du démon IPC dues à un problème d'installation. Veuillez vérifier les permissions de <font color=blue>'/tmp'</font> et de <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Le fichier d'image disque <b>Additions Invité VirtualBox</b> a bien été téléchargé depuis <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> et enregistré localement en tant que <nobr><b>%2</b></nobr>, mais la vérification de la somme de contrôle SHA-256 a échouée.</p><p>Veuillez procéder au téléchargement, à l'installation et à la vérification manuellement.</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Le fichier <b><nobr>%1</nobr></b> a bien été téléchargé depuis <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> et enregistré localement en tant que <nobr><b>%3</b></nobr>, mais la vérification de la somme de contrôle SHA-256 a échouée.</p><p>Veuillez procéder au téléchargement, à l'installation et à la vérification manuellement.</p><p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p><p>Vous êtes sur le point de démarrer toutes les machines virtuelles suivantes :</p><p><b>%1</b></p><p>Cela pourrait prendre du temps et consommer beaucoup des ressources du système hôte. Souhaitez-vous toujours continuer ?</p>Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.Impossible de trouver un instantané ayant pour ID <b>%1</b>.Can't acquire snapshot attributes.Impossible d'acquérir les attributs de l'instantané.Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.Échec du déplacement de l'unité de stockage de l'image disk <b>%1</b> de <b>%2</b>.<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p><p>Erreur lors du changement de description de l'image disque <b>%1</b>.</p>Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.Échec du redimensionnement de l'unité de stockage du disque dur </b>%1</b> de <b>%2</b> à <b>%3</b>.Failed to acquire host network interfaces.Échec de l'acquisition des interfaces hôte.Unable to find the host network interface <b>%1</b>.Impossible de trouver l'interface réseau hôte <b>%1</b>.Failed to create a host network interface.Echec de la création d'une interface du réseau hôte.Failed to acquire host network interface parameter.Échec d'acquisition du paramètre d'interface réseau hôte.Failed to save host network interface parameter.Échec de la sauvergarde du paramètre d'interface réseau hôte.Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Echec de la création d'un serveur DHCP pour l'interface réseau <b>%1</b>.Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Echec de la suppresion du serveur DHCP pour l'interface réseau <b>%1</b>.Failed to acquire DHCP server parameter.Échec d'acquisition du paramètre de serveur DHCP.Failed to save DHCP server parameter.Échec de la sauvergarde du paramètre du serveur DHCP.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Vous êtes sur le point d'installer une extension VirtualBox. Les extensions complémentent les fonctionalités de VirtualBox et peuvent contenir des logiciels - éventuellement nuisibles - qui s'intègrent au système d'exploitation. Veuillez revoir la description ci-dessous et ne continuez que si vous avez obtenu l'extension d'une source fiable.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Une ancienne version de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la mettre à jour ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nouvelle version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version actuelle : </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Une version plus récente de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la remplacer ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nouvelle version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version actuelle : </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>La même version de cette extension est déjà installée. Voulez-vous la réinstaller ? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nom : </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version : </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description : </b></td><td>%4</td></tr></table></p>Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de l'activation de la sortie de l'adaptateur audio pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de la désactivation de la sortie de l'adaptateur audio pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de l'activation de la sortie de l'adaptateur audio pour la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Echec de la désactivation de la sortie de l'adaptateur audio pour la machine virtuelle <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Impossible d'insérer le fichier d'image disque <b>%1</b> dans la machine virtuelle <b>%2</b> : la machine n'a pas de lecteur CD/DVD. Veuillez ajouter un lecteur en utilisant la page stockage de la fenêtre des réglages de la machine virtuelle.</p>Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Échec de la prise d'un instantané <b>%1</b> de la machine virtuelle <b>%2</b>.Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Échec de la création du stockage d'image de disque virtuel <nobr><b>%1</b>.</nobr><p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p> Les changements que vous avez demandé requiert que ce disque soit libéré des machines auquelles il est attaché.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir libérer le fichier d'image disque <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Cela le libérera de ou des machine(s) virtuelle(s) suivante(s) : <b>%2</b>.</p>Unknown option <b>%1</b>.Option <b>%1</b> inconnue.<b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.<b>%1</b> est une option pour l'application d'exécution VirtualBox VM, pas pour le gestionnaire VirtualBox.<p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>There will be a usage text passed as argument.<p>Vous devez spécifier une machine à démarrer, en utilisant la commande en ligne</p><p>%1</p><tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr><tr><td>Utilisation : VirtualBoxVM --startvm <nom | UUID> </td> </tr> <tr><td>Démarre la machine virtuelle VirtualBox avec le nom donné ou l'identificateur unique (UUID).</td></tr>Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.Échec du déplacement de la machine virtuelle <b>%1</b>.Failed to acquire cloud provider manager.Échec d'acquisition du gestionnaire de fournisseur de cloud.Failed to acquire cloud provider manager parameter.Échec d'acquisition du paramètre de gestionnaire de fournisseur de cloud.Failed to find cloud provider with following uuid: <b>%1</b>.Impossible de trouver le fournisseur de cloud avec l'uuid suivant : <b>%1</b>.Failed to acquire cloud provider parameter.Échec d'acquisition du paramètre de fournisseur de cloud.Failed to find cloud profile with following name: <b>%1</b>.Impossible de trouver le fournisseur de cloud avec le nom suivant : <b>%1</b>.Failed to create cloud profile.Échec de la création du profil de cloud.Failed to save cloud profiles.Échec de la sauvegarde des profils de cloud.Failed to import cloud profiles.Échec de l'importation des profils de cloud.Failed to acquire cloud profile parameter.Échec d'acquisition du paramètre de profil de cloud.Failed to assign cloud profile parameter.Échec d'attribution du paramètre de profil de cloud.Failed to create cloud client.Échec de la création d'un client cloud.Failed to acquire cloud client parameter.Échec d'acquisition du paramètre client cloud.<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Souhaitez-vous supprimer le prodil de cloud <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p><p>Voulez-vous importer des profils de cloud à partir de fichiers externes?</p><p>Les profils de cloud VirtualBox seront écrasés et leurs données seront perdues.</p>ImportImporterFailed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> FAT file systems have 4GB file size limit.Échec de la création du stockage sur disque dur<nobr><b>%1</b>.</nobr> Les systèmes de fichiers FAT ont une taille maximale de 4 Go.Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Impossible d'activer l'enregistrement pour la machine virtuelle<b>%1</b>.Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Impossible de désactiver l'enregistrement pour la machine virtuelle<b>%1</b>.Failed to acquire machine parameter.<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p>Failed to set global host settings.<p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>Terminatecloud instance<p>You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?</p>Delete everything<p>As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.</p>The list of inaccessible DVDs is as follows:The list of inaccessible floppy disks is as follows:<p>This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?ClearPropre<p>This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?<p>Do you want to remove the cloud network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to remove the host-only network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to close the Cloud Profile Manager?</p><p>There seems to be an unsaved changes. You can choose to <b>Accept</b> or <b>Reject</b> them automatically or cancel to keep the dialog opened.</p>Acceptcloud profile manager changesRejectcloud profile manager changes<p>Do you want to remove the cloud console application <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to remove the cloud console profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Can't find help file ...Failed to find the following help file: <b>%1</b>Can't open URL ...BETA build warning!Experimental build warning!Invalid Password ...Nothing to update ...New version found ...Update is required ...User manual downloaded ...Can't create machine folder ...Failed to create machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite machine folder ...Failed to overwrite machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't remove machine folder ...Failed to remove machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't add machine ...Can't resolve collision ...<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Please resolve this name conflict and try again.</p>Failed to acquire cloud machine settings.Can't create medium ...Failed to create medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite medium ...Failed to overwrite medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open license file ...Public key missing ...Public key file path is empty.Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File doesn't exist.Public key too large ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File is too large for the key.Public key isn't readable ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.DHCP server isn't enabled ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.Invalid IPv4 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.Invalid IPv4 mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 mask.Invalid IPv6 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.Invalid IPv6 prefix length ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.Invalid DHCP server address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.Invalid DHCP server mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.Invalid DHCP lower address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.Invalid DHCP upper address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.No name specified ...No new name specified for the network previously called <b>%1</b>.Name already busy ...The name <b>%1</b> is being used for several networks.No IPv4 prefix specified ...No IPv4 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.No IPv6 prefix specified ...No IPv6 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.Can't mount image ...Can't send ACPI shutdown ...Auto capture keyboard ...<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>Mouse integration ...Paused VM input ...Wrong color depth ...VirtualBox failure ...Failed to acquire VirtualBox parameter.Appliance failure ...Failed to acquire appliance parameter.Host failure ...Failed to acquire host parameter.Medium failure ...Failed to acquire medium parameter.Session failure ...Failed to acquire session parameter.Machine failure ...Snapshot failure ...Failed to acquire snapshot parameter.DHCP server failure ...Failed to acquire cloud network parameter.Host network interface failure ...Host only network failure ...Failed to acquire host only network parameter.NAT network failure ...Failed to acquire NAT network parameter.Display failure ...Failed to acquire display parameter.Update failure ...Failed to acquire update agent parameter.VSD failure ...VSD form failure ...Cloud failure ...Failed to acquire cloud machine parameter.Failed to change the parameter of the medium <b>%1</b>.Failed to change the parameter of the virtual machine <b>%1</b>.Graphics adapter failure ...Failed to change graphics adapter parameter.Audio adapter failure ...Failed to change audio adapter parameter.Network adapter failure ...Failed to change network adapter parameter.Failed to change DHCP server parameter.Failed to change cloud network parameter.Failed to change host network interface parameter.Failed to change host only network parameter.Failed to change NAT network parameter.Failed to assign update agent parameter.Can't enumerate USB devices ...Failed to enumerate host USB devices.Can't open medium ...Can't pause machine ...Can't resume machine ...Can't shutdown machine ...Can't create appliance ...Can't register machine ...Failed to register machine <b>%1</b>.Can't create machine ...Failed to create machine.Can't find machine ...Failed to find the machine with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open machine ...Can't create medium storage ...Failed to acquire Extension Pack Manager.Can't create VFS explorer ...Failed to create VFS explorer to check files.Bad password ...Can't interpret appliance ...Failed to interpret appliance being imported.Can't create VSD ...Can't find cloud network ...Unable to find the cloud network <b>%1</b>.Can't find host network interface ...Can't find host only network ...Unable to find the host only network <b>%1</b>.Can't find NAT network ...Unable to find the NAT network <b>%1</b>.Can't create DHCP server ...Can't remove DHCP server ...Can't create cloud network ...Failed to create a cloud network.Can't remove cloud network ...Failed to remove the cloud network <b>%1</b>.Can't create host only network ...Failed to create a host only network.Can't remove host only network ...Failed to remove the host only network <b>%1</b>.Can't create NAT network ...Failed to create a NAT network.Can't remove NAT network ...Failed to remove the NAT network <b>%1</b>.Can't create cloud profile ...Can't remove cloud profile ...Failed to remove cloud profile.Can't save cloud profiles ...Can't import cloud profiles ...Can't refresh cloud machine ...Failed to refresh cloud machine.Can't create cloud client ...Can't close medium ...Can't discard saved state ...Can't remove machine ...Can't export machine ...Failed to export virtual machine <b>%1</b>.Can't attach device ...Can't find snapshot ...Can't change snapshot ...Can't run guest install ...Failed to run unattended guest installation.Can't attach USB device ...Can't detach USB device ...Can't attach webcam ...Can't detach webcam ...Can't save machine settings ...Can't toggle audio input ...Can't toggle audio output ...Can't toggle network cable ...Can't toggle recording ...Can't toggle VRDE server ...<nobr>Error ID:</nobr>runtime error infoSeverity:runtime error infoUnable to validate guest additions image ...Unable to validate extension pack ...Guest additions inactive ...Extension Pack failure ...Failed to acquire Extension Pack Manager parameter.Failed to acquire Extension Pack parameter.Failed to acquire VSD parameter.Failed to acquire VSD form parameter.Failed to assign VSD parameter.Can't get Extension Pack Manager ...Failed to create VSD.Can't open extension pack ...Can't read extension pack ...Failed to read the Extension Pack <b>%1</b>.Failed to find snapshot with ID=<b>%1</b>.Failed to find snapshot with name=<b>%1</b>.<p>The machine settings were changed.</p><p>Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?</p>Discard changesKeep editing<p>Are you going to restore default secure boot keys.</p><p>If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.</p>UIMiniProcessWidgetAdditionsCancelAnnulerCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadAnnuler le téléchargement du CD virtuel « Additions invité VirtualBox »Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Téléchargement du CD virtuel « Additions invité VirtualBox » de <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualCancelAnnulerCancel the VirtualBox User Manual downloadAnnuler le téléchargement du guide de l'utilisateur de VirtualBoxDownloading the VirtualBox User ManualTéléchargement du guide de l'utilisateur de VirtualBoxDownloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>Téléchargement du guide de l'utilisateur de VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadAnnuler le téléchargement de l'image CD « Additions invité VirtualBox »Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Téléchargement de l'image CD « Additions invité VirtualBox » de <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionCancel the <nobr><b>%1</b></nobr> downloadAnnulez le téléchargement de <nobr><b>%1</b></nobr>Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr>Téléchargement de <nobr><b>%1</b></nobr> depuis <nobr><b>%2</b>...</nobr>UIMiniToolBarAlways show the toolbarToujours afficher la barre d'outilsMinimize WindowMinimiser la fenêtreExit Full Screen or Seamless ModeQuitter le mode plein écran ou intégréClose VMFermer la machineUIMiniToolbarSettingsEditorMini ToolBar:Show in &Full-screen/SeamlessA&fficher en plein écran/mode intégréWhen checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Si cette case est cochée la mini barre d'outils sera affichée dans les modes plein écran et intégré.Show at &Top of ScreenAfficher en hau&t de l'écranWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Si cette case est cochée la mini barre d'outil sera affichée en haut de l'écran, plutôt qu'en bas comme par défaut.UIMonitorCountEditorMo&nitor Count:Nombre d'écra&ns :Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Minimum possible monitor count.Maximum possible monitor count.UIMotherboardFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :Enable &I/O APICActiver les &IO-APICWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Enable &EFI (special OSes only)Activer &EFI (OS spéciaux seulement)When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Si cette case est cochée la machine virtuelle supportera l'interface étendue de micro-logiciels (EFI), que nécessitent de rares systèmes invités pour pouvoir démarrer. Elle empêchera cependant les invités qui ne la supportent pas de démarrer.Hardware Clock in &UTC TimeHorloge interne en &UTCWhen checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Si cette case est cochée, l'horloge temps réel de la machine virtuelle retournera le temps universel coordonné (UTC) et sinon le temps local de l'hôte. Les systèmes Unix s'attendent en général à ce que l'horloge matérielle soit réglée sur UTC.Enable Hardware Clock in &UTC TimeEnable &Secure BootWhen checked, the secure boot emulation will be enabled.&Reset Keys to DefaultResets secure boot keys to default.UIMultiScreenLayoutVirtual Screen %1Écran virtuel n° %1Use Host Screen %1Utiliser l'écran nº%1 de l'hôteUINameAndSystemEditor&Name:&Nom : Holds the name of the virtual machine.Affiche le nom de la machine virtuelle.&Type:&Type :Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Affiche la famille du système d'exploitation que vous allez installer dans cette machine virtuelle.&Version:&Version :Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Affiche le type du système d'exploitation (dit système d'exploitation invité) que vous allez installer dans cette machine virtuelle.N&ame:&Nom :Holds the location of the virtual machine.Contient l'emplacement de la machine virtuelle.Name:Nom :Machine Folder:Dossier de la machine :Invalid name&Folder:&ISO Image:&Edition:Holds the name for virtual machine.Selects the folder hosting virtual machine.Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install.UINativeWizard&Help&AideOpen corresponding Help topic.&Expert ModeMode &expertSwitch to the Expert Mode, a one-page dialog for experienced users.&Guided ModeMode &GuidéSwitch to the Guided Mode, a step-by-step dialog with detailed explanations.&Back&PrécédentGo to previous wizard page.&Next&SuivantGo to next wizard page.&FinishCommit all wizard data.&Cancel&AnnulerCancel wizard execution.UINetworkAttachmentEditor&Attached to:&Mode d'accès réseau :&Name:Not selectednetwork adapter nameNon sélectionnéSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Choisit l'interface réseau sur le système hôte au travers duquel passera le trafic de cette interface de réseau virtuel.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Choisissez le nom du réseau interne auquel cette interface de réseau virtuelle sera connectée. Vous pouvez créer un nouveau réseau interne en choisissant un nom qui n'est pas encore utilisé par d'autres cartes réseau dans cette maschine ou dans d'autres.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Choisit l'interface de réseau virtuel sur le système hôte au travers duquel passera le trafic de cette interface réseau virtuelle. Vous pouvez ajouter et enlever des interfaces en utilisant les paramètres réseau dans la fenêtre Gestionnaire de machines.Selects the driver to be used with this network card.Choisit le pilote de mode d'accès à utiliser avec cette interface réseau.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.Contient le nom du réseau NAT auquel cette interface réseau sera connectée. Vous pouvez créer et supprimer des réseau en utilisant les paramètres globaux de réseau dans la fenêtre du gestionnaire de machine virtuelle.Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Holds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Holds the driver to be used with this network card.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.UINetworkFeaturesEditorA&dvancedShows additional network adapter options.Affiche des options d'interface réseau addtionnelles.Adapter &Type:&Type d'interface :Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.&Promiscuous Mode:Mode &Promiscuité :Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.&MAC Address:Adresse &MAC :Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Affiche l'adresse MAC de cette interface. Il comprend exactement 12 caractères pris dans {0-9,A-F}. Le deuxième caractère doit être un chiffre pair.Generates a new random MAC address.Génère une adresse MAC aléatoire.Generic Properties:Propriétés de l'interface générique :Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry.&Cable Connected&Câble branchéWhen checked, the virtual network cable is plugged in.Si cette case est cochée, le câble de l'interface du réseau virtuel est branché.&Port ForwardingRedirection de &portsDisplays a window to configure port forwarding rules.Affiche une fenêtre pour gérer les règles de redirection de ports.UINetworkManagerHost-only NetworksNAT NetworksCloud NetworksNameMaskLower BoundLimite inférieureUpper BoundLimite supérieureIPv4 PrefixIPv6 PrefixDHCP ServerProviderProfileNetwork ManagerGestionnaire de réseauResetApplyAppliquerCloseFermerHelpAideReset changes in current network detailsApply changes in current network detailsClose dialog without savingFermer le dialogue sans sauvegarderShow dialog helpReset Changes (%1)Réinitialiser les modifications (%1)Apply Changes (%1)Appliquer les modifications (%1)Close Window (%1)Fermer la fenêtre (%1)Show Help (%1)Select SubnetN&ame:&Nom :Holds the name for this network.Contient le nom de ce réseau.&Provider:Holds the cloud provider for this network.P&rofile:Holds the cloud profile for this network.&Id:Holds the id for this network.Selects the id for this network.Reset changes in current interface detailsRéinitialiser les changements dans les détails de l'interface actuelleApply changes in current interface detailsAppliquer les changements dans les détails de l'interface actuelle&Name:&Mask:Holds the mask for this network.&Lower Bound:Holds the lower address bound for this network.&Upper Bound:Holds the upper address bound for this network.&Adapter&DHCP ServerServeur &DHCPConfigure Adapter &AutomaticallyConfigurer la carte &automatiquementConfigure Adapter &ManuallyConfigurer la carte &manuellement&IPv4 Address:Adresse &IPv4 :Holds the host IPv4 address for this adapter.IPv4 Network &Mask:&Masque réseau IPv4 :Holds the host IPv4 network mask for this adapter.I&Pv6 Address:Adresse I&Pv6 :Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.IPv6 Prefix &Length:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.&Enable Server&Activer le serveurWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Si cette case est cochée, le serveur DHCP sera activé sur ce réseau au démarrage de la machine.Server Add&ress:Ad&resse du serveur :Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Server &Mask:&Masque serveur :Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.&Lower Address Bound:&Limite inférieure des adresses :Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.&Upper Address Bound:Limite s&upérieure des adresses :Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Reset changes in current DHCP server detailsRéinitialiser les changements dans les détails du serveur DHCP actuelApply changes in current DHCP server detailsAppliquer les changements dans les détails du serveur DHCP actuel&General Options&Port ForwardingRedirection de &portsIPv&4 Prefix:Holds the IPv4 prefix for this network.IPv&6 Prefix:Holds the IPv6 prefix for this network.Enable &DHCPWhen checked, this network will support DHCP.Si cette case est cochée, le réseau supportera DHCP.&Enable IPv6When checked, this network will support IPv6.Si cette case est cochée, le réseau supportera IPv6.Advertise Default IPv6 &RouteAnnoncer la &route IPv6 par défautWhen checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Si cette case est cochée, le réseau virtuel sera annoncé comme la route IPv6 par défaut.IPv&4IPv&6EnabledDHCP ServerDisabledDHCP ServerAdapterAutomatically configuredinterfaceConfiguration automatiqueManually configuredinterfaceConfiguration manuelleIPv4 AddressAdresse IPv4Not setaddressIPv4 Network MaskNot setmaskIPv6 AddressAdresse IPv6IPv6 Prefix LengthNot setlengthEnabledserverDisabledserverAddressAdresseNetwork MaskNot setboundNetwork NameNom du réseauNetwork IPv4 PrefixNetwork IPv6 PrefixSupports DHCPSupporte le DHCPyesouinononSupports IPv6Supporte l'IPv6Default IPv6 routeRoute IPv6 par défautRegistered NAT networksRegistered cloud networksRegistered host-only networksUINetworkManagerDialogNetwork Operations ManagerGestionnaire d'opérations réseauThere are no active network operations.Il n'y a aucune opération réseau active.&Cancel All&Tout interrompreCancel all active network operationsInterrompt toutes les opérations réseau activesError: %1.Erreur : %1.Network OperationOpération réseauRestart network operationRedémarrer l'opération réseauCancel network operationInterrompt l'opération réseauThe network operation failed with the following error: %1.L'opération réseau a échoué avec l'erreur suivante : %1.UINetworkManagerIndicatorCurrent network operations:Opérations réseau actuelles :failednetwork operationéchec de l'opération réseau(%1 of %2)(%1 sur %2)Double-click for more information.Double-cliquez pour plus d'informations.UINetworkReplyPrivateHost not foundHôte introuvableContent access deniedAccès au contenu refuséProtocol failureDéfaillance de protocoleWrong SSL certificate formatMauvais format de certificat SSLSSL authentication failedDéfaillance d'authentification SSLUnknown reasonRaison inconnue%1: %2Context description: Error description%1 : %2Unable to initialize HTTP libraryImpossible d'initialiser la bibliothèque HTTPConnection refusedConnexion refuséeContent movedContenu déplacéProxy not foundProxy non trouvéUrl not found on the serverURL non trouvée sur le serveurUINetworkReplyPrivateThreadDuring proxy configurationPendant la configuration du proxyDuring certificate downloadingPendant le téléchargment du certificatDuring network requestPendant la requête réseauUINetworkSettingsEditor&Enable Network Adapter&Activer l'interface réseauWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Si cette case est cochée l'interface de réseau virtuel sera branchée à la machine virtuelle.UINewHDWizardCreate New Virtual DiskCréer un nouveau disque virtuel%1_copycopied virtual disk name%1_copieCreateCréerCopy Virtual DiskCopier le média virtuelCopyCopierWelcome to the virtual disk copying wizardBienvenue dans l'assistant de copie de disques virtuels<p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p><p>Cet assistant vous aidera à copier un disque virtuel.</p>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.Choisissez le disque virtuel que vous désirez copier si ce n'est pas déjà choisi. Vous pouvez soit en choisir un dans le liste ou bien utiliser l'icône dossier à côté du liste pour choisir un fichier disque virtuel.&VDI (VirtualBox Disk Image)&VDI (VirtualBox Disk Image)V&MDK (Virtual Machine Disk)V&MDK (Virtual Machine Disk)V&HD (Virtual Hard Disk)V&HD (Virtual Hard Disk)Welcome to the virtual disk creation wizardBienvenue dans l'assistant de création de disques virtuels<p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p><p>Cet assistant vous aidera à créer un nouveau disque virtuel pour votre machine virtuelle.</p><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p><p>Choisissez le type de fichier que vous désirez utiliser pour le nouveau disque virtuel. Si vous n'avez pas besoin de l'utiliser avec d'autres logiciels de virtualisation vous pouvez laisser ce paramètre inchangé.</p>Virtual disk file typeType de fichier de disque virtuelPlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Choisissez le type de fichier que vous désirez utiliser pour le nouveau disque virtuel. Si vous n'avez pas besoin de l'utiliser avec d'autres logiciels de virtualisation vous pouvez laisser ce paramètre inchangé.Virtual disk storage detailsDétails du stockage sur disque virtuelPlease choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.Choisissez si le nouveau fichier disque virtuel doit être alloué au fur et à mesure que l'espace disque est utilisé ou bien s'il doit être créé entièrement alloué.<p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>Un fichier disque virtuel <b>dynamiquement alloué</b> utilisera de l'espace sur votre disque dur physique au fur et à mesure qu'il se remplit. Il ne diminuera pas de taille automatiquement quand de l'espace y est libéré.</p><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>Un fichier disque virtuel à <b>taille fixe</b> peut nécessiter plus de temps à la création sur certains systèmes mais est souvent plus rapide à l'utilisation.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.<p>Vous pouvez choisir de <b>distribuer</b> le disque virtuel dans plusieurs fichiers de jusqu'à deux gigaoctets chaqu'un. Ceci est surtout utile si vous désirez stocker la machine virtuelle sur des clés USB ou sur d'anciens systèmes qui ne peuvent pas gérer de très grands fichiers.&Dynamically allocated&Dynamiquement alloué&Fixed sizeTaille &fixe&Split into files of less than 2GB&Distribuer dans plusieurs fichiers de moins de 2GoVirtual disk file location and sizeTaille et emplacement du fichier disque virtuelSelect the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.Choisissez la taille du disque virtuel en mégaoctets. Le système d'exploitation de l'invité verra cette taille comme capacité maximale du disque virtuel.Virtual disk file locationEmplacement du fichier de disque virtuelPlease type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Entrez le chemin du nouveau fichier qui contiendra les données du disque virtuel ou cliquez sur le bouton pour choisir un autre emplacement pour ce fichier.Select a file for the new hard disk image fileChoisissez un emplacement pour le nouveau disque virtuel<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 octets)</nobr>SummaryRécapitulatifYou are going to create a new virtual disk with the following parameters:Vous êtes sur le point de créer un disque virtuel avec les paramètres suivants :You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:Vous êtes sur le point de créer une copie de disque virtuel avec les paramètres suivants :If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.Si ces paramètres vous conviennent cliquez sur <b>%1</b> pour créer le nouveau fichier disque virtuel.%1 B%1 octetsFile typesummaryType de fichierDetailssummaryDétailsLocationsummaryEmplacementSizesummaryTailleUINewHDWizardPageFormatFile typeType de fichierUINewHDWizardPageOptions&LocationEmp&lacement&Size&TailleUINewHDWizardPageVariantStorage detailsDétails stockageUINewHDWizardPageWelcomeWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!Bienvenue dans l'assistant de création de disque virtuel !<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p><p>Cet assistant vous aidera à créer un nouveau disque dur virtuel pour votre machine.</p><p>%1</p>Virtual disk to copyDisque virtuel à copierChoose a virtual hard disk file...Choisissez un fichier de disque dur virtuel...UINewHDWzdPage2<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>Choisissez le type de disque virtuel que vous voulez créer.</p><p>Au début un <b>fichier disque de taille variable</b> prend peu de place sur votre vrai disque dur. L'espace occupé augmentera en fonction des besoins du système d'exploitation invité, jusqu'à la taille limite spécifiée.</p><p>Un <b>fichier disque de taille fixe</b> occupe un espace constant. La taille du fichier correspond approximativement à l'espace du disque virtuel. La création d'un fichier disque de taille fixe peut prendre un certain temps, qui dépend de la taille choisie et des performances en écriture de votre vrai disque dur.</p>Storage TypeType de disque virtuel&Dynamically expanding storageFichier de taille &variable&Fixed-size storageFichier de taille &fixeHard Disk Storage TypeType de disque dur virtuelUINewHDWzdPage3<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>There's only an icon on the so-called "Select" Button !<p>Entrez le chemin du fichier qui contiendra les données du disque dur ou cliquez sur le bouton pour choisir son emplacement.</p>&LocationEmp&lacement<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>Shouldn't it be "Select the *maximum* size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the *actual* size of this hard disk." ?
And the size is not necessarily "in megabytes", the slider chooses the best unit.<p>Choisissez la taille maximale du disque dur virtuel. Le système d'exploitation invité verra cette taille comme taille maximale de ce disque dur.</p>&Size&TailleVirtual Disk Location and SizeEmplacement et taille du disque virtuelSelect a file for the new hard disk image fileChoisissez un emplacement pour le nouvelle disque dur virtuelHard disk images (*.vdi)Disque dur virtuel (*.vdi)<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 octets)</nobr>UINewHDWzdPage4You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:Vous êtes sur le point de créer un disque dur virtuel avec les paramètres suivants :SummaryRécapitulatif%1 B%1 octetsTypesummaryType LocationsummaryEmplacement SizesummaryTaille If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.Si ces paramètres vous conviennent cliquez sur <b>%1</b> pour créer le nouveau disque dur.UINewVMWzdCreate New Virtual MachineCréer une nouvelle machine virtuelleCreateCréerUINewVMWzdPage1Welcome to the New Virtual Machine Wizard!Bienvenue dans l'assistant de création de machine virtuelle !<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p><p>Cet assistant aidera à créer une nouvelle machine virtuelle pour VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Choisissez un nom pour la nouvelle machine virtuelle et le type du système d'exploitation invité que vous désirez installer sur cette machine.</p><p>Le nom de la machine virtuelle peut servir à indiquer la configuration matérielle et logicielle. Il sera utilisé par tous les composants de VirtualBox pour l'identifier.</p>N&ame&NomOS &Type&Type de l'OSVM Name and OS TypeNom et système d'exploitationUINewVMWzdPage3<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>Choisissez la quantité de la mémoire vive (RAM) à allouer à la machine virtuelle, en mégaoctets.</p>Base &Memory SizeQuantité de &mémoire viveMBMioMemoryMémoireThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.La quantité recommandée est de <b>%1</b> Mio.MBsize suffix MBytes=1024 KBytesMioUINewVMWzdPage4<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>There isn't any "New" or "Existing" buttons, just two checkboxes labelled "Create new HD" and "Use existing HD"<p>Choisissez une image de disque dur à utiliser pour l'amorçage de la machine virtuelle. Vous pouvez soit créer une nouvelle image en cliquant sur <b>Nouveau</b> soit choisir une image existante dans le Gestionnaire de médias virtuels avec le bouton <b>Existant</b>.</p><p>Si vous avez besoin d'une configuration de disques plus complexe, vous pouvez sauter cette étape et allouer des disques plus tard dans la Configuration de la machine.</p>&Create new hard disk&Créer un nouveau disque dur&Use existing hard disk&Utiliser un disque dur existantVirtual Hard DiskDisque dur virtuelThe recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.La taille recommandée pour le disque dur d'amorçage est de <b>%1</b> Mio.Start-up &Disk&Disque d'amorçage<p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Choisissez un disque virtuel à utiliser pour l'amorçage de la machine virtuelle. Vous pouvez soit créer un nouveau disque, soit choisir un disque existant dans la liste ou choisir un autre emplacement en cliquant sur le bouton correspondant.</p><p>Si vous avez besoin d'une configuration de disques plus complexe, vous pouvez sauter cette étape et allouer des disques plus tard dans la configuration de la machine.</p>Choose a virtual hard disk file...Choisissez un fichier de disque dur virtuel...The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.La taille recommandée pour le disque d'amorçage est de <b>%1</b>.UINewVMWzdPage5<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>Vous êtes sur le point de créer une nouvelle machine virtuelle avec les paramètres suivants :</p>SummaryRécapitulatifNamesummaryNom OS TypesummaryType de l'OS Base MemorysummaryMémoire vive MBsize suffix MBytes=1024KBytesMioStart-up DisksummaryDisque d'amorçage<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>Si cette configuration vous convient cliquez sur <b>%1</b> pour créer la nouvelle machine virtuelle.</p><p>Vous pourrez modifier ces paramètres ainsi que d'autres à tout moment avec la fenêtre <b>Configuration</b> du menu de la fenêtre principale.</p>UINotificationCenterOpen notification centerToggle ascending/descending orderKeep finished progressesDelete finished notificationsAlign BottomAlign TopUINotificationDownloaderDownloading Extension Pack ...Downloading Guest Additions ...Downloading User Manual ...UINotificationProgressCreating medium ...<b>Location:</b> %1<br><b>Size:</b> %2Copying medium ...<b>From:</b> %1<br><b>To:</b> %2Moving medium ...Resizing medium ...Deleting medium storage ...<b>Location:</b> %1Copying machine ...Powering VM up ...<b>VM Name:</b> %1Moving machine ...Saving VM state ...Powering VM off ...Removing machine media ...<b>Machine Name:</b> %1Updating VFS explorer ...<b>Path:</b> %1Removing VFS explorer files ...<b>Path:</b> %1<br><b>Files:</b> %2Creating subnet selection VSD form ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2Creating launch VSD form ...Creating export VSD form ...Creating import VSD form ...Listing cloud images ...Listing cloud source boot volumes ...Listing cloud instances ...Listing cloud source instances ...Adding cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>Instance Name:</b> %3Creating cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>VM Name:</b> %3Deleting cloud VM files ...Removing cloud VM ...Powering cloud VM up ...Powering cloud VM off ...Shutting cloud VM down ...Terminating cloud VM ...Creating cloud VM settings form ...<b>Cloud VM Name:</b> %1Applying cloud VM settings form ...Creating cloud console connection ...Deleting cloud console connection ...Acquire cloud console log ...Taking snapshot ...<b>VM Name:</b> %1<br><b>Snapshot Name:</b> %2Restoring snapshot ...Deleting snapshot ...Writing appliance ...<b>To:</b> %1Reading appliance ...<b>From:</b> %1Importing appliance ...Installing package ...<b>Name:</b> %1Uninstalling package ...Installing image ...Creating Host-only Network Interface ...Removing Host-only Network Interface ...Set VSD form value ...<b>Value:</b> %1Checking for new version of %1 ...Checking for new version ...UIParavirtProviderEditor&Paravirtualization Interface:Interface de ¶virtualisation :Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.Sélectionne le fournisseur d'interface de paravirtualisation de l'invité à utiliser pour cette machine virtuelle.UIPointingHIDEditor&Pointing Device:Système de &pointage :Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.Détermine si le système de pointage émulé est une souris PS/2 standard, une tablette USB ou une tablette multi-touch.UIPopupCenterClick for full detailsCliquez pour afficher tous les détailsUIPopupPane<p><b>Details:</b><p><b>Détails :</b><p><b>Details:</b> (%1 of %2)<p><b>Détails :</b> (%1 de %2)UIPortForwardingModelNameNomProtocolProtocoleHost IPIP hôteHost PortPort hôteGuest IPIP invitéGuest PortPort invitéUIPortForwardingTableNameNomProtocolProtocoleHost IPIP hôteHost PortPort hôteGuest IPIP invitéGuest PortPort invitéContains a list of port forwarding rules.Définit une liste des règles de redirection de port.Add New RuleAjouter une nouvelle règleCopy Selected RuleCopier la règle sélectionnéeRemove Selected RuleSupprimer la règle sélectionnéeAdds new port forwarding rule.Ajoute une nouvelle règle de redirection.Copies selected port forwarding rule.Copie la règle de redirection sélectionnée.Removes selected port forwarding rule.Supprime la règle de redirection sélectionnée.UIProcessorFeaturesEditorExtended Features:Fonctions avancées :Enable PA&E/NXActiver PA&E/NXWhen checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Si cette case est cochée, la fonction d'extension d'adresses physiques (PAE) du processeur hôte sera signalée à la machine virtuelle.Enable Nested &VT-x/AMD-VActiver &VT-x/AMD-V imbriquéWhen checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.Si cette case est cochée, la fonction de virtualisation imbriquée du processeurs sera exposée à la machine virtuelle.UIProgressDialog&Cancel&AnnulerA few seconds remainingQuelques secondes restantesCanceling...Annulation...Cancel the current operationAnnuler l'opération en cours%1, %2 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Temps restant : %1, %2%1 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Temps restant : %1UIProxyFeaturesEditor&Auto-detect Host Proxy SettingsDétecter &automatiquement les paramètres du proxy hôteWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox essaiera de détecter automatiquement les paramètres du proxy hôte pour des tâches telles que le téléchargement d'invités du réseau ou la recherche de mises à jour.&Direct Connection to the InternetConnexion &directe à l'internetWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisie, VirtualBox utilisera la connexion internet directement pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour vérifier les mises à jour.&Manual Proxy Configuration&Configuration du proxy manuelleWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Une fois choisi, VirtualBox utilisera les réglages de proxy fournis pour des tâches comme le téléchargement des Additions Invité ou pour verifier les mises à jour.&URL:&URL :Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>Contient l'URL de proxy. Le format est : <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{utilisateur}[:{mot_de_passe}]@]{serveur}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://utilisateur:mot_de_passe@proxy.hôte.com:port</td></tr></table>UIRecordingSettingsEditor&Enable RecordingActiv&er l'enregistrementWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Si cochée, VirtualBox enregistrera la session de machine virtuelle dans un fichier vidéo.Recording &Mode:&Mode d'enregistrement :Holds the recording mode.File &Path:&Chemin du fichier :Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Ce paramètre détermine le nom du fichier que VirtualBox utilise pour le contenu enregistré.Frame Si&ze:User DefinedDéfini par l'utilisateurHolds the resolution (frame size) of the recorded video.Holds the horizontal resolution (frame width) of the recorded video.Holds the vertical resolution (frame height) of the recorded video.Frame R&ate:Holds the maximum number of frames per second. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.fpsips%1 fps%1 ipsMinimum possible frame rate.Maximum possible frame rate.&Video Quality:Qualité &vidéo :Holds the quality. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.kbpskbpsHolds the bitrate in kilobits per second. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.lowqualitybassemediumqualitymoyennehighqualityhaute&Audio Quality:Qualité &audio :Holds the quality. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.Scree&ns:<i>About %1MB per 5 minute video</i><i>Environ %1 Mo pour une vidéo de 5 minutes</i>UIScaleFactorEditorMonitor %1Écran %1MaxMaxMinMinAll MonitorsTous les écransControls the guest screen scale factor.Contrôle le facteur d'échelle de l'écran de l'invité.Scale &Factor:Selects the index of monitor guest screen scale factor being defined for.Holds the guest screen scale factor.%1%%1%Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.UIScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)Capture d'écran de %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.Cliquez pour voir la capture d'écran en taille réelle.Click to view scaled screenshot.Cliquez pour voir la capture d'écran en taille réduite.UISelectorWindowShow ToolbarAfficher la barre d'outilsShow StatusbarAfficher la barre d'étatSelect a virtual machine fileChoisir un fichier machine virtuelleVirtual machine files (%1)Fichiers machine virtuelle (%1)<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>Bienvenue dans VirtualBox !</h3><p>La partie gauche de cette fenêtre affiche la liste des machines virtuelles de votre ordinateur. Cette liste est vide car vous n'avez pas encore créé de machine virtuelle.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pour créer une nouvelle machine virtuelle cliquez sur le bouton <b>Créer</b> en haut de cette liste.</p><p>Vous pouvez appuyer sur <b>%1</b> pour obtenir de l'aide et visiter le site de VirtualBox <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> (en anglais).</p>ManagerNote: main window title which is pretended by the product name.- Gestionnaire de machinesShow Toolbar TextAfficher le texte de la barre d'outilUISessionInstallInstallerUpdating Guest AdditionsMise à jour des Additions invitéUISessionStateStatusBarIndicator%1 status-bar indicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'Indicateur de la barre d'état de %1UISettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i><i>Choisissez une catégorie à configurer dans la liste sur la gauche et déplacez le pointeur de la souris au-dessus d'un élément pour obtenir plus d'informations.</i>On the <b>%1</b> page, %2Sur la page <b>%1</b>, %2Invalid settings detectedParamètre invalide détectéNon-optimal settings detectedParamètre non optimal détectéSettingsParamètres<b>%1</b> page:Page <b>%1</b> :<b>%1: %2</b> page:Page <b>%1:%2</b> :UISettingsDialogGlobalGeneralGénéralInputEntréeUpdateMise à jourLanguageLangueUSBUSBNetworkRéseauExtensionsExtensionsVirtualBox - %1VirtualBox - %1ProxyProxyDisplayAffichagePreferencesPréférencesAllows to navigate through Global Property categ