@@@EnglishNative language nameEuskara--Native language country name (empty if this language is for all countries)--EnglishLanguage name, in EnglishBasque--Language country name, in English (empty if native country name is empty)--Oracle CorporationComma-separated list of translatorsXabier AramendiQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.Exekutagarria <b>%1</b> behar du Qt %2.x, aurkituta Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorBateraezintasun Qt Liburutegi AkatsaVirtualBox - Error In %1VirtualBox - Akatsa Hemen %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.Please try reinstalling VirtualBox.Mesedez ezarri berriro VirtualBox.Make sure the kernel module has been loaded successfully.Zihurtu kernel moduloa ongi gertatu dela.VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - Jarduera Akatsa<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>Ezin da kernel gidagailura sartu!</b><br/><br/>Unknown error %2 during initialization of the Runtime%2 akats ezezaguna Jarduera abiarazpeneanKernel driver not accessibleKernel gidagailua ez dago eskuragarriThe VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.VirtualBox kernel moduloak ez datoz bat VirtualBox-en bertsio honekin. VirtualBox-en ezarpenak dirudienez ez da ongi egin. Mesedez saiatu osorik kentzen eta VirtualBox berriro ezartzen.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.VirtualBox kernel moduloak ez datoz bat VirtualBox bertsio honekin. VirtualBox-en ezarpena dirudienez ez da ongi egin. <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/> exekutatzeak hau zuzendu dezake. Zihurtatu ez dituzula VirtualBox-en OSE bertsioa eta PUEL bertsioa nahastu.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.Akats honek esanahi dut kernel gidatzailea ez dela gauza nahikoa oroimen esleitzeko edo mapaketa eragiketaren batek huts egin duela.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.VirtualBox Linux kernel gidatzailea (vboxdrv) ez dago gertatuta edo baimen arazo bat dago /dev/vboxdrv-rekin. Mesedez ber-ezarri kernel moduloa <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>exekutatuz erro bezala. Zure banaketan eskuragarri badago, lehenik DKMS paketea ezarri behar duzu. Pakete honek Linux kernelaren aldaketak aztarnatzen ditu eta vboxdrv kernel moduloa berbiltzen du beharrezkoa bada.QIArrowButtonPress&Back&Atzera&Next&HurrengoaQIArrowSplitter&Back&Atzera&Next&Hurrengoa&Details&Xehetasunak&Details (%1 of %2)&Xehetasunak (%1 -> %2-tik)QIDialogContainerLoadingQIFileDialogSelect a directoryHautatu zuzenbideaSelect a fileHautatu agiri batQIInputDialogName:QILabel&Copy&KopiatuQILineEdit&Copy&KopiatuQIMessageBoxOKOngiYesBaiNoEzHelpCancelEzeztatuIgnoreEzikusi&Details&Xehetasunak&Details (%1 of %2)&Xehetasunak (%1 -> %2-tik)Copy all errors to the clipboardKopiatu akats guztiak gakoraCopyKopiatuQIWidgetValidatornot completevalue stateosatu gabeinvalidvalue statebaliogabea<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt><b>%1</b> eremuaren balioa <b>%2</b> orrialdean da %3.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>Balioetako bat <b>%1</b> orrialdean da %2.</qt>QObjectResult Code: error infoEmaitz Kodea: Component: error infoOsagaia: Interface: error infoInterfazea: Callee: error infoDeitua: Callee RC: error infoDeitua RC: SFTreeViewItemFullOsoaRead-onlyIrakurri-bakarrikYesBai%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 textUIAccelerationFeaturesEditorHardware Virtualization:Hardware Birtualizazioa:Enable &VT-x/AMD-VGaitu &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Hautatutakoan, makina birtuala Intel VT-x eta AMD-V bezalako hostalari CPU-aren hardware birtualizazio hedapenak erabiltzen saiatuko da.Enable Nested Pa&gingGaitu &Nested OrrialdeztapenaWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Huatutakoan, makina birtuala Intel VT-x eta AMD-V nested orrialdeztapen hedapena erabiltzen saiatuko da.UIAcquirePublicKeyDialogChoose a public key filePublic keyWe haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2Paste public keyBrowseUIActionPool&Machine&MakinaAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Berezgaitasunez birneurriratzen du gonbidatu erakuspena leihoa birneurriratzerakoan (Gonbidatu Gehigarriak behar ditu)&Adjust Window Size&Zehaztu Leiho NeurriaAdjust window size and position to best fit the guest displayZehaztu leiho neurria eta kokapena gonbidatu erakuspen hoberenera finkatzekoDisable &Mouse IntegrationEzgaitu &Sagu BaterapenaShow Session Information WindowErakutsi Saio Argibide LeihoaTemporarily disable host mouse pointer integrationEzgaitu aldibaterako hostalari sagu buru baterapena&Insert Ctrl-Alt-Del&Txertatu Ctrl-Alt-EzabSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineBidali Ktrl-Alt-Ezab sekuentzia makina birtualariSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineBidali Ktrl-Alt-Atzera sekuentzia makina birtualariTake a snapshot of the virtual machineHartu makina birtualaren berehalako batShow Session Information DialogErakutsi Saio Argibide ElkarrizketaDisplay the virtual machine settings windowMakina birtualaren ezarpenen leihoa erakusten duDisplay the virtual machine session information windowMakina birtualaren saio argibideak erakusten ditu&Pause&PausatuSuspend the execution of the virtual machineUtzi makina birtualaren exekuzioa&ResetBe&rrezarriReset the virtual machineBerrezarri makina birtualaSave the machine state of the virtual machineGorde makina birtualaren makina egoeraACPI Sh&utdownACPI &ItzaliSend the ACPI Power Button press event to the virtual machineBidali ACPI Indar Botoi sakatze gertaera makina birtualera&Close...It&xi...Close the virtual machineItxi makina birtuala&View&IkusiSwitch to &Scaled ModeAldatu &Modu EskalaturaSwitch between normal and scaled modeAldatu modu arrunt eta eskalatuaren arteanTake guest display screenshotHartu gonbidatu erakuspenaren ikusleiho-argazki batDisplay virtual machine settings window to configure video captureMakina birtualaren ezarpenen leihoa bideo harpena itxuratzekoEnable guest display video captureGaitu gonbidatu erakupenaren bideo harpenaAllow remote desktop (RDP) connections to this machineGaitu hurruneko mahaigain (RDP) elkarketak makina honetara&Menu Bar&Menu Barra&Menu Bar Settings...&Menu Barra Ezarpenak...Display window to configure menu-barErakutsi leihoa menu-barra itxuratzekoShow Menu &BarErakutsi Menu &BarraEnable menu-barGaitu menu-barra&Status Bar&Egoera Barra&Status Bar Settings...&Egoera Barra Ezarpenak...Display window to configure status-barErakutsi leihoa egoera-barra itxuratzekoShow Status &BarErakutsi Egoera &BarraEnable status-barGaitu egoera-barraS&cale Factor&Eskala EzaugarriaFile Manager...Display the virtual machine file manager window&Recording&Recording Settings...Display virtual machine settings window to configure video/audio recordingEnable guest video/audio recording&Input&Sarrera&Keyboard&Teklatua&Keyboard Settings...&Teklatu Ezarpenak...Display global preferences window to configure keyboard shortcutsErakutsi hobespen orokorren leihoa teklatuaren lasterbideak itxuratzeko&Soft Keyboard...Display soft keyboard&Insert %1that means send the %1 key sequence to the virtual machine&Txertatu %1Send the %1 sequence to the virtual machineBidali %1 sekuentzia makina birtualari&Mouse&Sagua&Mouse Integration&Sagu BaterapenaEnable host mouse pointer integrationGaitu hostalariaren sagu punta baterapena&Devices&Gailuak&Hard Disks&Diska Gogorrak&Hard Disk Settings...&Diska Gogor Ezarpenak...Display virtual machine settings window to configure hard disksEraskutsi makina birtualaren ezarpenen leihoa diska gogorrak itxuratzeko&Optical DrivesDiska &Optikoak&Floppy Drives&Diskete Gidagailuak&AudioAudio OutputEnable audio outputAudio InputEnable audio input&Upgrade Guest Additions...Upgrade Guest AdditionsGuest Control Terminal...debug actionDisable Dock Icon OverlayVirtual Screen %1Ikusleiho Birtuala %1Use Host Screen %1Erabili Hostalari Ikusleihoa %1Scale to %1%scale-factorScale to %1% (unscaled output)scale-factorScale to %1% (autoscaled output)scale-factor&Network&SareaDisplay virtual machine settings window to configure shared foldersEraskutsi makina birtualaren ezarpenen leihoa agiritegi elkarbanatuak itxuratzekoInsert the Guest Additions disk file into the virtual optical driveTxertatu Gonbidatu Gehigarri diska agiria gidagailu optiko birtualean&Loggingdebug action&OharreratzeaShow &Log...debug actionErakutsi O&harra...%1%scale-factor%1%EnableVirtual ScreenGaituResize to %1x%2Virtual ScreenBirneurriratu %1x%2-ra&CD/DVD Devices&CD/DVD Gailuak&Floppy Devices&Diskete Gailuak&USB Devices&USB Gailuak&Webcams&WebkamerakNetworkSarea&Network Settings...&Sare Ezarpenak...Display virtual machine settings window to configure network adaptersEraskutsi makina birtualaren ezarpenen leihoa sare egokitzaileak itxuratzeko&USB&USB&USB Settings...&USB Ezarpenak...Display virtual machine settings window to configure USB devicesEraskutsi makina birtualaren ezarpenen leihoa USB gailuak itxuratzeko&Drag and Drop&Arrastatu eta Askatu&Shared Folders&Elkarbanatutako Agiritegiak&Shared Folders Settings...&Elkarbanatutako Agiritegi Ezarpenak...R&emote Display&Hurruneko ErakuspenaToggle remote desktop (RDP) connections to this machineAldatu hurruneko mahaigain (HMG) elkarketak makina honetara&Video Capture&Bideo HarpenaToggle video captureAldatu bideo harpena&Video Capture Settings...*&Bideo Harpen Ezarpenak...Configure video capture settingsItxuratu bideo harpen ezarpenak&Insert Guest Additions CD image...&Txertatu Gonbidatu Gehigarrien CD irudia...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveTxertatu Gonbidatu Gehigarri diska agiria gidagailu birtualean&Logging...debug action&Oharreratzea...&Network Adapters...&Sare Egokigailuak...Change the settings of network adaptersAldatu sare egokigailuen ezarpenak&Shared Folders...&Elkarbanatutako Agiritegiak...Create or modify shared foldersSortu edo aldatu elkarbanatutako agiritegiak&Install Guest Additions...&Ezarri Gonbidatu Gehigarriak...Mount the Guest Additions installation imageOsatu Gonbidatu Gehigarri ezarpen irudiaDe&bug&Garbitu&Statistics...debug action&Estatistikak...&Command Line...debug action&Komando Lerroa...&Help&LaguntzaDock IconUztartu IkurraShow Monitor PreviewErakutsi Monitore AurreikuspenaShow Application IconErakutsi Aplikazio IkurraEnable remote desktop (RDP) connections to this machineGaitu hurruneko mahaigain (RDP) elkarketak makina honetaraEnable &Logging...debug actionGaitu &Oharreratzea...Switch to &FullscreenAldatu &Ikusleiho-osoraSwitch between normal and fullscreen modeAldatu modu arruntaren eta ikusleiho-osoko arteanSwitch to Seam&less Mode&Aldatu &Irudizko ModuraSwitch between normal and seamless desktop integration modeAldatu modu arruntaren eta irudizko mahaigain baterapen moduaren arteanSwitch to &Scale ModeAldatu &Neurriratu ModuraSwitch between normal and scale modeAldatu modu arrunta eta neurriratu modu arteanAuto-resize &Guest Display&Berez-neurriratu Gonbidatu ErakuspenaEnable R&emote DisplayGaitu &Hurruneko Erakuspena&Settings...E&zarpenak...Manage the virtual machine settingsKudeatu makina birtualaren ezarpenakSession I&nformation...Saio &Argibideak...&VirtualBox&VirtualBox&File&Agiria&Window&Leihoa&Minimize&TxikienduMinimize active windowTxikiengotu leihoa gaitua&Contents...&Edukiak...Show help contentsErakutsi laguntza edukiakOpen the browser and go to the VirtualBox product web siteIreki nabigatzailea eta joan VirtuaBox produktuaren web gunera&VirtualBox Bug Tracker...Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker&VirtualBox Forums...Open the browser and go to the VirtualBox product forums&Oracle Web Site...Open the browser and go to the Oracle web siteGo back to showing all suppressed warnings and messagesJoan atzera ezabatutako ohar eta mezu guztiak erakusteko&Network Operations Manager...&Sare Eragiketa Kudeatzailea...Display a window with product informationErakutsi leiho bat produktuaren argibideekin&Preferences...global preferences window&Hobespenak...Display the global preferences windowErakutsi ezarpen orokorren leihoaDisplay Global Preferences&LogRefresh the currently viewed log&ReloadReread all the log files and refresh pagesGo One Level UpDelete Selected Object(s)Copy Selected Object(s)Cut Selected Object(s)Paste Copied/Cut Object(s)Select All ObjectsInvert Current SelectionShow Properties of Current Object(s)&Find&BilatuLog ViewerOpen pane with searching options&FilterOpen pane with filtering options&BookmarkOpen pane with bookmarking options&OptionsOpen pane with log viewer options&RefreshB&errituRefresh Viewed LogReload Log Files&Save...&Gorde...Save selected virtual machine logFile ManagerOpen panel with file manager logOperationsOpen panel with file manager operationsGo UpHostOpen Find PaneOpen Filter PaneOpen Bookmark PaneOpen Options PaneSave Virtual Machine LogGuestGonbidatuaCopy to guestCopy the selected object(s) from host to guestCopy from Host to GuestCopy to hostCopy the selected object(s) from guest to hostCopy from Guest to HostOptionsOpen panel with file manager optionsSettingsEzarpenakLogOpen Log PaneOpen Operations PaneSessionToggle guest session panel of the file managerToggle Guest Session PanelGo one level up to parent folderGo HomeGo to home folderGo to Home FolderDeleteEzabatuDelete selected file object(s)RefreshRefresh ContentsRenameBerrizendatuRename selected file objectRename Selected ObjectCreate New DirectoryCopyKopiatuCopy selected file object(s)CutCut selected file object(s)PastePaste copied/cut file object(s)Select AllSelect all files objectsInvert SelectionInvert the current selectionShow PropertiesShow the properties of currently selected file object(s)VISO CreatorConfigurationItxurapenaOpen panel for VISO Creator configurationOpen Configuration PanelOpen panel for VISO Creator optionsOpen Options Panel&AddAdd selected item(s) to VISOAdd Item(s) to VISORemove Item(s) from VISORename ObjectAdd Disk Image FileCreate Disk Image FileNavigate to VM Activity Overview&Remove&Kendu&Online Documentation...Open the browser and go to the VirtualBox user manualRemove selected item(s) from VISO&New DirectoryCreate a new directory under the current location&RenameRename the selected objectR&esetReset the VISO content.&Medium SelectorMedium SelectorAdd existing disk image fileCreate a new disk image file&Refresh...Refresh disk images&Activity&Export...VM Activity MonitorExport the chart data into a text fileExport Data to File&Activity Overview...Activity MonitorNavigate to the vm activity overviewShow Network Operations ManagerErakutsi Sare Eragiketa KudeatzaileaCheck for a new VirtualBox versionEgiaztatu VirtualBox bertsio berririk dagoen&About VirtualBox...&VirtualBox-eri buruz...Show a window with product informationErakutsi leiho bat produktuaren argibideekinShow a dialog with product informationErakutsi elkarrizketa bat produktuaren argibideekinTake Sn&apshot...Hartu &Berehalako bat...&Save State&Gorde EgoeraSave the state of the virtual machineGorde makina birtualaren makina egoeraSend the ACPI Shutdown signal to the virtual machineBidali ACPI Itzaltze seinalea makina birtualeraDisplay the log viewer window&Full-screen Mode&Ikusleiho-osoko ModuaSwitch between normal and full-screen modeAldatu modu arruntaren eta ikusleiho-osokoaren arteanSeam&less Mode&Irudizko ModuaS&caled Mode&Modu Eskalatua&Minimize Window&Txikiengotu LeihoaAutomatically resize the guest display when the window is resizedBerezgaitasunez birneurriratzen du gonbidatu erakuspena leihoa birneurriratzerakoanTake Screensh&ot...Hartu &Ikusleiho-argazki bat...Take a screenshot of the virtual machineHartu makina birtualaren ikusleiho-argazki batIns&ert Ctrl-Alt-BackspaceT&xertatu Ctrl-Alt-Atzera&FileMac OS X version&Agiria&FileNon Mac OS X version&Agiria&Virtual Media Manager...&Multimedia Birtual Kudeatzailea...Display the Virtual Media Manager dialogErakutsi Multimedia Birtual Kudeatzaile elkarrizketa&Import Appliance...&Inportatu Makina Birtuala...Import an appliance into VirtualBoxInportatu makina birtual bat VirtualBox-eraExportEsportatu&Export Appliance...Esp&ortatu Makina Birtuala...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceEsportatu VirtualBox makina birtual bat edo gehiago appliance bezalaE&xtra Data Manager...&Gain Datu Kudeatzailea...Display the Extra Data Manager windowErakutsi Gain Datu Kudeatzailea leihoaAdd existing virtual machineGehitu badagoen makina birtual batRename selected virtual machine groupBerrizendatu hautaturiko makina birtual taldea&Ungroup&DestaldekatuUngroup items of selected virtual machine groupDestaldekatu hautaturiko makina birtual taldeko gaiak&SortA&ntolatuSort items of selected virtual machine group alphabeticallyAntolatu hautaturiko makina birtual taldeko gaiak alfabetikokiAdd new group based on selected virtual machinesGehitu talde berri bat hautaturiko makina birtualetan ohinarritutaClone selected virtual machineKlonatu hautaturiko makina birtuala&Move...Move selected virtual machineE&xport Locally...Export selected virtual machine locallyE&xport to OCI...Export selected virtual machine to OCIS&earchSearch virtual machines with respect to a search termD&iscard Saved State...Baztert&u Gordetako Egoera...&Welcome ScreenOpen the Welcome Screen&Extension Pack ManagerOpen the Extension Pack Manager&Network ManagerOpen the Network Manager&VM Activity OverviewOpen the VM Activity Overview&Quit[New]groupMove to Gro&upDiscard saved state of selected virtual machinesBaztertu hautaturiko makina birtualen gordetako egoeraShow log files of selected virtual machinesErakutsi hautaturiko makina birtualen ohar agiriakRe&fresh&BerrituRefresh accessibility state of selected virtual machinesBerritu hautaturiko makina birtualaren sarbidetasun egoeraS&how in Finder&Erakutsi Finder-enShow the VirtualBox Machine Definition files in FinderErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria Finder-enS&how in ExplorerEr&akutsi Explorer-enShow the VirtualBox Machine Definition files in ExplorerErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria Explorer-enS&how in File Manager&Erakutsi Agiri KudeatzaileaShow the VirtualBox Machine Definition files in the File ManagerErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria Agiri KudeatzaileanCr&eate Alias on Desktop&Sortu Ezinzena MahaigaineanCreate alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopVirtualBox Makina Adiera agiriaren ezizen agiri bat sortzen du zure mahaigaineanCr&eate Shortcut on DesktopSortu &Lasterbidea MahaigaineanCreate shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopVirtualBox Makina Adiera agiriaren lasterbide agiri bat sortzen du zure mahaigaineanC&onsole&Create ConnectionCreate console connection to be able to use ssh/vnc clients&Delete ConnectionDelete console connection to disconnect ssh/vnc clients&Configure Console ApplicationsOpen configuration dialog to edit console application settings&Copy Command (serial) for Unix&Copy Command (serial) for WindowsCopy console command for serial connection&Copy Command (VNC) for Unix&Copy Command (VNC) for WindowsCopy console command for VNC connectionShow &LogShow cloud console log&StopTerminate&Terminate Cloud Instance...Terminate cloud instance of selected virtual machinesOpen the machine activity monitor pane&File ManagerOpen the File ManagerTake SnapshotDelete SnapshotRestore SnapshotOpen Snapshot PropertiesClone Virtual MachineKlonatu Makina Birtuala&Extension&Install...Extension Pack ManagerInstall extension packInstall Extension Pack&Uninstall...Uninstall selected extension packUninstall Extension PackAdd a disk imageAdd Disk Image&ClearRemove all inaccessible mediaRemove Inaccessible MediaCreate Host-only NetworkRemove Host-only NetworkKendu Hostalaria-bakarrik SareaOpen Host-only Network PropertiesRefresh Host-only NetworksAdd Cloud ProfileImport Cloud ProfilesRemove Cloud ProfileOpen Cloud Profile PropertiesShow Cloud Profile Help&Console&Add Application...Cloud Console ManagerAdd new cloud console applicationAdd Cloud Console Application&Remove Application...Remove selected cloud console applicationRemove Cloud Console ApplicationAdd new cloud console profileAdd Cloud Console ProfileRemove selected cloud console profileRemove Cloud Console ProfileConsole &PropertiesOpen pane with selected cloud console propertiesOpen Cloud Console Properties&ResourcesColumnsVM Activity OverviewShow/Hide ColumnsVM ActivitySwitch to selected virtual machine's activity monitor paneSort group of first selected virtual machine alphabeticallyAntolatu hautaturiko lehen makinaren taldea alfabetikokiImportInportatu&Detach GUIDetach the GUI from headless VM&Details&XehetasunakOpen the machine details pane&Snapshots&BerehalakoakSave state of selected virtual machinesGorde makina birtualaren makina egoeraSend ACPI Shutdown signal to selected virtual machinesBidali ACPI Itzaltze seinalea hautaturiko makina birtualetaraPower off selected virtual machinesItzali hautaturiko makina birtualak&Preferences...global settings&Hobespenak...Display the global settings dialogErakutsi ezarpen orokor elkarrizketaE&xitI&rtenClose applicationItxi aplikazioa&Group&TaldeaCreate a new virtual machineSortu makina birtual berri batAdd an existing virtual machineGehitu badagoen makina birtual batRename the selected virtual machine groupBerrizendatu hautaturiko makina birtual taldeaS&tart&HasiS&how&ErakutsiToolsOpen the machine snapshots pane&LogsOpen the machine logs pane&Virtual Media ManagerOpen the Virtual Media Manager&Cloud Profile ManagerOpen the Cloud Profile Manager&Snapshot&Take...Snapshot PaneTake a snapshot of the current virtual machine stateHautu oraingo makina birtualaren egoera berehalako bat&Delete...Delete selected snapshot of the virtual machineEzabatu hautaturiko makina birtualaren berehalakoa&Restore...Restore selected snapshot of the virtual machineLeheneratu hautaturiko makina birtualaren berehalakoa&PropertiesOpen pane with the selected snapshot properties&Clone...&Klonatu...&MediumMedia Manager&Copy...K&opiatu...Re&lease...Re&fresh...Berr&itu...Refresh the list of disk image filesBerritu diska irudi agiri zerrenda&Create...Create a new disk imageCreate Disk ImageCopy selected disk imageCopy Disk ImageMove selected disk imageMove Disk ImageRemove selected disk imageRemove Disk ImageRelease selected disk imageRelease Disk ImageOpen pane with selected disk image propertiesOpen Disk Image Properties&SearchOpen the disk image search paneOpen Disk Image Search PaneRefresh the list of disk imagesRefresh Disk ImagesNetwork ManagerCreate new host-only networkRemove selected host-only networkOpen pane with selected host-only network propertiesRefresh the list of host-only networks&CloudAdd&Add Profile...Cloud Profile ManagerAdd new cloud profile&Import Profiles...Import the list of cloud profiles from external filesRemoveKendu&Remove Profile...Remove selected cloud profilePropertiesProfile &PropertiesOpen pane with selected cloud profile propertiesTry&Try Oracle Cloud for Free...Try Oracle cloud for freeTry Oracle Cloud for FreeHelp&Show Help...Show cloud profile helpRefresh the accessibility state of the selected virtual machineBerritu hautaturiko makina birtualaren sarbidetasun egoeraShow in FinderErakutsi BilatzaileaShow in ExplorerErakutsi NabigatzaileanShow in File ManagerErakutsi Agiri KudeatzaileaShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria Agiri Kudeatzailean&New...&Berria...Display the Virtual Media Manager windowErakutsi Multimedia Birtual Kudeatzaile leihoaDisplay the global settings windowErakutsi ezarpen orokorren leihoa&Add...&Gehitu...Add a new group based on the items selectedGehitu talde berri bat hautaturiko gaietan ohinarritutaCl&one...Kl&onatu...Clone the selected virtual machineKlonatu hautaturiko makina birtuala&Remove...&Kendu...Remove selected virtual machinesKendu hautaturiko makina birtualakStart selected virtual machinesAbiarazi hautaturiko makina birtualakSwitch to the windows of selected virtual machinesAldatu hautaturiko makina birtualen leihoetara&Normal StartAbiarazte &Arrunta&Headless StartAbiarazte &BurugabeaStart selected virtual machines in the backgroundAbiarazi hautaturiko makina birtualak barrenean&Detachable StartAbiarazte &DeseransgarriaStart selected virtual machines with option of continuing in backgroundAbiarazi hautaturiko makina birtuala barreneko itxurapen aukerarekinSuspend execution of selected virtual machinesUtzi hautaturiko makina birtualaren exekuzioaReset selected virtual machinesBerrezarri hautaturiko makina birtualakDiscardBaztertuD&iscard saved state...Baztert&u gordetako egoera...&CloseIt&xiShow &Log...Erakut&si Oharra...&VirtualBox Web Site...VirtualBox &Web Gunea...&Reset All Warnings&Berrezarri Ohartarazpen GuztiakDisplay the Network Operations Manager windowErakutsi Sare Eragiketa Kudeatzaile leihoaC&heck for Updates...&Egiaztatu Eguneraketarik dagoen...Rena&me Group...Berrizendatu &Taldea...Sort the items of the selected virtual machine group alphabeticallyAntolatu hautaturiko makina birtual taldeko gaiak alfabetikokiRemove the selected virtual machinesKendu hautaturiko makina birtualakStart the selected virtual machinesAbiarazi hautaturiko makina birtualakSwitch to the windows of the selected virtual machinesAldatu hautaturiko makina birtualen leihoetaraSuspend the execution of the selected virtual machinesEten hautaturiko makina birtualen exekuzioaReset the selected virtual machinesBerrezarri hautaturiko makinabirtualakDiscard the saved state of the selected virtual machinesBaztertu hautaturiko makina birtualen gordetako egoeraShow the VirtualBox Machine Definition file in FinderErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria BilatzaileanShow the VirtualBox Machine Definition file in ExplorerErakutsi VirtualBox Makina Adiera agiria ExploratzaileanCreate Alias on DesktopSortu Ezinzena MahaigaineanCreates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopVirtualBox Makina Adiera agiriaren ezizen agiri bat sortzen du zure mahaigaineanCreate Shortcut on DesktopSortu Lasterbidea MahaigaineanCreates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktopVirtualBox Makina Adiera agiriaren lasterbide agiri bat sortzen du zure mahaigaineanSave StateGorde EgoeraSave the machine state of the selected virtual machinesGorde hautaturiko makina birtualen makina egoeraSend the ACPI Power Button press event to the selected virtual machinesBidali ACPI Indar Botoi sakatze gertaera hautaturiko makina birtualetaraPo&wer Off&ItzaliPower off the selected virtual machinesItzali hautaturiko makina birtualakShow the log files of the selected virtual machineErakutsi hautaturiko makina birtualen ohar agiriak&New Machine...&Makina Berria...Create new virtual machineSortu makina birtual berri bat&Add Machine...&Gehitu Makina...&Ungroup...&Destaldekatu...Ungroup items of the selected virtual machine groupDestaldekatu hautaturiko makina birtual taldeko gaiakSortAntolatuGro&up&TaldeaSort the group of the first selected machine alphabeticallyAntolatu hautaturiko lehen makinaren taldea alfabetikokiShared &Clipboard&Elkarbanatutako GakoaDrag'n'DropArrastatu-eta-AskatuSave the virtual machine stateGorde makina birtualaren egoeraPower off the virtual machineItzali makina birtualaPopup MenuOharleiho MenuaPreview Monitor %1Aurreikuspen Monitorea %1&Connect Network Adapter&Elkarketatu Sare EgokitzaileaConnect Network Adapter &%1Elkarketatu &%1 Sare EgokitzaileaNo USB Devices ConnectedEz da USB Gailurik ElkartuNo supported devices connected to the host PCSostengu gabeko gailuak elkartuta hostalari PC-raNo Webcams ConnectedEz dago Webkamerarik ElkarturikNo supported webcams connected to the host PCEz dago sostengaturiko webkamerarik hostalari PC-ra elkarturik[Root]groupCopy Key Fingerprint (%1)Connectto cloud VMConnect with %1 (%2)with terminal application (profile)Connect with %1with terminal applicationUIAddDiskEncryptionPasswordDialogIDpassword table fieldID-aPasswordpassword table fieldSarhitza<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).<nobr>Hurrengo %n diska gogorrak erabilia:</nobr><br>%1<nobr>Hurrengo %n diska gogorrek erabilia:</nobr><br>%1%1 - Disk Encryption%1 - Diska EnkriptaketaThis virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).Makina birtual hau sarhitzez babestuta dago. Mesedez sartu %n enkriptaketa sahitza(k) azpian.Makina birtual hau sarhitzez babestuta dago. Mesedez sartu %n enkriptaketa sahitza(k) azpian.UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1Sistema Birtuala %1NameIzenaProductProduktuaProduct-URLProduktuaren URL-aVendorSaltzaileaVendor-URLSaltzailearen URL-aVersionBertsioaDescriptionAzalpenaLicenseBaimenaGuest OS TypeGonbidatu SE MotaCPUCPURAMRAMStorage Controller (IDE)Biltegiratze Kontrolatzailea (IDE)Storage Controller (SATA)Biltegiratze Kontrolatzailea (SATA)Storage Controller (SCSI)Biltegiratze Kontrolatzailea (SCSI)Storage Controller (VirtioSCSI)Storage Controller (SAS)Biltegiratze Kontrolatzailea (SAS)Hard Disk Controller (IDE)Diska Gogor Kontrolatzailea (IDE)Hard Disk Controller (SATA)Diska Gogor Kontrolatzailea (SATA)Hard Disk Controller (SCSI)Diska Gogor Kontrolatzailea (SCSI)DVDDVDFloppyDisketeaNetwork AdapterSare EgokitzaileaUSB ControllerUSB KontrolatzaileaSound CardSoinu TxartelaVirtual Disk ImageDiska Birtual IrudiaSettings FileBase FolderPrimary GroupUnknown Hardware ItemHardware Gai Ezezaguna<b>Original Value:</b> %1<b>Jatorrizko Balioa:</b> %1ConfigurationItxurapenaDetailed list of all components of all virtual machines of the current applianceWarnings:Ohartarazpenak:Hard Disk Controller (SAS)Diska Gogor Kontrolatzailea (SAS)When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Hautatutakoan MAC helbide bakarra esleituko zaie itxuratutako sare txartel guztieri.&Reinitialize the MAC address of all network cards&Berrabiarazi sare txartel guztien MAC helbideaUIApplianceImportEditorWidgetImporting Appliance ...Makina Birtuala Inportatzen...Reading Appliance ...Makina Birtuala Irakurtzen...UIApplianceModelItem%1col.1 text%1% {1?}%1: %2col.1 text: col.2 text%1: %2UIApplianceUnverifiedCertificateViewerUnverifiable Certificate! Continue?<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>key: valueIssuerSubjectNot Valid BeforeNot Valid AfterSerial NumberSelf-SignedAuthority (CA)Public Algorithm%1 (%2)value (clarification)Signature AlgorithmX.509 Version NumberTrueFalseUIAudioControllerEditorAudio &Controller:&Audio Kontrolatzailea:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Soinu txartel birutala hautatzen du. Balio honen arabera, VirtualBox-ek audio hardware ezberdina hornituko dio makina birtualari.UIAudioFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable Audio &OutputWhen checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Enable Audio &InputWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.UIAudioHostDriverEditorHost Audio &Driver:&Hostalariko Audio Gidagailua:Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.UIAudioSettingsEditorEnable &Audio&Gaitu AudioaWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Hautatutakoan, PCI audio txartel birtual bat txertatuko da makina birtualean eta hostalariaren audio sistemarekin komunikatuko da adierazitako gidatzailea erabiliz.UIAutoCaptureKeyboardEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:&Auto Capture Keyboard&Berez Hartu TeklatuaWhen checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Hautatutakoan, teklatua berezgaitasunez hartzen da Makina Birtualaren leihoa gaitzen den bakoitzean. Teklatua hartzen denan, tekla-sakatze guztiak (sistemaren Alt-Tab bezalakoak barne) MB-era zuzentzen dira.UIBaseMemoryEditorBase &Memory:O&hinarri Oroimena:Holds the amount of base memory the virtual machine will have.%1 MB%1 MBMinimum possible base memory size.Maximum possible base memory size.MBMBUIBootFailureDialog&CancelE&zeztatuCloses this dialog without resetting the guest or mounting a medium&Mount and Retry BootMounts the selected ISO if any and reboots the vmThe virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.DVD:Do not show this dialog againWhen checked this dialog will not be shown again.Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.The selected path is invalid.UIBootOrderEditor&Boot Order:&Abiarazpen Hurrenkera:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.Moves selected boot item up.Moves selected boot item down.UIChipsetEditor&Chipset:&Txipseta:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Makina birtual honetan emulatuko den txipseta hautatzen du. Ohartu ICH9 txipset emulazioa esperimentala dela eta ez dago gomendatua hori behar duten gonbidatu sistementzat ezik (MAC OS X bezalakoak).UIChooserAbstractModelNew groupTalde berriaUIChooserItemGroupEnter groupSartu talderaExit groupAtera taldetik<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group info%n talde%n talde<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine info%n makina%n makina(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(%n ekinean)(%n ekinean)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Collapse groupBildu taldeaExpand groupHedatu taldeaUIChooserModelNew groupTalde berriaUIChooserNodeGlobalToolsItemUIChooserNodeMachineVirtual MachineUIChooserSearchWidgetNavigate to the next item among the search resultsNavigate to the previous item among the search resultsEnter a search term to be used during virtual machine searchClose the search widgetUIChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsUICloneVMCloneModeGroupBoxCurrent &machine stateOraingo &makinaren egoeraCurrent &snapshot tree branchOraingo &berehalako zuhaitz adarra&Everything&DenaUICloneVMCloneTypeGroupBox&Full clone&Klon osoa&Linked clone&Loturiko KlonaUICloneVMNamePathEditor%1 Clone%1 Klona&Name:&Izena:UICloudConsoleDetailsWidgetResetBerrezarriUICloudConsoleManagerCloud Console ManagerName:Path:Argument:Enter a name for this console application...Enter a path for this console application...Enter an argument for this console application...Enter a name for this console profile...Enter an argument for this console profile...ResetBerrezarriReset changes in current console detailsApplyAdd ApplicationAdd ProfileApplicationList in MenuCloseItxiReset changes in current cloud console detailsApply changes in current cloud console detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply changes in current console detailsApply Changes (%1)Close Window (%1)UICloudMachineSettingsDialogSettingsEzarpenak%1 - %2%1 - %2Contains a list of cloud machine settings.UICloudProfileDetailsWidgetResetBerrezarriUICloudProfileManagerAdd ProfileCloud Profile ManagerName:Properties:Contains cloud profile settingsEnter a name for the new profile...Enter a name for this profile...ResetBerrezarriReset changes in current profile detailsAddAdd a new profile with following nameAdd Profile (%1)ApplySourceList VMsRegistered cloud providers and profilesCloseItxiHelpReset changes in current cloud profile detailsApply changes in current cloud profile detailsClose dialog without savingShow dialog helpReset Changes (%1)Apply changes in current profile detailsApply Changes (%1)Close Window (%1)Show Help (%1)UIColorThemeEditorColor &Theme:Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).UICommonMBsize suffix MBytes=1024 KBytesMB<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Enableddetails report (3D Acceleration)GaitutaDisableddetails report (3D Acceleration)Ezgaitutanot setdetails report (execution engine)Activedetails report (Nested Paging)Inactivedetails report (Nested Paging)JardungabeActivedetails report (Unrestricted Execution)Inactivedetails report (Unrestricted Execution)JardungabeExecution enginedetails reportNested PagingNested OrrialdeztapenaUnrestricted ExecutionMugagabeko ExekuzioaExecution Capdetails reportExekuzio MugaParavirtualization Interfacedetails reportParabirtualizazio InterfazeaProcessorsdetails reportProzesagailuakPowered OffMachineStateItzalitaSavedMachineStateGordetaAbortedMachineStateUtzitaTeleportedMachineStateTeleramanaProvisioningCloudMachineStateRunningCloudMachineStateEkineanStartingCloudMachineStateAbiatzenStoppingCloudMachineStateGelditzenStoppedCloudMachineStateCreating ImageCloudMachineStateTerminatingCloudMachineStateTerminatedCloudMachineStateAborted-SavedMachineStateRunningMachineStateEkineanPausedMachineStatePausatutaGuru MeditationMachineStateGuru MeditationTeleportingMachineStateTeleramateaTaking SnapshotMachineStateBerehalakoa HartzenTaking Online SnapshotMachineStateOnlineko Berehalakoa HartzenTaking Live SnapshotMachineStateZuzeneko Berehalakoa HartzenStartingMachineStateAbiatzenStoppingMachineStateGelditzenSavingMachineStateGordetzenRestoringMachineStateLeheneratzenTeleporting Paused VMMachineStateMB Teleramateak PausatutaDeleting SnapshotMachineStateBerehalakoa EzabatzenRestoring SnapshotMachineStateBerehalakoa LeheneratzenSetting UpMachineStateEzarritaUnlockedSessionStateDesblokeatutaLockedSessionStateBlokeatutaSpawningSessionStateErruteanUnlockingSessionStateDesblokeatzenNoneParavirtProviderEzer ezDefaultParavirtProviderBerezkoaLegacyParavirtProviderOndorenaMinimalParavirtProviderTxikienaHyper-VParavirtProviderHyper-VKVMParavirtProviderKVMNoneDeviceTypeEzer ezFloppyDeviceTypeDisketeaOpticalDeviceTypeOptikoaHard DiskDeviceTypeDiska GogorraNetworkDeviceTypeSareaUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeElkarbanatutako AgiritegiakDisabledClipboardTypeEzgaitutaHost To GuestClipboardTypeHostalaritik GonbidaturaGuest To HostClipboardTypeGonbidatutik HostalariraBidirectionalClipboardTypeBinorabidekoaDisabledDragAndDropTypeEzgaitutaHost To GuestDragAndDropTypeHostalaritik GonbidaturaGuest To HostDragAndDropTypeGonbidatutik HostalariraBidirectionalDragAndDropTypeBinorabidekoaNonePointingHIDTypeEzer ezPS/2 MousePointingHIDTypePS/2 SaguaUSB MousePointingHIDTypeUSB SaguaUSB TabletPointingHIDTypeUSB TabletaPS/2 and USB MousePointingHIDTypePS/2 eta USB SaguaUSB Multi-Touch TabletPointingHIDTypeUSB Multi-Ikutu TabletetaUSB MT TouchScreen and TouchPadPointingHIDTypeNoneGraphicsControllerTypeEzer ezVBoxVGAGraphicsControllerTypeVMSVGAGraphicsControllerTypeVBoxSVGAGraphicsControllerTypeNormalMediumTypeArruntaImmutableMediumTypeAldaezinaWritethroughMediumTypeIdaz-igaropenaShareableMediumTypeElkarbanagarriaReadonlyMediumTypeIrakurtzekoa-bakarrikMulti-attachMediumTypeEranskin-anitzDynamically allocated storageMediumVariantEsleitu biltegia dinamikokiNew dynamically allocated storageMediumVariantDinamikoki esleitutako biltegia berriaDynamically allocated differencing storageMediumVariantDinamikoki esleturiko biltegiratze ezberdintasunaFixed size storageMediumVariantBiltegiratze neurri zuzenduaDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantDinamikoki esleituriko biltegi bananketa 2GB baino gutxiagoko agirietanDynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GBMediumVariantDinamikoki esleituriko biltegi bananketa aldea 2GB baino gutxiagoko agirietanFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantZuzendutako neurria biltegi bananketa 2GB baino gutxiagoko agirietanDynamically allocated compressed storageMediumVariantDinamikoki esleturiko biltegiratze konprimituaDynamically allocated differencing compressed storageMediumVariantDinamikoki esleturiko biltegiratze konprimitu ezberdintasunaFixed size ESX storageMediumVariantESX biltegiratze neurri zuzenduaFixed size storage on raw diskMediumVariantBiltegiratze neurri zuzendua raw diskanNot attachedNetworkAttachmentTypeErantsi gabeNATNetworkAttachmentTypeNATBridged AdapterNetworkAttachmentTypeZubi EgokitzaileaInternal NetworkNetworkAttachmentTypeBarneko SareaHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeHostalaria-bakarrik EgokitzaileaHost-only Adapter [DEPRECATED]NetworkAttachmentTypeHost-only NetworkNetworkAttachmentTypeGeneric DriverNetworkAttachmentTypeGidagailu GenerikoaNAT NetworkNetworkAttachmentTypeNAT SareaCloud Network [EXPERIMENTAL]NetworkAttachmentTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Mahaigain (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Zerbitzaria (82543GC)Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Zerbitzaria (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeParabirtualizatutako Sarea (virtio-net)DefaultAudioDriverTypeBerezkoaNull AudioAudioDriverTypeOSS AudioAudioDriverTypeALSA AudioAudioDriverTypeNoneTpmTypeEzer ezv1.2TpmTypev2.0TpmTypeHostTpmTypeSWTPMTpmTypeTerminatingProcessStatusTerminated (Normally)ProcessStatusTerminated (Signal)ProcessStatusTerminated (Abnormally)ProcessStatusTimed Out (Killed)ProcessStatusTimed Out (Abnormally)ProcessStatusDownProcessStatusErrorProcessStatusPCnet-ISA (Am79C960)NetworkAdapterTypeNovell NE2000 (NE2000)NetworkAdapterTypeNovell NE1000 (NE1000)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)NetworkAdapterTypeWD EtherCard Plus (WD8013E)NetworkAdapterType3Com EtherLink II (3C503)NetworkAdapterType3Com EtherLink (3C501)NetworkAdapterTypeDenyNetworkAdapterPromiscModePolicyUkatuAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyAhalbidetu MB-akAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyAhalbidetu DenakDisconnectedPortModeEtendaHost PipePortModeHostalari HodiaHost DevicePortModeHostalari GailuaRaw FilePortModeRaw AgiriaTCPPortModeTCPOHCIUSBControllerTypeOHCIEHCIUSBControllerTypeEHCIxHCIUSBControllerTypexHCINot supportedUSBDeviceStateSostengatu gabeaUnavailableUSBDeviceStateEskuraezinaBusyUSBDeviceStateLanpetutaAvailableUSBDeviceStateEskuragarriHeldUSBDeviceStateHeutsiaCapturedUSBDeviceStateHartutaIgnoreUSBDeviceFilterActionEzikusiHoldUSBDeviceFilterActionHeutsiNull Audio DriverAudioDriverTypeNull Audio GidagailuaWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimediaOSS Audio DriverAudioDriverTypeOSS Audio GidagailuaALSA Audio DriverAudioDriverTypeALSA Audio GidagailuaWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioWindows Audio SessionAudioDriverTypeCore AudioAudioDriverTypeSolaris AudioAudioDriverTypeSolaris AudioaICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16Intel HD AudioAudioControllerTypeIntel HD AudioNullAuthTypeNullExternalAuthTypeKanpokoaGuestAuthTypeGonbidatuaIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATASCSIStorageBusSCSIFloppyStorageBusDisketeaSASStorageBusSASUSBStorageBusUSBPCIeStorageBusvirtio-scsiStorageBusLsiLogicStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeBusLogicAHCIStorageControllerTypeAHCIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6I82078StorageControllerTypeI82078LsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASUSBStorageControllerTypeUSBNVMeStorageControllerTypevirtio-scsiStorageControllerTypePIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9UDPNATProtocolUDPTCPNATProtocolTCPUndefinedGuestSessionStatusStartingGuestSessionStatusAbiatzenStartedGuestSessionStatusTerminatingGuestSessionStatusTerminatedGuestSessionStatusTimed Out (Killed)GuestSessionStatusTimed Out (Abnormally)GuestSessionStatusDownGuestSessionStatusErrorGuestSessionStatusUndefinedProcessStatusStartingProcessStatusAbiatzenStartedProcessStatusPausedProcessStatusPausatutaBsize suffix BytesBKBsize suffix KBytes=1024 BytesKBGBsize suffix GBytes=1024 MBytesGBTBsize suffix TBytes=1024 GBytesTBPBsize suffix PBytes=1024 TBytesPBIDE Primary Device 0StorageSlotIDE Lehen NagusiaIDE Primary Device 1StorageSlotIDE Lehen EsklabuaIDE Secondary Device 0StorageSlotIDE Bigarren NagusiaIDE Secondary Device 1StorageSlotIDE Bigarren EsklabuaSATA Port %1StorageSlotSATA Ataka %1SCSI Port %1StorageSlotSCSI Ataka %1SAS Port %1StorageSlotSAS Ataka %1Floppy Device %1StorageSlotDiskete Gailua %1USB Port %1StorageSlotUSB Ataka %1NVMe Port %1StorageSlotvirtio-scsi Port %1StorageSlotNameIzenaOSLocationGroupsTaldeakRAMRAMCPU CountCPU Execution CapBoot OrderAbiarazpen HurrenkeraChipset TypeTPM TypeFirmwareSecure BootAccelerationBizkorpenaVRAMScreen CountScale FactorGraphics ControllerVRDERecordingHard DisksOptical DevicesFloppy DevicesDriverControllerKontrolatzaileaInput/OutputNot Attachednetwork adapterErantsi gabeNATNATBridged AdapterZubi EgokitzaileaInternal NetworkBarneko SareaHost Only AdapterGeneric DriverGidagailu GenerikoaNAT NetworkNAT SareaCloud NetworkHost Only NetworkDisconnectedserial portEtendaHost PipeHostalari HodiaHost DeviceHostalari GailuaRaw FileRaw AgiriaTCPTCPDevice FiltersGailu IragazkiakVisual StateMenu BarStatus BarMini ToolbarFollow System Settingscolor themeLightcolor themeDarkcolor themeNormal (window)visual stateFull-screenvisual stateSeamlessvisual stateScaledvisual stateGeneralDetailsElementTypeOrokorraPreviewDetailsElementTypeAurreikuspenaSystemDetailsElementTypeSistemaDisplayDetailsElementTypeStorageDetailsElementTypeBiltegiaAudioDetailsElementTypeAudioaNetworkDetailsElementTypeSareaSerial portsDetailsElementTypeSerieko AtakakUSBDetailsElementTypeUSBShared foldersDetailsElementTypeElkarbanatutako AgiritegiakUser interfaceDetailsElementTypeErabiltzaile interfazeaDescriptionDetailsElementTypeAzalpenaLeave Unchangedcipher typeUtzi AldatugabeAnyUSB filter remoteEdozeinYesUSB filter remoteBaiNoUSB filter remoteEzHard DisksIndicatorTypeOptical DisksIndicatorTypeFloppy DisksIndicatorTypeAudioIndicatorTypeAudioaNetworkIndicatorTypeSareaUSBIndicatorTypeUSBShared FoldersIndicatorTypeElkarbanatutako AgiritegiakDisplayIndicatorTypeRecordingIndicatorTypeFeaturesIndicatorTypeMouseIndicatorTypeKeyboardIndicatorTypeGeneralInformationElementTypeOrokorraPreviewInformationElementTypeAurreikuspenaSystemInformationElementTypeSistemaDisplayInformationElementTypeStorageInformationElementTypeBiltegiaAudioInformationElementTypeAudioaNetworkInformationElementTypeSareaSerial portsInformationElementTypeSerieko AtakakUSBInformationElementTypeUSBShared foldersInformationElementTypeElkarbanatutako AgiritegiakUser interfaceInformationElementTypeErabiltzaile interfazeaDescriptionInformationElementTypeAzalpenaRuntime attributesInformationElementTypeStorage statisticsInformationElementTypeNetwork statisticsInformationElementTypeNoneMaximum Guest Screen SizeEzer ezHintMaximum Guest Screen SizeZehaztuAutomaticMaximum Guest Screen SizeBerezgaitasunezVDI (VirtualBox Disk Image)UIMediumFormatVDI (VirtualBox Diska Irudia)VMDK (Virtual Machine Disk)UIMediumFormatVMDK (Makina Birtual Diska)VHD (Virtual Hard Disk)UIMediumFormatVHD (Diska Gogor Birtuala)HDD (Parallels Hard Disk)UIMediumFormatHDD (Diska Gogor Kidetuak)QED (QEMU enhanced disk)UIMediumFormatQED (QEMU diska hobetua)QCOW (QEMU Copy-On-Write)UIMediumFormatQCOW (QEMU Kopiatu-Eta-Idatzi)NoneUISettingsDefs::RecordingModeEzer ezVideo/AudioUISettingsDefs::RecordingModeVideo OnlyUISettingsDefs::RecordingModeAudio OnlyUISettingsDefs::RecordingMode%n year(s)%n urte%n urte%n month(s)%n hilabete%n hilabete%n day(s)%n egun%n egun%n hour(s)%n ordu%n ordu%n minute(s)%n minutu%n minutu%n second(s)%n segundu%n segunduPlease choose a virtual hard disk fileMesedez hautatu diska gogor agiri birtual batAll virtual hard disk files (%1)Diska gogor birtual agiri guztiak (%1)Please choose a virtual optical disk fileMesedez hautatu diska optiko birtual agiri batAll virtual optical disk files (%1)Diska optiko birtual agiri guztiak (%1)Please choose a virtual floppy disk fileMesedez hautatu diskete diska birtual agiri batAll virtual floppy disk files (%1)Disketa birtual agiri guztiak (%1)All files (*)Agiri guztiak (*)Unknown deviceUSB device detailsGailu ezezagunaUnknown device %1:%2USB device detailsGailu ezezaguna %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>Saltzaile ID-a: %1</nobr><br><nobr>Produktu ID-a: %2</nobr><br><nobr>Berrikuspena: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Serial Zbk. %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Egoera: %1</nobr><nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Saltzaile ID-a: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktu ID-a: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Berrikuspena: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktua: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ekoizlea: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ataka: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Egoera: %1</nobr>User-definedserial portErabiltzaileak-zehaztutaInaccessiblemediumEskuraezinaEmptymediumHutsikHost Drive '%1'mediumHostalari Gidagailua '%1'Host Drive %1 (%2)mediumHostalari Gidagailua %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Mota (Heuskarria): %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Erantsita hona: %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Erantsi Gabe</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Sarbidetasun egiaztatzen...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumHutsegitea diska irudiko agirietarako sarbidea egiaztatzerakoan.<b>No disk image file selected</b>medium<b>Ez da diska irudi agiririk hautatu</b>You can also change this while the machine is running.Hau makina ekinean dagoela ere aldatu dezakezu.<b>No disk image files available</b>medium<b>Ez dago diska irudi agiririk eskuragarri</b>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.Diska irudi agiriak makina birtualaren ezarpenetan sortu edo gehitu ditzakezu.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumDiska gogor hau eransteak zeharka egingo da berriki sortutako ezberdinketa diska gogorra erabiliz.EncryptedmediumEnkriptatutaChecking...mediumEgiaztatzen...Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.mediumDiska gogor kate honetako zenbait agiri eskuraezinak dira. Mesedez erabii Medio Birtual Kudeatzailea agiri hauek aztertzeko.This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumOhinarriko diska gogor hau zeharka erantsita dago hurrengo ezberdinketa diska gogorra erabiliz:DifferencingMediumTypeBereizleaAdapter %1Egokitzailea %1Please choose a location for new virtual hard disk fileMesedez hautatu diska gogor birtual agiri berriarentzako kokaleku batUICustomFileSystemModelNew DirectoryNameIzenaSizeNeurriaChange TimeOwnerPermissionsLocal PathPathHelburuaUIDefaultMachineFolderEditorDefault &Machine Folder:Berezko &Makina Agiritegia:Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Makina birtualaren berezko agiritegi helburua zehazten du. Agiritegi hau erabiltzen da, ez bada besterik adierazten, makina birtual berriak sortzerakoan.UIDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.UIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.Azalpen gabe. Sakatu Editatu botoia behean gehitzeko.EditEditatuEdit (Ctrl+E)Editatu (Ctrl+E)UIDetailsNamedetails (general)IzenaOperating Systemdetails (general)Sistema EragileaSettings File Locationdetails (general)Groupsdetails (general)TaldeakInformation InaccessibledetailsArgibideak eskuraezinBase Memorydetails (system)Ohinarri Oroimena%1 MBdetails%1 MBProcessorsdetails (system)ProzesagailuakExecution Capdetails (system)Exekuzio Muga%1%details%1%Boot Orderdetails (system)Abiarazpen HurrenkeraChipset Typedetails (system)EFIdetails (system)Graphics Controllerdetails (display)Enableddetails (system/EFI)GaitutaDisableddetails (system/EFI)EzgaitutaVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VNested Pagingdetails (system)Nested OrrialdeztapenaPAE/NXdetails (system)PAE/NXMinimal Paravirtualizationdetails (system)Parabirtualizazio TxikienaHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Hyper-V ParabirtualizazioaKVM Paravirtualizationdetails (system)KVM ParabirtualizazioaAccelerationdetails (system)BizkorpenaVideo Memorydetails (display)Bideo OroimenaScreensdetails (display)IkusleihoakScale-factordetails (display)Eskala-ezaugarria2D Videodetails (display)2D Bideoa3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)BizkorpenaRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Hurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Hurruneko Mahaigain ZerbitzariaDisableddetails (display/vrde/VRDE server)EzgaitutaVideo Capture Filedetails (display/video capture)Bido Harpen AgiriaVideo Capture Attributesdetails (display/video capture)Bideo Harpen EzaugarriakFrame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsFrame Neurria: %1x%2, Frame Maila: %3fps-ko, Bit Maila: %4kbs-koVideo Capturedetails (display/video capture)Bideo HarpenaDisableddetails (display/video capture)EzgaitutaRecording Filedetails (display/recording)Recording Attributesdetails (display/recording)Recordingdetails (display/recording)Disableddetails (display/recording)Ezgaituta[Optical Drive]details (storage)[Diska Optikoa]Not Attacheddetails (storage)Erantsi gabeHost Driverdetails (audio)Hostalari GidagailuaControllerdetails (audio)KontrolatzaileaAudio Outputdetails (audio)Enableddetails (audio/output)GaitutaDisableddetails (audio/output)EzgaitutaAudio Inputdetails (audio)Enableddetails (audio/input)GaitutaDisableddetails (audio/input)EzgaitutaDisableddetails (audio)EzgaitutaBridged Adapter, %1details (network)Zubi egokitzailea, %1Internal Network, '%1'details (network)Barneko sarea, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Hostalaria-bakarrik Egokitzailea, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Gidagailu generikoa, '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Gidagailu generikoa, '%1' { %2 }NAT Network, '%1'details (network)NAT Sarea, '%1'Adapter %1details (network)Egokitzailea %1Disableddetails (network/adapter)EzgaitutaPort %1details (serial)Ataka %1Disableddetails (serial)EzgaitutaUSB Controllerdetails (usb)USB KontrolatzaileaDevice Filtersdetails (usb)Gailu Iragazkiak%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 gaituta)Disableddetails (usb)EzgaitutaUSB Controller Inaccessibledetails (usb)USB Kontrolatzailea EskuraezinaShared Foldersdetails (shared folders)Elkarbanatutako AgiritegiakNonedetails (shared folders)Ezer ezMenu-bardetails (user interface)Menu-barraEnableddetails (user interface/menu-bar)GaitutaDisableddetails (user interface/menu-bar)EzgaitutaEnableddetails (cloud value)GaitutaDisableddetails (cloud value)Ezgaituta%1 MB%1 MBTPM Typedetails (system)Secure Bootdetails (system)Enableddetails (system/secure boot)GaitutaHost-only Network, '%1'details (network)Visual Statedetails (user interface)Status-bardetails (user interface)Egoera-barraEnableddetails (user interface/status-bar)GaitutaDisableddetails (user interface/status-bar)EzgaitutaMini-toolbar Positiondetails (user interface)Tresnabarra-txikiaren KokapenaUSB 1.1 (OHCI) Controllerdetails (usb)USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controllerdetails (usb)USB 3.0 (xHCI) Controllerdetails (usb)Topdetails (user interface/mini-toolbar position)GoianBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)BeheanMini-toolbardetails (user interface)Tresnabarra-txikiaDisableddetails (user interface/mini-toolbar)EzgaitutaNonedetails (description)Ezer ezUIDetailsBlockNamedetails reportIzenaOS Typedetails reportSE MotaInformation inaccessibledetails reportArgibideak eskuraezinBase Memorydetails reportOhinarri Oroimena<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 MB</nobr>Processorsdetails reportProzesagailuak<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr><nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Boot Orderdetails reportAbiarazpen HurrenkeraACPIdetails reportACPIIO APICdetails reportIO APICBIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportBizkorpenaVideo Memorydetails reportBideo OroimenaScreensdetails reportIkusleihoak2D Videodetails report2D Bideoa3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Hurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Hurruneko Mahaigain ZerbitzariaDisableddetails report (VRDE Server)Ezgaituta(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Erantsi gabeHost Driverdetails report (audio)Hostalari GidagailuaControllerdetails report (audio)KontrolatzaileaDisableddetails report (audio)EzgaitutaBridged adapter, %1details report (network)Zubi egokitzailea, %1Internal network, '%1'details report (network)Barneko sarea, '%1'Generic driver, '%1'details report (network)Gidagailu generikoa, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Gidagailu generikoa, '%1' { %2 }Adapter %1details report (network)Egokitzailea %1Disableddetails report (network)EzgaitutaPort %1details report (serial ports)Ataka %1Disableddetails report (serial ports)EzgaitutaPort %1details report (parallel ports)Ataka %1Disableddetails report (parallel ports)EzgaitutaDevice Filtersdetails report (USB)Gailu Iragazkiak%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 gaituta)Disableddetails report (USB)EzgaitutaShared Foldersdetails report (shared folders)Elkarbanatutako AgiritegiakNonedetails report (shared folders)Ezer ezNonedetails report (description)Ezer ezUIDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'Copy value (%1)Edit value...UIDetailsPagePrivateThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Hautaturiko makina birtuala <i>eskuraezina</i> da. Mesedez aztertu behean erakusten den akats mezua eta sakatu <b>Berritu</b> botoia sarbidetasun egiaztapena berregitea nahi baduzu:Generaldetails reportOrokorraSystemdetails reportSistemaPreviewdetails reportAurreikuspenaDisplaydetails reportErakutsiStoragedetails reportBiltegiaAudiodetails reportAudioaNetworkdetails reportSareaSerial Portsdetails reportSerieko AtakakParallel Portsdetails reportAtaka KidetuakUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails reportElkarbanatutako AgiritegiakDescriptiondetails reportAzalpenaUIDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'UIDetailsViewContains a list of Virtual Machine details.UIDetailsWidgetCloudNetworkN&ame:&Izena:Holds the name for this network.Sare honen izena zehazten du.ResetBerrezarriUIDetailsWidgetHostNetwork&Name:&Izena:Holds the name for this network.Sare honen izena zehazten du.ResetBerrezarri&Adapter&Egokitzailea&DHCP Server&DHCP Zerbitzaria&IPv4 Address:&IPv4 Helbidea:Holds the host IPv4 address for this adapter.Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.IPv4 Network &Mask:IPv4 Sare &Mozorroa:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.I&Pv6 Address:I&Pv6 Helbidea:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.IPv6 Prefix &Length:IPv6 Sare Mozorro &Luzera:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.Server Add&ress:Zerbitzari &Helbidea:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.Server &Mask:Zerbitzari &Mozorroa:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.&Lower Address Bound:&Behe Helbide Muga:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.&Upper Address Bound:&Goi Helbide Muga:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.UIDetailsWidgetNATNetwork&Port Forwarding&Bidalketa AtakaN&ame:&Izena:Holds the name for this network.Sare honen izena zehazten du.When checked, this network will support DHCP.Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.When checked, this network will support IPv6.Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.Advertise Default IPv6 &RouteIragarri Berezko IP&v6 biderapenaWhen checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.ResetBerrezarriUIDialogPanelClose the paneUIDiskEncryptionSettingsEditorEn&able Disk EncryptionWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.Disk Encryption C&ipher:Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.E&nter New Password:&Sartu Sarhitz Berria:Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.C&onfirm New Password:&Baieztatu Sarhitz Berria:Confirms the disk encryption password.Leave Unchangedcipher typeUtzi AldatugabeUIDiskVariantWidgetPre-allocate &Full SizeWhen checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time&Split into 2GB partsWhen checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.UIDisplayFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:&Raise Window Under Mouse PointerWhen checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.&Disable Host Screen SaverWhen checked, screen saver of the host OS is disabled.UIDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable &3D AccelerationGaitu &3D Bideo BizkorpenaWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.UIDnDHandlerDropping data ...Datuak erortzen...Retrieving data ...Datuak eskuratzen...UIDnDMimeDataDropping data ...Datuak erortzen...UIDownloaderLooking for %1...Bilatzen %1...Downloading %1...Jeisten %1...Verifying %1...UIDownloaderAdditionsSelect folder to save Guest Additions image toHautatu Gonbidatu Gehigarri irudia gordetzeko agiritegiaVirtualBox Guest AdditionsVirtualBox Gonbidatu GehigarriakUIDownloaderExtensionPackSelect folder to save %1 toHautatu %1 gordetzeko agiritegiaVirtualBox Extension PackVirtualBox Hedapen PaketeaUIDownloaderGuestAdditionsVirtualBox Guest AdditionsVirtualBox Gonbidatu GehigarriakSelect folder to save Guest Additions image toHautatu Gonbidatu Gehigarri irudia gordetzeko agiritegiaUIDownloaderUserManualSelect folder to save User Manual toHautatu Erabiltzaile Eskuliburua gordetzeko agiritegiaVirtualBox User ManualVirtualBox Erabiltzaile EskuliburuaUIDragAndDropEditorD&rag'n'Drop:A&rrastatu-eta-Askatu:Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.UIEmptyFilePathSelectorChoose...Hautatu...UIErrorPaneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Hautaturiko makina birtuala <i>eskuraezina</i> da. Mesedez aztertu behean erakusten den akats mezua eta sakatu <b>Berritu</b> botoia sarbidetasun egiaztapena berregitea nahi baduzu:UIErrorStringResult Code: error infoEmaitz Kodea: Component: error infoOsagaia: Interface: error infoInterfazea: Callee: error infoDeitua: Callee RC: error infoDeitua RC: Result Code:error infoComponent:error infoInterface:error infoCallee:error infoCallee RC:error infoUIExecutionCapEditor&Execution Cap:&Exekuzio Muga:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.%%%1%%1%Minimum possible execution cap.Maximum possible virtual CPU count.UIExtensionPackManagerActiveext packNameIzenaVersionBertsioaRegistered extension packsSelect an extension package fileHautatu hedapen pakete agiri batExtension package files (%1)Hedapen pakete agiriak (%1)Extension Pack ManagerCloseItxiHelpClose dialogShow dialog helpClose Window (%1)Show Help (%1)UIExtensionPackManagerWidgetNameIzenaVersionBertsioaSelect an extension package fileHautatu hedapen pakete agiri batExtension package files (%1)Hedapen pakete agiriak (%1)UIFDCreationDialogFloppy Disk CreatorSize:Neurria:File &Path:Agiri &Helburua:&Size:Sets the size of the floppy disk.&Format disk as FAT12Formats the floppy disk as FAT12.2.88M3D {360K?} {2.88M?}1.44M3D {1.44M?}1.2M3D {1.2M?}720K3D {720K?}360K3D {360K?}Create the disk and close this dialog.CancelEzeztatuFile already existsUIFileManager%1 - File ManagerFile ManagerCloseItxiClose dialog without savingReset Changes (%1)HelpShow dialog helpShow Help (%1)ClearCancelEzeztatuNot yet startedWorkingPausedPausatutaCanceledSuccededFailedInvalidRemove SelectedRemove FinishedRemove AllList directories on topList directories before filesAsk before deleteShow a confirmation dialog before deleting files and directoriesHuman readable sizesShow file/directory sizes in human readable format rather than in bytesShow hidden objectsShow hidden files/directoriesPasswordSarhitzaUser name to authenticate session creationUser NamePassword to authenticate session creationClose SessionTotal Size bytesFile CountDelete the selected file(s) and/or folder(s)Ask for this confirmation next timeDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.NameIzenaSizeNeurriaChange TimeOwnerPermissionsUnknownFileDirectorySymbolic LinkOpen SessionGuest File System:Machine reference is invalid.File manager cannot work since the selected guest is not currently running.File manager cannot work since the guest is paused.File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.Enter a valid user name and password to initiate the file manager.Guest control session is running.Some error has occurred. Please check the log panel.<b>Size:</b> %1 bytes<b>Allocated:</b> %1 bytesdirectoryfilesymbolic linkcharacter deviceblock devicefifosocketwhiteoutunknownillegal-value<b>Type:</b> %1<br/><b>INode:</b> %1<br/><b>Device:</b> %1<br/><b>Hardlinks:</b> %1<br/><b>Mode:</b> %1<br/><b>Attributes:</b> %1<br/><b>Device ID:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/><b>Group:</b> %1 (%2)<br/><b>Birth:</b> %1<br/><b>Change:</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Access:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytesProperties<b>Name:</b> %1<br/>Host File System:Host<b>Created:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1UIFilePathSelector&Copy&KopiatuOther...Beste...ResetBerrezarriDisplays a window to select a different folder.Leiho bat erakusten du beste agiritegi bat hautatzeko.Resets the folder path to the default value.Agiritegi helburua berezko balioan berrezartzen du.Displays a window to select a different file.Leiho bat erakusten du beste agiri bat hautatzeko.Resets the file path to the default value.Agiri helburua berezko balioan berrezartzen du.<reset to default><berrezarri berezkoetan>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.Oraingo berezko helburu balioa aldaketak onartu eta elkarrizketa hau berriro irekitakoan erakutsiko da.<not selected><hautatu gabe>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Mesedez erabili <b>Beste...</b> gai bat hedagarri zerrendatik helburu bat hautatzeko.Holds the folder path.Agiritegi helburua zehazten du.Holds the file path.Agiri helburua erakusten du.UIFontScaleEditorF&ont Scaling:Holds the scaling factor for the font size.Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.UIFormEditorWidgetEdit...NameIzenaValueUIGChooserItemGroup<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name<b>%1</b>%n group(s)Group item tool-tip / Group info%n talde%n talde<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine info%n makina%n makina(%n running)Group item tool-tip / Running machine info(%n ekinean)(%n ekinean)<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1 %2</nobr>Collapse groupBildu taldeaExpand groupHedatu taldeaEnter groupSartu talderaExit groupAtera taldetikUIGChooserModelNew groupTalde berriaUIGDetailsNamedetails (general)IzenaGroupsdetails (general)Taldeak%1 MBdetails%1 MBProcessorsdetails (system)Prozesagailuak%1%details%1%Disableddetails (display/recording)EzgaitutaVT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VPAE/NXdetails (system)PAE/NXMinimal Paravirtualizationdetails (system)Parabirtualizazio TxikienaHyper-V Paravirtualizationdetails (system)Hyper-V ParabirtualizazioaKVM Paravirtualizationdetails (system)KVM ParabirtualizazioaAccelerationdetails (system)BizkorpenaScreensdetails (display)IkusleihoakScale-factordetails (display)Eskala-ezaugarriaUnscaled HiDPI Video Outputdetails (display)Eskalatu gabeko HiDPI Bideo IrteeraEnableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)Gaituta3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)BizkorpenaDisableddetails (display/vrde/VRDE server)EzgaitutaVideo Capture Filedetails (display/video capture)Bido Harpen AgiriaVideo Capture Attributesdetails (display/video capture)Bideo Harpen EzaugarriakFrame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbpsFrame Neurria: %1x%2, Frame Maila: %3fps-ko, Bit Maila: %4kbs-koVideo Capturedetails (display/video capture)Bideo HarpenaDisableddetails (display/video capture)Ezgaituta[CD/DVD]details (storage)[CD/DVD]Controllerdetails (audio)KontrolatzaileaDisableddetails (audio)EzgaitutaGeneric Driver, '%1' { %2 }details (network)Gidagailu generikoa, '%1' { %2 }NAT Network, '%1'details (network)NAT Sarea, '%1'Adapter %1details (network)Egokitzailea %1Disableddetails (network/adapter)EzgaitutaPort %1details (serial)Ataka %1Disableddetails (serial)EzgaitutaPort %1details (parallel)Ataka %1Disableddetails (parallel)EzgaitutaUSB Controllerdetails (usb)USB Kontrolatzailea%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 gaituta)Disableddetails (usb)EzgaitutaNonedetails (shared folders)Ezer ezMenu-bardetails (user interface)Menu-barraEnableddetails (user interface/menu-bar)GaitutaDisableddetails (user interface/menu-bar)EzgaitutaStatus-bardetails (user interface)Egoera-barraEnableddetails (user interface/status-bar)GaitutaDisableddetails (user interface/status-bar)EzgaitutaMini-toolbar Positiondetails (user interface)Tresnabarra-txikiaren KokapenaTopdetails (user interface/mini-toolbar position)GoianBottomdetails (user interface/mini-toolbar position)BeheanMini-toolbardetails (user interface)Tresnabarra-txikiaDisableddetails (user interface/mini-toolbar)EzgaitutaNonedetails (description)Ezer ezOperating Systemdetails (general)Sistema EragileaInformation InaccessibledetailsArgibideak eskuraezinBase Memorydetails (system)Ohinarri OroimenaExecution Capdetails (system)Exekuzio MugaBoot Orderdetails (system)Abiarazpen HurrenkeraEnableddetails (system/EFI)GaitutaDisableddetails (system/EFI)EzgaitutaNested Pagingdetails (system)Nested OrrialdeztapenaVideo Memorydetails (display)Bideo OroimenaDisableddetails (display/Unscaled HiDPI Video Output)Ezgaituta2D Videodetails (display)2D BideoaRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Hurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Hurruneko Mahaigain Zerbitzaria[Optical Drive]details (storage)[Diska Optikoa]Not Attacheddetails (storage)Erantsi gabeHost Driverdetails (audio)Hostalari GidagailuaEnableddetails (audio/output)GaitutaDisableddetails (audio/output)EzgaitutaEnableddetails (audio/input)GaitutaDisableddetails (audio/input)EzgaitutaBridged Adapter, %1details (network)Zubi egokitzailea, %1Internal Network, '%1'details (network)Barneko sarea, '%1'Host-only Adapter, '%1'details (network)Hostalaria-bakarrik Egokitzailea, '%1'Generic Driver, '%1'details (network)Gidagailu generikoa, '%1'Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)Gidagailu generikoa, '%1' { %2 }Device Filtersdetails (usb)Gailu IragazkiakUSB Controller Inaccessibledetails (usb)USB Kontrolatzailea EskuraezinaShared Foldersdetails (shared folders)Elkarbanatutako AgiritegiakUIGMachinePreviewEvery 0.5 s0.5 seg-tik behinEvery 1 s1 seg-tik behinEvery 2 s2 seg-tik behinEvery 5 s5 seg-tik behinEvery 10 s10 seg-tik behinUpdate disabledEguneraketa ezgaitutaNo previewEz dago aurreikuspenikUIGlobalDisplayFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.UIGlobalProxyFeaturesEditor&Auto-detect Host Proxy Settings&Berez-atzeman Hostalari Proxy EzarpenakWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Direct Connection to the Internet&Zuzeneko Elkarketa Internet-eraWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Manual Proxy Configuration&Eskuzko Proxy ItxurapenaWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.UIGlobalSettingsDisplayMaximum Guest Screen &Size:Geh. Gonbidatu Ikusleiho &Neurria:&Width:&Zabalera:Holds the maximum width which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko zabalera zehazten du.Holds the maximum height which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko garaiera zehazten du.When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.Scale Factor:Eskala Ezaugarria:Controls the guest screen scale factor.Gonbidatuaren ikusleiho eskalatze ezaugarria kontrolatzen du.Specifies the maximum width which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko zabalera adierazten du.&Height:&Garaiera:Specifies the maximum height which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko garaiera adierazten du.Machine Windows:Makinaren Leihoak:&Raise Window Under Mouse&Jaso Leihoa Sagu AzpianAutomaticMaximum Guest Screen SizeBerezgaitasunezSuggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Iradoki gonbidatuarentzako gehienezko ikusleiho neurri egoki bat. Gonbidatuak iradokizun hau gonbidatu gehigarriak ezarrita daudenean bakarrik ikusten du.NoneMaximum Guest Screen SizeEzer ezDo not attempt to limit the size of the guest screen.Ez saiatu gonbidatu ikusleihoaren neurria mugatzen.HintMaximum Guest Screen SizeZehaztuSuggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Gonbidatuarentzako gehienezko ikusleiho neurria iradokitzendu. Gonbidatuak iradokizun hau gonbidatu gehigarriak ezarrita daudenean bakarrik ikusiko ditu.UIGlobalSettingsExtension&Extension Packages:&Hedapen Paketeak:&Extension Packages&Hedapen PaketeakLists all installed packages.Ezarritako pakete guztiak zerrendatzen ditu.ActiveGaitutaNameIzenaVersionBertsioaAdd packageGehitu paketeaRemove packageKendu paketeaAdd PackageGehitu PaketeaRemove PackageKendu PaketeaAdds new package.Pakete berria gehitzen du.Removes selected package.Hautaturiko paketea kentzen du.Select an extension package fileHautatu hedapen pakete agiri batExtension package files (%1)Hedapen pakete agiriak (%1)ExtensionsHedapenakUIGlobalSettingsGeneralDisplays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Makina birtualaren berezko agiritegi helburua erakusten du. Agiritegi hau erabiltzen da, ez bada besterik adierazten, makina birtual berriak sortzerakoan.Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Hurruneko Erakuspen (VRDP) bezeroentzako egiaztapena hornitzen duen liburutegirako helburua erakusten du.Default &Machine Folder:Berezko &Makina Agiritegia:Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Makina birtualaren berezko agiritegi helburua zehazten du. Agiritegi hau erabiltzen da, ez bada besterik adierazten, makina birtual berriak sortzerakoan.V&RDP Authentication Library:VRDP &Egiaztapen Liburutegia:Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Hurruneko Erakuspen (VRDP) bezeroentzako egiaztapena hornitzen duen liburutegirako helburua erakusten du.Host Screensaver:Hostalari Ikusleiho-babeslea:&Disable When Running Virtual Machines&Ezgaitu Makina Birtualak Ekinean daudenean&Dock and Menubar:&Uztarpena eta Menubarra:Auto-Show in FullscreenBerez-Erakutsi Ikusleiho-osoanWhen checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.Hautatutakoan, hostalari uztarpena eta menu barra erakutsiko dira makina birtuala ikusleiho-osoko moduan dagoenean.&Host Screensaver:&Hostalari Ikusleiho-babeslea:When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.Hautatutakoan, hostalari ikusleiho-babeslea ezgaitu egingo da makina birtuala ekinean dagoenean.Disable When Running Virtual MachinesEzgaitu Makina Birtualak Ekinean daudeneanWhen checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.Hautatutakoan, aplikazioak ikur bat hornituko du hitzinguru menuarekin sistema erretiluan.&Show System Tray Icon&Erakutsi Sistema Erretilu Ikurra&Auto show Dock and Menubar in fullscreen&Berez erakutsi Uztarpen eta Menubarra ikusleiho-osoanWhen checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.Hautatutakoan, hostalari ikusleiho babeslea ezgaitu egingo da makina birtual bat ekinean badago ere.Disable Host &ScreenSaverEzgaitu Hostalari &Ikusleiho-BabesleaUIGlobalSettingsInputHost &Key:Hostalari &Tekla:Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Makina Birtualaren leihoan erabilitako Hostalari Tekla erakusten du. Gaitu sarrera eremua eta sakatu Hostalari Tekla berri bat. Ohartu ezin direla erabili hizkizenbakiak, kurtsore mugimenduak eta edizio teklak.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Hautatutakoan, teklatua berezgaitasunez hartzen da Makina Birtualaren leihoa gaitzen den bakoitzean. Teklatua hartzen denan, tekla-sakatze guztiak (sistemaren Alt-Tab bezalakoak barne) MB-era zuzentzen dira.&Auto Capture Keyboard&Berez Hartu TeklatuaReset host combinationBerrezarri hostalari konbinazioaResets the key combination used as the host combination in the VM window.Makina Birtualeko leihoan hostalari konbinazio bezala erabiltako tekla konbinazioa berrezartzen du.Host Key CombinationHostalari Tekla KonbinazioaSome items have the same shortcuts assigned.Gai batzuek lartertekla berdinak dituzte esleituta.&VirtualBox Manager&VirtualBox KudeatzaileaVirtual &Machine&Makina BirtualaLists all available shortcuts which can be configured.Itxuratuak izan daitezkeen lastertekla guztiak zerrendatzen ditu.Holds a sequence to filter the shortcut list.Lastertekla zerrenda iragazteko sekuentzia bat zehazten du.Lists all the available shortcuts which can be configured.Itxuratuak izan daitezkeen lastertekla guztiak zerrendatzen ditu.Enter a sequence to filter the shortcut list.Sartu sekuentzia bat lastertekla zerrenda iragazteko.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language (barne-eraikita)<unavailable>Language<eskuraezina><unknown>Author(s)<ezezaguna>DefaultLanguageBerezkoaLanguage:Hizkuntza:&Interface Language:&Interfaze Hizkuntza:&Interface Languages&Interfaze HizkuntzakLists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.Erabiltzaile interfaze hizkuntza eskuragarri guztien zerrenda. Gaitutako hizkuntza <b>lodiz</b> idatzita dago. Hautatu <i>Berezkoa</i> sistemaren berezko hizkuntzan berrezartzeko.NameIzenaIdId-aLanguageHizkuntzaAuthorEgileaAuthor(s):Egilea(k):UIGlobalSettingsNetworkhost IPv4 address of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren hostalari IPv4 helbidea okerra dahost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren hostalari IPv4 sare mozorroa okerra dahost IPv6 address of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren hostalari IPv6 helbidea okerra daDHCP server address of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren DHCP zerbitzari helbidea okerra daDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren DHCP zerbitzari sare mozorroa okerra daDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren DHCP behe helbide muga okerra daDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong<b>%1</b>-ren DHCP goi helbide muga okerra daNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Ez da izen berririk adierazi NAT sarerako, lehengo izena: <b>%1</b> da.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Ez da CIDR adirazi <b>%1</b> NAT sarerako.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Ez da CIDR adierazi NAT sarerako, lehengo izena: <b>%1</b> da.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.CIDR baliogabea (<i>%1</i>) adierazi da <b>%2</b> NAT sarearentzat.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.CIDR baliogabea (<i>%1</i>) adierazi da NAT sarerako, lehengo izena: <b>%2</b> da.Network NameSarearen Izena[empty][hutsik]%1 (renamed from %2)%1 (%2-tik berrizendatua)Old Network NameSare Zaharraren IzenaNew Network NameSare Berriaren IzenaNetwork CIDRSarearen CIDRSupports DHCPDHCP sostengua duyesbainoezSupports IPv6IPv6 sostengua duDefault IPv6 routeBerezko IPv6 biderapenaHost interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du IPv4 helbide baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du IPv4 sare mozorro baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du IPv6 helbide baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du DHCP zerbitzari helbide baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du DHCP zerbitzari mozorro baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du DHCP zerbitzari barren helbide muga baliozko bat.Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.<b>%1</b> hostalari interfazeak une honetan ez du DHCP zerbitzari gain helbide muga baliozko bat.AdapterEgokitzaileaAutomatically configuredinterfaceBerezgaitasunez itxuratutaManually configuredinterfaceEskuz itxuratutaIPv4 AddressIPv4 HelbideaNot setaddressEzarri gabeIPv4 Network MaskIPv4 Sare MozorroaNot setmaskEzarri gabeIPv6 AddressIPv6 HelbideaIPv6 Prefix LengthIPv6 Sare Mozorro LuzeraNot setlengthEzarri gabeDHCP ServerDHCP ZerbitzariaEnabledserverGaitutaDisabledserverEzgaitutaAddressHelbideaNetwork MaskSare MozorroaLower BoundBehe MugaNot setboundEzarri gabeUpper BoundGoi MugaThe name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.<b>%1</b> izena NAT sare ugarik erabiltzen dute.ActiveNAT networkGaitutaAdd NAT NetworkGehitu NAT SareaRemove NAT NetworkKendu NAT SareaEdit NAT NetworkEditatu NAT SareaAdds new NAT network.NAT sare berri bat gehitzen du.Removes selected NAT network.Hautaturiko NAT sarea kentzen du.Edits selected NAT network.Hautaturiko NAT sarea editatzen du.Add Host-only NetworkGehitu Hostalaria-bakarrik SareaRemove Host-only NetworkKendu Hostalaria-bakarrik SareaEdit Host-only NetworkEditatu Hostalaria-bakarrik SareaAdds new host-only network.Hostalaria-bakarrik sare berri bat gehitzen du.Removes selected host-only network.Hautaturiko hostalaria-bakarrik sarea kentzen du.Edits selected host-only network.Hautaturiko hostalaria-bakarrik sarea editatzen du.&Add NAT network&Gehitu NAT sarea&Remove NAT network&Kendu NAT sarea&Edit NAT network&Editatu NAT sarea&Add host-only network&Gehitu hostalaria-bakarrik sarea&Remove host-only network&Kendu hostalaria-bakarrik sarea&Edit host-only network&Editatu hostalaria-bakarrik sarea&Host-only Networks:&Hostalaria-bakarrik Sareak:&NAT Networks&NAT SareakLists all available NAT networks.NAT sare eskuragarri guztiak zerrendatzen ditu.&Host-only Networks&Hostalaria-bakarrik SareakLists all available host-only networks.Eskuragarri dauden hostalaria-bakarrik sare guztiak zerrendatzen ditu.NameIzenaNetworkingSareketaUIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network DetailsHostalaria-bakarrik Sare Xehetasunak&Adapter&EgokitzaileaManual &ConfigurationEskuz &ItxurapenaUse manual configuration for this host-only network adapter.Erabili eskuzko itxurapena hostalaria-bakarrik sare egokitzaile honentzat.&IPv4 Address:&IPv4 Helbidea:Displays the host IPv4 address for this adapter.Hostalariaren IPv4 helbidea erakusten du egokitzaile honentzat.IPv4 Network &Mask:IPv4 Sare &Mozorroa:Displays the host IPv4 network mask for this adapter.Hostalariaren IPv4 sare mozorroa erakusten du egokitzaile honentzat.I&Pv6 Address:I&Pv6 Helbidea:Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 helbidea erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.IPv6 Prefix &Length:IPv6 Sare Mozorro &Luzera:Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 sare mozorroa erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.&DHCP Server&DHCP Zerbitzaria&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaServer Add&ress:Zerbitzari &Helbidea:Server &Mask:Zerbitzari &Mozorroa:&Lower Address Bound:&Behe Helbide Muga:&Upper Address Bound:&Goi Helbide Muga:UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostHost-only Network DetailsHostalaria-bakarrik Sare Xehetasunak&Adapter&EgokitzaileaManual &ConfigurationEskuzko &ItxurapenaUse manual configuration for this host-only network adapter.Erabili eskuzko itxurapena hostalaria-bakarrik sare egokitzaile honentzat.When checked, manual configuration will be used for this network adapter.Hautatutakoan, eskuzko itxurapena erabiliko da sare egokitzaile honentzat.&IPv4 Address:&IPv4 Helbidea:Holds the host IPv4 address for this adapter.Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.IPv4 Network &Mask:IPv4 Sare &Mozorroa:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.I&Pv6 Address:I&Pv6 Helbidea:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.IPv6 Prefix &Length:IPv6 Sare Mozorro &Luzera:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.&DHCP Server&DHCP Zerbitzaria&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.Server Add&ress:Zerbitzari &Helbidea:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.Server &Mask:Zerbitzari &Mozorroa:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.&Lower Address Bound:&Behe Helbide Muga:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.&Upper Address Bound:&Goi Helbide Muga:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATNAT Network DetailsNAT Sare Xehetasunak&Enable Network&Gaitu SareaEnable this NAT network.Gaitu NAT sare hau.When checked, this network will be enabled.Hautatutakoan, sare hau gaitu egingo da.Network &Name:Sare &Izena:Holds the name for this network.Sare honen izena zehazten du.Network &CIDR:Sare &CIDR:Holds the CIDR for this network.CIDR-a zehazten du sare honentzat.Network Options:Sare Aukerak:Supports &DHCP&DHCP sostengua duWhen checked, this network will support DHCP.Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.When checked, this network will support IPv6.Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.Displays a window to configure port forwarding rules.Bidalketa ataka arauak kudeatzeko leiho bat erakusten du.Supports &IPv6&IPv6 sostengua duAdvertise Default IPv6 &RouteIragarri Berezko IP&v6 biderapenaOpens a window to manage port forwarding rules.Bidalketa ataka arauak kudeatzeko leiho bat irekitzen du.&Port Forwarding&Bidalketa AtakaUIGlobalSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesBidalketa Ataka ArauakIPv4IPv4IPv6IPv6UIGlobalSettingsProxyWhen checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Enable proxy&Gaitu proxya&Enable Proxy&Gaitu ProxyaWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Auto-detect Host Proxy Settings&Berez-atzeman Hostalari Proxy EzarpenakWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Direct Connection to the Internet&Zuzeneko Elkarketa Internet-eraWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Manual Proxy Configuration&Eskuzko Proxy ItxurapenaHo&st:&Hostalaria:Holds the proxy host.Proxy hostalaria zehazten du.Holds the proxy port.Proxy ataka mantentzen du.Changes the proxy host.Proxy hostalaria aldatzen du.&Port:&Ataka:Changes the proxy port.Proxy ataka aldatzen du.&Use authentication&Erabili egiaztapenaUser &name:&Erabiltzaile izena:Changes the user name used for authentication.Egiaztapenerako erabilitako erabiltzaile izena aldatzen du.Pass&word:&Sarhitza:Changes the password used for authentication.Egiaztapenerako erabilitako sarhitza aldatzen du.No proxy host is currently specified.Ez dago proxy hostalaririk adierazita.No proxy port is currently specified.Ez dago proxy atakarik adierazita.No proxy URL is currently specified.Invalid proxy URL is currently specified.You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Hautatutakoan, aplikazioa aldika VirtualBox webgunera elkartuko da eta VirtualBox bertsio berri bat eskuragarri dagoen egiaztatuko du.&Check for updates&Egiaztatu eguneraketak&Check for Updates&Egiaztatu Eguneraketarik dagoen&Once per:&Behin:Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Bertsio egiaztapena zein maiz egin behar den hautatzen du. Ohartu egiaztapen hau erabat ezgaitzea nahi baduzu, garbitu gaineko hauta-kutxatila.Next Check:Hurrengo Egiaztapena:Check for:Egiaztatu hau:<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>Hautatu hau VirtualBox eguneraketa egonkorren jakinarazpena jasotzea nahi baduzu.</p>&Stable Release Versions&Argitalpen Egonkor Bertsioak&All New ReleasesArgitalpen &Berri GuztiakAll New Releases and &Pre-ReleasesArgitalpen Berri eta A&urre-Argitapen Guztiak&Stable release versions&Bertsio egonkor agirtalpenak<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>Hautatu hau VirtualBox argitalpen berri guztien jakinarazpena jasotzea nahi baduzu.</p>&All new releases&Argitalpen berri guztiak<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>Hautatu hau VirtualBox argitalpen eta aurre-argitalpen berri guztien jakinarazpena jasotzea nahi baduzu.</p>All new releases and &pre-releases&Argitalpen berri eta aurre-argitalpen guztiakUIGraphicsControllerEditor&Graphics Controller:Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.UIGraphicsTextPane%1: %2'key: value', like 'Name: MyVM'%1: %2UIGuestControlFileManagerCloseItxiPasswordSarhitzaNameIzenaSizeNeurriaCancelEzeztatuPausedPausatutaUIGuestControlTreeWidgetTerminate SessionTerminate ProcessRemove All Terminated Sessions/ProcessesExpand AllCollapse AllPropertiesUIGuestProcessControlDialog%1 - Guest ControlCloseItxiUIGuestProcessControlWidgetCloseItxiSession/Process IDSession Name/Process CommandSession/Process StatusUIGuestProcessTreeItemProcess NameProcess IdProcess StatusExecutable PathArgumentsUIGuestSessionTreeItemSession NameSession IdSession StatusUIHelpBrowserWidgetOracle VM VirtualBox User ManualReturn to Start PageReload the Current PageGo Forward to Next PageGo Back to Previous PageAdd a New Bookmark<div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div>Copy Selected TextOpen LinkOpen Link in New TabCopy LinkFind in PageZoomHomeBackwardForwardReloadFind a String in the Current PageClose Other TabsClose Tab&File&Agiria&Edit&Editatu&Navigation&View&Ikusi&TabsContentsIndexSearchBookmarksShow &Side BarShow &Tool BarShow St&atus Bar&Print...Ir&arkitu...&Quit&Copy Selected Text&Find in PageFind Ne&xtFind &PreviousGo BackwardGo ForwardGo to Start PageReload PageBookmark added:Add BookmarkClick to open this link in an external browserClick to enlarge the imageDelete BookmarkDelete All BookmarksClose T&abClose &Other TabsUIHelpButton&Help&LaguntzaUIHostComboEditor<key_%1><key_%1>Left Ezker Right Eskuin Left %1Right %1Left ShiftEzkerreko AldatuRight ShiftEskuineko AldatuLeft CtrlEzkerreko KtrlRight CtrlEskuineko KtrlLeft AltEzkerreko AltRight AltEskuineko AltLeft WinKeyEzkerreko Win-TeklaRight WinKeyEskuineko Win-TeklaMenu keyMenu teklaAlt GrAlt GrCaps LockLarri BlokeoaScroll LockIrristari BlokeoaHost+Hostalaria+NoneEzer ezUIHostNetworkDetailsWidget&Adapter&Egokitzailea&DHCP Server&DHCP Zerbitzaria&IPv4 Address:&IPv4 Helbidea:Holds the host IPv4 address for this adapter.Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.IPv4 Network &Mask:IPv4 Sare &Mozorroa:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.I&Pv6 Address:I&Pv6 Helbidea:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.IPv6 Prefix &Length:IPv6 Sare Mozorro &Luzera:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.ResetBerrezarri&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.Server Add&ress:Zerbitzari &Helbidea:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.Server &Mask:Zerbitzari &Mozorroa:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.&Lower Address Bound:&Behe Helbide Muga:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.&Upper Address Bound:&Goi Helbide Muga:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.UIHostNetworkManagerEnableDHCP ServerGaituAdapterEgokitzaileaAutomatically configuredinterfaceBerezgaitasunez itxuratutaManually configuredinterfaceEskuz itxuratutaIPv4 AddressIPv4 HelbideaNot setaddressEzarri gabeIPv4 Network MaskIPv4 Sare MozorroaNot setmaskEzarri gabeIPv6 AddressIPv6 HelbideaIPv6 Prefix LengthIPv6 Sare Mozorro LuzeraNot setlengthEzarri gabeDHCP ServerDHCP ZerbitzariaEnabledserverGaitutaDisabledserverEzgaitutaAddressHelbideaNetwork MaskSare MozorroaLower BoundBehe MugaNot setboundEzarri gabeUpper BoundGoi Muga&Network&Sarea&Remove...&Kendu...NameIzenaResetBerrezarriCloseItxiUIHostNetworkManagerWidgetNetworkingSareketaUIHostnameDomainNameEditorHostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."Hostna&me:Holds the hostname.&Domain Name:Holds the domain name.UIHotKeyEditorLeft Ezker Right Eskuin Right AltEskuineko AltLeft WinKeyEzker Win-TeklaRight WinKeyEskuineko Win-TeklaMenu keyMenu teklaAlt GrAlt GrCaps LockLarri BlokeoaScroll LockIrristari Blokeoa<key_%1><key_%1>NoneEzer ezLeft ShiftEzker AldatuRight ShiftEskuineko AldatuLeft CtrlEzker KtrlRight CtrlEskuineko KtrlLeft AltEzker AltUnset shortcutDesezarri lasterteklaReset shortcut to defaultBerrezarri lastertekla berezkoanUIHotKeyTableModelNameIzenaShortcutLastertekla%1: %2scope: description%1: %2UIImportLicenseViewer<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>"%1" sistema birtualak azpian erakusten den software baimen itunaren neurriak eta baldintzak onartzea behar du.</b><br /><br />Klikatu <b>Onartu</b> jarraitzeko edo klikatu <b>Baztertu</b> inportazioa ezeztatzeko.Software License AgreementSoftware Baimen Ituna&Disagree&Ez Onartu&Agree&Onartu&Print...Ir&arkitu...&Save...&Gorde...Text (*.txt)Idazkia (*.txt)Save license to file...Gorde baimena agirian...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Diska gogor birutalen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>CD/DVD gailuen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Diskete gailuen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Sare interfazeen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Egokitzailea %1 (%2)</b>: %3 kablea %4</nobr>connectedNetwork adapters tooltipelkartutadisconnectedNetwork adapters tooltipetenda<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Sare egokitzaile guztiak ezgaituta daude</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Erantsitako USB gailuen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Ez dago USB gailurik erantsita</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB Kontrolatzailea ezgaituta dago</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Diska gogorren jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p>CD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Gidagailu optikoen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Diskete gidagailuen jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Makinaren elkarbanatutako agiritegien jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Ez dago elkarbanatutako agiritegirik</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Erakusleihoaren jarduera adierazten du:</nobr>%1</p><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1<nobr>Bideo harpen jarduera adierazten du:</nobr><br>%1<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr><nobr><b>Bideo harpena ezgaituta</b></nobr><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr><nobr><b>Bideo harpen agiria:</b> %1</nobr>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>Virtualization Stuff LEDEzaugarri gehigarriaren egoera:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.SE gonbidatuak hostalari saguaren punta nola hartzen duen adierazten du:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> punta ez da hartzen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> punta hartzen da</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> sagu baterapena (SB) Piztuta dago</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> SB Itzalita dago, punta hartzen da</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> SB Itzalita dago, punta ez da hartzen</nobr><br>Ohartu sagu baterapen ezaugarriak Gonbidatu Gehigarriak ezarrita behar dituela gonbidatu SE-n.Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> keyboard is captured</nobr>SE gonbidatuak hostalari teklatua hartzen duen adierazten du:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/> teklatua ez da hartzen</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/> teklatua hartzen da</nobr><hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1<hr>Hurruneko Mahaigain Zerbitzaria %1 atakan ari da aditzenAdapter %1 (%2)Network tooltipIPNetwork tooltipCableNetwork tooltipConnectedcable (Network tooltip)Disconnectedcable (Network tooltip)EtendaNo USB devices attachedUSB tooltipNo shared foldersShared folders tooltipVideo memoryDisplay tooltipScreensDisplay tooltipIkusleihoak3D accelerationDisplay tooltipRecording disabledRecording tooltipVideo/audio recording fileRecording tooltipAudio recording fileRecording tooltipVideo recording fileRecording tooltipIndicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1Mouse tooltippointer is not capturedMouse tooltippointer is capturedMouse tooltipmouse integration (MI) is OnMouse tooltipMI is Off, pointer is capturedMouse tooltipMI is Off, pointer is not capturedMouse tooltipNote that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Mouse tooltipIndicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1Keyboard tooltipkeyboard is not capturedKeyboard tooltipkeyboard is capturedKeyboard tooltipUIInformationDataAudioAudioAudioaHost Driverdetails report (audio)Hostalari GidagailuaControllerdetails report (audio)KontrolatzaileaUIInformationDataDisplayVideo Memorydetails reportBideo OroimenaScreensdetails reportIkusleihoakEnableddetails report (3D Acceleration)GaitutaDisableddetails report (3D Acceleration)Ezgaituta3D Accelerationdetails report3D BizkorpenaEnableddetails report (2D Video Acceleration)GaitutaDisableddetails report (2D Video Acceleration)Ezgaituta2D Video Accelerationdetails report2D Bideo BizkorpenaRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Hurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Hurruneko Mahaigain ZerbitzariaDisableddetails report (VRDE Server)EzgaitutaUIInformationDataGeneralGeneraldetails reportOrokorraNamedetails reportIzenaOS Typedetails reportSE MotaUIInformationDataNetworkNetworkSareaBridged adapter, %1details report (network)Zubi egokitzailea, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Hostalaria-bakarrik Egokitzailea, '%1'Generic, '%1'details report (network)Generikoa, '%1'NAT network, '%1'details report (network)NAT sarea, '%1'Adapter %1details report (network)Egokitzailea %1UIInformationDataNetworkStatisticsData TransmittedDatu IgorritaData ReceivedDatu JasotaNetwork Statisticsdetails reportSare EstatistikakUIInformationDataParallelPortsParallel Portsdetails reportAtaka KidetuakPort %1details report (parallel ports)Ataka %1Disableddetails report (parallel ports)EzgaitutaUIInformationDataRuntimeAttributesNot Detectedguest additionsEz da AtzemanNot Detectedguest os typeEz da AtzemanNot Availabledetails report (VRDE server port)Ez dago EskuragarriScreen ResolutionIkusleiho BereizmenaVM UptimeMB-ren Denbora-laneanClipboard ModeGako ModuaDrag and Drop ModeArrastatu eta Askatu ModuaVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportNested OrrialdeztapenaUnrestricted Executiondetails reportMugagabeko ExekuzioaParavirtualization Interfacedetails reportParabirtualizazio InterfazeaGuest AdditionsGonbidatu GehigarriakGuest OS Typedetails reportGonbidatu SE MotaRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Hurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaUIInformationDataSerialPortsSerial PortsSerieko AtakakPort %1details report (serial ports)Ataka %1UIInformationDataSharedFoldersShared Foldersdetails reportElkarbanatutako AgiritegiakShared Foldersdetails report (shared folders)Elkarbanatutako AgiritegiakUIInformationDataStorageStorageBiltegia(Optical Drive)(Diska Optikoa)UIInformationDataStorageStatisticsDMA TransfersDMA EskualdaketakPIO TransfersPIO EskualdaketakData ReadDatu IrakurritaData WrittenDatu IdatzitaStorage Statisticsdetails reportBiltegi EstatistikakUIInformationDataSystemSystemdetails reportSistemaEnableddetails report (ACPI)GaitutaDisableddetails report (ACPI)EzgaitutaEnableddetails report (I/O APIC)GaitutaDisableddetails report (I/O APIC)EzgaitutaEnableddetails report (PAE/NX)GaitutaDisableddetails report (PAE/NX)EzgaitutaBase Memorydetails reportOhinarri OroimenaProcessor(s)details reportProzesagailua(k)Execution Capdetails reportExekuzio MugaBoot Orderdetails reportAbiarazpen HurrenkeraACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportS/I APICPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)GaitutaDisableddetails report (VT-x/AMD-V)EzgaitutaVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VEnableddetails report (Nested Paging)GaitutaDisableddetails report (Nested Paging)EzgaitutaNested Pagingdetails reportNested OrrialdeztapenaParavirtualization Interfacedetails reportParabirtualizazio InterfazeaUIInformationDataUSBUSBdetails reportUSBDisableddetails report (USB)EzgaitutaDevice Filtersdetails report (USB)Gailu Iragazkiak%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 gaituta)UIItemCloudNetworkNetwork NameSarearen IzenaUIItemHostNetworkEnableDHCP ServerGaituAdapterEgokitzaileaAutomatically configuredinterfaceBerezgaitasunez itxuratutaManually configuredinterfaceEskuz itxuratutaIPv4 AddressIPv4 HelbideaNot setaddressEzarri gabeIPv4 Network MaskIPv4 Sare MozorroaNot setmaskEzarri gabeIPv6 AddressIPv6 HelbideaIPv6 Prefix LengthIPv6 Sare Mozorro LuzeraNot setlengthEzarri gabeDHCP ServerDHCP ZerbitzariaEnabledserverGaitutaDisabledserverEzgaitutaAddressHelbideaNetwork MaskSare MozorroaLower BoundBehe MugaNameIzenaEnabledDHCP ServerGaitutaDisabledDHCP ServerEzgaitutaNot setboundEzarri gabeUpper BoundGoi MugaUIItemNATNetworkEnabledDHCP ServerGaitutaDisabledDHCP ServerEzgaitutaNetwork NameSarearen IzenaSupports DHCPDHCP sostengua duyesbainoezSupports IPv6IPv6 sostengua duDefault IPv6 routeBerezko IPv6 biderapenaUIItemNetworkNATNetwork NameSarearen Izena[empty][hutsik]%1 (renamed from %2)%1 (%2-tik berrizendatua)Old Network NameSare Zaharraren IzenaNew Network NameSare Berriaren IzenaNetwork CIDRSarearen CIDRSupports DHCPDHCP sostengua duyesbainoezSupports IPv6IPv6 sostengua duDefault IPv6 routeBerezko IPv6 biderapenaNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Ez da izen berririk adierazi NAT sarerako, lehengo izena: <b>%1</b> da.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.Ez da CIDR adirazi <b>%1</b> NAT sarerako.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Ez da CIDR adierazi NAT sarerako, lehengo izena: <b>%1</b> da.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.CIDR baliogabea (<i>%1</i>) adierazi da <b>%2</b> NAT sarearentzat.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.CIDR baliogabea (<i>%1</i>) adierazi da NAT sarerako, lehengo izena: <b>%2</b> da.%1, %2col.2 text, col.1 name%1: %2 {1,?}%1col.2 text%1% {1?}UILanguageItem (built-in)Language (barne-eraikita)<unavailable>Language<eskuraezina><unknown>Author(s)<ezezaguna>DefaultLanguageBerezkoaUILanguageSettingsEditor&Interface Languages&Interfaze HizkuntzakLists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.AuthorEgileaLanguageHizkuntzaIdId-aNameIzenaLanguage:Hizkuntza:Author(s):Egilea(k):UILineTextEdit&Edit&EditatuUIMachineDescriptionEditorHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.UIMachineDisplayScreenFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable &3D AccelerationGaitu &3D Bideo BizkorpenaWhen checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.UIMachineLogicPreview Monitor %1Aurreikuspen Monitorea %1Snapshot %1Berehalakoa %1No Webcams ConnectedEz dago Webkamerarik ElkarketaturikNo supported webcams connected to the host PCEz dago sostengaturiko webkamerarik hostalari PC-ra elkarketaturikConnect Network AdapterElkarketatu Sare EgokitzaileaConnect Network Adapter %1Elkarketatu %1 Sare EgokitzaileaNo CD/DVD Devices AttachedEz da CD/DVD Gailurik ErantsiNo CD/DVD devices attached to that VMEz da CD/DVD Gailurik Erantsi MB horretaraNo Floppy Devices AttachedEz da Diskete Gailurik ErantsiNo floppy devices attached to that VMEz da Diskete Gailurik Erantsi MB horretaraNo USB Devices ConnectedEz da USB Gailurik ErantsiNo supported devices connected to the host PCSostengu gabeko gailuak elkartuta hostalari PG-raSelect a filename for the screenshot ...Hautatu ikusleiho-argazkiarentzako agirizen bat...UIMachinePreviewNo previewEz dago aurreikuspenikInaccessibleEskuraezinaUpdate disabledEguneraketa ezgaitutaEvery 0.5 s0.5 seg-tik behinEvery 1 s1 seg-tik behinEvery 2 s2 seg-tik behinEvery 5 s5 seg-tik behinEvery 10 s10 seg-tik behinUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Hautatutakoan, PCI audio txartel birtual bat txertatuko da makina birtualean eta hostalariaren audio sistemarekin komunikatuko da adierazitako gidatzailea erabiliz.Enable &Audio&Gaitu AudioaHost Audio &Driver:&Hostalariko Audio Gidagailua:Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Audio irteera gidatzailea hautatzen du. <b>Null Audio Gidatzailea</b>k gonbidatuak audio txartel bat ikustea egiten du, horrela ere bertarako sarbidea ezikusi egingo da.Audio &Controller:&Audio Kontrolatzailea:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Soinu txartel birutala hautatzen du. Balio honen arabera, VirtualBox-ek audio hardware ezberdina hornituko dio makina birtualari.Extended Features:Ezaugarri Hedatuak:UIMachineSettingsDisplayThe virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.Makina birtual hau hardware bizkorpena erabiltzeko ezarrita dago Horrela ere hostalari sistemak ezin du oraingoz hau hornitu, hortaz ez zara makina abiarazeko gai izango.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.Makina birtualak une honetan Bereizmen Handiko Bideoa eraginkortasunez irakurria izateko behar den kopuru gutxiena baino <b>%1</b> bideo oroimen gutxiago du esleituta.The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.Makina birtuala Bideo Jario Bizkorpena erabiltzeko ezarrita dago. Ezaugarri honek Windows gonbidatu sistemekin besterik lan egiten ez duenez ezgaitua izango da.The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.The VRDE server port value is not currently specified.VRDE zerbitzari ataka balioa ez dago adierazita.The VRDE authentication timeout value is not currently specified.VRDE egiaztapen epea balioa ez dago adierazita.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt>User DefinedErabiltzaileak Zehaztuta%1 fps%1 fs-kofpsfs-koThe virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.Makina birtualak une honetan ikusleiho-osoko edo irudizko modura aldatzeko behar den kopuru gutxiena baino <b>%1</b> bideo oroimen gutxiago du esleituta.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.Makina birtuala hardware grafiko bizkorpena erabiltzeko ezarrita dago eta sistema eragilea Windows Vista edo berriagoan zehaztua dago. Egintza hoberenearako makinaren bideo oroimena gutxienez <b>%1</b> balioan ezarri behar duzu.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.Hurruneko Erakuspena une honetan gaituta dago makina birtual honentzat. Horrela ere, honek <i>%1</i> ezarrita behar du. Mesedez ezarri Hedapen Paketea VirtualBox jeisketa gunetik bestela zure MB Hurruneko Erakuspen ezgaituta duela abiatuko da.%1 MB%1 MB%1%%1%lowqualityapalamediumqualityertainahighqualityhandia<i>About %1MB per 5 minute video</i><i>%1MB 5 minutuko bideo inguru</i>kbpskbs-ko&Video&BideoaVideo &Memory:Bideo &Oroimena:Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.Makina birtualari hornitutako bideo oroimen kopurua agintzen du.MBMBExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.&Screen&IkusleihoaScale Factor:Eskala Ezaugarria:Controls the guest screen scale factor.Gonbidatuaren ikusleiho eskalatze ezaugarria kontrolatzen du.%%HiDPI Support:HiDPI Sostengua:When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.Hautatutakoan, gonbidatuaren ikusleihoko edukiak ez dira eskalatuak izango hostalariaren ikusleiho bereizmen handiak orekatzeko.Use &Unscaled HiDPI OutputErabili &Eskalatu gabeko HiDPI IrteeraAcceleration:Bizkorpena:Enable &3D AccelerationGaitu &3D Bideo Bizkorpena&Remote Display&Hurruneko ErakuspenaWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Hautatutakoan, MB-k Hurruneko Mahaigain Protokolo (RDP) zerbitzari bat bezala jokatuko du, hurruneko bezeroei MB-ra (ekinean dagoenean) elkartzea eta eragiketak egitea ahalbidetuz RDP bezero estandarra erabiliz.&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaServer &Port:Zerbitzari &Ataka:Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.VRDP Zerbitzariaren ataka zenbakia zehazten du. <tt>0</tt> (huts) adierazi dezakezu, 3389 ataka hautatzeko, RDP-rako ataka estandarra.Authentication &Method:Egiaztapen &Metodoa:Selects the VRDP authentication method.VRDP egiaztapen metodoa hautatzen du.Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.Gonbidatu egiaztapenerako epemuga zehazten du, segundumilaenetan.When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Hautatutakoan, MB-ra elkarketa ugari aldiberean baimentzen dira.Re&cordingHolds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.VirtualBox-ek grabatutako edukia gordetzeko erabiltzen duen agirizena zehazten du.Selects the resolution (frame size) of the recorded video.Grabatutako bideoaren bereizmena (frame neurria) hautatzen du.Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Ezarpen honek grabatutako bideoaren <b>etzaneko</b> bereizmena (frame zabalera) zehazten du.Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Ezarpen honek grabatutako bideoaren <b>zutikako</b> bereizmena (frame garaiera) zehazten du.Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Ezarpen honek gehinezko<b>frame segunduko</b> zenbatekoa kontrolatzen du. Frame gehigarriak jauzi egingo dira. Balio hau gutxitzeak jauzitako frame zenbatekoa handitu eta agiriaren neurria txikiagotuko du.Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ezarpen honek <b>ontasuna</b> kontrolatzen du. Balio hau handitzeak bideoak hobea ematea egingo du agiriaren neurria apur bat handituz.Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ezarpen honek bitneurria zehazten du<b>kilobit segunduko</b>-tan. Balio hau handitzeak bideoak hobea ematea egingo du agiriaren neurria apur bat handituz.Defines the VRDP authentication method.VRDP egiaztapen metodoa zehazten du.Authentication &Timeout:Egiaztapen &Epemuga:Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Gonbidatu egiaztapenerako epemuga adierazten du, segundumilaenetan.Video &Capture&Bideo HarpenaWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Hautatutakoan, VirtualBox-ek makina birtualaren saioa bideo agiri bezala grabatuko du.&Enable Video Capture&Gaitu Bideo HarpenaFile &Path:Agiri &Helburua:This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Ezarpen honek VirtualBox-ek grabatutako edukiak gordetzeko erabiltzen duen agirizena zehazten du.Frame &Size:Frame &Neurria:This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.Ezarpen honek grabatutako bideoaren bereizmena (frame neurria) zehazten du.This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Ezarpen honek grabatutako bideoaren <b>etzaneko</b> bereizmena (frame zabalera) zehazten du.This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Ezarpen honek grabatutako bideoaren <b>zutikako</b> bereizmena (frame garaiera) zehazten du.&Frame Rate:&Frame Maila:This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Ezarpen honek gehinezko<b>frame segunduko</b> zenbatekoa zehazten du. Frame gehigarriak jauzi egingo dira. Balio hau gutxitzeak jauzitako frame zenbatekoa handitu eta agiriaren neurria txikiagotuko du.&Quality:&Ontasuna:This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ezarpen honek <b>ontasuna</b> zehazten du. Balio hau handitzeak bideoak hobea ematea egingo du agiriaren neurria apur bat handituz.This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Ezarpen honek bitneurria zehazten du<b>kilobit segunduko</b>-tan. Balio hau handitzeak bideoak hobea ematea egingo du agiriaren neurria apur bat handituz.&Screens:&Ikusleihoak:When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.Hautatutakoan, makina birtualak hostalarian eskuragarri dauden Bideo Bizkorpen gaitasunetarako sarbidea emango du.Enable &2D Video AccelerationGaitu &2D Bideo BizkorpenaThe VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.VRDP Zerbitzari ataka zenbakia. Adierazi dezakezu <tt>0</tt> (huts), 3389 ataka hautatzeko, RDP-rako ataka estandarra.Mo&nitor Count:&Monitore Zenbatekoa:Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Makina birtualari hornitutako monitore birtual kopurua agintzen du.<qt>%1</qt><qt>%1</qt>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Makina Birtualera zenbat elkarketa aldiberean baimentzen diren adierazten du.&Allow Multiple Connections&Ahalbidetu Elkarketa AnitzScreen %1%1 IkusleihoaWhen checked, enables video recording for screen %1.Hautatutakoan, %1 ikusleihorako bideo grabaketa gaitzen du.Enable video recording for screen %1.Gaitu bideo grabaketa %1 ikusleihorako.UIMachineSettingsGeneralDisplays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Makina birtual honen berehalakoak gordetzen diren helburua erakusten du. Ohartarazten dugu argazkiek diskako tokia asko hartzen dutela.&Basic&Ohinarrizkoa&AdvancedA&urreratuaBasi&c&OhinarrizkoaA&dvancedA&urreratua&Shared Clipboard:&Elkarbanatutako Gakoa:Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Gonbidatuaren eta hostalari SE-ren artean gakoko zein datu kopiatuko diren hautatzen du. Ezaugarri honek gonbidatu SE-n Gonbidatu Gehigarriak ezarrita behar ditu.D&rag'n'Drop:A&rrastatu-eta-Askatu:D&escriptionA&zalpenaDisk Enc&ryptionEnc&ryptionEn&kriptaketaWhen checked, enables encryption for this virtual machine.Hautatzen bada, makina birtual honen enkriptaketa gaitzen du.En&able Encryption&Gaitu EnkriptaketaEncryption C&ipher:&Enkriptaketa Zifratua:Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.Makina birtualeko diskak enkriptatzeko erabiltzeko zifraketa hautatzen du.E&nter New Password:&Sartu Sarhitz Berria:Holds the password to be assigned to the virtual machine.Makina birtualari esleitutako sarhitza zehazten du.C&onfirm New Password:&Baieztatu Sarhitz Berria:Confirms the password to be assigned to the virtual machine.Makina birtualari esleitutako sarhitza baieztatzen du.S&napshot Folder:&Argaki Agiritegia:Show in &Fullscreen/SeamlessErakutsi &Ikusleiho-osoa/IrudizkoanShow at &Top of ScreenErakutsi Ikusleihoaren &Gainean&Description&AzalpenaDisplays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Makina birtualaren azalpena erakusten du. Azalpen eramua erabilgarria da ezarritako SE gonbidatuaren itxurapen xehetasunak aipatzeko.Removable Media:Multimedia Kengarria:&Remember Runtime Changes&Gogoratu Runtime AldaketakMini ToolBar:TresnaBarra Txikia:If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Hautatzen bada, Tresnabarra Txikia erakusten du Ikusleiho-osoko eta Irudizko moduetan.Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.Show In &Fullscreen/SeamlessErakutsi &Ikusleiho-osoan/IrudizkoanShow At &Top Of Screen&Erakutsi Ikusleihoaren Goialdean&Drag'n'Drop:&Arrastatu-eta-Askatu:Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Gonbidatuaren eta hostalari SE-ren artean arrastatu-eta-askatuz zein datu kopiatuko diren hautatzen du. Ezaugarri honek Gonbidatu Gehigarriak ezarrita behar ditu gonbidatu SE-an.No name specified for the virtual machine.Ez da izenik adierazi makina birtualarentzat.The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.Makina birtualaren sistema eragilea 64-bit motakoan ezarrita dago. 64-biteko gonbidatu sistemek hardware birtualizazioa behar dute, hortaz hau berezgaitasunez gaituko da aldaketak baieztatzen badituzu.You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Disk encryption cipher type not specified.Disk encryption password empty.Disk encryption passwords do not match.You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Makina birtual hau enkriptatzen saiatzen ari zara. Horrela ere, honek <i>%1</i> ezarrita behar du. Mesedez ezarri Hedapen Paketea VirtualBox jeisketa gunetik.Encryption cipher type not specified.Enkriptaketa zifratu mota ez da adierazi.Encryption password empty.Enkriptaketa sarhitza hutsik dago.Encryption passwords do not match.Enkriptaketa sarhitzak ez datoz bat.Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.Makina birtual honen berehalakoak biltegiratuko diren helburua zehazten du. Kontuz ibili berehalakoak biltegi toki asko hartu dezakeelako.Leave Unchangedcipher typeUtzi AldatugabeUIMachineSettingsInterfaceAllows to modify VM menu-bar contents.MB-ren menu-barrako edukiak aldatzea ahalbidetzen du.Mini ToolBar:TresnaBarra Txikia:When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Hautatutakoan, Tresna-Barra Txikia erakusten du ikusleiho-osoko eta irudizko moduetan.Show in &Full-screen/SeamlessErakutsi Ikusleiho-&osoan/IrudizkoanWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Hautatutakoan, Tresna-Barra Txikia erakusten du ikusleiho-osoaren goialdean, berezko ikusleihoaren behealdearen ordez.Show at &Top of ScreenErakutsi Ikusleihoaren &GaineanAllows to modify VM status-bar contents.MB-ren menu-barrako edukiak aldatzea ahalbidetzen du.UIMachineSettingsNetworkWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Hautatutakoan, sare egokitzaile birtual hau makina birtualean elkartzen du.&Enable Network Adapter&Gaitu Sare EgokitzaileaSelects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.Sare egokitzaile birtualaren mota hautatzen du. Balio honen arabera, VirtualBox-ek sare hardware ezberdina hornituko dio makina birtualari.&Attached to:&Hona erantsita:Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Egokitzaile birtual hau SE Hostalariaren egizko sarera nola eransten den agintzen du.Adapter &Type:&Egokitzaile Mota:no bridged network adapter is selectedez da zubitutako sare egokitzailerik hautatuno internal network name is specifiedez da barneko sare izenik adierazino host-only network adapter is selectedez da hostalaria-bakarrik sare egokitzailerik hautatuNot selectednetwork adapter nameHautatu gabe&Name:&Izena:A&dvancedA&urreratuaShows or hides additional network adapter options.Sare gehigarri egokitzaile aukerak erakutsi edo ezkutatzen ditu.Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Egokitzaile honen MAC helbidea erakusten du. Zehatz-mehatz 12 hizki ditu {0-9,A-F}-tik hartuta. Ohartu bigarren hizkia zenbaki bikoiti bat izan behar dela.Generates a new random MAC address.Zorizko MAC helbide berri bat sortzen du.Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Abiaraztean sare birtual kablea makinara elkartuta egongo den edo ez adierazten du.&Cable connected&Kablea elkartutaOpens dialog to manage port forwarding rules.Bidalketa ataka arau kudeaketarako elkarrizketa irekitzen du.&Port Forwarding&Bidalketa Ataka&Promiscuous Mode:&Promiskuo Modua:Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Egokitzaile birtual hau Hostalari SE-ren egizko sarera nola eransten den hautazen du.Shows additional network adapter options.Sare egokitzaile aukera gehigarriak eraskusten ditu.Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.Sare egokitzailearen modu promiskuoa hautatzen du barneko sare batera, hostalaria bakarrik sare batera edo zubi batera erantsita dagoenean.Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Egokitzaile honen MAC helbidea zehazten du. Zehatz-mehatz 12 hizki ditu {0-9,A-F}-tik hartuta. Ohartu bigarren hizkia zenbaki bikoiti bat izan behar dela.Generic Properties:Ezaugarri Generikoak:Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Sare eranspen gidagailuaren itxurapen ezarpenak zehazten ditu. Ezarpenak <b>izena=balioa</b> forman izan behar dira eta gidagailuaren mendekoak izango dira. Erabili<b>aldatu-sartu</b> sarrera berri bat gehitzeko.When checked, the virtual network cable is plugged in.Hautatutakoan, sare birtualaren kablea txertatzen da.Displays a window to configure port forwarding rules.Bidalketa ataka arauak kudeatzeko leiho bat erakusten du.&Cable Connected&Kablez ElkarketaturikOpens a window to manage port forwarding rules.Bidalketa ataka arauak kudeatzeko leiho bat irekitzen du.no generic driver is selectedez da gidatzaile generikorik hautatuSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Sare txartel honetara eta honetatik igaroko den trafikoa hostalari sistemako sare egokitzailea hautatzen du.No bridged network adapter is currently selected.Ez da zubitutako sare egokitzailerik hautatu.No internal network name is currently specified.Ez da barneko sare izenik adierazi.No host-only network adapter is currently selected.Ez da hostalaria-bakarrik sare egokitzailerik hautatu.Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.No generic driver is currently selected.Ez da gidagailu generikorik adierazi.No NAT network name is currently specified.Ez dago NAT sare izenik adierazita.No cloud network name is currently specified.No host-only network name is currently specified.The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.MAC helbideak 12 digito hamaseitarreko luzera izan behar du.The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.MAC helbideko bigarren digitoa badaiteke arraroa ez izatea unicast helbideak bakarrik ahalbidetzen direlako.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Sare txartel hau elkartuko den barneko sarearen izena zehazten du. Barneko sare berri bat sortu dezakezu makina birtual honetan edo beste batean beste sare txartelek erabiltzen ez duten izen bat hautatuz.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Sare txartel honetara eta honetatik igaroko den trafikoa hostalari sistemako sare egokitzailea hautatzen du. Egokitzaileak sortu eta kendu ditzakezu sare ezarpen orokorrak erabiliz makina birtualaren kudeatzaile leihoan.Selects the driver to be used with this network card.Sare txartel honekin erabiltzeko gidagailua hautatzen du.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.Sare txartel hau elkartzen den NAT sarearen izena zehazten du. Sareak sortu eta kendu ditzakezu sare ezarpen orokorrak erabiliz makina birtual kudeatzailearen leihoan.&MAC Address:&MAC Helbidea:the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.MAC helbideak 12 digito hexadezimaleko luzera izan behar du.UIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsAtaka %1No IRQ is currently specified.Ez dago IRQ-rik adierazita.No I/O port is currently specified.Ez dago S/I atakarik adierazita.Two or more ports have the same settings.Bi ataka edo gehiagok ezarpen berdinak dituzte.No port path is currently specified.Ez dago ataka helbururik adierazita.There are currently duplicate port paths specified.Bikoizturiko ataka helburuak adierazi dira.When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Hautatutakoan, makina birtualaren emaniko ataka kideak gaitzen ditu.&Enable Parallel Port&Gaitu Ataka KidetuakPort &Number:&Ataka Zenbakia:Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Ataka paralelo zenbakia zehazten du. Ataka paraleko estandar bat hautatu dezakezu edo hautatu <b>Erabiltzaileak-zehaztuta</b> eta adierazi ataka parametroak eskuz.&IRQ:&IRQ:Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Ataka paralelo honen IRQ zenbakia zehazten du. Hau <tt>0</tt> eta <tt>255</tt> arteko zenbaki oso bat izan behar da. <tt>15</tt> baino balio handiagoak makina birtual honentzat <b>I/O APIC</b> ezarpena gaituta badago bakarrik erabili daitezke.I/O Po&rt:&S/I Ataka:Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Ataka paralelo honen ohinarri S/I ataka helbideak zehazten ditu. Baliozko balioak <tt>0</tt> eta <tt>0xFFFF</tt> arteko zenbaki osoak dira.Port &Path:Ataka &Helburua:Holds the host parallel device name.Hostalari paraleloaren gailu izena zehazten du.Displays the host parallel device name.Hostalari gailu kidetu izena erakusten du.UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected Bikoiztu hautaturiko ataka zenbakia Port path not specified Ataka helburua ez da adierazi Duplicate port path entered Bikoiztu sartutako ataka helburua No IRQ is currently specified.Ez dago IRQ-rik adierazita.No I/O port is currently specified.Ez dago S/I atakarik adierazita.Two or more ports have the same settings.Bi ataka edo gehiagok ezarpen berdinak dituzte.No port path is currently specified.Ez dago ataka helbururik adierazita.There are currently duplicate port paths specified.Ez dago bikoizturiko ataka helbururik adierazita.UIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesBidalketa Ataka ArauakThis table contains a list of port forwarding rules.Taula honek bidalketa ataka arauak ditu.Insert new ruleTxertatu arau berriaCopy selected ruleKopiatu hautaturiko arauaDelete selected ruleEzabatu hautaturiko arauaThis button adds new port forwarding rule.Botoi honek bidalketa ataka arau berria gehitzen du.This button deletes selected port forwarding rule.Botoi honek hautaturiko bidalketa ataka araua ezabatzen du.UIMachineSettingsSFAdds a new shared folder definition.Agiritegi elkarbanatu adiera berri bat gehitzen du.Edits the selected shared folder definition.Hautaturiko agiritegi elkarbanatu adiera editatzen du.Removes the selected shared folder definition.Hautaturiko agiritegi elkarbanatu adiera kentzen du. Machine Folders Makina Agiritegiak Transient Folders Aldaketa agiritegiakFullOsoaAdd Shared FolderGehitu Elkarbanatutako AgiritegiaEdit Shared FolderEditatu Elkarbanatutako AgiritegiaRemove Shared FolderKendu Elkarbanatutako AgiritegiaAdds new shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria gehitzen du.Edits selected shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria editatzen du.Removes selected shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria kentzen du.Read-onlyIrakurri-bakarrikLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.Makina honetatik eskuragarri dauden elkarbanatutako agiritegi guztiak zerrendatzen ditu. Erabili 'net use x: \\vboxsvr\share' <i>share</i> izeneko elkarbanatutako agiritegi batera sarbidea izateko, edo 'mount -t vboxsf share mount_point' Linux SE batetik sarbidea izateko. Ezaugarri honek Gonbidatu Gehigarriak behar ditu.NameIzenaPathHelburuaAuto-mountBerez-muntatuAccessSarbidea&Add Shared Folder&Gehitu Elkarbanatutako Agiritegia&Edit Shared Folder&Editatu Elkarbanatutako Agiritegia&Remove Shared Folder&Kendu Elkarbanatutako Agiritegia&Folders List&Agiritegia ZerrendaAuto-MountBerez-OsatuYesBaiUIMachineSettingsSFDetailsAdd ShareGehitu ElkarbanaketaEdit ShareEditatu ElkarbanaketaDialogElkarrizketaFolder Path:Agiritegi Helburua:Folder Name:Agiritegi Izena:Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Elkarbanatutako agiritegiaren izena erakusten du (Gonbidatu SE-n ikusiko den bezala).When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Hautatzen bada, gonbidatu SE-ak ezingo du adierazitako agiritegi elkarbanatuan idatzi.&Read-only&Irakurri-bakarrikWhen checked, this shared folder will be permanent.Hautatutakoan, elkarbanatutako agiritegi hau iraunkorra izango da.&Make Permanent&Egin IraunkorraWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Hautatzen bada, gonbidatu SE-a berezgaitasunez saiatuko da agiritegi elkarbanatua muntatzen hasterakoan.WindowLeihoaHolds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Elkarbanatutako agiritegiaren izena zehazten du (gonbidatu SE-k ikusiko duen bezala).&Auto-mount&Berez-muntatuIf checked, this shared folder will be permanent.Hautatzen bada, agiritegi elkarbanatu hau egonkorra izango da.UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsAtaka %1No IRQ is currently specified.Ez dago IRQ-rik adierazita.No I/O port is currently specified.Ez dago S/I atakarik adierazita.Two or more ports have the same settings.Bi ataka edo gehiagok ezarpen berdinak dituzte.No port path is currently specified.Ez dago ataka helbururik adierazita.There are currently duplicate port paths specified.Ez dago bikoizturiko ataka helbururik adierazita.When checked, enables the given serial port of the virtual machine.Hautatzen bada, emaniko makina birtualaren serie ataka gaitzen du.Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0". In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.&Enable Serial Port&Gaitu Serie AtakaPort &Number:Ataka &Zenbakia:Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Serieko ataka zenbakia erakusten du. Serieko ataka estandar bat hautatu dezakezu edo hautatu <b>Erabiltzaileak-zehaztuta</b> eta adierazi ataka parametroak eskuz.Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Serie ataka zenbakia erakusten du. Serieko taka estandar bat hautatu dezakezu edo hautatu <b>Erabiltzaileak-zehaztuta</b> eta adierazi ataka parametroak eskuz.&IRQ:&IRQ:Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Serie ataka honen IRQ zenbakia zehazten du. Hau <tt>0</tt> eta <tt>255</tt> arteko zenbaki oso bat izan behar da. <tt>15</tt> baino balio handiagoak makina birtual honentzat <b>I/O APIC</b> ezarpena gaituta badago bakarrik erabili daitezke.I/O Po&rt:S/I &Ataka:Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Serieko ataka honen ohinarri S/I ataka helbidea zehazten du. Baliozko balioak <tt>0</tt> eta <tt>0xFFFF</tt> arteko zenbaki osoak dira.Port &Mode:Ataka &Modua:Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Serie ataka honen lan modua hautatzen du. <b>Etenda</b> hautatzen baduzu, gonbidatu SE-k serie ataka atzemango du baina ez da eragiteko gai izango.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.Hautatutakoan, makina birtualak <b>Helburua/Helbidea</b> eremuan adierazitako hodia edo socketa badagoela eta hura erabiltzen saiatuko da. Bestela, hodia edo socketa makina birtualak berak sortuko du abiatzen denean.&Connect to existing pipe/socket&Elkartu badagoen hodi/socket bateraWhen checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.&Path/Address:&Helburua/Helbidea:<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.<p><b>Hostalari Hodia</b> moduan: Hostalariko serie ataka hodiaren helburua zehazten du. Adibideak: "\\.\pipe\myvbox" edo "/tmp/myvbox", Windows eta UNIX-erako sistementzat bataz-beste.</p><p><b>Hostalari Gailua </b> moduan: Hostalariaren serie gailuaren izena zehazten du. Adibideak: "COM1" edo "/dev/ttyS0".</p><p><b>Raw Agiria</b> moduan: Hostalari sistemako agiri-helburua zehazten du, non serie irteera irauli daitekeen.</p><p><b>TCP</b> moduan: TCP "ataka" zehazten du zerbitzari moduan, edo "hostname:port" bezero moduan.Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Serie ataka honetako lan modua agintzen du. <b>Etenda</b> hautatzen baduzu, SE gonbidatuak serieko ataka atzemango du baina ez da eragiketak egiteko gai izango.&Create Pipe&Sortu HodiaPort/File &Path:Ataka/Agiria &Helburua:Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Serieko ataka honen ohinarri S/I ataka helbidea erakusten du. Baliozko balioak dira <tt>0</tt> eta <tt>0xFFFF</tt> arteko zenbaki osoak.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected Bikoiztu hautaturiko ataka zenbakia Port path not specified Ataka helburua ez da adierazi Duplicate port path entered Bikoiztu sartutako ataka helburua No IRQ is currently specified.Ez dago IRQ-rik adierazita.No I/O port is currently specified.Ez dago S/I atakarik adierazita.Two or more ports have the same settings.Bi ataka edo gehiagok ezarpen berdinak dituzte.No port path is currently specified.Ez dago ataka helbururik adierazita.There are currently duplicate port paths specified.Ez dago ataka helbururik adierazita.UIMachineSettingsStorage<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Busa: %2</nobr><br><nobr>Mota: %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>Hedatu/Bildu Gaia</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>Gehitu Diska Gogorra</nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>Gehitu CD/DVD Gailua</nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><nobr>Gehitu Diskete Gailua</nobr>Imagestorage imageIrudia<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Hedatu/Bildu gaia</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Gehitu diska gogorra</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Gehitu diskete gidagailua</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr><nobr>Gehitu diskete gidagailua</nobr>Add ControllerGehitu KontrolatzaileaUSBUSBHard DiskDiska GogorraChoose/Create a disk image...Choose a disk file...Add IDE ControllerGehitu IDE KontrolatzaileaAdd SATA ControllerGehitu SATA KontrolatzaileaAdd SCSI ControllerGehitu SCSI KontrolatzaileaAdd Floppy ControllerGehitu Diskete KontrolatzaileaAdd USB ControllerGehitu USB KontrolatzaileaRemove ControllerKendu KontrolatzaileaAdd AttachmentGehitu EranskinaAdd Hard DiskGehitu Diska GogorraOptical &Drive:Diska &Optikoak:Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Hautatu gidagailu birtualarekin erabiltzeko diska optiko bat edo gidagailu fisiko bat. Makina birtualak gidagailuan txertaturiko diska bat ikusiko du agiriko datuekin edo gidagailu fisikoko diskan bere edukiak bezala.Create New Hard Disk...Sortu Diska Gogor Berri bat...Choose Virtual Hard Disk File...Hautatu Diska Gogor Birtual Agiri bat...Choose Virtual Optical Disk File...Hautatu Diska Optiko Birtual Agiri bat...Remove Disk from Virtual DriveKendu Diska Gidagailu BirtualetikChoose Virtual Floppy Disk File...Hautatu Diskete Diska Birtual Agiri bat...Add CD/DVD DeviceGehitu CD/DVD GailuaAdd Floppy DeviceGehitu Diskete GailuaRemove AttachmentKendu EranskinaAdds a new controller to the end of the Storage Tree.Kontrolatzaile berri bat gehintzen du Biltegi Zuhaitz amaieran.Removes the controller highlighted in the Storage Tree.Biltegi Zuhaitzean nabarmenduriko kontrolatzailea kentzen du.Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.Eranskin berri bat gehitzen du Biltegi Zuhaitzean unean hautaturiko kontrolatzailea gaineko bezala erabiliz.Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.Biltegi Zuhaitzean nabarmenduriko eranskina kentzen du.Hard &Disk:&Diska Gogorra:&Storage Tree&Biltegi ZuhaitzaContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Makina honentzako biltegiratutako kontrolatzaile guztiak eta berari erantsitako irudi birtual eta hostalari gidatzaileak ditu.InformationArgibideakThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.Biltegi Zuhaitzak mota ezberdineko kontrolatzaile ugari eduki ditzake. Makina honek orain ez du kontrolatzailerik.AttributesEzaugarriak&Name:&Izena:Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Biltegi Zuhaitzean orain hautaturiko biltegi kontrolatzailearen izena aldatzen du.Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Makina honentzako biltegiratze kontrolatzeaile guztiak eta berari erantsitako irudi birtual eta hostalari gidagailu guztiak zerrendatzen ditu.Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Biltegiratze Zuhaitzean hautaturiko biltegiratze kontrolatzailearen izena zehazten du.&Type:&Mota:Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Biltegi Zuhaitzean orain hautaturiko biltegi kontrolatzailearen azpi-mota aldatzen du.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.Hautatutakoan, hostalariaren S/I hartze gaitasunak ahalbidetzen ditu.Use Host I/O CacheErabili Hostalari S/I KatxeaSelects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.Eranspen honek erabiltzen duen biltegi kontrolatzaile eslota hautatzen du. Eslot eskuragarria kontrolatzaile motaren edo bertako beste eranspenen araberakoa da.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Hautatutakoan, gonbidatuak hostalari-gidagailura ATAPI aginduak zuzenean bidaltzea ahalbidetzen du, honek makina birtualaren barnean elkartutako CD/DVD idazgailuak erabili ahal izatea egiten du. Ohartu oraindik ez dagoela sostengatua audio CD-ak idaztea MB-ren barnean.&Passthrough&IgaropenaWhen checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Hautatutakoan diska birtuala ez da kenduko gonbidatu sistemak ateratzen duenean.When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.Hautatutakoan gonbidatu sistemak diska birtuala egoera-solidoko gailu bat bezala ikusiko du.&Solid-state Drive&Egoera-solikodko GidagailuaWhen checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.Hautatutakoan gonbidatu sistemak diska birtuala txertagarri gailu bat bezala ikusiko du.&Hot-pluggable&TxertagarriaVirtual Size:Neurri Birtuala:Actual Size:Oraingo Neurria:Size:Neurria:Location:Kokalekua:Attached to:Hona Erantsita:Encrypted with key:Enkriptaketa giltza:Type (Format):Mota (Heuskarria):Attached To:Hona Erantsita:Allows to use host I/O caching capabilities.Hostalari S/I katxe gaitasunak erabiltzea ahalbidetzen du.Use host I/O cacheErabili hostalari S/I katxeaAdd SAS ControllerGehitu SAS KontrolatzaileaType:Mota:Host DriveHostalari GidagailuaImageIrudiaNo name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.Ez da izenik adierazi kontrolatzailearentzat <b>%1</b> kokapenean.The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.<b>%1</b> kokapeneko kontrolatzaileak jadanik <b>%2</b> kokapeneko kontrolatzaileak erabiltzen duen izena erabiltzen du.No hard disk is selected for <i>%1</i>.Ez da diska gogorrik hautatu <i>%1</i>-rako.<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> jadanik <i>%2</i>-ra erantsita dagoen diska bat erabiltzen ari da.The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2Makina birtualak une honetan %1 txipsetak sostengatzen dituen baino biltegiratze kontrolatzaile gehiago ditu esleituta. Mesedez aldatu txipset mota Sistema ezarpenak orrialdean edo gutxitu hurrengo biltegiratze kontrolatzaile zenbatekoa Biltegia ezarpenak orrialdean: %2Add Optical DriveGehitu Diska OptikoaAdd Floppy DriveGehitu Diskete GidagailuaAdds new storage controller.Biltegiratze kontrolatzaile berri bat gehitzen du.Removes selected storage controller.Hautaturiko biltegiratze kontrolatzailea kentzen du.Adds new storage attachment.Biltegiratze eranspen berri bat gehitzen du.Removes selected storage attachment.Hautaturiko biltegiratze eranspena kentzen du.Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Hautatu edo sortu diska gogor birtual agiri bat. Makina birtualak agiriko datuak diska gogor birtualeko eduki bezala ikusiko ditu.Set up the virtual hard diskEzarri diska gogor birtualaCD/DVD &Drive:CD/DVD &Gidagailua:Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Hautatu gidagailu birtualarekin erabiltzeko CD/DVD diska bat edo gidagailu fisiko bat. Makina birtualak gidagailuan txertaturiko diska bat ikusiko du agiriko datuekin edo gidagailu fisikoko diskan bere edukiak bezala.Set up the virtual CD/DVD driveEzarri CD/DVD gidagailu birtualaFloppy &Drive:&Diskete Gidagailua:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Hautatu gidagailu birtualarekin erabiltzeko diskete bat edo gidagailu fisiko bat. Makina birtualak gidagailuan txertaturiko diska bat ikusiko du agiriko datuekin edo gidagailu fisikoko diskan bere edukiak bezala.Set up the virtual floppy driveEzarri diskete birtual gidagailuaCreate a new hard disk...Sortu diska gogor berri bat...Choose a virtual hard disk file...Hautatu diska gogor birtual agiri bat...Choose a virtual CD/DVD disk file...Hautatu CD/DVD birtual diska agiri bat...Choose disk image...This is used for hard disks, optical media and floppiesHautatu diska irudia...Remove disk from virtual driveKendu diska gidagailu birtualetikChoose a virtual floppy disk file...Hautatu diskete diska birtual agiri bat...When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Hautatutakoan diska birtuala ez da kenduko gonbidatu sistemak ateratzen duenean.&Live CD/DVD&Live CD/DVDWhen checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.Hautatutakoan gonbidatu sistemak diska birtuala egoera solidoko gailu bat bezala ikusiko du.&Solid-state drive&Egoera-solido gidagailuaDetails:Xehetasunak:no name specified for controller at position <b>%1</b>.ez da izenik adierazi kontrolatzailearentzat <b>%1</b> kokapenean.controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.<b>%1</b> kokapeneko kontrolatzaileak jadanik <b>%2</b> kokapeneko kontrolatzaileak erabiltzen duen izena erabiltzen du.no hard disk is selected for <i>%1</i>.ez da diska gogorrik hautatu <i>%1</i>-rako.at most one supportedcontrollergehienez sostengatuetako batup to %1 supportedcontrollers%1-ra arte sostengatuta&Port Count:&Ataka Zenbatekoa:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.Biltegi Zuhaitzean hautatutako SATA biltegiratze kontrolatzailearen ataka kopurua hautatzen du. Hau gutxienez izan behar da erabiltzea behar duzun ataka zenbateko gehiena baino bat gehiago.Controller: %1Kontrolatzailea: %1UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.Zure ordenagailuaren (<b>%2</b>) <b>%1%</b> baino oroimen gehigo duzu esleituta makina birtualera. Ez da nahikoa oroimen gelditzen zure hostalari sistema eragilerako. Mesedez hautatu kopuru txikiago bat.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.Zure ordenagailuaren (<b>%2</b>) <b>%1%</b> baino oroimen gehigo duzu esleituta makina birtualera. Badaiteke nahikoa oroimen ez gelditzea zure hostalari sistema eragilerako. Jarraitu zeure arriskupean.for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.egintza zergaitiengaitik, makina birtualera erantsitako CPU birtual zenbatekoa ezin da hostalariko CPU fisikoak (<b>%1</b> baino bi aldiz gehiago izan. Mesedez murriztu CPU birtual zenbatekoa.you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.zure hostalari sistemak dituen CPU fisiko zenbatekoa (<b>%1</b>) baino CPU birtual gehiago esleitu dizkiozu makina birtualari. Honek zure makina birtualaren egintza itsusituko du. Mesedez kontuan hartu CPU birtual zenbatekoa gutxitzea.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.CPU birtual bat baino gehiago esleitu dizkiozu MB honi. Honek ez du lan egingo IO-APIC ezaugarria ere gaituta ez badago. Hau berezgaitasunez egingo da MB Ezarpenak onartzen dituzunean Ongi botoia sakatuz.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.CPU birtual bat baino gehiago esleitu dizkiozu MB honi. Honek ez du lan egingo hardware birtualizazioa (VT-x/AMD-V) ere gaituta ez badago. Hau berezgaitasunez egingo da MB Ezarpenak onartzen dituzunean Ongi botoia sakatuz.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.Zure ordenagailuaren (<b>%2</b>) <b>%1%</b> baino oroimen gehigo duzu esleituta makina birtualera. Ez da nahikoa oroimen gelditzen zure hostalari sistema eragilerako. Mesedez hautatu kopuru txikiago bat.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.Zure ordenagailuaren (<b>%2</b>) <b>%1%</b> baino oroimen gehigo duzu esleituta makina birtualera. Ez da nahikoa oroimen gelditzen zure hostalari sistema eragilerako. Mesedez hautatu kopuru txikiago bat.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.I/O APIC ezaugarria une honetan ez dago gaituta Sistema orrialdeko ohinplaka atalean. Hau beharrezkoa da MB honentzat gaituta duzun ICH9 motako txipset bat sostengatzerako orduan. Berezgaitasunez egingo da zure aldaketak baieztatzen badituzu.USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.USB kontrolatzaile emulazioa ez dago gaituta USB orrialdean. Hau beharrezkoa da MB honentzat gaituta duzun emulatutako USB sarrera gailu bat sostengatzeko. Hau berezgaitasunez egingo aldaketak baieztatzen badituzu.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.I/O APIC ezaugarria une honetan ez dago gaituta Ohinplaka ataleko Sistema orrialdean. Hau beharrezkoa da MB honentzat gaituta duzun ICH9 motako txipset bat sostengatzerako orduan. Hau berezgaitasunez egingo da zure aldaketak baieztatzen badituzu.Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.Hardware birtualizazioa une honetan ez dago gaituta Bizkorpena ataleko Sistema orrialdean. Hau beharrezkoa da MB honentzat hautatuta duzun prozesagailu birtual bat baino gehiago sostengatzerako orduan. Hau berezgaitasunez egingo da zure aldaketak baieztatzen badituzu.%1 MB%1 MB%1 CPU%1 is 1 for now%1 CPU%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for now%1 CPU%1%%1%For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.Egintza zergaitiengaitik, makina birtualera erantsitako CPU birtual zenbatekoa ezin da hostalariko CPU fisikoak (<b>%1</b> baino bi aldiz gehiago izan. Mesedez murriztu CPU birtual zenbatekoa.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.Zure hostalari sistemak dituen CPU fisiko zenbatekoa (<b>%1</b>) baino CPU birtual gehiago esleitu dizkiozu makina birtualari. Honek zure makina birtualaren egintza itsusituko du. Mesedez kontuan hartu CPU birtual zenbatekoa gutxitzea.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.Prozesagailuaren exekuzio muga bailo apal batean ezarri duzu. Honek makinak astiro erantzutea eragingo du.Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 MB</qt><qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>&Motherboard&OhinplakaBase &Memory:O&hinarri Oroimena:Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Makina birtutalari hornitutako oroimen kopurua kontrolatzen du. Gehiegi esleitzen baduzu, badaiteke makina ez abiatzea.MBMB&Boot Order:&Abiarazpen Hurrenkera:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Gailu abiarazte hurrenkera zehazten du. Erabili ezkerreko hautakutxak banakako abiarazpen gailuak gaitzeko edo ezgaitzeko. Mugitu gaiak gora edo behera gailu hurrenkera aldatzeko.Move Down (Ctrl-Down)Mugitu Behera (Ktrl-Behera)Moves the selected boot device down.Abiarazpen gailua behera mugitzen du.Move Up (Ctrl-Up)Mugitu Gora (Ktrl-Gora)Moves the selected boot device up.Abiarazpen gailua gora mugitzen du.Extended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable &IO APICGaitu &IO APIC&Processor&Prozesagailuak&Processor(s):&Prozesagailua(k):%%When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Hautatutakoan, hostalari CPU-aren Helbide Fisiko Hedapena (PAE) ezaugarria agerian jarriko da makina birtualarentzat.Enable PA&E/NXGaitu PA&E/NXAcce&leration&Bizkorpena&Paravirtualization Interface:&Parabirtualizazio Interfazea:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.Makina birtual honek erabiltzeko parabirtualizazio gonbidatu interfaze hornitzailea hautatzen du.Hardware Virtualization:Hardware Birtualizazioa:When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Hautatutakoan, makina birtuala Intel VT-x eta AMD-V bezalako hostalari CPU-aren hardware birtualizazio hedapenak erabiltzen saiatuko da.Enable &VT-x/AMD-VGaitu &VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.Huatutakoan, makina birtuala Intel VT-x eta AMD-V nested orrialdeztapen hedapena erabiltzen saiatuko da.Enable Nested Pa&gingGaitu &Nested Orrialdeztapena<qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 CPU</qt>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Hautatutakoan, gonbidatuak Firmware Hedatu Interfazea (EFI) sostengatuko du, hau beharrezkoa da zenbait gonbidatu SE abiarazteko. Ez-EFI SE-ak ez dira abiatzeko gai izango aukera hau gaituta badago.Enable &EFI (special OSes only)Gaitu &EFI (SE bereziak bakarrik)Hardware clock in &UTC timeHardware ordularia &UTC orduanControls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.Makina birtualeko CPU birtual zenbatekoa kontrolatzen du. Hardware birtualizazio sostengua behar duzu zure hostalari sisteman CPU birtual bat baino gehiago erabiltzeko.&Chipset:&Txipseta:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Makina birtual honetan emulatuko den txipseta hautatzen du. Ohartu ICH9 txipset emulazioa esperimentala dela eta ez dago gomendatua hori behar duten gonbidatu sistementzat ezik (MAC OS X bezalakoak).&Pointing Device:&Zuzentze Gailua:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.Emulatutako zuzentze gailua PS/2 sagu estandar bat, USB tablet bat edo ikutu-anitzeko USB tablet bat den zehazten du.When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Hautatutakoan, makina birtualak Sarrera Irteera APIC (I/O APIC) sostengatuko du, honek apur bat gutxitu dezake egintza. <b>Oharra:</b> ez ezgaitu ezaugarri hau Windows gonbidatu sistema eragile bat ezarri ondoren!Enable &I/O APICGaitu &S/I APICWhen checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Hautatutakoan, RTC gailuak ordua UTC moduan jakinaraziko du, bestela tokiko (hostalaria) orduan. Unix-ek arrunt ordularia UTC-an ezarrita egotea itxaroten du.Hardware Clock in &UTC TimeHardware Ordularia &UTC Orduan&Execution Cap:&Exekuzio Muga:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.CPU birtual bakoitzak ekiteko duen denbora kopurua mugatzen du. CPU birtual bakoitza CPU fisiko batean eskuragarri dagoen prozesapen denbora ehuneko honetara arte erabiltzeko ahalbidetuko da. Exekuzio muga ezgaitu egin daiteke hura 100%-ean ezarriz. Muga oso txikia ezarriz gero makina erantzuteko motela dela iruditzea egin dezake.you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.exekuzio muga bailo apal batean ezarri duzu. Honek makinak astiro erantzutea eragingo du.<qt>%1%</qt>Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt><qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>UIMachineSettingsUSB&Add Empty Filter&Gehitu Iragazki HutsaA&dd Filter From DeviceG&ehitu Iragazkia Gailutik&Edit Filter&Editatu Iragazkia&Remove Filter&Kendu Iragazkia&Move Filter Up&Mugitu Iragazkia GoraM&ove Filter DownM&ugitu Iragazkia BeheraAdds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.USB iragazki berri bat gehitzen du eremu guztietan hautaturiko hostalari PG-ra erantsitako USB gailuaren balioak ezarriz.Edits the selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia editatzen du.Removes the selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia kentzen du.Moves the selected USB filter up.Hautaturiko USB iragazkia gora mugitzen du.Moves the selected USB filter down.Hautaturiko USB iragazkia behera mugitzen du.New Filter %1usbIragazki Berria %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Hautatutakoan, makina honen USB kontrolatzaile birtuala gaitzen du.Enable &USB ControllerGaitu &USB KontrolatzaileaWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Hautatutakoan, makina honen USB EHCI kontrolatzaile birtuala gaitzen du. USB EHCI kontrolatzaileak USB 2.0 sostengua ematen du.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerGaitu USB 2.0 (E&HCI) KontrolatzaileaWhen chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.Hautatutakoan, USB OHCI birtual kontrolatzailea gaitzen du makina honetan. USB OHCI kontrolatzaileak USB 1.0 sostengua hornitzen du.USB &1.1 (OHCI) ControllerUSB &1.1 (OHCI) KontrolatzaileaWhen chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Hautatutakoan, makina honen USB EHCI kontrolatzaile birtuala gaitzen du. USB EHCI kontrolatzaileak USB 2.0 sostengua ematen du.USB &2.0 (EHCI) ControllerUSB &2.0 (EHCI) KontrolatzaileaWhen chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.Hautatutakoan, makina honen USB xHCI kontrolatzaile birtuala gaitzen du. USB xHCI kontrolatzaileak USB 3.0 sostengua ematen du.USB &3.0 (xHCI) ControllerUSB &3.0 (xHCI) KontrolatzaileaUSB Device &FiltersUSB Gailu &IragazkiakLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.Makina honetako USB iragazki guztiak zerrendatzen ditu. Ezkerreko hautakutxak zein iragazki bereizi gaitzen den edo ez zehazten du. Erabili hitzinguru menua edo eskuineko botoiak USB iragazkiak gehitzeko edo kentzeko.[filter][iragazkia]USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.USB 2.0/3.0 une honetan gaituta dago makina birtual honetan. Horrela ere, <i>%1</i> ezarrita behar du. Mesedez ezarri Hedapen Paketea VirtualBox jeisketa gunetik edo ezgaitu USB 2.0/3.0 makina abiatu ahal izateko.Add Empty FilterGehitu Iragazki HutsaAdd Filter From DeviceGehitu Iragazkia GailutikEdit FilterEditatu IragazkiaRemove FilterKendu IragazkiaMove Filter UpMugitu Iragazkia GoraMove Filter DownMugitu Iragazkia BeheraAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.USB iragazki berri bat gehitzen du hasiera batean eremu guztiak kate hutsetan ezarrita daudela. Ohartu iragazki honek erantsitako edozein USB gailu aurkituko duela.Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.USB iragazki berri bat gehitzen du eremu guztiak hautaturiko hostalari PC-ari erantsitako USB gailuaren balioetan ezarrita.Edits selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia editatzen du.Removes selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia kentzen du.Moves selected USB filter up.Hautaturiko USB iragazkia gora mugitzen du.Moves selected USB filter down.Hautaturiko USB iragazkia behera mugitzen du.<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Saltzaile ID-a: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktu ID-a: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Berrikuspena: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktua: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ekoizlea: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Serial Zbk.: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ataka: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Egoera: %1</nobr>UIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteEdozeinYesremoteBaiNoremoteEz&Name:&Izena:Displays the filter name.Iragazki izena erakusten du.Holds the filter name.Iragazki izena zehazten du.&Vendor ID:&Saltzaile ID-a:Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Saltzaile ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Saltzaile ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Berrikuspen iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>IIFF</tt> non <tt>I</tt> zenbaki oso baten hamarrena den eta <tt>F</tt> zatizki harrarren bat den. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Ekoizle iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Produktuaren izen iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Serie zenbaki iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Hostalari USB ataka iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Iragazki hau hostalari ordenagailuari tokian erantsitako USB gailuei ezartzen zaien zehazten du (<i>Ez</i>), VRDP bezereroaren ordenagailuari (<i>Bai</i>), edo biei (<i>Edozein</i>).Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Saltzaile ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Product ID:&Produktu ID-a:Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Ekoizle ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Revision:&Berrikuspena:&Manufacturer:&Ekoizlea:Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Ekoizle iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate bat bezala. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Pro&duct:Pr&oduktua:Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Produktuaren izen iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate bat bezala. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Serial No.:&Serie Zbk:Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Serie zenbaki iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate bat bezala. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Por&t:&Ataka:Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Hostalari USB ataka iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate bat bezala. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.R&emote:&Hurrunekoa:&Action:&Ekintza:USB Filter DetailsUSB Iragazki XehetasunakUIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ESPERIMENTALA eraiketa %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Orain esleitutako Hostalari tekla erakusten du.<br>Tekla hau, bera bakarrik sakatzen denean, teklatuaren eta saguaren hartze egoerak aldatzen ditu. Beste tekla batzuekin konbinatuta edo erabili daiteke menu nagusitik ekintza azkarrak burutzeko.UIMaximumGuestScreenSizeEditorMaximum Guest Screen &Size:Geh. Gonbidatu Ikusleiho &Neurria:&Width:&Zabalera:Holds the maximum width which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko zabalera zehazten du.&Height:&Garaiera:Holds the maximum height which we would like the guest to use.Gonbidatuak erabili dezan nahi dugun gehinezko garaiera zehazten du.Selects maximum guest screen size policy.UIMediumDetailsWidget&Type:&Mota:&Description:&Azalpena:ResetBerrezarriUIMediumItemCurrent extension (*.%1)Choose the location of this medium%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 textFormat:Heuskarria:Storage details:Biltegi xehetasunak:Attached to:Hona Erantsita:Encrypted with key:Enkriptaketa giltza:UUID:UUID:<i>Not Attached</i><i>Ez Erantsita</i><i>Not Encrypted</i><i>Ez Enkriptatuta</i>--no info--Removing medium...Medioak kentzen...UIMediumManager&Hard drivesDiska &gogorrakFormat:Heuskarria:Storage details:Biltegi xehetasunak:Attached to:Hona Erantsita:Encrypted with key:Enkriptaketa giltza:UUID:UUID:<i>Not Attached</i><i>Ez Erantsita</i><i>Not Encrypted</i><i>Ez Enkriptatuta</i>--no info--Removing medium...Medioak kentzen...&Copy...K&opiatu...&Remove...&Kendu...Refresh the list of disk image filesBerritu diska irudi agiri zerrenda&Hard disksDiska &gogorrak&Optical disksDiska &optikoak&Floppy disksDiskete &diskakRegistered hard drivesNameIzenaVirtual SizeNeurri BirtualaActual SizeOraingo NeurriaRegistered optical disksSizeNeurriaRegistered floppy disksChecking accessibilitySarbidetasuna egiaztatzenVirtual Media ManagerMultimedia Birtual Kudeatzailea&Attributes&Information&Type:&Mota:&Location:&Description:&Azalpena:&Size:Holds the type of this medium.Holds the location of this medium.Choose Medium LocationHolds the description of this medium.Holds the size of this medium.ResetBerrezarriApplyLocation cannot be empty.Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.CloseItxiHelpReset changes in current medium detailsApply changes in current medium detailsClose dialog without savingShow dialog helpReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Show Help (%1)&Select&HautatuC&loseIt&xiCurrent extension (*.%1)Choose the location of this mediumSize:Neurria:1.44M3D {1.44M?}1.2M3D {1.2M?}720K3D {720K?}360K3D {360K?}UIMediumSearchWidgetSearch By NameSearch By UUIDSelect the search typeEnter the search term and press Enter/ReturnShow the previous item matching the search termShow the next item matching the search termUIMediumSelector&Add...&Gehitu...&RefreshB&errituRefresh the list of disk image filesBerritu diska irudi agiri zerrendaCancelEzeztatuAttach the selected medium to the driveLeave EmptyChooseNameIzena&CancelE&zeztatuLeave &EmptyLeave the drive emptyC&hooseVirtual SizeNeurri BirtualaActual SizeOraingo NeurriaExpand AllCollapse AllOptical Disk SelectorFloppy Disk SelectorHard Disk SelectorVirtual Medium SelectorUIMediumSizeAndPathGroupBoxDisk file name is not uniqueHolds the location of the virtual disk file.Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.Hard Disk File Location and SizeSpecify a location for new virtual hard disk file...Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Mesedez idatzi diska gogor birtual berriarentzako izena beheko kutxan edo klikatu agiritegia ikurrean agiria sortzeko beste agiritegi bat hautatzeko.Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.Hautatu diska gogor birtualaren neurria megabytetan. Neurri hau makina birtualak diska gogorrean biltegiratu ahalko duen datu kopuruaren muga da.UIMediumSizeEditorHolds the size of this medium.Minimum size for this medium.Maximum size for this medium.<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 %2</nobr>UIMediumTypeChangeDialogModify medium attributesAldatu medioaren ezaugarriak<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p><p><b>%1</b> diska irudi agiriaren ezarpenak aldatzear zaude.</p><p>Mesedez hautatu hurrengo moduetako bat eta sakatu <b>%2</b> jarraitzeko edo <b>%3</b> bestela.</p>Choose mode:Hautatu modua:UIMenuBarEditorWidgetVirtual Screen ResizeIkusleiho Birtual BirneurriratzeaVirtual Screen MappingIkusleiho Birtual MapaketaSwitchAldatuCloseItxiToggle menu %1Popup menu %1Allows to modify VM menu-bar contents.MB-ren menu-barrako edukiak aldatzea ahalbidetzen du.Enable Menu BarGaitu Menu BarraVirtual Screen RemapVirtual Screen RescaleUIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - ArgibideakVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - GalderaVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - OhartarazpenaVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - AkatsaVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - Akats Larria<p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea VirtualBox COM objetua sortzerakoan.</p><p>Orain aplikazioak amaitu egingo du.</p>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Hutsegitea VirtualBox gain datuak ezartzerakoan <i>%1</i>-rako <i>{%2}</i> balioan.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.Hutsegitea VirtualBox gain datuak ezartzerakoan <i>{%2}</i> makinako <i>%1</i> giltzarako <i>{%3}</i> balioan.Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.Enkriptaketa sarhitza <nobr>ID = '%1'</nobr>-rako baliogabea da.<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Diska irudi agiri bat edo gehiago ez daude eskuragarri. Ondorioz, ezingo duzu agiri hauek erabiltzen dituzten makina birtualekin jardun geroago eskuragarri egon arte.</p><p>Sakatu <b>Egiaztatu</b> Media Birtual Kudeatzailea leihoa irekitzeko eta agiri eskuragarriak ikusteko edo sakatu <b>Ezikusi</b> mezu hau ezikusteko.</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Berehalakoa ezabatzeak bertan gordetako egoera argibideak galtzea eragingo du, eta VirtualBox-ek berehalakoarekin batera sortu dituen irudi agiri ugarietan dauden biltegiratze datu barreiatuak agiri batean batuko dira. Hau prozesu luzea izan daiteke, eta berehalakoan dauden argibideak ezingo dira berreskuratu. </p></p>Zihur zaude hautaturiko <b>%1</b> berehalakoa ezabatzea nahi duzula?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>%1 berehalako ezabatzeak biltegiratze toki gehiago beharko du aldibaterako. Kasu okerrenean %2 irudiaren neurria %3 haziko da, horrela ere agiri-sistema honek %4 besterik ez ditu aske.</p><p>Batze eragiketan zehar biltegiratze tokirik gabe gelditzeak irudiaren eta MB-ren itxurapena hondatzea eragin dezake, adib. MB eta bere datuak galtzea.</p><p>Berehalakoaren ezabatzearekin jarraitu dezakezu zeure arriskupean.</p>Failed to save the settings.Hutsegitea ezarpenak gordetzerakoan.<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Kentzea nahi duzu <nobr><b>%1</b> NAT sarea?</nobr></p><p>Sare hau makina birtual sare egokitzaile batek edo gehiagok erabiltzen badute egokitzaile hauek ez dira erabilgarriak izango beren ezarpenak zuzentzen dituzun arte sare izen edo egokitzaile eranspen mota ezberdin bat hautatuz.</p>Failed to create NAT network.Hutsegitea NAT sarea sortzerakoan.Failed to remove NAT network <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> NAT sarea kentzerakoan.Failed to create DHCP server.Hutsegitea DHCP zerbitzaria sortzerakoan.Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> DHCP zerbitzaria sare interfazetik kentzerakoan.Failed to create the host network interface.Hutsegitea hostalariaren sare interfazea sortzerakoan.Create &new disk&Sortu diska berria&Choose existing disk&Hautatu badagoen diska<p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Diska optiko berri bat gehitzear zaude <b>%1</b> kontrolatzailera.</p><p>Diska optiko birtual bat hautatzea nahi duzu diskan jartzeko edo oraingoz hutsik uztea nahi duzu?</p>Leave &emptyUtzi &hutsik&Choose disk&Hautatu diskaThe current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.Oraingo berbidalketa ataka arauak ez dira baliozkoak. Hostalari edo gonbidatu helbide balio guztiak zuzen edo hutsik egon behar dira.The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.Oraingo berbidalketa ataka arauak ez dira baliozkoak. Gonbidatu helbide balioetako bat ere ezin daiteke hutsik egon.<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p><p>Akatsa diska irudi modua <b>%1</b>-tik <b>%2</b>-ra aldatzerakoan.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Zihur zaude <nobr><b>%1</b></nobr> diska gogor birtuala kentzea nahi duzula diska irudi agiri ezagunen zerrendatik?</p><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p><p>Diska gogor hau eskuraezina denez bere irudi agiria ezin da ezabatu.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Zihur zaude <nobr><b>%1</b></nobr> diska optiko birtuala diska irudi agiri ezagunen zerrendatik kentzea nahi duzula?</p><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Zihur zaude <nobr><b>%1</b></nobr> diskete birtuala kentzea nahi duzula diska irudi agiri ezagunen zerrendatik?</p><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Ezinezkoa <nobr><b>%1</b></nobr> diska optiko birtuala <b>%2</b> makinan txertatzea.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Nahi duzu diska honen txertatzea behartzea?</p><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Ezinezkoa <nobr><b>%1</b></nobr> diska optiko birtuala <b>%2</b> makinatik ateratzea.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Nahi duzu diska honen ateratzea behartzea?</p><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Ezinezkoa <nobr><b>%1</b></nobr> diskete birtuala <b>%2</b> makinan txertatzea.</p><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Ezinezkoa <nobr><b>%1</b></nobr> diskete birtuala <b>%2</b> makinatik ateratzea.</p>Failed to set global host settings.<p>The machine settings were changed.</p><p>Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?</p>Discard changesKeep editing<p>Are you going to restore default secure boot keys.</p><p>If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.</p><p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>Terminatecloud instance<p>You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?</p>Delete everything<p>As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.</p>The list of inaccessible DVDs is as follows:The list of inaccessible floppy disks is as follows:<p>This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?Clear<p>This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?<p>Do you want to remove the cloud network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to remove the host-only network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Do you want to close the Cloud Profile Manager?</p><p>There seems to be an unsaved changes. You can choose to <b>Accept</b> or <b>Reject</b> them automatically or cancel to keep the dialog opened.</p>Acceptcloud profile manager changesRejectcloud profile manager changes<p>Do you want to remove the cloud console application <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to remove the cloud console profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><nobr>Error ID:</nobr>runtime error infoSeverity:runtime error info<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>Hurrengo %n makina birtuala gordeta egoeran dago: <b>%1</b></p><p>Jardunean jarraitzen baduzu esportatutako makinaren egoera baztertu egingo da. Beste makina(k) ez d(ir)a aldatuko.</p><p>Hurrengo %n makina birtualak gordeta egoeran daude: <b>%1</b></p><p>Jardunean jarraitzen baduzu esportatutako makinaren egoera baztertu egingo da. Beste makina(k) ez d(ir)a aldatuko.</p>SwitchAldatu<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Makina birtualaren leihoa orain <b>Eskalatua</b> modura aldatuko da. Leihotu modura itzuli zaitezke <b>%1</b> sakatuz.</p><p>Ohartu <i>Host</i> tekla <b>%2</b> bezala zehaztua dagoela.</p><p>Ohartu ere menu barra nagusia ezkutatu egiten dela eskalatua moduan. Bertara <b>Host+Home</b> sakatuz sartu zaitezke.</p>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%1</b> webkamera <b>%2</b>makina birtualera eransterakoan.Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%1</b> webkamera <b>%2</b>makina birtualetik deseransterakoan.Can't toggle network cable ...Can't toggle recording ...Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Can't toggle VRDE server ...Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualarentzako hurruneko mahaigain zerbitzaria gaitzerakoan.Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualarentzako hurruneko mahaigain zerbitzaria ezgaitzerakoan.Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Unable to validate guest additions image ...Unable to validate extension pack ...Failed to assign VSD parameter.Can't get Extension Pack Manager ...Failed to create VSD.Can't open extension pack ...Can't read extension pack ...Failed to read the Extension Pack <b>%1</b>.Can't close medium ...Can't discard saved state ...Can't remove machine ...Can't export machine ...Failed to export virtual machine <b>%1</b>.Can't attach device ...Can't find snapshot ...Can't change snapshot ...Can't run guest install ...Failed to run unattended guest installation.Can't attach USB device ...Can't detach USB device ...Can't attach webcam ...Can't detach webcam ...Can't save machine settings ...Can't toggle audio input ...Can't toggle audio output ...Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to find snapshot with ID=<b>%1</b>.Failed to find snapshot with name=<b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren bideo harpena gaitzerakoan.Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren bideo harpena ezgaitzerakoan.<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak ez dira eskuragarri bezala agertzen makina birtual honetan, eta elkarbanatutako agiritegiak ezingo dira erabili horiek gabe. Elkarbanatutako agiritegiak makina birtualaren barnean erabiltzeko, mesedez ezarri Gonbidatu Gehigarriak ezarrita ez badaude, edo ber-ezarri zuzen lan egiten ez badute, <b>Txertatu Gonbidatu Gehigarriak CD irudia</b> hautatuz <b>Gailuak</b> menuan. Ezarrita badaude baina makina oraindik ez badago erabat abiatuta elkarbanatutako agiritegiak behin egindakoan egongo dira eskuragarri.</p><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Ezin da<b>VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak</b> diska irudi agiria aurkitu.</p><p>Nahi duzu diska irudi agiria Internetetik jeistea?</p>DownloadJeitsi<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Zihur zaude VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak diska irudia <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>-tik (neurria %2 byte) jeistea nahi duzula?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p><b>VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak</b> diska irudi agiria ongi jeitsi da<nobr><a href="%1">%1</a></nobr>-tik baina ezin da tokian bertan gorde honela: <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Mesedez hautatu beste kokaleku bat agiriarentzat.</p>InsertadditionsTxertatu<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.Hutsgitea Gonbidatu Gehigarriak eguneratzerakoan. Gonbidatu Gehigarriak diska irudi agiria txertatuko da erabiltzaileak ezartzeko.<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Ezin da <nobr><b>%1</b>.</nobr> <b>VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua</b>.</p><p>Nahi duzu diska irudi agiria Internetetik jeistea?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>Zihur zaude VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua jeistea nahi duzula hemendik, <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>> (neurria %2 byte)?</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua ongi jeitsi da hemendik <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>-tik baina ezin da tokian bertan gorde honela <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Mesedez hautatu beste kokaleku bat agiriarentzat.</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua ongi jeitsi da hemendik, <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> eta tokian bertan gorde da honela <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?Do not show this message againmsg box flagEz erakutsi mezu hau berriroFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.Hutsegitea <tt>%1</tt> irekitzerakoan. Zihurtatu zure mahaigin inguruak mota honetako URL-ak egoki kudeatu ditzakeela.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea COM abiaraztean edo VirtualBox COM zerbitzaria aurkitzerakoan. Zihurrenik VirtualBox zerbitzaria ez dago ekinean edo huts egin du abiatzean.</p><p>Orain aplikazioak amaitu egingo du.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea VirtualBox COM objetua sortzerakoan.</p><p>Orain aplikazioak amaitu egingo du.</p>Failed to set global VirtualBox properties.Hutsegitea VirtualBox ezaugarri orokorrak ezartzerakoan.Failed to access the USB subsystem.Hutsegitea USB azpisistemara sartzerakoan.Failed to create a new virtual machine.Hutsegitea makina birtual berri bat sortzerakoan.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea makina birtual berri bat sortzerakoan. <b>%1</b>.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualari ezarpenak ezartzerakoan.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtuala abiarazterakoan.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren exekuzioa pausatzerakoan.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren exekuzioa berrekiterakoan.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren egoera gordetzerakoan.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren berehalako bat sortzerakoan.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtuala gelditzerakoan.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtuala kentzerakoan.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren gordetako egoera baztertzerakoan.There is no virtual machine named <b>%1</b>.Ez dago <b>%1</b> izena duen makina birtualik.Failed to create a new session.Hutsegitea saio berri bat sortzerakoan.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualerako saio bat irekitzerakoan.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> hostalari sare interfazea kentzerakoan.<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Zihur zaude gailu optikoa ezabatzea nahi duzula?</p><p>Ezingo duzu diska optikorik edo ISO irudirik txertatu edo Gonbidatu Gehigarririk ezarri bera gabe!</p><b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.<p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>There will be a usage text passed as argument.<tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr><p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p>Failed to acquire machine parameter.<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) diska optikoa <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotera eranstearakoan.Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) disketea <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotera eranstearakoan.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.Oraingo berbidalketa ataka arauak ez dira baliozkoak. Arau izenak bakarrak izan behar dira.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.Oraingo berbidalketa ataka arauak ez dira baliozkoak. Arau gutxi batzuek hostalari ataka berdinak eta IP helbide gatazkak dituzte.<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Zihur zaude <nobr><b>%1</b></nobr> diska irudi agiria askatzea nahi duzula?</p><p>Honek hurrengo makina birtuale(ta)tik deserantsiko du: <b>%2</b>.</p><p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Ezabatzea nahi duzu <nobr><b>%1</b></nobr> diska gogor birtualaren biltegiratze unitatea?</p><p><b>Ezabatu</b> hautatzen baduzu adierazitako biltegiratze unitatea betirako ezabatuko da. Eragiketa hau <b>ezin da desegin</b>.</p><p><b>Heutsi</b> hautatzen baduzu diska gogorra diska gogor ezagunen zerrendatik besterik ez da kenduko, baina biltegiratze unitateak ikutugabe jarraituko du diska gogor hau geroago berriro zerrendara gehitu ahal izateko.</p>Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) diska optikoa <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotetik deseranstearakoan.Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) disketea <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotetik deseranstearakoan.Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Hutsegitea <nobr><b>%1</b></nobr> diska irudi agiria irekitzerakoan.Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Hutsegitea <nobr><b>%1</b></nobr> diska irudi agiria isterakoan.Unable to find the host network interface <b>%1</b>.Failed to acquire host network interface parameter.Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to acquire DHCP server parameter.Failed to acquire cloud provider manager parameter.Failed to acquire cloud provider parameter.Failed to create cloud profile.Failed to save cloud profiles.Failed to import cloud profiles.Failed to acquire cloud profile parameter.Can't find help file ...Failed to find the following help file: <b>%1</b>Can't open URL ...BETA build warning!Experimental build warning!Invalid Password ...Nothing to update ...New version found ...Update is required ...User manual downloaded ...Can't create machine folder ...Failed to create machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite machine folder ...Failed to overwrite machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't remove machine folder ...Failed to remove machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't add machine ...Can't resolve collision ...<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Please resolve this name conflict and try again.</p>Failed to acquire cloud machine settings.Can't create medium ...Failed to create medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't overwrite medium ...Failed to overwrite medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open license file ...Public key missing ...Public key file path is empty.Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File doesn't exist.Public key too large ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File is too large for the key.Public key isn't readable ...Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.DHCP server isn't enabled ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.Invalid IPv4 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.Invalid IPv4 mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 mask.Invalid IPv6 address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.Invalid IPv6 prefix length ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.Invalid DHCP server address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.Invalid DHCP server mask ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.Invalid DHCP lower address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.Invalid DHCP upper address ...Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.No name specified ...No new name specified for the network previously called <b>%1</b>.Name already busy ...The name <b>%1</b> is being used for several networks.No IPv4 prefix specified ...No IPv4 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.No IPv6 prefix specified ...No IPv6 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.Can't mount image ...Can't send ACPI shutdown ...Auto capture keyboard ...<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>Mouse integration ...Paused VM input ...Wrong color depth ...VirtualBox failure ...Failed to acquire VirtualBox parameter.Appliance failure ...Failed to acquire appliance parameter.Host failure ...Failed to acquire host parameter.Medium failure ...Failed to acquire medium parameter.Session failure ...Failed to acquire session parameter.Machine failure ...Snapshot failure ...Failed to acquire snapshot parameter.DHCP server failure ...Failed to acquire cloud network parameter.Host network interface failure ...Host only network failure ...Failed to acquire host only network parameter.NAT network failure ...Failed to acquire NAT network parameter.Display failure ...Failed to acquire display parameter.Update failure ...Failed to acquire update agent parameter.VSD failure ...VSD form failure ...Cloud failure ...Guest additions inactive ...Extension Pack failure ...Failed to acquire Extension Pack Manager parameter.Failed to acquire Extension Pack parameter.Failed to acquire VSD parameter.Failed to acquire VSD form parameter.Failed to acquire cloud machine parameter.Failed to change the parameter of the medium <b>%1</b>.Failed to change the parameter of the virtual machine <b>%1</b>.Graphics adapter failure ...Failed to change graphics adapter parameter.Audio adapter failure ...Failed to change audio adapter parameter.Network adapter failure ...Failed to change network adapter parameter.Failed to change DHCP server parameter.Failed to change cloud network parameter.Failed to change host network interface parameter.Failed to change host only network parameter.Failed to change NAT network parameter.Failed to assign cloud profile parameter.Failed to assign update agent parameter.Can't enumerate USB devices ...Failed to enumerate host USB devices.Can't open medium ...Can't pause machine ...Can't resume machine ...Can't shutdown machine ...Can't create appliance ...Can't register machine ...Failed to register machine <b>%1</b>.Can't create machine ...Failed to create machine.Can't find machine ...Failed to find the machine with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Can't open machine ...Can't create medium storage ...Failed to acquire Extension Pack Manager.Can't create VFS explorer ...Failed to create VFS explorer to check files.Bad password ...Can't interpret appliance ...Failed to interpret appliance being imported.Can't create VSD ...Can't find cloud network ...Unable to find the cloud network <b>%1</b>.Can't find host network interface ...Can't find host only network ...Unable to find the host only network <b>%1</b>.Can't find NAT network ...Unable to find the NAT network <b>%1</b>.Can't create DHCP server ...Can't remove DHCP server ...Can't create cloud network ...Failed to create a cloud network.Can't remove cloud network ...Failed to remove the cloud network <b>%1</b>.Can't create host only network ...Failed to create a host only network.Can't remove host only network ...Failed to remove the host only network <b>%1</b>.Can't create NAT network ...Failed to create a NAT network.Can't remove NAT network ...Failed to remove the NAT network <b>%1</b>.Can't create cloud profile ...Can't remove cloud profile ...Failed to remove cloud profile.Can't save cloud profiles ...Can't import cloud profiles ...Can't refresh cloud machine ...Failed to refresh cloud machine.Can't create cloud client ...Failed to create cloud client.<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p>ImportInportatuYou are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Makina birtual berri bat diska gogor bat gabe sortzear zaude. Ezingo duzu sistema eragilerik ezarri makinan bat gehitu arte. Bitartean makina diska optiko birtual bat erabiliz edo saretik bakarrik abiatu ahalko duzu.Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Bad password or authentication failure.Sarhitz okerra edo egiaztapen hutsegitea.<p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Akats larri bat gertatu da makina birtualaren jardunean eta makinaren exekuzioa gelditu egin da.</p><p>Laguntza lortzeko, mesedez ikusi Herkidegoa atala <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> edo zure sostengu itunean. Mesedez hornitu <tt>VBox.log</tt> ohar agiriaren edukiak, hau makina birtualaren ohar zuzenbidean aurkitu dezakezu, eta baita azalpen bat akatsa gertatu denean egiten ari zinenaz. Ohartu gaineko agirietara <b>Erakutsi Oharra</b> bidez sartu zaitezkeela VirtualBox leiho nagusiaren <b>Makina</b> menutik.</p><p>Sakatu <b>Ongi</b> makina itzaltzeko.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Makina birtualaren leihoa orain <b>Ikusleiho-osoko</b> modura aldatuko da. Leihotu modura itzuli zaitezke <b>%1</b> sakatuz.</p><p>Ohartu <i>Host</i> tekla <b>%2</b> bezala zehaztua dagoela.</p><p>Ohartu ere menu barra nagusia ezkutatu egiten dela ikusleiho-osoko moduan. Bertara <b>Host+Home</b> sakatuz sartu zaitezke.</p><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Ezin da gonbidatu erakuspena ikusleiho-osoko modura aldatu gonbidatuak ez duelako nahikoa bideo oroimen.</p><p>Makina birtuala gutxienez <b>%1</b> bideo oroimenarekin itxuratu behar duzu.</p><p>Sakatu <b>Ezikusi</b> edonola ikusleiho-osoko modura aldatzeko edo sakatu<b>Ezeztatu</b> eragiketa ezeztatzeko.</p>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%1</b> USB gailua <b>%2</b>makina birtualera eransterakoan.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%1</b> USB gailua <b>%2</b>makina birtualetik deseransterakoan.Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.Hutsegitea <b>%1</b> agiritegi elkarbanatua sortzerakoan (zuzentzen <nobr><b>%2</b></nobr>-ra) <b>%3</b> makina birtualerako.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.Hutsegitea <b>%1</b> agiritegi elkarbanatua kentzerakoan (zuzentzen <nobr><b>%2</b></nobr>-ra) <b>%3</b> makina birtualerako.CloseItxiOkOngi<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>Makina Birtualak jakinarazi du gonbidatu SE-k ez duela <b>sagu punta baterapena</b> sostengatzen oraingo bideo moduan. Sagua hartu behar duzu (MB-ren gainean klikatuz edo host tekla sakatuz) sagua erabiltzeko gonbidatu SE-ren barnean.</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>Makina Birtuala une honetan <b>Pausatuta</b> egoeran dago eta ez da gai teklatu edo sagurik ikusteko. Makina Birtualarekin lanean jarraitzea nahi baduzu, hau berrekin behar duzu dagokion ekintza hautatuz menu barratik.</p><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p><p>Ikusleiho birtuala une honetan <b>%1 bit</b> margo modu batean ezarrita dago. Egintza hoberako mesedez aldatu hau <b>%2 bit</b>-ra. Hau arrunt gonbidatu sistema eragilearen Aginte Panela edo Sistema Ezarpenak-ko <b>Erakuspena</b> ataletik egin daiteke.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Ezin da VirtualBox<i>MB Hautatzailea</i>n moduan ekin tokiko murrizpenengaitik.</p><p>Orain aplikazioa amaitu egingo da.</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Akats Larria</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Akats Ez Larria</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>Kontuz</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>Akats ID-a:</nobr>Severity: runtime error infoLarritasuna: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>Akats larri bat gertatu da makin birtuala exekutatzerakoan! Makina birtuala itzali egingo da. Mesedez kopiatu hurrengo akats mezua gakoa erabiliz arazoa aurkitzen laguntzeko:</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>Akats bat gertatu da makina birtualaren exekuzioan! Akatsaren xehetasunak behean erakusten dira. Akatsa zuzentzen eta makina birtualaren exekuzioa berrekiten saiatu zaitezke.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>Makina birtualaren exekuzioa akats baldintza batean exekutatu daiteke behean azaldu bezala. Akatsa saihesteko ekintza egokia burutzea gomendatzen dugu.</p>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren sare egokitzaile kablea elkartzerkoan.Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren sare egokitzaile kablea etetzerakoan.<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Ezin da <b>VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak</b> diska irudi agiria txertatu <b>%1</b> makina birtualean, makinak ez duelako gidagailu optikorik. Mesedez gehitu gidagailu bat biltegia orrialdea erabiliz makina birtualaren ezarpenak leihoan.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p><p><b>VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak</b> diska irudi agiria ongi jeitsi da <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>-tik eta tokian bertan gorde da <nobr><b>%2</b> bezala.</nobr></p><p>Nahi duzu diska irudi agiria erregistratzea eta gidagailu optiko birtualean txertatzea?</p>Deleteextension packEzabatu<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>VirtualBox hedapen pakete bat ezartzear zaude. Hedapen paketeek VirtualBox-en eginkizunak osatzen dituzte eta zure sistemarentzat potentzialki kaltergarria izan daitekeen sistema mailako softwarea eduki dezakete. Mesedez berrikusi azpiko azalpena eta jarraitu hedapen paketea iturri fidagarri batetik lortu baduzu bakarrik.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Jadanik hedapen paketearen bertsio zaharrago bat dago ezarrita, eguneratzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsio Berria: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Oraingo Bertsioa: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Jadanik hedapen paketearen bertsio berriago bat dago ezarrita, zaharragoratzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsio Berria: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Oraingo Bertsioa: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Hedapen paketea jadanik bertsio berdinarekin ezarrita dago, berriro ezartzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsioa: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>Drag and drop operation from host to guest failed.Hutsegitea hostalaritik gonbidaturako arrastatu eta askatu eragiketan.Unable to cancel host to guest drag and drop operation.Ezinezkoa hostalaritik gonbidaturako arrastatu eta askatu eragiketa ezeztatzea.Drag and drop operation from guest to host failed.Hutsegitea hostalaritik gonbidaturako arrastatu eta askatu eragiketan.Result Code: error infoEmaitz Kodea: Component: error infoOsagaia: Interface: error infoInterfazea: Callee: error infoDeitua: Callee RC: error infoDeitua RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Ezin da <b>%1</b> hizkuntzarako hizkuntza agiria aurkitu <b><nobr>%2</nobr></b> zuzenbidean.</p><p>Hizkuntza aldibaterako Ingeleran (barne-eraikita) berrezarriko da. Mesedez joan <b>Hobespenak</b> elkarrizketara VirtualBox leihoko <b>Agiria</b> menutik ireki dezakezuna, eta hautatu <b>Hizkuntza</b> orrialdean dauden hizkuntzetako bat.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Ezin da <b><nobr>%1</nobr></b> hizkuntza agiria gertatu. <p>Hizkuntza aldibaterako Ingeleran (barne-eraikita) berrezarriko da. Mesedez joan <b>Hobespenak</b> elkarrizketara VirtualBox leihoko <b>Agiria</b> menutik ireki dezakezuna, eta hautatu <b>Hizkuntza</b> orrialdean dauden hizkuntzetako bat.</p><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>Hutsegitea <b>%1</b> elkarbanatutako agiritegia kentzerakoan (hona zuzentzeno <nobr><b>%2</b></nobr>) <b>%3</b> makina birtutaletik.</p><p>Mesedez itxi elkarbanatutako agiritegi hau erabiltzen egon daitezkeen SE gonbidatuko programa guztiak eta saiatu berriro.</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Zihur zaude VirtualBox Gonbidatu Gehigarriak CD irudia <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>-tik (neurria %3 byte) jeistea nahi duzula?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.Hutsegitea baimen agiriak aurkitzerakoan, <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.Hutsegitea <nobr><b>%1</b></nobr> baimen agiria irekitzerakoan. Egiaztatu agiri baimenak.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea ACPI Indar Botoi sakatze gertaera <b>%1</b> makina birtualera bildatzerakoan.<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>Zorionak! Ongi erregistratu zara VirtualBox erabiltzaile bezala.</p><p>Mila esker erregistrazio galdekizuna betetzeko astia aurkitzeagaitik!</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea EIG itxurapen orokorra <b><nobr>%1</nobr></b>-tik gertatzerakoan.</p><p>Orain aplikazioak amaitu egingo du.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea EIG itxurapen orokorra <b><nobr>%1</nobr></b>-an gordetzerakoan.</p><p>Orain aplikazioak amaitu egingo du.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren ezarpenak<b><nobr>%2</nobr></b>-an gordetzerakoan.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren ezarpenak<b><nobr>%2</nobr></b>-tik gertatzerakoan.Discardsaved stateBaztertuDownloadadditionsJeitsiMountadditionsOsatu<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>Hostalari tekla orain <b>%1</b> bezala zehaztuta dago.</p>Capturedo input captureHarpenaCheckinaccessible media message boxEgiaztatuSwitchfullscreenAldatuSwitchseamlessAldatuResetmachineBerrezarriContinueno hard disk attachedJarraituGo Backno hard disk attachedJoan Atzera<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Ezin da irudizko modura sartu gonbidatuan ez dagoela nahikoa bideo oroimen.</p><p>Makina birtuala itxuratu behar duzu gutxienez<b>%1</b> bideo oroimen izateko.</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Jadanik VirtualBox bertsio berriena duzu.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>Makina Birtualaren erakusleiho barnean <b>sagua klikatuta</b> edo <b>hostalari tekla</b> sakatuta duzu. Honek Makina Birtualak hostalariaren sagu punta (sagu punta baterapena sostengatua ez badago gonbidatu SE-n) eta teklatua, zure hostalari makinan ekinean dauden beste aplikazioentzat eskuraezina egingo duena <b>hartzea</b> eragiten du.</p><p><b>Hostalari tekla</b> sakatu dezakezu edonoiz teklatua eta sagua (hartuta badago) <b>deshartzeko</b> eta eragiketa modu arruntera itzularazi. Orain esleitutako hostalari tekla egoera barran erakusten da Makina Birtualaren beheren, <img src=:/hostkey_16px.png/> ikurretik hurbil. Ikur honek, hurbil dagoen sagu ikurrarekin batera, teklatuaren eta saguaren uneko hartze egoera adierazten du.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p><b>Berez hartu teklatua</b> aukera piztuta duzu. Honek Makina Birtualak teklatua berezgaitasunez <b>hartzea</b> eragiten du MB-ren leihoa gaitua den bakoitzean eta eskuraezina egiten du zure hostalari makinan ekinean dauden beste aplikazioentzat: teklatua hartzen denean, teklatuko eragiketa guztiak (sistemaren Alt-Tab bezalakoak barne) MB-ra zuzenduko dira.</p><p><b>Hostalari tekla</b> sakatu dezakezu edonoiz teklatua eta sagua (hartuta badago) <b>deshartzeko</b> eta eragiketa modu arruntera itzularazi. Orain esleitutako hostalari tekla egoera barran erakusten da Makina Birtualaren beheren, <img src=:/hostkey_16px.png/> ikurretik hurbil. Ikur honek, hurbil dagoen sagu ikurrarekin batera, teklatuaren eta saguaren uneko hartze egoera adierazten du.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p><p>Makina Birtualak jakinarazi du gonbidatu SE-k ez duela <b>sagu punta baterapena</b> sostengatzen. Honek esanahi du sagu punta <i>hartu</i> egin behar duzula gonbidatu SE-ren barnean erabiltzeko.</p> -- Makina Birtualaren erakusleihoaren gainean egiten dituzun sagu punta ekintza guztiak zuzenean bidaltzen dira gonbidatu SE-ra. Sagua hartuta badago, berezgaitasunez deshartuko da.</p><p>Sagu ikurra egoera barran honelakoa da <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> sagu punta baterapena gonbidatu SE-n sostengatua eta piztuta dagoela jakinarazteko.</p><p><b>Oharra</b>: Zenbait aplikazioek badaiteke jokabide okerra izatea sagu punta baterapen moduan. Betik ezgaitu dezakezu oraingo saiorako (eta berriro gaitu) dagokion ekintza hautatuz menu barratik.</p><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>VirtualBox bertsio berri bat argitaratu da! <b>%1</b> bertsioa eskuragari dago hemen, <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Bertsioa hau hurrengo lotura erabiliz jeitsi dezakezu:</p><p><a href=%2>%3</a></p>Releasedetach mediumArgitaratu<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p><p>Zihur zaude %1 <nobr><b>%2</b></nobr> multimedia ezagunen zerrendatik kentzea nahi duzula?</p>RemovemediumKendu<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>Jadanik badago <b>%1</b> diska gogor biltegi unitate kokalekua. Ezin duzu diska gogor birtual berri bat sortu kokaleku hau erabiliz jadanik beste diska gogor birtual batek erabili ahal dezakeelako.</p><p>Mesedez adierazi beste kokaleku bat.</p>Deletehard disk storageEzabatuKeephard disk storageHeutsiFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> diska gogorreko biltegiratze unitatea ezabatzerakoan.Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Hutsegitea diska gogor biltegia sortzerakoan <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Hutsegitea %1 irekitzerakoan <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Hutsegitea %1 isterakoan <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Hutsegitea VirtualBox-en onlineko erregistrazio zerbitzura elkartzerakoan hurrengo akatsagaitik: </p><p><b>%1</b></p><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>Akats larri bat gertatu da makina birtualaren jardunean eta makinaren exekuzioa gelditu egin da.</p><p>Laguntza lortzeko, mesedez ikusi Herkidegoa atala <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> edo zure sostengu itunean. Mesedez hornitu <tt>VBox.log</tt> ohar agiriaren edukiak eta <tt>VBox.png</tt> irudi agiria, hauek <nobr><b>%1</b></nobr> zuzenbidean aurkitu ditzakezu, eta baita azalpen bat akatsa gertatu denean egiten ari zinenaz. Ohartu gaineko agirietara <b>Erakutsi Oharra</b> bidez sartu zaitezkeela VirtualBox leiho nagusiaren <b>Makina</b> menutik.</p><p>Sakatu <b>Ongi</b> makina itzaltzea nahi baduzu edo sakatu <b>Ezikusi</b> dagoen bezala uztea nahi baduzu garbiketarako. Mesedez ohartu garbiketak ezagupen eta tresna bereziak behar dituela, hortaz orain <b>Ongi</b> sakatzea gomendatzen dugu.</p>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.Jadanik badaude hurrengo agiriak:<br /><br />%1<br /><br />Zihur zaude ordeztea nahi dituzula? Hauek ordezteak beren edukiak gainidaztea eragingo du.You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.VirtualBox aurreargitalpen bertsio bat ari zara erabiltzen. Bertsio hau ez da ekoizpen erabilpenerako.You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.Gonbidatua ACPI indar botoiarekin itzaltzen saiatzen ari zara. Hau oraingoz ezinezkoa da gonbidatuak ez duelako software itzalketa sostengatzen.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>VT-x/AMD-V hardware bizkorpena gaitu egin da, baina ez dago eraginkor. Zure 64-biteko gonbidatuak huts egingo du 64-bit CPU bat atzematerakoan eta ez da abiatzeko gai izango.</p><p>Mesedez zihurtatu VT-x/AMD-V egoki gaituta duzula zure hostalari ordenagailuaren BIOS-ean.</p>Close VMItxi MBContinueJarraituCancelEzeztatuFailed to create the host-only network interface.Hutsegitea hostalaria-bakarrik sare interfazea sortzerakoan.Failed to open appliance.Hutsegitea makina birtuala irekitzerakoan.Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> gailua ireki/interpretatzerakoan.Failed to import appliance <b>%1</b>.Hutsegitea makina birtuala inportatzerakoan <b>%1</b>.Failed to create appliance.Hutsegitea makina birtuala sortzerakoan.Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> gailuaren esportazioa gertatzerakoan.Failed to create an appliance.Hutsegitea makina birtual bat sortzerakoan.Failed to export appliance <b>%1</b>.Hutsegitea makina birtuala esportatzerakoan <b>%1</b>.<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Hostalaria-bakarrik sare hau ezabatzeak sare honek ohinarri duen hostalaria-bakarrik interfazea kenduko du. <nobr><b>%1</b> (hostalaria-bakarrik sarea) interfazea kentzea nahi duzu?</nobr></p><p><b>Oharra:</b> egokitzaile birtual bat baino gehiago egon daiteke interfaze hau erabiltzen zure MB-etan. Kendu ondoren, egokitzaile hauek ezingo dira gehiago erabili beren ezarpenak zuzentzen dituzun arte beste interfaze izen bat edo egokitzaile eranspen mota ezberdin bat hautatuz.</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.Jadanik badago <b>%1</b> izeneko agiri bat. Zihur zaude ordeztea nahi duzula? Ordezteak bere edukiak gainidaztea eragingo du.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>VT-x/AMD-V hardware bizkorpena gaitu egin da, baina ez dago eraginkor. Zenbait gonbidatuk (adib. OS/2 eta QNX) ezaugarri hau behar dute.</p><p>Mesedez zihurtatu VT-x/AMD-V egoki gaituta duzula zure hostalari ordenagailuaren BIOS-ean.</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>Post@ helbide edo sarhitz okerra adierazi da.</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p><p>Hutsegitea VirtualBox produktua erregistratzerakoan.</p><p>%1</p>Failed to check files.Hutsegitea agiriak egiaztatzerakoan.Failed to remove file.Hutsegitea agiria kentzerakoan.You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.Dirudienez USBFS agiri-sistema duzu muntatuta honela: /sys/bus/usb/drivers. Hau aldatzea gomendatzen dizugu, zure sistemaren itxurapen-oker larria denez eta USB gailuek ustekabeko moduan huts egitea eragin dezakeelako.<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Ezin da VirtualBox Kudeatzailea abiarazi tokiko murrizketengaitik.</p><p>Aplikazioak orain amaitu egingo du.</p>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.VirtualBox eraiketa ESPERIMENTAL bat erabiltzen ari zara. Bertsio hau ez da ekoizpen erabilpenerako.<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Ezin da <b>%1</b> hizkuntzarako hizkuntza agiria aurkitu <b><nobr>%2</nobr></b> zuzenbidean.</p><p>Hizkuntza aldibaterako sistemaren berezko hizkuntzan berrezarriko da. Mesedez joan <b>Hobespenak</b> leihora VirtualBox Kudeatzaile leihoko <b>Agiria</b> menutik ireki dezakezuna, eta hautatu <b>Hizkuntza</b> orrialdean badagoen hizkuntzetako bat.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Ezin da <b><nobr>%1</nobr></b> hizkuntza agiria gertatu. <p>Hizkuntza aldibaterako Ingeleran (barne-eraikia) berrezarriko da. Mesedez joan <b>Hobespenak</b> leihora VirtualBox Kudeatzaile leihoko <b>Agiria</b> menutik ireki dezakezuna, eta hautatu <b>Hizkuntza</b> orrialdean badagoen hizkuntzetako bat.</p>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.Ez dago makina birtualik <b>%1</b> ezagutarazlearekin.Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Hutsegitea disk irudi agirira sartzerakoan, <nobr><b>%1</b></nobr>.IgnoreEzikusiRestoreLeheneratuDeleteEzabatuFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%2</b> makina birtualaren <b>%1</b> berehalakoa leheneratzerakoan.Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Hutsegitea <b>%2</b> makina birtualaren <b>%1</b> berehalakoa ezabatzerakoan.Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.Ezinezkoa %1 osatzea <nobr><b>%2</b></nobr> <b>%3</b> makinan.Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Ezinezkoa %1 osatzea <nobr><b>%2</b></nobr> <b>%3</b> makinatik.Force UnmountBehartu DemuntatzeaE&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message boxI&rtenhard diskfailed to mount ...diska gogorraCD/DVDfailed to mount ... host-driveCD/DVDCD/DVD imagefailed to mount ...CD/DVD irudiafloppyfailed to mount ... host-drivedisketeafloppy imagefailed to mount ...diskete irudia<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Zihur zaude CD/DVD-ROM gailua ezabatzea nahi duzula?</p><p>Ezingo duzu CD edo ISO irudirik osatu edo Gonbidatu Gehigarririk ezarri bera gabe!</p>&Removemedium&Kendu<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.<p>VT-x/AMD-V hardware bizkorpena ez dago eskuragarri zure sisteman. Zure 64-biteko gonbidatuak huts egin du 64-bit CPU-a atzematean eta ezingo da abiarazi.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p><p>VT-x/AMD-V hardware bizkorpena ez dago eskuragarri zure sisteman. Zenbait gonbidatuk (adib. OS/2 eta QNX) ezaugarri hau behar dute eta huts egingo dute abiatzean bera gabe.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Ezin da gonbidatu ikusleihoa hostalari ikusleihora aldatu ez dagoelako nahikoa bideo oroimen gonbidatuan.</p><p>Makina birtuala itxuratu behar duzu gutxienez <b>%1</b> bideo oroimen izateko.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Ezin da gonbidatu ikusleihoa hostalari ikusleihora aldatu ez dagoelako nahikoa bideo oroimen gonbidatuan.</p><p>Makina birtuala itxuratu behar duzu gutxienez <b>%1</b> bideo oroimen izateko.</p>><p>Sakatu <b>Ezikusi</b> horrela ere ikusleihoa aldatzeko edo sakatu <b>Ezeztatu</b> eragiketa ezeztatzeko.</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Zihur zaude VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua jeistea nahi duzula hemendik, <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (neurria %3 byte)?</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua ongi jeitsi da hemendik, <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> eta tokian gorde da honela <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>VirtualBox Erabiltzaile Eskuliburua ongi jeitsi da hemendik, <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>baina ezin da tokian gorde honela <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Mesedez hautatu beste kokaleku bat agiriarentzat.</p>Failed to open virtual machine located in %1.Hutsegitea %1 kokalekuan dagoen makina birtuala irekitzerakoan.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.Hutsegitea <i>%2</i> kokalekuan dagoen <b>%1</b> makina birtuala gehitzerakoan jadanik badagoelako.Delete all filesEzabatu agiri guztiakRemove onlyKendu bakarrikRemoveKendu<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p><p>Diska gogor birtual bat gehitzear zaude <b>%1</b> kontrolatzailera.</p><p>Berri bat sortzea, agiri huts bat diskaren edukiari heusteko edo badagoen bat hautatzea nahi duzu?</p>Create &new diskadd attachment routine&Sortu diska berria&Choose existing diskadd attachment routine&Hautatu badagoen diska&Choose diskadd attachment routine&Hautatu diskaLeave &emptyadd attachment routineUtzi &hutsik<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Diskete gehitzear zaude <b>%1</b> kontrolatzailera.</p><p>Diskete birtual bat hautatzea nahi duzu diskan jartzeko edo oraingoz hutsik uztea nahi duzu?</p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) diska gogorra <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotetik deseranstearakoan.Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> Hedapen Paketea ezartzerakoan.Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> Hedapen Paketea kentzerakoan.&Remove&KenduThe current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.Oraingo berbidalketa ataka arauak ez dira baliozkoak. Hostalari edo gonbidatu ataka balioetako bat ere ezin daiteke hutsean ezarri.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p><p>Gorde gabeko aldaketak daude berbidalketa ataka itxurapenean.</p><p>Jarraitzen baduzu aldaketak baztertu egingo dira.</p>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Hutsegitea (<nobr><b>%1</b></nobr>) diska gogorra <b>%3</b> makinaren <i>%2</i> eslotera eranstearakoan.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>Ohartu medio honen biltegi unitatea ez dela ezabatuko eta berriro erabili ahal izango dela geroago.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Makina birtualaren leihoa orain <b>Irudizkoa</b> modura aldatuko da. Leihotu modura itzuli zaitezke <b>%1</b> sakatuz.</p><p>Ohartu <i>Host</i> tekla <b>%2</b> bezala zehaztua dagoela.</p><p>Ohartu ere menu barra nagusia ezkutatu egiten dela irudizko moduan. Bertara <b>Host+Home</b> sakatuz sartu zaitezke.</p>SwitchscaleAldatuFailed to open the Extension Pack <b>%1</b>.<b>%1</b> Hedapen Paketea irekitzerakoan.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>VirtualBox hedapen pakete bat ezartzear zaude. Hedapen paketeek VirtualBox-en eginkizunak osatzen dituzte eta zure sistemarentzat potentzialki kaltergarria izan daitekeen sistema mailako softwarea eduki dezakete. Mesedez berrikusi azpiko azalpena eta jarraitu hedapen paketea iturri fidagarri batetik lortu baduzu bakarrik.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&Install&EzarriExtension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.Hedapen paketeek VirtualBox-en eginkizunak osatzen dituzte eta zure sistemarentzat potentzialki kaltergarria izan daitekeen sistema mailako softwarea eduki dezakete. Mesedez berrikusi azpiko azalpena eta jarraitu hedapen paketea iturri fidagarri batetik lortu baduzu bakarrik.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Jadanik hedapen paketearen bertsio zaharrago bat dago ezarrita, eguneratzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsio Berria: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Oraingo Bertsioa: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Upgrade&Eguneratu<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Jadanik hedapen paketearen bertsio berriago bat dago ezarrita, zaharragoratzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsio Berria: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Oraingo Bertsioa: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Downgrade&Zaharragoratu<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Hedapen paketea jadanik bertsio berdinarekin ezarrita dago, berriro ezartzea nahi duzu? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Izena: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Bertsioa: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Azalpena: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstall&Berriro ezarri<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p><p>VirtualBox <b>%1</b> hedapen paketea kentzear zaude.</p><p>Zihur zaude jarraitzea nahi duzula?</p>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.<br><nobr><b>%1</b><nobr><br> hedapen paketea ongi ezarri da.<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p><p>Ezin da makinaren <b>%1</b> agiritegia sortu gaineko <nobr><b>%2</b> agiritegian.</nobr></p><p>Mesedez egiaztatu gainekoa egitan dagoela eta makina agiritegia sortzeko baimena duzula.</p>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.<b>%1</b> makina birtutala erregistratzerakoan.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p><p>Makinaren ezarpenak aldatu egin dira editatzen zenituen bitartean. Une honetan gordegabeko ezarpen aldaketak dituzu.</p><p>Aldatutako ezarpenak birgertatzea edo zeure aldaketei heustea nahi duzu?</p>Reload settingsBirgertatu ezarpenakKeep changesHeutsi aldaketeiThe virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.Aldatzen ari zaren makina birtuala abiarazi egin da. Zenbait ezarpen bakarrik aldatu daitezke makina ekinean dagoela. Beste aldaketa guztiak galdu egingo dira leiho hau orain isten baduzu.Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtuala klonatzerakoan.Create a snapshot of the current machine stateSortu makinaren oraingo egoeraren berehalako batSorry, some generic error happens.Barkatu, zenbati akats generiko gertatu dira.Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerEzin da Hostalari USB Proxy Zerbitzua gertatu (VERR_FILE_NOT_FOUND). Badaiteke zerbitzua hostalari ordenagailuan ezarrita ez egoteaVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox-ek ez du sarbiderik USB gailuetara. Hau zure erabiltzailea 'vboxusers' taldera gehituz aldatu dezakezu. Mesedez ikusi erabiltzaile eskuliburua azalpen xehetuagorakoVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox-ek ez du sarbiderik USB gailuetara. Hau zure erabiltzaileari 'usbfe' agiritegira eta agirietara sarbidea ahalbidetuz aldatu dezakezu. Mesedez ikusi erabiltzaile eskuliburua azalpen xehetuagorakoThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostUSB Proxy Zerbitzua oraindik ez dago hostalari honetan ezarritaCould not load the Host USB Proxy serviceEzin da Hostalari USB Proxy zerbitzua gertatuCan't find snapshot named <b>%1</b>.Ezin da<b>%1</b> izeneko berehalakoa aurkitu.<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Hutsegitea jeitsitako agiria gordetzerakoan,<nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p><p><b><nobr>%2</nobr></b>-ren bertsio zahar bat (%1) duzu ezarrita.</p><p>Nahi duzu azkenengoa Internetetik jeistea?</p>Downloadextension packJeitsi<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Zihur zaude <b><nobr>%1</nobr></b> <nobr><a href="%2">%2</a></nobr>-tik jeistea nahi duzula (neurria %3 byte)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> ongi jeitsi da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr>-tik eta tokian gorde da <nobr><b>%3</b> bezala.</nobr></p><p>Nahi duzu hedapen pakete hau ezartzea?</p>Installextension packEzarri<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> ongi jeitsi da <nobr><a href="%2">%2</a></nobr>-tik baina ezin da tokian gorde <nobr><b>%3</b> bezala.</nobr></p><p>Mesedez hautatu beste kokaleku bat agiriarentzat.</p><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p><p><b><nobr>%2</nobr></b>-ren %1 bertsioa duzu ezarrita.</p><p> Hedapen pakete honen %3 bertsioa jeitsi eta ezarri behar duzu Oracle-tik!</p>Okextension packOngi<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Hutsegitea COM abiarazterakoan <b><nobr>%1</nobr></b> VirtualBox-en itxurapen orokorraren zuzenbidea ez dagoelako eskuragarri. Mesedez egiaztatu zuzenbide honen eta bere gaineko zuzenbidearen baimenak.</p><p>Aplikazioak orain amaitu egingo du.</p><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p><p>Hurrengo makina birtual gaiak kentzear zaude makinaren zerrendatik:</p><p><b>%1</b></p><p>Jarraitzea nahi duzu?</p><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p><p>Hurrengo sarbiderik gabeko makina birtuala kentzear zaude makinaren zerrendatik:</p><p><b>%1</b></p><p>Jarraitzea nahi duzu?</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Hurrengo makina birtualak kentzear zaude makina zerrendatik:</p><p>%1</p><p>Makina birtuala duten agiriak zure diska gogorretik ere ezabatzea nahi dituzu? Hau egiteak makina birtualaren diska gogorrak dituzten agiriak ere kenduko ditu ez baditu erabiltzen beste makina batek.</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Hurrengo makina birtualak kentzear zaude makina zerrendatik:</p><p>%1</p><p>Makina birtuala duten agiriak zure diska gogorretik ere ezabatzea nahi dituzu?</p>Do you wish to cancel all current network operations?Une honetako sare eragiketa guztiak ezeztatzea nahi duzu?ACPI ShutdownmachineACPI ItzalketaPower OffmachineItzali<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p><p>Ezin da <nobr><b>%1</b> makina agiritegia kendu.</nobr></p><p>Mesedez egiaztatu agiritegi hau egitan dagoela eta kentzeko baimena duzula.</p><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p><p>Ezin da<b>%1</b> makina agiritegia sortu <nobr><b>%2</b> gaineko agiritegian.</nobr></p><p>Agiritegi hau jadanik badago eta zihurrenik beste makina batena da.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Zihur zaude hurrengo makina birtualen gordetako egoera baztertzea nahi duzula?</p><p><b>%1</b></p><p>Eragiketa hau gonbidatu SE-ren itzaltze egoki bat egin gabe makina itzaltzea edo berrezartzearen baliokidea da.</p><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Egitan nahi duzu hurrengo makina birtualak berrezartzea?</p><p><b>%1</b></p><p>Honek barnean lanean dauden aplikazioen gorde gabeko datu guztiak galtzea eraginbo du.</p><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>Egitan nahi duzu ACPI itzaltze seinale bat bidaltzea hurrengo makina birtualei?</p><p><b>%1</b></p><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Egitan nahi duzu hurrengo makina birtualak itzaltzea?</p><p><b>%1</b></p><p>Honek barnean lanean dauden aplikazioen gorde gabeko datuak galtzea eragingo du.</p><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p><p><nobr><b>%1</b></nobr> makina <nobr><b>%2</b></nobr>-ra mugitzen saiatzen ari zara jadanik <nobr><b>%1</b></nobr> azpi-taldea duena.</p><p>Mesedez konpondu izen-gatazka hau eta saiatu berriro.</p><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p><p><nobr><b>%1</b></nobr> taldea <nobr><b>%2</b></nobr> taldera mugitzen saiatzen ari zara zeinak jadanik badu gai bat izen berarekin.</p><p>Nahi duzu berezgaitasunez berrizendatzea?</p>RenameBerrizendatu<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p><nobr><b>%1</b></nobr> berehalakoa leheneratzear zaude.</p><p>Makina birtualaren oraingo egoeraren berehalako bat sortu dezakezu lehenik azpiko kutxatila hautatuz; ez baduzu hau egiten oraingo egoera betirako galduko da. Jarraitzea nahi duzu?</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Zihur zaude <nobr><b>%1</b></nobr> berehalakoa leheneratzea nahi duzula?</p>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.Hutsegitea <b>%1</b> makina birtualaren taldeak ezartzerakoan.<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p><p>Ezin da <b>%1</b> makina abiarazi hurrengo sare interfaze fisikoak ez direlako aurkitu:</p><p><b>%2</b></p><p>Makinaren sare ezarpenak aldatu edo makina gelditu dezakezu.</p>Change Network SettingsAldatu Sare EzarpenakClose Virtual MachineItxi Makina BirtualaDo not show this message againEz erakutsi mezu hau berriroUIMiniToolBarAlways show the toolbarBetik erakutsi tresnabarraMinimize WindowTxikiengotu LeihoaExit Full Screen or Seamless ModeIrten Ikusleiho Osotik edo Irudizko ModutikClose VMItxi MBUIMiniToolbarSettingsEditorMini ToolBar:TresnaBarra Txikia:Show in &Full-screen/SeamlessErakutsi Ikusleiho-&osoan/IrudizkoanWhen checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Hautatutakoan, Tresna-Barra Txikia erakusten du ikusleiho-osoko eta irudizko moduetan.Show at &Top of ScreenErakutsi Ikusleihoaren &GaineanWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Hautatutakoan, Tresna-Barra Txikia erakusten du ikusleiho-osoaren goialdean, berezko ikusleihoaren behealdearen ordez.UIMonitorCountEditorMo&nitor Count:&Monitore Zenbatekoa:Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Minimum possible monitor count.Maximum possible monitor count.UIMotherboardFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable &I/O APICGaitu &S/I APICWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!Enable Hardware Clock in &UTC TimeEnable &EFI (special OSes only)Gaitu &EFI (SE bereziak bakarrik)When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Hautatutakoan, gonbidatuak Firmware Hedatu Interfazea (EFI) sostengatuko du, hau beharrezkoa da zenbait gonbidatu SE abiarazteko. Ez-EFI SE-ak ez dira abiatzeko gai izango aukera hau gaituta badago.Enable &Secure BootWhen checked, the secure boot emulation will be enabled.&Reset Keys to DefaultResets secure boot keys to default.Hardware Clock in &UTC TimeHardware Ordularia &UTC OrduanWhen checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Hautatutakoan, RTC gailuak ordua UTC moduan jakinaraziko du, bestela tokiko (hostalaria) orduan. Unix-ek arrunt ordularia UTC-an ezarrita egotea itxaroten du.UIMultiScreenLayoutVirtual Screen %1Ikusleiho Birtuala %1Use Host Screen %1Erabili Hostalari Ikusleihoa %1UINameAndSystemEditor&Name:&Izena:N&ame:&Izena:Holds the name of the virtual machine.Makina birtualaren izena zehazten du.Invalid name&Folder:&ISO Image:&Edition:Holds the name for virtual machine.Selects the folder hosting virtual machine.Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install.Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Makina birtual honetan ezartzeko asmoa duzun sistema eragile sendia hautatzen du.Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Makina birtual honetan ezartzeko asmoa duzun sistema eragile sendia hautatzen du (sistema eragile gonbidatua deitua).Displays the name of the virtual machine.Makina birtualaren izen erakusten du.&Type:&Mota:Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Makina birtual honetan ezartzeko asmoa duzun sistema eragile sendia erakusten du.&Version:&Bertsioa:Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Makina birtual honetan ezartzeko asmoa duzun sistema eragile sendia erakusten du. (gonbidatu sistema eragilea deitua).UINativeWizard&Help&LaguntzaOpen corresponding Help topic.&Expert Mode&Aditu ModuaSwitch to the Expert Mode, a one-page dialog for experienced users.&Guided Mode&Modu GidatuaSwitch to the Guided Mode, a step-by-step dialog with detailed explanations.&Back&AtzeraGo to previous wizard page.&Next&HurrengoaGo to next wizard page.&FinishCommit all wizard data.&CancelE&zeztatuCancel wizard execution.UINetworkAttachmentEditor&Attached to:&Hona erantsita:&Name:&Izena:Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Not selectednetwork adapter nameHautatu gabeHolds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the driver to be used with this network card.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Sare txartel honetara eta honetatik igaroko den trafikoa hostalari sistemako sare egokitzailea hautatzen du.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Sare txartel hau elkartuko den barneko sarearen izena zehazten du. Barneko sare berri bat sortu dezakezu makina birtual honetan edo beste batean beste sare txartelek erabiltzen ez duten izen bat hautatuz.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Sare txartel honetara eta honetatik igaroko den trafikoa hostalari sistemako sare egokitzailea hautatzen du. Egokitzaileak sortu eta kendu ditzakezu sare ezarpen orokorrak erabiliz makina birtualaren kudeatzaile leihoan.Selects the driver to be used with this network card.Sare txartel honekin erabiltzeko gidagailua hautatzen du.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.Sare txartel hau elkartzen den NAT sarearen izena zehazten du. Sareak sortu eta kendu ditzakezu sare ezarpen orokorrak erabiliz makina birtual kudeatzailearen leihoan.UINetworkFeaturesEditorA&dvancedA&urreratuaShows additional network adapter options.Sare egokitzaile aukera gehigarriak eraskusten ditu.Adapter &Type:&Egokitzaile Mota:Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.&Promiscuous Mode:&Promiskuo Modua:Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.&MAC Address:&MAC Helbidea:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Egokitzaile honen MAC helbidea zehazten du. Zehatz-mehatz 12 hizki ditu {0-9,A-F}-tik hartuta. Ohartu bigarren hizkia zenbaki bikoiti bat izan behar dela.Generates a new random MAC address.Zorizko MAC helbide berri bat sortzen du.Generic Properties:Ezaugarri Generikoak:Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry.&Cable Connected&Kablez ElkarketaturikWhen checked, the virtual network cable is plugged in.Hautatutakoan, sare birtualaren kablea txertatzen da.&Port Forwarding&Bidalketa AtakaDisplays a window to configure port forwarding rules.Bidalketa ataka arauak kudeatzeko leiho bat erakusten du.UINetworkManagerHost-only NetworksNAT NetworksCloud NetworksNameIzenaMaskLower BoundBehe MugaUpper BoundGoi MugaEnabledDHCP ServerGaitutaDisabledDHCP ServerEzgaitutaAdapterEgokitzaileaAutomatically configuredinterfaceBerezgaitasunez itxuratutaManually configuredinterfaceEskuz itxuratutaIPv4 AddressIPv4 HelbideaNot setaddressEzarri gabeIPv4 Network MaskIPv4 Sare MozorroaNot setmaskEzarri gabeIPv6 AddressIPv6 HelbideaIPv6 Prefix LengthIPv6 Sare Mozorro LuzeraNot setlengthEzarri gabeEnabledserverGaitutaDisabledserverEzgaitutaAddressHelbideaNetwork MaskSare MozorroaNot setboundEzarri gabeNetwork NameSarearen IzenaNetwork IPv4 PrefixNetwork IPv6 PrefixSupports DHCPDHCP sostengua duyesbainoezSupports IPv6IPv6 sostengua duDefault IPv6 routeBerezko IPv6 biderapenaIPv4 PrefixIPv6 PrefixRegistered host-only networksDHCP ServerDHCP ZerbitzariaProviderProfileRegistered NAT networksRegistered cloud networksNetwork ManagerSelect SubnetN&ame:&Izena:Holds the name for this network.Sare honen izena zehazten du.&Provider:Holds the cloud provider for this network.P&rofile:Holds the cloud profile for this network.&Id:Holds the id for this network.Selects the id for this network.ResetBerrezarriApplyReset changes in current interface detailsApply changes in current interface detailsCloseItxiHelp&Name:&Izena:&Mask:Holds the mask for this network.&Lower Bound:Holds the lower address bound for this network.&Upper Bound:Holds the upper address bound for this network.Reset changes in current network detailsApply changes in current network details&Adapter&Egokitzailea&DHCP Server&DHCP ZerbitzariaConfigure Adapter &AutomaticallyConfigure Adapter &Manually&IPv4 Address:&IPv4 Helbidea:Holds the host IPv4 address for this adapter.Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.IPv4 Network &Mask:IPv4 Sare &Mozorroa:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.I&Pv6 Address:I&Pv6 Helbidea:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.IPv6 Prefix &Length:IPv6 Sare Mozorro &Luzera:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.Server Add&ress:Zerbitzari &Helbidea:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.Server &Mask:Zerbitzari &Mozorroa:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.&Lower Address Bound:&Behe Helbide Muga:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.&Upper Address Bound:&Goi Helbide Muga:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.Reset changes in current DHCP server detailsApply changes in current DHCP server detailsClose dialog without savingShow dialog helpReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Show Help (%1)&General Options&Port Forwarding&Bidalketa AtakaIPv&4 Prefix:Holds the IPv4 prefix for this network.IPv&6 Prefix:Holds the IPv6 prefix for this network.Enable &DHCPWhen checked, this network will support DHCP.Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.&Enable IPv6When checked, this network will support IPv6.Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.Advertise Default IPv6 &RouteIragarri Berezko IP&v6 biderapenaWhen checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.IPv&4IPv&6UINetworkManagerDialogNetwork Operations ManagerSare Eragiketa KudeatzaileaThere are no active network operations.Ez dago sare eragiketarik gaituta.&Cancel AllE&zeztatu GuztiakCancel all active network operationsEzeztatu sare eragiketa gaitu guztiakError: %1.Akatsa: %1.The network operation failed with the following error: %1.Sare eragiketak huts egin du hurrengo akatsarekin: %1.Network OperationSare EragiketaRestart network operationBerrabiarazi sare eragiketaCancel network operationEzeztatu sare eragiketaUINetworkManagerIndicatorCurrent network operations:Oraingo sare eragiketak:failednetwork operationhutsegitea(%1 of %2)(%1 -> %2-tik)Double-click for more information.Klik-bikoitza argibide gehiagorako.UINetworkReplyPrivateHost not foundHostalaria ez da aurkituContent access deniedEdukirako sarbidea ukatutaProtocol failureProtokolo hutsegiteaConnection refusedElkarketa ukatuaWrong SSL certificate formatSSL egiaztagiri heuskarri okerraSSL authentication failedSSL egiaztapen hutsegitea%1: %2Context description: Error description%1: %2Unable to initialize HTTP libraryEzinezkoa HTTP liburutegia abiarazteaUrl not found on the serverUrl-a ez da zerbitzarian aurkituContent movedEdukia mugitutaProxy not foundProxya ez da aurkituUnknown reasonZergaiti ezezagunaUINetworkReplyPrivateThreadDuring proxy configurationProxy itxurapenean zeharDuring certificate downloadingEgiaztagiri jeisketan zeharDuring network requestSare eskaeran zeharUINetworkSettingsEditor&Enable Network Adapter&Gaitu Sare EgokitzaileaWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Hautatutakoan, sare egokitzaile birtual hau makina birtualean elkartzen du.UINotificationCenterOpen notification centerToggle ascending/descending orderKeep finished progressesDelete finished notificationsAlign BottomAlign TopUINotificationDownloaderDownloading Extension Pack ...Downloading Guest Additions ...Downloading User Manual ...UINotificationProgressCreating medium ...<b>Location:</b> %1<br><b>Size:</b> %2Copying medium ...<b>From:</b> %1<br><b>To:</b> %2Moving medium ...Resizing medium ...Deleting medium storage ...<b>Location:</b> %1Copying machine ...Powering VM up ...<b>VM Name:</b> %1Moving machine ...Saving VM state ...Powering VM off ...Removing machine media ...<b>Machine Name:</b> %1Updating VFS explorer ...<b>Path:</b> %1Removing VFS explorer files ...<b>Path:</b> %1<br><b>Files:</b> %2Creating subnet selection VSD form ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2Creating launch VSD form ...Creating export VSD form ...Creating import VSD form ...Listing cloud images ...Listing cloud source boot volumes ...Listing cloud instances ...Listing cloud source instances ...Adding cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>Instance Name:</b> %3Creating cloud VM ...<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>VM Name:</b> %3Deleting cloud VM files ...Removing cloud VM ...Powering cloud VM up ...Powering cloud VM off ...Shutting cloud VM down ...Terminating cloud VM ...Creating cloud VM settings form ...<b>Cloud VM Name:</b> %1Applying cloud VM settings form ...Creating cloud console connection ...Deleting cloud console connection ...Acquire cloud console log ...Taking snapshot ...<b>VM Name:</b> %1<br><b>Snapshot Name:</b> %2Restoring snapshot ...Deleting snapshot ...Writing appliance ...<b>To:</b> %1Reading appliance ...<b>From:</b> %1Importing appliance ...Installing package ...<b>Name:</b> %1Uninstalling package ...Installing image ...Creating Host-only Network Interface ...Removing Host-only Network Interface ...Set VSD form value ...<b>Value:</b> %1Checking for new version of %1 ...Checking for new version ...UIParavirtProviderEditor&Paravirtualization Interface:&Parabirtualizazio Interfazea:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.Makina birtual honek erabiltzeko parabirtualizazio gonbidatu interfaze hornitzailea hautatzen du.UIPointingHIDEditor&Pointing Device:&Zuzentze Gailua:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.Emulatutako zuzentze gailua PS/2 sagu estandar bat, USB tablet bat edo ikutu-anitzeko USB tablet bat den zehazten du.UIPopupCenterClick for full detailsKlikatu xehetasun guztietarakoUIPopupPane<p><b>Details:</b><p><b>Details:</b> (%1 of %2)UIPortForwardingModelNameIzenaProtocolProtokoloaHost IPHostalari IP-aHost PortHostalari AtakaGuest IPGonbidatu IP-aGuest PortGonbidatu AtakaUIPortForwardingTableNameIzenaProtocolProtokoloaHost IPHostalari IP-aHost PortHostalari AtakaGuest IPGonbidatu IP-aGuest PortGonbidatu AtakaContains a list of port forwarding rules.Berbidalketa ataka arauen zerrenda bat du.Add New RuleGehitu Arau BerriaCopy Selected RuleKopiatu Hautaturiko ArauaRemove Selected RuleKendu Hautaturiko ArauaAdds new port forwarding rule.Berbidalketa ataka arau berri bat gehitzen du.Copies selected port forwarding rule.Hauturiko berbidalketa ataka arua kopiatzen du.Removes selected port forwarding rule.Hauturiko berbidalketa ataka arua kentzen du.UIProcessorFeaturesEditorExtended Features:Ezaugarri Hedatuak:Enable PA&E/NXGaitu PA&E/NXWhen checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Hautatutakoan, hostalari CPU-aren Helbide Fisiko Hedapena (PAE) ezaugarria agerian jarriko da makina birtualarentzat.Enable Nested &VT-x/AMD-VWhen checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.UIProgressDialogA few seconds remainingSegundu gutxi gelditzen diraCanceling...Ezeztatzen...&CancelE&zeztatuCancel the current operationEzeztatu oraingo eragiketa%1, %2 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"%1, %2 gelditzen da%1 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"%1 gelditzen daUIProxyFeaturesEditor&Auto-detect Host Proxy Settings&Berez-atzeman Hostalari Proxy EzarpenakWhen chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Direct Connection to the Internet&Zuzeneko Elkarketa Internet-eraWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&Manual Proxy Configuration&Eskuzko Proxy ItxurapenaWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.&URL:Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>UIRecordingSettingsEditor&Enable RecordingWhen checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.Hautatutakoan, VirtualBox-ek makina birtualaren saioa bideo agiri bezala grabatuko du.Recording &Mode:Holds the recording mode.File &Path:Agiri &Helburua:Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.VirtualBox-ek grabatutako edukia gordetzeko erabiltzen duen agirizena zehazten du.Frame Si&ze:User DefinedErabiltzaileak ZehaztutaHolds the resolution (frame size) of the recorded video.Holds the horizontal resolution (frame width) of the recorded video.Holds the vertical resolution (frame height) of the recorded video.Frame R&ate:Holds the maximum number of frames per second. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.fpsfs-ko%1 fps%1 fs-koMinimum possible frame rate.Maximum possible frame rate.&Video Quality:Holds the quality. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.kbpskbs-koHolds the bitrate in kilobits per second. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.lowqualityapalamediumqualityertainahighqualityhandia&Audio Quality:Holds the quality. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.Scree&ns:<i>About %1MB per 5 minute video</i><i>%1MB 5 minutuko bideo inguru</i>UIScaleFactorEditorMonitor %1Scale &Factor:Selects the index of monitor guest screen scale factor being defined for.Holds the guest screen scale factor.%1%%1%Minimum possible scale factor.Maximum possible scale factor.All MonitorsControls the guest screen scale factor.Gonbidatuaren ikusleiho eskalatze ezaugarria kontrolatzen du.UIScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)Ikusleiho-argazkiak %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.Klikatu ez-neurriratutako ikusleiho-argazkia ikusteko.Click to view scaled screenshot.Klikatu neurriratutako ikusleiho-argazkia ikusteko.UISelectorWindowShow ToolbarErakutsi TresnabarraShow StatusbarErakutsi EgoerabarraSelect a virtual machine fileHautatu makina birtual agiriaVirtual machine files (%1)Makina birtual agiriak (%1)<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>Ongi etorri VirtualBox-era!</h3><p>Leiho honetako ezker aldea zure ordenagailuko makina birtualen zerrenda bat da. Zerrenda orain hutsik dago oraindik ez duzulako makina birtualik sortu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Makina birtual berri bat sortzeko, sakatu <b>Berria</b> botoia leihoaren goialdeko tresna barra nagusian.</p><p><b>%1</b> tekla sakatu dezakezu berehalako laguntza lortzeko, edo ikusi <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> azken argibideak eta berriak jasotzeko.</p>ManagerNote: main window title which is pretended by the product name.KudeatzaileaUISessionUpdating Guest AdditionsGonbidatu Gehigarriak EguneratzenUISessionStateStatusBarIndicator%1 status-bar indicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'UISettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i><i>Hautatu ezarpen kategoria bat ezkerreko zerrendatik eta mugitu sagua ezarpen gaien gainean argibide gehiago lortzeko.</i>On the <b>%1</b> page, %2<b>%1</b> orrialdean, %2Invalid settings detectedEzarpen baliogabea atzeman da<b>%1</b> page:<b>%1</b> orrialdea:<b>%1: %2</b> page:<b>%1: %2</b> orrialdea:Non-optimal settings detectedEzarpen ez-hoberena atzeman daSettingsEzarpenakUISettingsDialogGlobalGeneralOrokorraInputSarreraUpdateEguneraketaLanguageHizkuntzaInterfaceUSBUSBNetworkSareaExtensionsHedapenakPreferencesHobespenakVirtualBox - %1VirtualBox - %1ProxyProxyaAllows to navigate through Global Property categoriesDisplayErakuspenaUISettingsDialogMachineAllows to navigate through VM Settings categoriesGeneralOrokorraSystemSistemaDisplayErakuspenaStorageBiltegiaAudioAudioaNetworkSareaPortsAtakakSerial PortsSerieko AtakakParallel PortsAtaka KidetuakUSBUSBShared FoldersElkarbanatutako AgiritegiakUser InterfaceErabiltzaile InterfazeaSettingsEzarpenak%1 - %2%1 - %2UISettingsSerializerProgressLoading Settings...Ezarpenak Gertatzen...Saving Settings...Ezarpenak Gordetzen...UISharedClipboardEditor&Shared Clipboard:&Elkarbanatutako Gakoa:Holds which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.UISharedFolderDetailsEditorAdd ShareGehitu ElkarbanaketaEdit ShareEditatu ElkarbanaketaFolder Path:Agiritegi Helburua:Folder Name:Agiritegi Izena:Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Elkarbanatutako agiritegiaren izena zehazten du (gonbidatu SE-k ikusiko duen bezala).Holds the path of the shared folderApply the changes and close this dialogCancelEzeztatu&Read-only&Irakurri-bakarrikWhen checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Hautatzen bada, gonbidatu SE-ak ezingo du adierazitako agiritegi elkarbanatuan idatzi.&Auto-mount&Berez-muntatuWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Hautatzen bada, gonbidatu SE-a berezgaitasunez saiatuko da agiritegi elkarbanatua muntatzen hasterakoan.Mount point:Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.&Make Permanent&Egin IraunkorraWhen checked, this shared folder will be permanent.Hautatutakoan, elkarbanatutako agiritegi hau iraunkorra izango da.UISharedFoldersEditorShared &FoldersLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named 'share' from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.AtAuto MountAccessSarbideaPathHelburuaNameIzenaAdd Shared FolderGehitu Elkarbanatutako AgiritegiaAdds new shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria gehitzen du.Edit Shared FolderEditatu Elkarbanatutako AgiritegiaEdits selected shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria editatzen du.Remove Shared FolderKendu Elkarbanatutako AgiritegiaRemoves selected shared folder.Elkarbanatutako agiritegi berria kentzen du. Machine Folders Makina Agiritegiak Transient Folders Aldaketa agiritegiakUIShortcutConfigurationEditorNameIzenaShortcutLastertekla&VirtualBox Manager&VirtualBox KudeatzaileaVirtual &Machine&Makina BirtualaLists all available shortcuts which can be configured.Itxuratuak izan daitezkeen lastertekla guztiak zerrendatzen ditu.Holds a sequence to filter the shortcut list.Lastertekla zerrenda iragazteko sekuentzia bat zehazten du.UIShortcutConfigurationModelNameIzenaShortcutLastertekla%1: %2scope: description%1: %2UISnapshotDetailsWidget&Attributes&Information&Name:&Izena:&Description:&Azalpena:Holds the snapshot name.Holds the snapshot description.Enter a name for the new snapshot...Enter a name for this snapshot...ApplyResetBerrezarriApply changes in current snapshot detailsReset changes in current snapshot detailsApply Changes (%1)Reset Changes (%1)Click to enlarge the screenshot.Klikatu ikusleiho-argazkia handitzeko.TakeTake snapshot on the basis of current machine stateTake Snapshot (%1)Snapshot name is emptyUISnapshotFolderEditorS&napshot Folder:&Argaki Agiritegia:Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.Makina birtual honen berehalakoak biltegiratuko diren helburua zehazten du. Kontuz ibili berehalakoak biltegi toki asko hartu dezakeelako.UISnapshotItemCurrent State (changed)Current State (Modified)Oraingo Egoera (aldatuta)Current StateCurrent State (Unmodified)Oraingo EgoeraThe current state differs from the state stored in the current snapshotOraingo egoera oraingo berehalakoan biltegiratutako egoeraren ezberdina daThe current state is identical to the state stored in the current snapshotOraingo egoera oraingo berehalakoan biltegiratutako egoeraren berdina da%1 since %2Current State (time or date + time)%1 %2-tikcurrentsnapshotonlinesnapshotofflinesnapshotTaken at %1Snapshot (time)Hartua %1Taken on %1Snapshot (date + time)Hartua %1UISnapshotPaneCurrent State (changed)Current State (Modified)Oraingo Egoera (aldatuta)Current StateCurrent State (Unmodified)Oraingo EgoeraThe current state differs from the state stored in the current snapshotOraingo egoera oraingo berehalakoan biltegiratutako egoeraren ezberdina daThe current state is identical to the state stored in the current snapshotOraingo egoera oraingo berehalakoan biltegiratutako egoeraren berdina da%1 since %2Current State (time or date + time)%1 %2-tikTaken at %1Snapshot (time)Hartua %1Taken on %1Snapshot (date + time)Hartua %1Contains the snapshot tree of the current virtual machine&Clone...&Klonatu...Take a snapshot of the current virtual machine stateHautu oraingo makina birtualaren egoera berehalako batDelete selected snapshot of the virtual machineEzabatu hautaturiko makina birtualaren berehalakoaRestore selected snapshot of the virtual machineLeheneratu hautaturiko makina birtualaren berehalakoaClone selected virtual machineKlonatu hautaturiko makina birtualaNamesnapshotIzenaTakensnapshotSnapshot %1Berehalakoa %1UISoftKeyboardLayout EditorReturn Back to Layout ListBack to Layout ListPhysical LayoutEnglish NameName of the Layout in EnglishNative Language NameName of the Layout in the native LanguageScan CodeThe scan code the key produces. Not editablePositionThe physical position of the key. Not editableBaseShiftAltGrShiftAltGrCaptionsSelected KeyUse the selected layoutEdit the selected layoutDelete the selected layoutCopy the selected layoutSave the selected layout into FileLayout ListClose the layout listPower offWeb browser go backWeb browser go the home pageWeb browser go forwardWeb browser reload the current pageWeb browser stop loading the pageWeb browser searchJump back to previous media trackJump to next media trackStop playingPlay or pause playingStart email applicationStart calculatorShow 'My Computer'Show Media folderMuteVolume upThe file %1 has been deletedDeleting the file %1 has failedVolume downError! Could not create folder underProvide a file nameThe file will be saved under:<br> is an invalid file name is savedCopyKopiatuThis will delete the keyboard layout file as well. Proceed?SettingsEzarpenakReset the keyboard and release all keysHelpClick to change the color.This color theme is not editable.Keyboard SettingsHide NumPadHide OS/Menu KeysHide Multimedia KeysColor ThemesButton Background ColorButton Font ColorButton Hover ColorButton Edit ColorPressed Button Font ColorSoft Keyboard<p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p>LayoutUIStatusBarEditorWidget<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr><nobr><b>Klikatu</b> adierazle egona aldatzeko.</nobr><br><nobr><b>Arrastatu-eta-&Askatu</b> adierazlearen kokapena aldatzeko.</nobr>Allows to modify VM status-bar contents.MB-ren menu-barrako edukiak aldatzea ahalbidetzen du.CloseItxiEnable Status BarGaitu Egoera BarraUIStorageSettingsEditorController: %1Kontrolatzailea: %1<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Busa: %2</nobr><br><nobr>Mota: %3</nobr>Host DriveHostalari GidagailuaImagestorage imageIrudia<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Hedatu/Bildu gaia</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Gehitu diska gogorra</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Gehitu diskete gidagailua</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr><nobr>Gehitu diskete gidagailua</nobr>&Storage DevicesInformationArgibideakThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.Biltegi Zuhaitzak mota ezberdineko kontrolatzaile ugari eduki ditzake. Makina honek orain ez du kontrolatzailerik.AttributesEzaugarriak&Name:&Izena:Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Biltegiratze Zuhaitzean hautaturiko biltegiratze kontrolatzailearen izena zehazten du.&Type:&Mota:Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Biltegi Zuhaitzean orain hautaturiko biltegi kontrolatzailearen azpi-mota aldatzen du.&Port Count:&Ataka Zenbatekoa:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.Biltegi Zuhaitzean hautatutako SATA biltegiratze kontrolatzailearen ataka kopurua hautatzen du. Hau gutxienez izan behar da erabiltzea behar duzun ataka zenbateko gehiena baino bat gehiago.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.Hautatutakoan, hostalariaren S/I hartze gaitasunak ahalbidetzen ditu.Use Host I/O CacheErabili Hostalari S/I KatxeaSelects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.Eranspen honek erabiltzen duen biltegi kontrolatzaile eslota hautatzen du. Eslot eskuragarria kontrolatzaile motaren edo bertako beste eranspenen araberakoa da.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Hautatutakoan, gonbidatuak hostalari-gidagailura ATAPI aginduak zuzenean bidaltzea ahalbidetzen du, honek makina birtualaren barnean elkartutako CD/DVD idazgailuak erabili ahal izatea egiten du. Ohartu oraindik ez dagoela sostengatua audio CD-ak idaztea MB-ren barnean.&Passthrough&IgaropenaWhen checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Hautatutakoan diska birtuala ez da kenduko gonbidatu sistemak ateratzen duenean.&Live CD/DVD&Live CD/DVDWhen checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.Hautatutakoan gonbidatu sistemak diska birtuala egoera-solidoko gailu bat bezala ikusiko du.&Solid-state Drive&Egoera-solikodko GidagailuaWhen checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.Hautatutakoan gonbidatu sistemak diska birtuala txertagarri gailu bat bezala ikusiko du.&Hot-pluggable&TxertagarriaType (Format):Mota (Heuskarria):Type:Mota:Virtual Size:Neurri Birtuala:Actual Size:Oraingo Neurria:Size:Neurria:Details:Xehetasunak:Location:Kokalekua:Attached to:Hona Erantsita:Encrypted with key:Enkriptaketa giltza:Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Makina honentzako biltegiratze kontrolatzeaile guztiak eta berari erantsitako irudi birtual eta hostalari gidagailu guztiak zerrendatzen ditu.Add ControllerGehitu KontrolatzaileaPIIX3 (IDE)PIIX4 (Default IDE)ICH6 (IDE)AHCI (SATA)LsiLogic (Default SCSI)BusLogic (SCSI)LsiLogic SAS (SAS)I82078 (Floppy)USBUSBNVMe (PCIe)virtio-scsiRemove ControllerKendu KontrolatzaileaAdd AttachmentGehitu EranskinaHard DiskDiska GogorraOptical DriveFloppy DriveRemove AttachmentKendu EranskinaAdds new storage controller.Biltegiratze kontrolatzaile berri bat gehitzen du.Removes selected storage controller.Hautaturiko biltegiratze kontrolatzailea kentzen du.Adds new storage attachment.Biltegiratze eranspen berri bat gehitzen du.Removes selected storage attachment.Hautaturiko biltegiratze eranspena kentzen du.Hard &Disk:&Diska Gogorra:Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Hautatu edo sortu diska gogor birtual agiri bat. Makina birtualak agiriko datuak diska gogor birtualeko eduki bezala ikusiko ditu.Optical &Drive:Diska &Optikoak:Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Hautatu gidagailu birtualarekin erabiltzeko diska optiko bat edo gidagailu fisiko bat. Makina birtualak gidagailuan txertaturiko diska bat ikusiko du agiriko datuekin edo gidagailu fisikoko diskan bere edukiak bezala.Floppy &Drive:&Diskete Gidagailua:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Hautatu gidagailu birtualarekin erabiltzeko diskete bat edo gidagailu fisiko bat. Makina birtualak gidagailuan txertaturiko diska bat ikusiko du agiriko datuekin edo gidagailu fisikoko diskan bere edukiak bezala.Choose/Create a Virtual Hard Disk...Choose a disk file...Choose/Create a Virtual Optical Disk...Remove Disk from Virtual DriveKendu Diska Gidagailu BirtualetikChoose/Create a Virtual Floppy Disk...UITakeSnapshotDialogTake Snapshot of Virtual MachineHartu Makina Birtualaren Berehalako batSnapshot &NameBerehalako &IzenaHolds the snapshot nameSnapshot &DescriptionBerehalakoaren &AzalpenaHolds the snapshot descriptionWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.Kontuz: Ekinean dagoen makina baten berehalako bat hartzen ari zara berari %n irudi aldaezin erantsita dituela. Berehalako honetatik lanean ari zaren bitartean irudi aldaezinak ez dira berrezarriko datuak galtzea saihesteko.Kontuz: Ekinean dagoen makina baten berehalako bat hartzen ari zara berari %n irudi aldaezin erantsita dituela. Berehalako honetatik lanean ari zaren bitartean irudi aldaezinak ez dira berrezarriko datuak galtzea saihesteko.OkOngiCancelEzeztatuHelpTake Snapshot and close the dialogClose dialog without taking a snapshotShow dialog helpAcceptAccept (%1)Cancel (%1)Show HelpShow Help (%1)Snapshot %1Berehalakoa %1UITextEditorEdit textEditatu idazkia&Replace...&Ordeztu...Replaces the current text with the content of a file.Ordeztu oraingo idazkia agiri baten edukiarekin.Text (*.txt);;All (*.*)Idazkia (*.txt);;Guztiak (*.*)Select a file to open...Hautatu irekitzeko agiri bat...UIToolBoxExpands the page "%1"UIToolsModelWelcomeExtensionsHedapenakMediaNetworkSareaCloudActivitiesDetailsSnapshotsBerehalakoakLogsActivityFile ManagerUIToolsViewContains a list of VirtualBox tools.UITpmEditor&TPM:Selects the TPM type to be emulated in this virtual machine.UITranslator%n year(s)%n urte%n urte%n month(s)%n hilabete%n hilabete%n day(s)%n egun%n egun%n hour(s)%n ordu%n ordu%n minute(s)%n minutu%n minutu%n second(s)%n segundu%n segundu%n year(s) ago%n month(s) ago%n day(s) ago%n hour(s) ago%n minute(s) ago%n second(s) agoBsize suffix BytesBKBsize suffix KBytes=1024 BytesKBMBsize suffix MBytes=1024 KBytesMBGBsize suffix GBytes=1024 MBytesGBTBsize suffix TBytes=1024 GBytesTBPBsize suffix PBytes=1024 TBytesPBUser-definedserial portErabiltzaileak-zehaztutaUIUSBControllerEditorUSB &1.1 (OHCI) ControllerUSB &1.1 (OHCI) KontrolatzaileaWhen chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.Hautatutakoan, USB OHCI birtual kontrolatzailea gaitzen du makina honetan. USB OHCI kontrolatzaileak USB 1.0 sostengua hornitzen du.USB &2.0 (OHCI + EHCI) ControllerWhen chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.USB &3.0 (xHCI) ControllerUSB &3.0 (xHCI) KontrolatzaileaWhen chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.Hautatutakoan, makina honen USB xHCI kontrolatzaile birtuala gaitzen du. USB xHCI kontrolatzaileak USB 3.0 sostengua ematen du.UIUSBFilterDetailsEditorUSB Filter DetailsUSB Iragazki Xehetasunak&Name:&Izena:Holds the filter name.Iragazki izena zehazten du.&Vendor ID:&Saltzaile ID-a:Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Saltzaile ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Product ID:&Produktu ID-a:Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Saltzaile ID iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>XXXX</tt> non <tt>X</tt> zenbaki hexadezimal bat da. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Revision:&Berrikuspena:Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Berrikuspen iragazkia zehazten du. <i>berdin zehatz</i> kate heuskarria da <tt>IIFF</tt> non <tt>I</tt> zenbaki oso baten hamarrena den eta <tt>F</tt> zatizki harrarren bat den. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Manufacturer:&Ekoizlea:Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Ekoizle iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Pro&duct:Pr&oduktua:Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Produktuaren izen iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.&Serial No.:&Serie Zbk:Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Serie zenbaki iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.Por&t:&Ataka:Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Hostalari USB ataka iragazkia zehazten du <i>berdin zehatz</i> kate batean. Kate huts batek edozein balio berdinduko du.R&emote:&Hurrunekoa:Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (No), to a VRDP client's computer (Yes), or both (Any).UIUSBFilterItem%1col.1 text%1% {1?}<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Saltzaile ID-a: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktu ID-a: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Berrikuspena: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Produktua: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ekoizlea: %5</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ataka: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Egoera: %1</nobr>UIUSBFiltersEditor%1, Activecol.1 text, col.1 stateNew Filter %1usbIragazki Berria %1USB Device &FiltersUSB Gailu &IragazkiakLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.Makina honetako USB iragazki guztiak zerrendatzen ditu. Ezkerreko hautakutxak zein iragazki bereizi gaitzen den edo ez zehazten du. Erabili hitzinguru menua edo eskuineko botoiak USB iragazkiak gehitzeko edo kentzeko.Add Empty FilterGehitu Iragazki HutsaAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.USB iragazki berri bat gehitzen du hasiera batean eremu guztiak kate hutsetan ezarrita daudela. Ohartu iragazki honek erantsitako edozein USB gailu aurkituko duela.Add Filter From DeviceGehitu Iragazkia GailutikAdds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.USB iragazki berri bat gehitzen du eremu guztiak hautaturiko hostalari PC-ari erantsitako USB gailuaren balioetan ezarrita.Edit FilterEditatu IragazkiaEdits selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia editatzen du.Remove FilterKendu IragazkiaRemoves selected USB filter.Hautaturiko USB iragazkia kentzen du.Move Filter UpMugitu Iragazkia GoraMoves selected USB filter up.Hautaturiko USB iragazkia gora mugitzen du.Move Filter DownMugitu Iragazkia BeheraMoves selected USB filter down.Hautaturiko USB iragazkia behera mugitzen du.UIUSBMenu<no devices available>USB devices<ez dago gailurik eskuragarri>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltipUIUSBSettingsEditorEnable &USB ControllerGaitu &USB KontrolatzaileaWhen checked, enables the virtual USB controller of this machine.Hautatutakoan, makina honen USB kontrolatzaile birtuala gaitzen du.UIUpdateManager1 day1 egun2 days2 egun3 days3 egun4 days4 egun5 days5 egun6 days6 egun1 week1 aste2 weeks2 aste3 weeks3 aste1 month1 hilabeteNeverInoiz ezUIUpdateSettingsEditorWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Hautatutakoan, aplikazioa aldika VirtualBox webgunera elkartuko da eta VirtualBox bertsio berri bat eskuragarri dagoen egiaztatuko du.&Check for Updates&Egiaztatu Eguneraketarik dagoen&Once per:&Behin:Selects how often the new version check should be performed.Next Check:Hurrengo Egiaztapena:Check for:Egiaztatu hau:&Stable Release Versions&Argitalpen Egonkor BertsioakWhen chosen, you will be notified about stable updates to VirtualBox.&All New ReleasesArgitalpen &Berri GuztiakWhen chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases.All New Releases and &Pre-ReleasesArgitalpen Berri eta A&urre-Argitapen GuztiakWhen chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.All New Releases, &Pre-Releases and Testing BuildsWhen chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases, pre-release versions and testing builds of VirtualBox.UIUpdateStepVirtualBoxChecking for a new VirtualBox version...VirtualBox bertsio berririk dagoen egiaztatzen...UIUserNamePasswordEditorInvalid usernamePass&word&Repeat PasswordU&sernameHolds username.Holds password.Holds the repeated password.Invalid password pairUIVMActivityOverviewWidgetUsedHost CPU LoadUserKernelTotalHost RAM UsageFreeHost File SystemN/AVM NameCPU GuestCPU VMMRAM Used/TotalRAM %Network Up RateNetwork Down RateNetwork Up TotalNetwork Down TotalDisk Read RateDisk Write RateDisk Read TotalDisk Write TotalVM ExitsList all virtual machinesUIVMCloseDialogClose Virtual MachineItxi Makina BirtualaYou want to:Nahi duzu:&Continue running in the background&Jarraitu ekinean barrenean<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p><p>Itxi makina birtualaren leihoa baina heutsi makina birtualari ekinean.</p><p>VirtualBox Kudeatzailea erabili dezakezu makina birtuala leiho batean ekintera itzultzeko.</p><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>Makina birtualaren oraingo exekuzio egoera gordetzen du hostalari PC-aren diska gogor fisikoan.</p><p>Makina abiarazten den hurrengoan, gordetako egoeratik leheneratuko da eta exekuzioa jarraituko du gorde duzun toki berdinetik, zure lanarekin berehala jarraitzea ahalbidetuz.</p><p>Ohartu makinaren egoera gordetzeak luze hartu dezakeela, gonbidatuko sistema eragile motaren eta makina birtualari esleitutako oroimen kopuruaren arabera.</p>&Save the machine state&Gorde makinaren egoera<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>ACPI Indar Botoi sakatze gertaerak bildatzen ditu makina birtualera.</p><p>Arrunt, makina birtualaren barnean jarduten duen gonbidatu sistemak gertaera hau atzeman eta itzaltze prozedura garbi bat egingo du. Hau da makina birtuala itzaltzeko gomendatzen den bidea, horrela barnean jardunean dauden aplikazio guztiek beren datuak eta egoera gordetzeko aukera izango dutelako.</p><p>Makinak ez badio ekintza honi erantzuten gonbidatuko sistema eragilea desitxuratuta egon daiteke edo ez ditu ACPI Indar Botoi gertaerak ulertzen. Horrela bada <b>Itzali makina</b> ekintza hautatu behar duzu makina birtualaren exekuzioa geldirazteko.</p>S&end the shutdown signal&Bidali itzaltze seinalea<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>Itzali makina birtuala.</p><p>Ohartu ekintza honek makinaren exekuzioa berehala geldiaraziko duela hortaz barnean jardunean dagoen gonbidatu sistema eragileak ezingo du itzaltze prozedura garbi bat egin eta <i>datu galera</i> bat gertatu daiteke makina birtualaren barnean. Ekintza hau makina birtualak <b>Bidali itzaltze seinalea</b> ekintzari ez badio erantzuten bakarrik hautatzea gomendatzen da.</p>&Power off the machine&Itzali makinaRestore the machine state stored in the current snapshotLeheneratu makinaren biltegiratutako egoera oraingo berehalakoan<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>Hautatutakoan, makina oraingo berehalakoan biltegiratutako egoerara itzuliko da itzali ondoren. Hau erabilgarria da azken saioetako emaitzak baztertzea eta berehalako berri bat hasteaz zihur bazaude.</p>&Restore current snapshot '%1'&Leheneratu oraingo berehalakoa '%1'UIVMDesktop&Details&Xehetasunak&Snapshots&BerehalakoakUIVMInfoDialog%1 - Session Information%1 - Saio ArgibideakConfiguration &DetailsItxurapen &Xehetasunak&Runtime Information&Jarduera ArgibideakDMA TransfersDMA EskualdaketakPIO TransfersPIO EskualdaketakData ReadDatu IrakurritaData WrittenDatu IdatzitaData TransmittedDatu IgorritaData ReceivedDatu JasotaNot Detectedguest additionsEz da AtzemanNot Detectedguest os typeEz da AtzemanNot Availabledetails report (VRDE server port)Ez dago EskuragarriRuntime AttributesJarduera EzaugarriakScreen ResolutionIkusleiho BereizmenaVM UptimeMB-ren Denbora-laneanClipboard ModeGako ModuaDrag and Drop ModeArrastatu eta Askatu ModuaGuest AdditionsGonbidatu GehigarriakGuest OS TypeGonbidatu SE MotaStorage StatisticsBiltegi EstatistikakNo Storage DevicesEz dago Biltegi GailurikNetwork StatisticsSare EstatistikakNo Network AdaptersEz dago Sare EgokitzailerikUIVMInformationDialog%1 - Session Information%1 - Saio ArgibideakConfiguration &DetailsItxurapen &Xehetasunak&Runtime InformationVM &ActivityCloseItxiHelpClose dialog without savingShow dialog helpClose this dialog (%1)Show Help (%1)&Guest ControlGeneralOrokorraSystemSistemaDisplayStorageBiltegiaAudioAudioaNetworkSareaSerial PortsSerieko AtakakUSBUSBShared FoldersElkarbanatutako AgiritegiakCopy AllResetBerrezarriShow Pie ChartDraw Area ChartThis metric requires guest additions to work.ExportEsportatuSec.CPU LoadGuest LoadVMM LoadRAM UsageTotalFreeUsedNetwork RateReceive RateTransmit RateTotal ReceivedTotal TransmittedDisk IO RateWrite RateRead RateTotal WrittenTotal ReadVM ExitsCurrentExport activity data of the machine "%1"Runtime AttributesScreen ResolutionIkusleiho Bereizmenaturned offScreenVM UptimeMB-ren Denbora-laneanClipboard ModeGako ModuaDrag and Drop ModeArrastatu eta Askatu ModuaVM Execution EngineNested PagingNested OrrialdeztapenaUnrestricted ExecutionMugagabeko ExekuzioaParavirtualization InterfaceParabirtualizazio InterfazeaActiveNested PagingInactiveNested PagingJardungabeActiveUnrestricted ExecutionInactiveUnrestricted ExecutionJardungabeNot AvailableVRDE PortEz dago Eskuragarrinot setExecution EngineNot DetectedGuest OS TypeEz da AtzemanNot DetectedGuest Additions VersionEz da AtzemanInactiveJardungabeNot AvailableEz dago EskuragarriGuest AdditionsGonbidatu GehigarriakGuest OS TypeGonbidatu SE MotaRemote Desktop Server PortHurruneko Mahaigain Zerbitzari AtakaNot DetectedEz da AtzemanUIVMListViewInaccessibleEskuraezinaUIVMLogViewerClose the search panelItxi bilaketa panela&Find&BilatuEnter a search string hereSartu bilaketa kate bat hemen&Previous&AurrekoaSearch for the previous occurrence of the stringBilatu katearen aurreko gertaera&Next&HurrengoaSearch for the next occurrence of the stringBilatu katearen hurrengo gertaeraC&ase SensitiveBe&reizi Hizki Larri-xeheakPerform case sensitive search (when checked)Hizki larri-xeheak bereiziz bilatzen du (hautatutakoan)String not foundKatea ez da aurkitu<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Ez da ohar agiririk aurkitu. Sakatu <b>Berritu</b> botoia <nobr><b>%1</b></nobr> ohar agiritegia berriro mihatzeko.</p>Save VirtualBox Log AsGorde VirtualBox Oharra Honela%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - VirtualBox Ohar Ikusgailua&RefreshB&erritu&Save&GordeCloseItxiUIVMLogViewerWidgetDelete the current bookmarkDelete all bookmarksGo to the next bookmarkGo to the previous bookmarkGo to selected bookmark%1 - Log ViewerLog ViewerCloseItxiHelpClose dialogShow dialog helpClose Window (%1)Show Help (%1)Select or enter a term which will be used in filtering the log textAdd the filter term to the set of filter termsShowing %1/%2The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them allThe type of boolean operator for filter operationShow Line NumbersWhen checked, show line numbersWrap LinesWhen checked, wrap linesFont SizeLog viewer font sizeOpen a font dialog to select font face for the logviewerReset options to application defaultsEnter a search string hereSartu bilaketa kate bat hemenSearch for the next occurrence of the string (F3)Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)C&ase SensitiveBe&reizi Hizki Larri-xeheakWhen checked, perform case sensitive searchMa&tch Whole WordWhen checked, search matches only complete words&Highlight AllWhen checked, all occurence of the search text are highlightedString not foundKatea ez da aurkituFilteredBookmarkClose this machine's logsSave VirtualBox Log AsGorde VirtualBox Oharra HonelaSelect machines to show their log<p>No log files for the machine %1 found. Press the <b>Reload</b> button to reload the log folder <nobr><b>%2</b></nobr>.</p><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Ez da ohar agiririk aurkitu. Sakatu <b>Berritu</b> botoia <nobr><b>%1</b></nobr> ohar agiritegia berriro mihatzeko.</p>UIVMPreviewWindowUpdate DisabledEguneraketa ezgaitutaEvery 0.5 s0.5 seg-tik behinEvery 1 s1 seg-tik behinEvery 2 s2 seg-tik behinEvery 5 s5 seg-tik behinEvery 10 s10 seg-tik behinNo PreviewEz dago AurreikuspenikUIVRDEAuthLibraryEditorV&RDP Authentication Library:VRDP &Egiaztapen Liburutegia:Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Hurruneko Erakuspen (VRDP) bezeroentzako egiaztapena hornitzen duen liburutegirako helburua erakusten du.UIVRDESettingsEditor&Enable Server&Gaitu ZerbitzariaWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Hautatutakoan, MB-k Hurruneko Mahaigain Protokolo (RDP) zerbitzari bat bezala jokatuko du, hurruneko bezeroei MB-ra (ekinean dagoenean) elkartzea eta eragiketak egitea ahalbidetuz RDP bezero estandarra erabiliz.Server &Port:Zerbitzari &Ataka:Holds the VRDP Server port number. You may specify 0 (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Authentication &Method:Egiaztapen &Metodoa:Selects the VRDP authentication method.VRDP egiaztapen metodoa hautatzen du.Authentication &Timeout:Egiaztapen &Epemuga:Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.Gonbidatu egiaztapenerako epemuga zehazten du, segundumilaenetan.Extended Features:Ezaugarri Hedatuak:&Allow Multiple Connections&Ahalbidetu Elkarketa AnitzWhen checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Hautatutakoan, MB-ra elkarketa ugari aldiberean baimentzen dira.UIVideoMemoryEditorVideo &Memory:Bideo &Oroimena:Holds the amount of video memory provided to the virtual machine.%1 MB%1 MBMinimum possible video memory size.Maximum possible video memory size.MBMBUIVirtualBoxManagerManagerNote: main window title which is prepended by the product name.KudeatzaileaSelect a virtual machine fileHautatu makina birtual agiriaVirtual machine files (%1)Makina birtual agiriak (%1)Select a destination folder to move the selected virtual machineShow Toolbar TextUIVirtualCPUEditor&Processors:Holds the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.%1 CPU%1 is 1 for now%1 CPUMinimum possible virtual CPU count.%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for now%1 CPUMaximum possible virtual CPU count.UIVirtualMachineItemInaccessibleEskuraezina<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 -> %3-tik</nobr><br><nobr>Saioa %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change