MAC_APPLICATION_MENUServicesHide %1Hide OthersShow AllPreferences...Quit %1About %1AudioOutput<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html><html>O dispositivo de reprodución de audio <b>%1</b> non funciona.<br/>Volvendo a <b>%2</b>.</html><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html><html>Cambiando ao dispositivo de reprodución de audio <b>%1</b><br/>que agora está dispoñíbel e ten máis prioridade.</html>Revert back to device '%1'Volver ao dispositivo '%1'Phonon::NotificationsNotificaciónsMusicMúsicaVideoVídeoCommunicationComunicaciónGamesXogosAccessibilityAccesibilidadePhonon::Gstreamer::BackendWarning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.Aviso: Semella que non ten instalado o paquete gstreamer0.10-plugins-good.
Algunhas características de vído desactiváronse.Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabledAviso: Semella que non ten instalados os plugins básicos do GStreamer.
Toda a compatibilidade de audio e vídeo desactivousePhonon::Gstreamer::MediaObjectCannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.Non foi posíbel iniciar a reprodución.
Comprobe a súa instalación de Gstreamer e asegúrese de
que ten instalado o paquete libgstreamer-plugins-base.A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0Falta un códec requirido. Necesita instalar o(s) seguinte(s) códec(s) para reproducir este contido: %0Could not open media source.Non foi posíbel abrir o medio de orixe.Invalid source type.Tipo de orixe non válido.Could not locate media source.Non foi posíbel localizar o medio de orixe.Could not open audio device. The device is already in use.Non foi posíbel abrir o dispositivo de audio. O dispositivo xa se está usando.Could not decode media source.Non foi posíbel descodificar o medio de orixe.Phonon::VolumeSliderVolume: %1%Volume: %1%Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%Emprega este control desprazábel para axustar o volume. A posición máis a esquerda é 0%, a máis a dereita é %1%Q3Accel%1, %2 not defined%1, %2 sen definirAmbiguous %1 not handled%1 ambiguo non xestionadoQ3DataTableTrueVerdadeiroFalseFalsoInsertInserirUpdateActualizarDeleteBorrarQ3FileDialogCopy or Move a FileCopiar ou mover un ficheiroRead: %1Ler: %1Write: %1Escribir: %1CancelCancelarAll Files (*)Todos os ficheiros (*)NameNomeSizeTamañoTypeTipoDateDataAttributesAtributos (*)&OK&AceptarLook &in:Exam&inar:File &name:&Nome do ficheiro:File &type:&Tipo do ficheiro:BackVolverOne directory upSubir un cartafolCreate New FolderCrear un novo cartafolList ViewVisualización da listaDetail ViewVisualización detalladaPreview File InfoPrevisualizar a información do ficheiroPreview File ContentsPrevisualizar o contido do ficheiroRead-writeLectura-escribirRead-onlySó de lecturaWrite-onlySó de escrituraInaccessibleInaccesíbelSymlink to FileLigazón simbólica a ficheiroSymlink to DirectoryLigazón simbólica a cartafolSymlink to SpecialLigazón simbólica especialFileFicheiroDirCartafolSpecialEspecialOpenAbrirSave AsGardar como&Open&Abrir&Save&Gardar&Rename&Renomear&Delete&BorrarR&eloadR&ecargarSort by &NameOrdenar por &nomeSort by &SizeOrdenar por &tamañoSort by &DateOrdenar por &data&UnsortedSen or&denarSortOrdenarShow &hidden filesMostrar os fic&heiros ocultosthe fileo ficheirothe directoryo cartafolthe symlinko enlace simbólicoDelete %1Borrar %1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt><qt>Está seguro de que desexa borrar %1 "%2"?</qt>&Yes&Si&No&NonNew Folder 1Novo cartafol 1New FolderNovo cartafolNew Folder %1Novo cartafol %1Find DirectoryAtopar cartafolDirectoriesCartafolesDirectory:Cartafol:ErrorErro%1
File not found.
Check path and filename.%1
Non se atopou o ficheiro.
Comprobar o camiño e o nome do ficheiro.Q3LocalFsCould not read directory
%1Non foi posíbel ler o cartafol
%1Could not create directory
%1Non foi posíbel crear o cartafol
%1Could not remove file or directory
%1Non foi posíbel eliminar o ficheiro ou o cartafol
%1Could not rename
%1
to
%2Non foi posíbel renomear
%1
a
%2Could not open
%1Non foi posíbel abrir
%1Could not write
%1Non foi posíbel escribir
%1Q3MainWindowLine upLiña arribaCustomize...Personalizar...Q3NetworkProtocolOperation stopped by the userOperación detida polo usuarioQ3ProgressDialogCancelCancelarQ3TabDialogOKAceptarApplyAplicarHelpAxudaDefaultsPredefinidosCancelCancelarQ3TextEdit&UndoD&esfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&Paste&PegarClearLimparSelect AllSeleccionar todoQ3TitleBarSystemSistemaRestore upRestaurar maximizadoMinimizeMinimizarRestore downRestaurar minimizadoMaximizeMaximizarClosePecharContains commands to manipulate the windowContén ordes para manipular a xanelaPuts a minimized back to normalDevolve a xanela minimizada ao estado normalMoves the window out of the wayBota a un lado a xanelaPuts a maximized window back to normalDevolve a xanela maximizada ao estado normalMakes the window full screenPór a xanela a pantalla completaCloses the windowPecha a xanelaHolds the name of the window and contains controls to manipulate itMostra o nome da xanela e contén controis para manipulalaQ3ToolBarMore...Máis...Q3UrlOperatorThe protocol `%1' is not supportedO protocolo `%1' non se permiteThe protocol `%1' does not support listing directoriesO protocolo `%1' non permite listar os cartafolesThe protocol `%1' does not support creating new directoriesO protocolo `%1' non permite crear novos cartafolesThe protocol `%1' does not support removing files or directoriesO protocolo `%1' non permite eliminar novos ficheiros ou cartafolesThe protocol `%1' does not support renaming files or directoriesO protocolo `%1' non permite renomear ficheiros ou cartafolesThe protocol `%1' does not support getting filesO protocolo `%1' non permite a obtención de ficheirosThe protocol `%1' does not support putting filesO protocolo `%1' non permite o envío de ficheirosThe protocol `%1' does not support copying or moving files or directoriesO protocolo `%1' non permite copiar ou mover ficheiros ou cartafoles(unknown)(descoñecido)Q3Wizard&Cancel&Cancelar< &Back< Vo&lver&Next >Segui&nte>&Finish&Finalizar&HelpA&xudaQAbstractSocketHost not foundNon se atopou o servidorConnection refusedConexión rexeitadaSocket operation timed outA operación do sócket esgotou o tempo-límiteSocket is not connectedO sócket non está conectadoQAbstractSpinBox&Step up&AumentarStep &down&Reducir&Select All&Seleccionar todoQApplicationActivateActivarExecutable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.O executábel '%1' require Qt %2, atopouse Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorErro por incompatibilidade da biblioteca QtQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRActivates the program's main windowActiva a xanela principal do programaQCheckBoxUncheckDesmarcarCheckMarcarToggleAlternarQColorDialogHu&e:Mat&iz:&Sat:&Saturación:&Val:&Brillo:&Red:Ve&rmello:&Green:&Verde:Bl&ue:Az&ul:A&lpha channel:Can&le alfa:&Basic colorsCores &básicas&Custom colors&Cores personalizadas&Add to Custom ColorsEng&adir ás cores personalizadasSelect colorSeleccionar a corQComboBoxOpenAbrirFalseFalsoTrueVerdadeiroClosePecharQCoreApplication%1: permission deniedQSystemSemaphore%1: permiso denegado%1: already existsQSystemSemaphore%1: xa existe%1: doesn't existsQSystemSemaphore%1: non existe%1: out of resourcesQSystemSemaphore%1: esgotáronse os recursos%1: unknown error %2QSystemSemaphore%1: erro descoñecido %2%1: key is emptyQSystemSemaphore%1: chave baleira%1: unable to make keyQSystemSemaphore%1: foi imposíbel crear a chave%1: ftok failedQSystemSemaphore%1: fallou ftokQDB2DriverUnable to connectResultou imposíbel conectarUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónUnable to set autocommitResultou imposíbel estabelecer a autoremisiónQDB2ResultUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónUnable to prepare statementResultou imposíbel preparar a instruciónUnable to bind variableResultou imposíbel asociar a variábelUnable to fetch record %1Resultou imposíbel obter o rexistro %1Unable to fetch nextResultou imposíbel obter o seguinteUnable to fetch firstResultou imposíbel obter o primeiroQDateTimeEditAMAMamamPMPMpmpmQDialQDialQDialSpeedoMeterVelocímetroSliderHandleAsa da barra deslizanteQDialogWhat's This?Que é isto?DoneFeitoQDialogButtonBoxOKAceptarSaveGardarOpenAbrirCancelCancelarClosePecharApplyAplicarResetRestabelecerHelpAxudaDon't SaveNon gardarDiscardDescartar&Yes&SiYes to &AllSi &a todo&No&NonN&o to AllN&on a todoSave AllGardar todoAbortInterromperRetryTentar de novoIgnoreIgnorarRestore DefaultsRestabelecer predefinidasClose without SavingPechar sen gardar&OK&AceptarQDirModelNameNomeSizeTamañoKindMatch OS X FinderClaseTypeAll other platformsTipoDate ModifiedData de modificaciónQDockWidgetClosePecharDockAncorarFloatFlotanteQDoubleSpinBoxMoreMáisLessMenosQErrorMessageDebug Message:Mensaxes de depuración:Warning:Aviso:Fatal Error:Erro moi grave:&Show this message againMo&strar esta mensaxe outra vez&OK&AceptarQFileDialogAll Files (*)Todos os ficheiros (*)DirectoriesCartafoles&Open&Abrir&Save&GardarOpenAbrir%1 already exists.
Do you want to replace it?%1 xa existe.
Quere substituílo?%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.%1
Non se atopou o ficheiro.
Verifique que o nome do ficheiro dado é correcto.My ComputerMeu computador&Rename&Renomear&Delete&BorrarShow &hidden filesMostrar os fic&heiros ocultosBackVolverParent DirectoryCartafol paiList ViewVisualización da listaDetail ViewVisualización detalladaFiles of type:Ficheiros de tipo:Directory:Cartafol:%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.%1
Non se atopou o cartafol.
Verifique que o nome do cartafol dado é correcto.'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?'%1' está protexido contra escritura.
Aínda así quere eliminalo?Are sure you want to delete '%1'?Está seguro de que quere borrar '%1'?Could not delete directory.Non foi posíbel eliminar o cartafol.Save AsGardar comoDriveUnidadeFileFicheiroUnknownDescoñecidoFind DirectoryAtopar cartafolShow Mostrar ForwardSeguinteNew FolderNovo cartafol&New Folder&Novo cartafol&ChooseEs&collerRemoveEliminarFile &name:&Nome do ficheiro:Look in:Examinar:Create New FolderCrear un novo cartafolQFileSystemModelInvalid filenameO nome do ficheiro non é válido<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.<b>Non é posíbel empregar o nome "%1".</b><p>Tente empregar outro nome, con menos caracteres ou sen signos de puntuación.NameNomeSizeTamañoKindMatch OS X FinderClaseTypeAll other platformsTipoDate ModifiedData de modificaciónMy ComputerMeu computadorComputerComputador%1 TB%1 TB%1 GB%1 GB%1 MB%1 MB%1 KB%1 KB%1 bytes%1 bytesQFontDatabaseNormalNormalBoldNegraDemi BoldSeminegraBlackNegroDemiSemiLightClaroItalicCursivaObliqueOblicuaAnyCalqueraLatinLatínGreekGregoCyrillicCirílicoArmenianArmenioHebrewHebreoArabicÁrabeSyriacSirioThaanaThaanaDevanagariDevanagariBengaliBengalíGurmukhiGurmukhiGujaratiGuxaratiOriyaOriyaTamil TamilTeluguTeluguKannadaKannadaMalayalamMalaialamSinhalaSinhalaThaiTailandésLaoLaosianoTibetanTibetanoMyanmarMyanmarGeorgianXeorxianoKhmerKhmerSimplified ChineseChinés simplificadoTraditional ChineseChinés tradicionalJapaneseXaponésKoreanCoreanoVietnameseVietnamitaSymbolSímboloOghamOghamRunicRúnicoQFontDialog&Font&Tipo de letraFont st&yleEsti&lo do tipo de letra&Size&TamañoEffectsEfectosStri&keoutRiscad&o&UnderlineS&ubliñadoSampleMostraWr&iting SystemSistema de escr&ituraSelect FontSeleccionar tipo de letraQFtpNot connectedSen conectarHost %1 not foundNon se atopou o equipo %1Connection refused to host %1O equipo %1 rexeitou a conexiónConnected to host %1Conectado ao equipo %1Connection refused for data connectionConexión para datos rexeitadaUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoConnecting to host failed:
%1Produciuse un fallo ao conectar ao equipo:
%1Login failed:
%1Produciuse un fallo no inicio de sesión:
%1Listing directory failed:
%1Produciuse un fallo ao listar o cartafol:
%1Changing directory failed:
%1Produciuse un fallo ao cambiar o cartafol:
%1Downloading file failed:
%1Produciuse un fallo ao descargar o ficheiro:
%1Uploading file failed:
%1Produciuse un fallo ao subir o ficheiro:
%1Removing file failed:
%1Produciuse un fallo ao eliminar o ficheiro:
%1Creating directory failed:
%1Produciuse un fallo ao crear o cartafol:
%1Removing directory failed:
%1Produciuse un fallo ao eliminar o cartafol:
%1Connection closedConexión pechadaHost %1 foundAtopouse o equipo %1Connection to %1 closedPechouse a conexión a %1Host foundAtopouse o equipoConnected to hostConectado ao equipoQHostInfoUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoQHostInfoAgentHost not foundNon se atopou o servidorUnknown address typeTipo de enderezo descoñecidoUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoQHttpUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoRequest abortedSolicitude interrompidaNo server set to connect toNon ten ningún servidor ao que conectar configuradoWrong content lengthTamaño de contido incorrectoServer closed connection unexpectedlyO servidor pechou a conexión inesperadamenteConnection refusedConexión rexeitadaHost %1 not foundNon se atopou o equipo %1HTTP request failedOcorreu un fallo na petición HTTPInvalid HTTP response headerA cabeceira de resposta HTTP non é válidaInvalid HTTP chunked bodyO corpo HTTP recortado non é válidoHost %1 foundAtopouse o equipo %1Connected to host %1Conectado ao equipo %1Connection to %1 closedPechouse a conexión a %1Host foundAtopouse o equipoConnected to hostConectado ao equipoConnection closedConexión pechadaProxy authentication requiredO proxy require autenticaciónAuthentication requiredAutenticación requiridaConnection refused (or timed out)Conexión rexeitada (ou excedeu o tempo de espera)Proxy requires authenticationO proxy require autenticaciónHost requires authenticationO anfitrión require autenticaciónData corruptedOs datos están corrompidosUnknown protocol specifiedProtocolo descoñecido especificadoSSL handshake failedFallou na negociación SSLHTTPS connection requested but SSL support not compiled inRequiriuse conexión HTTPS pero a compatibilidade SSL non foi compiladaQHttpSocketEngineAuthentication requiredAutenticación requiridaQIBaseDriverError opening databaseErro ao abrir a base de datosCould not start transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónQIBaseResultUnable to create BLOBResultou imposíbel crear o BLOBUnable to write BLOBResultou imposíbel escribir o BLOBUnable to open BLOBResultou imposíbel abrir o BLOBUnable to read BLOBResultou imposíbel ler o BLOBCould not find arrayNon foi posíbel encontrar o arrayCould not get array dataNon foi posíbel obter o array de datosCould not get query infoNon foi posíbel obter a información da consultaCould not start transactionNon foi posíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónCould not allocate statementNon foi posíbel asignar a instruciónCould not prepare statementNon foi posíbel preparar a instruciónCould not describe input statementNon foi posíbel describir a instrución de entradaCould not describe statementNon foi posíbel describir a instruciónUnable to close statementResultou imposíbel pechar a instruciónUnable to execute queryResultou imposíbel executar a consultaCould not fetch next itemNon foi posíbel obter o elemento seguinteCould not get statement infoNon foi posíbel obter a información da instruciónQIODevicePermission deniedPermiso denegadoToo many open filesHai demasiados ficheiros abertosNo such file or directoryNon existe tal ficheiro ou directorioNo space left on deviceNon hai espazo libre no dispositivoUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoQInputContextXIMXIMXIM input methodMétodo de entrada XIMWindows input methodMétodo de entrada de WindowsMac OS X input methodMétodo de entrada de Mac OS XQLibraryQLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)QLibrary::load_sys: Non é posíbel cargar %1 (%2)QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)QLibrary::load_sys: Non é posíbel descargar %1 (%2)QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)QLibrary::resolve_sys: Símbolo "%1" non definido en %2 (%3)Could not mmap '%1': %2Non foi posíbel aplicar mmap '%1': %2Plugin verification data mismatch in '%1'A verificación dos datos do plugin non coinciden en '%1'Could not unmap '%1': %2Non foi posíbel aplicar unmap '%1': %2The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]O plugin '%1' emprega unha biblioteca Qt non compatíbel. (%2.%3.%4) [%5]The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"O plugin '%1' emprega unha biblioteca Qt non compatíbel. Esperábase a chave de compilación "%2", no seu lugar obtívose "%3"Unknown errorProduciuse un erro descoñecidoThe shared library was not found.A biblioteca compartida non se encontrou.The file '%1' is not a valid Qt plugin.O ficheiro '%1' non é un plugin de Qt válido.The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)O plugin '%1' emprega unha biblioteca Qt non compatíbel. (Non é posíbel combinar bibliotecas de depuración e finais.)QLineEdit&UndoD&esfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&Paste&PegarDeleteBorrarSelect AllSeleccionar todoQLocalServer%1: Name error%1: Erro de nome%1: Permission denied%1: Permiso denegado%1: Address in use%1: Enderezo en uso%1: Unknown error %2%1: Erro descoñecido %2QLocalSocket%1: Connection refused%1: Conexión rexeitada%1: Remote closed%1: Pechado remotamente%1: Invalid name%1: Nome non válido%1: Socket access error%1: Erro de acceso ao sócket%1: Socket resource error%1: Erro de recursos de sócket%1: Socket operation timed out%1: A operación do sócket esgotou o tempo límite%1: Datagram too large%1: Datagram demasiado grande%1: Connection error%1: Erro de conexión%1: The socket operation is not supported%1: Non se permite a operación no sócket%1: Unknown error %2%1: Erro descoñecido %2QMYSQLDriverUnable to open database 'Resultou imposíbel abrir a base de datos 'Unable to connectResultou imposíbel conectarUnable to begin transactionResultou imposíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónQMYSQLResultUnable to fetch dataResultou imposíbel obter os datosUnable to execute queryResultou imposíbel executar a consultaUnable to store resultResultou imposíbel almacenar o resultadoUnable to prepare statementResultou imposíbel preparar a instruciónUnable to reset statementResultou imposíbel reiniciar a instruciónUnable to bind valueResultou imposíbel asociar o valorUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónUnable to bind outvaluesResultou imposíbel resolver os valores sobrepasadosUnable to store statement resultsResultou imposíbel almacenar os resultados da instruciónUnable to execute next queryResultou imposíbel executar a seguinte consultaUnable to store next resultResultou imposíbel almacenar o seguinte resultadoQMdiArea(Untitled)(Sen título)QMdiSubWindow%1 - [%2]%1 - [%2]ClosePecharMinimizeMinimizarRestore DownRestaurar minimizado&Restore&Restaurar&Move&Mover&Size&TamañoMi&nimizeMi&nimizarMa&ximizeMa&ximizarStay on &TopPermanecer en pri&meiro plano&Close&Cerrar- [%1]- [%1]MaximizeMaximizarUnshadeDesensombrecerShadeEnsombrecerRestoreRestaurarHelpAxudaMenuMenúQMenuClosePecharOpenAbrirExecuteExecutarQMessageBoxHelpAxudaOKAceptarAbout QtSobre Qt<p>This program uses Qt version %1.</p><p>Este programa emprega Qt versión %1.</p>Show Details...Mostrar os detalles...Hide Details...Ocultar os detalles...<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Este programa emprega a versión %1 de Qt Open Source Edition.</p><p>Qt Open Source Edition está destinada ao desenvolvemento de aplicativos de código aberto. Precisa unha licenza comercial de Qt para o desenvolvemento de aplicativos privativos (código fonte pechado).</p><p>Consulte <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> para unha visión xeral do licenciamento de Qt.</p><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p><h3>Sobre Qt</h3>%1<p>Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de aplicativos multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidade de código único entre MS Windows, Mac OS X, Linux, e todas as principais variantes comerciais de Unix. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados como Qt for Embedded Linux e Qt for Windows CE.</p><p>Qt é un produto de Nokia. Consulte <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> para máis información.</p>QMultiInputContextSelect IMSeleccionar IMQMultiInputContextPluginMultiple input method switcherSelector de métodos de entrada múltiplaMultiple input method switcher that uses the context menu of the text widgetsSelector entre métodos de entrada que usa o menú contextual dos widgets de textoQNativeSocketEngineThe remote host closed the connectionO equipo remoto pechou a conexiónNetwork operation timed outExcedeuse o tempo de espera na operación de redeOut of resourcesEsgotáronse os recursosUnsupported socket operationOperación de sócket non se permiteProtocol type not supportedO tipo de protocolo non se permiteInvalid socket descriptorO descritor de sócket non é válidoNetwork unreachableRede non atinxíbelPermission deniedPermiso denegadoConnection timed outExcedeuse o tempo de espera na conexiónConnection refusedConexión rexeitadaThe bound address is already in useO enderezo vinculado xa está en usoThe address is not availableO enderezo non está dispoñíbelThe address is protectedO enderezo está protexidoUnable to send a messageResultou imposíbel enviar a mensaxeUnable to receive a messageResultou imposíbel recibir a mensaxeUnable to writeImposíbel escribirNetwork errorErro da redeAnother socket is already listening on the same portOutro sócket xa está escoitando no mesmo portoUnable to initialize non-blocking socketResultou imposíbel inicializar o sócket non bloqueanteUnable to initialize broadcast socketResultou imposíbel inicializar o sócket bloqueanteAttempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportTentouse empregar un sócket IPv6 sobre unha plataforma que non admite IPv6Host unreachableEquipo non atinxíbelDatagram was too large to sendO datagrama é grande de máis para ser enviadoOperation on non-socketOperación de non sócketUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoThe proxy type is invalid for this operationO tipo de proxy non é válido para esta operaciónQNetworkAccessFileBackendRequest for opening non-local file %1Requirimento para abrir o ficheiro non local %1Error opening %1: %2Erro ao abrir %1: %2Write error writing to %1: %2Erro ao escribir a %1: %2Cannot open %1: Path is a directoryNon é posíbel abrir %1: O camiño é un cartafolRead error reading from %1: %2Erro ao ler de %1: %2QNetworkAccessFtpBackendCannot open %1: is a directoryNon é posíbel abrir %1: é un cartafolLogging in to %1 failed: authentication requiredProduciuse un fallo ao iniciar sesión en %1: autenticación requiridaError while downloading %1: %2Erro ao descargar %1: %2Error while uploading %1: %2Erro ao subir %1: %2QNetworkReplyError downloading %1 - server replied: %2Erro ao descargar %1 - o servidor respondeu: %2Protocol "%1" is unknownDescoñécese o protocolo "%1"QNetworkReplyImplOperation canceledOperación canceladaQOCIDriverUnable to logonFoi imposíbel iniciar sesiónUnable to initializeQOCIDriverFoi imposíbel inicializarUnable to begin transactionResultou imposíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónQOCIResultUnable to bind column for batch executeFoi imposíbel ligar a columna para a execución en loteUnable to execute batch statementResultou imposíbel executar a instrución en loteUnable to goto nextResultou imposíbel ir ao seguinteUnable to alloc statementResultou imposíbel asignar a instruciónUnable to prepare statementResultou imposíbel preparar a instruciónUnable to bind valueResultou imposíbel asociar o valorUnable to execute select statementResultou imposíbel executar a instrución seleccionadaUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónQODBCDriverUnable to connectResultou imposíbel conectarUnable to connect - Driver doesn't support all needed functionalityResultou imposíbel conectar - O controlador non permite todas as funcionalidades requiridasUnable to disable autocommitResultou imposíbel desactivar a autoremisiónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónUnable to enable autocommitResultou imposíbel activar a autoremisiónQODBCResultQODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configurationQODBCResult::reset: Resultou imposíbel establecer 'SQL_CURSOR_STATIC' como un atributo da declaración. Comprobe a configuración do seu controlador ODBCUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónUnable to fetch nextResultou imposíbel obter o seguinteUnable to prepare statementResultou imposíbel preparar a instruciónUnable to bind variableResultou imposíbel asociar a variábelUnable to fetch lastResultou imposíbel obter o últimoUnable to fetchResultou imposíbel obterUnable to fetch firstResultou imposíbel obter o primeiroUnable to fetch previousResultou imposíbel obter o anteriorQObjectOperation not supported on %1Non se permite a operación en %1Invalid URI: %1URI non válido: %1Write error writing to %1: %2Erro ao escribir a %1: %2Read error reading from %1: %2Erro ao ler de %1: %2Socket error on %1: %2Erro do sócket en %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1O equipo remoto pechou a conexión prematuramente en %1Protocol error: packet of size 0 receivedErro de protocolo: recibiuse paquete de tamaño ceroQPPDOptionsModelNameNomeValueValorQPSQLDriverUnable to connectResultou imposíbel conectarCould not begin transactionNon foi posíbel iniciar a transacciónCould not commit transactionNon foi posíbel actualizar a transacciónCould not rollback transactionNon foi posíbel reverter a transacciónUnable to subscribeFoi imposíbel subscribirseUnable to unsubscribeFoi imposíbel anular a subscriciónQPSQLResultUnable to create queryResultou imposíbel crear a consultaUnable to prepare statementResultou imposíbel preparar a instruciónQPageSetupWidgetCentimeters (cm)Centímetros (cm)Millimeters (mm)Milímetros (mm)Inches (in)Polgadas (in)Points (pt)Puntos (pt)FormFormularioPaperPapelPage size:Tamaño de páxina:Width:Largura:Height:Altura:Paper source:Orixe do papel:OrientationOrientaciónPortraitVerticalLandscapeHorizontalReverse landscapeHorizontal invertidoReverse portraitVertical invertidoMarginsMarxestop marginmarxe superiorleft marginmarxe esquerdaright marginmarxe dereitabottom marginmarxe inferiorQPluginLoaderUnknown errorProduciuse un erro descoñecidoThe plugin was not loaded.O plugin non foi cargado.QPrintDialoglocally connectedconectado localmenteAliases: %1Alias: %1unknowndescoñecidoPrint To File ...Imprimir a un ficheiro...File %1 is not writable.
Please choose a different file name.O ficheiro %1 non dispón de permisos de escritura.
Seleccione un nome de ficheiro diferente.%1 already exists.
Do you want to overwrite it?%1 xa existe.
Quere sobrescribilo?%1 is a directory.
Please choose a different file name.%1 é un cartafol.
Seleccione un nome de ficheiro diferente.A0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10C5EC5EDLEDLEExecutiveExecutivoFolioFolioLedgerLibro maiorLegalLegalLetterCartaTabloidTabloideUS Common #10 EnvelopeUS Common #10 EnvelopeCustomPersonalizado&Options >>&Opcións >>&PrintIm&primir&Options <<&Opcións <<Print to File (PDF)Imprimir a un ficheiro (PDF)Print to File (Postscript)Imprimir a un ficheiro (Postscript)Local fileFicheiro localWrite %1 fileEscribe o ficheiro %1QPrintPreviewDialogPage SetupConfiguración de páxinaPrint PreviewPrevisualización da impresiónNext pageSeguinte páxinaPrevious pagePáxina anteriorFirst pagePrimeira páxinaLast pageÚltima páxinaFit widthAxustarse á larguraFit pageAxustar á páxinaZoom inAmpliarZoom outReducirPortraitVerticalLandscapeHorizontalShow single pageMostrar unha soa páxinaShow facing pagesMostrar páxinas opostasShow overview of all pagesMostrar a visión xeral de todas as páxinasPrintImprimirPage setupConfiguración de páxinaClosePecharQPrintPropertiesWidgetFormFormularioPagePáxinaAdvancedAvanzadoQPrintSettingsOutputFormFormularioCopiesCopiasPrint rangeIntervalo de impresiónPrint allImprimir todoPages fromDesde a páxinatoaSelectionSelecciónOutput SettingsConfiguracións de saídaCopies:Copias:CollateOrdenarReverseInverterOptionsOpciónsColor ModeModo de corColorCorGrayscaleEscala de cincentosDuplex PrintingImpresión polas dúas carasNoneNingúnLong sideLado longoShort sideLado curtoQPrintWidgetFormFormularioPrinterImpresora&Name:&Nome:P&ropertiesP&ropiedadesLocation:Localización:PreviewPrevisualizaciónType:Tipo:Output &file:&Ficheiro de saída:......QProgressDialogCancelCancelarQPushButtonOpenAbrirQRadioButtonCheckMarcarQRegExpno error occurrednon ocorreu ningún errodisabled feature usedempregase unha característica desactivadabad char class syntaxsintaxe incorrecta para a clase charbad lookahead syntaxsintaxe incorrecta para a busca cara diante bad repetition syntaxsintaxe incorrecta para a repeticióninvalid octal valuevalor octal non válidomissing left delimfalta o delimitador esquerdounexpected endfinal inesperadomet internal limitacadouse un límite internoQSQLite2DriverError to open databaseErro ao abrir a base de datosUnable to begin transactionResultou imposíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback TransactionFoi imposíbel reverter a transacciónQSQLite2ResultUnable to fetch resultsResultou imposíbel obter os resultadosUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónQSQLiteDriverError opening databaseErro ao abrir a base de datosError closing databaseErro ao pechar a base de datosUnable to begin transactionResultou imposíbel comezar a transacciónUnable to commit transactionResultou imposíbel remitir a transacciónUnable to rollback transactionResultou imposíbel reverter a transacciónQSQLiteResultUnable to fetch rowResultou imposíbel obter a filaUnable to execute statementResultou imposíbel executar a instruciónUnable to reset statementResultou imposíbel reiniciar a instruciónUnable to bind parametersResultou imposíbel asociar os parámetrosParameter count mismatchO número de parámetros non coincideNo querySen consultasQScrollBarScroll hereDesprazar cara a aquíLeft edgeBordo esquerdoTopSuperiorRight edgeBordo dereitoBottomInferiorPage leftPáxina á esquerdaPage upRetroceder páxinaPage rightPáxina á dereitaPage downAvanzar páxinaScroll leftDesprazar cara á esquerdaScroll upDesprazar arribaScroll rightDesprazar cara á dereitaScroll downDesprazar abaixoLine upLiña arribaPositionPosiciónLine downLiña abaixoQSharedMemory%1: unable to set key on lock%1: foi imposíbel establecer a chave de bloqueo%1: create size is less then 0%1: o tamaño de creación é menor que 0%1: unable to lock%1: foi imposíbel bloquear%1: unable to unlock%1: foi imposíbel desbloquear%1: permission denied%1: permiso denegado%1: already exists%1: xa existe%1: doesn't exists%1: non existe%1: out of resources%1: esgotáronse os recursos%1: unknown error %2%1: erro descoñecido %2%1: key is empty%1: chave baleira%1: unix key file doesn't exists%1: o ficheiro de chaves unix non existe%1: ftok failed%1: fallou ftok%1: unable to make key%1: foi imposíbel crear a chave%1: system-imposed size restrictions%1: restricións de tamaño impostas polo sistema%1: not attached%1: sen conectarQShortcutSpaceEspazoEscEscTabTabBacktabTab atrásBackspaceRetrocesoReturnIntroEnterIntroInsInsDelSuprPauseDeterPrintImprimirSysReqPet sisHomeInicioEndFinLeftEsquerdaUpArribaRightDereitaDownAbaixoPgUpRePáxPgDownAvPáxCapsLockBloq maiúsNumLockBloq númScrollLockBloq desprMenuMenúHelpAxudaBackVolverForwardSeguinteStopPararRefreshActualizarVolume DownBaixar o volumeVolume MuteSen volumeVolume UpSubir o volumeBass BoostPotenciador de gravesBass UpSubir os gravesBass DownBaixar os gravesTreble UpSubir os agudosTreble DownBaixar os agudosMedia PlayReproducir multimediaMedia StopDeter multimediaMedia PreviousMedia anteriorMedia NextSeguinte mediaMedia RecordGravar multimediaFavoritesPreferidosSearchBuscarStandbyEn esperaOpen URLAbrir URLLaunch MailLanzar correoLaunch MediaLanzar multimediaLaunch (0)Lanzar (0)Launch (1)Lanzar (1)Launch (2)Lanzar (2)Launch (3)Lanzar (3)Launch (4)Lanzar (4)Launch (5)Lanzar (5)Launch (6)Lanzar (6)Launch (7)Lanzar (7)Launch (8)Lanzar (8)Launch (9)Lanzar (9)Launch (A)Lanzar (A)Launch (B)Lanzar (B)Launch (C)Lanzar (C)Launch (D)Lanzar (D)Launch (E)Lanzar (E)Launch (F)Lanzar (F)Print ScreenImprimir pantallaPage UpPáxina anteriorPage DownPáxina posteriorCaps LockBloqueo maiúsculasNum LockBloqueo númNumber LockBloqueo numéricoScroll LockBloqueo de desprazamentoInsertInserirDeleteBorrarEscapeEscapeSystem RequestPetición do sistemaSelectSeleccionarYesSiNoNonContext1Contexto1Context2Contexto2Context3Contexto3Context4Contexto4CallChamarHangupColgar a conexiónFlipVoltearCtrlCtrlShiftMaiúsAltAltMetaMeta++F%1F%1Home PagePáxina de inicioQSliderPage leftPáxina á esquerdaPage upRetroceder páxinaPositionPosiciónPage rightPáxina á dereitaPage downAvanzar páxinaQSocks5SocketEngineSocks5 timeout error connecting to socks serverErro de tempo de conexión excedido Socks5 ao conectar co servidor socksNetwork operation timed outExcedeuse o tempo de espera na operación de redeQSpinBoxMoreMáisLessMenosQSqlDeleteBorrarDelete this record?Quere eliminar este rexistro?YesSiNoNonInsertInserirUpdateActualizarSave edits?Gardar edicións?CancelCancelarConfirmConfirmarCancel your edits?Quere cancelar as súas edicións?QSslSocketUnable to write data: %1Foi imposíbel escribir o dato: %1Error while reading: %1Produciuse un erro ao ler: %1Error during SSL handshake: %1Produciuse un erro durante a negociación SSL: %1Error creating SSL context (%1)Erro ao crear o contexto SSL (%1)Invalid or empty cipher list (%1)Lista de cifrado baleira ou non válida (%1)Error creating SSL session, %1Produciuse un erro ao crear a sesión SSL, %1Error creating SSL session: %1Produciuse un erro ao crear a sesión SSL: %1Cannot provide a certificate with no key, %1Resultou imposíbel proporcionar un certificado sen chave, %1Error loading local certificate, %1Erro ao cargar o certificado local, %1Error loading private key, %1Erro ao cargar a chave privada, %1Private key does not certificate public key, %1A chave privada non certifica a chave pública, %1QTDSDriverUnable to open connectionFoi imposíbel abrir a conexiónUnable to use databaseResultou imposíbel empregar a base de datosQTabBarScroll LeftDesprazar cara á esquerdaScroll RightDesprazar cara á dereitaQTextControl&UndoD&esfacer&Redo&RefacerCu&tCor&tar&Copy&CopiarCopy &Link LocationCopiar &localización da ligazón&Paste&PegarDeleteBorrarSelect AllSeleccionar todoQToolButtonPressPremerOpenAbrirQUdpSocketThis platform does not support IPv6Esta plataforma non permite IPv6QUndoGroupUndoDesfacerRedoRefacerQUndoModel<empty><baleiro>QUndoStackUndoDesfacerRedoRefacerQUnicodeControlCharacterMenuLRM Left-to-right markLRM Marca de esquerda-a-dereitaRLM Right-to-left markRLM Marca de dereita-a-esquerdaZWJ Zero width joinerZWJ Ensamblaxe de largura ceroZWNJ Zero width non-joinerZWNJ Desensamblaxe de largura ceroZWSP Zero width spaceZWSP Espazo de largura ceroLRE Start of left-to-right embeddingLRE Inicio de incorporación de esquerda-a-dereitaRLE Start of right-to-left embeddingRLE Inicio de incorporación de dereita-a-esquerdaLRO Start of left-to-right overrideLRO Inicio de sobreposición de esquerda-a-dereitaRLO Start of right-to-left overrideRLO Inicio de sobreposición de dereita-a-esquerdaPDF Pop directional formattingPDF Mostrar formatado direccionalInsert Unicode control characterInserir un carácter de control UnicodeQWebFrameRequest cancelledPedido canceladoRequest blockedPedido bloqueadoCannot show URLNon é posíbel mostrar o URLFrame load interruped by policy changeA carga do cadro foi interrompida por un cambio de políticaCannot show mimetypeNon é posíbel mostrar o mimetypeFile does not existO ficheiro non existeQWebPageBad HTTP requestSolicitude HTTP non validaSubmitdefault label for Submit buttons in forms on web pagesEnviarSubmitSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueEnviarResetdefault label for Reset buttons in forms on web pagesRestabelecerThis is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'Este índice permite buscas. Introduza palabras chave para buscar: Choose Filetitle for file button used in HTML formsElixir ficheiroNo file selectedtext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNon se seleccionou ningún ficheiroOpen in New WindowOpen in New Window context menu itemAbrir nunha nova xanelaSave Link...Download Linked File context menu itemGardar ligazón...Copy LinkCopy Link context menu itemCopiar ligazónOpen ImageOpen Image in New Window context menu itemAbrir imaxeSave ImageDownload Image context menu itemGardar imaxeCopy ImageCopy Link context menu itemCopiar imaxeOpen FrameOpen Frame in New Window context menu itemAbrir marcoCopyCopy context menu itemCopiarGo BackBack context menu itemVolverGo ForwardForward context menu itemAdianteStopStop context menu itemPararReloadReload context menu itemRecargarCutCut context menu itemCortarPastePaste context menu itemPegarNo Guesses FoundNo Guesses Found context menu itemNon se encontrou ningún convidadoIgnoreIgnore Spelling context menu itemIgnorarAdd To DictionaryLearn Spelling context menu itemEngadir ao dicionarioSearch The WebSearch The Web context menu itemBuscar na webLook Up In DictionaryLook Up in Dictionary context menu itemBuscar no dicionarioOpen LinkOpen Link context menu itemAbrir ligazónIgnoreIgnore Grammar context menu itemIgnorarSpellingSpelling and Grammar context sub-menu itemOrtografíaShow Spelling and Grammarmenu item titleMostrar ortografía e gramáticaHide Spelling and Grammarmenu item titleOcultar ortografía e gramáticaCheck SpellingCheck spelling context menu itemComprobación ortográficaCheck Spelling While TypingCheck spelling while typing context menu itemComprobar a ortografía mentres se escribeCheck Grammar With SpellingCheck grammar with spelling context menu itemComprobar gramática con ortografíaFontsFont context sub-menu itemTipos de letraBoldBold context menu itemNegraItalicItalic context menu itemCursivaUnderlineUnderline context menu itemSubliñadoOutlineOutline context menu itemContornoDirectionWriting direction context sub-menu itemDirecciónDefaultDefault writing direction context menu itemPredefinidoLTRLeft to Right context menu itemLTRRTLRight to Left context menu itemRTLInspectInspect Element context menu itemInspeccionarNo recent searchesLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedSen buscas recentesRecent searcheslabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleBuscas recentesClear recent searchesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsLimpar buscar recentesUnknownUnknown filesize FTP directory listing itemDescoñecido%1 (%2x%3 pixels)Title string for images%1 (%2x%3 pixels)Web Inspector - %2Inspector web - %2QWhatsThisActionWhat's This?Que é isto?QWidget**QWizardGo BackVolverContinueContinuarCommitActualizarDoneFeitoQuitSaírHelpAxuda< &Back< Vo&lver&Finish&FinalizarCancelCancelar&HelpA&xuda&NextSegui&nte&Next >Segui&nte>QWorkspace&Restore&Restaurar&Move&Mover&Size&TamañoMi&nimizeMi&nimizarMa&ximizeMa&ximizar&Close&CerrarStay on &TopPermanecer en pri&meiro planoSh&adeSombr&a%1 - [%2]%1 - [%2]MinimizeMinimizarRestore DownRestaurar minimizadoClosePechar&UnshadeDesensom&brecerQXmlno error occurrednon ocorreu ningún erroerror triggered by consumererro disparado polo consumidorunexpected end of filefin de ficheiro non esperadomore than one document type definitionmáis dunha definición de tipo de documentoerror occurred while parsing elementocorreu un erro ao analizar o elementotag mismatcha etiqueta non coincideerror occurred while parsing contentocorreu un erro ao analizar o contidounexpected charactercarácter inesperadoinvalid name for processing instructiono nome non é válido para o procesado da instruciónversion expected while reading the XML declarationversión esperada ao ler a declaración XMLwrong value for standalone declarationvalor incorrecto para a declaración autónomaencoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declarationesperábase unha declaración de codificación ou declaración autónoma ao ler a declaración XMLstandalone declaration expected while reading the XML declarationesperábase unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLerror occurred while parsing document type definitionocorreu un erro ao analizar a definición do tipo de documentoletter is expectedesperábase unha letraerror occurred while parsing commentocorreu un erro ao analizar o comentarioerror occurred while parsing referenceocorreu un erro ao analizar a referenciainternal general entity reference not allowed in DTDnon se permiten as referencias a entidades xerais internas na DTDexternal parsed general entity reference not allowed in attribute valuenon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no valor do atributoexternal parsed general entity reference not allowed in DTDnon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no DTDunparsed entity reference in wrong contextreferencia a entidade non procesada nun contexto incorrectorecursive entitiesentidades recursivaserror in the text declaration of an external entityerro na declaración de texto da entidade externaQXmlStreamExtra content at end of document.Contido adicional na fin do documento.Invalid entity value.O valor da entidade non é válido.Invalid XML character.O carácter XML non é válido.Sequence ']]>' not allowed in content.Non se permite a secuencia ']]>' no contido.Namespace prefix '%1' not declaredO prefixo no espazo de nomes '%1' non foi declaradoAttribute redefined.Atributo definido de novo.Unexpected character '%1' in public id literal.Carácter '%1' non esperado no id do literal público.Invalid XML version string.A cadea de versión XML non é válida.Unsupported XML version.A versión de XML non é compatíbel.%1 is an invalid encoding name.O nome de codificación %1 non é válido.Encoding %1 is unsupportedNon se permite a codificación %1Standalone accepts only yes or no.Autónomo acepta si ou non.Invalid attribute in XML declaration.O atributo non é válido na declaración XML.Premature end of document.Final prematuro do documento.Invalid document.O documento non é válido.Expected Esperado , but got ', mais obtívose 'Unexpected 'Inesperado 'Expected character data.Esperábanse datos de carácter.Recursive entity detected.Detectouse unha entidade recursiva.Start tag expected.Esperábase o inicio dunha etiqueta.XML declaration not at start of document.Falta a declaración XML ao inicio do documento.NDATA in parameter entity declaration.NDATA no parámetro de declaración da entidade.%1 is an invalid processing instruction name.Non é válido %1 como nome de instrución de procesamento.Invalid processing instruction name.Non é válido o nome da instrución de procesamento.Illegal namespace declaration.A declaración de espazo de nomes non é válida.Invalid XML name.O nome XML non é válido.Opening and ending tag mismatch.As etiquetas de apertura e cerramento non coinciden.Reference to unparsed entity '%1'.A referencia á entidade '%1' non foi procesada.Entity '%1' not declared.A entidade '%1' non foi declarada.Reference to external entity '%1' in attribute value.Referencia a entidade externa '%1' no valor do atributo.Invalid character reference.A referencia do carácter non é válida.Encountered incorrectly encoded content.Encontrouse contido codificado incorrectamente.The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.O seudo-atributo autónomo debe aparecer antes da codificación.%1 is an invalid PUBLIC identifier.O identificador PUBLIC %1 non é válido.QtXmlPatternsAn %1-attribute with value %2 has already been declared.Un atributo %1 con valor %2 xa foi declarado.An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.Un atributo %1 debe ter un %2 válido como valor, e %3 non o é.Network timeout.Tempo de espera da rede.Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.O elemento %1 non é posíbel serializalo porque aparece fora do elemento do documento.Year %1 is invalid because it begins with %2.O ano %1 non é válido porque comeza con %2.Day %1 is outside the range %2..%3.O día %1 está fora do rango %2..%3.Month %1 is outside the range %2..%3.O mes %1 está fora do rango %2..%3.Overflow: Can't represent date %1.Desbordamento: Non é posíbel representar a data %1.Day %1 is invalid for month %2.O día %1 non é válido para o mes %2.Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; A hora 24:%1:%2.%3 non é válida. A hora está correctamente en 24 horas pero minutos, segundos e milisegundos non están totalmente a 0; Time %1:%2:%3.%4 is invalid.A hora %1:%2:%3.%4 non é válida.Overflow: Date can't be represented.Desbordamento: a hora non se pode representar.At least one component must be present.Polo menos un compoñente debe estar presente.At least one time component must appear after the %1-delimiter.Polo menos un compoñente da hora debe aparecer despois do delimitador %1.No operand in an integer division, %1, can be %2.Non hai operando nunha división enteira %1, pode ser %2.The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).O primeiro operando nunha división enteira, %1, non pode ser infinito (%2).The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).O segundo operando nunha división, %1, non pode ser cero (%2).%1 is not a valid value of type %2.%1 non é un valor válido do tipo %2.When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.Ao converter a %1 desde %2, o valor de orixe non pode ser %3.Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.A división enteira (%1) por cero (%2) non está definida.Division (%1) by zero (%2) is undefined.A división (%1) por cero (%2) non está definida.Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.A división de módulo (%1) por cero (%2) non está definida.Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 (non é un número).Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 ou %3 (máis ou menos cero).Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.Non se permite a multiplicación dun valor do tipo %1 por %2 ou %3 (máis ou menos infinito).A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.Un valor do tipo %1 non pode ter un valor efectivo booleano.Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.O valor efectivo booleano non se pode calcular para unha secuencia que conteña dous ou máis valores atómicos.Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).O valor %1 do tipo %2 excede o máximo (%3).Value %1 of type %2 is below minimum (%3).O valor %1 do tipo %2 está por debaixo do mínimo (%3).A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.Un valor de tipo %1 debe conter un certo número de díxitos. O valor %2 non existe.%1 is not valid as a value of type %2.%1 non é válido como un valor do tipo %2.Operator %1 cannot be used on type %2.O operador %1 non se pode empregar co tipo %2.Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.O operador %1 non se pode empregar en valores atómicos do tipo %2 e %3.The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.O URI do espazo de nomes no nome para un atributo computado non pode ser %1.The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.O nome dun atributo computado non pode ter o URI do espazo de nomes %1 co nome local %2.Type error in cast, expected %1, received %2.Produciuse un erro de tipo na conversión, esperábase %1, recibiuse %2.When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.Ao converter a %1 ou tipos derivados del, o valor de orixe debe ser do mesmo tipo, ou debe ser unha cadea literal. Non se permite o tipo %2.No casting is possible with %1 as the target type.Non é posíbel a conversión a %1 como tipo de destino.It is not possible to cast from %1 to %2.Non é posíbel converter de %1 a %2.Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.Non é posíbel converter a %1 porque é un tipo abstracto, e polo tanto nunca será instanciado.It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3Non é posíbel converter o valor %1 do tipo %2 a %3Failure when casting from %1 to %2: %3Produciuse un fallo ao converter de %1 a %2: %3A comment cannot contain %1Un comentario non pode conter %1A comment cannot end with a %1.Un comentario non pode terminar cun %1.No comparisons can be done involving the type %1.Non se poden facer comparativas co tipo %1.Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.O operador %1 non está dispoñíbel entre valores atómicos do tipo %2 e %3.An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.Un nodo atributo non pode ser un fillo dun documento nodo. En calquera caso, o atributo %1 está fóra de lugar.A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.Un módulo de biblioteca non se pode avaliar directamente. Débese importar desde un módulo principal.A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.Un valor do tipo %1 non pode ser un predicado. Un predicado debe ter ben sexa un tipo numérico ben sexa un tipo de valor booleano efectivo.A positional predicate must evaluate to a single numeric value.Un predicado posicional debe dar como resultado un único valor numérico.The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.O nome de destino nunha instrución de procesamento non pode ter %1 ningunha combinación de maiúsculas e minúsculas. Polo tanto, %2 non é válido.%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.%1 non é un nome de destino válido nunha instrución de procesamento Debe ser un valor %2, i. e. %3.The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.O último paso nun camiño debe conter ben sexa nodos ben sexa valores atómicos. Non pode ser unha mestura entre os dous.The data of a processing instruction cannot contain the string %1Os datos dunha instrución de procesamento non poden conter a cadea %1No namespace binding exists for the prefix %1Non existe combinación no espazo de nomes co prefixo %1No namespace binding exists for the prefix %1 in %2Non existe combinación do espazo de nomes co prefixo %1 en %2%1 is an invalid %2%1 non é un %2 válido%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 recibe como máximo %n argumento(s). Polo tanto, %2 non é válido.%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 require como mínimo %n argumento(s). Polo tanto, %2 non é válido.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.O primeiro argumento para %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.O primeiro argumento para %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser do tipo %3, %4 ou %5.The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.O segundo argumento para %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser do tipo %3, %4 ou %5.%1 is not a valid XML 1.0 character.%1 non é un carácter XML 1.0 válido.The first argument to %1 cannot be of type %2.O primeiro argumento para %1 non pode ser do tipo %2.If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.Se ambos valores teñen zonas de desprazamento, deben ter a mesma zona de desprazamento. %1 e %2 non son o mesmo.%1 was called.%1 foi chamado.%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.%2 ou %3 deben seguir a %1, e non ao final a cadea de substitución.In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.Na cadea de substitución, %1 debe ir seguindo cando menos por un díxito cando non escapado.In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3Na cadea de substitución, %1 só pode ser usado para escaparse a si mesmo ou a %2, non a %3%1 matches newline characters%1 coincide cos caracteres de nova liña%1 and %2 match the start and end of a line.%1 e %2 coinciden co inicio e o fin dunha liña.Matches are case insensitiveAs coincidencias non distinguen maiúsculas de minúsculasWhitespace characters are removed, except when they appear in character classesOs caracteres de espazo en branco elimínanse, excepto cando aparecen en clases de caracteres%1 is an invalid regular expression pattern: %2%1 non é un patrón de expresión regular válido: %2%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:%1 non é unha marca válida para expresións regulares. As marcas válidas son:If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.Se o primeiro argumento é unha secuencia baleira ou unha cadea de lonxitude cero (sen espazo de nomes), non se pode especificar un prefixo. Especificouse o prefixo %1.It will not be possible to retrieve %1.Non será posíbel recuperar %1.The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.O nodo raíz do segundo argumento da función %1 debe ser un nodo documento. %2 non é un nodo documento.The default collection is undefinedA colección predeterminada non está definida%1 cannot be retrievedNon é posíbel recuperar %1The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).Non se permite a forma de normalización %1. Permítense as formas %2, %3, %4 e %5 ou ningunha. Por exemplo a cadea baleira (sen normalización).A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.Unha zona de desprazamento debe estar no intervalo %1..%2, incluídos. %3 está fóra do intervalo.%1 is not a whole number of minutes.%1 non é un número completo de minutos.Required cardinality is %1; got cardinality %2.A cardinalidade requirida é %1, pero obtívose a cardinalidade %2.The item %1 did not match the required type %2.O elemento %1 non coincide co tipo %2 requirido.%1 is an unknown schema type.%1 é un tipo de esquema descoñecido.Only one %1 declaration can occur in the query prolog.Só unha declaración %1 pode darse no prólogo da consulta.The initialization of variable %1 depends on itselfA inicialización da variábel %1 depende de si mesmaNo variable by name %1 existsNon existe ningunha variábel co nome %1The variable %1 is unusedA variábel %1 está sen empregarVersion %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.Non se admite a versión %1. Admítese a versión 1.0 de XQuery.The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.A codificación %1 non é válida. Só debe conter caracteres latinos, non debe conter espazos en branco e debe coincidir coa expresión regular %2.No function with signature %1 is availableNon está dispoñíbel ningunha función coa sinatura %1A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.Unha declaración predefinida de espazo de nomes debe ir antes que as declaracións de funcións, variábeis e opcións.Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.As declaracións de espazo de nomes deben ir antes que as declaracións de funcións, variábeis e opcións.Module imports must occur before function, variable, and option declarations.A importación de módulos ir antes que a declaración de funcións, variábeis e opcións.It is not possible to redeclare prefix %1.Non é posíbel volver a declarar o prefixo %1.Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.Só o prefixo %1 pode declararse para asociarse ao espazo de nomes %2. De forma predefinida, xa se vincula ao prefixo %1.Prefix %1 is already declared in the prolog.O prefixo %1 xa está declarado no prólogo.The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.O nome dunha opción debe ter un prefixo. Non hai un espazo de nomes predefinido para as opcións.The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.Non se permite a característica importación de esquemas, e polo tanto as declaracións do tipo %1 non poden ocorrer.The target namespace of a %1 cannot be empty.O espazo de nomes de destino dun %1 non pode ser baleiro.The module import feature is not supportedNon se permite a característica de importación de módulosA variable by name %1 has already been declared in the prolog.Unha variábel de nome %1 xa foi declarada no prólogo.No value is available for the external variable by name %1.Ningún valor está dispoñíbel para a variábel externa de nome %1.The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.O espazo de nomes %1 está reservado; polo tanto as funcións definidas polo usuario non poden empregalo. Tente empregar o prefixo predefinido %2 que existe para estes casos.The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2O espazo de nomes dunha función definida polo usuario nunha módulo de biblioteca debe ser equivalente ao espazo de nomes dun módulo. Noutras palabras, debería ser %1 en ve de %2A function already exists with the signature %1.Xa existe unha función coa sinatura %1.No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as externalNon se permiten funcións externas. Todas as funcións admitidas pódense empregar directamente se declaralas primeiro como externasAn argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.Un argumento de nome %1 xa foi declarado. Cada nome de argumento debe ser único.The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.O nome dunha variábel asociada a unha expresión for debe ser diferente da variábel posicional. Polo tanto, dúas variábeis chamadas %1 chocan.The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.Non se permite a característica de validación de esquemas. Polo tanto, non se poden usar as expresións %1.None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be presentNon se permite ningunha das expresións de tipo pragma. Polo tanto, unha expresión de modo de emerxencia debe estar presenteThe %1-axis is unsupported in XQueryNon se permite o eixo %1 en XQuery%1 is not a valid numeric literal.%1 non é un literal numérico válido.No function by name %1 is available.Non está dispoñíbel ningunha función de nome %1.The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.O URI do espazo de nomes non pode ser a cadea baleira cando se asocia a un prefixo, %1.%1 is an invalid namespace URI.%1 non é un URI de espazo de nomes válido.It is not possible to bind to the prefix %1Non é posíbel asociar co prefixo %1Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).O espazo de nomes %1 só pode ser vinculado a %2 (e, en calquera caso, declárase previamente).Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).O prefixo %1 só pode ser vinculado a %2 (e, en calquera caso declárase previamente).Two namespace declaration attributes have the same name: %1.Dous atributos de declaración de espazos de nomes teñen o mesmo nome: %1.The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.O URI do espazo de nomes debe ser unha constante e non pode encerrar expresións.An attribute by name %1 has already appeared on this element.Un atributo para o nome %1 xa apareceu neste elemento.A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.Un construtor dun elemento directo non está ben formado. %1 finaliza con %2.The name %1 does not refer to any schema type.O espazo de nomes %1 non ten referencia a ningún tipo de esquema.%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.%1 non é un tipo complexo. A conversión a tipos complexos non é posíbel. Porén, a conversión de tipos atómicos como %2 funciona.%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.%1 non é un tipo atómico. Só e posíbel converter a tipos atómicos.%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento. Polo tanto esta proba do nome nunca coincidirá.%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.%1 non está no ámbito de declaracións do atributo. Nota que non se permite a característica de importación de esquemas.The name of an extension expression must be in a namespace.O nome dunha expresión de extensión debe estar contido nun espazo de nomes.emptybaleirozero or onecero ou unexactly oneexactamente unone or moreun ou máiszero or morecero ou máisRequired type is %1, but %2 was found.Requiriuse o tipo %1, pero encontrouse %2.Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.A subida %1 a %2 pode causar perda de precisión.The focus is undefined.O foco non está definido.It's not possible to add attributes after any other kind of node.Non é posíbel engadir atributos despois de calquera outro tipo de nodo.An attribute by name %1 has already been created.Un atributo co nome %1 xa foi creado.Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.Só se permite o Unicode Codepoint Collation(%1). Non se permite %2.Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.O atributo %1 non pode ser serializado porque aparece no nivel máis alto.The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)O espazo de nomes para unha función definida polo usuario non pode estar baleira (tente usar o prefixo predefinido %1 que existe precisamente para casos coma este)VolumeSliderMutedSen sonVolume: %1%Volume: %1%WebCore::PlatformScrollbarScroll hereDesprazar cara a aquíLeft edgeBordo esquerdoTopSuperiorRight edgeBordo dereitoBottomInferiorPage leftPáxina á esquerdaPage upRetroceder páxinaPage rightPáxina á dereitaPage downAvanzar páxinaScroll leftDesprazar cara á esquerdaScroll upDesprazar arribaScroll rightDesprazar cara á dereitaScroll downDesprazar abaixo