Changeset 35259 in vbox
- Timestamp:
- Dec 20, 2010 5:22:10 PM (14 years ago)
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 4 edited
-
VirtualBox_ko.ts (modified) (2 diffs)
-
VirtualBox_nl.ts (modified) (2 diffs)
-
qt_ko.ts (modified) (1 diff)
-
qt_nl.ts (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
r35223 r35259 7100 7100 <source>Readonly</source> 7101 7101 <comment>DiskType</comment> 7102 <translation type="unfinished"></translation>7102 <translation>읽기 전용</translation> 7103 7103 </message> 7104 7104 <message> 7105 7105 <source>Multi-attach</source> 7106 7106 <comment>DiskType</comment> 7107 <translation type="unfinished"></translation>7107 <translation>다중 연결 가능</translation> 7108 7108 </message> 7109 7109 </context> … … 8527 8527 <message> 8528 8528 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source> 8529 <translation type="unfinished"></translation>8529 <translation><p>이 미디어의 저장소 유닛은 삭제되지 않을 것이며 다음에 다시 사용할 때 추가할 수 있습니다.</p></translation> 8530 8530 </message> 8531 8531 <message> 8532 8532 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 8533 <translation type="unfinished"></translation>8533 <translation><p>현재 가상 머신에서 VirtualBox 게스트 확장을 사용할 수 없는 것 같으며, 공유 폴더를 사용하려면 이 기능이 필요합니다. 가상 머신에서 공유 폴더를 사용하려면, 게스트 확장이 설치되어 있지 않으면 우선 설치하시고, 작동하지 않으면 <b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 다시 설치하십시오. 게스트 확장이 설치되어 있으나 가상 머신이 시작하는 중일 때에는 공유 폴더 기능이 작동하지 않습니다.</p></translation> 8534 8534 </message> 8535 8535 <message> 8536 8536 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8537 <translation type="unfinished"></translation>8537 <translation><p>가상 머신을 <b>전체 화면</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>전체 화면 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b></translation> 8538 8538 </message> 8539 8539 <message> 8540 8540 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8541 <translation type="unfinished"></translation>8541 <translation><p>가상 머신을 <b>심리스</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>심리스 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b></translation> 8542 8542 </message> 8543 8543 <message> 8544 8544 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8545 <translation type="unfinished"></translation>8545 <translation><p>가상 머신을 <b>스케일</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>스케일 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b></translation> 8546 8546 </message> 8547 8547 <message> 8548 8548 <source>Switch</source> 8549 8549 <comment>scale</comment> 8550 <translation type="unfinished">전환</translation>8550 <translation>전환</translation> 8551 8551 </message> 8552 8552 <message> 8553 8553 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 8554 <translation type="unfinished"></translation>8554 <translation>확장 기능 패키지 <b>%1</b>을(를) 열 수 없습니다.</translation> 8555 8555 </message> 8556 8556 <message> 8557 8557 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 8558 <translation type="unfinished"></translation>8558 <translation><p>VirtualBox 확장 기능 패키지를 설치하려고 합니다. 확장 기능 패키지는 VirtualBox의 기능을 보완하며, 시스템에 영향을 줄 수 있는 소프트웨어를 포함할 수도 있습니다. 아래쪽에 있는 설명을 읽어 보시고, 확장 기능 패키지를 믿을 수 있는 곳에서 다운로드한 경우에만 설치하십시오.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>이름:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>설명:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation> 8559 8559 </message> 8560 8560 <message> 8561 8561 <source>&Install</source> 8562 <translation type="unfinished"></translation>8562 <translation>설치(&I)</translation> 8563 8563 </message> 8564 8564 <message> 8565 8565 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 8566 <translation type="unfinished"></translation>8566 <translation> 확장 기능 패키지는 VirtualBox의 기능을 보완하며, 시스템에 영향을 줄 수 있는 소프트웨어를 포함할 수도 있습니다. 아래쪽에 있는 설명을 읽어 보시고, 확장 기능 패키지를 믿을 수 있는 곳에서 다운로드한 경우에만 설치하십시오.</translation> 8567 8567 </message> 8568 8568 <message> 8569 8569 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8570 <translation type="unfinished"></translation>8570 <translation><p>확장 기능 패키지의 예전 버전이 설치되어 있습니다. 업그레이드하시겠습니까?.<p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>이름:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>새 버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>현재 버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>설명:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8571 8571 </message> 8572 8572 <message> 8573 8573 <source>&Upgrade</source> 8574 <translation type="unfinished"></translation>8574 <translation>업그레이드(&U)</translation> 8575 8575 </message> 8576 8576 <message> 8577 8577 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8578 <translation type="unfinished"></translation>8578 <translation><p>확장 기능 패키지의 새 버전이 설치되어 있습니다. 다운그레이드하시겠습니까?.<p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>이름:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>새 버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>현재 버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>설명:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8579 8579 </message> 8580 8580 <message> 8581 8581 <source>&Downgrade</source> 8582 <translation type="unfinished"></translation>8582 <translation>다운그레이드(&D)</translation> 8583 8583 </message> 8584 8584 <message> 8585 8585 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 8586 <translation type="unfinished"></translation>8586 <translation><p>확장 기능 패키지의 같은 버전이 설치되어 있습니다. 다시 설치하시겠습니까?.<p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>이름:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>버전:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>설명:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation> 8587 8587 </message> 8588 8588 <message> 8589 8589 <source>&Reinstall</source> 8590 <translation type="unfinished"></translation>8590 <translation>다시 설치(&R)</translation> 8591 8591 </message> 8592 8592 <message> 8593 8593 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 8594 <translation type="unfinished"></translation>8594 <translation><p>VirtualBox 확장 기능 패키지 <b>%1</b>을(를) 제거하려고 합니다.</p><p>계속 진행하시겠습니까?</p></translation> 8595 8595 </message> 8596 8596 <message> 8597 8597 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 8598 <translation type="unfinished"></translation>8598 <translation>확장 기능 패키지 <br><nobr><b>%1</b></nobr><br>이(가) 설치되었습니다.</translation> 8599 8599 </message> 8600 8600 </context> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
r35223 r35259 6860 6860 <source>Readonly</source> 6861 6861 <comment>DiskType</comment> 6862 <translation type="unfinished"></translation>6862 <translation>Alleen lezen</translation> 6863 6863 </message> 6864 6864 <message> 6865 6865 <source>Multi-attach</source> 6866 6866 <comment>DiskType</comment> 6867 <translation type="unfinished"></translation>6867 <translation>Meerdere aangesloten</translation> 6868 6868 </message> 6869 6869 </context> … … 8274 8274 <message> 8275 8275 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source> 8276 <translation type="unfinished"></translation>8276 <translation><p>Let op: de opslag eenheid van dit medium wordt niet verwijderd en dus is het mogelijk deze later opnieuw aan de lijst toe te voegen.</p></translation> 8277 8277 </message> 8278 8278 <message> 8279 8279 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 8280 <translation type="unfinished"></translation>8280 <translation><p>De VirtualBox gast aanvullingen lijken niet beschikbaar op deze virtuale machine en gedeelde mappen kunnen dan niet worden gebruikt. Om gedeelde mappen te gebruiken binnen de virtuele machine installeer de gast aanvullingen als deze nog niet zijn geïnstalleerd, of herisntalleer deze als ze niet goed werken. Selecteer <b>Installeer gast aanvullingen</b> uit het menu <b>Machine</b>. Zijn deze geïnstalleer maar is de machine nog niet helemaal gestart dan komen de gedeelde mappen beschikbaar zo dadelijk bechikbaar.</p></translation> 8281 8281 </message> 8282 8282 <message> 8283 8283 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8284 <translation type="unfinished"></translation>8284 <translation><p>De virtuale machine schakelt nu over op de <b>schermvullende</b> modus. U kunt ieder moment terug keren door op <b>%1</b> te drukken. Let op: de <i>gastheer toets</i> is op dit moment <b>%2</b>.</p><p>Let op: het hoofdmenu is verborgen bij volledig scherm. U kunt dit menu benaderen door op de <b>gastheer toets+Home</b> te drukken.</p></translation> 8285 8285 </message> 8286 8286 <message> 8287 8287 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8288 <translation type="unfinished"></translation>8288 <translation><p>De virtuale machine schakelt nu over op de <b>naadloze</b> modus. U kunt ieder moment terug keren door op <b>%1</b> te drukken. Let op: de gastheer toets</i> is op dit moment <b>%2</b>.</p><p>Let op: het hoofdmenu is verborgen in naadloze modus. U kunt dit menu benaderen door op de <b>gastheer toets+Home</b> te drukken.</p></translation> 8289 8289 </message> 8290 8290 <message> 8291 8291 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 8292 <translation type="unfinished"></translation>8292 <translation><p>De virtuale machine schakelt nu over op de <b>schaalbare</b> modus. U kunt ieder moment terug keren door op <b>%1</b> te drukken. Let op: de gastheer toets</i> is op dit moment <b>%2</b>.</p><p>Let op: het hoofdmenu is verborgen in schaalbare modus. U kunt dit menu benaderen door op de <b>gastheer toets+Home</b> te drukken.</p></translation> 8293 8293 </message> 8294 8294 <message> 8295 8295 <source>Switch</source> 8296 8296 <comment>scale</comment> 8297 <translation type="unfinished">Overschakelen</translation>8297 <translation>Overschakelen</translation> 8298 8298 </message> 8299 8299 <message> 8300 8300 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 8301 <translation type="unfinished"></translation>8301 <translation>Het is niet gelukt om het uitbreidingspakket <b>%1</b> te installeren.</translation> 8302 8302 </message> 8303 8303 <message> 8304 8304 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 8305 <translation type="unfinished"></translation>8305 <translation><p>U staat op het punt om het uitbreidingspakket voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeem niveau bevatten die mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijkt de omschrijving hieronder aub. en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Omschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation> 8306 8306 </message> 8307 8307 <message> 8308 8308 <source>&Install</source> 8309 <translation type="unfinished"></translation>8309 <translation>&Installeer</translation> 8310 8310 </message> 8311 8311 <message> 8312 8312 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 8313 <translation type="unfinished"></translation>8313 <translation>Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeem niveau bevatten die mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijkt de omschrijving hieronder aub. en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.</translation> 8314 8314 </message> 8315 8315 <message> 8316 8316 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8317 <translation type="unfinished"></translation>8317 <translation><p>Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze opwaarderen? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Omscrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8318 8318 </message> 8319 8319 <message> 8320 8320 <source>&Upgrade</source> 8321 <translation type="unfinished"></translation>8321 <translation>&Opwaarderen</translation> 8322 8322 </message> 8323 8323 <message> 8324 8324 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8325 <translation type="unfinished"></translation>8325 <translation><p>Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Omschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8326 8326 </message> 8327 8327 <message> 8328 8328 <source>&Downgrade</source> 8329 <translation type="unfinished"></translation>8329 <translation>&Downgrade</translation> 8330 8330 </message> 8331 8331 <message> 8332 8332 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 8333 <translation type="unfinished"></translation>8333 <translation><p>Het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Omschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation> 8334 8334 </message> 8335 8335 <message> 8336 8336 <source>&Reinstall</source> 8337 <translation type="unfinished"></translation>8337 <translation>&Opieuw installeren</translation> 8338 8338 </message> 8339 8339 <message> 8340 8340 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 8341 <translation type="unfinished"></translation>8341 <translation><p>U staat op het punt om het uitbreidingspakket <b>%1</b> te verwijderen. Weet u dit zeker?</p></translation> 8342 8342 </message> 8343 8343 <message> 8344 8344 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 8345 <translation type="unfinished"></translation>8345 <translation>Het uitbreidingspakket <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was succesvo geïnstalleerd.</translation> 8346 8346 </message> 8347 8347 </context> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ko.ts
r34193 r35259 6 6 <message> 7 7 <source>Services</source> 8 <translation type="unfinished"></translation>8 <translation>서비스</translation> 9 9 </message> 10 10 <message> 11 11 <source>Hide %1</source> 12 <translation type="unfinished"></translation>12 <translation>%1 숨기기</translation> 13 13 </message> 14 14 <message> 15 15 <source>Hide Others</source> 16 <translation type="unfinished"></translation>16 <translation>다른 항목 숨기기</translation> 17 17 </message> 18 18 <message> 19 19 <source>Show All</source> 20 <translation type="unfinished"></translation>20 <translation>모두 보이기</translation> 21 21 </message> 22 22 <message> 23 23 <source>Preferences...</source> 24 <translation type="unfinished"></translation>24 <translation>환경 설정...</translation> 25 25 </message> 26 26 <message> 27 27 <source>Quit %1</source> 28 <translation type="unfinished"></translation>28 <translation>%1 끝내기</translation> 29 29 </message> 30 30 <message> 31 31 <source>About %1</source> 32 <translation type="unfinished"></translation>32 <translation>%1 정보</translation> 33 33 </message> 34 34 </context> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_nl.ts
r34193 r35259 6 6 <message> 7 7 <source>Services</source> 8 <translation type="unfinished"></translation>8 <translation></translation> 9 9 </message> 10 10 <message> 11 11 <source>Hide %1</source> 12 <translation type="unfinished"></translation>12 <translation>Verberg %1</translation> 13 13 </message> 14 14 <message> 15 15 <source>Hide Others</source> 16 <translation type="unfinished"></translation>16 <translation>Overige verbergen</translation> 17 17 </message> 18 18 <message> 19 19 <source>Show All</source> 20 <translation type="unfinished"></translation>20 <translation>Alles weergeven</translation> 21 21 </message> 22 22 <message> 23 23 <source>Preferences...</source> 24 <translation type="unfinished"></translation>24 <translation>Voorkeuren...</translation> 25 25 </message> 26 26 <message> 27 27 <source>Quit %1</source> 28 <translation type="unfinished"></translation>28 <translation>Stoppen %1</translation> 29 29 </message> 30 30 <message> 31 31 <source>About %1</source> 32 <translation type="unfinished"></translation>32 <translation>Over %1</translation> 33 33 </message> 34 34 </context> … … 4381 4381 <message> 4382 4382 <source>Quit</source> 4383 <translation> Beenden</translation>4383 <translation>Stoppen</translation> 4384 4384 </message> 4385 4385 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.

