Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts	(revision 29871)
@@ -421,24 +421,12 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
         <translation></translation>
@@ -578,12 +566,4 @@
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -611,9 +591,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;مساعدة</translation>
@@ -630,4 +605,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1737,5 +1770,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>فيرتول بوكس أوئِسئِي</translation>
+        <translation type="obsolete">فيرتول بوكس أوئِسئِي</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1744,217 +1777,10 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse Integration</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize Guest Display</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>De&amp;bug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;مساعدة</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R&amp;esume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;مساعدة</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation type="unfinished">لقطة  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disconnected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">لقطة  %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1965,157 +1791,4 @@
         <source>F1</source>
         <translation type="obsolete">F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Statistics...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Command Line...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -5221,5 +4894,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;ملف</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5340,4 +5013,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;ملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;ملف</translation>
     </message>
 </context>
@@ -5934,10 +5617,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">مكِن</translation>
+        <translation type="obsolete">مكِن</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">عطِل</translation>
+        <translation type="obsolete">عطِل</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5960,9 +5643,4 @@
     <message>
         <source>Network Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Режим на цял екран</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Режим на цял екран</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Без&amp;рамков режим</translation>
+        <translation type="obsolete">Без&amp;рамков режим</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авто-преоразмеряване на &amp;виртуалния изглед</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-преоразмеряване на &amp;виртуалния изглед</translation>
     </message>
     <message>
@@ -568,9 +568,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Отдалечен работен плот</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Отдалечен работен плот</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Позволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Позволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +599,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Водене на записки...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Водене на записки...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +616,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Показване иконата на програмата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2107,87 +2165,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Режим на цял екран</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Режим на цял екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Превключване към режим на цял екран</translation>
+        <translation type="obsolete">Превключване към режим на цял екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Прихващане на мишката</translation>
+        <translation type="obsolete">Прихващане на мишката</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Авто-преоразмеряване на виртуалния изглед</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-преоразмеряване на виртуалния изглед</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авто-преоразмеряване на &amp;виртуалния изглед</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-преоразмеряване на &amp;виртуалния изглед</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Автоматично преоразмеряване на виртуалния изглед, когато прозорецът бъде преоразмерен (изисква Виртуални Добавки)</translation>
+        <translation type="obsolete">Автоматично преоразмеряване на виртуалния изглед, когато прозорецът бъде преоразмерен (изисква Виртуални Добавки)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Наместване размера на прозореца</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Наместване размера на прозореца</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Наместване размера и позицията на прозореца за най-добро побиране на виртуалния изглед</translation>
+        <translation type="obsolete">Наместване размера и позицията на прозореца за най-добро побиране на виртуалния изглед</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Изпълнение на Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Изпълнение на Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Изпраща комбинацията Ctrl-Alt-Del към виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Изпраща комбинацията Ctrl-Alt-Del към виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Изпълнение на Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Изпълнение на Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Изпраща комбинацията Ctrl-Alt-Backspace към виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Изпраща комбинацията Ctrl-Alt-Backspace към виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Рестартиране</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Рестартиране</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Рестартиране на виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Рестартиране на виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI Из&amp;ключване</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI Из&amp;ключване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Изпраща събитието натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Изпраща събитието натискане на ACPI бутона за включване към виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Затваряне...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Затваряне...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Затваряне на виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Затваряне на виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Създаване на &amp;снимка...</translation>
+        <translation type="obsolete">Създаване на &amp;снимка...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Създава снимка на виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Създава снимка на виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2229,21 +2287,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Позволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Позволява или забранява връзки за отдалечен работен плот (RDP) към тази машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Споделени папки...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Споделени папки...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Отваряне на диалог за опериране със споделени папки</translation>
+        <translation type="obsolete">Отваряне на диалог за опериране със споделени папки</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Инсталиране на Виртуални Добавки...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Инсталиране на Виртуални Добавки...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Монтиране на инсталационното изображение Виртуални Добавки</translation>
+        <translation type="obsolete">Монтиране на инсталационното изображение Виртуални Добавки</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2257,57 +2315,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Де&amp;бъгване</translation>
+        <translation type="obsolete">Де&amp;бъгване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помощ</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Помощ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP сървърът слуша на порт %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP сървърът слуша на порт %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Пауза</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Задържане изпълнението на виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Задържане изпълнението на виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Пр&amp;одължаване</translation>
+        <translation type="obsolete">Пр&amp;одължаване</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Продължаване изпълнението на виртуалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Продължаване изпълнението на виртуалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Забрана &amp;интеграцията на мишката</translation>
+        <translation type="obsolete">Забрана &amp;интеграцията на мишката</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Временно забранява интеграцията на показалеца на мишката от реалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Временно забранява интеграцията на показалеца на мишката от реалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Позволяване &amp;интеграцията на мишката</translation>
+        <translation type="obsolete">Позволяване &amp;интеграцията на мишката</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Позволява временно забранената интеграция на показалеца на мишката от реалната машина</translation>
+        <translation type="obsolete">Позволява временно забранената интеграция на показалеца на мишката от реалната машина</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Снимка %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Снимка %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2317,5 +2375,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Машина</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Машина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2348,9 +2406,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Без&amp;рамков режим</translation>
+        <translation type="obsolete">Без&amp;рамков режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Превключване към режим на безрамкова интеграция към работния плот</translation>
+        <translation type="obsolete">Превключване към режим на безрамкова интеграция към работния плот</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2402,5 +2460,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани твърди дискове&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани твърди дискове&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2417,15 +2475,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>свързан</translation>
+        <translation type="obsolete">свързан</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>изваден</translation>
+        <translation type="obsolete">изваден</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Всички мрежови адаптери са забранени&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Всички мрежови адаптери са забранени&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2437,10 +2495,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани USB устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани USB устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролерът е забранен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролерът е забранен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2452,48 +2510,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма споделени папки&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма споделени папки&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Информационен д&amp;иалог на сесията</translation>
+        <translation type="obsolete">Информационен д&amp;иалог на сесията</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Показване информационния диалог на сесията</translation>
+        <translation type="obsolete">Показване информационния диалог на сесията</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Статистики...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Статистики...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Команден ред...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Команден ред...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показва дали функцията за авто-преоразмеряване на виртуалния изглед е включена (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или изключена (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Имайте в предвид, че тази функция изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва дали функцията за авто-преоразмеряване на виртуалния изглед е включена (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или изключена (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Имайте в предвид, че тази функция изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показва дали показалецът на мишката от реалната машина е прихванат във виртуалната ОС:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;показалецът не е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;показалецът е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграцията на мишката (ИМ) е включена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ е изключена, показалецът е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ е изключена, показалецът не е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Имайте в предвид, че функцията за интеграция на мишката изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва дали показалецът на мишката от реалната машина е прихванат във виртуалната ОС:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;показалецът не е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;показалецът е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграцията на мишката (ИМ) е включена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ е изключена, показалецът е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ е изключена, показалецът не е прихванат&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Имайте в предвид, че функцията за интеграция на мишката изисква инсталирани Виртуални Добавки във виртуалната ОС.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показва дали клавиатурата е прихваната от виртуалната ОС (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва дали клавиатурата е прихваната от виртуалната ОС (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показва дали отдалеченият работен плот (VRDP сървър) е включен (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва дали отдалеченият работен плот (VRDP сървър) е включен (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Водене на записки...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Водене на записки...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Показва настоящо зададения Основен клавиш.&lt;br&gt;Този клавиш, когато е натиснат самостоятелно, превключва състоянието на прихващане на клавиатурата и мишката. Също така, може да бъде натиснат в комбинация с други клавиши, за да изпълнява бързи действия от основното меню.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва настоящо зададения Основен клавиш.&lt;br&gt;Този клавиш, когато е натиснат самостоятелно, превключва състоянието на прихващане на клавиатурата и мишката. Също така, може да бъде натиснат в комбинация с други клавиши, за да изпълнява бързи действия от основното меню.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2508,120 +2566,120 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Показва статуса на хардуерните виртуализационни функции, които се използват от тази виртуална машина:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Показва статуса на хардуерните виртуализационни функции, които се използват от тази виртуална машина:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО издание %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Флопи устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Флопи устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Мрежови адаптери...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Мрежови адаптери...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Промяна настройките на мрежовите адаптери</translation>
+        <translation type="obsolete">Промяна настройките на мрежовите адаптери</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Отдалечен работен плот</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Отдалечен работен плот</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Сървър за отдалечен работен плот (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Сървър за отдалечен работен плот (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Повече CD/DVD изображения...</translation>
+        <translation type="obsolete">Повече CD/DVD изображения...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Демонтиране на CD/DVD устройство</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтиране на CD/DVD устройство</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Повече Флопи изображения...</translation>
+        <translation type="obsolete">Повече Флопи изображения...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Демонтиране на Флопи устройство</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтиране на Флопи устройство</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Няма свързани USB устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">Няма свързани USB устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Няма свързани Флопи устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">Няма свързани Флопи устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на виртуалните твърди дискове:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на виртуалните твърди дискове:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на CD/DVD устройствата:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на CD/DVD устройствата:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани CD/DVD устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани CD/DVD устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на Флопи устройствата:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на Флопи устройствата:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани Флопи устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Няма свързани Флопи устройства&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на мрежовите интерфейси:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на мрежовите интерфейси:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на свързаните USB устройства:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на свързаните USB устройства:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на споделените папки към машината:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показва активността на споделените папки към машината:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Икона в панела</translation>
+        <translation type="obsolete">Икона в панела</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Показване иконата на програмата</translation>
+        <translation type="obsolete">Показване иконата на програмата</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Показване преглед на монитора</translation>
+        <translation type="obsolete">Показване преглед на монитора</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 кабел %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 кабел %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5912,5 +5970,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6014,4 +6072,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Обновяване</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6535,10 +6603,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Позволено</translation>
+        <translation type="obsolete">Позволено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Забранено</translation>
+        <translation type="obsolete">Забранено</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6570,5 +6638,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Вместено страниране</translation>
+        <translation type="obsolete">Вместено страниране</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode de pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode de pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode f&amp;luid</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode f&amp;luid</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a aquesta màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a aquesta màquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;S&apos;està connectant...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;S&apos;està connectant...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2570,5 +2628,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2578,83 +2636,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode de pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode de pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Canvia al mode de pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia al mode de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integració del punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Integració del punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Redimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensiona automàticament la pantalla del client en canviar la mida de la finestra (requereix les Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona automàticament la pantalla del client en canviar la mida de la finestra (requereix les Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Ajusta la mida de la &amp;finestra</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajusta la mida de la &amp;finestra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajusta la mida i la posició de la finestra per adaptar-se millor a la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajusta la mida i la posició de la finestra per adaptar-se millor a la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Insereix Ctrl+Alt+Supr</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insereix Ctrl+Alt+Supr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia la seqüència Ctrl+Alt+Supr a la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia la seqüència Ctrl+Alt+Supr a la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Insereix Ctrl+Alt+Retrocés</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insereix Ctrl+Alt+Retrocés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia la seqüència Ctrl+Alt+Retrocés a la màquina virtua</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia la seqüència Ctrl+Alt+Retrocés a la màquina virtua</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reinicia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reinicia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reinicia la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reinicia la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>At&amp;urada ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">At&amp;urada ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia a la màquina virtual l&apos;esdeveniment de prémer el botó ACPI Power</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia a la màquina virtual l&apos;esdeveniment de prémer el botó ACPI Power</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Tanca...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tanca...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Tanca la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tanca la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Fe&amp;s una captura...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fe&amp;s una captura...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Fes una captura de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Fes una captura de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2693,5 +2751,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Servidor d&apos;escriptori remot (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Servidor d&apos;escriptori remot (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2701,21 +2759,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a aquesta màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a aquesta màquina</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Carpetes compartides...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Carpetes compartides...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Obre el diàleg per operar amb les carpetes compartides</translation>
+        <translation type="obsolete">Obre el diàleg per operar amb les carpetes compartides</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instal·la les Guest Additions...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instal·la les Guest Additions...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Munta la imatge d&apos;instal·lació de les Guest Additions</translation>
+        <translation type="obsolete">Munta la imatge d&apos;instal·lació de les Guest Additions</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2761,17 +2819,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositius &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositius &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositius</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositius</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;puració</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;puració</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2789,5 +2847,5 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;El servidor VRDP està escoltant el port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;El servidor VRDP està escoltant el port %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2797,37 +2855,37 @@
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;eprèn</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;eprèn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Reprèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reprèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Desactiva la integració del &amp;punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactiva la integració del &amp;punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Desactiva temporalment la integració del punter de l&apos;amfitrió</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactiva temporalment la integració del punter de l&apos;amfitrió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activa la integració del &amp;punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa la integració del &amp;punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activa la integració del punter de l&apos;amfitrió que s&apos;havia desactivat temporalment</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa la integració del punter de l&apos;amfitrió que s&apos;havia desactivat temporalment</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Captura %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Captura %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2837,5 +2895,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Màquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2872,9 +2930,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode f&amp;luid</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode f&amp;luid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Canvia al mode d&apos;integració de l&apos;escriptori fluid</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia al mode d&apos;integració de l&apos;escriptori fluid</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2930,5 +2988,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha cap disc dur connectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha cap disc dur connectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2945,15 +3003,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>connectat</translation>
+        <translation type="obsolete">connectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconnectat</translation>
+        <translation type="obsolete">desconnectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tots els adaptadors de xarxa estan desactivats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tots els adaptadors de xarxa estan desactivats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2965,10 +3023,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha dispositius USB connectats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha dispositius USB connectats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB està desactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB està desactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2984,5 +3042,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha carpetes compartides&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha carpetes compartides&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3008,159 +3066,159 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>D&amp;iàleg informatiu de la sessió</translation>
+        <translation type="obsolete">D&amp;iàleg informatiu de la sessió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Mostra el diàleg informatiu de la sessió</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra el diàleg informatiu de la sessió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>E&amp;stadístiques...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;stadístiques...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Línia d&apos;ordres...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Línia d&apos;ordres...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si la funció d&apos;autoredimensió de la pantalla client està activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tingueu en compte que aquesta funció requereix tenir les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la funció d&apos;autoredimensió de la pantalla client està activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tingueu en compte que aquesta funció requereix tenir les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si el punter de l&apos;ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;la integració del punter (MI) està activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tingueu en compte que la funció d&apos;integració del punter requereix tenir instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el punter de l&apos;ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;la integració del punter (MI) està activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tingueu en compte que la funció d&apos;integració del punter requereix tenir instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;S&apos;està connectant...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;S&apos;està connectant...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra la tecla assignada a l&apos;amfitrió.&lt;br&gt;Quan es prem aquesta tecla commuta l&apos;estat de captura del teclat i el punter. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la tecla assignada a l&apos;amfitrió.&lt;br&gt;Quan es prem aquesta tecla commuta l&apos;estat de captura del teclat i el punter. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica l&apos;estat de les característiques de virtualització de maquinari que fa servir aquesta màquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica l&apos;estat de les característiques de virtualització de maquinari que fa servir aquesta màquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> Versió EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> Versió EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispositius &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositius &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Dis&amp;queteres</translation>
+        <translation type="obsolete">Dis&amp;queteres</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Adaptadors de &amp;xarxa...</translation>
+        <translation type="obsolete">Adaptadors de &amp;xarxa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Canvia els paràmetres dels adaptadors de xarxa</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia els paràmetres dels adaptadors de xarxa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Més imatges de CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Més imatges de CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Desmunta el CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmunta el CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Més imatges de disquet...</translation>
+        <translation type="obsolete">Més imatges de disquet...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Desmunta la disquetera</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmunta la disquetera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>No s&apos;ha conectat cap dispositiu de CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">No s&apos;ha conectat cap dispositiu de CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera</translation>
+        <translation type="obsolete">No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels discos durs virtuals:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels discos durs virtuals:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de disquetera:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de disquetera:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de xarxa:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de xarxa:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius USB connectats:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius USB connectats:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat de les carpetes compartides per la màquina virtual:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat de les carpetes compartides per la màquina virtual:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Icona de safata</translation>
+        <translation type="obsolete">Icona de safata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Mostra la previsualització del monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la previsualització del monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7704,5 +7762,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxer</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7899,4 +7957,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation>Registre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8848,10 +8916,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activat</translation>
+        <translation type="obsolete">Activat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Desactivat</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivat</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8883,5 +8951,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paginació imbricada</translation>
+        <translation type="obsolete">Paginació imbricada</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca_VA.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode de pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode de pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode f&amp;luid</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode f&amp;luid</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a esta màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a esta màquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;S&apos;està connectant...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;S&apos;està connectant...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2570,5 +2628,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2578,83 +2636,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode de pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode de pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Canvia al mode de pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia al mode de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integració del punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Integració del punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Redimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;dimensiona automàticament la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensiona automàticament la pantalla del client en canviar la mida de la finestra (requereix les Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona automàticament la pantalla del client en canviar la mida de la finestra (requereix les Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Ajusta la mida de la &amp;finestra</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajusta la mida de la &amp;finestra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajusta la mida i la posició de la finestra per adaptar-se millor a la pantalla del client</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajusta la mida i la posició de la finestra per adaptar-se millor a la pantalla del client</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Insereix Ctrl+Alt+Supr</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insereix Ctrl+Alt+Supr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia la seqüència Ctrl+Alt+Supr a la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia la seqüència Ctrl+Alt+Supr a la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Insereix Ctrl+Alt+Retrocés</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insereix Ctrl+Alt+Retrocés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia la seqüència Ctrl+Alt+Retrocés a la màquina virtua</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia la seqüència Ctrl+Alt+Retrocés a la màquina virtua</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reinicia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reinicia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reinicia la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reinicia la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>At&amp;urada ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">At&amp;urada ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia a la màquina virtual l&apos;esdeveniment de prémer el botó ACPI Power</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia a la màquina virtual l&apos;esdeveniment de prémer el botó ACPI Power</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Tanca...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tanca...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Tanca la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tanca la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Fe&amp;s una captura...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fe&amp;s una captura...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Fes una captura de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Fes una captura de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2693,5 +2751,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Servidor d&apos;escriptori remot (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Servidor d&apos;escriptori remot (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2701,21 +2759,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a esta màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita o inhabilita les connexions d&apos;escriptori remot (RDP) a esta màquina</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Carpetes compartides...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Carpetes compartides...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Obri el diàleg per operar amb les carpetes compartides</translation>
+        <translation type="obsolete">Obri el diàleg per operar amb les carpetes compartides</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instal·la les Guest Additions...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instal·la les Guest Additions...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Munta la imatge d&apos;instal·lació de les Guest Additions</translation>
+        <translation type="obsolete">Munta la imatge d&apos;instal·lació de les Guest Additions</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2761,17 +2819,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositius &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositius &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositius</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositius</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;puració</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;puració</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2789,5 +2847,5 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;El servidor VRDP està escoltant el port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;El servidor VRDP està escoltant el port %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2797,37 +2855,37 @@
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspèn l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;eprèn</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;eprèn</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Reprén l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reprén l&apos;execució de la màquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Desactiva la integració del &amp;punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactiva la integració del &amp;punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Desactiva temporalment la integració del punter de l&apos;amfitrió</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactiva temporalment la integració del punter de l&apos;amfitrió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activa la integració del &amp;punter</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa la integració del &amp;punter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activa la integració del punter de l&apos;amfitrió que s&apos;havia desactivat temporalment</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa la integració del punter de l&apos;amfitrió que s&apos;havia desactivat temporalment</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Captura %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Captura %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2837,5 +2895,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Màquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Màquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2872,9 +2930,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode f&amp;luid</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode f&amp;luid</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Canvia al mode d&apos;integració de l&apos;escriptori fluid</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia al mode d&apos;integració de l&apos;escriptori fluid</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2930,5 +2988,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha cap disc dur connectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha cap disc dur connectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2945,15 +3003,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>connectat</translation>
+        <translation type="obsolete">connectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconnectat</translation>
+        <translation type="obsolete">desconnectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tots els adaptadors de xarxa estan desactivats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tots els adaptadors de xarxa estan desactivats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2965,10 +3023,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha dispositius USB connectats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha dispositius USB connectats&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB està desactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB està desactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2984,5 +3042,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha carpetes compartides&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hi ha carpetes compartides&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3008,159 +3066,159 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>D&amp;iàleg informatiu de la sessió</translation>
+        <translation type="obsolete">D&amp;iàleg informatiu de la sessió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Mostra el diàleg informatiu de la sessió</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra el diàleg informatiu de la sessió</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>E&amp;stadístiques...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;stadístiques...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Línia d&apos;ordes...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Línia d&apos;ordes...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si la funció d&apos;autoredimensió de la pantalla client està activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tingueu en compte que esta funció requereix tindre les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la funció d&apos;autoredimensió de la pantalla client està activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tingueu en compte que esta funció requereix tindre les Guest Additions instal·lades en el sistema operatiu client.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si el punter de l&apos;ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;la integració del punter (MI) està activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tingueu en compte que la funció d&apos;integració del punter requereix tindre instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el punter de l&apos;ordinador amfitrió és capturat pel sistema operatiu client:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;la integració del punter (MI) està activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI està desactivada, no captura el punter&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tingueu en compte que la funció d&apos;integració del punter requereix tindre instal·lades les Guest Additions en el sistema operatiu client.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el teclat és capturat pel sistema operatiu client (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) està activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;S&apos;està connectant...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;S&apos;està connectant...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra la tecla assignada a l&apos;amfitrió.&lt;br&gt;Quan es prem esta tecla commuta l&apos;estat de captura del teclat i el punter. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la tecla assignada a l&apos;amfitrió.&lt;br&gt;Quan es prem esta tecla commuta l&apos;estat de captura del teclat i el punter. També es pot fer servir en combinació amb altres tecles per accedir ràpidament a algunes opcions del menú principal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica l&apos;estat de les característiques de virtualització de maquinari que fa servir esta màquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica l&apos;estat de les característiques de virtualització de maquinari que fa servir esta màquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> Versió EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> Versió EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispositius &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositius &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Dis&amp;queteres</translation>
+        <translation type="obsolete">Dis&amp;queteres</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Adaptadors de &amp;xarxa...</translation>
+        <translation type="obsolete">Adaptadors de &amp;xarxa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Canvia els paràmetres dels adaptadors de xarxa</translation>
+        <translation type="obsolete">Canvia els paràmetres dels adaptadors de xarxa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Més imatges de CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Més imatges de CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Desmunta el CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmunta el CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Més imatges de disquet...</translation>
+        <translation type="obsolete">Més imatges de disquet...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Desmunta la disquetera</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmunta la disquetera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>No s&apos;ha conectat cap dispositiu de CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">No s&apos;ha conectat cap dispositiu de CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera</translation>
+        <translation type="obsolete">No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels discos durs virtuals:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels discos durs virtuals:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de disquetera:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de disquetera:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No s&apos;ha connectat cap dispositiu de disquetera&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de xarxa:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius de xarxa:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius USB connectats:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat dels dispositius USB connectats:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat de les carpetes compartides per la màquina virtual:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;activitat de les carpetes compartides per la màquina virtual:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Icona de safata</translation>
+        <translation type="obsolete">Icona de safata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la icona de l&apos;aplicació</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Mostra la previsualització del monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra la previsualització del monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7692,5 +7750,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxer</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7887,4 +7945,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation>Registre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8826,10 +8894,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activat</translation>
+        <translation type="obsolete">Activat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Desactivat</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivat</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8861,5 +8929,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paginació imbricada</translation>
+        <translation type="obsolete">Paginació imbricada</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Celá &amp;obrazovka</translation>
+        <translation type="obsolete">Celá &amp;obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Bezešvý režim</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bezešvý režim</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automaticky přizpůsobit &amp;hostovanou obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticky přizpůsobit &amp;hostovanou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>V&amp;zdálená obrazovka</translation>
+        <translation type="obsolete">V&amp;zdálená obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač</translation>
+        <translation type="obsolete">Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logování...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logování...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Zobrazit ikonu aplikace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2513,88 +2571,84 @@
     </message>
     <message>
-        <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Celá &amp;obrazovka</translation>
+        <translation type="obsolete">Celá &amp;obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Přepne do režimu celé obrazovky</translation>
+        <translation type="obsolete">Přepne do režimu celé obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integrace myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrace myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Automaticky přizpůsobit hostovanou obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticky přizpůsobit hostovanou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automaticky přizpůsobit &amp;hostovanou obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticky přizpůsobit &amp;hostovanou obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta)</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Přizpůsobit velikost okn&amp;a</translation>
+        <translation type="obsolete">Přizpůsobit velikost okn&amp;a</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce</translation>
+        <translation type="obsolete">Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Vložit Ctrl-Alt-&amp;Del</translation>
+        <translation type="obsolete">Vložit Ctrl-Alt-&amp;Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Vlož&amp;it Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Vlož&amp;it Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reset</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Resetuje virtuální počítač</translation>
+        <translation type="obsolete">Resetuje virtuální počítač</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI &amp;vypnutí</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI &amp;vypnutí</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Zavřít...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Zavře virtuální počítač</translation>
+        <translation type="obsolete">Zavře virtuální počítač</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Sejmout &amp;snímek...</translation>
+        <translation type="obsolete">Sejmout &amp;snímek...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Sejme snímek virtuálního počítače</translation>
+        <translation type="obsolete">Sejme snímek virtuálního počítače</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2633,5 +2687,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Server vzdálené plochy (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Server vzdálené plochy (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2641,5 +2695,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač</translation>
+        <translation type="obsolete">Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2649,17 +2703,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Sdílené &amp;složky...</translation>
+        <translation type="obsolete">Sdílené &amp;složky...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Otevře dialog pro správu sdílených složek</translation>
+        <translation type="obsolete">Otevře dialog pro správu sdílených složek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalovat Přídavky pro hosta...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalovat Přídavky pro hosta...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation>
+        <translation type="obsolete">Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2705,17 +2759,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB zařízení</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Zařízení</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Nápověda</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2782,5 +2836,5 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP server poslouchá na portu  %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP server poslouchá na portu  %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2790,37 +2844,37 @@
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauza</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Pozastaví chod virtuálního počítače</translation>
+        <translation type="obsolete">Pozastaví chod virtuálního počítače</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Ob&amp;novit</translation>
+        <translation type="obsolete">Ob&amp;novit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Obnoví chod virtuálního počítače</translation>
+        <translation type="obsolete">Obnoví chod virtuálního počítače</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Zákazat integraci &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Zákazat integraci &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Dočasně zakáže integraci hostitelské myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Dočasně zakáže integraci hostitelské myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Povolit integraci &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Povolit integraci &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Snímek %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Snímek %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2834,5 +2888,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Počítač</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Počítač</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2890,9 +2944,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Bezešvý režim</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bezešvý režim</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Přepne do bezešvého režimu integrace plochy</translation>
+        <translation type="obsolete">Přepne do bezešvého režimu integrace plochy</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2948,5 +3002,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojeny žádné pevné disky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojeny žádné pevné disky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2963,15 +3017,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>připojen</translation>
+        <translation type="obsolete">připojen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>odpojen</translation>
+        <translation type="obsolete">odpojen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všechny síťové karty jsou zakázány&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všechny síťové karty jsou zakázány&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2983,10 +3037,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojena žádná USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojena žádná USB zařízení&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ovladač USB je zakázán&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ovladač USB je zakázán&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3002,5 +3056,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žádné sdílené složky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žádné sdílené složky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3022,159 +3076,159 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>I&amp;nformace o sezení</translation>
+        <translation type="obsolete">I&amp;nformace o sezení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Zobrazí dialog s informacemi o sezení</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazí dialog s informacemi o sezení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistiky...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistiky...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Příka&amp;zový řádek...</translation>
+        <translation type="obsolete">Příka&amp;zový řádek...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indikuje, zda je funkce přizpůsobení hostované obrazovky zapnuta (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) nebo vypnuta (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tato funkce vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, zda je funkce přizpůsobení hostované obrazovky zapnuta (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) nebo vypnuta (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Tato funkce vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kurzor není odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kurzor je odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kurzor není odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kurzor je odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) či nikoliv (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) či nikoliv (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) či nikoliv (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) či nikoliv (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logování...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logování...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.&lt;br&gt;Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.&lt;br&gt;Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD zařízení</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Disketové mechaniky</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Disketové mechaniky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Síťové karty...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Síťové karty...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Změní nastavení síťových karet</translation>
+        <translation type="obsolete">Změní nastavení síťových karet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>V&amp;zdálená obrazovka</translation>
+        <translation type="obsolete">V&amp;zdálená obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Další CD/DVD obrazy...</translation>
+        <translation type="obsolete">Další CD/DVD obrazy...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Odpojit CD/DVD zařízení</translation>
+        <translation type="obsolete">Odpojit CD/DVD zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Další obrazy disket...</translation>
+        <translation type="obsolete">Další obrazy disket...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Odpojit disketovou mechaniku</translation>
+        <translation type="obsolete">Odpojit disketovou mechaniku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Není připojeno žádné CD/DVD zařízení</translation>
+        <translation type="obsolete">Není připojeno žádné CD/DVD zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Není připojena žádná disketová mechanika</translation>
+        <translation type="obsolete">Není připojena žádná disketová mechanika</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojeno žádné CD/DVD zařízení&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojeno žádné CD/DVD zařízení&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu disketových mechanik:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu disketových mechanik:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojena žádná disketová mechanika&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nepřipojena žádná disketová mechanika&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu síťových rozhraní:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu síťových rozhraní:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Dokovací ikona</translation>
+        <translation type="obsolete">Dokovací ikona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Zobrazit ikonu aplikace</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazit ikonu aplikace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Zobrazit náhled monitoru</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazit náhled monitoru</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptér %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptér %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7380,5 +7434,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Soubor</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7502,4 +7556,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Soubor</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8339,10 +8403,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Povoleno</translation>
+        <translation type="obsolete">Povoleno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Zakázáno</translation>
+        <translation type="obsolete">Zakázáno</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8370,5 +8434,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Přímý přístup k hardware</translation>
+        <translation type="obsolete">Přímý přístup k hardware</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts	(revision 29871)
@@ -413,5 +413,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Fuldskærm</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
@@ -421,5 +421,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Ingen vinduesramme</translation>
+        <translation type="obsolete">Ingen vinduesramme</translation>
     </message>
     <message>
@@ -429,5 +429,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Tilpas opløsnin&amp;g dynamisk</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas opløsnin&amp;g dynamisk</translation>
     </message>
     <message>
@@ -573,9 +573,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Fje&amp;rnskærm</translation>
+        <translation type="obsolete">Fje&amp;rnskærm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Tillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Tillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -604,5 +604,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logger...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logger...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -621,4 +621,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Vis programikon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2125,87 +2183,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Fuldskærm</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Skift til fuldskærm</translation>
+        <translation type="obsolete">Skift til fuldskærm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integreret mus</translation>
+        <translation type="obsolete">Integreret mus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Tilpas opløsning dynamisk</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas opløsning dynamisk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Tilpas opløsnin&amp;g dynamisk</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas opløsnin&amp;g dynamisk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Tilpas gæstens skærmopløsning automatisk, når størrelsen af vinduet ændres (kræver Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas gæstens skærmopløsning automatisk, når størrelsen af vinduet ændres (kræver Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Tilp&amp;as vinduesstørrelse</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilp&amp;as vinduesstørrelse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Tilpas skærmopløsning og placering til gæstens skærm</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas skærmopløsning og placering til gæstens skærm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Send Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Send Ctrl-Alt-Del til den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Del til den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Send Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Send Ctrl-Alt-Backspace til den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Backspace til den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reset</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Nulstiller den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Nulstiller den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI sluk</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI sluk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Sender kommandoen &quot;ACPI-sluk&quot; til den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Sender kommandoen &quot;ACPI-sluk&quot; til den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Luk</translation>
+        <translation type="obsolete">Luk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Stop den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Stop den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Tag øjeblik&amp;sbillede...</translation>
+        <translation type="obsolete">Tag øjeblik&amp;sbillede...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2248,9 +2306,9 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Tillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Tillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Delte mapper...</translation>
+        <translation type="obsolete">Delte mapper...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2260,9 +2318,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Installér Gæstetilføjelser...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Installér Gæstetilføjelser...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Monterer CD&apos;en med Gæstetilføjelser</translation>
+        <translation type="obsolete">Monterer CD&apos;en med Gæstetilføjelser</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2276,57 +2334,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB enheder</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB enheder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>Enhe&amp;der</translation>
+        <translation type="obsolete">Enhe&amp;der</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Fejlsøg</translation>
+        <translation type="obsolete">Fejlsøg</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjælp</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hjælp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-server lytter på port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP-server lytter på port %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>G&amp;enoptag</translation>
+        <translation type="obsolete">G&amp;enoptag</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Slå integration af &amp;mus fra</translation>
+        <translation type="obsolete">Slå integration af &amp;mus fra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Slå integration af mus fra midlertidigt</translation>
+        <translation type="obsolete">Slå integration af mus fra midlertidigt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Slå integration af &amp;mus til</translation>
+        <translation type="obsolete">Slå integration af &amp;mus til</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Ophæv midlertidigt deaktiveret integration af mus</translation>
+        <translation type="obsolete">Ophæv midlertidigt deaktiveret integration af mus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Øjebliksbillede %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Øjebliksbillede %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2336,5 +2394,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Maskine</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Maskine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2368,9 +2426,9 @@
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
         <translatorcomment>Kantfri, rammefri?</translatorcomment>
-        <translation>Ingen vinduesramme</translation>
+        <translation type="obsolete">Ingen vinduesramme</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Skift til rammefri integration med skrivebordet</translation>
+        <translation type="obsolete">Skift til rammefri integration med skrivebordet</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2422,5 +2480,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen harddiske tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen harddiske tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2432,15 +2490,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>tilsluttet</translation>
+        <translation type="obsolete">tilsluttet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>afbrudt</translation>
+        <translation type="obsolete">afbrudt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netværkskort er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netværkskort er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2452,10 +2510,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen USB-enheder tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen USB-enheder tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-enhedsstyring er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-enhedsstyring er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2467,48 +2525,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen delte mapper&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen delte mapper&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>I&amp;nformation om session</translation>
+        <translation type="obsolete">I&amp;nformation om session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Vis sessionsinformation</translation>
+        <translation type="obsolete">Vis sessionsinformation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistik...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistik...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Kommandolinie...</translation>
+        <translation type="obsolete">Kommandolinie...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Viser om dynamiske ændringer af gæstens skærmopløsning er slået til (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) eller fra (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Bemærk at denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser om dynamiske ændringer af gæstens skærmopløsning er slået til (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) eller fra (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Bemærk at denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Viser gæstens niveau af integration med musen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået til&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser gæstens niveau af integration med musen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået til&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Viser om tastetryk sendes til gæstens operativsystem (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser om tastetryk sendes til gæstens operativsystem (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Viser om forbindelser via fjernskærm (VRDP-server) er tilladt (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) eller ej (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser om forbindelser via fjernskærm (VRDP-server) er tilladt (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) eller ej (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logger...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logger...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Viser den nuværende værtstast.&lt;br&gt;Et tryk på den angivne tast skifter status for integration med mus og tastatur. Den kan også bruges i kombination med andre taster til at kalde handlinger fra hovedmenuen direkte.</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser den nuværende værtstast.&lt;br&gt;Et tryk på den angivne tast skifter status for integration med mus og tastatur. Den kan også bruges i kombination med andre taster til at kalde handlinger fra hovedmenuen direkte.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2520,124 +2578,124 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Viser om værtsmaskinens funktioner til hardware-virtualisering bruges af den virtuelle maskine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Viser om værtsmaskinens funktioner til hardware-virtualisering bruges af den virtuelle maskine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>EKSPERIMENTEL version %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">EKSPERIMENTEL version %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD drev</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD drev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Diskettedrev</translation>
+        <translation type="obsolete">Diskettedrev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Netværkskort...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Netværkskort...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Tilpas indstillinger for netværkskort</translation>
+        <translation type="obsolete">Tilpas indstillinger for netværkskort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Opret eller tilpas delte mapper</translation>
+        <translation type="obsolete">Opret eller tilpas delte mapper</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Fje&amp;rnskærm</translation>
+        <translation type="obsolete">Fje&amp;rnskærm</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Åbn for fjernskrivebord (RDP) </translation>
+        <translation type="obsolete">Åbn for fjernskrivebord (RDP) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Flere CD/DVD-aftryk</translation>
+        <translation type="obsolete">Flere CD/DVD-aftryk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Afmontér CD/DVD-drev</translation>
+        <translation type="obsolete">Afmontér CD/DVD-drev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Flere disketteaftryk...</translation>
+        <translation type="obsolete">Flere disketteaftryk...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Afmontér diskettedrev</translation>
+        <translation type="obsolete">Afmontér diskettedrev</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Ingen CD/DVD-drev tilsluttet</translation>
+        <translation type="obsolete">Ingen CD/DVD-drev tilsluttet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Ingen diskettedrev tilsluttet</translation>
+        <translation type="obsolete">Ingen diskettedrev tilsluttet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de virtuelle harddiske:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de virtuelle harddiske:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på CD/DVD-drev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på CD/DVD-drev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen CD/DVD-drev tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen CD/DVD-drev tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på diskettedrev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på diskettedrev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen diskettedrev tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen diskettedrev tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på netværkskort:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på netværkskort:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Dok-ikon</translation>
+        <translation type="obsolete">Dok-ikon</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Vis programikon</translation>
+        <translation type="obsolete">Vis programikon</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Vis monitor miniature</translation>
+        <translation type="obsolete">Vis monitor miniature</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Netkort %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Netkort %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5867,5 +5925,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fil</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fil</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5969,4 +6027,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Genop&amp;frisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fil</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6492,10 +6560,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Slået til</translation>
+        <translation type="obsolete">Slået til</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Slået fra</translation>
+        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6528,5 +6596,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
+        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts	(revision 29871)
@@ -375,5 +375,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vollbildmodus</translation>
     </message>
     <message>
@@ -383,5 +383,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Naht&amp;loser Modus</translation>
+        <translation type="obsolete">Naht&amp;loser Modus</translation>
     </message>
     <message>
@@ -391,5 +391,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Größe des &amp;Gastes automatisch anpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Größe des &amp;Gastes automatisch anpassen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -535,9 +535,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Fernsteuerung</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fernsteuerung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Ein- oder Ausschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Ein- oder Ausschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -566,5 +566,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logging...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logging...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -583,4 +583,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Zeige Programm-Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1525,373 +1583,369 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vollbildmodus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Schaltet in den Vollbildmodus</translation>
+        <translation type="obsolete">Schaltet in den Vollbildmodus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Mauszeiger-Integration</translation>
+        <translation type="obsolete">Mauszeiger-Integration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Größe des Gastes automatisch anpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Größe des Gastes automatisch anpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Größe des &amp;Gastes automatisch anpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Größe des &amp;Gastes automatisch anpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Passt die Größe der Gastanzeige automatisch an, wenn sich die Fenstergröße ändert (erfordert Gasterweiterungen)</translation>
+        <translation type="obsolete">Passt die Größe der Gastanzeige automatisch an, wenn sich die Fenstergröße ändert (erfordert Gasterweiterungen)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Fenstergröße &amp;anpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Fenstergröße &amp;anpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Passt Fenstergröße und -position an die Auflösung des Gastes an</translation>
+        <translation type="obsolete">Passt Fenstergröße und -position an die Auflösung des Gastes an</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Sendet die Sequenz Strg-Alt-Entf (Affengriff) an die virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Sendet die Sequenz Strg-Alt-Entf (Affengriff) an die virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Sende Strg-Alt-Rücktaste</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sende Strg-Alt-Rücktaste</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Sendet die Sequenz Strg-Alt-Rücktaste an die virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Sendet die Sequenz Strg-Alt-Rücktaste an die virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Zurücksetzen der virtuellen Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Zurücksetzen der virtuellen Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Ausschalten per &amp;ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">Ausschalten per &amp;ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Sendet das ACPI-Ereignis &quot;Einschaltknopf gedrückt&quot; an die virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Sendet das ACPI-Ereignis &quot;Einschaltknopf gedrückt&quot; an die virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Schließen...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Schließen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Schließt die virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Schließt die virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Sicherungspunkt erstellen...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sicherungspunkt erstellen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Erstellt einen Sicherungspunkt der virtuellen Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Erstellt einen Sicherungspunkt der virtuellen Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Ein- oder Ausschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Ein- oder Ausschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Gemeinsame Ordner...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gemeinsame Ordner...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Öffnet den Dialog für gemeinsame Ordner</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet den Dialog für gemeinsame Ordner</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Gasterweiterungen installieren...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gasterweiterungen installieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Medium mit Gasterweiterungen einbinden</translation>
+        <translation type="obsolete">Medium mit Gasterweiterungen einbinden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB-Geräte</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB-Geräte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Geräte</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Geräte</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-Server lauscht an Port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP-Server lauscht an Port %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Fortfahren</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fortfahren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
+        <translation type="obsolete">Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Mauszeiger-Integration deaktivieren</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mauszeiger-Integration deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Integration des Mauszeigers vorübergehend deaktivieren</translation>
+        <translation type="obsolete">Integration des Mauszeigers vorübergehend deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Mauszeiger-Integration aktivieren</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mauszeiger-Integration aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Aktiviert vorübergehend die deaktivierte Integration des Mauszeigers</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiviert vorübergehend die deaktivierte Integration des Mauszeigers</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Sicherungspunkt %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Sicherungspunkt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Sende Strg-Alt-Entf</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sende Strg-Alt-Entf</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Naht&amp;loser Modus</translation>
+        <translation type="obsolete">Naht&amp;loser Modus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Schaltet in den nahtlosen Fenstermodus (Fenster des Gastes werden nahtlos in den Hostdesktop integriert)</translation>
+        <translation type="obsolete">Schaltet in den nahtlosen Fenstermodus (Fenster des Gastes werden nahtlos in den Hostdesktop integriert)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine Festplatten angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine Festplatten angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>verbunden</translation>
+        <translation type="obsolete">verbunden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>getrennt</translation>
+        <translation type="obsolete">getrennt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netzwerkadapter sind deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netzwerkadapter sind deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine USB-Geräte angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine USB-Geräte angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-Controller ist deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-Controller ist deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine gemeinsamen Ordner&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine gemeinsamen Ordner&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Session-I&amp;nformationen</translation>
+        <translation type="obsolete">Session-I&amp;nformationen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit Session-Informationen</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt einen Dialog mit Session-Informationen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistiken...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistiken...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Kommandozeile...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kommandozeile...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Zeigt, ob die automatische Größenanpassung des Fenster aktiviert ist (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Beachten Sie, dass für diese Funktion Gasterweiterungen im Gast-BS installiert sein müssen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt, ob die automatische Größenanpassung des Fenster aktiviert ist (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Beachten Sie, dass für diese Funktion Gasterweiterungen im Gast-BS installiert sein müssen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Zeigt, ob der Mauszeiger im Gast-BS gefangen ist:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zeiger ist nicht gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zeiger ist gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mauszeiger-Integration (MI) ist an&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI ist aus, Zeiger ist gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI ist aus, Zeiger ist nicht gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Beachten Sie, dass für die Mauszeiger-Integration die Gasterweiterungen im Gast installiert sein müssen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt, ob der Mauszeiger im Gast-BS gefangen ist:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zeiger ist nicht gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Zeiger ist gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mauszeiger-Integration (MI) ist an&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI ist aus, Zeiger ist gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI ist aus, Zeiger ist nicht gefangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Beachten Sie, dass für die Mauszeiger-Integration die Gasterweiterungen im Gast installiert sein müssen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Zeigt, ob die Tastatur vom Gast gefangen ist (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt, ob die Tastatur vom Gast gefangen ist (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logging...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logging...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Zeigt die momentan zugeordnete Host-Taste.&lt;br&gt;Wird diese Taste allein gedrückt, schaltet sie den Fangmodus für Tastatur und Maus um. Die Taste führt in Kombination mit anderen Tasten bestimmte Aktionen aus dem Hauptmenü aus.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt die momentan zugeordnete Host-Taste.&lt;br&gt;Wird diese Taste allein gedrückt, schaltet sie den Fangmodus für Tastatur und Maus um. Die Taste führt in Kombination mit anderen Tasten bestimmte Aktionen aus dem Hauptmenü aus.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> Experimentelle Version %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> Experimentelle Version %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD-Laufwerke</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-Laufwerke</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Diskettenlaufwerke</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Diskettenlaufwerke</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Netzwerkadapter...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkadapter...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Ändert die Einstellungen der Netzwerkadapter</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändert die Einstellungen der Netzwerkadapter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Fernsteuerung</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fernsteuerung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Server für Fernsteuerung (RDP</translation>
+        <translation type="obsolete">Server für Fernsteuerung (RDP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Mehr CD/DVD-Abbilder...</translation>
+        <translation type="obsolete">Mehr CD/DVD-Abbilder...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>CD/DVD-Medium auswerfen</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD-Medium auswerfen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Mehr Diskettenabbilder...</translation>
+        <translation type="obsolete">Mehr Diskettenabbilder...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Diskette auswerfen</translation>
+        <translation type="obsolete">Diskette auswerfen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Kein CD/DVD-Gerät angeschlossen</translation>
+        <translation type="obsolete">Kein CD/DVD-Gerät angeschlossen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Kein Diskettenlaufwerk angeschlossen</translation>
+        <translation type="obsolete">Kein Diskettenlaufwerk angeschlossen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der virtuellen Festplatten:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der virtuellen Festplatten:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der CD/DVD-ROM-Laufwerke:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der CD/DVD-ROM-Laufwerke:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine CD/DVD-Laufwerke angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine CD/DVD-Laufwerke angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der Diskettenlaufwerke:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der Diskettenlaufwerke:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine Diskettenlaufwerke angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine Diskettenlaufwerke angeschlossen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der Netzwerkadapter:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der Netzwerkadapter:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der angeschlossenen USB-Geräte:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der angeschlossenen USB-Geräte:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der gemeinsamen Ordner:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zeigt die Aktivität der gemeinsamen Ordner:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Zeige Programm-Icon</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige Programm-Icon</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Zeige Voransicht des Monitors</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeige Voransicht des Monitors</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 Kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 Kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4760,5 +4814,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4858,4 +4912,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation>&amp;Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
 </context>
@@ -5282,10 +5346,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>aktiviert</translation>
+        <translation type="obsolete">aktiviert</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>deaktiviert</translation>
+        <translation type="obsolete">deaktiviert</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5317,5 +5381,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
+        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts	(revision 29871)
@@ -374,24 +374,12 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
         <translation></translation>
@@ -531,12 +519,4 @@
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -564,23 +544,76 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dock Icon</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Monitor Preview</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Application Icon</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1509,379 +1542,4 @@
     <message>
         <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VBoxConsoleWnd</name>
-    <message>
-        <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse Integration</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize Guest Display</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>De&amp;bug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R&amp;esume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapshot %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disconnected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Statistics...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Command Line...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4738,8 +4396,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4820,4 +4474,14 @@
         <source>Log</source>
         <comment>icon text</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5243,14 +4907,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disabled</source>
-        <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>VBoxVMInformationDlg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5273,9 +4927,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts	(revision 29871)
@@ -471,5 +471,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modo pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -479,5 +479,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo f&amp;luído</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
     </message>
     <message>
@@ -487,5 +487,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Au&amp;todimensionar pantalla del huésped</translation>
+        <translation type="obsolete">Au&amp;todimensionar pantalla del huésped</translation>
     </message>
     <message>
@@ -631,9 +631,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -662,5 +662,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Generando historia&amp;l...</translation>
+        <translation type="obsolete">Generando historia&amp;l...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -679,4 +679,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Mostrar icono aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2649,5 +2707,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2657,83 +2715,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modo pantalla &amp;completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo pantalla &amp;completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Cambiar a modo pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambiar a modo pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integración del ratón</translation>
+        <translation type="obsolete">Integración del ratón</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Autodimensionar pantalla del huésped</translation>
+        <translation type="obsolete">Autodimensionar pantalla del huésped</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Au&amp;todimensionar pantalla del huésped</translation>
+        <translation type="obsolete">Au&amp;todimensionar pantalla del huésped</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ajustar tamaño de ventana</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajustar tamaño de ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del huésped</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del huésped</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Insertar Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reiniciar la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reiniciar la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>A&amp;pagado ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">A&amp;pagado ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Enviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Enviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Cerrar...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Cerrar la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Cerrar la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Tomar &amp;instantánea...</translation>
+        <translation type="obsolete">Tomar &amp;instantánea...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Tomar una instantánea de la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tomar una instantánea de la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2772,5 +2830,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Servidor Escritorio Remoto (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Servidor Escritorio Remoto (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2780,5 +2838,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2788,17 +2846,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Car&amp;petas compartidas...</translation>
+        <translation type="obsolete">Car&amp;petas compartidas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Crear o modificar las carpetas compartidas</translation>
+        <translation type="obsolete">Crear o modificar las carpetas compartidas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalar «Guest Additions»...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalar «Guest Additions»...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montar la imagen de las «Guest Additions»</translation>
+        <translation type="obsolete">Montar la imagen de las «Guest Additions»</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2844,5 +2902,5 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2852,13 +2910,13 @@
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;purar</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;purar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ay&amp;uda</translation>
+        <translation type="obsolete">Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2929,5 +2987,5 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Servidor VRDP escuchando en el puerto %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Servidor VRDP escuchando en el puerto %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2937,37 +2995,37 @@
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspender la ejecución de la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;eanudar</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;eanudar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Reanudar la ejecución de la máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reanudar la ejecución de la máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
+        <translation type="obsolete">Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
+        <translation type="obsolete">Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Habilitar integración del &amp;ratón</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar integración del &amp;ratón</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Habilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Instantánea %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Instantánea %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3010,5 +3068,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3041,9 +3099,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo f&amp;luído</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Cambiar a modo de integración de escritorio fluído</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambiar a modo de integración de escritorio fluído</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3099,5 +3157,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay discos duros conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay discos duros conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3114,15 +3172,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconectado</translation>
+        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3134,10 +3192,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos USB conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB se encuentra inhabilitado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;El controlador USB se encuentra inhabilitado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3153,5 +3211,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay carpetas compartidas&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay carpetas compartidas&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3177,159 +3235,159 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Diálogo i&amp;nformación de sesión</translation>
+        <translation type="obsolete">Diálogo i&amp;nformación de sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Mostrar el diálogo de información de sesión</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo de información de sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>E&amp;stadísticas...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;stadísticas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Línea de &amp;comandos...</translation>
+        <translation type="obsolete">Línea de &amp;comandos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Generando historia&amp;l...</translation>
+        <translation type="obsolete">Generando historia&amp;l...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si la función de autodimensionar está habilitada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or inhabilitada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Esta función requiere instalar las «Guest Additions» en el SO huésped.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la función de autodimensionar está habilitada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or inhabilitada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Esta función requiere instalar las «Guest Additions» en el SO huésped.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica si el puntero del ratón es capturado por el SO huésped:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. del ratón habilitada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; La integración del ratón requiere instalar las «Guest Additions» en el SO huésped.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el puntero del ratón es capturado por el SO huésped:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;puntero es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. del ratón habilitada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Int. ratón deshabilitada, el ratón no es capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; La integración del ratón requiere instalar las «Guest Additions» en el SO huésped.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si el teclado está capturado por el SO huésped (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si el teclado está capturado por el SO huésped (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) está habilitado (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) está habilitado (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Muestra la tecla anfitrión asignada.&lt;br&gt; Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.</translation>
+        <translation type="obsolete">Muestra la tecla anfitrión asignada.&lt;br&gt; Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Dispositivos de &amp;disquete</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos de &amp;disquete</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Adaptadores de &amp;red...</translation>
+        <translation type="obsolete">Adaptadores de &amp;red...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Cambiar la configuración de los adaptadores de red</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambiar la configuración de los adaptadores de red</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Más imágenes de CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Más imágenes de CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Desmontar dispositivo CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Más imágenes de disquete...</translation>
+        <translation type="obsolete">Más imágenes de disquete...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Desmontar dispositivo de disquete</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo de disquete</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>No hay dispositivos de CD/DVD conectados</translation>
+        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de CD/DVD conectados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>No hay dispositivos de disquete conectados</translation>
+        <translation type="obsolete">No hay dispositivos de disquete conectados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos duros virtuales:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los discos duros virtuales:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos CD/DVD conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos CD/DVD conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos de disquete conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hay dispositivos de disquete conectados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las interfaces de red:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Icono dock</translation>
+        <translation type="obsolete">Icono dock</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Mostrar icono aplicación</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrar icono aplicación</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Mostrar previsualización monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrar previsualización monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7928,5 +7986,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8074,4 +8132,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation>Historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
     </message>
 </context>
@@ -9019,10 +9087,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Habilitado</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Inhabilitado</translation>
+        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9054,5 +9122,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paginación anidada</translation>
+        <translation type="obsolete">Paginación anidada</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts	(revision 29871)
@@ -429,5 +429,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Panataila Osoko Modua</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Panataila Osoko Modua</translation>
     </message>
     <message>
@@ -437,5 +437,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Gardenta&amp;sun Modua</translation>
+        <translation type="obsolete">Gardenta&amp;sun Modua</translation>
     </message>
     <message>
@@ -445,5 +445,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatikoki Tamaina Aldatu &amp;Bezero Pantaila</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatikoki Tamaina Aldatu &amp;Bezero Pantaila</translation>
     </message>
     <message>
@@ -588,10 +588,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Urruneko idazmahai (RDP) konexioak gaitu edo ezgaitu maina honetarako</translation>
+        <translation type="obsolete">Urruneko idazmahai (RDP) konexioak gaitu edo ezgaitu maina honetarako</translation>
     </message>
     <message>
@@ -618,9 +614,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Laguntza</translation>
@@ -637,4 +628,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2187,5 +2236,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2195,83 +2244,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Panataila Osoko Modua</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Panataila Osoko Modua</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Panataila oso modura aldatu</translation>
+        <translation type="obsolete">Panataila oso modura aldatu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Sagu integrazioa</translation>
+        <translation type="obsolete">Sagu integrazioa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Automatikoki Tamaina Aldatu Bezero Pantaila</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatikoki Tamaina Aldatu Bezero Pantaila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatikoki Tamaina Aldatu &amp;Bezero Pantaila</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatikoki Tamaina Aldatu &amp;Bezero Pantaila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Automatikoki tamainaz aldatu bezero pantaila leihoa tamaina aldatzean (Bezero Gehigarriak behar du)</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatikoki tamainaz aldatu bezero pantaila leihoa tamaina aldatzean (Bezero Gehigarriak behar du)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Leiho Tamaina &amp;Doitu</translation>
+        <translation type="obsolete">Leiho Tamaina &amp;Doitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Leiho tamaina eta kokalekua doitu bezero pantaila hobe sartzeko</translation>
+        <translation type="obsolete">Leiho tamaina eta kokalekua doitu bezero pantaila hobe sartzeko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>B&amp;idali Ktrl-Alt-Ezab</translation>
+        <translation type="obsolete">B&amp;idali Ktrl-Alt-Ezab</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Ktrl+Alt+Ezab sekuentzia bidali makina birtualera</translation>
+        <translation type="obsolete">Ktrl+Alt+Ezab sekuentzia bidali makina birtualera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>B&amp;idali Ktrl-Alt-Atzera-tekla</translation>
+        <translation type="obsolete">B&amp;idali Ktrl-Alt-Atzera-tekla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Ktrl-Alt-Atzera-tekla sekuentzia bidali makina birtualera</translation>
+        <translation type="obsolete">Ktrl-Alt-Atzera-tekla sekuentzia bidali makina birtualera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>Be&amp;rrezarri</translation>
+        <translation type="obsolete">Be&amp;rrezarri</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Makina Birtuala berrezarri</translation>
+        <translation type="obsolete">Makina Birtuala berrezarri</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI It&amp;zalia</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI It&amp;zalia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>ACPI Indar Botoia Gertaera bidali makina birtualera</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI Indar Botoia Gertaera bidali makina birtualera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>It&amp;xi...</translation>
+        <translation type="obsolete">It&amp;xi...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Makina Birtuala itxi</translation>
+        <translation type="obsolete">Makina Birtuala itxi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Egoera-argazkia egin...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Egoera-argazkia egin...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Makina Birtualaren egoera-argazki bat egin</translation>
+        <translation type="obsolete">Makina Birtualaren egoera-argazki bat egin</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2310,5 +2359,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Urruneko Idazmahai Zerbitzaria (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Urruneko Idazmahai Zerbitzaria (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2318,21 +2367,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Urruneko idazmahai (RDP) konexioak gaitu edo ezgaitu maina honetarako</translation>
+        <translation type="obsolete">Urruneko idazmahai (RDP) konexioak gaitu edo ezgaitu maina honetarako</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Partekatutako Karpetak...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Partekatutako Karpetak...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Partekatutako karpetekin aritzeko leihoa ireki</translation>
+        <translation type="obsolete">Partekatutako karpetekin aritzeko leihoa ireki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>Bezero Gehigarriak &amp;Instalatu...</translation>
+        <translation type="obsolete">Bezero Gehigarriak &amp;Instalatu...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Bezero Gehigarri instalazio irudia muntatu</translation>
+        <translation type="obsolete">Bezero Gehigarri instalazio irudia muntatu</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2378,17 +2427,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB Gailuak</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB Gailuak</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Gailuak</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gailuak</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Ara&amp;zpena</translation>
+        <translation type="obsolete">Ara&amp;zpena</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Laguntza</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Laguntza</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2406,41 +2455,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP Zerbitzaria %1 atakan entzuten ari da</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP Zerbitzaria %1 atakan entzuten ari da</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Gelditu</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gelditu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Makina Birtualaren exekuzioa gelditu</translation>
+        <translation type="obsolete">Makina Birtualaren exekuzioa gelditu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Ja&amp;rraitu</translation>
+        <translation type="obsolete">Ja&amp;rraitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Makina birtualaren exekuzioa jarraitu</translation>
+        <translation type="obsolete">Makina birtualaren exekuzioa jarraitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Sagu Integrazioa ezgaitu</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sagu Integrazioa ezgaitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Aldirako ezgaitu sagu markatzaile integrazioa</translation>
+        <translation type="obsolete">Aldirako ezgaitu sagu markatzaile integrazioa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Sagu integrazioa gaitu</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sagu integrazioa gaitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Aldirako ezgaituriko sagu markatzaile integrazioa gaitu</translation>
+        <translation type="obsolete">Aldirako ezgaituriko sagu markatzaile integrazioa gaitu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>%1 egoera-argazkia</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 egoera-argazkia</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2450,5 +2499,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Makina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Makina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2476,5 +2525,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Gardenta&amp;sun Modua</translation>
+        <translation type="obsolete">Gardenta&amp;sun Modua</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2520,5 +2569,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago disko gogorrik erantsirik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago disko gogorrik erantsirik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2535,15 +2584,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>konektatuta</translation>
+        <translation type="obsolete">konektatuta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>deskonektatuta</translation>
+        <translation type="obsolete">deskonektatuta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Sare moldagailu guztiak ezgaiturik daude&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Sare moldagailu guztiak ezgaiturik daude&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2555,10 +2604,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago USB gailurik erantsirik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago USB gailurik erantsirik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Kontrolatzailea ezgaiturik dago&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Kontrolatzailea ezgaiturik dago&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2574,9 +2623,9 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago partekatutako karpetarik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago partekatutako karpetarik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation type="unfinished">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>
+        <translation type="obsolete">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2613,160 +2662,7 @@
     </message>
     <message>
-        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished">E&amp;statistikak...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Command Line...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;statistikak...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6725,5 +6621,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxategia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fitxategia</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6843,4 +6739,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
     </message>
 </context>
@@ -7646,10 +7552,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">Gaiturik</translation>
+        <translation type="obsolete">Gaiturik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
+        <translation type="obsolete">Ezgaiturik</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7672,9 +7578,4 @@
     <message>
         <source>Network Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts	(revision 29871)
@@ -445,5 +445,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Kokoruututila</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kokoruututila</translation>
     </message>
     <message>
@@ -453,5 +453,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Saumato&amp;n tila</translation>
+        <translation type="obsolete">Saumato&amp;n tila</translation>
     </message>
     <message>
@@ -461,5 +461,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>&amp;Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -604,10 +604,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet</translation>
+        <translation type="obsolete">Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet</translation>
     </message>
     <message>
@@ -636,5 +632,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Lokitus...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Lokitus...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -653,4 +649,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2347,5 +2401,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2355,83 +2409,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Kokoruututila</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kokoruututila</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Vaihda kokoruututilaan</translation>
+        <translation type="obsolete">Vaihda kokoruututilaan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Hiiren integrointi</translation>
+        <translation type="obsolete">Hiiren integrointi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
+        <translation type="obsolete">Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>&amp;Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Muuta asiakkaan näytön kokoa automaattisesti, kun ikkunan kokoa muutetaan (vaatii asiakaslisäosat)</translation>
+        <translation type="obsolete">Muuta asiakkaan näytön kokoa automaattisesti, kun ikkunan kokoa muutetaan (vaatii asiakaslisäosat)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Säädä ikkunan kokoa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Säädä ikkunan kokoa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Säädä ikkunan kokoa ja sijaintia sopimaan asiakkaan näyttöön</translation>
+        <translation type="obsolete">Säädä ikkunan kokoa ja sijaintia sopimaan asiakkaan näyttöön</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Lähetä Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Lähetä Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Lähetä Ctrl-Alt-Del-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Lähetä Ctrl-Alt-Del-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Lä&amp;hetä Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Lä&amp;hetä Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Lähetä Ctrl-Alt-Backspace-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Lähetä Ctrl-Alt-Backspace-näppäinyhdistelmä virtuaalikoneelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Palauta</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Palauta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Palauta virtuaalikone</translation>
+        <translation type="obsolete">Palauta virtuaalikone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI-samm&amp;utus</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI-samm&amp;utus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Lähetä virtanapin painosta kertova ACPI-tapahtuma virtuaalikoneelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Lähetä virtanapin painosta kertova ACPI-tapahtuma virtuaalikoneelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Sulje...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sulje...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Sulje virtuaalikone</translation>
+        <translation type="obsolete">Sulje virtuaalikone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Luo &amp;palautuspiste...</translation>
+        <translation type="obsolete">Luo &amp;palautuspiste...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
+        <translation type="obsolete">Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2470,5 +2524,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Etätyöpöytä (RDP) -palvelin</translation>
+        <translation type="obsolete">Etätyöpöytä (RDP) -palvelin</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2478,5 +2532,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet</translation>
+        <translation type="obsolete">Valitse, sallitaanko tähän virtuaalikoneeseen RDP-etätyöpöytäyhteydet</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2486,17 +2540,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Jaetut kansiot...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Jaetut kansiot...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Avaa jaettujen kansioiden käsittelyikkuna</translation>
+        <translation type="obsolete">Avaa jaettujen kansioiden käsittelyikkuna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Asenna asiakaslisäosat...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Asenna asiakaslisäosat...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Liitä asiakaslisäosien asennuslevykuva</translation>
+        <translation type="obsolete">Liitä asiakaslisäosien asennuslevykuva</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2534,17 +2588,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB-laitteet</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB-laitteet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Laitteet</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Laitteet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Vianetsintä</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vianetsintä</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>O&amp;hje</translation>
+        <translation type="obsolete">O&amp;hje</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2575,41 +2629,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-palvelin kuuntelee porttissa %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP-palvelin kuuntelee porttissa %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Keskeytä</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Keskeytä</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Keskeytä virtuaalikoneen suoritus</translation>
+        <translation type="obsolete">Keskeytä virtuaalikoneen suoritus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Jatka</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Jatka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Jatka virtuaalikoneen suorittamista</translation>
+        <translation type="obsolete">Jatka virtuaalikoneen suorittamista</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Poista &amp;hiirituki käytöstä</translation>
+        <translation type="obsolete">Poista &amp;hiirituki käytöstä</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Poista väliaikaisesti käytöstä isäntätietokoneen hiiren kohdistime tuki</translation>
+        <translation type="obsolete">Poista väliaikaisesti käytöstä isäntätietokoneen hiiren kohdistime tuki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Ota &amp;hiirituki käyttöön</translation>
+        <translation type="obsolete">Ota &amp;hiirituki käyttöön</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Ota väliaikaisesti käytöstä poistettu hiiren kohdistimen integrointi käyttöön</translation>
+        <translation type="obsolete">Ota väliaikaisesti käytöstä poistettu hiiren kohdistimen integrointi käyttöön</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Palautuspiste %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Palautuspiste %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2619,5 +2673,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Kone</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kone</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2665,5 +2719,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Saumato&amp;n tila</translation>
+        <translation type="obsolete">Saumato&amp;n tila</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2673,5 +2727,5 @@
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Vaihda saumattoman työpöytäintegraation tilaan</translation>
+        <translation type="obsolete">Vaihda saumattoman työpöytäintegraation tilaan</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2723,5 +2777,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kiintolevyjä ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kiintolevyjä ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2738,15 +2792,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>yhdistetty</translation>
+        <translation type="obsolete">yhdistetty</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>katkaistu</translation>
+        <translation type="obsolete">katkaistu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2758,10 +2812,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2773,5 +2827,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ei jaettuja kansioita&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ei jaettuja kansioita&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2793,159 +2847,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Näytä &amp;tietoikkuna</translation>
+        <translation type="obsolete">Näytä &amp;tietoikkuna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Näytä tietoja istunnosta</translation>
+        <translation type="obsolete">Näytä tietoja istunnosta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Tilastot...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tilastot...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Komentorivi...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Komentorivi...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Määrittää onko virtuaalikoneen näytön automaattinen koonmuutos päällä (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Huomaa, että tämä toiminto vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Määrittää onko virtuaalikoneen näytön automaattinen koonmuutos päällä (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Huomaa, että tämä toiminto vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi on päällä&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi on päällä&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Ilmaisee, onko näppäimistö kaapattu virtuaalikoneeseen (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Ilmaisee, onko näppäimistö kaapattu virtuaalikoneeseen (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Ilmaisee, onko etätyöpöytä (VRDP-palvelin) käytössä (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Ilmaisee, onko etätyöpöytä (VRDP-palvelin) käytössä (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) vai ei (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Lokitus...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Lokitus...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Näyttää asetetun isäntänäppäimen.&lt;br&gt;Painettaessa tätä näppäintä vaihdetaan näppäimistön ja hiiren kaappaustilaa. Näppäintä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa suorittamaan komentoja nopeasti päävalikosta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Näyttää asetetun isäntänäppäimen.&lt;br&gt;Painettaessa tätä näppäintä vaihdetaan näppäimistön ja hiiren kaappaustilaa. Näppäintä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa suorittamaan komentoja nopeasti päävalikosta.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6941,5 +6880,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tiedosto</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7075,4 +7014,14 @@
         <comment>icon text</comment>
         <translation>Loki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tiedosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tiedosto</translation>
     </message>
 </context>
@@ -7843,10 +7792,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Käytössä</translation>
+        <translation type="obsolete">Käytössä</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Ei käytössä</translation>
+        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7878,5 +7827,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Sisäkkäinen sivutus</translation>
+        <translation type="obsolete">Sisäkkäinen sivutus</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts	(revision 29871)
@@ -376,5 +376,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Mode plein écran</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mode plein écran</translation>
     </message>
     <message>
@@ -384,5 +384,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode &amp;intégré</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode &amp;intégré</translation>
     </message>
     <message>
@@ -392,5 +392,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>&amp;Taille d&apos;écran automatique</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Taille d&apos;écran automatique</translation>
     </message>
     <message>
@@ -536,9 +536,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Bureau à distance</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bureau à distance</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activer/désactiver les connexions de bureau à distance (RDP) à cette machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Activer/désactiver les connexions de bureau à distance (RDP) à cette machine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -567,5 +567,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Journalisation...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Journalisation...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -584,4 +584,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Afficher l&apos;icône de l&apos;application dans la barre de notification</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1534,375 +1592,375 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Mode plein écran</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mode plein écran</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Passer en mode plein écran</translation>
+        <translation type="obsolete">Passer en mode plein écran</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Intégration de la souris</translation>
+        <translation type="obsolete">Intégration de la souris</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Taille fenêtre automatique</translation>
+        <translation type="obsolete">Taille fenêtre automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>&amp;Taille d&apos;écran automatique</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Taille d&apos;écran automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensionner automatiquement l&apos;écran virtuel comme la fenêtre (nécessite les Additions invité)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionner automatiquement l&apos;écran virtuel comme la fenêtre (nécessite les Additions invité)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ajuster la fenêtre</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajuster la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajuster la taille et la position de la fenêtre pour contenir l&apos;écran virtuel au mieux</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajuster la taille et la position de la fenêtre pour contenir l&apos;écran virtuel au mieux</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Insérer Ctrl-Alt-&amp;Suppr</translation>
+        <translation type="obsolete">Insérer Ctrl-Alt-&amp;Suppr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Suppr à la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Envoie la séquence Ctrl-Alt-Suppr à la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Insérer Ctrl-Alt-&amp;Retour</translation>
+        <translation type="obsolete">Insérer Ctrl-Alt-&amp;Retour</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envoie la séquence Ctrl-Alt-Retour à la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Envoie la séquence Ctrl-Alt-Retour à la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Redémarrage</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Redémarrage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Redémarre la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Redémarre la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Extinction par &amp;ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">Extinction par &amp;ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envoie le signal ACPI marche/arrêt à la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Envoie le signal ACPI marche/arrêt à la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Fermer...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fermer...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Arrêter la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Arrêter la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Prendre un &amp;instantané...</translation>
+        <translation type="obsolete">Prendre un &amp;instantané...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Prendre un instantané de la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Prendre un instantané de la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activer/désactiver les connexions de bureau à distance (RDP) à cette machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Activer/désactiver les connexions de bureau à distance (RDP) à cette machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Dossiers partagés...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dossiers partagés...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Créer ou modifier des dossiers partagés</translation>
+        <translation type="obsolete">Créer ou modifier des dossiers partagés</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Installer les Additions invité...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Installer les Additions invité...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Insérer le disque d&apos;installation des Additions invité</translation>
+        <translation type="obsolete">Insérer le disque d&apos;installation des Additions invité</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;Périphériques USB</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Périphériques USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Périphériques</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Périphériques</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>D&amp;éboguer</translation>
+        <translation type="obsolete">D&amp;éboguer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aide</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indique si la fonction de redimensionnement automatique de l&apos;écran virtuel est activée (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou désactivée (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). La fonction nécessite l&apos;installation des Additions invité dans le système d&apos;exploitation invité.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indique si la fonction de redimensionnement automatique de l&apos;écran virtuel est activée (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou désactivée (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). La fonction nécessite l&apos;installation des Additions invité dans le système d&apos;exploitation invité.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d&apos;exploitation invité&amp;nbsp;:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;curseur non capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;curseur capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Intégration Souris (IS) activée&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IS désactivée, curseur capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IS désactivée, curseur non capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;L&apos;intégration souris nécessite l&apos;installation des Additions invité dans le système d&apos;exploitation invité.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indique si le curseur de la souris est capturé par le système d&apos;exploitation invité&amp;nbsp;:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;curseur non capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;curseur capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Intégration Souris (IS) activée&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IS désactivée, curseur capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IS désactivée, curseur non capturé&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;L&apos;intégration souris nécessite l&apos;installation des Additions invité dans le système d&apos;exploitation invité.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Serveur VRDP en écoute sur le port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Serveur VRDP en écoute sur le port %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspendre l&apos;exécution de la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspendre l&apos;exécution de la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;eprendre</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;eprendre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Reprendre l&apos;exécution de la machine virtuelle</translation>
+        <translation type="obsolete">Reprendre l&apos;exécution de la machine virtuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Désactiver l&apos;intégration &amp;souris</translation>
+        <translation type="obsolete">Désactiver l&apos;intégration &amp;souris</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Désactiver temporairement l&apos;intégration de la souris</translation>
+        <translation type="obsolete">Désactiver temporairement l&apos;intégration de la souris</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activer l&apos;intégration de la &amp;souris</translation>
+        <translation type="obsolete">Activer l&apos;intégration de la &amp;souris</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activer temporairement l&apos;intégration de la souris</translation>
+        <translation type="obsolete">Activer temporairement l&apos;intégration de la souris</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Instantané %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Instantané %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Machine</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode &amp;intégré</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode &amp;intégré</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Utiliser le bureau intégré</translation>
+        <translation type="obsolete">Utiliser le bureau intégré</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indique si le clavier est capturé par le système d&apos;exploitation invité (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou ne l&apos;est pas (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indique si le clavier est capturé par le système d&apos;exploitation invité (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou ne l&apos;est pas (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun disque dur n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun disque dur n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>connecté</translation>
+        <translation type="obsolete">connecté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>déconnecté</translation>
+        <translation type="obsolete">déconnecté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tous les cartes réseau sont désactivées&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tous les cartes réseau sont désactivées&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun périphérique USB n&apos;est connecté&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun périphérique USB n&apos;est connecté&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Le contrôleur USB est désactivé&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Le contrôleur USB est désactivé&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
         <translatorcomment>I think RD stands for Remote Desktop, not Remote Display. http://en.wikipedia.org/wiki/Remote_Desktop_Protocol</translatorcomment>
-        <translation>Indique si le bureau à distance (serveur VRDP) est activé (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou désactivé (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indique si le bureau à distance (serveur VRDP) est activé (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou désactivé (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun dossier n&apos;est partagé&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun dossier n&apos;est partagé&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Fenêtre &amp;Session</translation>
+        <translation type="obsolete">Fenêtre &amp;Session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Afficher la fenêtre Session</translation>
+        <translation type="obsolete">Afficher la fenêtre Session</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistiques...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistiques...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Ligne de &amp;commande...</translation>
+        <translation type="obsolete">Ligne de &amp;commande...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Journalisation...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Journalisation...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Affiche la touche hôte qui est configurée. &lt;br&gt;Appuyer sur cette touche inverse la capture du clavier et de la souris. En combinaison avec d&apos;autres touches elle peut aussi servir de raccourci pour les actions du menu principal.</translation>
+        <translation type="obsolete">Affiche la touche hôte qui est configurée. &lt;br&gt;Appuyer sur cette touche inverse la capture du clavier et de la souris. En combinaison avec d&apos;autres touches elle peut aussi servir de raccourci pour les actions du menu principal.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indique le statut des fonctionnalités de virtualisation du processeur hôte : &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indique le statut des fonctionnalités de virtualisation du processeur hôte : &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> Compilation EXPÉRIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> Compilation EXPÉRIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Cartes réseau...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Cartes réseau...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Changer les paramètres des cartes réseaux virtuelles</translation>
+        <translation type="obsolete">Changer les paramètres des cartes réseaux virtuelles</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Serveur du bureau à distance (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Serveur du bureau à distance (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des lecteurs CD/DVD :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des lecteurs CD/DVD :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun lecteur CD/DVD n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun lecteur CD/DVD n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des lecteurs de disquette :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des lecteurs de disquette :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun lecteur de disquette n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Aucun lecteur de disquette n&apos;est branché&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des interfaces réseau :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des interfaces réseau :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des périphériques USB connectés :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des périphériques USB connectés :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;Lecteurs CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Lecteurs CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Lecteurs de &amp;disquette</translation>
+        <translation type="obsolete">Lecteurs de &amp;disquette</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
         <translatorcomment>Again, Remote Desktop</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Bureau à distance</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bureau à distance</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Plus d&apos;images CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Plus d&apos;images CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Éjecter le CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Éjecter le CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Plus d&apos;images de disquettes...</translation>
+        <translation type="obsolete">Plus d&apos;images de disquettes...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Éjecter la disquette</translation>
+        <translation type="obsolete">Éjecter la disquette</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Aucun lecteur CD/DVD n&apos;est branché</translation>
+        <translation type="obsolete">Aucun lecteur CD/DVD n&apos;est branché</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Aucun lecteur de disquette n&apos;est branché</translation>
+        <translation type="obsolete">Aucun lecteur de disquette n&apos;est branché</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des disques durs virtuels :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des disques durs virtuels :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des dossiers partagés de la machine :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indique l&apos;activité des dossiers partagés de la machine :&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Icône d&apos;état</translation>
+        <translation type="obsolete">Icône d&apos;état</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Afficher l&apos;icône de l&apos;application dans la barre de notification</translation>
+        <translation type="obsolete">Afficher l&apos;icône de l&apos;application dans la barre de notification</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Afficher un aperçu de l&apos;écran</translation>
+        <translation type="obsolete">Afficher un aperçu de l&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Carte %1 (%2)&lt;/b&gt; : %3 câble %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Carte %1 (%2)&lt;/b&gt; : %3 câble %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4784,5 +4842,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fichier</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4882,4 +4940,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Actualiser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
     </message>
 </context>
@@ -5310,10 +5378,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activée</translation>
+        <translation type="obsolete">Activée</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Désactivée</translation>
+        <translation type="obsolete">Désactivée</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5343,9 +5411,4 @@
         <translation>Statistiques du réseau</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Modo de pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo f&amp;luído</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Redimensionar o tamaño da pantalla do convi&amp;dado</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar o tamaño da pantalla do convi&amp;dado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -568,9 +568,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Pantalla &amp;remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activar ou desactivar as conexións de escritorio remoto a esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Activar ou desactivar as conexións de escritorio remoto a esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +599,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Re&amp;xistro...</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;xistro...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +616,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2115,87 +2173,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Modo de pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Cambiar a modo de pantalla completa</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambiar a modo de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integración do rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Integración do rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Redimensionar automaticamente o tamaño da pantalla do convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar automaticamente o tamaño da pantalla do convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Redimensionar o tamaño da pantalla do convi&amp;dado</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar o tamaño da pantalla do convi&amp;dado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensionar automaticamente o tamaño da pantalla do convidado  cando se redimensiona a xanela (require dos aplicativos para o sistema operativo convidado)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar automaticamente o tamaño da pantalla do convidado  cando se redimensiona a xanela (require dos aplicativos para o sistema operativo convidado)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Axustar o tamaño da xanela</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Axustar o tamaño da xanela</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Axustar o tamaño e a posición da xanela que mellor se axusta a pantalla do convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Axustar o tamaño e a posición da xanela que mellor se axusta a pantalla do convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Supr</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Supr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Enviar a orde Ctrl-Alt-Supr a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Enviar a orde Ctrl-Alt-Supr a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Retroceso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Enviar a secuencia Ctrl-Alt-Retroceso á máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Enviar a secuencia Ctrl-Alt-Retroceso á máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Restabelecer</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Restabelecer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Restabelecer a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Restabelecer a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Apa&amp;gado ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">Apa&amp;gado ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envía o evento pulsación botón de enerxía (ACPI Power) á máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envía o evento pulsación botón de enerxía (ACPI Power) á máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Pe&amp;char...</translation>
+        <translation type="obsolete">Pe&amp;char...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Pechar a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Pechar a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Tomar in&amp;stantánea...</translation>
+        <translation type="obsolete">Tomar in&amp;stantánea...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Tomar unha instantánea da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tomar unha instantánea da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2237,21 +2295,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activar ou desactivar as conexións de escritorio remoto a esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Activar ou desactivar as conexións de escritorio remoto a esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Cartafole&amp;s compartidos...</translation>
+        <translation type="obsolete">Cartafole&amp;s compartidos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Crear ou modificar cartafoles compartidos</translation>
+        <translation type="obsolete">Crear ou modificar cartafoles compartidos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montar a imaxe de instalación dos aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Montar a imaxe de instalación dos aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2265,57 +2323,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Depu&amp;ración</translation>
+        <translation type="obsolete">Depu&amp;ración</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;xuda</translation>
+        <translation type="obsolete">A&amp;xuda</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;O servidor VRDP está escoitando no porto %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;O servidor VRDP está escoitando no porto %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>De&amp;ter</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;ter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspender a execución da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspender a execución da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Con&amp;tinuar</translation>
+        <translation type="obsolete">Con&amp;tinuar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Continuar a execución da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Continuar a execución da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Desactivar a integración do &amp;rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivar a integración do &amp;rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Desactivar temporalmente a integración do punteiro do rato do anfitrión</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivar temporalmente a integración do punteiro do rato do anfitrión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activar a integración do &amp;rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Activar a integración do &amp;rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activar temporalmente a integración do punteiro do rato do anfitrión</translation>
+        <translation type="obsolete">Activar temporalmente a integración do punteiro do rato do anfitrión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Instantánea %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Instantánea %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2325,5 +2383,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2356,9 +2414,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo f&amp;luído</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Cambiar ao modo de integración de escritorio fluído</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambiar ao modo de integración de escritorio fluído</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2410,5 +2468,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Non hai ningún disco ríxido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Non hai ningún disco ríxido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2425,15 +2483,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconectado</translation>
+        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede están desactivados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede están desactivados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2445,10 +2503,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ningún dispositivo USB conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ningún dispositivo USB conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;O controlador USB está desactivado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;O controlador USB está desactivado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2460,48 +2518,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ningún cartafol compartido&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ningún cartafol compartido&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Diálogo da i&amp;nformación da sesión</translation>
+        <translation type="obsolete">Diálogo da i&amp;nformación da sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Mostrar o diálogo da información da sesión</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostrar o diálogo da información da sesión</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>E&amp;statísticas...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;statísticas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Liña de o&amp;rdes...</translation>
+        <translation type="obsolete">Liña de o&amp;rdes...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se a función de redimensionado automático na pantalla do convidado está activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;):Nota que esta función require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se a función de redimensionado automático na pantalla do convidado está activada (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;):Nota que esta función require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se o punteiro do rato do anfitrión é capturado polo sistema operativo convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; o punteiro non está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o punteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato (MI, de mouse integration) está activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato está desactivada, o punteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato está desactivada, o punteiro non está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Nota que a característica de integración do rato require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o punteiro do rato do anfitrión é capturado polo sistema operativo convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; o punteiro non está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o punteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato (MI, de mouse integration) está activada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato está desactivada, o punteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;a integración do rato está desactivada, o punteiro non está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Nota que a característica de integración do rato require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se o teclado está capturado polo sistema operativo convidado&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou non (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o teclado está capturado polo sistema operativo convidado&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou non (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se a pantalla remota (VRDP Server) está activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou non (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se a pantalla remota (VRDP Server) está activada (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou non (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Re&amp;xistro...</translation>
+        <translation type="obsolete">Re&amp;xistro...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra a tecla actualmente asignada como tecla anfitrión.&lt;br&gt;Cando se preme soa esta tecla, alterna o estado de captura do teclado e o rato. Tamén pode ser empregada en combinación con outras teclas para realizar accións do menú principal rapidamente.</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra a tecla actualmente asignada como tecla anfitrión.&lt;br&gt;Cando se preme soa esta tecla, alterna o estado de captura do teclado e o rato. Tamén pode ser empregada en combinación con outras teclas para realizar accións do menú principal rapidamente.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2512,120 +2570,14 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica o estado dos recursos do hardware virtualizado en uso por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica o estado dos recursos do hardware virtualizado en uso por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished">Pantalla &amp;remota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Pantalla &amp;remota</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5771,5 +5723,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5873,4 +5825,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Actuali&amp;zar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6366,10 +6328,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activado</translation>
+        <translation type="obsolete">Activado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Desactivado</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6401,5 +6363,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paxinación aniñada</translation>
+        <translation type="obsolete">Paxinación aniñada</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts	(revision 29871)
@@ -457,5 +457,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
@@ -465,5 +465,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Aszta&amp;l-integráció</translation>
+        <translation type="obsolete">Aszta&amp;l-integráció</translation>
     </message>
     <message>
@@ -473,5 +473,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Vendé&amp;g képernyőjének automata átméretezése</translation>
+        <translation type="obsolete">Vendé&amp;g képernyőjének automata átméretezése</translation>
     </message>
     <message>
@@ -617,9 +617,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Távoli képe&amp;rnyő</translation>
+        <translation type="obsolete">Távoli képe&amp;rnyő</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Engedélyezed vagy tiltod az RDP kapcsolatokat ehhez a géphez</translation>
+        <translation type="obsolete">Engedélyezed vagy tiltod az RDP kapcsolatokat ehhez a géphez</translation>
     </message>
     <message>
@@ -648,5 +648,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Nap&amp;lózás...</translation>
+        <translation type="obsolete">Nap&amp;lózás...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -665,4 +665,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2598,87 +2656,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Teljes képernyő</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Váltás teljes képernyős módra</translation>
+        <translation type="obsolete">Váltás teljes képernyős módra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Egér-integráció</translation>
+        <translation type="obsolete">Egér-integráció</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Vendég képernyőjének automata átméretezése</translation>
+        <translation type="obsolete">Vendég képernyőjének automata átméretezése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Vendé&amp;g képernyőjének automata átméretezése</translation>
+        <translation type="obsolete">Vendé&amp;g képernyőjének automata átméretezése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Automatikusan átméretezi a vendég gép képernyőjét, ha az ablak mérete változik (az integrációs szolgáltatások telepítése szükséges)</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatikusan átméretezi a vendég gép képernyőjét, ha az ablak mérete változik (az integrációs szolgáltatások telepítése szükséges)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ablak méretezése</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ablak méretezése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ablak méretezése, hogy a vendég képernyője elférjen</translation>
+        <translation type="obsolete">Ablak méretezése, hogy a vendég képernyője elférjen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Del &amp;küldése</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Del &amp;küldése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Del küldése a virtuális gépnek</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Del küldése a virtuális gépnek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Backspace kü&amp;ldése</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Backspace kü&amp;ldése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Backspace küldése a virtuális gépnek</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Backspace küldése a virtuális gépnek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reset</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Virtuális gép újraindítása</translation>
+        <translation type="obsolete">Virtuális gép újraindítása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>A&amp;CPI leállítás</translation>
+        <translation type="obsolete">A&amp;CPI leállítás</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>ACPI Power gomb esemény küldése a virtuális gépnek</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI Power gomb esemény küldése a virtuális gépnek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Be&amp;zárás...</translation>
+        <translation type="obsolete">Be&amp;zárás...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Virtuális gép bezárása</translation>
+        <translation type="obsolete">Virtuális gép bezárása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Pillanatfelvétel készítése...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pillanatfelvétel készítése...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Pillanatfelvétel a virtuális gépről</translation>
+        <translation type="obsolete">Pillanatfelvétel a virtuális gépről</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2717,5 +2775,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>RDP szerver</translation>
+        <translation type="obsolete">RDP szerver</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2725,5 +2783,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Engedélyezed vagy tiltod az RDP kapcsolatokat ehhez a géphez</translation>
+        <translation type="obsolete">Engedélyezed vagy tiltod az RDP kapcsolatokat ehhez a géphez</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2733,17 +2791,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Megosztott mappák...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Megosztott mappák...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Ablak megnyitása az megosztott mappák beállításához</translation>
+        <translation type="obsolete">Ablak megnyitása az megosztott mappák beállításához</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Integrációs szolgáltatások telepítése...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Integrációs szolgáltatások telepítése...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Integrációs szolgáltatások telepítő CD-kép felcsatolása</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrációs szolgáltatások telepítő CD-kép felcsatolása</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2789,17 +2847,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB eszközök</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB eszközök</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Eszközök</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Eszközök</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Sú&amp;gó</translation>
+        <translation type="obsolete">Sú&amp;gó</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2870,41 +2928,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;A VRDP szerver az alábbi porton figyel: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;A VRDP szerver az alábbi porton figyel: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Megá&amp;llít</translation>
+        <translation type="obsolete">Megá&amp;llít</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Átmenetileg felfüggeszti a virtuális gép működését</translation>
+        <translation type="obsolete">Átmenetileg felfüggeszti a virtuális gép működését</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Folytat</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Folytat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>A megállított gép működésének folytatása</translation>
+        <translation type="obsolete">A megállított gép működésének folytatása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Egér-integráció letiltása</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Egér-integráció letiltása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Átmenetileg letiltja a gazdagép egerének átvételét</translation>
+        <translation type="obsolete">Átmenetileg letiltja a gazdagép egerének átvételét</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Egér-integráció e&amp;ngedése</translation>
+        <translation type="obsolete">Egér-integráció e&amp;ngedése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Engedélyezed a gazdagép egerének átvételét</translation>
+        <translation type="obsolete">Engedélyezed a gazdagép egerének átvételét</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Pillanatkép %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Pillanatkép %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2918,5 +2976,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Gép</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gép</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2949,9 +3007,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Aszta&amp;l-integráció</translation>
+        <translation type="obsolete">Aszta&amp;l-integráció</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Átkapcsolás asztal-integrációs módra</translation>
+        <translation type="obsolete">Átkapcsolás asztal-integrációs módra</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3007,5 +3065,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs merevlemez csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs merevlemez csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3022,15 +3080,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>bedugva</translation>
+        <translation type="obsolete">bedugva</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>kihúzva</translation>
+        <translation type="obsolete">kihúzva</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Minden hálózati kártya le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Minden hálózati kártya le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3042,10 +3100,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs USB eszköz csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs USB eszköz csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Az USB vezérlő le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Az USB vezérlő le van tiltva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3061,5 +3119,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs megosztott mappa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs megosztott mappa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3085,44 +3143,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Munkamenet i&amp;nformációk</translation>
+        <translation type="obsolete">Munkamenet i&amp;nformációk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Munkamenet információk megjelenítése</translation>
+        <translation type="obsolete">Munkamenet információk megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statisztika...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statisztika...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Paran&amp;cssor...</translation>
+        <translation type="obsolete">Paran&amp;cssor...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Ez a funkció az Integrációs szolgáltatások telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Ez a funkció az Integrációs szolgáltatások telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció be&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció ki, egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció ki, egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Az egér-integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel vannak telepítve az Integrációs szolgáltatások.</translation>
+        <translation type="obsolete">Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció be&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció ki, egér elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;egér-integráció ki, egér nincs elfogva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Az egér-integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel vannak telepítve az Integrációs szolgáltatások.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) vagy nem (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) vagy nem (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Nap&amp;lózás...</translation>
+        <translation type="obsolete">Nap&amp;lózás...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt.&lt;br&gt;Ez az a billentyű, melyet megnyomva az egér és a billentyűzet elfogási állapota megváltoztatható. Más billentyűkkel együtt használva a főmenü egyes műveletei hívhatók elő.</translation>
+        <translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt.&lt;br&gt;Ez az a billentyű, melyet megnyomva az egér és a billentyűzet elfogási állapota megváltoztatható. Más billentyűkkel együtt használva a főmenü egyes műveletei hívhatók elő.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3133,115 +3191,115 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Jelzi a hardvervirtualizáció állapotát ezen a virtuális gépen: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Jelzi a hardvervirtualizáció állapotát ezen a virtuális gépen: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> TESZTELÉS ALATTI verzió %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> TESZTELÉS ALATTI verzió %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD eszközök</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD eszközök</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Floppy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Floppy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Hálózati kártyák...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hálózati kártyák...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>A hálózati kártyák beállítása</translation>
+        <translation type="obsolete">A hálózati kártyák beállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Távoli képe&amp;rnyő</translation>
+        <translation type="obsolete">Távoli képe&amp;rnyő</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>További CD/DVD képfájlok...</translation>
+        <translation type="obsolete">További CD/DVD képfájlok...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>CD/DVD lecsatolása</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD lecsatolása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>További floppy képfájlok...</translation>
+        <translation type="obsolete">További floppy képfájlok...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Floppy lecsatolása</translation>
+        <translation type="obsolete">Floppy lecsatolása</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Nincs CD/DVD csatlakoztatva</translation>
+        <translation type="obsolete">Nincs CD/DVD csatlakoztatva</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Nincs floppy csatlakoztatva</translation>
+        <translation type="obsolete">Nincs floppy csatlakoztatva</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a merevlemez aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a merevlemez aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a CD/DVD aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a CD/DVD aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs CD/DVD csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs CD/DVD csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a floppy aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a floppy aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs floppy csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nincs floppy csatlakoztatva&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a hálózati eszköz aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a hálózati eszköz aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a csatlakoztatott USB eszköz aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a csatlakoztatott USB eszköz aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a megosztott mappa aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space: pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a megosztott mappa aktivitását:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Dock ikon</translation>
+        <translation type="obsolete">Dock ikon</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Ikon megjelenítése</translation>
+        <translation type="obsolete">Ikon megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Monitor-előnézet megjelenítése</translation>
+        <translation type="obsolete">Monitor-előnézet megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kábel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kábel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7431,5 +7489,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fájl</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fájl</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7557,4 +7615,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Frissítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fájl</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8397,10 +8465,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Engedélyezve</translation>
+        <translation type="obsolete">Engedélyezve</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Letiltva</translation>
+        <translation type="obsolete">Letiltva</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8432,5 +8500,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation>Memóriavirtualizáció</translation>
+        <translation type="obsolete">Memóriavirtualizáció</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts	(revision 29871)
@@ -445,5 +445,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode &amp;Fullscreen</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode &amp;Fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -453,5 +453,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode Seam&amp;less</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode Seam&amp;less</translation>
     </message>
     <message>
@@ -461,5 +461,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Auto-resize Tampilan &amp;Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-resize Tampilan &amp;Guest</translation>
     </message>
     <message>
@@ -604,10 +604,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Menyalakan atau mematikan koneksi remote desktop (RDP) pada mesin ini</translation>
+        <translation type="obsolete">Menyalakan atau mematikan koneksi remote desktop (RDP) pada mesin ini</translation>
     </message>
     <message>
@@ -636,5 +632,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Pencatatan &amp;Log...</translation>
+        <translation type="obsolete">Pencatatan &amp;Log...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -653,4 +649,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2207,5 +2261,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>OSE VirtualBox</translation>
+        <translation type="obsolete">OSE VirtualBox</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2215,83 +2269,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Mode &amp;Fullscreen</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode &amp;Fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Beralih ke mode fullscreen</translation>
+        <translation type="obsolete">Beralih ke mode fullscreen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integrasi Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrasi Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Auto-resize Tampilan Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-resize Tampilan Guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Auto-resize Tampilan &amp;Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-resize Tampilan &amp;Guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Resize tampilan guest secara otomatis saat window diresize (membutuhkan Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Resize tampilan guest secara otomatis saat window diresize (membutuhkan Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Sesu&amp;aikan Ukuran Window</translation>
+        <translation type="obsolete">Sesu&amp;aikan Ukuran Window</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Sesuaikan ukuran dan posisi windows untuk tampilan terbaik pada display guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Sesuaikan ukuran dan posisi windows untuk tampilan terbaik pada display guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Insert Ctrl+Alt+Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insert Ctrl+Alt+Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Kirim sekuens Ctrl+Alt+Del pada mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Kirim sekuens Ctrl+Alt+Del pada mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Insert Ctrl+Alt+Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Insert Ctrl+Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Kirim sekuens Ctrl+Alt+Backspace pada mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Kirim sekuens Ctrl+Alt+Backspace pada mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reset</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reset mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reset mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI S&amp;hutdown</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI S&amp;hutdown</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Kirim Tombol Power ACPI event pada mesin virtual </translation>
+        <translation type="obsolete">Kirim Tombol Power ACPI event pada mesin virtual </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Tutup...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tutup...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Tutup Mesin Virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tutup Mesin Virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Ambil &amp;Snapshot...</translation>
+        <translation type="obsolete">Ambil &amp;Snapshot...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Ambil Snapshot mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Ambil Snapshot mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2330,5 +2384,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Remote Desktop (RDP) Server</translation>
+        <translation type="obsolete">Remote Desktop (RDP) Server</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2338,21 +2392,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Menyalakan atau mematikan koneksi remote desktop (RDP) pada mesin ini</translation>
+        <translation type="obsolete">Menyalakan atau mematikan koneksi remote desktop (RDP) pada mesin ini</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Folder yang di &amp;Share...</translation>
+        <translation type="obsolete">Folder yang di &amp;Share...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Buka dialog untuk beroperasi pada folder yang di share</translation>
+        <translation type="obsolete">Buka dialog untuk beroperasi pada folder yang di share</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Install Guest Additions...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Install Guest Additions...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Pasang Guest Additions pada image instalasi</translation>
+        <translation type="obsolete">Pasang Guest Additions pada image instalasi</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2398,17 +2452,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Device &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Device &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Device</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Device</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Bantuan</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bantuan</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2426,41 +2480,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP Server mendengarkan pada port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP Server mendengarkan pada port %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pause</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Tahan eksekusi mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tahan eksekusi mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Lanjutkan</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Lanjutkan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Lanjutkan eksekusi mesin virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Lanjutkan eksekusi mesin virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Matikan Integrasi &amp;Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Matikan Integrasi &amp;Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Mematikan sementara integrasi mouse pointer pada host</translation>
+        <translation type="obsolete">Mematikan sementara integrasi mouse pointer pada host</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Nyalakan Integrasi &amp;Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Nyalakan Integrasi &amp;Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Nyalakan integrasi mouse pointer pada host yang telah dimatikan sementara</translation>
+        <translation type="obsolete">Nyalakan integrasi mouse pointer pada host yang telah dimatikan sementara</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Snapshot %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Snapshot %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2470,5 +2524,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Mesin</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mesin</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2501,9 +2555,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mode Seam&amp;less</translation>
+        <translation type="obsolete">Mode Seam&amp;less</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Beralih pada mode integrasi desktop seamless</translation>
+        <translation type="obsolete">Beralih pada mode integrasi desktop seamless</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2559,5 +2613,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada hard disk terpasang&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada hard disk terpasang&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2574,15 +2628,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>terhubung</translation>
+        <translation type="obsolete">terhubung</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>terputus</translation>
+        <translation type="obsolete">terputus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Semua adapter jaringan dimatikan&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Semua adapter jaringan dimatikan&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2594,10 +2648,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada device USB terpasang&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada device USB terpasang&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB dimatikan&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB dimatikan&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2613,5 +2667,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada folder yang dishare&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tidak ada folder yang dishare&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2637,159 +2691,24 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Dialog I&amp;nformasi Sesi </translation>
+        <translation type="obsolete">Dialog I&amp;nformasi Sesi </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Tampilkan Dialog Informasi Sesi </translation>
+        <translation type="obsolete">Tampilkan Dialog Informasi Sesi </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistik...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistik...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Command Line...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Command Line...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished">Pencatatan &amp;Log...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Pencatatan &amp;Log...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7085,5 +7004,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7223,4 +7142,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation type="unfinished">Re&amp;fresh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8084,10 +8013,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">Menyala</translation>
+        <translation type="obsolete">Menyala</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished">Mati</translation>
+        <translation type="obsolete">Mati</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8110,9 +8039,4 @@
     <message>
         <source>Network Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modalità &amp;schermo intero</translation>
+        <translation type="obsolete">Modalità &amp;schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Moda&amp;lità trasparente</translation>
+        <translation type="obsolete">Moda&amp;lità trasparente</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ridimensiona automaticamente la finestra &amp;Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente la finestra &amp;Guest</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Sche&amp;rmo remoto</translation>
+        <translation type="obsolete">Sche&amp;rmo remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
+        <translation type="obsolete">Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Registrazione...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Registrazione...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Mostra icona dell&apos;applicazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2594,5 +2652,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2602,83 +2660,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modalità &amp;schermo intero</translation>
+        <translation type="obsolete">Modalità &amp;schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Passa alla modalità a schermo intero</translation>
+        <translation type="obsolete">Passa alla modalità a schermo intero</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integrazione mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrazione mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Ridimensiona automaticamente la finestra Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente la finestra Guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ridimensiona automaticamente la finestra &amp;Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente la finestra &amp;Guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Ridimensiona automaticamente lo schermo Guest quando la finestra viene ridimensionata (richiede le Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente lo schermo Guest quando la finestra viene ridimensionata (richiede le Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Adatta la dimensione della finestra</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Adatta la dimensione della finestra</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Adatta la dimensione e posizione della finestra a seconda dello schermo Guest</translation>
+        <translation type="obsolete">Adatta la dimensione e posizione della finestra a seconda dello schermo Guest</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Invia la sequenza Ctrl-Alt-Canc alla macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Invia la sequenza Ctrl-Alt-Canc alla macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Invia Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Invia Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Invia la sequenza Ctrl-Alt-Backspace alla macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Invia la sequenza Ctrl-Alt-Backspace alla macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reset</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Ripristina la macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Ripristina la macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>S&amp;hutdown ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">S&amp;hutdown ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Invia l&apos;evento ACPI Power Button press alla macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Invia l&apos;evento ACPI Power Button press alla macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Chiudi...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Chiudi la macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Chiudi la macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Cattura i&amp;stantanea...</translation>
+        <translation type="obsolete">Cattura i&amp;stantanea...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Cattura un&apos;istantanea della macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Cattura un&apos;istantanea della macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2717,5 +2775,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Server Desktop Remoto (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Server Desktop Remoto (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2725,5 +2783,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
+        <translation type="obsolete">Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2733,17 +2791,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Cartelle condivi&amp;se...</translation>
+        <translation type="obsolete">Cartelle condivi&amp;se...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Apri la finestra per gestire le cartelle condivise</translation>
+        <translation type="obsolete">Apri la finestra per gestire le cartelle condivise</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Installa Guest Additions...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Installa Guest Additions...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
+        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2789,17 +2847,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositivi &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositivi</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2866,41 +2924,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Il server VRDP è in ascolto sulla porta %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Il server VRDP è in ascolto sulla porta %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausa</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Ripr&amp;endi</translation>
+        <translation type="obsolete">Ripr&amp;endi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Disabilita l&apos;integrazione &amp;mouse (MI)</translation>
+        <translation type="obsolete">Disabilita l&apos;integrazione &amp;mouse (MI)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Disabilita temporaneamente l&apos;integrazione con il puntatore del mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Disabilita temporaneamente l&apos;integrazione con il puntatore del mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Abilita l&apos;integrazione &amp;mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Abilita l&apos;integrazione &amp;mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Riabilita l&apos;integrazione mouse temporaneamente disabilitata</translation>
+        <translation type="obsolete">Riabilita l&apos;integrazione mouse temporaneamente disabilitata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Istantanea %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Istantanea %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2914,5 +2972,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Macchina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Macchina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2970,9 +3028,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Moda&amp;lità trasparente</translation>
+        <translation type="obsolete">Moda&amp;lità trasparente</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Passa alla modalità di integrazione trasparente</translation>
+        <translation type="obsolete">Passa alla modalità di integrazione trasparente</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3028,5 +3086,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun disco fisso collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun disco fisso collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3043,15 +3101,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>connesso</translation>
+        <translation type="obsolete">connesso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>non connesso</translation>
+        <translation type="obsolete">non connesso</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3063,10 +3121,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3082,5 +3140,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessuna cartella condivisa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessuna cartella condivisa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3106,44 +3164,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Finestra I&amp;nformazioni di sessione</translation>
+        <translation type="obsolete">Finestra I&amp;nformazioni di sessione</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
+        <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistiche...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistiche...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Riga di &amp;comando...</translation>
+        <translation type="obsolete">Riga di &amp;comando...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Registrazione...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Registrazione...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se il ridimensionamento automatico dello schermo guest è Attivo (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o Inattivo (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Nota che questa funzione richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se il ridimensionamento automatico dello schermo guest è Attivo (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) o Inattivo (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Nota che questa funzione richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se il puntatore del mouse dell&apos;host è acquisito dal sistema guest:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;l&apos;integrazione del mouse (MI) è Attiva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di integrazione del mouse richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se il puntatore del mouse dell&apos;host è acquisito dal sistema guest:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;l&apos;integrazione del mouse (MI) è Attiva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di integrazione del mouse richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se la tastiera è acquisita dal sistema guest (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se la tastiera è acquisita dal sistema guest (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se lo schermo remoto (Server VRDP) è abilitato (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se lo schermo remoto (Server VRDP) è abilitato (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra il tasto host attualmente assegnato.&lt;br&gt;Questo tasto, se premuto da solo, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri tasti per eseguire rapidamente azioni dal menu principale.</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra il tasto host attualmente assegnato.&lt;br&gt;Questo tasto, se premuto da solo, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri tasti per eseguire rapidamente azioni dal menu principale.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3154,115 +3212,110 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione hardware utilizzate da questa macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione hardware utilizzate da questa macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>Versione SPERIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">Versione SPERIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispositivi &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Dispositivi &amp;floppy</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;floppy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Sc&amp;hede di rete...</translation>
+        <translation type="obsolete">Sc&amp;hede di rete...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Cambia le impostazioni delle schede di rete</translation>
+        <translation type="obsolete">Cambia le impostazioni delle schede di rete</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Sche&amp;rmo remoto</translation>
+        <translation type="obsolete">Sche&amp;rmo remoto</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Altre immagini CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Altre immagini CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Smonta dispositivo CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Altre immagini floppy...</translation>
+        <translation type="obsolete">Altre immagini floppy...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Smonta dispositivo floppy</translation>
+        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo floppy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Nessun dispositivo CD/DVD collegato</translation>
+        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo CD/DVD collegato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Nessun dispositivo floppy collegato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation></translation>
+        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo floppy collegato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo CD/DVD collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo CD/DVD collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi floppy:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi floppy:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo floppy collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo floppy collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle interfacce di rete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle interfacce di rete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi USB collegati:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi USB collegati:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle cartelle condivise della macchina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle cartelle condivise della macchina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Icona del pannello</translation>
+        <translation type="obsolete">Icona del pannello</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Mostra icona dell&apos;applicazione</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra icona dell&apos;applicazione</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Mostra anteprima monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra anteprima monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Scheda %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cavo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Scheda %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cavo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7871,5 +7924,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8009,4 +8062,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>A&amp;ggiorna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
     </message>
 </context>
@@ -9007,10 +9070,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Abilitata</translation>
+        <translation type="obsolete">Abilitata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Disabilitata</translation>
+        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9042,5 +9105,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paginazione nidificata</translation>
+        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts	(revision 29871)
@@ -5,5 +5,5 @@
     <name>@@@</name>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2986"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2930"/>
         <source>English</source>
         <comment>Native language name</comment>
@@ -11,5 +11,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2997"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2941"/>
         <source>--</source>
         <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
@@ -17,5 +17,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3010"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2954"/>
         <source>English</source>
         <comment>Language name, in English</comment>
@@ -23,5 +23,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3021"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2965"/>
         <source>--</source>
         <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
@@ -29,5 +29,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3034"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2978"/>
         <source>Oracle Corporation</source>
         <comment>Comma-separated list of translators</comment>
@@ -94,25 +94,25 @@
     <name>QApplication</name>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="448"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="447"/>
         <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
         <translation>実行ファイル &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; はQt %2.x が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="452"/>
         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
         <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="679"/>
         <source>VirtualBox - Error In %1</source>
         <translation>VirtualBox - %1 のエラー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="684"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="105"/>
         <source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
         <translation>VirtualBoxを再インストールしてください。</translation>
@@ -123,45 +123,45 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="74"/>
         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
         <translation>VirtualBoxのLinuxカーネル ドライバ(vboxdrv)はロードされません。または/dev/vboxdrvのパーミッションに問題があります。root権限で&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;を実行してカーネル モジュールを再セットアップしてください。Ubuntu、FedoraまたはMandrivaユーザーは最初にDKMSパッケージをインストールしてください。このパッケージはLinuxカーネルの変更を把握し、必要ならばvboxdrvカーネル モジュールを再コンパイルします。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="100"/>
         <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
         <translation>カーネル モジュールが正しくロードされたことを確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="606"/>
         <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
         <translation>VirtualBox - ランタイムエラー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="613"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="612"/>
         <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;カーネルドライバにアクセスできません！&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="636"/>
         <source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
         <translation>ランタイムの初期化中に予期しないエラー(%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="627"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="626"/>
         <source>Kernel driver not accessible</source>
         <translation>カーネルドライバにアクセスできない</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="84"/>
         <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
         <translation>カーネルモジュールのバージョンが適合しません。VirtualBoxのインストールは成功しませんでした。この問題はVirtualBoxを完全にアンインストール後、再インストールすることで解決するかもしれません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
         <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
         <translation>カーネルモジュールのバージョンが適合しません。VirtualBoxのインストールは成功しませんでした。&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;を実行すると、この問題は修正されるでしょう。VirtualBoxのOSEバージョンとPUELバージョンを混在して使用しないでください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/main.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
         <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
         <translation>このエラーは、カーネルドライバに十分なメモリを割り当てることができなかったか、何らかのマッピング操作が失敗したことを意味します。</translation>
@@ -205,235 +205,235 @@
     <name>QIHotKeyEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="450"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="426"/>
         <source>Left </source>
         <translation>左</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/>
         <source>Right </source>
         <translation>右</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="357"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="333"/>
         <source>Left Shift</source>
         <translation>左 Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="334"/>
         <source>Right Shift</source>
         <translation>右 Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="335"/>
         <source>Left Ctrl</source>
         <translation>左 Ctrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="360"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="336"/>
         <source>Right Ctrl</source>
         <translation>右 Ctrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="361"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="337"/>
         <source>Left Alt</source>
         <translation>左 Alt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="338"/>
         <source>Right Alt</source>
         <translation>右 Alt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="363"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="339"/>
         <source>Left WinKey</source>
         <translation>左 Windowsキー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
         <source>Right WinKey</source>
         <translation>右 Windowsキー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
         <source>Menu key</source>
         <translation>メニューキー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="366"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/>
         <source>Alt Gr</source>
         <translation>Alt Gr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
         <source>Caps Lock</source>
         <translation>Caps Lock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="368"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
         <source>Scroll Lock</source>
         <translation>Scroll Lock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="419"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="427"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="440"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="482"/>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="578"/>
         <source>&lt;key_%1&gt;</source>
         <translation>&lt;キー %1&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="291"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="292"/>
         <source>Print Screen</source>
         <translation>Print Screen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="294"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="295"/>
         <source>F2</source>
         <translation>F2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="296"/>
         <source>F3</source>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="297"/>
         <source>F4</source>
         <translation>F4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/>
         <source>F5</source>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/>
         <source>F6</source>
         <translation>F6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="300"/>
         <source>F7</source>
         <translation>F7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
         <source>F8</source>
         <translation>F8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
         <source>F9</source>
         <translation>F9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
         <source>F10</source>
         <translation>F10</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
         <source>F12</source>
         <translation>F12</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
         <source>F13</source>
         <translation>F13</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
         <source>F14</source>
         <translation>F14</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
         <source>F15</source>
         <translation>F15</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
         <source>F16</source>
         <translation>F16</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
         <source>F17</source>
         <translation>F17</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
         <source>F18</source>
         <translation>F18</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="336"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
         <source>F19</source>
         <translation>F19</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
         <source>F20</source>
         <translation>F20</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/>
         <source>F21</source>
         <translation>F21</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
         <source>F22</source>
         <translation>F22</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
         <source>F23</source>
         <translation>F23</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/>
         <source>F24</source>
         <translation>F24</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
         <source>Num Lock</source>
         <translation>Num Lock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Back</translation>
@@ -471,35 +471,35 @@
     <name>QIMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="260"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="261"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>はい</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="262"/>
         <source>No</source>
         <translation>いいえ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="263"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="264"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>無視</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="391"/>
         <source>&amp;Details</source>
         <translation>詳細(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../src/extensions/QIMessageBox.cpp" line="392"/>
         <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
         <translation>詳細(%2の%1)(&amp;D)</translation>
@@ -554,230 +554,298 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="163"/>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>フルスクリーンモード(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="164"/>
+        <translation type="obsolete">フルスクリーンモード(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="166"/>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
         <translation>フルスクリーンモードに切り替える</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="186"/>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>シームレスモード(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="187"/>
+        <translation type="obsolete">シームレスモード(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="197"/>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
         <translation>シームレスモードに切り替える</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="209"/>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>ゲストOSの画面を自動リサイズ(&amp;G)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="210"/>
+        <translation type="obsolete">ゲストOSの画面を自動リサイズ(&amp;G)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="165"/>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="170"/>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="202"/>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="196"/>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="201"/>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="227"/>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="228"/>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
         <translation>ウィンドウをリサイズしたとき、ゲストOSの画面を自動的にリサイズする(Guest Additions のインストールが必要)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="232"/>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="233"/>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="255"/>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
         <translation>ウィンドウのサイズを調整(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="256"/>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
         <translation>ゲストOSの画面に合わせてウィンドウのサイズと位置を調整する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="275"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="299"/>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
         <translation>マウス統合を無効化(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="300"/>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
         <translation>一時的にホスト マウスポインタの統合機能を無効化</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="304"/>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
         <translation>マウス統合を有効化(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="305"/>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
         <translation>一時的に無効化したホスト マウスポインタの統合機能を有効化</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="327"/>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
         <translation>Ctrl-Alt-Delを送信(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="328"/>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンにCtrl-Alt-Delシーケンスを送信する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="350"/>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
         <translation>Ctrl-Alt-Backspaceを送信(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="351"/>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンにCtrl-Alt-Backspaceシーケンスを送信する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="373"/>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
         <translation>スナップショット作成(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="374"/>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンのスナップショットを作成する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="371"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="395"/>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
         <translation>セッション情報ダイアログ(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="372"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="396"/>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
         <translation>セッション情報ダイアログを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="419"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="420"/>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を一時停止する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="424"/>
         <source>R&amp;esume</source>
         <translation>再開(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="425"/>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を再開する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="447"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>リセット(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="448"/>
         <source>Reset the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンをリセットする</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="471"/>
         <source>ACPI Sh&amp;utdown</source>
         <translation>ACPI シャットダウン(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="473"/>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
         <translation>ACPI シャットダウン(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="475"/>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンに電源ボタン オフのACPIイベントを送信する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="497"/>
         <source>&amp;Close...</source>
         <translation>閉じる(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="498"/>
         <source>Close the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="494"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="518"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>ビュー(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="538"/>
         <source>&amp;Devices</source>
         <translation>デバイス(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="559"/>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
         <translation>CD/DVD デバイス(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="580"/>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
         <translation>フロッピー デバイス(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;USB Devices</source>
         <translation>USB デバイス(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="641"/>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
         <translation>ネットワーク アダプタ(&amp;N)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="642"/>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
         <translation>ネットワーク アダプタの設定変更</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="682"/>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
         <translation>共有フォルダ(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="659"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="683"/>
         <source>Create or modify shared folders</source>
         <translation>共有フォルダ設定ダイアログを開く</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="707"/>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="708"/>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="712"/>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="713"/>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="818"/>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="820"/>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>リモートディスプレイ(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="682"/>
+        <translation type="obsolete">リモートディスプレイ(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>この仮想マシンへのリモートデスクトップ(RDP)接続を有効化または無効化</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="703"/>
+        <translation type="obsolete">この仮想マシンへのリモートデスクトップ(RDP)接続を有効化または無効化</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="735"/>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
         <translation>Guest Additions のインストール(&amp;I)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="736"/>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
         <translation>Guest Additions インストールイメージをマウントする</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="757"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation>デバッグ(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="777"/>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
@@ -785,5 +853,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="797"/>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
@@ -791,26 +859,25 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="785"/>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>ログ取得(&amp;L)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="806"/>
+        <translation type="obsolete">ログ取得(&amp;L)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="841"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="983"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="1018"/>
         <source>Dock Icon</source>
         <translation>ドック アイコン</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="1003"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="1038"/>
         <source>Show Monitor Preview</source>
         <translation>ディスプレイのプレビューを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="1023"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="1058"/>
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>アプリケーション アイコンを表示</translation>
@@ -1647,10 +1714,10 @@
     <name>UIMachineLogic</name>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineWindow.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineWindow.cpp" line="119"/>
         <source>VirtualBox OSE</source>
         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineWindow.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineWindow.cpp" line="124"/>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
         <translation>試験的ビルド %1r%2 - %3</translation>
@@ -1667,50 +1734,50 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1198"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1197"/>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
         <translation>CD/DVD イメージの追加...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1199"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1198"/>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
         <translation>CD/DVD デバイスのマウント解除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1203"/>
         <source>More Floppy Images...</source>
         <translation>フロッピー イメージの追加...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1205"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1204"/>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
         <translation>フロッピー デバイスのマウント解除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1223"/>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
         <translation>CD/DVD デバイス 未割り当て</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1225"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1224"/>
         <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
         <translation>CD/DVD デバイス 未割り当て</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1228"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1227"/>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
         <translation>フロッピー デバイス 未割り当て</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1228"/>
         <source>No floppy devices attached to that VM</source>
         <translation>フロッピー デバイス 未割り当て</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1335"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1334"/>
         <source>No USB Devices Connected</source>
         <translation>USB デバイス 未接続</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="1336"/>
         <source>No supported devices connected to the host PC</source>
         <translation>ホストマシンに接続されたデバイスはサポートされていません</translation>
@@ -2867,110 +2934,88 @@
     <name>VBoxConsoleWnd</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1554"/>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>フルスクリーンモード(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1585"/>
+        <translation type="obsolete">フルスクリーンモード(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>フルスクリーンモードに切り替える</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/>
+        <translation type="obsolete">フルスクリーンモードに切り替える</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>マウス統合</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1581"/>
+        <translation type="obsolete">マウス統合</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>ゲストOSの画面を自動的にリサイズする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/>
+        <translation type="obsolete">ゲストOSの画面を自動的にリサイズする</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>ゲストOSの画面を自動リサイズ(&amp;G)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1591"/>
+        <translation type="obsolete">ゲストOSの画面を自動リサイズ(&amp;G)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>ウィンドウをリサイズしたとき、ゲストOSの画面を自動的にリサイズする(Guest Additions のインストールが必要)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/>
+        <translation type="obsolete">ウィンドウをリサイズしたとき、ゲストOSの画面を自動的にリサイズする(Guest Additions のインストールが必要)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>ウィンドウのサイズを調整(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/>
+        <translation type="obsolete">ウィンドウのサイズを調整(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>ゲストOSの画面に合わせてウィンドウのサイズと位置を調整する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/>
+        <translation type="obsolete">ゲストOSの画面に合わせてウィンドウのサイズと位置を調整する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Delを送信(&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Delを送信(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンにCtrl-Alt-Delシーケンスを送信する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンにCtrl-Alt-Delシーケンスを送信する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Backspaceを送信(&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1604"/>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Backspaceを送信(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンにCtrl-Alt-Backspaceシーケンスを送信する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1613"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンにCtrl-Alt-Backspaceシーケンスを送信する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>リセット(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/>
+        <translation type="obsolete">リセット(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンをリセットする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1622"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンをリセットする</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI シャットダウン(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/>
+        <translation type="obsolete">ACPI シャットダウン(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンに電源ボタン オフのACPIイベントを送信する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンに電源ボタン オフのACPIイベントを送信する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>閉じる(&amp;C)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1627"/>
+        <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンを閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1607"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンを閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>スナップショット作成(&amp;S)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/>
+        <translation type="obsolete">スナップショット作成(&amp;S)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンのスナップショットを作成する</translation>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンのスナップショットを作成する</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3007,8 +3052,7 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1643"/>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>リモートデスクトップ(RDP)サーバー</translation>
+        <translation type="obsolete">リモートデスクトップ(RDP)サーバー</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3017,27 +3061,22 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>この仮想マシンへのリモートデスクトップ(RDP)接続を有効化または無効化</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/>
+        <translation type="obsolete">この仮想マシンへのリモートデスクトップ(RDP)接続を有効化または無効化</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>共有フォルダ(&amp;S)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/>
+        <translation type="obsolete">共有フォルダ(&amp;S)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>共有フォルダ設定ダイアログを開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/>
+        <translation type="obsolete">共有フォルダ設定ダイアログを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>Guest Additions のインストール(&amp;I)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/>
+        <translation type="obsolete">Guest Additions のインストール(&amp;I)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Guest Additions インストールイメージをマウントする</translation>
+        <translation type="obsolete">Guest Additions インストールイメージをマウントする</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3074,22 +3113,18 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1649"/>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>USB デバイス(&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1670"/>
+        <translation type="obsolete">USB デバイス(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>デバイス(&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/>
+        <translation type="obsolete">デバイス(&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>デバッグ(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/>
+        <translation type="obsolete">デバッグ(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3108,52 +3143,42 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3201"/>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDPサーバーはポート %1 を待ち受けしています</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3282"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDPサーバーはポート %1 を待ち受けしています</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3283"/>
+        <translation type="obsolete">一時停止(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンの実行を一時停止する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3287"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンの実行を一時停止する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>再開(&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3288"/>
+        <translation type="obsolete">再開(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>仮想マシンの実行を再開する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3296"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンの実行を再開する</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>マウス統合を無効化(&amp;M)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3297"/>
+        <translation type="obsolete">マウス統合を無効化(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>一時的にホスト マウスポインタの統合機能を無効化</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3301"/>
+        <translation type="obsolete">一時的にホスト マウスポインタの統合機能を無効化</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>マウス統合を有効化(&amp;M)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3302"/>
+        <translation type="obsolete">マウス統合を有効化(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>一時的に無効化したホスト マウスポインタの統合機能を有効化</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1995"/>
+        <translation type="obsolete">一時的に無効化したホスト マウスポインタの統合機能を有効化</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>スナップショット %1</translation>
+        <translation type="obsolete">スナップショット %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3162,8 +3187,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1668"/>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>仮想マシン(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">仮想マシン(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3195,12 +3218,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1587"/>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>シームレスモード(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/>
+        <translation type="obsolete">シームレスモード(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>シームレスモードに切り替える</translation>
+        <translation type="obsolete">シームレスモードに切り替える</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3254,8 +3275,7 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3035"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ハードディスクが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ハードディスクが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3270,20 +3290,17 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3144"/>
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>接続</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3145"/>
+        <translation type="obsolete">接続</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>切断</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3151"/>
+        <translation type="obsolete">切断</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;すべてのネットワーク アダプタが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;すべてのネットワーク アダプタが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3293,14 +3310,12 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3175"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3180"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB コントローラが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB コントローラが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3314,8 +3329,7 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3246"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;共有フォルダなし&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;共有フォルダなし&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3336,55 +3350,45 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>セッション情報ダイアログ(&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/>
+        <translation type="obsolete">セッション情報ダイアログ(&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>セッション情報ダイアログを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1654"/>
+        <translation type="obsolete">セッション情報ダイアログを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>統計(&amp;S)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1656"/>
+        <translation type="obsolete">統計(&amp;S)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>コマンドライン(&amp;C)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1658"/>
+        <translation type="obsolete">コマンドライン(&amp;C)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>ログ取得(&amp;L)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1707"/>
+        <translation type="obsolete">ログ取得(&amp;L)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>ゲストOSの画面の自動リサイズ機能が有効なとき(&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;)を、無効なとき(&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;)を表示します。注：本機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1688"/>
+        <translation type="obsolete">ゲストOSの画面の自動リサイズ機能が有効なとき(&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;)を、無効なとき(&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;)を表示します。注：本機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>ホスト マウスポインタのキャプチャ状態を表示:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;キャプチャされていません&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;キャプチャされています&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は有効です&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は無効、キャプチャされています&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は無効、キャプチャされていません&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; 注：マウス統合機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1696"/>
+        <translation type="obsolete">ホスト マウスポインタのキャプチャ状態を表示:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;キャプチャされていません&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;キャプチャされています&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は有効です&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は無効、キャプチャされています&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;マウス統合は無効、キャプチャされていません&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; 注：マウス統合機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;を、無効なとき(&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;)を表示します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3197"/>
+        <translation type="obsolete">キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;を、無効なとき(&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;)を表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>リモートディスプレイ(VRDPサーバー)機能が有効なとき(&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) を、無効なとき (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;)を表示します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/>
+        <translation type="obsolete">リモートディスプレイ(VRDPサーバー)機能が有効なとき(&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) を、無効なとき (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;)を表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>現在割り当てられているホストキーを表示します。&lt;br&gt;ホストキーを単独で押すと、キーボートとマウスの制御が切り替わります。また、他のキーと合わせてキーボード ショートカットの操作に使用することができます。</translation>
+        <translation type="obsolete">現在割り当てられているホストキーを表示します。&lt;br&gt;ホストキーを単独で押すと、キーボートとマウスの制御が切り替わります。また、他のキーと合わせてキーボード ショートカットの操作に使用することができます。</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3393,143 +3397,117 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3262"/>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>仮想マシンで使用される仮想化支援機能の状態を表示:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3272"/>
+        <translation type="obsolete">仮想マシンで使用される仮想化支援機能の状態を表示:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1560"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>試験的ビルド %1r%2 - %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1631"/>
+        <translation type="obsolete">試験的ビルド %1r%2 - %3</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>CD/DVD デバイス(&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD デバイス(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>フロッピー デバイス(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1634"/>
+        <translation type="obsolete">フロッピー デバイス(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>ネットワーク アダプタ(&amp;N)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/>
+        <translation type="obsolete">ネットワーク アダプタ(&amp;N)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>ネットワーク アダプタの設定変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1640"/>
+        <translation type="obsolete">ネットワーク アダプタの設定変更</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>リモートディスプレイ(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1681"/>
+        <translation type="obsolete">リモートディスプレイ(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>ドック アイコン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1682"/>
+        <translation type="obsolete">ドック アイコン</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>アプリケーション アイコンを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1683"/>
+        <translation type="obsolete">アプリケーション アイコンを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>ディスプレイのプレビューを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2284"/>
+        <translation type="obsolete">ディスプレイのプレビューを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>CD/DVD イメージの追加...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2285"/>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD イメージの追加...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>CD/DVD デバイスのマウント解除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2290"/>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD デバイスのマウント解除</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>フロッピー イメージの追加...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2291"/>
+        <translation type="obsolete">フロッピー イメージの追加...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>フロッピー デバイスのマウント解除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2310"/>
+        <translation type="obsolete">フロッピー デバイスのマウント解除</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>CD/DVD デバイス 未割り当て</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2313"/>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD デバイス 未割り当て</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>フロッピー デバイス 未割り当て</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3011"/>
+        <translation type="obsolete">フロッピー デバイス 未割り当て</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブな仮想ハードディスクを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3042"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブな仮想ハードディスクを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなCD/DVD デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3068"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなCD/DVD デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;CD/DVD デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3076"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;CD/DVD デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなフロッピー デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3102"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなフロッピー デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;フロッピー デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3120"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;フロッピー デバイスが割り当てられていない&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなネットワーク デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3139"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなネットワーク デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;アダプタ %1 (%2)&lt;/b&gt;:%3 ケーブル %4&lt;/nobr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3159"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;アダプタ %1 (%2)&lt;/b&gt;:%3 ケーブル %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなUSB デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3208"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブなUSB デバイスを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブな共有フォルダを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;アクティブな共有フォルダを表示:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4499,5 +4477,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1783"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1736"/>
         <source>Unknown device %1:%2</source>
         <comment>USB device details</comment>
@@ -4505,5 +4483,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1808"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1761"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
@@ -4511,5 +4489,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1817"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1770"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
@@ -4517,5 +4495,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1824"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1777"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
@@ -4523,5 +4501,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1919"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1872"/>
         <source>Name</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4529,5 +4507,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1874"/>
         <source>OS Type</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4535,5 +4513,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1991"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1944"/>
         <source>Base Memory</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4546,5 +4524,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1928"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1881"/>
         <source>General</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4552,5 +4530,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2024"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1977"/>
         <source>Video Memory</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4563,5 +4541,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1997"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1950"/>
         <source>Boot Order</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4569,5 +4547,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1999"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1952"/>
         <source>ACPI</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4575,5 +4553,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2000"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1953"/>
         <source>IO APIC</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4591,5 +4569,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1912"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (ACPI)</comment>
@@ -4597,5 +4575,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1960"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1913"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (ACPI)</comment>
@@ -4603,5 +4581,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1964"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1917"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (IO APIC)</comment>
@@ -4609,5 +4587,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1918"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (IO APIC)</comment>
@@ -4655,5 +4633,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2165"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2118"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (audio)</comment>
@@ -4661,5 +4639,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2124"/>
         <source>Audio</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4667,6 +4645,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="761"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2210"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="662"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2163"/>
         <source>Adapter %1</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -4674,5 +4652,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2172"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -4680,5 +4658,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2180"/>
         <source>Network</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -4686,5 +4664,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2334"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2287"/>
         <source>Device Filters</source>
         <comment>details report (USB)</comment>
@@ -4692,5 +4670,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2335"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2288"/>
         <source>%1 (%2 active)</source>
         <comment>details report (USB)</comment>
@@ -4698,5 +4676,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2340"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2293"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (USB)</comment>
@@ -4728,5 +4706,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3044"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2988"/>
         <source>Powered Off</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4734,5 +4712,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3045"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2989"/>
         <source>Saved</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4740,5 +4718,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2991"/>
         <source>Aborted</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4746,5 +4724,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3048"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2992"/>
         <source>Running</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4752,5 +4730,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3049"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2993"/>
         <source>Paused</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4758,5 +4736,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3053"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2997"/>
         <source>Starting</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4764,5 +4742,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3054"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2998"/>
         <source>Stopping</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4770,5 +4748,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3055"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2999"/>
         <source>Saving</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4776,5 +4754,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3056"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3000"/>
         <source>Restoring</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -4787,5 +4765,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3065"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3009"/>
         <source>Closed</source>
         <comment>SessionState</comment>
@@ -4793,5 +4771,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3066"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3010"/>
         <source>Open</source>
         <comment>SessionState</comment>
@@ -4799,5 +4777,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3067"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3011"/>
         <source>Spawning</source>
         <comment>SessionState</comment>
@@ -4805,5 +4783,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3068"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3012"/>
         <source>Closing</source>
         <comment>SessionState</comment>
@@ -4811,5 +4789,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3070"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3014"/>
         <source>None</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -4817,5 +4795,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3015"/>
         <source>Floppy</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -4823,5 +4801,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3072"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3016"/>
         <source>CD/DVD-ROM</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -4829,5 +4807,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3073"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3017"/>
         <source>Hard Disk</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -4835,5 +4813,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3074"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3018"/>
         <source>Network</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -4841,5 +4819,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3101"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3045"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>DiskType</comment>
@@ -4847,5 +4825,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3102"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3046"/>
         <source>Immutable</source>
         <comment>DiskType</comment>
@@ -4853,5 +4831,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3103"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
         <source>Writethrough</source>
         <comment>DiskType</comment>
@@ -4874,5 +4852,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3051"/>
         <source>Null</source>
         <comment>VRDPAuthType</comment>
@@ -4880,5 +4858,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3052"/>
         <source>External</source>
         <comment>VRDPAuthType</comment>
@@ -4886,5 +4864,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3053"/>
         <source>Guest</source>
         <comment>VRDPAuthType</comment>
@@ -4892,5 +4870,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3061"/>
         <source>Ignore</source>
         <comment>USBFilterActionType</comment>
@@ -4898,5 +4876,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3063"/>
         <source>Hold</source>
         <comment>USBFilterActionType</comment>
@@ -4904,5 +4882,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3066"/>
         <source>Null Audio Driver</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4910,5 +4888,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3068"/>
         <source>Windows Multimedia</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4916,5 +4894,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3072"/>
         <source>OSS Audio Driver</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4922,5 +4900,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3130"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3074"/>
         <source>ALSA Audio Driver</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4928,5 +4906,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3132"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3076"/>
         <source>Windows DirectSound</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4934,5 +4912,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3134"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3078"/>
         <source>CoreAudio</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -4940,5 +4918,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3103"/>
         <source>Not attached</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -4946,5 +4924,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/>
         <source>NAT</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -4957,5 +4935,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3165"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/>
         <source>Internal Network</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -4963,5 +4941,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3197"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/>
         <source>LsiLogic SAS</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -4969,5 +4947,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/>
         <source>Not supported</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -4975,5 +4953,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3146"/>
         <source>Unavailable</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -4981,5 +4959,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/>
         <source>Busy</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -4987,5 +4965,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3206"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/>
         <source>Available</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -4993,5 +4971,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3208"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/>
         <source>Held</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -4999,5 +4977,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3210"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/>
         <source>Captured</source>
         <comment>USBDeviceState</comment>
@@ -5015,5 +4993,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3174"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>ClipboardType</comment>
@@ -5021,5 +4999,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/>
         <source>Host To Guest</source>
         <comment>ClipboardType</comment>
@@ -5027,5 +5005,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/>
         <source>Guest To Host</source>
         <comment>ClipboardType</comment>
@@ -5033,5 +5011,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/>
         <source>Bidirectional</source>
         <comment>ClipboardType</comment>
@@ -5047,5 +5025,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2255"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2208"/>
         <source>Port %1</source>
         <comment>details report (serial ports)</comment>
@@ -5053,5 +5031,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2264"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2217"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (serial ports)</comment>
@@ -5059,5 +5037,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2272"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2225"/>
         <source>Serial Ports</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5065,5 +5043,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2346"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2299"/>
         <source>USB</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5071,5 +5049,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2359"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2312"/>
         <source>Shared Folders</source>
         <comment>details report (shared folders)</comment>
@@ -5082,5 +5060,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2364"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2317"/>
         <source>None</source>
         <comment>details report (shared folders)</comment>
@@ -5088,5 +5066,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2370"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2323"/>
         <source>Shared Folders</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5099,5 +5077,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3055"/>
         <source>Disconnected</source>
         <comment>PortMode</comment>
@@ -5105,5 +5083,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3056"/>
         <source>Host Pipe</source>
         <comment>PortMode</comment>
@@ -5111,5 +5089,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3057"/>
         <source>Host Device</source>
         <comment>PortMode</comment>
@@ -5117,5 +5095,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3212"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3156"/>
         <source>User-defined</source>
         <comment>serial port</comment>
@@ -5128,7 +5106,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3267"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="600"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2006"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/>
         <location filename="../src/runtime/UIIndicatorsPool.cpp" line="573"/>
         <source>VT-x/AMD-V</source>
@@ -5137,5 +5114,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2001"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1954"/>
         <source>PAE/NX</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5143,7 +5120,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3254"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="561"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1977"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1930"/>
         <location filename="../src/runtime/UIIndicatorsPool.cpp" line="560"/>
         <source>Enabled</source>
@@ -5152,7 +5128,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3255"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1978"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="463"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1931"/>
         <location filename="../src/runtime/UIIndicatorsPool.cpp" line="561"/>
         <source>Disabled</source>
@@ -5161,5 +5136,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1969"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (PAE/NX)</comment>
@@ -5167,5 +5142,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1970"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (PAE/NX)</comment>
@@ -5173,5 +5148,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2158"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/>
         <source>Host Driver</source>
         <comment>details report (audio)</comment>
@@ -5179,5 +5154,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2161"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2114"/>
         <source>Controller</source>
         <comment>details report (audio)</comment>
@@ -5185,5 +5160,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2293"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2246"/>
         <source>Port %1</source>
         <comment>details report (parallel ports)</comment>
@@ -5191,5 +5166,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2302"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2255"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (parallel ports)</comment>
@@ -5197,5 +5172,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2311"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2264"/>
         <source>Parallel Ports</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5203,5 +5178,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3075"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3019"/>
         <source>USB</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -5209,5 +5184,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3076"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3020"/>
         <source>Shared Folder</source>
         <comment>DeviceType</comment>
@@ -5215,5 +5190,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3078"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3022"/>
         <source>IDE</source>
         <comment>StorageBus</comment>
@@ -5221,5 +5196,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3079"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3023"/>
         <source>SATA</source>
         <comment>StorageBus</comment>
@@ -5227,5 +5202,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3084"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3028"/>
         <source>Primary</source>
         <comment>StorageBusChannel</comment>
@@ -5233,5 +5208,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3085"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3029"/>
         <source>Secondary</source>
         <comment>StorageBusChannel</comment>
@@ -5239,5 +5214,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3088"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3032"/>
         <source>Master</source>
         <comment>StorageBusDevice</comment>
@@ -5245,5 +5220,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3089"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3033"/>
         <source>Slave</source>
         <comment>StorageBusDevice</comment>
@@ -5251,5 +5226,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3086"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3030"/>
         <source>Port %1</source>
         <comment>StorageBusChannel</comment>
@@ -5262,5 +5237,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3070"/>
         <source>Solaris Audio</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -5268,5 +5243,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3136"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3080"/>
         <source>PulseAudio</source>
         <comment>AudioDriverType</comment>
@@ -5274,5 +5249,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/>
         <source>ICH AC97</source>
         <comment>AudioControllerType</comment>
@@ -5280,5 +5255,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3085"/>
         <source>SoundBlaster 16</source>
         <comment>AudioControllerType</comment>
@@ -5286,5 +5261,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3088"/>
         <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5292,5 +5267,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3146"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3090"/>
         <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5298,5 +5273,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3092"/>
         <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5314,5 +5289,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3094"/>
         <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5320,5 +5295,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1793"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5326,5 +5301,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1845"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1798"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5332,5 +5307,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1850"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1803"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5338,5 +5313,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1855"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1808"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5344,5 +5319,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1860"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5350,5 +5325,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1865"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1818"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5356,5 +5331,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1870"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1823"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5362,5 +5337,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1877"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1830"/>
         <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB filter tooltip</comment>
@@ -5434,5 +5409,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2043"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1996"/>
         <source>3D Acceleration</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5440,5 +5415,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2039"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1992"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
@@ -5446,5 +5421,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2040"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1993"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
@@ -5452,5 +5427,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3063"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3007"/>
         <source>Setting Up</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5458,5 +5433,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3049"/>
         <source>Differencing</source>
         <comment>DiskType</comment>
@@ -5464,6 +5439,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="601"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2007"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1960"/>
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5471,6 +5446,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="564"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1982"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1935"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
@@ -5478,6 +5453,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="565"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1983"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1936"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
@@ -5490,5 +5465,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2196"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2149"/>
         <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -5501,5 +5476,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3080"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3024"/>
         <source>SCSI</source>
         <comment>StorageBus</comment>
@@ -5517,5 +5492,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3183"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/>
         <source>PIIX3</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5523,5 +5498,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3185"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3129"/>
         <source>PIIX4</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5529,5 +5504,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3187"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/>
         <source>ICH6</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5535,5 +5510,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3189"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/>
         <source>AHCI</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5541,5 +5516,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3191"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3135"/>
         <source>Lsilogic</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5547,5 +5522,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/>
         <source>BusLogic</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5553,5 +5528,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2193"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2146"/>
         <source>Bridged adapter, %1</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -5559,5 +5534,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2199"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2152"/>
         <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -5565,5 +5540,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3096"/>
         <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5571,5 +5546,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3163"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/>
         <source>Bridged Adapter</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -5577,5 +5552,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3167"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/>
         <source>Host-only Adapter</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -5583,6 +5558,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1992"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2025"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1978"/>
         <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5590,6 +5565,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3273"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1994"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1947"/>
         <location filename="../src/runtime/UIIndicatorsPool.cpp" line="579"/>
         <source>Processor(s)</source>
@@ -5598,5 +5572,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1948"/>
         <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5604,5 +5578,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2013"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1966"/>
         <source>System</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5610,6 +5584,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="604"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2062"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2015"/>
         <source>Remote Display Server Port</source>
         <comment>details report (VRDP Server)</comment>
@@ -5617,5 +5591,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2066"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2019"/>
         <source>Remote Display Server</source>
         <comment>details report (VRDP Server)</comment>
@@ -5623,5 +5597,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2067"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2020"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (VRDP Server)</comment>
@@ -5629,5 +5603,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2028"/>
         <source>Display</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5635,5 +5609,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3058"/>
         <source>Raw File</source>
         <comment>PortMode</comment>
@@ -5641,5 +5615,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2048"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2001"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
@@ -5647,5 +5621,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1774"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1727"/>
         <source>Unknown device</source>
         <comment>USB device details</comment>
@@ -5653,5 +5627,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2033"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="1986"/>
         <source>Screens</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5659,5 +5633,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2002"/>
         <source>Disabled</source>
         <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
@@ -5665,5 +5639,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2052"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2005"/>
         <source>2D Video Acceleration</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5671,10 +5645,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2106"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2059"/>
         <source>(CD/DVD)</source>
         <translation>(CD/DVD)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2138"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2091"/>
         <source>Not Attached</source>
         <comment>details report (Storage)</comment>
@@ -5682,5 +5656,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2146"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/>
         <source>Storage</source>
         <comment>details report</comment>
@@ -5688,5 +5662,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2203"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2156"/>
         <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
         <comment>details report (network)</comment>
@@ -5694,5 +5668,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3046"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2990"/>
         <source>Teleported</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5700,5 +5674,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3050"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2994"/>
         <source>Guru Meditation</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5706,6 +5680,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3051"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3058"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2995"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3002"/>
         <source>Teleporting</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5713,5 +5687,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3052"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="2996"/>
         <source>Taking Live Snapshot</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5719,5 +5693,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3057"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3001"/>
         <source>Teleporting Paused VM</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5725,5 +5699,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3003"/>
         <source>Restoring Snapshot</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5731,7 +5705,7 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3060"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3061"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3062"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3004"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3005"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3006"/>
         <source>Deleting Snapshot</source>
         <comment>MachineState</comment>
@@ -5739,5 +5713,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3081"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3025"/>
         <source>Floppy</source>
         <comment>StorageBus</comment>
@@ -5745,5 +5719,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3082"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3026"/>
         <source>SAS</source>
         <comment>StorageBus</comment>
@@ -5751,5 +5725,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3090"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3034"/>
         <source>Device %1</source>
         <comment>StorageBusDevice</comment>
@@ -5757,5 +5731,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3092"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3036"/>
         <source>IDE Primary Master</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5763,5 +5737,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3093"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3037"/>
         <source>IDE Primary Slave</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5769,5 +5743,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3094"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3038"/>
         <source>IDE Secondary Master</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5775,5 +5749,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3039"/>
         <source>IDE Secondary Slave</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5781,5 +5755,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3096"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3040"/>
         <source>SATA Port %1</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5787,5 +5761,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3097"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3041"/>
         <source>SCSI Port %1</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5793,5 +5767,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3098"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3042"/>
         <source>SAS Port %1</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5799,5 +5773,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3099"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3043"/>
         <source>Floppy Device %1</source>
         <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
@@ -5805,5 +5779,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3048"/>
         <source>Shareable</source>
         <comment>DiskType</comment>
@@ -5811,5 +5785,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3155"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3099"/>
         <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
         <comment>NetworkAdapterType</comment>
@@ -5817,5 +5791,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3170"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/>
         <source>VDE Adapter</source>
         <comment>NetworkAttachmentType</comment>
@@ -5823,5 +5797,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/>
         <source>I82078</source>
         <comment>StorageControllerType</comment>
@@ -5829,5 +5803,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3892"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3836"/>
         <source>^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$</source>
         <comment>regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point</comment>
@@ -5835,6 +5809,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3920"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3980"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3864"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3924"/>
         <source>B</source>
         <comment>size suffix Bytes</comment>
@@ -5842,6 +5816,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3922"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3981"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3866"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3925"/>
         <source>KB</source>
         <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
@@ -5849,6 +5823,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3924"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3982"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3868"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3926"/>
         <source>MB</source>
         <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
@@ -5856,6 +5830,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3926"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3983"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3870"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3927"/>
         <source>GB</source>
         <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
@@ -5863,6 +5837,6 @@
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3872"/>
         <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3928"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3984"/>
         <source>TB</source>
         <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
@@ -5870,6 +5844,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3930"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3985"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3874"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="3929"/>
         <source>PB</source>
         <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
@@ -5965,5 +5939,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="377"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="371"/>
         <source>%n year(s)</source>
         <translation>
@@ -5972,5 +5946,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="382"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="376"/>
         <source>%n month(s)</source>
         <translation>
@@ -5979,5 +5953,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="387"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="381"/>
         <source>%n day(s)</source>
         <translation>
@@ -5986,5 +5960,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="392"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="386"/>
         <source>%n hour(s)</source>
         <translation>
@@ -5993,5 +5967,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="397"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="391"/>
         <source>%n minute(s)</source>
         <translation>
@@ -6000,5 +5974,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="402"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.h" line="396"/>
         <source>%n second(s)</source>
         <translation>
@@ -6874,5 +6848,4 @@
     <name>VBoxNetworkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3857"/>
         <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="133"/>
         <source>Network Adapters</source>
@@ -6910,5 +6883,5 @@
     <name>VBoxProblemReporter</name>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="176"/>
         <source>VirtualBox - Information</source>
         <comment>msg box title</comment>
@@ -6916,5 +6889,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="180"/>
         <source>VirtualBox - Question</source>
         <comment>msg box title</comment>
@@ -6922,5 +6895,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="184"/>
         <source>VirtualBox - Warning</source>
         <comment>msg box title</comment>
@@ -6928,5 +6901,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="188"/>
         <source>VirtualBox - Error</source>
         <comment>msg box title</comment>
@@ -6934,5 +6907,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="192"/>
         <source>VirtualBox - Critical Error</source>
         <comment>msg box title</comment>
@@ -6940,5 +6913,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="216"/>
         <source>Do not show this message again</source>
         <comment>msg box flag</comment>
@@ -6946,84 +6919,84 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="452"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/>
         <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
         <translation>&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;を開けませんでした。デスクトップ環境が適切にURLを扱えることを確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="502"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="492"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;COMの初期化に失敗したか、またはVirtualBox COMサーバーが見つかりませんでした。VirtualBoxサーバが起動していないか、または起動に失敗しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;アプリケーションを終了します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="502"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox COMオブジェクトの作成に失敗しました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;アプリケーションを終了します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="561"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="551"/>
         <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
         <translation>グローバルなVirtualBoxのプロパティの設定に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="581"/>
         <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
         <translation>USBサブシステムのアクセスに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="592"/>
         <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
         <translation>新規仮想マシンの作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="604"/>
         <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>新規仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="616"/>
         <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の設定の適用に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="673"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="677"/>
         <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の起動に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="689"/>
         <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の一時停止に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="700"/>
         <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の再開に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="733"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="737"/>
         <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の状態の保存に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="759"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="763"/>
         <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のスナップショット作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="785"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/>
         <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の停止に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="809"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/>
         <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の除去に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/>
         <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の保存された状態の破棄に失敗しました。</translation>
@@ -7042,15 +7015,15 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="968"/>
         <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;がありません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1073"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1063"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;を削除しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;この操作は元に戻せません。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1075"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to register it again from GUI.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;アクセスできない仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の登録を解除しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GUIからそれを登録し直すことはできません。&lt;/p&gt;
@@ -7058,5 +7031,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の保存された状態を破棄しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;この操作はゲストOSを適切にシャットダウンせずにリセットまたは電源をオフにすることと同等です。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7104,10 +7077,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1399"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/>
         <source>Failed to create a new session.</source>
         <translation>新規セッションの作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1417"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1407"/>
         <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のセッションを開けませんでした。</translation>
@@ -7122,29 +7095,29 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1470"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1469"/>
         <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>ホスト ネットワーク インターフェース&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;を取り除けませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1503"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1493"/>
         <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>USB デバイス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;への割り当てに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1517"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1529"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1507"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/>
         <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>USB デバイス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;からの割り当て解除に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1545"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1571"/>
         <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;の共有フォルダ&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;(参照先 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;)の作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1563"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1553"/>
         <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;の共有フォルダ&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;(参照先 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;)の除去に失敗しました。</translation>
@@ -7163,20 +7136,20 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1948"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1938"/>
         <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;現在のビデオモードではゲストOSで&lt;b&gt;マウス統合&lt;/b&gt;機能がサポートされません。ゲストOSでマウスを使用するためにはマウスをキャプチャ(仮想マシンの画面をクリックするか、またはホストキーを押す)する必要があります。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1968"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1958"/>
         <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンは現在&lt;b&gt;&quot;一時停止&quot;&lt;/b&gt;状態のため、キーボードとマウス操作を受け付けません。仮想マシンでの作業を続けたい場合は、メニューバーから対応する動作を選択して、仮想マシンを再開する必要があります。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2195"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2185"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ローカルの制限のため、 &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt;モードでVirtualBoxを実行できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;アプリケーションを終了します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2329"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2319"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>runtime error info</comment>
@@ -7184,5 +7157,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2335"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2325"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>runtime error info</comment>
@@ -7190,5 +7163,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2341"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2331"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>runtime error info</comment>
@@ -7196,5 +7169,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2358"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2348"/>
         <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>runtime error info</comment>
@@ -7202,5 +7175,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2360"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2350"/>
         <source>Severity: </source>
         <comment>runtime error info</comment>
@@ -7208,20 +7181,20 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2371"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2361"/>
         <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンの実行中に致命的なエラーが発生しました！仮想マシンの電源をオフにします。調査のために以下のエラーメッセージをクリップボードにコピーして使用してください:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2383"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2373"/>
         <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンの実行中にエラーが発生しました！エラーの詳細を以下に示します。説明されたエラーを修正し、仮想マシンの再実行することができます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2392"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2382"/>
         <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンの実行中、以下で説明されるエラーが発生するかもしれません。このメッセージは無視できますが、動作を確実にするために、説明された誤りを対策することが推奨されます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2529"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2519"/>
         <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
         <comment>error info</comment>
@@ -7229,5 +7202,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2535"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2525"/>
         <source>Component: </source>
         <comment>error info</comment>
@@ -7235,5 +7208,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2543"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2533"/>
         <source>Interface: </source>
         <comment>error info</comment>
@@ -7241,5 +7214,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2552"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2542"/>
         <source>Callee: </source>
         <comment>error info</comment>
@@ -7247,5 +7220,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2560"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2550"/>
         <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
         <comment>error info</comment>
@@ -7253,55 +7226,55 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;言語ファイル&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;が&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;ディレクトリ中に見つかりません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;言語は一時的にシステムのデフォルト言語に設定されます。VirtualBoxメインウィンドウの&lt;b&gt;[ファイル]&lt;/b&gt;メニューから&lt;b&gt;[環境設定]&lt;/b&gt;ダイアログを開き、&lt;b&gt;[言語]&lt;/b&gt;ページで表示されている言語を選択してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="490"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="480"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;言語ファイル&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;が読み込めません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;言語は一時的にEnglish(内蔵)に設定されます。VirtualBoxメインウィンドウの&lt;b&gt;[ファイル]&lt;/b&gt;メニューから&lt;b&gt;[環境設定]&lt;/b&gt;ダイアログを開き、&lt;b&gt;[言語]&lt;/b&gt;ページで表示されている言語を選択してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1665"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSにインストールされたVirtualBox Guest Additionsは古いバージョンです:インストールされたバージョンは%1です。期待されるバージョンは%2です。Guest Additionsを必要とするいくつかの機能(マウス統合、画面のリサイズ)は動作しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[デバイス]&lt;/b&gt;メニューから&lt;b&gt;[Guest Additions のインストール]&lt;/b&gt;を選択し、Guest Additionsを最新版にアップデートすることを推奨します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1682"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSにインストールされたVirtualBox Guest Additionsは古いバージョンです:インストールされたバージョンは%1です。期待されるバージョンは%2です。Guest Additionsを必要とするいくつかの機能(マウス統合、画面のリサイズ)は動作しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[デバイス]&lt;/b&gt;メニューから&lt;b&gt;[Guest Additions のインストール]&lt;/b&gt;を選択し、Guest Additionsを最新版にアップデートすることを推奨します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1708"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1698"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSにインストールされたVirtualBox Guest AdditionsはこのバージョンのVirtualBoxより新しいバージョンです:インストールされたバージョンは%1です。期待されるバージョンは%2です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;新しいバージョンのGuest Additionsの古いバージョンのVirtualBoxでの使用はサポートされません。&lt;p&gt;&lt;b&gt;[デバイス]&lt;/b&gt;メニューから&lt;b&gt;[Guest Additions のインストール]&lt;/b&gt;を選択し、現在のバージョンのGuest Additionsをインストールしてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="879"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="869"/>
         <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;%1&lt;b&gt;のスナップショット保存フォルダのパスを&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;に変更できませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1599"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1589"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシン&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;の共有フォルダ&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;(参照先:&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;)の削除に失敗しました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;この共有フォルダを使用しているゲストOSのすべてのプログラムを終了し、再実行してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1604"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions CDイメージファイル&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;または&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;が見つかりません。&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;インターネットからCDイメージをダウンロードしますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1628"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1618"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;からVirtualBox Guest Additions CDイメージをダウンロードできません。&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1637"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions CDイメージを&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (サイズ %3バイト)からダウンロードしますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1649"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions CDイメージを&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;からダウンロードし、&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;に保存しました。&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;CDイメージを登録し、仮想CD/DVDドライブにマウントしますか？&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7317,5 +7290,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2106"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/>
         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンウィンドウは&lt;b&gt;%1&amp;nbsp;ビット&lt;/b&gt;カラーモードに最適化されますが、現在仮想ディスプレイは&lt;b&gt;%2&amp;nbsp;ビット&lt;/b&gt;に設定されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最良の仮想ビデオサブシステム性能を得るため、利用可能であるならばゲストOSの画面設定ダイアログを開き、&lt;b&gt;%3&amp;nbsp;ビット&lt;/b&gt;カラーモードを選択してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注：OS/2など、いくつかのオペレーティングシステムは32&amp;nbsp;ビットモードの動作を24&amp;nbsp;ビット(約1600万色)として報告します。 このメッセージが消えるか、またはゲストOSで必要な色深度(%4&amp;nbsp;ビット) が利用できないことが分かっているならば、単にメッセージを無効にできるか確認するために異なった色深度を選択することができます。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7326,20 +7299,20 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2179"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2169"/>
         <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;新規仮想マシンにハードディスクが割り当てられていません。仮想マシン設定ダイアログか初回起動ウィザードを使用してゲストOSをインストールしたハードディスクまたは他の起動可能なメディアを割り当てないと仮想マシンは起動しません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;続行しますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="422"/>
         <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;にライセンスファイルが見つかりません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="432"/>
         <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
         <translation>ライセンスファイル&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;が開けません。ファイルのパーミッションを確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="711"/>
         <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;への電源ボタン オフのACPIイベント送信に失敗しました。</translation>
@@ -7350,5 +7323,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1781"/>
         <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox のユーザー登録が完了しました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;登録フォームに書き込む時間を割いてくださり、ありがとうございました！&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7359,10 +7332,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="514"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;グローバルなVirtualBox設定の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;への保存に失敗しました。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="527"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;グローバルなGUI構成の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;からの読み込みに失敗しました。&lt;/p&gt;
@@ -7370,5 +7343,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="541"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;グローバルなGUI構成の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;への保存に失敗しました。&lt;/p&gt;
@@ -7376,15 +7349,15 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="629"/>
         <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の設定の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%2&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;への保存に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="661"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="651"/>
         <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の設定の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%2”&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;からの読み込みに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1067"/>
         <source>Delete</source>
         <comment>machine</comment>
@@ -7392,5 +7365,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1080"/>
         <source>Unregister</source>
         <comment>machine</comment>
@@ -7398,5 +7371,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1097"/>
         <source>Discard</source>
         <comment>saved state</comment>
@@ -7430,5 +7403,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1210"/>
         <source>Disable</source>
         <comment>hard disk</comment>
@@ -7444,7 +7417,7 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1738"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1642"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1717"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1728"/>
         <source>Download</source>
         <comment>additions</comment>
@@ -7452,5 +7425,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1657"/>
         <source>Mount</source>
         <comment>additions</comment>
@@ -7458,6 +7431,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1860"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1850"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1883"/>
         <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <comment>additional message box paragraph</comment>
@@ -7465,5 +7438,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1867"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1857"/>
         <source>Capture</source>
         <comment>do input capture</comment>
@@ -7476,5 +7449,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1994"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1984"/>
         <source>Check</source>
         <comment>inaccessible media message box</comment>
@@ -7506,5 +7479,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2067"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2057"/>
         <source>Switch</source>
         <comment>fullscreen</comment>
@@ -7512,5 +7485,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2079"/>
         <source>Switch</source>
         <comment>seamless</comment>
@@ -7518,10 +7491,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2165"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2155"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンを本当にリセットしますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンをリセットすると、その中で稼動中のすべてのアプリケーションの保存されていないデータは失われます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2169"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2159"/>
         <source>Reset</source>
         <comment>machine</comment>
@@ -7529,5 +7502,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2188"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2178"/>
         <source>Continue</source>
         <comment>no hard disk attached</comment>
@@ -7535,5 +7508,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2179"/>
         <source>Go Back</source>
         <comment>no hard disk attached</comment>
@@ -7541,5 +7514,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="458"/>
         <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
         <translation>ファイル&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;の&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&quot;%2&quot;&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;へのコピーに失敗しました(%3)。</translation>
@@ -7561,10 +7534,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="990"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="980"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSのビデオメモリ不足のため、シームレスモードに切り替えできません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンの設定でビデオメモリを &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以上に設定してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1003"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSのビデオメモリ不足のため、ゲスト画面をフルスクリーンモードに切り替えできません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンの設定でビデオメモリを &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以上に設定してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[無視]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてフルスクリーンモードに切り換えるか、&lt;b&gt;[キャンセル]&lt;/b&gt;ボタンをクリックして操作を取り消してください。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7575,30 +7548,30 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1833"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1823"/>
         <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
         <translation>最新バージョンのVirtualBoxがインストールされています。 後でバージョン確認を行ってください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1845"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1835"/>
         <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンの画面を&lt;b&gt;マウスクリック&lt;/b&gt;するか、または&lt;b&gt;ホストキー&lt;/b&gt;を押すと、仮想マシンはマウスポインタ(マウス統合機能がゲストOSでサポートされていないときだけ)とキーボードを&lt;b&gt;キャプチャ&lt;/b&gt;します。仮想マシンにキーボードとマウスがキャプチャされるとホストマシンで動作する他のアプリケーションは利用できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ホストキー&lt;/b&gt;を押すと、キーボードとマウス(キャプチャされているとき)は&lt;b&gt;キャプチャ解除&lt;/b&gt;され、通常の操作に戻ることができます。現在割り当てられているホストキーは仮想マシンのウィンドウ下部のステータスバーに&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;アイコンで表示されます。このアイコンはマウスアイコンと共に現在のキーボ−ドとマウスのキャプチャ状態を表示します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1878"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1868"/>
         <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;キーボードの自動キャプチャ&lt;/b&gt;機能が有効です。仮想マシンのウィンドウがアクティブのとき、仮想マシンはキーボードを自動的に&lt;b&gt;キャプチャ&lt;/b&gt;します。キーボードがキャプチャされると、すべてのキーストローク(Alt-Tabなどを含む)が仮想マシンに送られるため、ホストマシンで動作する他のアプリケーションは利用できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ホストキー&lt;/b&gt;を押すと、キーボードとマウス(キャプチャされているとき)は&lt;b&gt;キャプチャ解除&lt;/b&gt;され、通常の操作に戻ることができます。現在割り当てられているホストキーは仮想マシンのウィンドウ下部のステータスバーに&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;アイコンで表示されます。このアイコンはマウスアイコンと共に現在のキーボ−ドとマウスのキャプチャ状態を表示します。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1924"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1914"/>
         <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲストOSで&lt;b&gt;マウス統合&lt;/b&gt;機能がサポートされています。ゲストOSでマウスポインタを&lt;i&gt;キャプチャ&lt;/i&gt;することなく使用できます。仮想マシンの画面上にマウスポインタがあるとき、すべてのマウスの動作は直接ゲストOSに送られます。現在マウスがキャプチャされているときは、自動的にキャプチャ解除されます。ステータスバーのマウスアイコンは、マウス統合機能がゲストOSでサポートされ、現在有効であることを示すため&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;のように表示されます。 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注&lt;/b&gt;: マウス統合機能が有効なとき、いくつかのアプリケーションの動作が不正になるかもしれません。メニューバーから対応する動作を選択して現在のセッションのマウス統合機能を無効化(または有効化)することができます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2057"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/>
         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンのウィンドウを&quot;フルスクリーン&quot;モードに切り替えます。&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;キーを押すといつでもウィンドウモードに戻ることができます。注：ホストキーは現在&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;に割り当てられています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;￼注：フルスクリーンモードではメインメニューバーは表示されません。メニューバーにアクセスするには &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;キーを押してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2079"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2069"/>
         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンのウィンドウを&quot;シームレス&quot;モードに切り替えます。&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;キーを押すといつでもウィンドウ表示に戻ることができます。注：ホストキーは現在&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;に割り当てられています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;注：シームレスモードではメインメニューバーは表示されません。メニューバーにアクセスするには &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;キーを押してください。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7606,5 +7579,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="105"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="863"/>
         <source>&amp;Contents...</source>
         <translation>ヘルプを表示(&amp;C)...</translation>
@@ -7612,5 +7585,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="107"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="864"/>
         <source>Show the online help contents</source>
         <translation>オンラインヘルプを表示</translation>
@@ -7618,5 +7591,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="110"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="885"/>
         <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
         <translation>VirtualBox Webサイト(&amp;V)...</translation>
@@ -7624,5 +7597,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="111"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="851"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="886"/>
         <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
         <translation>WebブラウザでVirtualBox製品のWebサイトを開く</translation>
@@ -7630,5 +7603,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="114"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="872"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="907"/>
         <source>&amp;Reset All Warnings</source>
         <translation>すべての警告をリセット(&amp;R)</translation>
@@ -7636,5 +7609,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="115"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="908"/>
         <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
         <translation>すべての抑止された警告とメッセージを再度表示させる</translation>
@@ -7642,5 +7615,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="118"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="932"/>
         <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
         <translation>VirtualBox を登録(&amp;E)...</translation>
@@ -7648,5 +7621,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="119"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="898"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="933"/>
         <source>Open VirtualBox registration form</source>
         <translation>VirtualBox 登録フォームを開く</translation>
@@ -7654,5 +7627,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="122"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="956"/>
         <source>C&amp;heck for Updates...</source>
         <translation>アップデートを確認(&amp;H)...</translation>
@@ -7660,5 +7633,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="123"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="922"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="957"/>
         <source>Check for a new VirtualBox version</source>
         <translation>VirtualBoxの最新バージョンを確認</translation>
@@ -7666,5 +7639,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="126"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="979"/>
         <source>&amp;About VirtualBox...</source>
         <translation>VirtualBox について(&amp;A)...</translation>
@@ -7672,20 +7645,20 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxHelpActions.cpp" line="127"/>
-        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../src/runtime/UIActionsPool.cpp" line="980"/>
         <source>Show a dialog with product information</source>
         <translation>製品情報ダイアログを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1815"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1805"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxの新しいバージョンがリリースされました！ バージョン &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;は&lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;から入手できます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このリンクから最新バージョンをダウンロードできます。: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1117"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&quot;%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&quot;を解放しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以下の仮想マシンから解放されます: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1125"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1115"/>
         <source>Release</source>
         <comment>detach medium</comment>
@@ -7693,25 +7666,25 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1134"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1124"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;メディアのリストから&quot;%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&quot;を除去しますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
         <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
         <translation>注：このハードディスクにアクセスできないため、現在ストレージ 装置を削除できません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1147"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1137"/>
         <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
         <translation>次のダイアログで、このハードディスクのストレージ装置を削除するか、後で使用するため保持するかを選択できます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1153"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/>
         <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;注：このメディアのストレージ装置は削除されません。後でリストに再度追加することが可能です。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1149"/>
         <source>Remove</source>
         <comment>medium</comment>
@@ -7719,15 +7692,15 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1156"/>
         <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ハードディスク ストレージ装置の場所 &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;はすでに存在します。別の仮想ハードディスクが使用しているため、この場所に新規仮想ハードディスクを作成できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;別の場所を指定してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1168"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ハードディスク&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;のストレージ装置を削除しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[削除]&lt;/b&gt;を選択すると、指定されたストレージ装置は永久に削除されます。この操作は&lt;b&gt;元に戻せません&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[保持]&lt;/b&gt;を選択すると、ハードディスクはリストから取り除かれますが、ストレージ装置は後でリストに再度追加できるように、そのまま置かれます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1192"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1182"/>
         <source>Delete</source>
         <comment>hard disk storage</comment>
@@ -7735,5 +7708,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1183"/>
         <source>Keep</source>
         <comment>hard disk storage</comment>
@@ -7741,5 +7714,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1194"/>
         <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>ハードディスク ストレージ装置&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の削除に失敗しました。</translation>
@@ -7750,5 +7723,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1273"/>
         <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
         <translation>ハードディスク ストレージ&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の作成に失敗しました。&lt;/nobr&gt;</translation>
@@ -7771,30 +7744,30 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1366"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1356"/>
         <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
         <translation>&quot;%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&quot;のオープンに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1378"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1368"/>
         <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
         <translation>&quot;%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&quot;のクローズに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1417"/>
         <source>Failed to determine the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
         <translation>メディア&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;のアクセス可否状態の取得に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxのオンライン登録サービスに接続できません。エラー:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1825"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1815"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;新しいバージョンの情報を取得できません。エラー:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1983"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1973"/>
         <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;一つ以上の仮想ハードディスク、CD/DVDまたはフロッピーメディアのに現在アクセスできません。アクセス可能になるまでこれらのメディアを使用する仮想マシンを操作できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[確認]&lt;/b&gt;ボタンをクリックして仮想メディアマネージャを起動し、どのメディアにアクセスできないのか確認してください。または&lt;b&gt;[無視]&lt;/b&gt;ボタンをクリックして、このメッセージを無視してください。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7828,5 +7801,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2122"/>
         <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシン実行中に重大なエラーが発生したため、仮想マシンは停止しました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;問題の解決のため、&lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt;のCommunityセクションを参照するか、サポートに連絡してください。あなたがエラー発生時に行った操作と共に、&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;ディレクトリに格納されているログファイル(&lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;)とイメージファイル(&lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;)を提供してください。注：VirualBoxメインウィンドウの&lt;b&gt;[仮想マシン]&lt;/b&gt;メニューから[ログを参照]を選択して、上記ファイルにアクセスすることができます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンを電源オフするには&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。このままデバッグを行うには&lt;b&gt;[無視]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。デバッグには特別な知識とツールを必要とするため、&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;ボタンをクリックすることを推奨します。&lt;/p&gt;</translation>
@@ -7852,46 +7825,46 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="333"/>
         <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
         <translation>以下のファイルはすでに存在しています:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファイルを置き換えますか？ファイルの内容は上書きされます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="368"/>
         <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove the file yourself and try again.</source>
         <translation>&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の除去に失敗しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手作業でファイルを取り除き、再実行してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="405"/>
         <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
         <translation>これはVirtualBoxのプレリリースバージョンです。このバージョンは実務作業には適していません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="580"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="570"/>
         <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
         <translation>USBファイルシステム(usbfs)もDBusとhalサービスも利用できないため、ホストシステムでUSBにアクセスできませんでした。 ゲストOSでホストUSB デバイスを使用するには、これを修正してVirtualBoxを再起動してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="818"/>
         <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
         <translation>電源ボタン オフのACPIイベントでゲストOSをシャットダウンしようとしています。ゲストOSがACPIサブシステムを使用しないためシャットダウンできません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="827"/>
         <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想化支援機能(VT-x/AMD-V)を有効化できません。64ビット ゲストOSは64ビットCPUを検出できず、起動できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ホストマシンのBIOS設定でVT-x/AMD-Vを有効化してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="850"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="863"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="840"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="860"/>
         <source>Close VM</source>
         <translation>仮想マシンを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="843"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="850"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="863"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="840"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="860"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>続ける</translation>
@@ -7906,22 +7879,22 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="894"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="906"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="915"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1214"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/>
         <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;追加のコントローラのポートに割り当てられたハードディスクがあります。追加のコントローラを無効にすると、それらのハードディスクは自動的に割り当て解除されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;追加のコントローラを無効にしますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1226"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1216"/>
         <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to change the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;追加のコントローラのポートに割り当てられたハードディスクがあります。追加のコントローラを変更すると、それらのハードディスクは自動的に割り当て解除されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;追加のコントローラを変更しますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1232"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1222"/>
         <source>Change</source>
         <comment>hard disk</comment>
@@ -7933,170 +7906,170 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1454"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1462"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1452"/>
         <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
         <translation>ホストオンリー ネットワーク インターフェースの作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2015"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2005"/>
         <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;既存のVirtualBox設定ファイルは古い形式からVirtualBoxの新バージョンに必要な形式に自動変換されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;すぐにVirtualBoxを起動するには&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。変換結果を保存せずにVirtualBoxアプリケーションを終了するには&lt;b&gt;[終了]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2206"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2196"/>
         <source>Failed to open appliance.</source>
         <translation>仮想アプライアンスのオープンに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2222"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2212"/>
         <source>Failed to open/interpret appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想アプライアンス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のオープンまたは解析に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2234"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2224"/>
         <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想アプライアンス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のインポートに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2264"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2254"/>
         <source>Failed to create appliance.</source>
         <translation>仮想アプライアンスの作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2272"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2289"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2262"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2279"/>
         <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想アプライアンス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のエクスポートの前処理に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2284"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/>
         <source>Failed to create an appliance.</source>
         <translation>仮想アプライアンスの作成に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2300"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2290"/>
         <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想アプライアンス&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;のエクスポートに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1437"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/>
         <source>&lt;p&gt;Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;このインタフェースを削除すると、このインターフェースが基づいているホストオンリー ネットワーク インタフェースが削除されます。ホストオンリー ネットワーク インタフェース&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;を削除しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注：&lt;/b&gt;このインタフェースは他の仮想ネットワーク アダプタで使用しているかもしれません。削除した場合、それらのアダプタは、他のインタフェース名を選ぶか、別のアダプタ タイプを選んで設定を変更するまで使用できません。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="324"/>
         <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replacing it will overwrite its contents.</source>
         <translation>ファイル名&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;はすでに使われています。ファイルを置き換えますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファイルの内容は上書きされます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="857"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/>
         <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想化支援機能(VT-x/AMD-V)が有効化されましたが使用できません。いくつかのゲストOS(OS/2やQNXなど))は本機能を必要とします。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ホストマシンのBIOS設定でVT-x/AMD-Vを有効化してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1802"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1792"/>
         <source>&lt;p&gt;Invalid e-mail address or password specified.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;無効なメールアドレスまたはパスワードが指定されました。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1805"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1795"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxの登録に失敗しました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2244"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2234"/>
         <source>Failed to check files.</source>
         <translation>ファイルの確認に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2254"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2244"/>
         <source>Failed to remove file.</source>
         <translation>ファイルの除去中に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="400"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="390"/>
         <source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
         <translation>USBFS ファイルシステムを/sys/bus/usb/driversにマウントしています。これを変更することを強く勧めます。誤ったシステム構成によりUSB デバイスの使用に失敗するかもしれません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="413"/>
         <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
         <translation>これはVirtualBoxの試験的ビルドです。このバージョンは実務作業には適していません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="836"/>
         <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</source>
         <translation>&lt;p&gt;ホストマシンの仮想化支援機能(VT-x/AMD-V)が使用できません。64ビット ゲストOSは64ビットCPUを検出できず、起動できません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="866"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/>
         <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ホストマシンの仮想化支援機能(VT-x/AMD-V)が使用できません。本機能を必要とするいくつかのゲストOS(OS/2やQNXなど)は起動できません。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="879"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;スナップショット&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;に復元しますか？現在の仮想マシンの状態は失われ、それを回復することはできません。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="884"/>
         <source>Restore</source>
         <translation>復元</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="900"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="890"/>
         <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;スナップショットを削除すると、スナップショットに格納されている情報は失われ、VirtualBoxがスナップショットと共に作成した複数のディスク データはひとつのファイルにマージされます。これには長い時間がかかるかもしれません。そしてスナップショットの情報を回復することはできません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;スナップショット&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;を削除しますか？。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="906"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="896"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="915"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/>
         <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;スナップショット %1の削除には多くのディスク容量を必要とします。ディスクイメージファイル %2のサイズは最大で%3まで増加します。しかし、ディスクの空き容量は%4しかありません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;マージ作業中にディスク容量が不足すると、仮想マシンのデータを失う可能性があります。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;スナップショットの削除を自己責任で続行できます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="922"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="934"/>
         <source>Failed to restore the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;のスナップショット&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;への復元に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="954"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="966"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/>
         <source>Failed to delete the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;のスナップショット&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;の削除に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1008"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ビデオメモリ不足のため、ゲスト スクリーンをこのホスト スクリーンに変更できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンの構成で&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以上のビデオメモリを指定してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch the screen anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ビデオメモリ不足のため、ゲスト スクリーンをこのホスト スクリーンに変更できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想マシンの構成で&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以上のビデオメモリを指定してください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[無視]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしするとスクリーンを強制的に切り換えます。&lt;b&gt;[キャンセル]&lt;/b&gt;ボタンをクリックすると操作は取り消されます。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1043"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/>
         <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲスト ディスプレイをフルスクリーンモードに変更できません。ホストマシンに接続されている実ディスプレイよりも多くの仮想ディスプレイが割り当てられています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想ディスプレイの数を減らすか、ホストマシンにディスプレイを追加してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1055"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1045"/>
         <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;ゲスト ディスプレイをシームレスモードに変更できません。ホストマシンに接続されている実ディスプレイよりも多くの仮想ディスプレイが割り当てられています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮想ディスプレイの数を減らすか、ホストマシンにディスプレイを追加してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1241"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1231"/>
         <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new medium, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;新規の割り当てに利用できる未使用のメディアがありません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[作成]&lt;/b&gt;ボタンをクリックし、&lt;i&gt;新規仮想ディスク作成ウィザード&lt;/i&gt;を起動して新規ハードディスクイメージを作成するか、&lt;b&gt;[選択]&lt;/b&gt;ボタンをクリックして、&lt;i&gt;仮想メディアマネージャ&lt;/i&gt;を開いてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1251"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1241"/>
         <source>&amp;Create</source>
         <comment>medium</comment>
@@ -8104,6 +8077,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1242"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1253"/>
         <source>&amp;Select</source>
         <comment>medium</comment>
@@ -8111,15 +8084,15 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1255"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/>
         <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;新規の割り当てに利用できる未使用のメディアがありません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[選択]&lt;/b&gt;ボタンをクリックして、&lt;i&gt;仮想メディアマネージャ&lt;/i&gt;を開いてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1271"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1261"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;CD/DVD-ROM デバイスを削除しますか？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;デバイスがない場合、CD/DVDメディアやISOイメージファイルのマウントおよびGuest Additions のインストールはできません！&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1275"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1265"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <comment>medium</comment>
@@ -8127,76 +8100,76 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1300"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/>
         <source>Failed to attach the %1 to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>&quot;%1&quot;の仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;のスロット&lt;i&gt;&quot;%2&quot;&lt;/i&gt;への割り当てに失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1306"/>
         <source>Failed to detach the %1 from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>&quot;%1&quot;の仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;のスロット&lt;i&gt;&quot;%2&quot;&lt;/i&gt;への割り当て解除に失敗しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1331"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1321"/>
         <source>Unable to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;を仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;にマウントできません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1332"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1322"/>
         <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
         <translation>メディアを強制マウントしますか？</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1326"/>
         <source>Unable to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>%1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;を仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%3&quot;&lt;/b&gt;からマウント解除できません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1337"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1327"/>
         <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
         <translation>メディアを強制マウント解除しますか？</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1337"/>
         <source>Force Unmount</source>
         <translation>強制マウント解除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1377"/>
         <source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
         <translation>仮想ドライブのディスクの取り出しに失敗しました。このドライブはゲストOSによってロックされています。確認後、再実行してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1636"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1626"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;仮想マシン&lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;がCD/DVD-ROMドライブを持たないため、VirtualBox Guest AdditionsのインストールCDイメージを仮想マシンにインサートできません。 仮想マシン設定ダイアログの[ストレージ]ページでドライブを追加してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1722"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1712"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox ユーザーマニュアル &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;が見つかりません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ユーザーマニュアルをダウンロードしますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1733"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1723"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox ユーザーマニュアルを&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (サイズ %3バイト)からダウンロードしますか？&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1744"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1734"/>
         <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;からVirtualBox ユーザーマニュアルをダウンロードできません。&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1742"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox ユーザーマニュアルを&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;からダウンロードし、&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;に保存しました。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1762"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="1752"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox ユーザーマニュアルを&lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;からダウンロードしましたが、&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;に保存できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;他の保存場所を選択してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2026"/>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2044"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2016"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2034"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
@@ -8204,10 +8177,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2032"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2022"/>
         <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;次のVirtualBox設定ファイルは古い形式から新バージョンのVirtualBoxBoxが必要とする新しい形式に自動的に変更されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてVirtualBoxを起動するか、設定ファイルの変更を行わずにVirtualBoxアプリケーションを終了させたいなら&lt;b&gt;[終了]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2408"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2398"/>
         <source>hard disk</source>
         <comment>failed to mount ...</comment>
@@ -8215,5 +8188,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2410"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2400"/>
         <source>CD/DVD</source>
         <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
@@ -8221,5 +8194,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2412"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2402"/>
         <source>CD/DVD image</source>
         <comment>failed to mount ...</comment>
@@ -8227,5 +8200,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2414"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2404"/>
         <source>floppy</source>
         <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
@@ -8233,5 +8206,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2416"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2406"/>
         <source>floppy image</source>
         <comment>failed to mount ...</comment>
@@ -8239,5 +8212,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2428"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2418"/>
         <source>hard disk</source>
         <comment>failed to attach ...</comment>
@@ -8245,5 +8218,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2430"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2420"/>
         <source>CD/DVD device</source>
         <comment>failed to attach ...</comment>
@@ -8251,5 +8224,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2432"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxProblemReporter.cpp" line="2422"/>
         <source>floppy device</source>
         <comment>failed to close ...</comment>
@@ -8470,5 +8443,4 @@
     <name>VBoxSFDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3913"/>
         <location filename="../src/runtime/UIMachineLogic.cpp" line="207"/>
         <source>Shared Folders</source>
@@ -8509,10 +8481,10 @@
     <name>VBoxSelectorWnd</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1316"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1307"/>
         <source>VirtualBox OSE</source>
         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1331"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1322"/>
         <source>&amp;Details</source>
         <translation>詳細(&amp;D)</translation>
@@ -8531,6 +8503,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1361"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1352"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1359"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <comment>global settings</comment>
@@ -8542,10 +8514,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1371"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1362"/>
         <source>Display the global settings dialog</source>
         <translation>環境設定ダイアログを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1373"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1364"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation>終了(&amp;X)</translation>
@@ -8556,10 +8528,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1366"/>
         <source>Close application</source>
         <translation>アプリケーションを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1377"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1368"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>新規(&amp;N)...</translation>
@@ -8574,10 +8546,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1379"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1370"/>
         <source>Create a new virtual machine</source>
         <translation>新規仮想マシンの作成</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1374"/>
         <source>&amp;Settings...</source>
         <translation>設定(&amp;S)...</translation>
@@ -8592,10 +8564,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1385"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1376"/>
         <source>Configure the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンを設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1389"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1380"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>削除(&amp;D)</translation>
@@ -8606,10 +8578,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1391"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1382"/>
         <source>Delete the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンを削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1395"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1386"/>
         <source>D&amp;iscard</source>
         <translation>破棄(&amp;I)</translation>
@@ -8620,5 +8592,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1388"/>
         <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンを破棄</translation>
@@ -8637,5 +8609,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1405"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1396"/>
         <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンのアクセス可否状態を最新の情報に更新する</translation>
@@ -8678,32 +8650,31 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1417"/>
+        <translation type="obsolete">ファイル(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1465"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1600"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1460"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1595"/>
         <source>&amp;Snapshots</source>
         <translation>スナップショット(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1479"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1604"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1474"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1599"/>
         <source>D&amp;escription</source>
         <translation>説明(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1479"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1474"/>
         <source>D&amp;escription *</source>
         <translation>説明(&amp;E) *</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1519"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1514"/>
         <source>S&amp;how</source>
         <translation>表示(&amp;H)</translation>
@@ -8714,11 +8685,11 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1527"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1522"/>
         <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンのウィンドウに切り替え</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1505"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1614"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1500"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1609"/>
         <source>S&amp;tart</source>
         <translation>起動(&amp;T)</translation>
@@ -8729,6 +8700,6 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1513"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1616"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1611"/>
         <source>Start the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンを起動</translation>
@@ -8739,10 +8710,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1416"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1411"/>
         <source>&amp;Machine</source>
         <translation>仮想マシン(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1407"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1398"/>
         <source>Show &amp;Log...</source>
         <translation>ログを参照(&amp;L)...</translation>
@@ -8757,5 +8728,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1411"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/>
         <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンのログファイルを参照する</translation>
@@ -8770,5 +8741,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1537"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1532"/>
         <source>R&amp;esume</source>
         <translation>再開(&amp;E)</translation>
@@ -8783,11 +8754,11 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1540"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1535"/>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を再開する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1542"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
@@ -8798,26 +8769,38 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1401"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1550"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1545"/>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を一時停止する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1580"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1407"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">ファイル(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">ファイル(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1575"/>
         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;ようこそVirtualBoxへ！&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;このウィンドウの左側にコンピュータ上のすべての仮想マシンがリスト表示されます。まだ仮想マシンが作成されていないため、リストは空です。&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;新規仮想マシンを作成するにはウィンドウ上部にあるメインツールバーの&lt;b&gt;[新規]&lt;/b&gt;ボタンをクリックしてください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;キーでヘルプを表示できます。または最新の情報とニュースを取得するため &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; を訪問してください。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1329"/>
         <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
         <translation>仮想メディアマネージャ(&amp;V)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1331"/>
         <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
         <translation>仮想メディアマネージャ ダイアログを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1408"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
         <source>Log</source>
         <comment>icon text</comment>
@@ -8829,25 +8812,25 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1333"/>
         <source>&amp;Import Appliance...</source>
         <translation>仮想アプライアンスのインポート(&amp;I)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1335"/>
         <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
         <translation>仮想アプライアンスをVirtualBoxにインポート</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1337"/>
         <source>&amp;Export Appliance...</source>
         <translation>仮想アプライアンスのエクスポート(&amp;E)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1348"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/>
         <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
         <translation>VirtualBoxの仮想マシンを仮想アプライアンスにエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1394"/>
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>最新の情報に更新(&amp;F)</translation>
@@ -9270,10 +9253,10 @@
     <name>VBoxSwitchMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5563"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5503"/>
         <source>Disable</source>
         <translation>無効</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5563"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5503"/>
         <source>Enable</source>
         <translation>有効</translation>
@@ -9318,5 +9301,5 @@
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/VBoxTakeSnapshotDlg.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../src/VBoxTakeSnapshotDlg.cpp" line="74"/>
         <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
         <translation>
@@ -9356,25 +9339,25 @@
     <name>VBoxTrayIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1856"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1851"/>
         <source>Show Selector Window</source>
         <translation>選択されたウィンドウを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1857"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1852"/>
         <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
         <translation>このメニューに割り当てられたウィンドウを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1860"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1855"/>
         <source>Hide Tray Icon</source>
         <translation>トレイアイコンを隠す</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1861"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1856"/>
         <source>Remove this icon from the system tray</source>
         <translation>このアイコンをシステムトレイから取り除く</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="2060"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="2055"/>
         <source>&amp;Other Machines...</source>
         <comment>tray menu</comment>
@@ -9526,5 +9509,5 @@
     <name>VBoxUSBMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5493"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5433"/>
         <source>&lt;no devices available&gt;</source>
         <comment>USB devices</comment>
@@ -9532,5 +9515,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5495"/>
+        <location filename="../src/globals/VBoxGlobal.cpp" line="5435"/>
         <source>No supported devices connected to the host PC</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
@@ -9701,5 +9684,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="158"/>
         <source>%1 - Session Information</source>
         <translation>%1 - セッション情報</translation>
@@ -9707,5 +9690,5 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.ui" line="37"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="161"/>
         <source>&amp;Details</source>
         <translation>詳細(&amp;D)</translation>
@@ -9713,50 +9696,50 @@
     <message>
         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.ui" line="72"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="162"/>
         <source>&amp;Runtime</source>
         <translation>ランタイム(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="284"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="222"/>
         <source>DMA Transfers</source>
         <translation>DMA 転送</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="187"/>
         <source>PIO Transfers</source>
         <translation>PIO 転送</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="288"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="323"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="251"/>
         <source>Data Read</source>
         <translation>データ読み込み</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="290"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="325"/>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="253"/>
         <source>Data Written</source>
         <translation>データ書き込み</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="298"/>
         <source>Data Transmitted</source>
         <translation>データ送信</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="300"/>
         <source>Data Received</source>
         <translation>データ受信</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="598"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="499"/>
         <source>Runtime Attributes</source>
         <translation>ランタイム属性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="599"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="500"/>
         <source>Screen Resolution</source>
         <translation>画面解像度</translation>
@@ -9776,5 +9759,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="480"/>
         <source>Not Detected</source>
         <comment>guest additions</comment>
@@ -9782,5 +9765,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="582"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="483"/>
         <source>Not Detected</source>
         <comment>guest os type</comment>
@@ -9788,10 +9771,10 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="503"/>
         <source>Guest Additions</source>
         <translation>Guest Additions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="603"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="504"/>
         <source>Guest OS Type</source>
         <translation>ゲストOSのタイプ</translation>
@@ -9806,25 +9789,22 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="611"/>
         <source>No Network Adapters</source>
         <translation>ネットワーク アダプタなし</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3259"/>
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>有効</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3260"/>
+        <translation type="obsolete">有効</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>無効</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3268"/>
+        <translation type="obsolete">無効</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">ネステッドページング</translation>
+        <translation type="obsolete">ネステッドページング</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9846,5 +9826,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="488"/>
         <source>Not Available</source>
         <comment>details report (VRDP server port)</comment>
@@ -9852,15 +9832,15 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="513"/>
         <source>Storage Statistics</source>
         <translation>ストレージ 統計</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="584"/>
         <source>No Storage Devices</source>
         <translation>ストレージ デバイス なし</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="595"/>
         <source>Network Statistics</source>
         <translation>ネットワーク 統計</translation>
@@ -9887,10 +9867,10 @@
     <name>VBoxVMListView</name>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="156"/>
         <source>Inaccessible</source>
         <translation>アクセスできません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="172"/>
         <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
@@ -9898,5 +9878,5 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/>
         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
@@ -9904,42 +9884,42 @@
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1931"/>
         <source>S&amp;how</source>
         <translation>表示(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1938"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1933"/>
         <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンのウィンドウに切り替え</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1929"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1997"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1924"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1992"/>
         <source>S&amp;tart</source>
         <translation>起動(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1931"/>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1999"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1926"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1994"/>
         <source>Start the selected virtual machine</source>
         <translation>選択した仮想マシンを起動</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1954"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1949"/>
         <source>R&amp;esume</source>
         <translation>再開(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1956"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1951"/>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を再開する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1963"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1958"/>
         <source>&amp;Pause</source>
         <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1965"/>
+        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1960"/>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
         <translation>仮想マシンの実行を一時停止する</translation>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts	(revision 29871)
@@ -375,5 +375,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
+        <translation type="obsolete">របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
     </message>
     <message>
@@ -383,5 +383,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>របៀប​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
+        <translation type="obsolete">របៀប​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -391,5 +391,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -534,10 +534,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>បើក ឬ​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​នេះ</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក ឬ​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​នេះ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -566,5 +562,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>កំពុង​ធ្វើ​កំណត់​ហេតុ...</translation>
+        <translation type="obsolete">កំពុង​ធ្វើ​កំណត់​ហេតុ...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -583,4 +579,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2052,180 +2106,180 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
+        <translation type="obsolete">របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
+        <translation type="obsolete">ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ពេញអេក្រង់</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>ការ​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
+        <translation type="obsolete">ការ​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​​​ដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​​​ដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ នៅពេល​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ (ត្រូវការ​ភ្ញៀវ​បន្ថែម)</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ភ្ញៀវ​​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ នៅពេល​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ (ត្រូវការ​ភ្ញៀវ​បន្ថែម)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>លៃតម្រូវ​ទំហំ​បង្អួច</translation>
+        <translation type="obsolete">លៃតម្រូវ​ទំហំ​បង្អួច</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>លៃតម្រូវ​ទំហំ​បង្អួច និងទីតាំង​ទៅ​សម​បំផុត​​នឹង​ការ​បង្ហាញ​ភ្ញៀវ</translation>
+        <translation type="obsolete">លៃតម្រូវ​ទំហំ​បង្អួច និងទីតាំង​ទៅ​សម​បំផុត​​នឹង​ការ​បង្ហាញ​ភ្ញៀវ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>បញ្ជាន់ (Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del)</translation>
+        <translation type="obsolete">បញ្ជាន់ (Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>ផ្ញើ​លំដាប់​បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្ញើ​លំដាប់​បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុប(Del) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>បញ្ជាន់(Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace)</translation>
+        <translation type="obsolete">បញ្ជាន់(Insert) បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>ផ្ញើ​លំដាប់​បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្ញើ​លំដាប់​បញ្ជា(Ctrl)-ជំនួស(Alt)-លុបថយក្រោយ(Backspace) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
+        <translation type="obsolete">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>កំណត់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត​ឡើង​វិញ</translation>
+        <translation type="obsolete">កំណត់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត​ឡើង​វិញ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>បិទ ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">បិទ ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>ផ្ញើព្រឹត្តិការណ៍​ចុច​ប៊ូតុង​ថាមពល ACPI ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្ញើព្រឹត្តិការណ៍​ចុច​ប៊ូតុង​ថាមពល ACPI ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>បិទ...</translation>
+        <translation type="obsolete">បិទ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>បិទ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">បិទ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>យក​រូបថត...</translation>
+        <translation type="obsolete">យក​រូបថត...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>យក​រូបថត​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">យក​រូបថត​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>បើក ឬ​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​នេះ</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក ឬ​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP) ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​នេះ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>ថត​ដែល​បានចែករំលែក...</translation>
+        <translation type="obsolete">ថត​ដែល​បានចែករំលែក...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>បើក​ប្រអប់​ដើម្បី​ប្រតិបត្តិ​លើ​ថត​ដែល​បានចែករំលែក</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក​ប្រអប់​ដើម្បី​ប្រតិបត្តិ​លើ​ថត​ដែល​បានចែករំលែក</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>ដំឡើង​ការ​បន្ថែម​ភ្ញៀវ...</translation>
+        <translation type="obsolete">ដំឡើង​ការ​បន្ថែម​ភ្ញៀវ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>ម៉ោន​រូបភាព​ដំឡើង​បន្ថែម​ភ្ញៀវ</translation>
+        <translation type="obsolete">ម៉ោន​រូបភាព​ដំឡើង​បន្ថែម​ភ្ញៀវ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>ឧបករណ៍​ USB</translation>
+        <translation type="obsolete">ឧបករណ៍​ USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>ឧបករណ៍</translation>
+        <translation type="obsolete">ឧបករណ៍</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>បំបាត់​កំហុស</translation>
+        <translation type="obsolete">បំបាត់​កំហុស</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ជំនួយ</translation>
+        <translation type="obsolete">ជំនួយ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;ម៉ាស៊ីន​បម្រើ VRDP កំពុង​ស្ដាប់​ច្រក %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;ម៉ាស៊ីន​បម្រើ VRDP កំពុង​ស្ដាប់​ច្រក %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>ផ្អាក</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្អាក</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>ផ្អាក​កា​រប្រតិបត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្អាក​កា​រប្រតិបត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>បន្ត</translation>
+        <translation type="obsolete">បន្ត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>បន្ត​ប្រតិបត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
+        <translation type="obsolete">បន្ត​ប្រតិបត្តិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>បិទការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
+        <translation type="obsolete">បិទការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>បិទ​ការ​រួមបញ្ចូល​ព្រួញ​កណ្ដុរ​របស់ម៉ាស៊ីន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន</translation>
+        <translation type="obsolete">បិទ​ការ​រួមបញ្ចូល​ព្រួញ​កណ្ដុរ​របស់ម៉ាស៊ីន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>បើក​ការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក​ការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>បើក​​ការ​រួម​បញ្ចូល​ព្រួញកណ្ដុរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដែលបាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន</translation>
+        <translation type="obsolete">បើក​​ការ​រួម​បញ្ចូល​ព្រួញកណ្ដុរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ដែលបាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>រូបថត %1</translation>
+        <translation type="obsolete">រូបថត %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>ម៉ាស៊ីន</translation>
+        <translation type="obsolete">ម៉ាស៊ីន</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>របៀប​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
+        <translation type="obsolete">របៀប​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បញ្ចូល​ផ្ទៃតុ​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
+        <translation type="obsolete">ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​បញ្ចូល​ផ្ទៃតុ​គ្មាន​ថ្នេរ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ថាស​រឹង​បាន​ភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ថាស​រឹង​បាន​ភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2237,73 +2291,73 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>បាន​តភ្ជាប់</translation>
+        <translation type="obsolete">បាន​តភ្ជាប់</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>បានផ្ដាច់</translation>
+        <translation type="obsolete">បានផ្ដាច់</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;អាដាប់ទ័រ​បណ្ដាញ​ទាំង​អស់​ត្រូវ​បានបិទ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;អាដាប់ទ័រ​បណ្ដាញ​ទាំង​អស់​ត្រូវ​បានបិទ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍ USB បាន​ផ្ដាច់&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍ USB បាន​ផ្ដាច់&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;វត្ថុ​បញ្ជា USB ត្រូវ​បាន​បិទ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;វត្ថុ​បញ្ជា USB ត្រូវ​បាន​បិទ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ថត​បាន​ចែករំលែក​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ថត​បាន​ចែករំលែក​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>ប្រអប់​ព័ត៌មាន​សម័យ</translation>
+        <translation type="obsolete">ប្រអប់​ព័ត៌មាន​សម័យ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ប្រអប់​ព័ត៌មាន​សម័យ</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ប្រអប់​ព័ត៌មាន​សម័យ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>ស្ថិតិ...</translation>
+        <translation type="obsolete">ស្ថិតិ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា...</translation>
+        <translation type="obsolete">បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ថាតើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​​ភ្ញៀវ​មុខងារ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បើក (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ឬ​បិទ (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;) ។ ចំណាំ​ថា មុខងារ​នេះ​ត្រូវការ​ការ​បន្ថែម​ភ្ញៀវ​ដើម្បី​ដំឡើង​នៅក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ថាតើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​​ភ្ញៀវ​មុខងារ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បើក (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ឬ​បិទ (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;) ។ ចំណាំ​ថា មុខងារ​នេះ​ត្រូវការ​ការ​បន្ថែម​ភ្ញៀវ​ដើម្បី​ដំឡើង​នៅក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>បង្ហាញថា​តើ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែរឬទេ ៖&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ទស្សន៍​ទ្រនិច​មិន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ទេ&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ទស្សន៍​ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​ចាប់យក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ (MI) គឺ​បាន​បើក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI បានបិទ, ទស្សន៍​ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​ចាប់យក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI បាន​បិទ, ទស្សន៍ទ្រនិច​មិន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ទេ​&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;ចំណាំ​ថា លក្ខណៈពិសេស​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរតម្រូវ​ឲ្យ​ដំឡើង​​ផ្នែកបន្ថែម​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញថា​តើ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែរឬទេ ៖&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ទស្សន៍​ទ្រនិច​មិន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ទេ&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ទស្សន៍​ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​ចាប់យក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ការ​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរ (MI) គឺ​បាន​បើក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI បានបិទ, ទស្សន៍​ទ្រនិច​ត្រូវ​បាន​ចាប់យក&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI បាន​បិទ, ទស្សន៍ទ្រនិច​មិន​ត្រូ​វបាន​ចាប់យក​ទេ​&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;ចំណាំ​ថា លក្ខណៈពិសេស​រួម​បញ្ចូល​កណ្ដុរតម្រូវ​ឲ្យ​ដំឡើង​​ផ្នែកបន្ថែម​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ថាតើ​ក្ដារចុច​ត្រូវ​បានចាប់យក​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ឬ​មិនមែន (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) ។</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ថាតើ​ក្ដារចុច​ត្រូវ​បានចាប់យក​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ឬ​មិនមែន (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) ។</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>បង្ហាញ​ថាតើ​ការ​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ (ម៉ាស៊ីន​បម្រើ VRDP) ត្រូវ​បានបើក (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ឬ​អត់ (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) ។</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​ថាតើ​ការ​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ (ម៉ាស៊ីន​បម្រើ VRDP) ត្រូវ​បានបើក (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ឬ​អត់ (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) ។</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>កំពុង​ធ្វើ​កំណត់​ហេតុ...</translation>
+        <translation type="obsolete">កំពុង​ធ្វើ​កំណត់​ហេតុ...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>បង្ហាញ​គ្រាប់ចុច​ម៉ាស៊ីន​ដែលបានផ្ដល់​បច្ចុប្បន្ន ។&lt;br&gt;គ្រាប់ចុច​នេះ នៅពេល​ចុច​យូរ បិទ/បើក​ក្ដារចុច ហើយ​ស្ថានភាព​ចាប់យក​កណ្ដុរ ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​បន្សំ​ជា​មួយ​គ្រាប់ចុច​ផ្សេង ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​យ៉ាង​លឿន ពី​ម៉ឺនុយ​ចម្បង ។</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញ​គ្រាប់ចុច​ម៉ាស៊ីន​ដែលបានផ្ដល់​បច្ចុប្បន្ន ។&lt;br&gt;គ្រាប់ចុច​នេះ នៅពេល​ចុច​យូរ បិទ/បើក​ក្ដារចុច ហើយ​ស្ថានភាព​ចាប់យក​កណ្ដុរ ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​បន្សំ​ជា​មួយ​គ្រាប់ចុច​ផ្សេង ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​យ៉ាង​លឿន ពី​ម៉ឺនុយ​ចម្បង ។</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2313,25 +2367,25 @@
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> ស្ថាបនា​ពិសោធ %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> ស្ថាបនា​ពិសោធ %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>ឧបករណ៍​ស៊ី​ឌី​/ឌីវីឌី</translation>
+        <translation type="obsolete">ឧបករណ៍​ស៊ី​ឌី​/ឌីវីឌី</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>ឧបករណ៍​ថាសទន់​</translation>
+        <translation type="obsolete">ឧបករណ៍​ថាសទន់​</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>អាដាប់ទ័រ​​​បណ្តាញ​...</translation>
+        <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័រ​​​បណ្តាញ​...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>ផ្លាស់​ប្តូរ​ការ​កំណត់​របស់​​អាដាប់ទ័រ​​បណ្តាញ</translation>
+        <translation type="obsolete">ផ្លាស់​ប្តូរ​ការ​កំណត់​របស់​​អាដាប់ទ័រ​​បណ្តាញ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>ការ​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ</translation>
+        <translation type="obsolete">ការ​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2343,25 +2397,25 @@
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>រូបភាព​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​ផ្សេង​ទៀត...</translation>
+        <translation type="obsolete">រូបភាព​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​ផ្សេង​ទៀត...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation>
+        <translation type="obsolete">អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>រូបភាព​ថាសទន់​ផ្សេង​ទៀត...</translation>
+        <translation type="obsolete">រូបភាព​ថាសទន់​ផ្សេង​ទៀត...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​</translation>
+        <translation type="obsolete">អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>គ្មាន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​បាន​ភ្ជាប់​ទេ</translation>
+        <translation type="obsolete">គ្មាន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​បាន​ភ្ជាប់​ទេ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>គ្មាន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​បាន​ភ្ជាប់​ទេ</translation>
+        <translation type="obsolete">គ្មាន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​បាន​ភ្ជាប់​ទេ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2433,72 +2487,55 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP)​</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ (RDP)​</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ថាសរឹង​និម្មិត ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ថាសរឹង​និម្មិត ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​​សកម្ម​ភាព​​​របស់​ឧបករណ៍​​ស៊ី​ឌី​​/ឌីវីឌី ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​​សកម្ម​ភាព​​​របស់​ឧបករណ៍​​ស៊ី​ឌី​​/ឌីវីឌី ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​បានភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី/ឌីវីឌី​បានភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​បានភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;គ្មាន​ឧបករណ៍​ថាស​ទន់​បានភ្ជាប់​ទេ&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ឧបករណ៍ USB ដែល​បាន​ភ្ជាប់ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ឧបករណ៍ USB ដែល​បាន​ភ្ជាប់ ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ថត​ដែល​បានចែករំលែក​របស់​ម៉ាស៊ីន ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;បង្ហាញ​សកម្មភាព​របស់​ថត​ដែល​បានចែករំលែក​របស់​ម៉ាស៊ីន ៖&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished">បង្ហាញថា ​ស្ថាន​ភាព​របស់​លក្ខណៈពិសេស​និម្មិត​ផ្នែក​រឹង​ត្រូ​វបាន​ប្រើ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត​នេះ ៖​&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">បង្ហាញថា ​ស្ថាន​ភាព​របស់​លក្ខណៈពិសេស​និម្មិត​ផ្នែក​រឹង​ត្រូ​វបាន​ប្រើ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត​នេះ ៖​&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6244,5 +6281,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>ឯកសារ</translation>
+        <translation type="obsolete">ឯកសារ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6346,4 +6383,14 @@
         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;សូមស្វាគមន៍​​មក​កាន់ VirtualBox !&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;ផ្នែកដែល​នៅ​សល់​របស់​បង្អួច​នេះ គឺជា​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត​នៅ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ បញ្ជី​ទទេ​ឥឡូវ​នេះ ពីព្រោះ​អ្នកមិនបានបង្កើត​ម៉ាស៊ីននិម្មិត​នៅ​ឡើយ​ទេ ។&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ដើម្បី​បង្កើត​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត ចុច​ប៊ូតុង &lt;b&gt;ថ្មី&lt;/b&gt; ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​ដែល​មាននៅ​​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​បង្អួច ។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;អ្នក​អាច​ចុច​គ្រាប់ចុច &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ដើម្បីទទួល​បាន​ជំនួយ​ភ្លាមៗ ឬ​ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ​សូម​មើល &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; ។&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">ឯកសារ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">ឯកសារ</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6774,10 +6821,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>បានបើក</translation>
+        <translation type="obsolete">បានបើក</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>បានបិទ</translation>
+        <translation type="obsolete">បានបិទ</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6814,9 +6861,4 @@
         <translation type="unfinished">មិនអាច​ប្រើបាន​</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>전체 화면 모드(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">전체 화면 모드(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>심리스 모드(&amp;L)</translation>
+        <translation type="obsolete">심리스 모드(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -568,9 +568,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>원격 디스플레이(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">원격 디스플레이(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다</translation>
+        <translation type="obsolete">이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다</translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +599,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>로그(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">로그(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +616,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>프로그램 아이콘 보이기</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2142,87 +2200,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>전체 화면 모드(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">전체 화면 모드(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>전체 화면 모드로 전환</translation>
+        <translation type="obsolete">전체 화면 모드로 전환</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>마우스 통합</translation>
+        <translation type="obsolete">마우스 통합</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 디스플레이 자동 크기 조정</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>창 크기를 조정했을 때 게스트 디스플레이를 자동으로 조정합니다 (게스트 확장 필요)</translation>
+        <translation type="obsolete">창 크기를 조정했을 때 게스트 디스플레이를 자동으로 조정합니다 (게스트 확장 필요)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>창 크기 조정(&amp;A)</translation>
+        <translation type="obsolete">창 크기 조정(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>게스트 디스플레이에 맞게 창 크기를 조정합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 디스플레이에 맞게 창 크기를 조정합니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Del 누르기(&amp;I)</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Del 누르기(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신에 Ctrl-Alt-Del 키를 입력합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신에 Ctrl-Alt-Del 키를 입력합니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Backspace 누르기(&amp;I)</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Backspace 누르기(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신에 Ctrl-Alt-Backspace 키를 입력합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신에 Ctrl-Alt-Backspace 키를 입력합니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>초기화(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">초기화(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신을 초기화시킵니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신을 초기화시킵니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI 종료(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI 종료(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신에 ACPI 전원 단추 누름 이벤트를 보냅니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신에 ACPI 전원 단추 누름 이벤트를 보냅니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>닫기(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">닫기(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신을 닫습니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신을 닫습니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>스냅샷 찍기(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">스냅샷 찍기(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>현재 가상 머신의 스냅샷을 찍습니다</translation>
+        <translation type="obsolete">현재 가상 머신의 스냅샷을 찍습니다</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2264,21 +2322,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다</translation>
+        <translation type="obsolete">이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>공유 폴더(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">공유 폴더(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>공유 폴더 대화상자를 엽니다</translation>
+        <translation type="obsolete">공유 폴더 대화상자를 엽니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>게스트 확장 설치(&amp;I)...</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 확장 설치(&amp;I)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>게스트 확장 설치 이미지를 마운트합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 확장 설치 이미지를 마운트합니다</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2292,57 +2350,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>USB 장치(&amp;U)</translation>
+        <translation type="obsolete">USB 장치(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>장치(&amp;D)</translation>
+        <translation type="obsolete">장치(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>디버그(&amp;B)</translation>
+        <translation type="obsolete">디버그(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">도움말(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;포트 %1에서 VRDP 서버가 응답을 기다리는 중</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;포트 %1에서 VRDP 서버가 응답을 기다리는 중</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>일시 정지(&amp;P)</translation>
+        <translation type="obsolete">일시 정지(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신의 실행을 일시 중지합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신의 실행을 일시 중지합니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>다시 시작(&amp;E)</translation>
+        <translation type="obsolete">다시 시작(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>가상 머신의 실행을 다시 시작합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">가상 머신의 실행을 다시 시작합니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>마우스 통합 비활성화(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">마우스 통합 비활성화(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>호스트 마우스 포인터 통합을 임시적으로 비활성화시킵니다</translation>
+        <translation type="obsolete">호스트 마우스 포인터 통합을 임시적으로 비활성화시킵니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>마우스 통합 활성화(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">마우스 통합 활성화(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>임시적으로 비활성화된 호스트 마우스 포인터 통합을 활성화시킵니다</translation>
+        <translation type="obsolete">임시적으로 비활성화된 호스트 마우스 포인터 통합을 활성화시킵니다</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>스냅샷 %1</translation>
+        <translation type="obsolete">스냅샷 %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2352,5 +2410,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>머신(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">머신(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2383,9 +2441,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>심리스 모드(&amp;L)</translation>
+        <translation type="obsolete">심리스 모드(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>끊김 없는 데스크톱 통합 모드로 전환합니다</translation>
+        <translation type="obsolete">끊김 없는 데스크톱 통합 모드로 전환합니다</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2437,5 +2495,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;하드디스크가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;하드디스크가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2452,15 +2510,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>연결됨</translation>
+        <translation type="obsolete">연결됨</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>연결 끊김</translation>
+        <translation type="obsolete">연결 끊김</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2472,10 +2530,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 컨트롤러가 비활성화됨&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 컨트롤러가 비활성화됨&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2487,48 +2545,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;공유 폴더 없음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;공유 폴더 없음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>세션 정보 대화상자(&amp;N)</translation>
+        <translation type="obsolete">세션 정보 대화상자(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>세션 정보 대화 상자 보이기</translation>
+        <translation type="obsolete">세션 정보 대화 상자 보이기</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>통계(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">통계(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>명령줄(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">명령줄(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정이 켜져 있거나(&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 꺼져 있음(&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;)을 나타냅니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장을 게스트 OS에 설치해야 합니다.</translation>
+        <translation type="obsolete">게스트 디스플레이 자동 크기 조정이 켜져 있거나(&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 꺼져 있음(&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;)을 나타냅니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장을 게스트 OS에 설치해야 합니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>마우스 포인터가 게스트 OS에 잡혀 있는지 나타냅니다:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;포인터가 잡혀 있지 않음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;포인터가 잡혀 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합(MI)이 켜져 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있지 않음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;마우스 통합을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 OS에 설치되어야 합니다.</translation>
+        <translation type="obsolete">마우스 포인터가 게스트 OS에 잡혀 있는지 나타냅니다:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;포인터가 잡혀 있지 않음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;포인터가 잡혀 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합(MI)이 켜져 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있지 않음&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;마우스 통합을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 OS에 설치되어야 합니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>키보드가 게스트 OS에 잡혀 있거나(&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 잡혀 있지 않음을(&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
+        <translation type="obsolete">키보드가 게스트 OS에 잡혀 있거나(&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 잡혀 있지 않음을(&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 활성화되어 있지 않음을(&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
+        <translation type="obsolete">원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 활성화되어 있지 않음을(&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>로그(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">로그(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>현재 할당된 호스트 키를 표시합니다.&lt;br&gt;이 키를 누르면 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 전환합니다. 이 키와 다른 키를 같이 누르면 주 메뉴에 있는 여러 동작들을 빠르게 수행할 수 있습니다.</translation>
+        <translation type="obsolete">현재 할당된 호스트 키를 표시합니다.&lt;br&gt;이 키를 누르면 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 전환합니다. 이 키와 다른 키를 같이 누르면 주 메뉴에 있는 여러 동작들을 빠르게 수행할 수 있습니다.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2539,120 +2597,120 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>이 가상 머신에서 사용하는 하드웨어 가상화 기능의 상태를 표시합니다:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">이 가상 머신에서 사용하는 하드웨어 가상화 기능의 상태를 표시합니다:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> 테스트 빌드 %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> 테스트 빌드 %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>CD/DVD 장치(&amp;C)</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD 장치(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>플로피 장치(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">플로피 장치(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>네트워크 어댑터(&amp;N)...</translation>
+        <translation type="obsolete">네트워크 어댑터(&amp;N)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>네트워크 어댑터 설정 바꾸기</translation>
+        <translation type="obsolete">네트워크 어댑터 설정 바꾸기</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>원격 디스플레이(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">원격 디스플레이(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>원격 데스크톱(RDP) 서버</translation>
+        <translation type="obsolete">원격 데스크톱(RDP) 서버</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>다른 CD/DVD 이미지...</translation>
+        <translation type="obsolete">다른 CD/DVD 이미지...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>CD/DVD 드라이브 마운트 해제</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD 드라이브 마운트 해제</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>다른 플로피 이미지...</translation>
+        <translation type="obsolete">다른 플로피 이미지...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>플로피 장치 마운트 해제</translation>
+        <translation type="obsolete">플로피 장치 마운트 해제</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>CD/DVD 장치가 연결되지 않았음</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD 장치가 연결되지 않았음</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>플로피 장치가 연결되지 않았음</translation>
+        <translation type="obsolete">플로피 장치가 연결되지 않았음</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;가상 하드디스크의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;가상 하드디스크의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;CD/DVD 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;CD/DVD 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;CD/DVD 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;CD/DVD 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;플로피 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;플로피 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;플로피 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;플로피 장치가 연결되지 않았음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;네트워크 인터페이스의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;네트워크 인터페이스의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;연결된 USB 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;연결된 USB 장치의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;공유 폴더의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;공유 폴더의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>독 아이콘</translation>
+        <translation type="obsolete">독 아이콘</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>프로그램 아이콘 보이기</translation>
+        <translation type="obsolete">프로그램 아이콘 보이기</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>모니터 미리보기 보이기</translation>
+        <translation type="obsolete">모니터 미리보기 보이기</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;어댑터 %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 케이블 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;어댑터 %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 케이블 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5909,5 +5967,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>파일(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">파일(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6011,4 +6069,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>새로 고침(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">파일(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">파일(&amp;F)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6503,10 +6571,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>사용함</translation>
+        <translation type="obsolete">사용함</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>사용 안함</translation>
+        <translation type="obsolete">사용 안함</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6538,5 +6606,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">네스티드 페이징</translation>
+        <translation type="obsolete">네스티드 페이징</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts	(revision 29871)
@@ -410,5 +410,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modus &amp;Schermvullend</translation>
+        <translation type="obsolete">Modus &amp;Schermvullend</translation>
     </message>
     <message>
@@ -418,5 +418,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modus naad&amp;loos</translation>
+        <translation type="obsolete">Modus naad&amp;loos</translation>
     </message>
     <message>
@@ -426,5 +426,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Grote van het &amp;gast scherm automatisch aanpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Grote van het &amp;gast scherm automatisch aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -570,9 +570,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Beeldscherm op afstand</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Beeldscherm op afstand</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activeren of deactiverenvan het beeldscherm op afstand (remote desktop protocol, RDP) verbindingen naar deze virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Activeren of deactiverenvan het beeldscherm op afstand (remote desktop protocol, RDP) verbindingen naar deze virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -601,5 +601,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Loggen...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Loggen...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -618,4 +618,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Geef applicatie icoon weer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2114,83 +2172,83 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Modus &amp;Schermvullend</translation>
+        <translation type="obsolete">Modus &amp;Schermvullend</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Schakel over op de modus schermvullend</translation>
+        <translation type="obsolete">Schakel over op de modus schermvullend</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Muis integratie</translation>
+        <translation type="obsolete">Muis integratie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Grote van het gast scherm automatisch aanpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Grote van het gast scherm automatisch aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Grote van het &amp;gast scherm automatisch aanpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Grote van het &amp;gast scherm automatisch aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Pas de grote van het gast scherm automatisch aan wanneer het venster van grote veranderd (vereist de gast uitbreiding)</translation>
+        <translation type="obsolete">Pas de grote van het gast scherm automatisch aan wanneer het venster van grote veranderd (vereist de gast uitbreiding)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Venstergrote &amp;aanpassen</translation>
+        <translation type="obsolete">Venstergrote &amp;aanpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Pas de venstergrote aan en plaats het gast scherm op de beste plek</translation>
+        <translation type="obsolete">Pas de venstergrote aan en plaats het gast scherm op de beste plek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Stuur Ctrl-Alt-Del combinatie naar de virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Stuur Ctrl-Alt-Del combinatie naar de virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Invoegen van Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Invoegen van Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Stuur de Ctrl-Alt-Backspace combinatie naar de virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Stuur de Ctrl-Alt-Backspace combinatie naar de virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Opnieuw instellen</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Opnieuw instellen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Stel de virtuele machine opnieuw in</translation>
+        <translation type="obsolete">Stel de virtuele machine opnieuw in</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>&amp;Uitzetten via ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Uitzetten via ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Stuur het ACPI startknop gebeurtenis naar de virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Stuur het ACPI startknop gebeurtenis naar de virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Sluiten...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sluiten...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Sluit de virtuele machine af</translation>
+        <translation type="obsolete">Sluit de virtuele machine af</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Maak een &amp;momentopname...</translation>
+        <translation type="obsolete">Maak een &amp;momentopname...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Maak een momentopname van de virtuelen Machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Maak een momentopname van de virtuelen Machine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2232,21 +2290,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activeren of deactiverenvan het beeldscherm op afstand (remote desktop protocol, RDP) verbindingen naar deze virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Activeren of deactiverenvan het beeldscherm op afstand (remote desktop protocol, RDP) verbindingen naar deze virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Gedeelde mappen...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gedeelde mappen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Open de dialoog om met de gedeelde mappen te bewerken</translation>
+        <translation type="obsolete">Open de dialoog om met de gedeelde mappen te bewerken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Gast uitbreidingen installeren...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Gast uitbreidingen installeren...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Koppel de gast uitbreidingen installatie image aan</translation>
+        <translation type="obsolete">Koppel de gast uitbreidingen installatie image aan</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2260,58 +2318,58 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB-apparaten</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB-apparaten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Apparaten</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Apparaten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Help</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP server luistert op poort %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP server luistert op poort %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauze</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pauze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
         <translatorcomment>Stel de uitvoering van de virtuele machine uit</translatorcomment>
-        <translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Hervatten</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hervatten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Hervat de uitvoering van de virtuele machine</translation>
+        <translation type="obsolete">Hervat de uitvoering van de virtuele machine</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Muis integratie deactiveren</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Muis integratie deactiveren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Tijdelijk de integratie van de muis met de host deactiveren</translation>
+        <translation type="obsolete">Tijdelijk de integratie van de muis met de host deactiveren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Muis integratie activeren</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Muis integratie activeren</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activeer de tijdelijk uitgeschakede muis integratie</translation>
+        <translation type="obsolete">Activeer de tijdelijk uitgeschakede muis integratie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Momentopname %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Momentopname %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2321,9 +2379,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Invoegen van Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Invoegen van Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Machine</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Machine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2356,9 +2414,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modus naad&amp;loos</translation>
+        <translation type="obsolete">Modus naad&amp;loos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Schakel over op de naadloze bureaublad integratie modus (Het venster van de gast wordt naadloos in het bureablad van de gastheer geïntegreerd)</translation>
+        <translation type="obsolete">Schakel over op de naadloze bureaublad integratie modus (Het venster van de gast wordt naadloos in het bureablad van de gastheer geïntegreerd)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2410,5 +2468,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen harde schijven aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen harde schijven aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2425,15 +2483,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>verbonden</translation>
+        <translation type="obsolete">verbonden</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>los gemaakt</translation>
+        <translation type="obsolete">los gemaakt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netwerkadapters zijn gedeactiveerd&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netwerkadapters zijn gedeactiveerd&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2445,10 +2503,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen USB apparaat aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen USB apparaat aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB controller is gedeactiveerd&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB controller is gedeactiveerd&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2460,48 +2518,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen gedeelde mappen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen gedeelde mappen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Sessie i&amp;nformatie dialoog</translation>
+        <translation type="obsolete">Sessie i&amp;nformatie dialoog</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Geef de sessie informatie dialoog weer</translation>
+        <translation type="obsolete">Geef de sessie informatie dialoog weer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistieken...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistieken...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Commandoregel...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Commandoregel...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Geeft aan of de automatische aanpassing van de grote, van het gast scherm, aan staat (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) of uit (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Let op deze functie werkt alleen als de gast uitbreidingen zijn geïnstalleerd op de het gast besturingssysteem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft aan of de automatische aanpassing van de grote, van het gast scherm, aan staat (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) of uit (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Let op deze functie werkt alleen als de gast uitbreidingen zijn geïnstalleerd op de het gast besturingssysteem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Geeft aan of de muis, van de gastheer, is gevangen door het gast besturingssysteem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is niet gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis integratie (MI) staat aan&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is niet gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Let op Muis integratie werkt alleen als de gast uitbreidingen zijn geïnstalleerd op de het gast besturingssysteem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft aan of de muis, van de gastheer, is gevangen door het gast besturingssysteem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is niet gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis integratie (MI) staat aan&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is niet gevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Let op Muis integratie werkt alleen als de gast uitbreidingen zijn geïnstalleerd op de het gast besturingssysteem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Geeft aan of het toetsenbord, van de gastheer, is gevangen door het gast besturingssysteem (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) of niet (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft aan of het toetsenbord, van de gastheer, is gevangen door het gast besturingssysteem (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) of niet (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Geeft aan of het beeldscherm op afstand (VRDP server) geactiveerd is (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) of niet (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft aan of het beeldscherm op afstand (VRDP server) geactiveerd is (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) of niet (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Loggen...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Loggen...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Geeft de nu toegekende gastheer toets weer.&lt;br&gt;Door alleen deze toets aan te raken wordt de status van het toetsenbord en de muis omgewisseld.De toets wordt ook in combinatie met andere toetsen gebruikt om snel acties uit het hoofdmenu uit te voeren.</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft de nu toegekende gastheer toets weer.&lt;br&gt;Door alleen deze toets aan te raken wordt de status van het toetsenbord en de muis omgewisseld.De toets wordt ook in combinatie met andere toetsen gebruikt om snel acties uit het hoofdmenu uit te voeren.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2512,120 +2570,120 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Geeft de status van de hardware virtualisatie functies weer die gebruikt worden door de virtuele machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Geeft de status van de hardware virtualisatie functies weer die gebruikt worden door de virtuele machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> PROEF constructie %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> PROEF constructie %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD apparaten</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD apparaten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Diskette apparaten</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Diskette apparaten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Netwerk adapters...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Netwerk adapters...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Pas de instellingen van de netwerk adapters aan</translation>
+        <translation type="obsolete">Pas de instellingen van de netwerk adapters aan</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Beeldscherm op afstand</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Beeldscherm op afstand</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Server voor werkplek op afstand (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Server voor werkplek op afstand (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Meer CD/DVD images...</translation>
+        <translation type="obsolete">Meer CD/DVD images...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>ontkoppel CD/DVD apparaat</translation>
+        <translation type="obsolete">ontkoppel CD/DVD apparaat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Meer diskette images...</translation>
+        <translation type="obsolete">Meer diskette images...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>ontkoppel diskette apparaat</translation>
+        <translation type="obsolete">ontkoppel diskette apparaat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Geen CD/DVD apparaten gekoppeld</translation>
+        <translation type="obsolete">Geen CD/DVD apparaten gekoppeld</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Geen diskette apparaten gekoppeld</translation>
+        <translation type="obsolete">Geen diskette apparaten gekoppeld</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de virtuale harde schijf weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de virtuale harde schijf weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de CD/DVD apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de CD/DVD apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen CD/DVD apparaat gekoppeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen CD/DVD apparaat gekoppeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de diskette apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de diskette apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen diskette apparaten gekoppeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen diskette apparaten gekoppeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de netwerk interfaces weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de netwerk interfaces weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de gekoppelde USB apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de gekoppelde USB apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de gedeelde mappen van de machine weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft de activiteit van de gedeelde mappen van de machine weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Dok Iioon</translation>
+        <translation type="obsolete">Dok Iioon</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Geef applicatie icoon weer</translation>
+        <translation type="obsolete">Geef applicatie icoon weer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Geef monitor voorvertoning weer</translation>
+        <translation type="obsolete">Geef monitor voorvertoning weer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5858,5 +5916,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Bestand</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5960,4 +6018,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Verversen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6486,10 +6554,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Geactiveerd</translation>
+        <translation type="obsolete">Geactiveerd</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Gedeactiveerd</translation>
+        <translation type="obsolete">Gedeactiveerd</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6518,9 +6586,4 @@
         <translation>Netwerk statestieken</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>T&amp;ryb zintegrowany</translation>
+        <translation type="obsolete">T&amp;ryb zintegrowany</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatyczne skalowanie ekranu &amp;gościa</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatyczne skalowanie ekranu &amp;gościa</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Zdalny pulpit</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zdalny pulpit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Włącza lub wyłącza zdalne połączenia RDP do tej maszyny</translation>
+        <translation type="obsolete">Włącza lub wyłącza zdalne połączenia RDP do tej maszyny</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logowanie...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logowanie...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Pokaż ikonę aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2625,5 +2683,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox - Edycja open-source</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox - Edycja open-source</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2633,83 +2691,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tryb pełnoekranowy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Przełącza do trybu pełnoekranowego</translation>
+        <translation type="obsolete">Przełącza do trybu pełnoekranowego</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integracja myszy</translation>
+        <translation type="obsolete">Integracja myszy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Automatyczne skalowanie ekranu gościa</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatyczne skalowanie ekranu gościa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatyczne skalowanie ekranu &amp;gościa</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatyczne skalowanie ekranu &amp;gościa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Skalowanie ekranu gościa przy zmianie rozmiaru okna (wymaga Dodatków Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Skalowanie ekranu gościa przy zmianie rozmiaru okna (wymaga Dodatków Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Dop&amp;asuj rozmiar okna</translation>
+        <translation type="obsolete">Dop&amp;asuj rozmiar okna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Dopasowuje rozmiar i pozycję okna względem ekranu gościa</translation>
+        <translation type="obsolete">Dopasowuje rozmiar i pozycję okna względem ekranu gościa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Wyślij Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wyślij Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Wysyła sekwencję Ctrl-Alt-Del do maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysyła sekwencję Ctrl-Alt-Del do maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Wyślij Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wyślij Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Wysyła sekwencję Ctrl-Alt-Backspace do maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysyła sekwencję Ctrl-Alt-Backspace do maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>Z&amp;resetuj</translation>
+        <translation type="obsolete">Z&amp;resetuj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Resetuje maszynę wirtualną (&quot;twardy reset&quot;)</translation>
+        <translation type="obsolete">Resetuje maszynę wirtualną (&quot;twardy reset&quot;)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Wyłąc&amp;z system (ACPI)</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyłąc&amp;z system (ACPI)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Wysyła sygnał wciśnięcia przycisku zasilania (ACPI) do maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysyła sygnał wciśnięcia przycisku zasilania (ACPI) do maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Zam&amp;knij...</translation>
+        <translation type="obsolete">Zam&amp;knij...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Zamyka maszynę wirtualną</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamyka maszynę wirtualną</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Zrób migawkę &amp;systemu...</translation>
+        <translation type="obsolete">Zrób migawkę &amp;systemu...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Tworzy migawkę maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Tworzy migawkę maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2748,5 +2806,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Serwer zdalnego pulpitu (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Serwer zdalnego pulpitu (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2756,5 +2814,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Włącza lub wyłącza zdalne połączenia RDP do tej maszyny</translation>
+        <translation type="obsolete">Włącza lub wyłącza zdalne połączenia RDP do tej maszyny</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2764,17 +2822,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>W&amp;spółdzielone katalogi...</translation>
+        <translation type="obsolete">W&amp;spółdzielone katalogi...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Otwiera okno ustawień współdzielonych katalogów</translation>
+        <translation type="obsolete">Otwiera okno ustawień współdzielonych katalogów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>Za&amp;instaluj Dodatki (Guest Additions)...</translation>
+        <translation type="obsolete">Za&amp;instaluj Dodatki (Guest Additions)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montuje obraz z instalatorem Dodatków dla goszczonych systemów (Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Montuje obraz z instalatorem Dodatków dla goszczonych systemów (Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2820,17 +2878,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;Urządzenia USB</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Urządzenia USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Urządzenia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;buguj</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;buguj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Pomo&amp;c</translation>
+        <translation type="obsolete">Pomo&amp;c</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2897,41 +2955,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Serwer VRDP nasłuchuje na porcie %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Serwer VRDP nasłuchuje na porcie %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauza</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pauza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Wstrzymuje pracę maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Wstrzymuje pracę maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Wz&amp;nów</translation>
+        <translation type="obsolete">Wz&amp;nów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Wznawia pracę maszyny wirtualnej</translation>
+        <translation type="obsolete">Wznawia pracę maszyny wirtualnej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Wyłącz &amp;integrację myszy</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyłącz &amp;integrację myszy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Tymczasowo wyłącza integrację kursora myszy gospodarza</translation>
+        <translation type="obsolete">Tymczasowo wyłącza integrację kursora myszy gospodarza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Włącz &amp;integrację myszy</translation>
+        <translation type="obsolete">Włącz &amp;integrację myszy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Włącza tymczasowo wyłączoną integrację kursora myszy gospodarza</translation>
+        <translation type="obsolete">Włącza tymczasowo wyłączoną integrację kursora myszy gospodarza</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Migawka %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Migawka %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2945,5 +3003,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Maszyna</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Maszyna</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3005,9 +3063,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>T&amp;ryb zintegrowany</translation>
+        <translation type="obsolete">T&amp;ryb zintegrowany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Przełącza w tryb zintegrowanego pulpitu</translation>
+        <translation type="obsolete">Przełącza w tryb zintegrowanego pulpitu</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3063,5 +3121,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak podłączonych dysków twardych&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak podłączonych dysków twardych&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3078,15 +3136,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>podłączony</translation>
+        <translation type="obsolete">podłączony</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>odłączony</translation>
+        <translation type="obsolete">odłączony</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Wszystkie karty sieciowe są wyłączone&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Wszystkie karty sieciowe są wyłączone&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3098,10 +3156,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak podłączonych urządzeń USB&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak podłączonych urządzeń USB&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3117,5 +3175,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak współdzielonych katalogów&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Brak współdzielonych katalogów&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3137,44 +3195,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>I&amp;nformacje o sesji</translation>
+        <translation type="obsolete">I&amp;nformacje o sesji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Wyświetla okno z informacjami o sesji</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyświetla okno z informacjami o sesji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statystyki...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statystyki...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Wiersz pole&amp;ceń...</translation>
+        <translation type="obsolete">Wiersz pole&amp;ceń...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Wskazuje, czy funkcja automatycznego skalowania ekranu gościa jest włączona (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) czy wyłączona (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Uwaga: funkcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
+        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy funkcja automatycznego skalowania ekranu gościa jest włączona (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) czy wyłączona (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Uwaga: funkcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Wskazuje, czy kursor myszy gospodarza jest przechwycony przez goszczony system operacyjny:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kursor nie jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kursor jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integracja myszy (IM) jest włączona&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM wyłączona, kursor przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM wyłączona, kursor nie jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Uwaga:  funkcja integracji kursora myszy wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
+        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy kursor myszy gospodarza jest przechwycony przez goszczony system operacyjny:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kursor nie jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kursor jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integracja myszy (IM) jest włączona&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM wyłączona, kursor przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM wyłączona, kursor nie jest przechwycony&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Uwaga:  funkcja integracji kursora myszy wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) czy nie (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) czy nie (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) czy nie (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) czy nie (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logowanie...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logowanie...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Określa aktualnie zdefiniowany klawisz gospodarza.&lt;br&gt;Klawisz ten, wciśnięty pojedynczo, przełącza przechwytywanie klawiatury i myszy. Użyty razem z innymi klawiszami pozwala na szybkie wywołanie akcji dostępnych w menu głównym.</translation>
+        <translation type="obsolete">Określa aktualnie zdefiniowany klawisz gospodarza.&lt;br&gt;Klawisz ten, wciśnięty pojedynczo, przełącza przechwytywanie klawiatury i myszy. Użyty razem z innymi klawiszami pozwala na szybkie wywołanie akcji dostępnych w menu głównym.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3185,115 +3243,115 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Wskazuje status funkcji wirtualzacji sprzętowej używanych przez maszynę wirtualną:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Wskazuje status funkcji wirtualzacji sprzętowej używanych przez maszynę wirtualną:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Płyty &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Płyty &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>D&amp;yskietki</translation>
+        <translation type="obsolete">D&amp;yskietki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Karty sieciowe...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Karty sieciowe...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Pozwala zmieniać ustawienia kart sieciowych</translation>
+        <translation type="obsolete">Pozwala zmieniać ustawienia kart sieciowych</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Zdalny pulpit</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zdalny pulpit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Więcej obrazów CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Więcej obrazów CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Odmontuj płytę CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Odmontuj płytę CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Więcej obrazów dyskietek...</translation>
+        <translation type="obsolete">Więcej obrazów dyskietek...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Odmontuj dyskietkę</translation>
+        <translation type="obsolete">Odmontuj dyskietkę</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Brak podłączonych płyt CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Brak podłączonych płyt CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Brak podłączonych dyskietek</translation>
+        <translation type="obsolete">Brak podłączonych dyskietek</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności wirtualnych dysków twardych:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności wirtualnych dysków twardych:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności nośników CD/DVD-ROM:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności nośników CD/DVD-ROM:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Prak podłączonych nośników CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Prak podłączonych nośników CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności dyskietek:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności dyskietek:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Prak podłączonych dyskietek&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Prak podłączonych dyskietek&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności interfejsów sieciowych:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności interfejsów sieciowych:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności podłączonych urządzeń USB:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności podłączonych urządzeń USB:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności współdzielonych katalogów maszyny:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Wskaźnik aktywności współdzielonych katalogów maszyny:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Ikona w obszarze Dock</translation>
+        <translation type="obsolete">Ikona w obszarze Dock</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Pokaż ikonę aplikacji</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokaż ikonę aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Pokaż podgląd monitorów</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokaż podgląd monitorów</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7723,5 +7781,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7861,4 +7919,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Plik</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8748,10 +8816,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Włączone</translation>
+        <translation type="obsolete">Włączone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Wyłączone</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyłączone</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8783,5 +8851,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
+        <translation type="obsolete">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts	(revision 29871)
@@ -452,5 +452,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Ecrã completo</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
@@ -460,5 +460,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo &apos;Seam&amp;less&apos;</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo &apos;Seam&amp;less&apos;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -468,5 +468,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Auto-redimensionar Ecrã &amp;Convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-redimensionar Ecrã &amp;Convidado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -611,10 +611,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -641,9 +637,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation></translation>
@@ -660,4 +651,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2343,5 +2392,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2351,83 +2400,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Ecrã completo</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Alterna para ecrã completo</translation>
+        <translation type="obsolete">Alterna para ecrã completo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integração do Rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Integração do Rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Auto-redimensiona o Ecrã Convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-redimensiona o Ecrã Convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Auto-redimensionar Ecrã &amp;Convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Auto-redimensionar Ecrã &amp;Convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensiona automaticamente o ecrã convidado quando a janela é redimensionada (requer as Adições de Convidado)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensiona automaticamente o ecrã convidado quando a janela é redimensionada (requer as Adições de Convidado)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ajustar Tamanho da Janela</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajustar Tamanho da Janela</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajusta o tamanho e posição da janela para melhor caber no ecrã do sistema convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajusta o tamanho e posição da janela para melhor caber no ecrã do sistema convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia o comando Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia o comando Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Restaurar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Restaura a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Restaura a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>&amp;Desligar por ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Desligar por ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia o evento de premir o botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia o evento de premir o botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Fe&amp;char...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fe&amp;char...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Fecha a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Fecha a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Criar Ca&amp;ptura...</translation>
+        <translation type="obsolete">Criar Ca&amp;ptura...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Cria uma captura da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Cria uma captura da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2466,5 +2515,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Servidor de Ecrã Remoto (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Servidor de Ecrã Remoto (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2474,5 +2523,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2482,17 +2531,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Pa&amp;stas Partilhadas...</translation>
+        <translation type="obsolete">Pa&amp;stas Partilhadas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Abre o diálogo de pastas partilhadas</translation>
+        <translation type="obsolete">Abre o diálogo de pastas partilhadas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Adições de Convidado...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalar Adições de Convidado...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Monta a imagem de instalação das Adições de Convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Monta a imagem de instalação das Adições de Convidado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2538,17 +2587,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;purar</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;purar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;juda</translation>
+        <translation type="obsolete">A&amp;juda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2615,41 +2664,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;O Servidor VRDP está a escutar na porta %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;O Servidor VRDP está a escutar na porta %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspende a execução da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspende a execução da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;esumir</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;esumir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Resume a execução da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Resume a execução da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Desactivar I&amp;ntegração do Rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivar I&amp;ntegração do Rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Desactiva temporariamente a integração do dispositivo apontador</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactiva temporariamente a integração do dispositivo apontador</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activar I&amp;ntegração do Rato</translation>
+        <translation type="obsolete">Activar I&amp;ntegração do Rato</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activa temporariamente a integração de dispositivo apontador</translation>
+        <translation type="obsolete">Activa temporariamente a integração de dispositivo apontador</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Captura %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Captura %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2663,5 +2712,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2719,9 +2768,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo &apos;Seam&amp;less&apos;</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo &apos;Seam&amp;less&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Muda para modo de integração de ecrã &apos;seamless&apos;</translation>
+        <translation type="obsolete">Muda para modo de integração de ecrã &apos;seamless&apos;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2777,5 +2826,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum disco rígido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum disco rígido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2792,15 +2841,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconectado</translation>
+        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desactivados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desactivados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2812,10 +2861,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo USB ligado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo USB ligado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controlador USB desactivado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controlador USB desactivado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2831,5 +2880,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhuma pasta partilhada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhuma pasta partilhada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2855,159 +2904,39 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Diálogo de I&amp;nformação da Sessão</translation>
+        <translation type="obsolete">Diálogo de I&amp;nformação da Sessão</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Mostra o Diálogo de Informação da Sessão</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra o Diálogo de Informação da Sessão</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished">E&amp;statísticas...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;statísticas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished">Linha de &amp;Comandos...</translation>
+        <translation type="obsolete">Linha de &amp;Comandos...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished">Indica se a função de ajustar o tamanho do écrã do sistema convidado automaticamente está Activa (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou Desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Esta função requere que as Adições de Convidado estão instaladas no sistema operativo convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se a função de ajustar o tamanho do écrã do sistema convidado automaticamente está Activa (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou Desactivada (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Esta função requere que as Adições de Convidado estão instaladas no sistema operativo convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished">Indica se o ponteiro do rato foi capturado pelo sistema operativo convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ponteiro não foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ponteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração do rato está ligada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração está desligada, o ponteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração do rato está desligada, o ponteiro não está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;A integração do rato requere a instalação das Adições de Convidados ao sistema operativo convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o ponteiro do rato foi capturado pelo sistema operativo convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ponteiro não foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ponteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração do rato está ligada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração está desligada, o ponteiro está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração do rato está desligada, o ponteiro não está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;A integração do rato requere a instalação das Adições de Convidados ao sistema operativo convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se o teclado está capturado pelo sistema operativo convidado (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o teclado está capturado pelo sistema operativo convidado (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se o Écrâ Remoto (Servidor VRDP) está activo (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o Écrâ Remoto (Servidor VRDP) está activo (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra a tecla actualmente definida como tecla do Hospedeiro.&lt;br&gt;Esta tecla, quando premida, alterna o estado do teclado e do rato. Pode ser utilizada em combinações com outras teclas para rapidamente executar funções do menu principal.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra a tecla actualmente definida como tecla do Hospedeiro.&lt;br&gt;Esta tecla, quando premida, alterna o estado do teclado e do rato. Pode ser utilizada em combinações com outras teclas para rapidamente executar funções do menu principal.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7386,5 +7315,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7524,4 +7453,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation type="unfinished">Actuali&amp;zar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8479,10 +8418,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activado</translation>
+        <translation type="obsolete">Activado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Desactivado</translation>
+        <translation type="obsolete">Desactivado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8505,9 +8444,4 @@
     <message>
         <source>Network Statistics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts	(revision 29871)
@@ -456,5 +456,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Tela Cheia (&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">Tela Cheia (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -464,5 +464,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo Seam&amp;less</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo Seam&amp;less</translation>
     </message>
     <message>
@@ -472,5 +472,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Redimensionar Tela Automaticamente (&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar Tela Automaticamente (&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,9 +616,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Tela &amp;Remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Tela &amp;Remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita ou desabilita conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita ou desabilita conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -647,5 +647,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Opções de &amp;Log...</translation>
+        <translation type="obsolete">Opções de &amp;Log...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -664,4 +664,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Exibir Ícone da Aplicação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2651,5 +2709,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2659,83 +2717,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Tela Cheia (&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">Tela Cheia (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Alternar para tela cheia</translation>
+        <translation type="obsolete">Alternar para tela cheia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integração de Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Integração de Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Redimensionar Tela Automaticamente</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar Tela Automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Redimensionar Tela Automaticamente (&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionar Tela Automaticamente (&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Automaticamente redimensionar a tela do sistema convidado quando a janela for redimensionada (requer instalação dos Adicionais Para Convidado)</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticamente redimensionar a tela do sistema convidado quando a janela for redimensionada (requer instalação dos Adicionais Para Convidado)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ajustar Tamanho da Janela</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajustar Tamanho da Janela</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajustar o tamanho e posição da janela para melhor se acomodar à tela do sistema convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajustar o tamanho e posição da janela para melhor se acomodar à tela do sistema convidado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia a sequência Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia a sequência Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia a sequência Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia a sequência Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reinicializar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reinicializar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reinicializa a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Reinicializa a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Desligamento por ACPI (&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">Desligamento por ACPI (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Envia o evento de pressionamento de botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Envia o evento de pressionamento de botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>Fechar(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fechar(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Fecha a máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Fecha a máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Criar &amp;Snapshot...</translation>
+        <translation type="obsolete">Criar &amp;Snapshot...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Tira um snapshot (registro instantâneo) da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Tira um snapshot (registro instantâneo) da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2774,5 +2832,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Servidor de Desktop Remoto (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Servidor de Desktop Remoto (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2782,5 +2840,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Habilita ou desabilita conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilita ou desabilita conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2790,17 +2848,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Pastas Compartilhada&amp;s...</translation>
+        <translation type="obsolete">Pastas Compartilhada&amp;s...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Abre o diálogo de pastas compartilhadas</translation>
+        <translation type="obsolete">Abre o diálogo de pastas compartilhadas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Adicionais para Convidado...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalar Adicionais para Convidado...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montar a imagem de instalação dos Adicionais para Convidado</translation>
+        <translation type="obsolete">Montar a imagem de instalação dos Adicionais para Convidado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2846,17 +2904,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivos</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Depuração (&amp;B)</translation>
+        <translation type="obsolete">Depuração (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ajuda (&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajuda (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2923,41 +2981,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;O Servidor VRDP está ouvindo na porta %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;O Servidor VRDP está ouvindo na porta %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pausar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pausar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspender a execução da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspender a execução da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Continuar (&amp;E)</translation>
+        <translation type="obsolete">Continuar (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Continuar a execução da máquina virtual</translation>
+        <translation type="obsolete">Continuar a execução da máquina virtual</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Desabilitar Integração de &amp;Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Desabilitar Integração de &amp;Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Temporariamente desabilitar integração de ponteiro de mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Temporariamente desabilitar integração de ponteiro de mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Habilitar Integração de &amp;Mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar Integração de &amp;Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Habilitar temporariamente integração de ponteiro de mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitar temporariamente integração de ponteiro de mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Snapshot %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Snapshot %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2971,5 +3029,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Máquina</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Máquina</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3027,9 +3085,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Modo Seam&amp;less</translation>
+        <translation type="obsolete">Modo Seam&amp;less</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Alterna para o modo &quot;seamless&quot; de integração com o desktop</translation>
+        <translation type="obsolete">Alterna para o modo &quot;seamless&quot; de integração com o desktop</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3085,5 +3143,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum disco rígido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum disco rígido conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3100,15 +3158,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>desconectado</translation>
+        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3120,10 +3178,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo USB conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo USB conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controladora USB desabilitada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controladora USB desabilitada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3139,5 +3197,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhuma pasta compartilhada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhuma pasta compartilhada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3164,45 +3222,45 @@
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
         <translatorcomment>A tradução precisa ser curta e concisa para este item.</translatorcomment>
-        <translation>I&amp;nformações sobre a Sessão</translation>
+        <translation type="obsolete">I&amp;nformações sobre a Sessão</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
         <translatorcomment>Tradução precisa ser curta e concisa.</translatorcomment>
-        <translation>Exibe Informações Sobre a Sessão</translation>
+        <translation type="obsolete">Exibe Informações Sobre a Sessão</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>E&amp;statísticas...</translation>
+        <translation type="obsolete">E&amp;statísticas...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Linha de &amp;Comando...</translation>
+        <translation type="obsolete">Linha de &amp;Comando...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Opções de &amp;Log...</translation>
+        <translation type="obsolete">Opções de &amp;Log...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se a função de auto-redimensionar a tela do sistema convidado está Ligada (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou Desligada (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note que esta função requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se a função de auto-redimensionar a tela do sistema convidado está Ligada (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou Desligada (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note que esta função requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indica se o ponteiro do mouse do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro não foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração de mouse (IM) está Ligada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM está Desligada, o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM está Desligada, o ponteiro não está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note que o recurso de integração do mouse requer que os Adicionais Para Convidado sejam instalados no sistema convidado.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o ponteiro do mouse do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro não foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração de mouse (IM) está Ligada&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM está Desligada, o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM está Desligada, o ponteiro não está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note que o recurso de integração do mouse requer que os Adicionais Para Convidado sejam instalados no sistema convidado.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se o teclado foi capturad pelo sistema operacional Convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturad pelo sistema operacional Convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indica se o servidor de Tela Remota (VRDP) está habilitado (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica se o servidor de Tela Remota (VRDP) está habilitado (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Mostra a tecla atualmente definida como Tecla do Hospedeiro.&lt;br&gt;Esta tecla, quando pressionada sozinha, alterna o estado de captura do teclado e mouse. Ela também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar rapidamente as ações definidas no menu principal.</translation>
+        <translation type="obsolete">Mostra a tecla atualmente definida como Tecla do Hospedeiro.&lt;br&gt;Esta tecla, quando pressionada sozinha, alterna o estado de captura do teclado e mouse. Ela também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar rapidamente as ações definidas no menu principal.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3217,116 +3275,116 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indica o status dos recursos de virtualização de hardware utilizados por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indica o status dos recursos de virtualização de hardware utilizados por esta máquina virtual:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> build EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> build EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispositivos de &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos de &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Dispositivos de Disquete (&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispositivos de Disquete (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Adaptadores de Rede (&amp;N)...</translation>
+        <translation type="obsolete">Adaptadores de Rede (&amp;N)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Alterar as configurações dos adaptadores de rede</translation>
+        <translation type="obsolete">Alterar as configurações dos adaptadores de rede</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Tela &amp;Remota</translation>
+        <translation type="obsolete">Tela &amp;Remota</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Mais imagens de CD/DVD...</translation>
+        <translation type="obsolete">Mais imagens de CD/DVD...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Desmontar dispositivo de CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmontar dispositivo de CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Mais Imagens de Disquete...</translation>
+        <translation type="obsolete">Mais Imagens de Disquete...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Desmontar Dispositivo de Disquete</translation>
+        <translation type="obsolete">Desmontar Dispositivo de Disquete</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Nenhum Dispositivo de CD/DVD Conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">Nenhum Dispositivo de CD/DVD Conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Nenhum Dispositivo de Disquete Conectado</translation>
+        <translation type="obsolete">Nenhum Dispositivo de Disquete Conectado</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos discos rígidos virtuais:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos discos rígidos virtuais:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo de CD/DVD conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo de CD/DVD conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo de disquete conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo de disquete conectado&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade das placas de rede:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade das placas de rede:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade dos dispositivos USB conectados:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade nas pastas compartilhadas para esta máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica a atividade nas pastas compartilhadas para esta máquina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>Ícone de Notificação</translation>
+        <translation type="obsolete">Ícone de Notificação</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Exibir Ícone da Aplicação</translation>
+        <translation type="obsolete">Exibir Ícone da Aplicação</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
         <translatorcomment>Neste caso, o termo em inglês é mais coerente.</translatorcomment>
-        <translation>Exibir Preview do Monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Exibir Preview do Monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cabo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cabo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7977,5 +8035,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>Arquivo (&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">Arquivo (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8119,4 +8177,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Atualizar (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">Arquivo (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">Arquivo (&amp;F)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -9122,10 +9190,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Habilitada</translation>
+        <translation type="obsolete">Habilitada</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Desabilitado</translation>
+        <translation type="obsolete">Desabilitado</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9157,5 +9225,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Paginação Aninhada</translation>
+        <translation type="obsolete">Paginação Aninhada</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts	(revision 29871)
@@ -467,5 +467,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Ecran &amp;complet</translation>
+        <translation type="obsolete">Ecran &amp;complet</translation>
     </message>
     <message>
@@ -475,5 +475,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mod trans*parent</translation>
+        <translation type="obsolete">Mod trans*parent</translation>
     </message>
     <message>
@@ -483,5 +483,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>R&amp;edimensionează automat ecranul</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;edimensionează automat ecranul</translation>
     </message>
     <message>
@@ -627,9 +627,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Ecran la &amp;distanță</translation>
+        <translation type="obsolete">Ecran la &amp;distanță</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină</translation>
+        <translation type="obsolete">Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină</translation>
     </message>
     <message>
@@ -658,5 +658,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Jurna&amp;lizare...</translation>
+        <translation type="obsolete">Jurna&amp;lizare...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -675,4 +675,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Arată iconul aplicației</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2606,5 +2664,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2614,83 +2672,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>Ecran &amp;complet</translation>
+        <translation type="obsolete">Ecran &amp;complet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Treci pe ecran complet</translation>
+        <translation type="obsolete">Treci pe ecran complet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integrare mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrare mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Redimensionează automat ecranul</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionează automat ecranul</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>R&amp;edimensionează automat ecranul</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;edimensionează automat ecranul</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Redimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">Redimensionează automat ecranul musafir atunci când fereastra este redimensionată (necesită Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Ajustează dimensiunea fereastrei</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajustează dimensiunea fereastrei</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Ajustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafir</translation>
+        <translation type="obsolete">Ajustează dimensiunea și poziția ferestrei pentru cea mai bună potrivire pe ecranul musafir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Inserează Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserează Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Trimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală</translation>
+        <translation type="obsolete">Trimite secvența Ctrl-Alt-Del către mașina virtuală</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Inserează Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Inserează Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Trimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtuală</translation>
+        <translation type="obsolete">Trimite secvența Ctrl-Alt-Backspace către mașina virtuală</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Resetează</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Resetează</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Resetează mașina virtuală</translation>
+        <translation type="obsolete">Resetează mașina virtuală</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Înc&amp;hidere ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">Înc&amp;hidere ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Trimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtuală</translation>
+        <translation type="obsolete">Trimite evenimentul apăsare buton ACPI către mașina virtuală</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>În&amp;chide...</translation>
+        <translation type="obsolete">În&amp;chide...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Închide mașina virtuală</translation>
+        <translation type="obsolete">Închide mașina virtuală</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Salvează in&amp;stantaneu...</translation>
+        <translation type="obsolete">Salvează in&amp;stantaneu...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Salvează un instantaneu al mașinii virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Salvează un instantaneu al mașinii virtuale</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2729,5 +2787,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Remote Desktop (RDP) Server</translation>
+        <translation type="obsolete">Remote Desktop (RDP) Server</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2737,5 +2795,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină</translation>
+        <translation type="obsolete">Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2745,17 +2803,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Directoare &amp;partajate...</translation>
+        <translation type="obsolete">Directoare &amp;partajate...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Deschide dialogul directoare partajate</translation>
+        <translation type="obsolete">Deschide dialogul directoare partajate</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Instalare Guest Additions...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Instalare Guest Additions...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation>
+        <translation type="obsolete">Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2801,5 +2859,5 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Dispozitive &amp;USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispozitive &amp;USB</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2809,13 +2867,13 @@
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Dispozitive</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dispozitive</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajutor</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ajutor</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2886,41 +2944,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Serverul VRDP ascultă pe portul %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Serverul VRDP ascultă pe portul %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pauză</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pauză</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Suspendă execuția mașinii virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Suspendă execuția mașinii virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>R&amp;estabilirie</translation>
+        <translation type="obsolete">R&amp;estabilirie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Restabilește execuția mașinii virtuale</translation>
+        <translation type="obsolete">Restabilește execuția mașinii virtuale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Dezactivează integrarea &amp;mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Dezactivează integrarea &amp;mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Dezactivează temporar intergrarea mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Dezactivează temporar intergrarea mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Activează integrare &amp;mouse</translation>
+        <translation type="obsolete">Activează integrare &amp;mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Activează integrarea mouse temporar dezactivată</translation>
+        <translation type="obsolete">Activează integrarea mouse temporar dezactivată</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Instantaneu %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Instantaneu %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2946,5 +3004,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Mașină</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Mașină</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3002,9 +3060,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Mod trans*parent</translation>
+        <translation type="obsolete">Mod trans*parent</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Schimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucru</translation>
+        <translation type="obsolete">Schimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucru</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3060,5 +3118,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un disc dur conectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un disc dur conectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3075,15 +3133,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>conectat</translation>
+        <translation type="obsolete">conectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>deconectat</translation>
+        <translation type="obsolete">deconectat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Toate plăcile de rețea sunt dezactivate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Toate plăcile de rețea sunt dezactivate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3095,10 +3153,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un dispozitiv USB conectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un dispozitiv USB conectat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controlorul USB este dezactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Controlorul USB este dezactivat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3114,5 +3172,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un dosar partajat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un dosar partajat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3138,19 +3196,19 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Dialog i&amp;nformații despre sesiune</translation>
+        <translation type="obsolete">Dialog i&amp;nformații despre sesiune</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Arată dialogul de informații despre sesiune</translation>
+        <translation type="obsolete">Arată dialogul de informații despre sesiune</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistici...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistici...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Linie de &amp;comandă...</translation>
+        <translation type="obsolete">Linie de &amp;comandă...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3164,26 +3222,26 @@
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indică dacă funcția de autoredimnsionare a ecranului musafir este Activă (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) sau Inactivă (&lt;Img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Notă: această funcție necesită Guest Addition instalat pe SO musafir.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indică dacă funcția de autoredimnsionare a ecranului musafir este Activă (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) sau Inactivă (&lt;Img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Notă: această funcție necesită Guest Addition instalat pe SO musafir.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Inidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;cursorul nu este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;cursorul este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integrare mouse (IM) este Activată&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM este Inactivă, cursorul este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation>
+        <translation type="obsolete">Inidică dacă cursorul mouse sistemului gazdă este capturat de către SO musafir:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;cursorul nu este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;cursorul este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integrare mouse (IM) este Activată&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM este Inactivă, cursorul este capturat&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IM este Inactivă, cursorul nu este capturat.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Notă: funcția integrare mouse necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Jurna&amp;lizare...</translation>
+        <translation type="obsolete">Jurna&amp;lizare...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Arată tasta gazdă setată în prezent.&lt;br&gt;Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.</translation>
+        <translation type="obsolete">Arată tasta gazdă setată în prezent.&lt;br&gt;Această tastă, când este apăsată singură, schimbă starea de captură a mouseului și a tastaturii. Poate fi utilizată în combinație cu alte taste pentru a efectua rapid acțiuni din meniul principal.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3194,116 +3252,52 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indică statusul funcțiilor de virtualizare hardware folosite de această mașină virtuală: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> versiune EXPERIMENTALĂ %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Dispozitive &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Dispozitive &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Unități de &amp;dischetă</translation>
+        <translation type="obsolete">Unități de &amp;dischetă</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Plăci de rețea...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Plăci de rețea...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Modifică setările plăcilor de rețea</translation>
+        <translation type="obsolete">Modifică setările plăcilor de rețea</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Ecran la &amp;distanță</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Ecran la &amp;distanță</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
         <translatorcomment>dock hmm</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Icon în dock</translation>
+        <translation type="obsolete">Icon în dock</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>Arată iconul aplicației</translation>
+        <translation type="obsolete">Arată iconul aplicației</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>Arată previzualizare monitor</translation>
+        <translation type="obsolete">Arată previzualizare monitor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa de rețea %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cablu %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa de rețea %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cablu %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7902,5 +7896,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fișier</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fișier</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8056,4 +8050,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Reî&amp;mprospătează</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fișier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fișier</translation>
     </message>
 </context>
@@ -9134,10 +9138,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Activat</translation>
+        <translation type="obsolete">Activat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Dezactivat</translation>
+        <translation type="obsolete">Dezactivat</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9161,9 +9165,4 @@
         <source>Network Statistics</source>
         <translation>Statistici rețea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Полноэкранный режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Полноэкранный режим</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Режим интеграции &amp;дисплея</translation>
+        <translation type="obsolete">Режим интеграции &amp;дисплея</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авто-размер экрана &amp;гостевой ОС</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-размер экрана &amp;гостевой ОС</translation>
     </message>
     <message>
@@ -567,10 +567,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Разрешить или запретить подключение удаленных клиентов по протоколу RDP к этой машине </translation>
+        <translation type="obsolete">Разрешить или запретить подключение удаленных клиентов по протоколу RDP к этой машине </translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +595,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>С&amp;бор данных...</translation>
+        <translation type="obsolete">С&amp;бор данных...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +612,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>Показать иконку приложения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2145,87 +2199,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Полноэкранный режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Полноэкранный режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Переключиться в полноэкранный режим</translation>
+        <translation type="obsolete">Переключиться в полноэкранный режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Интеграция мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">Интеграция мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Авто-размер экрана гостевой ОС</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-размер экрана гостевой ОС</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авто-размер экрана &amp;гостевой ОС</translation>
+        <translation type="obsolete">Авто-размер экрана &amp;гостевой ОС</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Автоматически изменять размер экрана гостевой ОС при изменении размеров окна (требуются Дополнения гостевой ОС)</translation>
+        <translation type="obsolete">Автоматически изменять размер экрана гостевой ОС при изменении размеров окна (требуются Дополнения гостевой ОС)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>П&amp;одогнать размер окна</translation>
+        <translation type="obsolete">П&amp;одогнать размер окна</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Подогнать размер и положение окна под размер экрана гостевой ОС</translation>
+        <translation type="obsolete">Подогнать размер и положение окна под размер экрана гостевой ОС</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Посл&amp;ать Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">Посл&amp;ать Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Послать последовательность клавиш Ctrl-Alt-Del в виртуальную машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Послать последовательность клавиш Ctrl-Alt-Del в виртуальную машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Посла&amp;ть Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Посла&amp;ть Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Послать последовательность клавиш Ctrl-Alt-Backspace в виртуальную машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Послать последовательность клавиш Ctrl-Alt-Backspace в виртуальную машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>С&amp;брос</translation>
+        <translation type="obsolete">С&amp;брос</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Послать сигнал Сброс для перезапуска виртуальной машины</translation>
+        <translation type="obsolete">Послать сигнал Сброс для перезапуска виртуальной машины</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>В&amp;ыключить через ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">В&amp;ыключить через ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Послать ACPI-сигнал нажатия кнопки питания в виртуальную машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Послать ACPI-сигнал нажатия кнопки питания в виртуальную машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Закрыть...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Закрыть...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Закрыть виртуальную машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Закрыть виртуальную машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Сделать с&amp;нимок...</translation>
+        <translation type="obsolete">Сделать с&amp;нимок...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Сделать снимок текущего состояния виртуальной машины</translation>
+        <translation type="obsolete">Сделать снимок текущего состояния виртуальной машины</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2267,21 +2321,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Разрешить или запретить подключение удаленных клиентов по протоколу RDP к этой машине </translation>
+        <translation type="obsolete">Разрешить или запретить подключение удаленных клиентов по протоколу RDP к этой машине </translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>О&amp;бщие папки...</translation>
+        <translation type="obsolete">О&amp;бщие папки...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Открыть диалог для настройки общих папок</translation>
+        <translation type="obsolete">Открыть диалог для настройки общих папок</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>Ус&amp;тановить Дополнения гостевой ОС...</translation>
+        <translation type="obsolete">Ус&amp;тановить Дополнения гостевой ОС...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Подключить установочный образ CD c пакетом Дополнений гостевой ОС</translation>
+        <translation type="obsolete">Подключить установочный образ CD c пакетом Дополнений гостевой ОС</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2295,57 +2349,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;Устройства USB</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Устройства USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Устройства</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>От&amp;ладка</translation>
+        <translation type="obsolete">От&amp;ладка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Справк&amp;а</translation>
+        <translation type="obsolete">Справк&amp;а</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-сервер ожидает соединений на порту %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP-сервер ожидает соединений на порту %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Па&amp;уза</translation>
+        <translation type="obsolete">Па&amp;уза</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Приостановить работу виртуальной машины</translation>
+        <translation type="obsolete">Приостановить работу виртуальной машины</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>П&amp;родолжить</translation>
+        <translation type="obsolete">П&amp;родолжить</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Возобновить работу приостановленной виртуальной машины</translation>
+        <translation type="obsolete">Возобновить работу приостановленной виртуальной машины</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Выключить интеграцию &amp;мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">Выключить интеграцию &amp;мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Временно отключить интеграцию указателя мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">Временно отключить интеграцию указателя мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Включить интеграцию &amp;мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">Включить интеграцию &amp;мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Включить временно отключенную интеграцию указателя мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">Включить временно отключенную интеграцию указателя мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Снимок %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Снимок %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2355,5 +2409,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Машина</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Машина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2386,9 +2440,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Режим интеграции &amp;дисплея</translation>
+        <translation type="obsolete">Режим интеграции &amp;дисплея</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Переключиться в режим интеграции дисплея с рабочим столом</translation>
+        <translation type="obsolete">Переключиться в режим интеграции дисплея с рабочим столом</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2440,5 +2494,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жесткие диски не подсоединены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жесткие диски не подсоединены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2455,15 +2509,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>подключен</translation>
+        <translation type="obsolete">подключен</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>отключен</translation>
+        <translation type="obsolete">отключен</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Все сетевые адапреты выключены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Все сетевые адапреты выключены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2475,10 +2529,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-устройства не подсоединены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-устройства не подсоединены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Контроллер USB выключен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Контроллер USB выключен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2490,48 +2544,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет общих папок&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет общих папок&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>&amp;Информация о сессии</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Информация о сессии</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Показать диалог с информацией о сессии</translation>
+        <translation type="obsolete">Показать диалог с информацией о сессии</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Статистика...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Статистика...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Командная строка...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Командная строка...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показывает, что функция авто-изменения размера экрана гостевой ОС включена (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или выключена (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Обратите внимание, что для этой функции требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает, что функция авто-изменения размера экрана гостевой ОС включена (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или выключена (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Обратите внимание, что для этой функции требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показывает, захвачен ли указатель мыши основного ПК в гостевой ОС:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;указатель не захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;указатель захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграция мыши (ИМ) включена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ выключена, указатель захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ выключена, указатель не захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Обратите внимание, что для интеграции мыши требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает, захвачен ли указатель мыши основного ПК в гостевой ОС:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;указатель не захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;указатель захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграция мыши (ИМ) включена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ выключена, указатель захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ выключена, указатель не захвачен&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Обратите внимание, что для интеграции мыши требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>С&amp;бор данных...</translation>
+        <translation type="obsolete">С&amp;бор данных...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Показывает назначенную хост-клавишу.&lt;br&gt;Эта клавиша, если ее нажимать отдельно, переключает состояние захвата клавиатуры и мыши. Ее можно также использовать в сочетании с другими клавишами для быстрого выполнения действий из главного меню.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает назначенную хост-клавишу.&lt;br&gt;Эта клавиша, если ее нажимать отдельно, переключает состояние захвата клавиатуры и мыши. Ее можно также использовать в сочетании с другими клавишами для быстрого выполнения действий из главного меню.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2546,120 +2600,120 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Показывает статус опций аппаратной виртуализации используемых виртуальной машиной:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает статус опций аппаратной виртуализации используемых виртуальной машиной:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ версия %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ версия %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;Приводы оптических дисков</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Приводы оптических дисков</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>П&amp;риводы гибких дисков</translation>
+        <translation type="obsolete">П&amp;риводы гибких дисков</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Сетевые адаптеры...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Сетевые адаптеры...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Открыть диалог для настройки сетевых адаптеров</translation>
+        <translation type="obsolete">Открыть диалог для настройки сетевых адаптеров</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>У&amp;даленный дисплей</translation>
+        <translation type="obsolete">У&amp;даленный дисплей</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Сервер удаленного дисплея (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Сервер удаленного дисплея (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Прочие образы оптических дисков...</translation>
+        <translation type="obsolete">Прочие образы оптических дисков...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Извлечь образ оптического диска</translation>
+        <translation type="obsolete">Извлечь образ оптического диска</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Прочие образы гибких дисков...</translation>
+        <translation type="obsolete">Прочие образы гибких дисков...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Извлечь образ гибкого диска</translation>
+        <translation type="obsolete">Извлечь образ гибкого диска</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Нет подсоединенных приводов оптических дисков</translation>
+        <translation type="obsolete">Нет подсоединенных приводов оптических дисков</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Нет подсоединенных приводов гибких дисков</translation>
+        <translation type="obsolete">Нет подсоединенных приводов гибких дисков</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность виртуальных жёстких дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность виртуальных жёстких дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность приводов оптических дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность приводов оптических дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет подсоединенных приводов оптических дисков&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет подсоединенных приводов оптических дисков&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность приводов гибких дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность приводов гибких дисков:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет подсоединенных приводов гибких дисков&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет подсоединенных приводов гибких дисков&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность сетевых адаптеров:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность сетевых адаптеров:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность подсоединенных USB устройств:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность подсоединенных USB устройств:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность общих папок машины:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Отображает активность общих папок машины:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished">Иконка дока</translation>
+        <translation type="obsolete">Иконка дока</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished">Показать иконку приложения</translation>
+        <translation type="obsolete">Показать иконку приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished">Предпросмотр монитора</translation>
+        <translation type="obsolete">Предпросмотр монитора</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 кабель %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 кабель %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6056,5 +6110,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6158,4 +6212,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Об&amp;новить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6676,10 +6740,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Включена</translation>
+        <translation type="obsolete">Включена</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Выключена</translation>
+        <translation type="obsolete">Выключена</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6708,9 +6772,4 @@
         <translation>Сетевая статистика</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts	(revision 29871)
@@ -452,5 +452,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Režim na celú obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Režim na celú obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
@@ -460,5 +460,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Režim &amp;plynulého prechodu</translation>
+        <translation type="obsolete">Režim &amp;plynulého prechodu</translation>
     </message>
     <message>
@@ -468,5 +468,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatická zmena veľkosti &amp;hosťovskej obrazovky</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatická zmena veľkosti &amp;hosťovskej obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
@@ -612,9 +612,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Vzdialený displej</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vzdialený displej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju</translation>
     </message>
     <message>
@@ -643,5 +643,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logovanie...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logovanie...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -660,4 +660,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2425,5 +2483,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2433,83 +2491,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Režim na celú obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Režim na celú obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Prepnúť na celú obrazovku</translation>
+        <translation type="obsolete">Prepnúť na celú obrazovku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Integrácia myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Integrácia myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovky</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Automatická zmena veľkosti &amp;hosťovskej obrazovky</translation>
+        <translation type="obsolete">Automatická zmena veľkosti &amp;hosťovskej obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky)</translation>
+        <translation type="obsolete">Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Prispôsobiť veľkosť okna</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Prispôsobiť veľkosť okna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa</translation>
+        <translation type="obsolete">Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Poslať Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Poslať Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Poslať Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Poslať Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reštartovať</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Reštartovať</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Reštartuje virtuálny stroj</translation>
+        <translation type="obsolete">Reštartuje virtuálny stroj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>&amp;Vypnutie ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vypnutie ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača</translation>
+        <translation type="obsolete">Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Zatvoriť...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zatvoriť...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Zatvorí virtuálny stroj</translation>
+        <translation type="obsolete">Zatvorí virtuálny stroj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Urobiť &amp;snímku...</translation>
+        <translation type="obsolete">Urobiť &amp;snímku...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Urobí snímku stavu virtuálneho stroja</translation>
+        <translation type="obsolete">Urobí snímku stavu virtuálneho stroja</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2548,5 +2606,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Server Vzdialenej plochy (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Server Vzdialenej plochy (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2556,9 +2614,9 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Zdieľané priečinky...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zdieľané priečinky...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2568,9 +2626,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Nainštalovať Hosťovské doplnky...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nainštalovať Hosťovské doplnky...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov</translation>
+        <translation type="obsolete">Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2616,17 +2674,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB zariadenia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB zariadenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Zariadenia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zariadenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Ladenie</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ladenie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Pomocník</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pomocník</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2644,41 +2702,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP server počúva na porte %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP server počúva na porte %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Pozastaviť</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Pozastaviť</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Pozastaví vykonávanie virtuálneho stroja</translation>
+        <translation type="obsolete">Pozastaví vykonávanie virtuálneho stroja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>P&amp;okračovať</translation>
+        <translation type="obsolete">P&amp;okračovať</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Pokračuje vo vykonávaní virtuálneho stroja</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokračuje vo vykonávaní virtuálneho stroja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Vypnúť Integráciu &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Vypnúť Integráciu &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Zapnúť Integráciu &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnúť Integráciu &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Snímka %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Snímka %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2688,5 +2746,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Stroj</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Stroj</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2719,9 +2777,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Režim &amp;plynulého prechodu</translation>
+        <translation type="obsolete">Režim &amp;plynulého prechodu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Prepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami</translation>
+        <translation type="obsolete">Prepnúť do režimu plynulého prechodu medzi plochami</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2777,5 +2835,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne pevné disky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne pevné disky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2792,15 +2850,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>pripojený</translation>
+        <translation type="obsolete">pripojený</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>odpojený</translation>
+        <translation type="obsolete">odpojený</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2812,10 +2870,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB ovládač je vypnutý&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB ovládač je vypnutý&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2831,5 +2889,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Zdieľané priečinky nie sú dostupné&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Zdieľané priečinky nie sú dostupné&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2855,44 +2913,40 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>I&amp;nformačné okno o relácii</translation>
+        <translation type="obsolete">I&amp;nformačné okno o relácii</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Zobrazí informačné okno o relácii</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazí informačné okno o relácii</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Štatistika...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Štatistika...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Príkazový riadok...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Príkazový riadok...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Logovanie...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Logovanie...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Inidkuje, či je funkcia prispôsobenia hosťovanej obrazovky zapnutá (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) alebo vypnutá (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Táto funkcia vyžaduje nainštalované Hosťovské doplnky na hosťovanom OS.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Inidkuje, či je funkcia prispôsobenia hosťovanej obrazovky zapnutá (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) alebo vypnutá (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Táto funkcia vyžaduje nainštalované Hosťovské doplnky na hosťovanom OS.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.&lt;b&gt;Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.&lt;b&gt;Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2901,121 +2955,94 @@
     </message>
     <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> EXPERIMENTÁLNY build %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> EXPERIMENTÁLNY build %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>Zariadenia &amp;CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Zariadenia &amp;CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Disketové zariadenia</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Disketové zariadenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Sieťové adaptéry...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sieťové adaptéry...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Zmeniť nastavenia sieťových adaptérov</translation>
+        <translation type="obsolete">Zmeniť nastavenia sieťových adaptérov</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Vytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky</translation>
+        <translation type="obsolete">Vytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Vzdialený displej</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Vzdialený displej</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Viac CD/DVD obrazov...</translation>
+        <translation type="obsolete">Viac CD/DVD obrazov...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Odpojiť CD/DVD zariadenie</translation>
+        <translation type="obsolete">Odpojiť CD/DVD zariadenie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Viac obrazov diskiet...</translation>
+        <translation type="obsolete">Viac obrazov diskiet...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Odpojiť zariadenie disketovej mechaniky</translation>
+        <translation type="obsolete">Odpojiť zariadenie disketovej mechaniky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Nie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadenia</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Nie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žiadne CD/DVD zariadenia nie sú pripojené&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žiadne CD/DVD zariadenia nie sú pripojené&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žiadne zariadenia disketovej mechaniky nie sú pripojené&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žiadne zariadenia disketovej mechaniky nie sú pripojené&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7194,5 +7221,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Súbor</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Súbor</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7332,4 +7359,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>O&amp;bnoviť</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Súbor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Súbor</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8113,10 +8150,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Zapnuté</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnuté</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Vypnuté</translation>
+        <translation type="obsolete">Vypnuté</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8148,5 +8185,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Priamy prístup k hardware</translation>
+        <translation type="obsolete">Priamy prístup k hardware</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Цео екран</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Цео екран</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Интегрисан биро</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Интегрисан биро</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ауто-величина дисплеја госта</translation>
+        <translation type="obsolete">Ауто-величина дисплеја госта</translation>
     </message>
     <message>
@@ -568,9 +568,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>удаљен дисплеј</translation>
+        <translation type="obsolete">удаљен дисплеј</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Омогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Омогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину</translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +599,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Журнал...</translation>
+        <translation type="obsolete">Журнал...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +616,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2153,87 +2211,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Цео екран</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Цео екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Пређи на цео екран</translation>
+        <translation type="obsolete">Пређи на цео екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Интеграција миша</translation>
+        <translation type="obsolete">Интеграција миша</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Ауто-величина дисплеја госта</translation>
+        <translation type="obsolete">Ауто-величина дисплеја госта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ауто-величина дисплеја госта</translation>
+        <translation type="obsolete">Ауто-величина дисплеја госта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Аутоматско мењати величину дисплеја госта на промену величине прозора (потрбни &apos;додатци госта&apos;)</translation>
+        <translation type="obsolete">Аутоматско мењати величину дисплеја госта на промену величине прозора (потрбни &apos;додатци госта&apos;)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Подеси величину прозора</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Подеси величину прозора</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Подеси величину и смештај прозора за најбоље пуњење дисплеја госта</translation>
+        <translation type="obsolete">Подеси величину и смештај прозора за најбоље пуњење дисплеја госта</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Пошаљи Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Пошаљи Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Пошаљи Ctrl-Alt-Del виртуелној машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Пошаљи Ctrl-Alt-Del виртуелној машини</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Пошаљи Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Пошаљи Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Пошаљи Ctrl-Alt-Backspace виртуелној машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Пошаљи Ctrl-Alt-Backspace виртуелној машини</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Рисет</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Рисет</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Рисетуј виртуелну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Рисетуј виртуелну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI &amp;гашење</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI &amp;гашење</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Пошаљи виртуелној машини ACPI стискање дугмета за гашење</translation>
+        <translation type="obsolete">Пошаљи виртуелној машини ACPI стискање дугмета за гашење</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Затвори...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Затвори...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Затвори виртуелну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Затвори виртуелну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Узми &amp;Снимак</translation>
+        <translation type="obsolete">Узми &amp;Снимак</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Узми снимак виртуелне машине</translation>
+        <translation type="obsolete">Узми снимак виртуелне машине</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2275,21 +2333,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Омогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Омогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Дељене фасцикле...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Дељене фасцикле...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>креирај или промени дељене фасцикле</translation>
+        <translation type="obsolete">креирај или промени дељене фасцикле</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Инсталирај &apos;додатци госта&apos;...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Инсталирај &apos;додатци госта&apos;...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Монтирај слику &apos;додатака госта&apos;</translation>
+        <translation type="obsolete">Монтирај слику &apos;додатака госта&apos;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2303,57 +2361,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>USB уре&amp;ђаји</translation>
+        <translation type="obsolete">USB уре&amp;ђаји</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Уређаји</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Уређаји</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Де&amp;баг</translation>
+        <translation type="obsolete">Де&amp;баг</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помоћ</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Помоћ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP сервер је слушан на порт %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP сервер је слушан на порт %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Пауза</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Пауза</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Обустави рад виртуелне машине</translation>
+        <translation type="obsolete">Обустави рад виртуелне машине</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>&amp;Настави</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Настави</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Настави рад виртуелне машине</translation>
+        <translation type="obsolete">Настави рад виртуелне машине</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Онемогучи интегрисање ми&amp;ша</translation>
+        <translation type="obsolete">Онемогучи интегрисање ми&amp;ша</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Привремено онемогучи хост интеграција миша</translation>
+        <translation type="obsolete">Привремено онемогучи хост интеграција миша</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Омогучи инте&amp;грисање миша</translation>
+        <translation type="obsolete">Омогучи инте&amp;грисање миша</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Омогучи привремено онемогучена хост интеграција миша</translation>
+        <translation type="obsolete">Омогучи привремено онемогучена хост интеграција миша</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Снимак %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Снимак %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2363,5 +2421,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Машина</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Машина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2394,9 +2452,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Интегрисан биро</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Интегрисан биро</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Прећи на моду интегрисаног бироа површине</translation>
+        <translation type="obsolete">Прећи на моду интегрисаног бироа површине</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2448,5 +2506,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема везаних хард дисдкова&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема везаних хард дисдкова&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2463,15 +2521,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>привезан</translation>
+        <translation type="obsolete">привезан</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>прекинут</translation>
+        <translation type="obsolete">прекинут</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Сви мрежни адаптери су угашени&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Сви мрежни адаптери су угашени&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2483,10 +2541,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема везаних USB уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема везаних USB уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролер је угашен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролер је угашен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2498,48 +2556,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема дељене фасцикле&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема дељене фасцикле&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Информација сесије</translation>
+        <translation type="obsolete">Информација сесије</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Покажи информације сесије</translation>
+        <translation type="obsolete">Покажи информације сесије</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Статистике...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Статистике...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Командна линије...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Командна линије...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показује да ли је ауто-величина госта On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Тој функцији је потребно „Guest Additions“.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује да ли је ауто-величина госта On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) или Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Тој функцији је потребно „Guest Additions“.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показује да ли је хост курсор интегрисан од стране госта:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор није интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор је интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграција миша (ИМ) је On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ је Off, курсор је интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ је Off, курсор није интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;За интеграцији миша је потребно да &apos;додатци госта&apos; буду инсталирани.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује да ли је хост курсор интегрисан од стране госта:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор није интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор је интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;интеграција миша (ИМ) је On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ је Off, курсор је интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ИМ је Off, курсор није интегрисан&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;За интеграцији миша је потребно да &apos;додатци госта&apos; буду инсталирани.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показује да ли је тастатура каптирана (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује да ли је тастатура каптирана (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показује да ли је Удаљен дисплеј (VRDP Server) упдаљен (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује да ли је Удаљен дисплеј (VRDP Server) упдаљен (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) или не (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Журнал...</translation>
+        <translation type="obsolete">Журнал...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Показује актуелну пречицу.&lt;br&gt;Када је типак сам стиснут. пребацује статус тастатуре и миша. Моће се исто користити са другим типкама за брзе акције са менија.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује актуелну пречицу.&lt;br&gt;Када је типак сам стиснут. пребацује статус тастатуре и миша. Моће се исто користити са другим типкама за брзе акције са менија.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2554,120 +2612,103 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Показује статус виртуализације ове машине:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Показује статус виртуализације ове машине:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЕРЗИЈА %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЕРЗИЈА %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>CD/DVD Уређаји</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD Уређаји</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Флопи уређаји</translation>
+        <translation type="obsolete">Флопи уређаји</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>Мрежни адаптери...</translation>
+        <translation type="obsolete">Мрежни адаптери...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Промени поставке мрежних адаптера</translation>
+        <translation type="obsolete">Промени поставке мрежних адаптера</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>удаљен дисплеј</translation>
+        <translation type="obsolete">удаљен дисплеј</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Remote Desktop (RDP) Server</translation>
+        <translation type="obsolete">Remote Desktop (RDP) Server</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Више CD/DVD слике...</translation>
+        <translation type="obsolete">Више CD/DVD слике...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Демонтирај CD/DVD уређај</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтирај CD/DVD уређај</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Више флопи слике...</translation>
+        <translation type="obsolete">Више флопи слике...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Демонтирај флопи уређај</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтирај флопи уређај</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Нема прикачена CD/DVD уређаја</translation>
+        <translation type="obsolete">Нема прикачена CD/DVD уређаја</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Нема прикачена флопи уређаја</translation>
+        <translation type="obsolete">Нема прикачена флопи уређаја</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност виртуелног хард диска:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност виртуелног хард диска:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност CD/DVD уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност CD/DVD уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема прикачена CD/DVD уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема прикачена CD/DVD уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност флопи уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност флопи уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема прикачених флопи уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нема прикачених флопи уређаја&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност мрежних интерфејса:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност мрежних интерфејса:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност прикачених USB уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активност прикачених USB уређаја:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активно дељених фасцикла машине:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Показује активно дељених фасцикла машине:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6031,5 +6072,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Датотека</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Датотека</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6133,4 +6174,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>Ос&amp;вежи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Датотека</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Датотека</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6627,10 +6678,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Упаљено</translation>
+        <translation type="obsolete">Упаљено</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Угашено</translation>
+        <translation type="obsolete">Угашено</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6662,5 +6713,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Подметнуто записивање</translation>
+        <translation type="obsolete">Подметнуто записивање</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts	(revision 29871)
@@ -423,5 +423,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Helskärmsläge</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Helskärmsläge</translation>
     </message>
     <message>
@@ -431,5 +431,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Söm&amp;löst läge</translation>
+        <translation type="obsolete">Söm&amp;löst läge</translation>
     </message>
     <message>
@@ -439,5 +439,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ändra automatiskt storlek på &amp;gästskärmen</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändra automatiskt storlek på &amp;gästskärmen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -583,9 +583,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Fjärrskrivbord</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fjärrskrivbord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -614,5 +614,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Loggning...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Loggning...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -631,4 +631,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2270,87 +2328,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Helskärmsläge</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Helskärmsläge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Växla till helskärmsläget</translation>
+        <translation type="obsolete">Växla till helskärmsläget</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Musintegration</translation>
+        <translation type="obsolete">Musintegration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Ändra automatiskt storlek på gästskärmen</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändra automatiskt storlek på gästskärmen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Ändra automatiskt storlek på &amp;gästskärmen</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändra automatiskt storlek på &amp;gästskärmen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>&amp;Justera fönsterstorleken</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Justera fönsterstorleken</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen</translation>
+        <translation type="obsolete">Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Infoga Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Infoga Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>&amp;Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>Starta &amp;om</translation>
+        <translation type="obsolete">Starta &amp;om</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Starta om den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Starta om den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI S&amp;täng av</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI S&amp;täng av</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Stäng...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Stäng...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Stäng den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Stäng den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Spara &amp;ögonblicksbild...</translation>
+        <translation type="obsolete">Spara &amp;ögonblicksbild...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2392,21 +2450,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Delade mappar...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Delade mappar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar</translation>
+        <translation type="obsolete">Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Installera Gästtillägg...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Installera Gästtillägg...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Montera installationsavbildningen för Gästtillägg</translation>
+        <translation type="obsolete">Montera installationsavbildningen för Gästtillägg</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2420,17 +2478,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB-enheter</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB-enheter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Enheter</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Enheter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Felsö&amp;kning</translation>
+        <translation type="obsolete">Felsö&amp;kning</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjälp</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hjälp</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2440,41 +2498,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-server lyssnar på port %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP-server lyssnar på port %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Gör &amp;paus</translation>
+        <translation type="obsolete">Gör &amp;paus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Å&amp;teruppta</translation>
+        <translation type="obsolete">Å&amp;teruppta</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
+        <translation type="obsolete">Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Inaktivera &amp;musintegration</translation>
+        <translation type="obsolete">Inaktivera &amp;musintegration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt</translation>
+        <translation type="obsolete">Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Aktivera &amp;musintegration</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktivera &amp;musintegration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Ögonblicksbild %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Ögonblicksbild %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2484,5 +2542,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Maskin</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Maskin</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2515,9 +2573,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Söm&amp;löst läge</translation>
+        <translation type="obsolete">Söm&amp;löst läge</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration</translation>
+        <translation type="obsolete">Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2569,5 +2627,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga hårddiskar anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga hårddiskar anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2584,15 +2642,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>ansluten</translation>
+        <translation type="obsolete">ansluten</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>frånkopplad</translation>
+        <translation type="obsolete">frånkopplad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alla nätverksadaptrar är inaktiverade&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alla nätverksadaptrar är inaktiverade&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2604,10 +2662,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga USB-enheter är anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga USB-enheter är anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-styrkort är inaktiverat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-styrkort är inaktiverat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2619,48 +2677,48 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga delade mappar&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga delade mappar&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Sessionsi&amp;nformation</translation>
+        <translation type="obsolete">Sessionsi&amp;nformation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Visa sessionsinformation</translation>
+        <translation type="obsolete">Visa sessionsinformation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Statistik...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Statistik...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Kommandorad...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kommandorad...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) eller Av (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) eller Av (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musintegration (MI) är På&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musintegration (MI) är På&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Loggning...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Loggning...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.&lt;br&gt;Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation>
+        <translation type="obsolete">Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.&lt;br&gt;Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2675,120 +2733,103 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;CD/DVD-enheter</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-enheter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>&amp;Diskettenheter</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Diskettenheter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Nätverkskort...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nätverkskort...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Ändra inställningar för nätverkskort</translation>
+        <translation type="obsolete">Ändra inställningar för nätverkskort</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>&amp;Fjärrskrivbord</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fjärrskrivbord</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Fjärrskrivbordsserver (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Fjärrskrivbordsserver (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Fler CD/DVD-avbildningar...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fler CD/DVD-avbildningar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Avmontera CD/DVD-enhet</translation>
+        <translation type="obsolete">Avmontera CD/DVD-enhet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Fler diskettavbildningar...</translation>
+        <translation type="obsolete">Fler diskettavbildningar...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Avmontera diskettenhet</translation>
+        <translation type="obsolete">Avmontera diskettenhet</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Inga CD/DVD-enheter anslutna</translation>
+        <translation type="obsolete">Inga CD/DVD-enheter anslutna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Inga diskettenheter anslutna</translation>
+        <translation type="obsolete">Inga diskettenheter anslutna</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga CD/DVD-enheter anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga CD/DVD-enheter anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga diskettenheter anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga diskettenheter anslutna&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6532,5 +6573,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Arkiv</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Arkiv</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6634,4 +6675,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>&amp;Uppdatera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arkiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arkiv</translation>
     </message>
 </context>
@@ -7179,10 +7230,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Aktiverad</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiverad</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Inaktiverad</translation>
+        <translation type="obsolete">Inaktiverad</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7214,5 +7265,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
+        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts	(revision 29871)
@@ -452,5 +452,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Tam Ekran Kipi</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tam Ekran Kipi</translation>
     </message>
     <message>
@@ -460,5 +460,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Tam U&amp;yum Kipi</translation>
+        <translation type="obsolete">Tam U&amp;yum Kipi</translation>
     </message>
     <message>
@@ -468,5 +468,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Misafir E&amp;kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir E&amp;kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
@@ -611,10 +611,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir</translation>
+        <translation type="obsolete">Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir</translation>
     </message>
     <message>
@@ -643,5 +639,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Gün&amp;lük Kayıtları...</translation>
+        <translation type="obsolete">Gün&amp;lük Kayıtları...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -660,4 +656,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2322,5 +2376,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2330,83 +2384,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Tam Ekran Kipi</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Tam Ekran Kipi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Tam ekran kipine geç</translation>
+        <translation type="obsolete">Tam ekran kipine geç</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Fare Uyumu</translation>
+        <translation type="obsolete">Fare Uyumu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Misafir Ekranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir Ekranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Misafir E&amp;kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir E&amp;kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını otomatik olarak boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir)</translation>
+        <translation type="obsolete">Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını otomatik olarak boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>Pencere Boyutun&amp;u Ayarla</translation>
+        <translation type="obsolete">Pencere Boyutun&amp;u Ayarla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekrana en uygun şekilde ayarla</translation>
+        <translation type="obsolete">Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekrana en uygun şekilde ayarla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Del &amp;Ekle</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Del &amp;Ekle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sonucu gönder</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sonucu gönder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Ctrl-Alt-Backspace &amp;Ekle</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl-Alt-Backspace &amp;Ekle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sonucu gönder</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sonucu gönder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Sıfırla</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sıfırla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makineyi sıfırlar, yeniden başlatır</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makineyi sıfırlar, yeniden başlatır</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI ile &amp;Kapat</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI ile &amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>ACPI güç butonuna basılmasının sonucunu sanal makineye gönder</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI güç butonuna basılmasının sonucunu sanal makineye gönder</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Kapat...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Kapat...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makineyi kapat</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makineyi kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>Anlık Görünt&amp;ü Kaydet...</translation>
+        <translation type="obsolete">Anlık Görünt&amp;ü Kaydet...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makinenin bir anlık görüntüsünü al</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makinenin bir anlık görüntüsünü al</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2445,5 +2499,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished">Uzak Masaüstü (RDP) Sunucusu</translation>
+        <translation type="obsolete">Uzak Masaüstü (RDP) Sunucusu</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2453,21 +2507,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir</translation>
+        <translation type="obsolete">Bu makineye yapılan uzak masaüstü (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>&amp;Paylaşılan Dizinler...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Paylaşılan Dizinler...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Paylaşılan dizinler üzerinde işlem yapmak için pencereyi aç</translation>
+        <translation type="obsolete">Paylaşılan dizinler üzerinde işlem yapmak için pencereyi aç</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>&amp;Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Misafir Eklentilerini (Guest Additions) Yükle...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Misafir Eklentilerini yükleyici kalıbı bağla</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir Eklentilerini yükleyici kalıbı bağla</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2513,17 +2567,17 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>&amp;USB Aygıtları</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;USB Aygıtları</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>&amp;Aygıtlar</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Aygıtlar</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Hata Ayıkla</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Hata Ayıkla</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Yardım</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Yardım</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2541,41 +2595,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>&amp;Duraklat</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Duraklat</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>D&amp;evam Et</translation>
+        <translation type="obsolete">D&amp;evam Et</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Sanal makine uygulamasını devam ettir</translation>
+        <translation type="obsolete">Sanal makine uygulamasını devam ettir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Fare Uyumunu Pasifleştir</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fare Uyumunu Pasifleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Sunucu fare işaretçisi uyumunu geçici olarak pasifleştir</translation>
+        <translation type="obsolete">Sunucu fare işaretçisi uyumunu geçici olarak pasifleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>&amp;Fare Uyumu Etkin</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Fare Uyumu Etkin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi uyumunu etkinleştir</translation>
+        <translation type="obsolete">Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi uyumunu etkinleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Anlık Görüntü %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Anlık Görüntü %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2585,5 +2639,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>&amp;Makine</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Makine</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2616,9 +2670,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>Tam U&amp;yum Kipi</translation>
+        <translation type="obsolete">Tam U&amp;yum Kipi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Tam masaüstü uyumu kipine geç</translation>
+        <translation type="obsolete">Tam masaüstü uyumu kipine geç</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2674,5 +2728,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Eklenmiş sabit disk yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Eklenmiş sabit disk yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2689,15 +2743,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>bağlı</translation>
+        <translation type="obsolete">bağlı</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>bağlı değil</translation>
+        <translation type="obsolete">bağlı değil</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tüm bağdaştırıcılar pasifleştirilmiş&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tüm bağdaştırıcılar pasifleştirilmiş&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2709,10 +2763,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Eklenmiş USB aygıtı yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Eklenmiş USB aygıtı yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Denetleyici pasifleştirilmiş&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Denetleyici pasifleştirilmiş&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2728,5 +2782,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Paylaşılan dizin yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Paylaşılan dizin yok&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2752,159 +2806,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>Oturum &amp;Bilgileri Penceresi</translation>
+        <translation type="obsolete">Oturum &amp;Bilgileri Penceresi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Oturum Bilgileri Penceresini Göster</translation>
+        <translation type="obsolete">Oturum Bilgileri Penceresini Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>İ&amp;statistikler...</translation>
+        <translation type="obsolete">İ&amp;statistikler...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Komut satırı...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Komut satırı...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>Gün&amp;lük Kayıtları...</translation>
+        <translation type="obsolete">Gün&amp;lük Kayıtları...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Misafir ekranını otomatik olarak boyutlandırma fonksiyonunun Açık (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) yada Kapalı (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;) olduğunu gösterir. Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır.</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir ekranını otomatik olarak boyutlandırma fonksiyonunun Açık (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) yada Kapalı (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;) olduğunu gösterir. Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Misafir işletim sistemi tarafından sunucunun fare işaretçisinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) açık&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalndı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalanmadı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır.</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir işletim sistemi tarafından sunucunun fare işaretçisinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) açık&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalndı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare uyumu (MI) kapalı, işaretçi yakalanmadı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yüklü olmalıdır.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Misafir işletim sistemi tarafından klavyenin yakalanıp yakalanmadığını gösterir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ya da (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Misafir işletim sistemi tarafından klavyenin yakalanıp yakalanmadığını gösterir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ya da (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Uzak Masaüstünün (VRDP Sunucu) etkin olup olmadığını gösterir (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ya da (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Uzak Masaüstünün (VRDP Sunucu) etkin olup olmadığını gösterir (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ya da (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Atanmış sunucu anahtarını gösterir.&lt;br&gt; Sunucu anahtarına yanlız basıldığında klavye ve farenin yakalanma durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menüden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Atanmış sunucu anahtarını gösterir.&lt;br&gt; Sunucu anahtarına yanlız basıldığında klavye ve farenin yakalanma durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menüden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7168,5 +7107,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Dosya</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dosya</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7306,4 +7245,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Yenile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dosya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dosya</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8118,10 +8067,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Etkin</translation>
+        <translation type="obsolete">Etkin</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Pasifleştirilmiş</translation>
+        <translation type="obsolete">Pasifleştirilmiş</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8153,5 +8102,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Yerleşik Sayfalama</translation>
+        <translation type="obsolete">Yerleşik Sayfalama</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts	(revision 29871)
@@ -408,5 +408,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Повноекранний Режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Повноекранний Режим</translation>
     </message>
     <message>
@@ -416,5 +416,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Цілокроєний режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Цілокроєний режим</translation>
     </message>
     <message>
@@ -424,5 +424,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авторозмір &amp;гостьового екрану</translation>
+        <translation type="obsolete">Авторозмір &amp;гостьового екрану</translation>
     </message>
     <message>
@@ -567,10 +567,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Дозволити або заборонити під&apos;єднання віддаленої стільниці (RDP) до цієї машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Дозволити або заборонити під&apos;єднання віддаленої стільниці (RDP) до цієї машини</translation>
     </message>
     <message>
@@ -599,5 +595,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Реєстрування...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Реєстрування...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -616,4 +612,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2145,87 +2199,87 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>&amp;Повноекранний Режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Повноекранний Режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>Перемкнути у повноекранний режим</translation>
+        <translation type="obsolete">Перемкнути у повноекранний режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Інтеграція миші</translation>
+        <translation type="obsolete">Інтеграція миші</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Авторозмір гостьового екрану</translation>
+        <translation type="obsolete">Авторозмір гостьового екрану</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>Авторозмір &amp;гостьового екрану</translation>
+        <translation type="obsolete">Авторозмір &amp;гостьового екрану</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>Авторозмір гостьового екрану при зміненні розміру вікна (вимагається гостьові доповнення)</translation>
+        <translation type="obsolete">Авторозмір гостьового екрану при зміненні розміру вікна (вимагається гостьові доповнення)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>В&amp;ирівняти розмір вікна</translation>
+        <translation type="obsolete">В&amp;ирівняти розмір вікна</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>Вирівняти розмір і положення вікна під розмір гостьового екрану</translation>
+        <translation type="obsolete">Вирівняти розмір і положення вікна під розмір гостьового екрану</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>&amp;Ввести Ctrl-Alt-Del</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Ввести Ctrl-Alt-Del</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Відправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Del у віртуальну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Відправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Del у віртуальну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>Вве&amp;сти Ctrl-Alt-Backspace</translation>
+        <translation type="obsolete">Вве&amp;сти Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>Відправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Backspace у віртуальну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Відправити послідовність клавіш Ctrl-Alt-Backspace у віртуальну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>П&amp;ерезавантажити</translation>
+        <translation type="obsolete">П&amp;ерезавантажити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>Перезавантажити віртуальну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Перезавантажити віртуальну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>Ви&amp;мкнути ACPI</translation>
+        <translation type="obsolete">Ви&amp;мкнути ACPI</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>Відправити сигнал ACPI вимикання живлення віртуальній машині</translation>
+        <translation type="obsolete">Відправити сигнал ACPI вимикання живлення віртуальній машині</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>&amp;Закрити...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Закрити...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>Закрити віртуальну машину</translation>
+        <translation type="obsolete">Закрити віртуальну машину</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>З&amp;робити зріз...</translation>
+        <translation type="obsolete">З&amp;робити зріз...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>Зробити зріз віртуальної машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Зробити зріз віртуальної машини</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2267,21 +2321,21 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>Дозволити або заборонити під&apos;єднання віддаленої стільниці (RDP) до цієї машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Дозволити або заборонити під&apos;єднання віддаленої стільниці (RDP) до цієї машини</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>Сп&amp;ільні теки...</translation>
+        <translation type="obsolete">Сп&amp;ільні теки...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>Відкрити діалог для керування спільними теками</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкрити діалог для керування спільними теками</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>Вс&amp;тановити гостьові доповнення...</translation>
+        <translation type="obsolete">Вс&amp;тановити гостьові доповнення...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>Змонтувати гостьові доповнення з установчого образа</translation>
+        <translation type="obsolete">Змонтувати гостьові доповнення з установчого образа</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2295,57 +2349,57 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>Пристро&amp;ї USB</translation>
+        <translation type="obsolete">Пристро&amp;ї USB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>Пристр&amp;ої</translation>
+        <translation type="obsolete">Пристр&amp;ої</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Зневадження</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Зневадження</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Довідка</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Довідка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;Сервер VRDP очікує з&apos;єднання на порті %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Сервер VRDP очікує з&apos;єднання на порті %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>Па&amp;уза</translation>
+        <translation type="obsolete">Па&amp;уза</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Призупинити роботу віртуальної машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Призупинити роботу віртуальної машини</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>Продо&amp;вжити</translation>
+        <translation type="obsolete">Продо&amp;вжити</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>Відновити роботу віртуальної машини</translation>
+        <translation type="obsolete">Відновити роботу віртуальної машини</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>В&amp;имкнути інтеграцію миші</translation>
+        <translation type="obsolete">В&amp;имкнути інтеграцію миші</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Тимчасово вимкнути інтеграцію головного курсора миші</translation>
+        <translation type="obsolete">Тимчасово вимкнути інтеграцію головного курсора миші</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>Вв&amp;імкнути інтеграцію миші</translation>
+        <translation type="obsolete">Вв&amp;імкнути інтеграцію миші</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>Ввімкнути тимчасово вимкнену інтеграцію головного курсора миші</translation>
+        <translation type="obsolete">Ввімкнути тимчасово вимкнену інтеграцію головного курсора миші</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>Зріз %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Зріз %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2355,5 +2409,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>Ма&amp;шина</translation>
+        <translation type="obsolete">Ма&amp;шина</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2386,9 +2440,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>&amp;Цілокроєний режим</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Цілокроєний режим</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>Перемкнутись в цілокроєний режим інтеграції стільниці</translation>
+        <translation type="obsolete">Перемкнутись в цілокроєний режим інтеграції стільниці</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2440,5 +2494,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жодного жорсткого диска не під&apos;єднано&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жодного жорсткого диска не під&apos;єднано&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2455,15 +2509,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>під&apos;єднаний</translation>
+        <translation type="obsolete">під&apos;єднаний</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>від&apos;єднаний</translation>
+        <translation type="obsolete">від&apos;єднаний</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Всі мережеві адаптери вимкнуті&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Всі мережеві адаптери вимкнуті&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2475,10 +2529,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жодного пристрою USB не під&apos;єднано&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Жодного пристрою USB не під&apos;єднано&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Контролер USB вимкнутий&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Контролер USB вимкнутий&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2490,5 +2544,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає спільних тек&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає спільних тек&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2498,44 +2552,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>&amp;Інформація про сеанс</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Інформація про сеанс</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>Показати інформацію про сеанс</translation>
+        <translation type="obsolete">Показати інформацію про сеанс</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Статистика...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Статистика...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Командний рядок...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Командний рядок...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показує, що функція авторозміру екрану гостьової операційної системи ввімкнута (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) або вимкнута (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Майте на увазі, що для цієї функції потрібно встановити гостьове доповнення.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує, що функція авторозміру екрану гостьової операційної системи ввімкнута (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) або вимкнута (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Майте на увазі, що для цієї функції потрібно встановити гостьове доповнення.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>Показує, чи захоплений курсор мишки головного комп&apos;ютера гостьовою операційною системою:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор не захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Інтеграція миші ввімкнена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Інтеграція миші вимкнута, курсор захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;;Інтеграція миші вимкнута, курсор не захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Майте на увазі, що для інтеграції миші потрібно встановити гостьові доповнення.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує, чи захоплений курсор мишки головного комп&apos;ютера гостьовою операційною системою:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор не захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;курсор захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Інтеграція миші ввімкнена&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Інтеграція миші вимкнута, курсор захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;;Інтеграція миші вимкнута, курсор не захоплений&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Майте на увазі, що для інтеграції миші потрібно встановити гостьові доповнення.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показує, чи захоплена клавіатура гостьовою операційною системою (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;), чи ні (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує, чи захоплена клавіатура гостьовою операційною системою (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;), чи ні (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>Показує, чи ввімкнутий віддалений екран (Сервер VRDP) (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;), чи ні  (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує, чи ввімкнутий віддалений екран (Сервер VRDP) (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;), чи ні  (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>&amp;Реєстрування...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Реєстрування...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>Показує призначену головну клавішу.&lt;br&gt;Ця клавіша, якщо її натиснути окремо, перемикає стан захоплення клавіатури і миші. Її можна також використовувати в сполученні з іншими клавішами для швидкого виконання дії з головного меню.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує призначену головну клавішу.&lt;br&gt;Ця клавіша, якщо її натиснути окремо, перемикає стан захоплення клавіатури і миші. Її можна також використовувати в сполученні з іншими клавішами для швидкого виконання дії з головного меню.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2546,120 +2600,103 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>Описує стан властивостей віртулазації пристроїв, які використовуються віртуальною машиною:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Описує стан властивостей віртулазації пристроїв, які використовуються віртуальною машиною:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> ЕКСПЕРЕМЕНТАЛЬНА збірка %1r%2 — %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> ЕКСПЕРЕМЕНТАЛЬНА збірка %1r%2 — %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>&amp;Пристрої CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Пристрої CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>Пристрої &amp;дискет</translation>
+        <translation type="obsolete">Пристрої &amp;дискет</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>&amp;Мережевий адаптер...</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Мережевий адаптер...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>Змінити налаштування мережевих адаптерів</translation>
+        <translation type="obsolete">Змінити налаштування мережевих адаптерів</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>Ві&amp;ддалений екран</translation>
+        <translation type="obsolete">Ві&amp;ддалений екран</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>Сервер віддаленої стільниці (RDP)</translation>
+        <translation type="obsolete">Сервер віддаленої стільниці (RDP)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>Більше образів CD/DVD…</translation>
+        <translation type="obsolete">Більше образів CD/DVD…</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>Демонтувати пристрій CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтувати пристрій CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>Більше образів дискет…</translation>
+        <translation type="obsolete">Більше образів дискет…</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>Демонтувати пристрій дискет</translation>
+        <translation type="obsolete">Демонтувати пристрій дискет</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>Немає приєднаних пристроїв CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Немає приєднаних пристроїв CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>Немає приєднаних пристроїв CD/DVD</translation>
+        <translation type="obsolete">Немає приєднаних пристроїв CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності віртуальних жорстких дисків:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності віртуальних жорстких дисків:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності пристроїв CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності пристроїв CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає приєднаних пристроїв CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає приєднаних пристроїв CD/DVD&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності пристроїв дискет:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності пристроїв дискет:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає приєднаних пристроїв дискет&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Немає приєднаних пристроїв дискет&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності мережевих інтерфейсів:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності мережевих інтерфейсів:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності приєднаних пристроїв USB:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності приєднаних пристроїв USB:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності спільних тек:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Індикатори активності спільних тек:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6018,5 +6055,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6128,4 +6165,14 @@
         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Ласкаво просимо до VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;У лівій частині цього вікна показується список віртуальних машин на вашому комп&apos;ютері. Зараз список порожній, оскільки, поки що, ви не маєте створених віртуальних машин.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для того, щоб створити нову віртуальну машину, натисніть &lt;b&gt;Створити&lt;/b&gt; в головному меню панелі інструментів , які знаходяться вверху вікна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ви можете натиснути &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, щоб отримати миттєву довідку, або відвідайте  &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; щодо останіх новин.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
 </context>
@@ -6654,10 +6701,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Ввімкнуте</translation>
+        <translation type="obsolete">Ввімкнуте</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>Вимкнуте</translation>
+        <translation type="obsolete">Вимкнуте</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6689,5 +6736,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Вкладене заміщення сторінок</translation>
+        <translation type="obsolete">Вкладене заміщення сторінок</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts	(revision 29871)
@@ -374,24 +374,12 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
         <translation></translation>
@@ -531,12 +519,4 @@
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -564,23 +544,76 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dock Icon</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Monitor Preview</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Application Icon</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1509,379 +1542,4 @@
     <message>
         <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VBoxConsoleWnd</name>
-    <message>
-        <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse Integration</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize Guest Display</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>De&amp;bug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R&amp;esume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapshot %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Machine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>connected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>disconnected</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Statistics...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Command Line...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Logging...</source>
-        <comment>debug action</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
-        <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4716,8 +4374,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4814,4 +4468,14 @@
     <message>
         <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5236,14 +4900,4 @@
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disabled</source>
-        <comment>nested paging</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>VBoxVMInformationDlg</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5266,9 +4920,4 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Nested Paging</source>
-        <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts	(revision 29871)
@@ -471,5 +471,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>全屏模式(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">全屏模式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -479,5 +479,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>无缝模式(&amp;l)</translation>
+        <translation type="obsolete">无缝模式(&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -487,5 +487,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>自动调整显示尺寸(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">自动调整显示尺寸(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -630,10 +630,6 @@
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>启用或禁用到当前虚拟电脑的远程桌面连接</translation>
+        <translation type="obsolete">启用或禁用到当前虚拟电脑的远程桌面连接</translation>
     </message>
     <message>
@@ -662,5 +658,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>保存日志(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">保存日志(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -679,4 +675,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2650,5 +2704,5 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox OSE</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2658,83 +2712,83 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>全屏模式(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">全屏模式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>切换到全屏模式</translation>
+        <translation type="obsolete">切换到全屏模式</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>自动捕获鼠标</translation>
+        <translation type="obsolete">自动捕获鼠标</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>自动调整显示尺寸</translation>
+        <translation type="obsolete">自动调整显示尺寸</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>自动调整显示尺寸(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">自动调整显示尺寸(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>当窗口大小变动时自动调整虚拟电脑内的显示尺寸(需要在虚拟电脑上安装增强功能包)</translation>
+        <translation type="obsolete">当窗口大小变动时自动调整虚拟电脑内的显示尺寸(需要在虚拟电脑上安装增强功能包)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>自动调整窗口大小(&amp;A)</translation>
+        <translation type="obsolete">自动调整窗口大小(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>自动调整窗口尺寸和位置以适应虚拟电脑内的显示尺寸</translation>
+        <translation type="obsolete">自动调整窗口尺寸和位置以适应虚拟电脑内的显示尺寸</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>发送 Ctrl-Alt-Del (&amp;E)</translation>
+        <translation type="obsolete">发送 Ctrl-Alt-Del (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>发送 Ctrl-Alt-Del 键盘序列到虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">发送 Ctrl-Alt-Del 键盘序列到虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>发送 Ctrl-Alt-Backspace (&amp;B)</translation>
+        <translation type="obsolete">发送 Ctrl-Alt-Backspace (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>发送 Ctrl-Alt-Backspace 键盘序列到虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">发送 Ctrl-Alt-Backspace 键盘序列到虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>重启 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">重启 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>重新启动虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">重新启动虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>正常关闭 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">正常关闭 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>发送关闭信号到虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">发送关闭信号到虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>退出(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">退出(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>关闭虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">关闭虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>生成备份(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">生成备份(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>为当前虚拟电脑生成一个备份</translation>
+        <translation type="obsolete">为当前虚拟电脑生成一个备份</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2773,5 +2827,5 @@
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>(RDP)远程桌面服务</translation>
+        <translation type="obsolete">(RDP)远程桌面服务</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2781,5 +2835,5 @@
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>启用或禁用到当前虚拟电脑的远程桌面连接</translation>
+        <translation type="obsolete">启用或禁用到当前虚拟电脑的远程桌面连接</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2789,17 +2843,17 @@
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>分配数据空间(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">分配数据空间(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>打开数据空间对话框</translation>
+        <translation type="obsolete">打开数据空间对话框</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>安装增强功能(&amp;I)...</translation>
+        <translation type="obsolete">安装增强功能(&amp;I)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>打开增强功能包所在虚拟光盘</translation>
+        <translation type="obsolete">打开增强功能包所在虚拟光盘</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2845,5 +2899,5 @@
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>分配USB设备(&amp;U)</translation>
+        <translation type="obsolete">分配USB设备(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2853,13 +2907,13 @@
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>设备(&amp;D)</translation>
+        <translation type="obsolete">设备(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>调试(&amp;b)</translation>
+        <translation type="obsolete">调试(&amp;b)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2894,41 +2948,41 @@
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP 服务器监听端口 %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP 服务器监听端口 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>暂停(&amp;P)</translation>
+        <translation type="obsolete">暂停(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>将正在运行的虚拟电脑暂停</translation>
+        <translation type="obsolete">将正在运行的虚拟电脑暂停</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>唤醒(&amp;e)</translation>
+        <translation type="obsolete">唤醒(&amp;e)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>唤醒休眠的虚拟电脑</translation>
+        <translation type="obsolete">唤醒休眠的虚拟电脑</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>禁止自动独占鼠标(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">禁止自动独占鼠标(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>临时禁止自动独占鼠标</translation>
+        <translation type="obsolete">临时禁止自动独占鼠标</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>启用自动捕获鼠标(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">启用自动捕获鼠标(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>可临时禁止自动独占鼠标</translation>
+        <translation type="obsolete">可临时禁止自动独占鼠标</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>备份 %1</translation>
+        <translation type="obsolete">备份 %1</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2942,5 +2996,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>控制(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">控制(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2988,9 +3042,9 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>无缝模式(&amp;l)</translation>
+        <translation type="obsolete">无缝模式(&amp;l)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>切换到无缝模式</translation>
+        <translation type="obsolete">切换到无缝模式</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3046,5 +3100,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配硬盘&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配硬盘&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3061,15 +3115,15 @@
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>已启用</translation>
+        <translation type="obsolete">已启用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>已禁用</translation>
+        <translation type="obsolete">已禁用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;禁用所有网络连接&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;禁用所有网络连接&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3081,10 +3135,10 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配USB设备&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配USB设备&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB控制器已被禁用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB控制器已被禁用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3100,5 +3154,5 @@
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配数据空间&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配数据空间&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3128,44 +3182,44 @@
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>运行状态(&amp;n)</translation>
+        <translation type="obsolete">运行状态(&amp;n)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>显示当前运行状态信息</translation>
+        <translation type="obsolete">显示当前运行状态信息</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>统计信息(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">统计信息(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>命令行(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">命令行(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>保存日志(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">保存日志(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>指示自动调整显示尺寸功能是否已 启用 (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 或 禁用 (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;).请注意该功能需要在虚拟电脑的操作系统内安装增强功能包.</translation>
+        <translation type="obsolete">指示自动调整显示尺寸功能是否已 启用 (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 或 禁用 (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;).请注意该功能需要在虚拟电脑的操作系统内安装增强功能包.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>指示鼠标被操作系统捕获的情况:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标未被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标已被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已启用&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已关闭，鼠标已被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已关闭，鼠标未被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;请注意要使用鼠标集成功能必须在虚拟电脑的操作系统内安装增强功能包.</translation>
+        <translation type="obsolete">指示鼠标被操作系统捕获的情况:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标未被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标已被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已启用&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已关闭，鼠标已被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;鼠标集成功能已关闭，鼠标未被捕获&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;请注意要使用鼠标集成功能必须在虚拟电脑的操作系统内安装增强功能包.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>指示键盘已被虚拟电脑捕获 (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕获 (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">指示键盘已被虚拟电脑捕获 (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕获 (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已启用 (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 或被禁用 (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
+        <translation type="obsolete">指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已启用 (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 或被禁用 (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>显示当前分配的组合键.&lt;br&gt;单独使用该键，可用于切换虚拟电脑内键盘和鼠标的捕获状态. 与其它键联合使用，可快速执行一些常用操作.</translation>
+        <translation type="obsolete">显示当前分配的组合键.&lt;br&gt;单独使用该键，可用于切换虚拟电脑内键盘和鼠标的捕获状态. 与其它键联合使用，可快速执行一些常用操作.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -3176,115 +3230,98 @@
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>指示该虚拟电脑所用硬件虚拟指令的当前状态:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">指示该虚拟电脑所用硬件虚拟指令的当前状态:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation> 实验性编译包 %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete"> 实验性编译包 %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>分配光驱(&amp;C)</translation>
+        <translation type="obsolete">分配光驱(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>分配软驱(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">分配软驱(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>更改网络连接(&amp;N)...</translation>
+        <translation type="obsolete">更改网络连接(&amp;N)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>更改网络连接设置</translation>
+        <translation type="obsolete">更改网络连接设置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>开关远程桌面(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">开关远程桌面(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>更多虚拟光盘...</translation>
+        <translation type="obsolete">更多虚拟光盘...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>释放光驱</translation>
+        <translation type="obsolete">释放光驱</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>更多虚拟软盘...</translation>
+        <translation type="obsolete">更多虚拟软盘...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>释放软驱</translation>
+        <translation type="obsolete">释放软驱</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>未分配光驱</translation>
+        <translation type="obsolete">未分配光驱</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>未分配软驱</translation>
+        <translation type="obsolete">未分配软驱</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示虚拟硬盘活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示虚拟硬盘活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示光驱活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示光驱活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配光驱&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配光驱&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示软驱活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示软驱活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配软驱&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未分配软驱&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示网络连接活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示网络连接活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示USB设备活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示USB设备活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示数据空间活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dock Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Application Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
-        <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示数据空间活动状态:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7872,5 +7909,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>管理(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">管理(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -8026,4 +8063,14 @@
         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;欢迎使用虚拟电脑控制台!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;窗口的左边用来显示已生成的虚拟电脑. 现在是空的，因为你还没有新建任何虚拟电脑.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要新建一个虚拟电脑, 请按位于窗口顶部工具栏上的 &lt;b&gt;新建&lt;/b&gt; 按钮。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你可以按  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 键来查看帮助，或访问 &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; 查看最新信息和新闻.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">管理(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">管理(&amp;F)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8976,10 +9023,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>启用</translation>
+        <translation type="obsolete">启用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>禁用</translation>
+        <translation type="obsolete">禁用</translation>
     </message>
     <message>
@@ -9011,5 +9058,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
+        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
     </message>
 </context>
Index: /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts
===================================================================
--- /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts	(revision 29870)
+++ /trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts	(revision 29871)
@@ -375,5 +375,5 @@
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>全螢幕模式(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">全螢幕模式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -383,5 +383,5 @@
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>無縫模式(&amp;L)</translation>
+        <translation type="obsolete">無縫模式(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -391,5 +391,5 @@
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>自動調整客體顯示大小(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">自動調整客體顯示大小(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -535,9 +535,9 @@
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>遠端顯示(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">遠端顯示(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>啟用或停用遠端桌面 (RDP) 連線到這個機器</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用或停用遠端桌面 (RDP) 連線到這個機器</translation>
     </message>
     <message>
@@ -566,5 +566,5 @@
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>紀錄(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">紀錄(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -583,4 +583,62 @@
         <source>Show Application Icon</source>
         <translation>顯示應用程式圖示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to normal mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable &amp;Logging...</source>
+        <comment>debug action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -1525,373 +1583,373 @@
     <message>
         <source>VirtualBox OSE</source>
-        <translation>VirtualBox 開放原始碼版本 (OSE)</translation>
+        <translation type="obsolete">VirtualBox 開放原始碼版本 (OSE)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
-        <translation>全螢幕模式(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">全螢幕模式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to fullscreen mode</source>
-        <translation>切換到全螢幕模式</translation>
+        <translation type="obsolete">切換到全螢幕模式</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mouse Integration</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>滑鼠整合</translation>
+        <translation type="obsolete">滑鼠整合</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize Guest Display</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>自動調整客體顯示大小</translation>
+        <translation type="obsolete">自動調整客體顯示大小</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
-        <translation>自動調整客體顯示大小(&amp;G)</translation>
+        <translation type="obsolete">自動調整客體顯示大小(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
-        <translation>當變更視窗大小時自動調整客體顯示的大小 (需要 Guest Additions)</translation>
+        <translation type="obsolete">當變更視窗大小時自動調整客體顯示的大小 (需要 Guest Additions)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Adjust Window Size</source>
-        <translation>調整視窗大小(&amp;A)</translation>
+        <translation type="obsolete">調整視窗大小(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
-        <translation>調整視窗大小與位置以最符合客體顯示</translation>
+        <translation type="obsolete">調整視窗大小與位置以最符合客體顯示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
-        <translation>插入 Ctrl-Alt-Del (&amp;I)</translation>
+        <translation type="obsolete">插入 Ctrl-Alt-Del (&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>傳送 Ctrl-Alt-Del 序列到虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">傳送 Ctrl-Alt-Del 序列到虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
-        <translation>插入 Ctrl-Alt-Backspace (&amp;I)</translation>
+        <translation type="obsolete">插入 Ctrl-Alt-Backspace (&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
-        <translation>傳送 Ctrl-Alt-Backspace 序列到虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">傳送 Ctrl-Alt-Backspace 序列到虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>重設(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">重設(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset the virtual machine</source>
-        <translation>重設虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">重設虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
-        <translation>ACPI 關機(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">ACPI 關機(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
-        <translation>傳送按下 ACPI 電源開關按鈕的事件到虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">傳送按下 ACPI 電源開關按鈕的事件到虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close...</source>
-        <translation>關閉(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">關閉(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close the virtual machine</source>
-        <translation>關閉虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">關閉虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take &amp;Snapshot...</source>
-        <translation>取得快照(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">取得快照(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
-        <translation>取得虛擬機器的快照</translation>
+        <translation type="obsolete">取得虛擬機器的快照</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
-        <translation>啟用或停用遠端桌面 (RDP) 連線到這個機器</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用或停用遠端桌面 (RDP) 連線到這個機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Shared Folders...</source>
-        <translation>共用資料夾(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">共用資料夾(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create or modify shared folders</source>
-        <translation>建立或修改共用資料夾</translation>
+        <translation type="obsolete">建立或修改共用資料夾</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
-        <translation>安裝 Guest Additions (&amp;I)...</translation>
+        <translation type="obsolete">安裝 Guest Additions (&amp;I)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
-        <translation>掛載 Guest Additions 安裝映像</translation>
+        <translation type="obsolete">掛載 Guest Additions 安裝映像</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;USB Devices</source>
-        <translation>USB 裝置(&amp;U)</translation>
+        <translation type="obsolete">USB 裝置(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Devices</source>
-        <translation>裝置(&amp;D)</translation>
+        <translation type="obsolete">裝置(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>除錯(&amp;B)</translation>
+        <translation type="obsolete">除錯(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>說明(&amp;H)</translation>
+        <translation type="obsolete">說明(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
-        <translation>&lt;hr&gt;VRDP 伺服器正在偵聽連接埠 %1</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;VRDP 伺服器正在偵聽連接埠 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Pause</source>
-        <translation>暫停(&amp;P)</translation>
+        <translation type="obsolete">暫停(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>暫停虛擬機器的執行</translation>
+        <translation type="obsolete">暫停虛擬機器的執行</translation>
     </message>
     <message>
         <source>R&amp;esume</source>
-        <translation>繼續執行(&amp;E)</translation>
+        <translation type="obsolete">繼續執行(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
-        <translation>繼續執行虛擬機器</translation>
+        <translation type="obsolete">繼續執行虛擬機器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>停用滑鼠整合(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">停用滑鼠整合(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
-        <translation>暫時停用主機滑鼠指標整合</translation>
+        <translation type="obsolete">暫時停用主機滑鼠指標整合</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation>啟用滑鼠整合(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用滑鼠整合(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
-        <translation>啟用暫時停用的主機滑鼠指標整合</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用暫時停用的主機滑鼠指標整合</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot %1</source>
-        <translation>快照 %1</translation>
+        <translation type="obsolete">快照 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Machine</source>
-        <translation>機器(&amp;M)</translation>
+        <translation type="obsolete">機器(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seam&amp;less Mode</source>
-        <translation>無縫模式(&amp;L)</translation>
+        <translation type="obsolete">無縫模式(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
-        <translation>切換到無縫桌面整合模式</translation>
+        <translation type="obsolete">切換到無縫桌面整合模式</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加硬碟&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加硬碟&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>connected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>已連接</translation>
+        <translation type="obsolete">已連接</translation>
     </message>
     <message>
         <source>disconnected</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>已中斷連接</translation>
+        <translation type="obsolete">已中斷連接</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;所有網路卡已停用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;所有網路卡已停用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加 USB 裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加 USB 裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 控制器已停用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB 控制器已停用&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;無共用資料夾&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;無共用資料夾&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
-        <translation>工作階段資訊對話方塊(&amp;N)</translation>
+        <translation type="obsolete">工作階段資訊對話方塊(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Session Information Dialog</source>
-        <translation>顯示工作階段資訊對話方塊</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示工作階段資訊對話方塊</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Statistics...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>統計(&amp;S)...</translation>
+        <translation type="obsolete">統計(&amp;S)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Command Line...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>命令列(&amp;C)...</translation>
+        <translation type="obsolete">命令列(&amp;C)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>指示自動調整客體顯示的大小功能為開啟 (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 或關閉 (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). 請注意: 這個功能需要在客體作業系統中安裝 Guest Additions 。</translation>
+        <translation type="obsolete">指示自動調整客體顯示的大小功能為開啟 (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) 或關閉 (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). 請注意: 這個功能需要在客體作業系統中安裝 Guest Additions 。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
-        <translation>指示客體作業系統是否擷取主機滑鼠指標:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;未擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;滑鼠整合 (MI) 開啟&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; MI 關閉，擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; MI 關閉，未擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;請注意: 滑鼠整合功能需要在客體作業系統中安裝 Guest Additions 。</translation>
+        <translation type="obsolete">指示客體作業系統是否擷取主機滑鼠指標:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;未擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;滑鼠整合 (MI) 開啟&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; MI 關閉，擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; MI 關閉，未擷取指標&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;請注意: 滑鼠整合功能需要在客體作業系統中安裝 Guest Additions 。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>指示客體作業系統擷取 (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未擷取 (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) 鍵盤。</translation>
+        <translation type="obsolete">指示客體作業系統擷取 (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未擷取 (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;) 鍵盤。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
-        <translation>指示啟用 (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 或未啟用 (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) 遠端顯示 (VRDP 伺服器) 。</translation>
+        <translation type="obsolete">指示啟用 (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) 或未啟用 (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;) 遠端顯示 (VRDP 伺服器) 。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Logging...</source>
         <comment>debug action</comment>
-        <translation>紀錄(&amp;L)...</translation>
+        <translation type="obsolete">紀錄(&amp;L)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
-        <translation>顯示目前指派的 Host 鍵。&lt;br&gt;當單獨按下這個按鍵，切換鍵盤和滑鼠的擷取狀態。 它也可以與其它按鍵結合來快速從主功能表執行動作。</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示目前指派的 Host 鍵。&lt;br&gt;當單獨按下這個按鍵，切換鍵盤和滑鼠的擷取狀態。 它也可以與其它按鍵結合來快速從主功能表執行動作。</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>指示這個虛擬機器使用的硬體虛擬化功能之狀態:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">指示這個虛擬機器使用的硬體虛擬化功能之狀態:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
-        <translation>EXPERIMENTAL 組建 %1r%2 - %3</translation>
+        <translation type="obsolete">EXPERIMENTAL 組建 %1r%2 - %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
-        <translation>CD/DVD 裝置(&amp;C)</translation>
+        <translation type="obsolete">CD/DVD 裝置(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Floppy Devices</source>
-        <translation>軟碟裝置(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">軟碟裝置(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Network Adapters...</source>
-        <translation>網路卡(&amp;N)...</translation>
+        <translation type="obsolete">網路卡(&amp;N)...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Change the settings of network adapters</source>
-        <translation>變更網路卡的設定值</translation>
+        <translation type="obsolete">變更網路卡的設定值</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Remote Display</source>
-        <translation>遠端顯示(&amp;R)</translation>
+        <translation type="obsolete">遠端顯示(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
         <comment>enable/disable...</comment>
-        <translation>遠端桌面 (RDP) 伺服器</translation>
+        <translation type="obsolete">遠端桌面 (RDP) 伺服器</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More CD/DVD Images...</source>
-        <translation>更多 CD/DVD 映像...</translation>
+        <translation type="obsolete">更多 CD/DVD 映像...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount CD/DVD Device</source>
-        <translation>卸載 CD/DVD 裝置</translation>
+        <translation type="obsolete">卸載 CD/DVD 裝置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Floppy Images...</source>
-        <translation>更多軟碟映像...</translation>
+        <translation type="obsolete">更多軟碟映像...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unmount Floppy Device</source>
-        <translation>卸載軟碟裝置</translation>
+        <translation type="obsolete">卸載軟碟裝置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
-        <translation>未附加 CD/DVD 裝置</translation>
+        <translation type="obsolete">未附加 CD/DVD 裝置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Floppy Devices Attached</source>
-        <translation>未附加軟碟裝置</translation>
+        <translation type="obsolete">未附加軟碟裝置</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>HDD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示虛擬硬碟之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示虛擬硬碟之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示附加的 CD/DVD 裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示附加的 CD/DVD 裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>CD/DVD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加 CD/DVD 裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加 CD/DVD 裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示軟碟裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示軟碟裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>FD tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加軟體裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;未附加軟體裝置&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示網路卡之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示網路卡之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>USB device tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示附加的 USB 裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示附加的 USB 裝置之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
         <comment>Shared folders tooltip</comment>
-        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示電腦的共用資料夾之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;指示電腦的共用資料夾之活動:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dock Icon</source>
-        <translation>停駐圖示</translation>
+        <translation type="obsolete">停駐圖示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Application Icon</source>
-        <translation>顯示應用程式圖示</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示應用程式圖示</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Monitor Preview</source>
-        <translation>顯示監視器預覽</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示監視器預覽</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
         <comment>Network adapters tooltip</comment>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;介面卡 %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 線路 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;介面卡 %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 線路 %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4754,5 +4812,5 @@
     <message>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+        <translation type="obsolete">檔案(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4852,4 +4910,14 @@
         <source>Re&amp;fresh</source>
         <translation>重新整理(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">檔案(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <comment>Non Mac OS X version</comment>
+        <translation type="unfinished">檔案(&amp;F)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -5275,10 +5343,10 @@
         <source>Enabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>啟用</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
         <comment>nested paging</comment>
-        <translation>停用</translation>
+        <translation type="obsolete">停用</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5310,5 +5378,5 @@
         <source>Nested Paging</source>
         <comment>details report</comment>
-        <translation type="unfinished">巢狀分頁</translation>
+        <translation type="obsolete">巢狀分頁</translation>
     </message>
 </context>
