VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt.ts@ 96562

Last change on this file since 96562 was 96562, checked in by vboxsync, 22 months ago

FE/Qt: Forward-porting recent NLS updates from 6.1.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 266.4 KB
RevLine 
[11715]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
[20790]2<!DOCTYPE TS>
[68549]3<TS version="2.1" language="pt_PT">
[5317]4<context>
[68549]5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
[75007]8 <translation>Fechar Separador</translation>
[68549]9 </message>
10</context>
11<context>
[34193]12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>Services</source>
15 <translation>Serviços</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Hide %1</source>
19 <translation>Ocultar %1</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Hide Others</source>
23 <translation>Ocultar Outros</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Show All</source>
27 <translation>Mostrar Tudo</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Preferences...</source>
31 <translation>Preferências…</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Quit %1</source>
[75007]35 <translation>Fechar o %1</translation>
[34193]36 </message>
37 <message>
38 <source>About %1</source>
39 <translation>Sobre o %1</translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
[68549]43 <name>PPDOptionsModel</name>
[5317]44 <message>
[68549]45 <source>Name</source>
46 <translation type="obsolete">Nome</translation>
[5317]47 </message>
48 <message>
[68549]49 <source>Value</source>
50 <translation type="obsolete">Valor</translation>
[5317]51 </message>
[11715]52</context>
53<context>
54 <name>Q3Accel</name>
[5317]55 <message>
[11715]56 <source>%1, %2 not defined</source>
[68549]57 <translation type="vanished">%1, %2 indefinido</translation>
[5317]58 </message>
59 <message>
[11715]60 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
[68549]61 <translation type="vanished">%1 ambíguo não tratado</translation>
[5317]62 </message>
[11715]63</context>
64<context>
65 <name>Q3DataTable</name>
[5317]66 <message>
[11715]67 <source>True</source>
[68549]68 <translation type="vanished">Verdadeiro</translation>
[5317]69 </message>
70 <message>
[11715]71 <source>False</source>
[68549]72 <translation type="vanished">Falso</translation>
[5317]73 </message>
74 <message>
[11715]75 <source>Insert</source>
[68549]76 <translation type="vanished">Inserir</translation>
[5317]77 </message>
78 <message>
[11715]79 <source>Update</source>
[68549]80 <translation type="vanished">Actualizar</translation>
[5317]81 </message>
82 <message>
[11715]83 <source>Delete</source>
[68549]84 <translation type="vanished">Remover</translation>
[5317]85 </message>
[11715]86</context>
87<context>
88 <name>Q3FileDialog</name>
[5317]89 <message>
[11715]90 <source>Copy or Move a File</source>
[68549]91 <translation type="vanished">Copiar ou Mover um Ficheiro</translation>
[5317]92 </message>
93 <message>
[11715]94 <source>Read: %1</source>
[68549]95 <translation type="vanished">Ler: %1</translation>
[5317]96 </message>
97 <message>
[11715]98 <source>Write: %1</source>
[68549]99 <translation type="vanished">Escrever: %1</translation>
[5317]100 </message>
101 <message>
[11715]102 <source>Cancel</source>
[68549]103 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
[5317]104 </message>
105 <message>
[11715]106 <source>All Files (*)</source>
[68549]107 <translation type="vanished">Todos os Ficheiros (*)</translation>
[5317]108 </message>
109 <message>
[11715]110 <source>Name</source>
[68549]111 <translation type="vanished">Nome</translation>
[5317]112 </message>
113 <message>
[11715]114 <source>Size</source>
[68549]115 <translation type="vanished">Tamanho</translation>
[5317]116 </message>
117 <message>
[11715]118 <source>Type</source>
[68549]119 <translation type="vanished">Tipo</translation>
[5317]120 </message>
121 <message>
[11715]122 <source>Date</source>
[68549]123 <translation type="vanished">Data</translation>
[5317]124 </message>
125 <message>
[11715]126 <source>Attributes</source>
[68549]127 <translation type="vanished">Atributos</translation>
[5317]128 </message>
129 <message>
[11715]130 <source>&amp;OK</source>
[68549]131 <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
[5317]132 </message>
133 <message>
[11715]134 <source>Look &amp;in:</source>
[68549]135 <translation type="vanished">Ver &amp;em:</translation>
[5317]136 </message>
137 <message>
[11715]138 <source>File &amp;name:</source>
[68549]139 <translation type="vanished">&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
[5317]140 </message>
141 <message>
[11715]142 <source>File &amp;type:</source>
[68549]143 <translation type="vanished">&amp;Tipo de Ficheiro:</translation>
[5317]144 </message>
145 <message>
[11715]146 <source>Back</source>
[68549]147 <translation type="vanished">Recuar</translation>
[5317]148 </message>
149 <message>
[11715]150 <source>One directory up</source>
[68549]151 <translation type="vanished">Pasta Mãe</translation>
[5317]152 </message>
153 <message>
[11715]154 <source>Create New Folder</source>
[68549]155 <translation type="vanished">Criar Nova Pasta</translation>
[5317]156 </message>
157 <message>
[11715]158 <source>List View</source>
[68549]159 <translation type="vanished">Vista Abreviada</translation>
[5317]160 </message>
161 <message>
[11715]162 <source>Detail View</source>
[68549]163 <translation type="vanished">Vista Detalhada</translation>
[5317]164 </message>
165 <message>
[11715]166 <source>Preview File Info</source>
[68549]167 <translation type="vanished">Antever Informação do Ficheiro</translation>
[5317]168 </message>
169 <message>
[11715]170 <source>Preview File Contents</source>
[68549]171 <translation type="vanished">Antever Conteúdo do Ficheiro</translation>
[5317]172 </message>
173 <message>
[11715]174 <source>Read-write</source>
[68549]175 <translation type="vanished">Leitura e escrita</translation>
[5317]176 </message>
177 <message>
[11715]178 <source>Read-only</source>
[68549]179 <translation type="vanished">Apenas Leitura</translation>
[5317]180 </message>
181 <message>
[11715]182 <source>Write-only</source>
[68549]183 <translation type="vanished">Apenas Escrita</translation>
[5317]184 </message>
185 <message>
[11715]186 <source>Inaccessible</source>
[68549]187 <translation type="vanished">Inacessível</translation>
[5317]188 </message>
189 <message>
[11715]190 <source>Symlink to File</source>
[68549]191 <translation type="vanished">Ligação para Ficheiro</translation>
[5317]192 </message>
193 <message>
[11715]194 <source>Symlink to Directory</source>
[68549]195 <translation type="vanished">Ligação para Pasta</translation>
[5317]196 </message>
197 <message>
[11715]198 <source>Symlink to Special</source>
[68549]199 <translation type="vanished">Ligação para Especial</translation>
[5317]200 </message>
201 <message>
[11715]202 <source>File</source>
[68549]203 <translation type="vanished">Ficheiro</translation>
[5317]204 </message>
205 <message>
[11715]206 <source>Dir</source>
[68549]207 <translation type="vanished">Pasta</translation>
[5317]208 </message>
209 <message>
[11715]210 <source>Special</source>
[68549]211 <translation type="vanished">Especial</translation>
[5317]212 </message>
213 <message>
[11715]214 <source>Open</source>
[68549]215 <translation type="vanished">Abrir</translation>
[5317]216 </message>
217 <message>
[11715]218 <source>Save As</source>
[68549]219 <translation type="vanished">Guardar Como</translation>
[5317]220 </message>
221 <message>
[11715]222 <source>&amp;Open</source>
[68549]223 <translation type="vanished">&amp;Abrir</translation>
[5317]224 </message>
225 <message>
[11715]226 <source>&amp;Save</source>
[68549]227 <translation type="vanished">&amp;Gravar</translation>
[5317]228 </message>
229 <message>
[11715]230 <source>&amp;Rename</source>
[68549]231 <translation type="vanished">&amp;Mudar Nome</translation>
[5317]232 </message>
233 <message>
[11715]234 <source>&amp;Delete</source>
[68549]235 <translation type="vanished">&amp;Apagar</translation>
[5317]236 </message>
237 <message>
[11715]238 <source>R&amp;eload</source>
[68549]239 <translation type="vanished">&amp;Recarregar</translation>
[5317]240 </message>
241 <message>
[11715]242 <source>Sort by &amp;Name</source>
[68549]243 <translation type="vanished">Ordenar pelo &amp;Nome</translation>
[5317]244 </message>
245 <message>
[11715]246 <source>Sort by &amp;Size</source>
[68549]247 <translation type="vanished">Ordenar pelo &amp;Tamanho</translation>
[5317]248 </message>
249 <message>
[11715]250 <source>Sort by &amp;Date</source>
[68549]251 <translation type="vanished">Ordenar pela &amp;Data</translation>
[5317]252 </message>
253 <message>
[11715]254 <source>&amp;Unsorted</source>
[68549]255 <translation type="vanished">Não &amp;Ordenado</translation>
[5317]256 </message>
257 <message>
[11715]258 <source>Sort</source>
[68549]259 <translation type="vanished">Ordenar</translation>
[5317]260 </message>
261 <message>
[11715]262 <source>Show &amp;hidden files</source>
[68549]263 <translation type="vanished">Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
[5317]264 </message>
265 <message>
[11715]266 <source>the file</source>
[68549]267 <translation type="vanished">o ficheiro</translation>
[5317]268 </message>
269 <message>
[11715]270 <source>the directory</source>
[68549]271 <translation type="vanished">a pasta</translation>
[5317]272 </message>
273 <message>
[11715]274 <source>the symlink</source>
[68549]275 <translation type="vanished">a ligação</translation>
[5317]276 </message>
277 <message>
[11715]278 <source>Delete %1</source>
[68549]279 <translation type="vanished">Apagar %1</translation>
[5317]280 </message>
281 <message>
[11715]282 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
[68549]283 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Deseja mesmo apagar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
[5317]284 </message>
285 <message>
[11715]286 <source>&amp;Yes</source>
[68549]287 <translation type="vanished">&amp;Sim</translation>
[5317]288 </message>
289 <message>
[11715]290 <source>&amp;No</source>
[68549]291 <translation type="vanished">&amp;Não</translation>
[5317]292 </message>
293 <message>
[11715]294 <source>New Folder 1</source>
[68549]295 <translation type="vanished">Nova Pasta 1</translation>
[5317]296 </message>
297 <message>
[11715]298 <source>New Folder</source>
[68549]299 <translation type="vanished">Nova Pasta</translation>
[5317]300 </message>
301 <message>
[11715]302 <source>New Folder %1</source>
[68549]303 <translation type="vanished">Nova Pasta %1</translation>
[5317]304 </message>
305 <message>
[11715]306 <source>Find Directory</source>
[68549]307 <translation type="vanished">Procurar Pasta</translation>
[5317]308 </message>
309 <message>
[11715]310 <source>Directories</source>
[68549]311 <translation type="vanished">Pastas</translation>
[5317]312 </message>
313 <message>
[11715]314 <source>Directory:</source>
[68549]315 <translation type="vanished">Pasta:</translation>
[5317]316 </message>
317 <message>
[11715]318 <source>Error</source>
[68549]319 <translation type="vanished">Erro</translation>
[5317]320 </message>
321 <message>
[11715]322 <source>%1
323File not found.
324Check path and filename.</source>
[68549]325 <translation type="vanished">%1
[11715]326Ficheiro não encontrado.
327Verifique a localização e o nome.</translation>
[5317]328 </message>
[68549]329 <message>
330 <source>All Files (*.*)</source>
331 <translation type="vanished">Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open </source>
335 <translation type="vanished">Abrir </translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Select a Directory</source>
339 <translation type="vanished">Seleccione uma Pasta</translation>
340 </message>
[5317]341</context>
342<context>
[11715]343 <name>Q3LocalFs</name>
[5317]344 <message>
[11715]345 <source>Could not read directory
346%1</source>
[68549]347 <translation type="vanished">Não foi possível ler a pasta
[11715]348%1</translation>
[5317]349 </message>
350 <message>
[11715]351 <source>Could not create directory
352%1</source>
[68549]353 <translation type="vanished">Não foi possível criar a pasta
[11715]354%1</translation>
[5317]355 </message>
356 <message>
[11715]357 <source>Could not remove file or directory
358%1</source>
[68549]359 <translation type="vanished">Não foi possível apagar o ficheiro ou a pasta
[11715]360%1</translation>
[5317]361 </message>
[11715]362 <message>
363 <source>Could not rename
364%1
365to
366%2</source>
[68549]367 <translation type="vanished">Não foi possível mudar o nome
[11715]368%1
369para
370%2</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Could not open
374%1</source>
[68549]375 <translation type="vanished">Não foi possível abrir
[11715]376%1</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Could not write
380%1</source>
[68549]381 <translation type="vanished">Nao foi possível escrever
[11715]382%1</translation>
383 </message>
[5317]384</context>
385<context>
[11715]386 <name>Q3MainWindow</name>
[5317]387 <message>
[11715]388 <source>Line up</source>
[68549]389 <translation type="vanished">Alinhar</translation>
[11715]390 </message>
391 <message>
392 <source>Customize...</source>
[68549]393 <translation type="vanished">Configurar...</translation>
[11715]394 </message>
395</context>
396<context>
397 <name>Q3NetworkProtocol</name>
398 <message>
399 <source>Operation stopped by the user</source>
[68549]400 <translation type="vanished">Operação interrompida pelo utilizador</translation>
[11715]401 </message>
402</context>
403<context>
404 <name>Q3ProgressDialog</name>
405 <message>
406 <source>Cancel</source>
[68549]407 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
[11715]408 </message>
409</context>
410<context>
411 <name>Q3TabDialog</name>
412 <message>
[5317]413 <source>OK</source>
[68549]414 <translation type="vanished">OK</translation>
[5317]415 </message>
416 <message>
[11715]417 <source>Apply</source>
[68549]418 <translation type="vanished">Aplicar</translation>
[11715]419 </message>
420 <message>
421 <source>Help</source>
[68549]422 <translation type="vanished">Ajuda</translation>
[11715]423 </message>
424 <message>
425 <source>Defaults</source>
[68549]426 <translation type="vanished">Predefinições</translation>
[11715]427 </message>
428 <message>
[5317]429 <source>Cancel</source>
[68549]430 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
[5317]431 </message>
432</context>
433<context>
[11715]434 <name>Q3TextEdit</name>
[5317]435 <message>
[11715]436 <source>&amp;Undo</source>
[68549]437 <translation type="vanished">&amp;Desfazer</translation>
[5317]438 </message>
439 <message>
[11715]440 <source>&amp;Redo</source>
[68549]441 <translation type="vanished">&amp;Refazer</translation>
[5317]442 </message>
443 <message>
[11715]444 <source>Cu&amp;t</source>
[68549]445 <translation type="vanished">Cor&amp;tar</translation>
[5317]446 </message>
447 <message>
[11715]448 <source>&amp;Copy</source>
[68549]449 <translation type="vanished">&amp;Copiar</translation>
[5317]450 </message>
451 <message>
[11715]452 <source>&amp;Paste</source>
[68549]453 <translation type="vanished">Co&amp;lar</translation>
[5317]454 </message>
455 <message>
[11715]456 <source>Clear</source>
[68549]457 <translation type="vanished">Limpar</translation>
[5317]458 </message>
459 <message>
[11715]460 <source>Select All</source>
[68549]461 <translation type="vanished">Seleccionar Tudo</translation>
[5317]462 </message>
[11715]463</context>
464<context>
465 <name>Q3TitleBar</name>
[5317]466 <message>
[11715]467 <source>System</source>
[68549]468 <translation type="vanished">Sistema</translation>
[5317]469 </message>
470 <message>
[11715]471 <source>Restore up</source>
[68549]472 <translation type="vanished">Restaurar acima</translation>
[5317]473 </message>
474 <message>
[11715]475 <source>Minimize</source>
[68549]476 <translation type="vanished">Minimizar</translation>
[5317]477 </message>
478 <message>
[11715]479 <source>Restore down</source>
[68549]480 <translation type="vanished">Restaurar abaixo</translation>
[5317]481 </message>
482 <message>
[11715]483 <source>Maximize</source>
[68549]484 <translation type="vanished">Maximizar</translation>
[5317]485 </message>
486 <message>
[11715]487 <source>Close</source>
[68549]488 <translation type="vanished">Fechar</translation>
[5317]489 </message>
490 <message>
[11715]491 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
[68549]492 <translation type="vanished">Contém comandos para manipular a janela</translation>
[5317]493 </message>
494 <message>
[11715]495 <source>Puts a minimized back to normal</source>
[68549]496 <translation type="vanished">Coloca uma janela minimizada no estado normal</translation>
[5317]497 </message>
498 <message>
[11715]499 <source>Moves the window out of the way</source>
[68549]500 <translation type="vanished">Tira a janela da frente</translation>
[5317]501 </message>
502 <message>
[11715]503 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
[68549]504 <translation type="vanished">Coloca uma janela maximizada no estado normal</translation>
[5317]505 </message>
506 <message>
[11715]507 <source>Makes the window full screen</source>
[68549]508 <translation type="vanished">Coloca a janela em ecrã completo</translation>
[5317]509 </message>
510 <message>
[11715]511 <source>Closes the window</source>
[68549]512 <translation type="vanished">Fecha a janela</translation>
[5317]513 </message>
[11715]514 <message>
[68549]515 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
516 <translation type="vanished">Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular</translation>
517 </message>
518 <message>
[48576]519 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
[68549]520 <translation type="vanished">Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular</translation>
[11715]521 </message>
[5317]522</context>
523<context>
[11715]524 <name>Q3ToolBar</name>
[5317]525 <message>
[11715]526 <source>More...</source>
[68549]527 <translation type="vanished">Mais...</translation>
[5317]528 </message>
529</context>
530<context>
[11715]531 <name>Q3UrlOperator</name>
[5317]532 <message>
[11715]533 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
[68549]534 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não é suportado</translation>
[5317]535 </message>
536 <message>
[11715]537 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
[68549]538 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta listagem de pastas</translation>
[5317]539 </message>
540 <message>
[11715]541 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
[68549]542 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta criação de novas pastas</translation>
[5317]543 </message>
544 <message>
[11715]545 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
[68549]546 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta eliminação de ficheiros ou pastas</translation>
[5317]547 </message>
548 <message>
[11715]549 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
[68549]550 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta mudança de nome de ficheiros ou pastas</translation>
[5317]551 </message>
[11715]552 <message>
553 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
[68549]554 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta obtenção de ficheiros</translation>
[11715]555 </message>
556 <message>
557 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
[68549]558 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta colocação de ficheiros</translation>
[11715]559 </message>
560 <message>
561 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
[68549]562 <translation type="vanished">O protocolo &apos;%1&apos; não suporta copiar ou mover ficheiros ou pastas</translation>
[11715]563 </message>
564 <message>
565 <source>(unknown)</source>
[68549]566 <translation type="vanished">(desconhecido)</translation>
[11715]567 </message>
[5317]568</context>
569<context>
[11715]570 <name>Q3Wizard</name>
[5317]571 <message>
[11715]572 <source>&amp;Cancel</source>
[68549]573 <translation type="vanished">&amp;Cancelar</translation>
[5317]574 </message>
575 <message>
[11715]576 <source>&lt; &amp;Back</source>
[68549]577 <translation type="vanished">&lt; &amp;Recuar</translation>
[5317]578 </message>
579 <message>
[11715]580 <source>&amp;Next &gt;</source>
[68549]581 <translation type="vanished">&amp;Avançar &gt;</translation>
[5317]582 </message>
583 <message>
[11715]584 <source>&amp;Finish</source>
[68549]585 <translation type="vanished">&amp;Terminar</translation>
[5317]586 </message>
587 <message>
[11715]588 <source>&amp;Help</source>
[68549]589 <translation type="vanished">&amp;Ajuda</translation>
[5317]590 </message>
[11715]591</context>
592<context>
593 <name>QAbstractSocket</name>
[5317]594 <message>
[68549]595 <source>Operation on socket is not supported</source>
[75007]596 <translation>A operação no &quot;socket&quot; não é suportada</translation>
[68549]597 </message>
598 <message>
[11715]599 <source>Host not found</source>
[96562]600 <translation>Anfitrião não encontrado</translation>
[5317]601 </message>
602 <message>
[11715]603 <source>Connection refused</source>
604 <translation>Ligação recusada</translation>
[5317]605 </message>
606 <message>
[68549]607 <source>Connection timed out</source>
[75007]608 <translation>Ligação expirou</translation>
[68549]609 </message>
610 <message>
[11715]611 <source>Socket operation timed out</source>
[75007]612 <translation>Operação de &quot;socket&quot; expirou</translation>
[5317]613 </message>
614 <message>
[11715]615 <source>Socket is not connected</source>
[75007]616 <translation>&quot;Socket&quot; não está ligado</translation>
[5317]617 </message>
[68549]618 <message>
619 <source>Network unreachable</source>
[75007]620 <translation>Rede inalcançável</translation>
[68549]621 </message>
622 <message>
623 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[75007]624 <translation>A tentar ligar enqunto a ligação está em progresso</translation>
[68549]625 </message>
[11715]626</context>
627<context>
628 <name>QAbstractSpinBox</name>
[5317]629 <message>
[11715]630 <source>&amp;Step up</source>
631 <translation>&amp;Passo acima</translation>
[5317]632 </message>
633 <message>
[11715]634 <source>Step &amp;down</source>
635 <translation>Passo &amp;abaixo</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>&amp;Select All</source>
[96562]639 <translation>&amp;Selecionar Tudo</translation>
[11715]640 </message>
641</context>
642<context>
[68549]643 <name>QAccessibleActionInterface</name>
644 <message>
645 <source>Press</source>
[75007]646 <translation>Pressionar</translation>
[68549]647 </message>
648 <message>
649 <source>Increase</source>
[75007]650 <translation>Aumentar</translation>
[68549]651 </message>
652 <message>
653 <source>Decrease</source>
[75007]654 <translation>Diminuir</translation>
[68549]655 </message>
656 <message>
657 <source>ShowMenu</source>
[75007]658 <translation>Mostrar Menu</translation>
[68549]659 </message>
660 <message>
661 <source>SetFocus</source>
[75007]662 <translation>Definir Focos</translation>
[68549]663 </message>
664 <message>
665 <source>Toggle</source>
[75007]666 <translation>Alternar</translation>
[68549]667 </message>
668 <message>
669 <source>Scroll Left</source>
[75007]670 <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
[68549]671 </message>
672 <message>
673 <source>Scroll Right</source>
[75007]674 <translation>Deslizar para Direita</translation>
[68549]675 </message>
676 <message>
677 <source>Scroll Up</source>
[75007]678 <translation>Deslizar para Cima</translation>
[68549]679 </message>
680 <message>
681 <source>Scroll Down</source>
[75007]682 <translation>Deslizar para Baixo</translation>
[68549]683 </message>
684 <message>
685 <source>Previous Page</source>
[75007]686 <translation>Página Anterior</translation>
[68549]687 </message>
688 <message>
689 <source>Next Page</source>
[75007]690 <translation>Página Seguinte</translation>
[68549]691 </message>
692 <message>
693 <source>Triggers the action</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Increase the value</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Decrease the value</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Shows the menu</source>
[75007]706 <translation>Mostra o menu</translation>
[68549]707 </message>
708 <message>
709 <source>Sets the focus</source>
[75007]710 <translation>Define o focos</translation>
[68549]711 </message>
712 <message>
713 <source>Toggles the state</source>
[75007]714 <translation>Alterna o estado</translation>
[68549]715 </message>
716 <message>
717 <source>Scrolls to the left</source>
[75007]718 <translation>Desliza para a esquerda</translation>
[68549]719 </message>
720 <message>
721 <source>Scrolls to the right</source>
[75007]722 <translation>Desliza para a direita</translation>
[68549]723 </message>
724 <message>
725 <source>Scrolls up</source>
[75007]726 <translation>Desliza para cima</translation>
[68549]727 </message>
728 <message>
729 <source>Scrolls down</source>
[75007]730 <translation>Desliza para baixo</translation>
[68549]731 </message>
732 <message>
733 <source>Goes back a page</source>
[75007]734 <translation>Volta para a página anterior</translation>
[68549]735 </message>
736 <message>
737 <source>Goes to the next page</source>
[75007]738 <translation>Vai para a página seguinte</translation>
[68549]739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
743 <message>
744 <source>Yes</source>
[75007]745 <translation>Sim</translation>
[68549]746 </message>
747 <message>
748 <source>Yes to All</source>
[75007]749 <translation>Sim para Tudo</translation>
[68549]750 </message>
751 <message>
752 <source>No</source>
[75007]753 <translation>Não</translation>
[68549]754 </message>
755 <message>
756 <source>No to All</source>
[75007]757 <translation>Não para Tudo</translation>
[68549]758 </message>
759</context>
760<context>
[11715]761 <name>QApplication</name>
762 <message>
763 <source>Activate</source>
[68549]764 <translation type="vanished">Activar</translation>
[11715]765 </message>
766 <message>
767 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
768 <translation>O executável &apos;%1&apos; requere Qt %2, Qt %3 encontrado.</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
772 <translation>Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
776 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
[68549]777 <translation type="vanished">LTR</translation>
[11715]778 </message>
779 <message>
780 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
[68549]781 <translation type="vanished">Activa a janela principal do programa</translation>
[11715]782 </message>
783</context>
784<context>
[68549]785 <name>QAxSelect</name>
786 <message>
787 <source>Select ActiveX Control</source>
788 <translation type="vanished">Seleccionar Controlo ActiveX</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>OK</source>
792 <translation type="vanished">OK</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>&amp;Cancel</source>
796 <translation type="vanished">&amp;Cancelar</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>COM &amp;Object:</source>
800 <translation type="vanished">&amp;Objecto COM:</translation>
801 </message>
802</context>
803<context>
[11715]804 <name>QCheckBox</name>
[5317]805 <message>
[11715]806 <source>Uncheck</source>
[68549]807 <translation type="vanished">Desactivar</translation>
[5317]808 </message>
809 <message>
[11715]810 <source>Check</source>
[68549]811 <translation type="vanished">Activar</translation>
[5317]812 </message>
813 <message>
[11715]814 <source>Toggle</source>
[68549]815 <translation type="vanished">Comutar</translation>
[5317]816 </message>
[11715]817</context>
818<context>
[68549]819 <name>QCocoaMenuItem</name>
820 <message>
821 <source>About Qt</source>
[75007]822 <translation>Sobre o Qt</translation>
[68549]823 </message>
824 <message>
825 <source>About</source>
[75007]826 <translation>Sobre</translation>
[68549]827 </message>
828 <message>
829 <source>Config</source>
[75007]830 <translation>Configurar</translation>
[68549]831 </message>
832 <message>
833 <source>Preference</source>
[75007]834 <translation>Preferências</translation>
[68549]835 </message>
836 <message>
837 <source>Options</source>
[75007]838 <translation>Opções</translation>
[68549]839 </message>
840 <message>
841 <source>Setting</source>
[75007]842 <translation>Configuração</translation>
[68549]843 </message>
844 <message>
845 <source>Setup</source>
[75007]846 <translation>Configuração</translation>
[68549]847 </message>
848 <message>
849 <source>Quit</source>
[75007]850 <translation>Sair</translation>
[68549]851 </message>
852 <message>
853 <source>Exit</source>
[75007]854 <translation>Fechar</translation>
[68549]855 </message>
856 <message>
857 <source>Cut</source>
[75007]858 <translation>Cortar</translation>
[68549]859 </message>
860 <message>
861 <source>Copy</source>
[75007]862 <translation>Copiar</translation>
[68549]863 </message>
864 <message>
865 <source>Paste</source>
[75007]866 <translation>Colar</translation>
[68549]867 </message>
868 <message>
869 <source>Select All</source>
[75007]870 <translation>Selecionar Tudo</translation>
[68549]871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>QCocoaTheme</name>
875 <message>
876 <source>Don&apos;t Save</source>
[75007]877 <translation>Não Guardar</translation>
[68549]878 </message>
879</context>
880<context>
[11715]881 <name>QColorDialog</name>
[5317]882 <message>
[11715]883 <source>Hu&amp;e:</source>
884 <translation>C&amp;or:</translation>
[5317]885 </message>
886 <message>
[11715]887 <source>&amp;Sat:</source>
888 <translation>&amp;Saturação:</translation>
[5317]889 </message>
890 <message>
[11715]891 <source>&amp;Val:</source>
892 <translation>&amp;Valor:</translation>
[5317]893 </message>
894 <message>
[11715]895 <source>&amp;Red:</source>
896 <translation>&amp;Vermelho:</translation>
[5317]897 </message>
898 <message>
[11715]899 <source>&amp;Green:</source>
900 <translation>V&amp;erde:</translation>
[5317]901 </message>
902 <message>
[11715]903 <source>Bl&amp;ue:</source>
904 <translation>&amp;Azul:</translation>
[5317]905 </message>
906 <message>
[11715]907 <source>A&amp;lpha channel:</source>
908 <translation>Canal &amp;transparência:</translation>
[5317]909 </message>
910 <message>
[68549]911 <source>Select Color</source>
[75007]912 <translation>Selecionar Cor</translation>
[68549]913 </message>
914 <message>
[11715]915 <source>&amp;Basic colors</source>
916 <translation>Cores &amp;básicas</translation>
[5317]917 </message>
918 <message>
[11715]919 <source>&amp;Custom colors</source>
[75007]920 <translation>Cores &amp;personalizadas</translation>
[5317]921 </message>
922 <message>
[11715]923 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
[75007]924 <translation>&amp;Adicionar às Cores Personalizadas</translation>
[5317]925 </message>
926 <message>
[11715]927 <source>Select color</source>
[68549]928 <translation type="obsolete">Seleccionar cor</translation>
[5317]929 </message>
[68549]930 <message>
931 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
932 <translation type="obsolete">&amp;Definir Cores Customizadas &gt;&gt;</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>OK</source>
936 <translation type="obsolete">OK</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Cancel</source>
940 <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>&amp;HTML:</source>
[75007]944 <translation>&amp;HTML:</translation>
[68549]945 </message>
946 <message>
947 <source>Cursor at %1, %2
948Press ESC to cancel</source>
[75007]949 <translation>Cursor em %1, %2
950Pressione &apos;ESC&apos; pra cancelar</translation>
[68549]951 </message>
952 <message>
953 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
[75007]954 <translation>&amp;Escolher Cor do Ecrã</translation>
[68549]955 </message>
[11715]956</context>
957<context>
958 <name>QComboBox</name>
[5317]959 <message>
960 <source>Open</source>
[68549]961 <translation type="vanished">Abrir</translation>
[5317]962 </message>
963 <message>
[11715]964 <source>False</source>
[75007]965 <translation>Falso</translation>
[5317]966 </message>
967 <message>
[11715]968 <source>True</source>
[75007]969 <translation>Verdadeiro</translation>
[5317]970 </message>
971 <message>
[11715]972 <source>Close</source>
[68549]973 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
[5317]974 </message>
[68549]975 <message>
976 <source>Open the combo box selection popup</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
[11715]979</context>
980<context>
[68549]981 <name>QCommandLineParser</name>
[20790]982 <message>
[68549]983 <source>Displays version information.</source>
[96562]984 <translation>Exibe a informação da versão.</translation>
[20790]985 </message>
986 <message>
[68549]987 <source>Displays this help.</source>
[96562]988 <translation>Exibe esta ajuda.</translation>
[20790]989 </message>
990 <message>
[68549]991 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
[96562]992 <translation>Opção desconhecida &apos;%1&apos;.</translation>
[20790]993 </message>
994 <message>
[68549]995 <source>Unknown options: %1.</source>
[96562]996 <translation>Opções desconhecidas &apos;%1&apos;.</translation>
[20790]997 </message>
998 <message>
[68549]999 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
[96562]1000 <translation>Valor em falta depois de &apos;%1&apos;.</translation>
[20790]1001 </message>
1002 <message>
[68549]1003 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
[96562]1004 <translation>Valor inesperado depois de &apos;%1&apos;.</translation>
[68549]1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>[options]</source>
[96562]1008 <translation>[opções]</translation>
[68549]1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>Usage: %1</source>
[96562]1012 <translation>Utilização: %1</translation>
[68549]1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>Options:</source>
[96562]1016 <translation>Opções:</translation>
[68549]1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Arguments:</source>
[96562]1020 <translation>Argumentos:</translation>
[68549]1021 </message>
1022</context>
1023<context>
1024 <name>QCoreApplication</name>
1025 <message>
[20790]1026 <source>%1: key is empty</source>
1027 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>%1: unable to make key</source>
1032 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>%1: ftok failed</source>
1037 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1038 <translation type="unfinished"></translation>
1039 </message>
1040</context>
1041<context>
[68549]1042 <name>QCupsJobWidget</name>
1043 <message>
1044 <source>Job</source>
[96562]1045 <translation>Tarefa</translation>
[68549]1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Job Control</source>
[96562]1049 <translation>Controle de Tarefas</translation>
[68549]1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Scheduled printing:</source>
[96562]1053 <translation>Impressão agendada:</translation>
[68549]1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Billing information:</source>
[96562]1057 <translation>Informação de faturação:</translation>
[68549]1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Job priority:</source>
[96562]1061 <translation>Prioridade da tarefa:</translation>
[68549]1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Banner Pages</source>
[96562]1065 <translation>Páginas de Faixa</translation>
[68549]1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>End:</source>
1069 <comment>Banner page at end</comment>
[96562]1070 <translation>Fim:</translation>
[68549]1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>Start:</source>
1074 <comment>Banner page at start</comment>
[96562]1075 <translation>Início:</translation>
[68549]1076 </message>
1077 <message>
1078 <source>Print Immediately</source>
[96562]1079 <translation>Imprimir Imediatamente</translation>
[68549]1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>Hold Indefinitely</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1095 <translation type="unfinished"></translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1099 <translation type="unfinished"></translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1103 <translation type="unfinished"></translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <source>Specific Time</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>None</source>
1111 <comment>CUPS Banner page</comment>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <source>Standard</source>
1116 <comment>CUPS Banner page</comment>
1117 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <source>Unclassified</source>
1121 <comment>CUPS Banner page</comment>
1122 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <source>Confidential</source>
1126 <comment>CUPS Banner page</comment>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1128 </message>
1129 <message>
1130 <source>Classified</source>
1131 <comment>CUPS Banner page</comment>
1132 <translation type="unfinished"></translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>Secret</source>
1136 <comment>CUPS Banner page</comment>
1137 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <source>Top Secret</source>
1141 <comment>CUPS Banner page</comment>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144</context>
1145<context>
[11715]1146 <name>QDB2Driver</name>
[5317]1147 <message>
[11715]1148 <source>Unable to connect</source>
[96562]1149 <translation>Não é possível ligar</translation>
[5317]1150 </message>
1151 <message>
[11715]1152 <source>Unable to commit transaction</source>
[96562]1153 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
[5317]1154 </message>
1155 <message>
[11715]1156 <source>Unable to rollback transaction</source>
[96562]1157 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
[5317]1158 </message>
1159 <message>
[11715]1160 <source>Unable to set autocommit</source>
[96562]1161 <translation>Não é possível finalizar automaticamente</translation>
[5317]1162 </message>
[11715]1163</context>
1164<context>
1165 <name>QDB2Result</name>
[5317]1166 <message>
[11715]1167 <source>Unable to execute statement</source>
1168 <translation>Execução não possível</translation>
[5317]1169 </message>
1170 <message>
[11715]1171 <source>Unable to prepare statement</source>
1172 <translation>Preparação não possível</translation>
[5317]1173 </message>
1174 <message>
[11715]1175 <source>Unable to bind variable</source>
1176 <translation>Ligação de variável não possível</translation>
[5317]1177 </message>
1178 <message>
[11715]1179 <source>Unable to fetch record %1</source>
1180 <translation>Obtenção do registo %1 não possível</translation>
[5317]1181 </message>
1182 <message>
[11715]1183 <source>Unable to fetch next</source>
1184 <translation>Obtenção do seguinte não possível</translation>
[5317]1185 </message>
1186 <message>
[11715]1187 <source>Unable to fetch first</source>
1188 <translation>Obtenção do primeiro não possível</translation>
[5317]1189 </message>
[11715]1190</context>
1191<context>
[68549]1192 <name>QDBusTrayIcon</name>
1193 <message>
1194 <source>OK</source>
1195 <translation type="unfinished">OK</translation>
1196 </message>
1197</context>
1198<context>
[11715]1199 <name>QDateTimeEdit</name>
[5317]1200 <message>
[11715]1201 <source>AM</source>
[68549]1202 <translation type="vanished">AM</translation>
[5317]1203 </message>
1204 <message>
[11715]1205 <source>am</source>
[68549]1206 <translation type="vanished">am</translation>
[5317]1207 </message>
1208 <message>
[11715]1209 <source>PM</source>
[68549]1210 <translation type="vanished">PM</translation>
[5317]1211 </message>
1212 <message>
[11715]1213 <source>pm</source>
[68549]1214 <translation type="vanished">pm</translation>
[5317]1215 </message>
[11715]1216</context>
1217<context>
[68549]1218 <name>QDateTimeParser</name>
[5317]1219 <message>
[68549]1220 <source>AM</source>
[96562]1221 <translation>AM</translation>
[11715]1222 </message>
1223 <message>
[68549]1224 <source>am</source>
[96562]1225 <translation>am</translation>
[11715]1226 </message>
1227 <message>
[68549]1228 <source>PM</source>
[96562]1229 <translation>PM</translation>
[11715]1230 </message>
[68549]1231 <message>
1232 <source>pm</source>
[96562]1233 <translation>pm</translation>
[68549]1234 </message>
[11715]1235</context>
1236<context>
1237 <name>QDialog</name>
1238 <message>
1239 <source>What&apos;s This?</source>
1240 <translation>O Que é Isto?</translation>
1241 </message>
1242</context>
1243<context>
1244 <name>QDialogButtonBox</name>
1245 <message>
1246 <source>OK</source>
1247 <translation>OK</translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <source>Save</source>
[68549]1251 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
[11715]1252 </message>
1253 <message>
[68549]1254 <source>&amp;Save</source>
1255 <translation type="obsolete">&amp;Gravar</translation>
1256 </message>
1257 <message>
[11715]1258 <source>Open</source>
[68549]1259 <translation type="vanished">Abrir</translation>
[11715]1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Cancel</source>
[68549]1263 <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
[11715]1264 </message>
1265 <message>
[68549]1266 <source>&amp;Cancel</source>
1267 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
1268 </message>
1269 <message>
[11715]1270 <source>Close</source>
[68549]1271 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
[11715]1272 </message>
1273 <message>
[68549]1274 <source>&amp;Close</source>
1275 <translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
1276 </message>
1277 <message>
[11715]1278 <source>Apply</source>
[68549]1279 <translation type="vanished">Aplicar</translation>
[11715]1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>Reset</source>
[68549]1283 <translation type="vanished">Restaurar</translation>
[11715]1284 </message>
1285 <message>
1286 <source>Help</source>
[68549]1287 <translation type="vanished">Ajuda</translation>
[11715]1288 </message>
1289 <message>
1290 <source>Don&apos;t Save</source>
[68549]1291 <translation type="vanished">Não Gravar</translation>
[11715]1292 </message>
1293 <message>
1294 <source>Discard</source>
[68549]1295 <translation type="vanished">Descartar</translation>
[11715]1296 </message>
1297 <message>
[5317]1298 <source>&amp;Yes</source>
[68549]1299 <translation type="vanished">&amp;Sim</translation>
[5317]1300 </message>
1301 <message>
[11715]1302 <source>Yes to &amp;All</source>
[68549]1303 <translation type="vanished">Sim para &amp;Todos</translation>
[11715]1304 </message>
1305 <message>
[5317]1306 <source>&amp;No</source>
[68549]1307 <translation type="vanished">&amp;Não</translation>
[5317]1308 </message>
1309 <message>
[11715]1310 <source>N&amp;o to All</source>
[68549]1311 <translation type="vanished">N&amp;ão para Todos</translation>
[5317]1312 </message>
1313 <message>
[11715]1314 <source>Save All</source>
[68549]1315 <translation type="vanished">Gravar Todos</translation>
[5317]1316 </message>
1317 <message>
[11715]1318 <source>Abort</source>
[68549]1319 <translation type="vanished">Abortar</translation>
[5317]1320 </message>
1321 <message>
[11715]1322 <source>Retry</source>
[68549]1323 <translation type="vanished">Tentar Novamente</translation>
[5317]1324 </message>
1325 <message>
[11715]1326 <source>Ignore</source>
[68549]1327 <translation type="vanished">Ignorar</translation>
[5317]1328 </message>
1329 <message>
[11715]1330 <source>Restore Defaults</source>
[68549]1331 <translation type="vanished">Restaurar Predefinições</translation>
[5317]1332 </message>
1333 <message>
[11715]1334 <source>Close without Saving</source>
[68549]1335 <translation type="vanished">Fechar sem Gravar</translation>
[5317]1336 </message>
[20790]1337 <message>
1338 <source>&amp;OK</source>
[68549]1339 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
[20790]1340 </message>
[11715]1341</context>
1342<context>
1343 <name>QDirModel</name>
[5317]1344 <message>
[11715]1345 <source>Name</source>
1346 <translation>Nome</translation>
[5317]1347 </message>
1348 <message>
[11715]1349 <source>Size</source>
1350 <translation>Tamanho</translation>
[5317]1351 </message>
1352 <message>
[11715]1353 <source>Kind</source>
1354 <comment>Match OS X Finder</comment>
1355 <translation>Tipo</translation>
[5317]1356 </message>
1357 <message>
[11715]1358 <source>Type</source>
1359 <comment>All other platforms</comment>
1360 <translation>Tipo</translation>
[5317]1361 </message>
1362 <message>
[11715]1363 <source>Date Modified</source>
1364 <translation>Data de Modificação</translation>
[5317]1365 </message>
1366</context>
1367<context>
[68549]1368 <name>QDnsLookup</name>
1369 <message>
1370 <source>Operation cancelled</source>
[96562]1371 <translation>Operação cancelada</translation>
[68549]1372 </message>
1373</context>
1374<context>
1375 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1376 <message>
1377 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1378 <translation type="unfinished"></translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Invalid domain name</source>
1382 <translation type="unfinished"></translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Not yet supported on Android</source>
1386 <translation type="unfinished"></translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Resolver functions not found</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Resolver initialization failed</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>Server could not process query</source>
1398 <translation type="unfinished"></translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <source>Server failure</source>
1402 <translation type="unfinished"></translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <source>Non existent domain</source>
1406 <translation type="unfinished"></translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <source>Server refused to answer</source>
1410 <translation type="unfinished"></translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <source>Invalid reply received</source>
1414 <translation type="unfinished"></translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>Could not expand domain name</source>
1418 <translation type="unfinished"></translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1422 <translation type="unfinished"></translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1426 <translation type="unfinished"></translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <source>Invalid canonical name record</source>
1430 <translation type="unfinished"></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <source>Invalid name server record</source>
1434 <translation type="unfinished"></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <source>Invalid pointer record</source>
1438 <translation type="unfinished"></translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <source>Invalid mail exchange record</source>
1442 <translation type="unfinished"></translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>Invalid service record</source>
1446 <translation type="unfinished"></translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>Invalid text record</source>
1450 <translation type="unfinished"></translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1454 <translation type="unfinished"></translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>No hostname given</source>
[96562]1458 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
[68549]1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>Invalid hostname</source>
[96562]1462 <translation>Nome de anfitrião inválido</translation>
[68549]1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>Host %1 could not be found.</source>
[96562]1466 <translation>Não foi possível encontrar o anfitrião %1.</translation>
[68549]1467 </message>
1468 <message>
1469 <source>Unknown error</source>
[96562]1470 <translation>Erro desconhecido</translation>
[68549]1471 </message>
1472</context>
1473<context>
[11715]1474 <name>QDockWidget</name>
[5317]1475 <message>
[11715]1476 <source>Close</source>
[68549]1477 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
[96562]1478 <translation>Fechar</translation>
[5317]1479 </message>
1480 <message>
[68549]1481 <source>Float</source>
1482 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
[96562]1483 <translation>Flutuar</translation>
[5317]1484 </message>
1485 <message>
[68549]1486 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
[11715]1487 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]1488 </message>
[68549]1489 <message>
1490 <source>Closes the dock widget</source>
1491 <translation type="unfinished"></translation>
1492 </message>
[11715]1493</context>
1494<context>
1495 <name>QDoubleSpinBox</name>
[5317]1496 <message>
[11715]1497 <source>More</source>
[68549]1498 <translation type="obsolete">Mais</translation>
[5317]1499 </message>
1500 <message>
[11715]1501 <source>Less</source>
[68549]1502 <translation type="obsolete">Menos</translation>
[5317]1503 </message>
[11715]1504</context>
1505<context>
1506 <name>QErrorMessage</name>
[5317]1507 <message>
[11715]1508 <source>Debug Message:</source>
[96562]1509 <translation>Mensagem de depuração:</translation>
[5317]1510 </message>
1511 <message>
[11715]1512 <source>Warning:</source>
1513 <translation>Aviso:</translation>
[5317]1514 </message>
1515 <message>
[11715]1516 <source>Fatal Error:</source>
[96562]1517 <translation>Erro fatal:</translation>
[5317]1518 </message>
1519 <message>
[11715]1520 <source>&amp;Show this message again</source>
1521 <translation>&amp;Mostrar esta mensagem novamente</translation>
[5317]1522 </message>
1523 <message>
[11715]1524 <source>&amp;OK</source>
1525 <translation>&amp;OK</translation>
[5317]1526 </message>
[11715]1527</context>
1528<context>
[68549]1529 <name>QFile</name>
1530 <message>
1531 <source>Destination file exists</source>
[96562]1532 <translation>O ficheiro de destino existe</translation>
[68549]1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Cannot remove source file</source>
1536 <translation type="unfinished"></translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Cannot open %1 for input</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Cannot open for output</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Failure to write block</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Cannot create %1 for output</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Destination file is the same file.</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Source file does not exist.</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Error while renaming.</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1568 <translation type="unfinished"></translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message>
1574</context>
1575<context>
1576 <name>QFileDevice</name>
1577 <message>
1578 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message>
1581</context>
1582<context>
[11715]1583 <name>QFileDialog</name>
[5317]1584 <message>
[11715]1585 <source>All Files (*)</source>
1586 <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
[5317]1587 </message>
1588 <message>
[11715]1589 <source>Directories</source>
[96562]1590 <translation>Diretorias</translation>
[5317]1591 </message>
1592 <message>
[11715]1593 <source>&amp;Open</source>
1594 <translation>&amp;Abrir</translation>
[5317]1595 </message>
1596 <message>
[11715]1597 <source>&amp;Save</source>
[96562]1598 <translation>&amp;Guardar</translation>
[5317]1599 </message>
1600 <message>
[11715]1601 <source>Open</source>
1602 <translation>Abrir</translation>
[5317]1603 </message>
1604 <message>
[11715]1605 <source>%1 already exists.
1606Do you want to replace it?</source>
1607 <translation>%1 já existe.
1608Deseja substituir?</translation>
[5317]1609 </message>
1610 <message>
[11715]1611 <source>%1
1612File not found.
1613Please verify the correct file name was given.</source>
1614 <translation>%1
1615Ficheiro não encontrado.
1616Por favor verifique o nome do ficheiro.</translation>
[5317]1617 </message>
1618 <message>
[11715]1619 <source>My Computer</source>
1620 <translation>O Meu Computador</translation>
[5317]1621 </message>
1622 <message>
[11715]1623 <source>&amp;Rename</source>
1624 <translation>&amp;Mudar o Nome</translation>
[5317]1625 </message>
1626 <message>
[11715]1627 <source>&amp;Delete</source>
[96562]1628 <translation>E&amp;liminar</translation>
[5317]1629 </message>
1630 <message>
[11715]1631 <source>Show &amp;hidden files</source>
[96562]1632 <translation>Mostrar ficheiros &amp;ocultados</translation>
[5317]1633 </message>
1634 <message>
[11715]1635 <source>Back</source>
[96562]1636 <translation>Anterior</translation>
[5317]1637 </message>
1638 <message>
[11715]1639 <source>Parent Directory</source>
[96562]1640 <translation>Diretoria Fonte</translation>
[5317]1641 </message>
1642 <message>
[11715]1643 <source>List View</source>
[96562]1644 <translation>Visualização Abreviada</translation>
[5317]1645 </message>
1646 <message>
[11715]1647 <source>Detail View</source>
[96562]1648 <translation>Visualização Detalhada</translation>
[5317]1649 </message>
1650 <message>
[11715]1651 <source>Files of type:</source>
[96562]1652 <translation>Ficheiros do tipo:</translation>
[5317]1653 </message>
1654 <message>
[11715]1655 <source>Directory:</source>
[96562]1656 <translation>Diretoria:</translation>
[5317]1657 </message>
1658 <message>
[11715]1659 <source>%1
1660Directory not found.
1661Please verify the correct directory name was given.</source>
1662 <translation>%1
[96562]1663Diretoria não encontrada.
1664Por favor, verifique o nome correto da diretoria.</translation>
[5317]1665 </message>
1666 <message>
[11715]1667 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1668Do you want to delete it anyway?</source>
[96562]1669 <translation>&apos;%1&apos; está protegido contra gravação.
1670Mesmo assim, deseja eliminar?</translation>
[5317]1671 </message>
1672 <message>
[11715]1673 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
[68549]1674 <translation type="vanished">Deseja mesmo apagar &apos;%1&apos;?</translation>
[5317]1675 </message>
1676 <message>
[11715]1677 <source>Could not delete directory.</source>
[96562]1678 <translation>Não foi possível eliminar a diretoria.</translation>
[5317]1679 </message>
1680 <message>
[68549]1681 <source>Recent Places</source>
[96562]1682 <translation>Locais Recentes</translation>
[68549]1683 </message>
1684 <message>
[11715]1685 <source>Save As</source>
[96562]1686 <translation>Guardar Como</translation>
[5317]1687 </message>
1688 <message>
[11715]1689 <source>Drive</source>
1690 <translation>Unidade</translation>
[5317]1691 </message>
1692 <message>
[11715]1693 <source>File</source>
1694 <translation>Ficheiro</translation>
[5317]1695 </message>
1696 <message>
[11715]1697 <source>Unknown</source>
1698 <translation>Desconhecido</translation>
[5317]1699 </message>
1700 <message>
[11715]1701 <source>Find Directory</source>
[96562]1702 <translation>Encontrar Diretoria</translation>
[5317]1703 </message>
1704 <message>
[11715]1705 <source>Show </source>
[96562]1706 <translation>Mostrar </translation>
[5317]1707 </message>
1708 <message>
[11715]1709 <source>Forward</source>
[96562]1710 <translation>Avançar</translation>
[5317]1711 </message>
1712 <message>
[11715]1713 <source>New Folder</source>
[96562]1714 <translation>Nova Pasta</translation>
[5317]1715 </message>
1716 <message>
[11715]1717 <source>&amp;New Folder</source>
[96562]1718 <translation>&amp;Nova Pasta</translation>
[5317]1719 </message>
1720 <message>
[11715]1721 <source>&amp;Choose</source>
[96562]1722 <translation>&amp;Escolher</translation>
[5317]1723 </message>
1724 <message>
[11715]1725 <source>Remove</source>
[96562]1726 <translation>Remover</translation>
[5317]1727 </message>
1728 <message>
[11715]1729 <source>File &amp;name:</source>
[96562]1730 <translation>&amp;Nome do ficheiro:</translation>
[5317]1731 </message>
1732 <message>
[11715]1733 <source>Look in:</source>
[96562]1734 <translation>Procurar em:</translation>
[5317]1735 </message>
[11715]1736 <message>
1737 <source>Create New Folder</source>
[96562]1738 <translation>Criar Nova Pasta</translation>
[11715]1739 </message>
[68549]1740 <message>
1741 <source>
1742File not found.
1743Please verify the correct file name was given</source>
1744 <translation type="obsolete">
1745Ficheiro não encontrado.
1746Por favor verifique o nome do ficheiro</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <source>All Files (*.*)</source>
1750 <translation type="vanished">Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <source>Go back</source>
[96562]1754 <translation>Anterior</translation>
[68549]1755 </message>
1756 <message>
1757 <source>Alt+Left</source>
[96562]1758 <translation>Alt+Esquerdo</translation>
[68549]1759 </message>
1760 <message>
1761 <source>Go forward</source>
[96562]1762 <translation>Avançar</translation>
[68549]1763 </message>
1764 <message>
1765 <source>Alt+Right</source>
[96562]1766 <translation>Alt+Direito</translation>
[68549]1767 </message>
1768 <message>
1769 <source>Go to the parent directory</source>
[96562]1770 <translation>Ir para diretoria fonte</translation>
[68549]1771 </message>
1772 <message>
1773 <source>Alt+Up</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <source>Create a New Folder</source>
[96562]1778 <translation>Criar uma Nova Pasta</translation>
[68549]1779 </message>
1780 <message>
1781 <source>Change to list view mode</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <source>Change to detail view mode</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788 <message>
1789 <source>Sidebar</source>
[96562]1790 <translation>Barra lateral</translation>
[68549]1791 </message>
1792 <message>
1793 <source>List of places and bookmarks</source>
1794 <translation type="unfinished"></translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <source>Files</source>
[96562]1798 <translation>Ficheiros</translation>
[68549]1799 </message>
1800 <message>
1801 <source>All files (*)</source>
[96562]1802 <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
[68549]1803 </message>
1804 <message>
1805 <source>Delete</source>
[96562]1806 <translation>Eliminar</translation>
[68549]1807 </message>
1808 <message>
1809 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
[96562]1810 <translation>Tem a certeza que deseja eliminar &apos;%1&apos;?</translation>
[68549]1811 </message>
1812 <message>
1813 <source>%1 File</source>
1814 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
[96562]1815 <translation>Ficheiro %1</translation>
[68549]1816 </message>
1817 <message>
1818 <source>File Folder</source>
1819 <comment>Match Windows Explorer</comment>
[96562]1820 <translation>Pasta de Ficheiros</translation>
[68549]1821 </message>
1822 <message>
1823 <source>Folder</source>
1824 <comment>All other platforms</comment>
[96562]1825 <translation>Pasta</translation>
[68549]1826 </message>
1827 <message>
1828 <source>Alias</source>
1829 <comment>OS X Finder</comment>
1830 <translation type="unfinished"></translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <source>Shortcut</source>
1834 <comment>All other platforms</comment>
[96562]1835 <translation>Atalho</translation>
[68549]1836 </message>
[5317]1837</context>
1838<context>
[11715]1839 <name>QFileSystemModel</name>
[5317]1840 <message>
[11715]1841 <source>%1 TB</source>
[96562]1842 <translation>%1 TB</translation>
[5317]1843 </message>
1844 <message>
[11715]1845 <source>%1 GB</source>
[96562]1846 <translation>%1 GB</translation>
[5317]1847 </message>
1848 <message>
[11715]1849 <source>%1 MB</source>
[96562]1850 <translation>%1 MB</translation>
[5317]1851 </message>
1852 <message>
[11715]1853 <source>%1 KB</source>
[96562]1854 <translation>%1 KB</translation>
[5317]1855 </message>
1856 <message>
[11715]1857 <source>%1 bytes</source>
[96562]1858 <translation>%1 bytes</translation>
[5317]1859 </message>
1860 <message>
[11715]1861 <source>Invalid filename</source>
[96562]1862 <translation>Nome do ficheiro inválido</translation>
[5317]1863 </message>
1864 <message>
[11715]1865 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
[20790]1866 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]1867 </message>
1868 <message>
[11715]1869 <source>Name</source>
[96562]1870 <translation>Nome</translation>
[5317]1871 </message>
1872 <message>
[11715]1873 <source>Size</source>
[96562]1874 <translation>Tamanho</translation>
[5317]1875 </message>
1876 <message>
[11715]1877 <source>Kind</source>
1878 <comment>Match OS X Finder</comment>
[96562]1879 <translation>Tipo</translation>
[5317]1880 </message>
1881 <message>
[11715]1882 <source>Type</source>
1883 <comment>All other platforms</comment>
[96562]1884 <translation>Tipo</translation>
[5317]1885 </message>
1886 <message>
[11715]1887 <source>Date Modified</source>
[96562]1888 <translation>Data de Modificação</translation>
[5317]1889 </message>
1890 <message>
[11715]1891 <source>My Computer</source>
[96562]1892 <translation>Meu Computador</translation>
[5317]1893 </message>
1894 <message>
[11715]1895 <source>Computer</source>
[96562]1896 <translation>Computador</translation>
[5317]1897 </message>
[68549]1898 <message>
1899 <source>%1 byte(s)</source>
[96562]1900 <translation>%1 byte(s)</translation>
[68549]1901 </message>
[5317]1902</context>
1903<context>
[20790]1904 <name>QFontDatabase</name>
1905 <message>
1906 <source>Bold</source>
[96562]1907 <translation>Negrito</translation>
[20790]1908 </message>
1909 <message>
1910 <source>Demi Bold</source>
1911 <translation type="unfinished"></translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <source>Black</source>
1915 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <source>Demi</source>
[68549]1919 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
[20790]1920 <translation type="unfinished"></translation>
1921 </message>
1922 <message>
1923 <source>Light</source>
1924 <translation type="unfinished"></translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <source>Italic</source>
[96562]1928 <translation>Itálico</translation>
[20790]1929 </message>
1930 <message>
1931 <source>Oblique</source>
1932 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <source>Any</source>
[96562]1936 <translation>Qualquer</translation>
[20790]1937 </message>
1938 <message>
1939 <source>Latin</source>
[96562]1940 <translation>Latim</translation>
[20790]1941 </message>
1942 <message>
1943 <source>Greek</source>
[96562]1944 <translation>Grego</translation>
[20790]1945 </message>
1946 <message>
1947 <source>Cyrillic</source>
1948 <translation type="unfinished"></translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <source>Armenian</source>
1952 <translation type="unfinished"></translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <source>Hebrew</source>
1956 <translation type="unfinished"></translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <source>Arabic</source>
1960 <translation type="unfinished"></translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <source>Syriac</source>
1964 <translation type="unfinished"></translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <source>Thaana</source>
1968 <translation type="unfinished"></translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <source>Devanagari</source>
1972 <translation type="unfinished"></translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <source>Bengali</source>
1976 <translation type="unfinished"></translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <source>Gurmukhi</source>
1980 <translation type="unfinished"></translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <source>Gujarati</source>
1984 <translation type="unfinished"></translation>
1985 </message>
1986 <message>
1987 <source>Oriya</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation>
1989 </message>
1990 <message>
1991 <source>Tamil</source>
1992 <translation type="unfinished"></translation>
1993 </message>
1994 <message>
1995 <source>Telugu</source>
1996 <translation type="unfinished"></translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <source>Kannada</source>
2000 <translation type="unfinished"></translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <source>Malayalam</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation>
2005 </message>
2006 <message>
2007 <source>Sinhala</source>
2008 <translation type="unfinished"></translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <source>Thai</source>
2012 <translation type="unfinished"></translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <source>Lao</source>
2016 <translation type="unfinished"></translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <source>Tibetan</source>
2020 <translation type="unfinished"></translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <source>Myanmar</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation>
2025 </message>
2026 <message>
2027 <source>Georgian</source>
2028 <translation type="unfinished"></translation>
2029 </message>
2030 <message>
2031 <source>Khmer</source>
2032 <translation type="unfinished"></translation>
2033 </message>
2034 <message>
2035 <source>Simplified Chinese</source>
[96562]2036 <translation>Chinês Simplificado</translation>
[20790]2037 </message>
2038 <message>
2039 <source>Traditional Chinese</source>
[96562]2040 <translation>Chinês Tradicional</translation>
[20790]2041 </message>
2042 <message>
2043 <source>Japanese</source>
[96562]2044 <translation>Japonês</translation>
[20790]2045 </message>
2046 <message>
2047 <source>Korean</source>
[96562]2048 <translation>Coreano</translation>
[20790]2049 </message>
2050 <message>
2051 <source>Vietnamese</source>
[96562]2052 <translation>Vietenamita</translation>
[20790]2053 </message>
2054 <message>
2055 <source>Symbol</source>
[96562]2056 <translation>Símbolo</translation>
[20790]2057 </message>
2058 <message>
2059 <source>Ogham</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <source>Runic</source>
2064 <translation type="unfinished"></translation>
2065 </message>
[68549]2066 <message>
2067 <source>Normal</source>
2068 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
[96562]2069 <translation>Normal</translation>
[68549]2070 </message>
2071 <message>
2072 <source>Medium</source>
2073 <comment>The Medium font weight</comment>
2074 <translation type="unfinished"></translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <source>Thin</source>
2078 <translation type="unfinished"></translation>
2079 </message>
2080 <message>
2081 <source>Extra Light</source>
2082 <translation type="unfinished"></translation>
2083 </message>
2084 <message>
2085 <source>Extra Bold</source>
2086 <translation type="unfinished"></translation>
2087 </message>
2088 <message>
2089 <source>Extra</source>
2090 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <source>N&apos;Ko</source>
2095 <translation type="unfinished"></translation>
2096 </message>
[20790]2097</context>
2098<context>
[11715]2099 <name>QFontDialog</name>
[5317]2100 <message>
[11715]2101 <source>&amp;Font</source>
2102 <translation>&amp;Tipo de Letra</translation>
[5317]2103 </message>
2104 <message>
[11715]2105 <source>Font st&amp;yle</source>
2106 <translation>&amp;Estilo Tipo de Letra</translation>
[5317]2107 </message>
2108 <message>
[11715]2109 <source>&amp;Size</source>
2110 <translation>&amp;Tamanho</translation>
[5317]2111 </message>
2112 <message>
[11715]2113 <source>Effects</source>
2114 <translation>Efeitos</translation>
[5317]2115 </message>
2116 <message>
[11715]2117 <source>Stri&amp;keout</source>
2118 <translation>&amp;Riscar</translation>
[5317]2119 </message>
2120 <message>
[11715]2121 <source>&amp;Underline</source>
2122 <translation>&amp;Sublinhar</translation>
[5317]2123 </message>
2124 <message>
[11715]2125 <source>Sample</source>
2126 <translation>Amostra</translation>
2127 </message>
2128 <message>
2129 <source>Wr&amp;iting System</source>
2130 <translation>&amp;Sistema de Escrita</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <source>Select Font</source>
[96562]2134 <translation>Selecionar Tipo de Letra</translation>
[11715]2135 </message>
2136</context>
2137<context>
2138 <name>QFtp</name>
2139 <message>
2140 <source>Not connected</source>
2141 <translation>Desligado</translation>
2142 </message>
2143 <message>
[5317]2144 <source>Host %1 not found</source>
[96562]2145 <translation>Anfitrião %1 não encontrado</translation>
[5317]2146 </message>
2147 <message>
2148 <source>Connection refused to host %1</source>
[96562]2149 <translation>Ligação recusada ao anfitrião %1</translation>
[5317]2150 </message>
2151 <message>
[68549]2152 <source>Connection timed out to host %1</source>
[96562]2153 <translation>A ligação ao anfitrião %1 expirou</translation>
[68549]2154 </message>
2155 <message>
[11715]2156 <source>Connected to host %1</source>
[96562]2157 <translation>Ligado ao anfitrião %1</translation>
[11715]2158 </message>
2159 <message>
2160 <source>Connection refused for data connection</source>
[68549]2161 <translation type="vanished">Ligação de dados recusada</translation>
[11715]2162 </message>
2163 <message>
[5317]2164 <source>Unknown error</source>
2165 <translation>Erro desconhecido</translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <source>Connecting to host failed:
2169%1</source>
[96562]2170 <translation>A ligação ao anfitrião falhou:
[5317]2171%1</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <source>Login failed:
2175%1</source>
[11715]2176 <translation>A autenticação falhou:
[5317]2177%1</translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <source>Listing directory failed:
2181%1</source>
[96562]2182 <translation>A listagem da diretoria falhou:
[5317]2183%1</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <source>Changing directory failed:
2187%1</source>
[96562]2188 <translation>A alteração da diretoria falhou:
[5317]2189%1</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <source>Downloading file failed:
2193%1</source>
[96562]2194 <translation>A transferência do ficheiro falhou:
[5317]2195%1</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <source>Uploading file failed:
2199%1</source>
[96562]2200 <translation>O envio do ficheiro falhou:
[5317]2201%1</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <source>Removing file failed:
2205%1</source>
[11715]2206 <translation>A remoção do ficheiro falhou:
[5317]2207%1</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <source>Creating directory failed:
2211%1</source>
[96562]2212 <translation>A criação da diretoria falhou:
[5317]2213%1</translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <source>Removing directory failed:
2217%1</source>
[96562]2218 <translation>A remoção da diretoria falhou:
[5317]2219%1</translation>
2220 </message>
2221 <message>
[11715]2222 <source>Connection closed</source>
2223 <translation>Ligação fechada</translation>
[5317]2224 </message>
2225 <message>
[11715]2226 <source>Host %1 found</source>
[68549]2227 <translation type="vanished">Servidor %1 encontrado</translation>
[5317]2228 </message>
[11715]2229 <message>
2230 <source>Connection to %1 closed</source>
[68549]2231 <translation type="vanished">Ligação a %1 fechada</translation>
[11715]2232 </message>
2233 <message>
2234 <source>Host found</source>
[68549]2235 <translation type="vanished">Servidor encontrado</translation>
[11715]2236 </message>
2237 <message>
2238 <source>Connected to host</source>
[68549]2239 <translation type="vanished">Ligado ao servidor</translation>
[11715]2240 </message>
[68549]2241 <message>
2242 <source>Data Connection refused</source>
[96562]2243 <translation>Ligação de dados recusada</translation>
[68549]2244 </message>
[5317]2245</context>
2246<context>
[68549]2247 <name>QGnomeTheme</name>
2248 <message>
2249 <source>&amp;OK</source>
[96562]2250 <translation>&amp;OK</translation>
[68549]2251 </message>
2252 <message>
2253 <source>&amp;Save</source>
[96562]2254 <translation>&amp;Guardar</translation>
[68549]2255 </message>
2256 <message>
2257 <source>&amp;Cancel</source>
[96562]2258 <translation>&amp;Cancelar</translation>
[68549]2259 </message>
2260 <message>
2261 <source>&amp;Close</source>
[96562]2262 <translation>&amp;Fechar</translation>
[68549]2263 </message>
2264 <message>
2265 <source>Close without Saving</source>
[96562]2266 <translation>Fechar sem Guardar</translation>
[68549]2267 </message>
2268</context>
2269<context>
2270 <name>QGuiApplication</name>
2271 <message>
2272 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2273 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2274 <translation>LTR</translation>
2275 </message>
2276</context>
2277<context>
[11715]2278 <name>QHostInfo</name>
[5317]2279 <message>
[11715]2280 <source>Unknown error</source>
2281 <translation>Erro desconhecido</translation>
[5317]2282 </message>
[68549]2283 <message>
2284 <source>No host name given</source>
[96562]2285 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
[68549]2286 </message>
[5317]2287</context>
2288<context>
[11715]2289 <name>QHostInfoAgent</name>
2290 <message>
2291 <source>Host not found</source>
[96562]2292 <translation>Anfitrião não encontrado</translation>
[11715]2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>Unknown address type</source>
2296 <translation>Tipo de endereço desconhecido</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <source>Unknown error</source>
2300 <translation>Erro desconhecido</translation>
2301 </message>
[68549]2302 <message>
2303 <source>No host name given</source>
[96562]2304 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
[68549]2305 </message>
2306 <message>
2307 <source>Invalid hostname</source>
[96562]2308 <translation>Nome de anfitrião inválido</translation>
[68549]2309 </message>
2310 <message>
2311 <source>Unknown error (%1)</source>
[96562]2312 <translation>Error desconhecido (%1)</translation>
[68549]2313 </message>
[11715]2314</context>
2315<context>
[5317]2316 <name>QHttp</name>
2317 <message>
[11715]2318 <source>Unknown error</source>
[68549]2319 <translation type="vanished">Erro desconhecido</translation>
[11715]2320 </message>
2321 <message>
2322 <source>Request aborted</source>
[68549]2323 <translation type="vanished">Pedido abortado</translation>
[11715]2324 </message>
2325 <message>
2326 <source>No server set to connect to</source>
[68549]2327 <translation type="vanished">Nenhum servidor para ligar</translation>
[11715]2328 </message>
2329 <message>
2330 <source>Wrong content length</source>
[68549]2331 <translation type="vanished">Tamanho de conteúdo errado</translation>
[11715]2332 </message>
2333 <message>
2334 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
[68549]2335 <translation type="vanished">O servidor fechou a ligação inesperadamente</translation>
[11715]2336 </message>
2337 <message>
[5317]2338 <source>Connection refused</source>
[11715]2339 <translation>Ligação recusada</translation>
[5317]2340 </message>
2341 <message>
2342 <source>Host %1 not found</source>
[96562]2343 <translation>Anfitrião %1 não encontrado</translation>
[5317]2344 </message>
2345 <message>
[11715]2346 <source>HTTP request failed</source>
[68549]2347 <translation type="vanished">O pedido HTTP falhou</translation>
[5317]2348 </message>
2349 <message>
[11715]2350 <source>Invalid HTTP response header</source>
[68549]2351 <translation type="vanished">Cabeçalho de resposta HTTP inválido</translation>
[5317]2352 </message>
2353 <message>
[11715]2354 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
[68549]2355 <translation type="vanished">Corpo parcial HTTP inválido</translation>
[11715]2356 </message>
2357 <message>
[5317]2358 <source>Host %1 found</source>
[68549]2359 <translation type="vanished">Servidor %1 encontrado</translation>
[5317]2360 </message>
2361 <message>
[11715]2362 <source>Connected to host %1</source>
[68549]2363 <translation type="vanished">Ligado ao servidor %1</translation>
[11715]2364 </message>
2365 <message>
2366 <source>Connection to %1 closed</source>
[68549]2367 <translation type="vanished">Ligação a %1 fechada</translation>
[11715]2368 </message>
2369 <message>
[5317]2370 <source>Host found</source>
[68549]2371 <translation type="vanished">Servidor encontrado</translation>
[5317]2372 </message>
2373 <message>
[11715]2374 <source>Connected to host</source>
[68549]2375 <translation type="vanished">Ligado ao servidor</translation>
[5317]2376 </message>
2377 <message>
[11715]2378 <source>Connection closed</source>
2379 <translation>Ligação fechada</translation>
[5317]2380 </message>
2381 <message>
[68549]2382 <source>Proxy requires authentication</source>
[96562]2383 <translation>Proxy requer autenticação</translation>
[5317]2384 </message>
2385 <message>
[68549]2386 <source>Host requires authentication</source>
[96562]2387 <translation>Anfitrião requer autenticação</translation>
[68549]2388 </message>
2389 <message>
2390 <source>Data corrupted</source>
[96562]2391 <translation>Dados corrompidos</translation>
[68549]2392 </message>
2393 <message>
2394 <source>Unknown protocol specified</source>
[96562]2395 <translation>Espceficiado protocolo desconhecido</translation>
[68549]2396 </message>
2397 <message>
2398 <source>SSL handshake failed</source>
2399 <translation type="unfinished"></translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <source>Too many redirects</source>
2403 <translation type="unfinished"></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <source>Insecure redirect</source>
2407 <translation type="unfinished"></translation>
2408 </message>
2409</context>
2410<context>
2411 <name>QHttpSocketEngine</name>
2412 <message>
[11715]2413 <source>Authentication required</source>
[96562]2414 <translation>Autenticação necessária</translation>
[5317]2415 </message>
[20790]2416 <message>
[68549]2417 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
[20790]2418 <translation type="unfinished"></translation>
2419 </message>
2420 <message>
[68549]2421 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
[20790]2422 <translation type="unfinished"></translation>
2423 </message>
2424 <message>
[68549]2425 <source>Proxy denied connection</source>
[20790]2426 <translation type="unfinished"></translation>
2427 </message>
2428 <message>
[68549]2429 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
[20790]2430 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message>
2432 <message>
[68549]2433 <source>Proxy server not found</source>
[20790]2434 <translation type="unfinished"></translation>
2435 </message>
2436 <message>
[68549]2437 <source>Proxy connection refused</source>
[20790]2438 <translation type="unfinished"></translation>
2439 </message>
2440 <message>
[68549]2441 <source>Proxy server connection timed out</source>
[20790]2442 <translation type="unfinished"></translation>
2443 </message>
[5317]2444 <message>
[68549]2445 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
[20790]2446 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]2447 </message>
[11715]2448</context>
2449<context>
2450 <name>QIBaseDriver</name>
[5317]2451 <message>
[11715]2452 <source>Error opening database</source>
2453 <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
[5317]2454 </message>
2455 <message>
[11715]2456 <source>Could not start transaction</source>
2457 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
[5317]2458 </message>
2459 <message>
[11715]2460 <source>Unable to commit transaction</source>
2461 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
[5317]2462 </message>
2463 <message>
[11715]2464 <source>Unable to rollback transaction</source>
2465 <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
[5317]2466 </message>
[11715]2467</context>
2468<context>
2469 <name>QIBaseResult</name>
[5317]2470 <message>
[11715]2471 <source>Unable to create BLOB</source>
2472 <translation>Não foi possível criar o BLOB</translation>
[5317]2473 </message>
[11715]2474 <message>
2475 <source>Unable to write BLOB</source>
2476 <translation>Não foi possível escrever o BLOB</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <source>Unable to open BLOB</source>
2480 <translation>Não foi possível abrir o BLOB</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <source>Unable to read BLOB</source>
2484 <translation>Não foi possível ler o BLOB</translation>
2485 </message>
2486 <message>
2487 <source>Could not find array</source>
2488 <translation>Não foi possível encontrar o array</translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <source>Could not get array data</source>
2492 <translation>Não foi possível obter os dados do array</translation>
2493 </message>
2494 <message>
2495 <source>Could not get query info</source>
2496 <translation>Não foi possível obter informação da query</translation>
2497 </message>
2498 <message>
2499 <source>Could not start transaction</source>
2500 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <source>Unable to commit transaction</source>
2504 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Could not allocate statement</source>
2508 <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <source>Could not prepare statement</source>
2512 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <source>Could not describe input statement</source>
2516 <translation>Não foi possível descrever a expressão de entrada</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <source>Could not describe statement</source>
2520 <translation>Não foi possível descrever a expressão</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <source>Unable to close statement</source>
2524 <translation>Não foi possível fechar a expressão</translation>
2525 </message>
2526 <message>
2527 <source>Unable to execute query</source>
2528 <translation>Não foi possível executar a query</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <source>Could not fetch next item</source>
2532 <translation>Não foi possível obter o elemento seguinte</translation>
2533 </message>
2534 <message>
2535 <source>Could not get statement info</source>
2536 <translation>Não foi possível obter informação da expressão</translation>
2537 </message>
[5317]2538</context>
2539<context>
[11715]2540 <name>QIODevice</name>
[5317]2541 <message>
[11715]2542 <source>Permission denied</source>
2543 <translation>Permissão negada</translation>
[5317]2544 </message>
2545 <message>
[11715]2546 <source>Too many open files</source>
2547 <translation>Demasiados ficheiros abertos</translation>
[5317]2548 </message>
[11715]2549 <message>
2550 <source>No such file or directory</source>
2551 <translation>Ficheiro ou pasta inexistente</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <source>No space left on device</source>
2555 <translation>Dispositivo sem espaço livre</translation>
2556 </message>
2557 <message>
2558 <source>Unknown error</source>
2559 <translation>Erro desconhecido</translation>
2560 </message>
[68549]2561 <message>
2562 <source>file to open is a directory</source>
2563 <translation type="unfinished"></translation>
2564 </message>
[5317]2565</context>
2566<context>
[68549]2567 <name>QImageReader</name>
2568 <message>
2569 <source>Invalid device</source>
2570 <translation type="unfinished"></translation>
2571 </message>
2572 <message>
2573 <source>File not found</source>
2574 <translation type="unfinished"></translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <source>Unsupported image format</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580 <message>
2581 <source>Unable to read image data</source>
2582 <translation type="unfinished"></translation>
2583 </message>
2584 <message>
2585 <source>Unknown error</source>
2586 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
2587 </message>
2588</context>
2589<context>
2590 <name>QImageWriter</name>
2591 <message>
2592 <source>Unknown error</source>
2593 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <source>Device is not set</source>
2597 <translation type="unfinished"></translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <source>Device not writable</source>
2601 <translation type="unfinished"></translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <source>Unsupported image format</source>
2605 <translation type="unfinished"></translation>
2606 </message>
2607</context>
2608<context>
[11715]2609 <name>QInputContext</name>
2610 <message>
2611 <source>XIM</source>
[68549]2612 <translation type="vanished">XIM</translation>
[11715]2613 </message>
2614 <message>
2615 <source>XIM input method</source>
[68549]2616 <translation type="vanished">Método de entrada XIM</translation>
[11715]2617 </message>
2618 <message>
2619 <source>Windows input method</source>
[68549]2620 <translation type="vanished">Método de entrada Windows</translation>
[11715]2621 </message>
2622 <message>
2623 <source>Mac OS X input method</source>
[68549]2624 <translation type="vanished">Método de entrada Max OS X</translation>
[11715]2625 </message>
2626</context>
2627<context>
[68549]2628 <name>QInputDialog</name>
2629 <message>
2630 <source>Enter a value:</source>
2631 <translation type="unfinished"></translation>
2632 </message>
2633</context>
2634<context>
2635 <name>QJsonParseError</name>
2636 <message>
2637 <source>no error occurred</source>
2638 <translation type="unfinished"></translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <source>unterminated object</source>
2642 <translation type="unfinished"></translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <source>missing name separator</source>
2646 <translation type="unfinished"></translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <source>unterminated array</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <source>missing value separator</source>
2654 <translation type="unfinished"></translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <source>illegal value</source>
2658 <translation type="unfinished"></translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <source>invalid termination by number</source>
2662 <translation type="unfinished"></translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <source>illegal number</source>
2666 <translation type="unfinished"></translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <source>invalid escape sequence</source>
2670 <translation type="unfinished"></translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <source>invalid UTF8 string</source>
2674 <translation type="unfinished"></translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <source>unterminated string</source>
2678 <translation type="unfinished"></translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <source>object is missing after a comma</source>
2682 <translation type="unfinished"></translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <source>too deeply nested document</source>
2686 <translation type="unfinished"></translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <source>too large document</source>
2690 <translation type="unfinished"></translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <source>garbage at the end of the document</source>
2694 <translation type="unfinished"></translation>
2695 </message>
2696</context>
2697<context>
2698 <name>QKeySequenceEdit</name>
2699 <message>
2700 <source>Press shortcut</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation>
2702 </message>
2703 <message>
2704 <source>%1, ...</source>
2705 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2706 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message>
2708</context>
2709<context>
[11715]2710 <name>QLibrary</name>
2711 <message>
2712 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
[68549]2713 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Não foi possível carregar %1 (%2)</translation>
[11715]2714 </message>
2715 <message>
2716 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
[68549]2717 <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Não foi possível descarregar %1 (%2)</translation>
[11715]2718 </message>
2719 <message>
2720 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
[68549]2721 <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo &quot;%1&quot; indefinido em %2 (%3)</translation>
[11715]2722 </message>
2723 <message>
2724 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
[68549]2725 <translation type="vanished">Não foi possivel mapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
[11715]2726 </message>
2727 <message>
2728 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
[68549]2729 <translation type="vanished">Dados de verificação do plugin incorrectos em &apos;%1&apos;</translation>
[11715]2730 </message>
2731 <message>
2732 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
[68549]2733 <translation type="vanished">Não foi possível desmapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
[11715]2734 </message>
2735 <message>
2736 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2737 <translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
[68549]2741 <translation type="vanished">O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. A chave de compilação esperada &quot;%2&quot;, ficou &quot;%3&quot;</translation>
[11715]2742 </message>
2743 <message>
2744 <source>Unknown error</source>
2745 <translation>Erro desconhecido</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <source>The shared library was not found.</source>
[20790]2749 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]2750 </message>
2751 <message>
2752 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
[20790]2753 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]2754 </message>
2755 <message>
2756 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
[20790]2757 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]2758 </message>
[68549]2759 <message>
2760 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2761 <translation type="unfinished"></translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2765 <translation type="unfinished"></translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2769 <translation type="unfinished"></translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2773 <translation type="unfinished"></translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2781 <translation type="unfinished"></translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2789 <translation type="unfinished"></translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <source>file is corrupt</source>
2793 <translation type="unfinished"></translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>file too small</source>
2797 <translation type="unfinished"></translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <source>invalid magic %1</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation>
2806 </message>
2807 <message>
2808 <source>wrong architecture</source>
2809 <translation type="unfinished"></translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <source>not a dynamic library</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2817 <translation type="unfinished"></translation>
2818 </message>
[11715]2819</context>
2820<context>
[5317]2821 <name>QLineEdit</name>
2822 <message>
2823 <source>&amp;Undo</source>
[8167]2824 <translation>&amp;Desfazer</translation>
[5317]2825 </message>
2826 <message>
2827 <source>&amp;Redo</source>
2828 <translation>&amp;Refazer</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>Cu&amp;t</source>
[8167]2832 <translation>Cor&amp;tar</translation>
[5317]2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>&amp;Copy</source>
2836 <translation>&amp;Copiar</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>&amp;Paste</source>
[8167]2840 <translation>Co&amp;lar</translation>
[5317]2841 </message>
2842 <message>
[11715]2843 <source>Delete</source>
2844 <translation>Apagar</translation>
[5317]2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>Select All</source>
2848 <translation>Seleccionar Tudo</translation>
2849 </message>
2850</context>
2851<context>
[20790]2852 <name>QLocalServer</name>
2853 <message>
2854 <source>%1: Name error</source>
2855 <translation type="unfinished"></translation>
2856 </message>
2857 <message>
2858 <source>%1: Permission denied</source>
2859 <translation type="unfinished"></translation>
2860 </message>
2861 <message>
2862 <source>%1: Address in use</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message>
2865 <message>
2866 <source>%1: Unknown error %2</source>
2867 <translation type="unfinished"></translation>
2868 </message>
2869</context>
2870<context>
2871 <name>QLocalSocket</name>
2872 <message>
2873 <source>%1: Connection refused</source>
2874 <translation type="unfinished"></translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <source>%1: Remote closed</source>
2878 <translation type="unfinished"></translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>%1: Invalid name</source>
2882 <translation type="unfinished"></translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>%1: Socket access error</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <source>%1: Socket resource error</source>
2890 <translation type="unfinished"></translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <source>%1: Datagram too large</source>
2898 <translation type="unfinished"></translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <source>%1: Connection error</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2906 <translation type="unfinished"></translation>
2907 </message>
2908 <message>
[68549]2909 <source>%1: Unknown error</source>
2910 <translation type="unfinished"></translation>
2911 </message>
2912 <message>
[20790]2913 <source>%1: Unknown error %2</source>
2914 <translation type="unfinished"></translation>
2915 </message>
[68549]2916 <message>
2917 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[82784]2922 <translation type="unfinished">A tentar ligar enqunto a ligação está em progresso</translation>
[68549]2923 </message>
2924 <message>
2925 <source>%1: Access denied</source>
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2927 </message>
[20790]2928</context>
2929<context>
[11715]2930 <name>QMYSQLDriver</name>
[5317]2931 <message>
[11715]2932 <source>Unable to open database &apos;</source>
[68549]2933 <translation type="vanished">Não foi possível abrir a base de dados &apos;</translation>
[5317]2934 </message>
2935 <message>
[11715]2936 <source>Unable to connect</source>
2937 <translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
[5317]2938 </message>
2939 <message>
[11715]2940 <source>Unable to begin transaction</source>
2941 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
[5317]2942 </message>
2943 <message>
[11715]2944 <source>Unable to commit transaction</source>
2945 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
[5317]2946 </message>
2947 <message>
[11715]2948 <source>Unable to rollback transaction</source>
2949 <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
[5317]2950 </message>
[68549]2951 <message>
2952 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2953 <translation type="unfinished"></translation>
2954 </message>
2955 <message>
2956 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2957 <translation type="unfinished"></translation>
2958 </message>
[11715]2959</context>
2960<context>
2961 <name>QMYSQLResult</name>
[5317]2962 <message>
[11715]2963 <source>Unable to fetch data</source>
2964 <translation>Não foi possível obter dados</translation>
[5317]2965 </message>
[11715]2966 <message>
2967 <source>Unable to execute query</source>
2968 <translation>Não foi possível executar a query</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>Unable to store result</source>
2972 <translation>Não foi possível guardar o resultado</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>Unable to prepare statement</source>
2976 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>Unable to reset statement</source>
2980 <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>Unable to bind value</source>
2984 <translation>Não foi possível fazer a ligação do valor</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>Unable to execute statement</source>
2988 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Unable to bind outvalues</source>
2992 <translation>Não foi possível fazer a ligação dos valores externos</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>Unable to store statement results</source>
2996 <translation>Não foi possível guardar os resultados da expressão</translation>
2997 </message>
[20790]2998 <message>
2999 <source>Unable to execute next query</source>
3000 <translation type="unfinished"></translation>
3001 </message>
3002 <message>
3003 <source>Unable to store next result</source>
3004 <translation type="unfinished"></translation>
3005 </message>
[5317]3006</context>
3007<context>
[20790]3008 <name>QMdiArea</name>
3009 <message>
3010 <source>(Untitled)</source>
3011 <translation type="unfinished"></translation>
3012 </message>
3013</context>
3014<context>
[11715]3015 <name>QMdiSubWindow</name>
[5317]3016 <message>
[11715]3017 <source>%1 - [%2]</source>
[20790]3018 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
[5317]3019 </message>
3020 <message>
[11715]3021 <source>Close</source>
[20790]3022 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
[5317]3023 </message>
[11715]3024 <message>
3025 <source>Minimize</source>
[20790]3026 <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
[11715]3027 </message>
3028 <message>
3029 <source>Restore Down</source>
[20790]3030 <translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>
[11715]3031 </message>
3032 <message>
3033 <source>&amp;Restore</source>
[20790]3034 <translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
[11715]3035 </message>
3036 <message>
3037 <source>&amp;Move</source>
[20790]3038 <translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
[11715]3039 </message>
3040 <message>
3041 <source>&amp;Size</source>
[20790]3042 <translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
[11715]3043 </message>
3044 <message>
3045 <source>Mi&amp;nimize</source>
[20790]3046 <translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
[11715]3047 </message>
3048 <message>
3049 <source>Ma&amp;ximize</source>
[20790]3050 <translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
[11715]3051 </message>
3052 <message>
3053 <source>Stay on &amp;Top</source>
[20790]3054 <translation type="unfinished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
[11715]3055 </message>
3056 <message>
3057 <source>&amp;Close</source>
[20790]3058 <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
[11715]3059 </message>
3060 <message>
[20790]3061 <source>- [%1]</source>
3062 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3063 </message>
3064 <message>
[20790]3065 <source>Maximize</source>
3066 <translation type="unfinished">Maximizar</translation>
[11715]3067 </message>
3068 <message>
[20790]3069 <source>Unshade</source>
3070 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3071 </message>
[5317]3072 <message>
[20790]3073 <source>Shade</source>
3074 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3075 </message>
3076 <message>
[20790]3077 <source>Restore</source>
3078 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3079 </message>
3080 <message>
[20790]3081 <source>Help</source>
3082 <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
[5317]3083 </message>
3084 <message>
[20790]3085 <source>Menu</source>
3086 <translation type="unfinished">Menu</translation>
[5317]3087 </message>
[20790]3088</context>
3089<context>
3090 <name>QMenu</name>
[5317]3091 <message>
[20790]3092 <source>Close</source>
[68549]3093 <translation type="vanished">Fechar</translation>
[5317]3094 </message>
3095 <message>
[20790]3096 <source>Open</source>
[68549]3097 <translation type="vanished">Abrir</translation>
[5317]3098 </message>
3099 <message>
[20790]3100 <source>Execute</source>
[68549]3101 <translation type="vanished">Executar</translation>
[5317]3102 </message>
3103</context>
3104<context>
[68549]3105 <name>QMenuBar</name>
3106 <message>
3107 <source>About</source>
3108 <translation type="obsolete">Sobre</translation>
3109 </message>
3110 <message>
3111 <source>Config</source>
3112 <translation type="obsolete">Configurar</translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <source>Preference</source>
3116 <translation type="obsolete">Preferências</translation>
3117 </message>
3118 <message>
3119 <source>Options</source>
3120 <translation type="obsolete">Opções</translation>
3121 </message>
3122 <message>
3123 <source>Setting</source>
3124 <translation type="obsolete">Alteração</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <source>Setup</source>
3128 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <source>Quit</source>
3132 <translation type="obsolete">Sair</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>Exit</source>
3136 <translation type="obsolete">Sair</translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>About %1</source>
3140 <translation type="obsolete">Sobre %1</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <source>About Qt</source>
3144 <translation type="obsolete">Acerca do Qt</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <source>Preferences</source>
3148 <translation type="obsolete">Preferências</translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <source>Quit %1</source>
3152 <translation type="obsolete">Sair de %1</translation>
3153 </message>
3154</context>
3155<context>
[5317]3156 <name>QMessageBox</name>
3157 <message>
[11715]3158 <source>Help</source>
3159 <translation>Ajuda</translation>
3160 </message>
3161 <message>
[5317]3162 <source>OK</source>
3163 <translation>OK</translation>
3164 </message>
3165 <message>
[11715]3166 <source>About Qt</source>
[96562]3167 <translation>Sobre o Qt</translation>
[5317]3168 </message>
3169 <message>
[11715]3170 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
[68549]3171 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este programa usa Qt versão %1.&lt;/p&gt;</translation>
[5317]3172 </message>
3173 <message>
[11715]3174 <source>Show Details...</source>
3175 <translation>Mostrar Detalhes...</translation>
[5317]3176 </message>
3177 <message>
[11715]3178 <source>Hide Details...</source>
[96562]3179 <translation>Ocultar Detalhes...</translation>
[5317]3180 </message>
3181 <message>
[11715]3182 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
[68549]3183 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor consulte &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;para obter mais informação acerca de licenças Qt.&lt;/p&gt;</translation>
[5317]3184 </message>
[20790]3185 <message>
[68549]3186 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/qt/&quot;&gt;qt.nokia.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3187 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Acerca do Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt é um conjunto de ferramentas para desenvolvimento de aplicações multiplataforma.&lt;/p&gt;O Qt oferece portabilidade de código fonte único em MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais de Unix. O Qt está igualmente disponível para dispositivos embebidos como Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O Qt é um produto Trolltech. Veja &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/qt/&quot;&gt;qt.nokia.com/qt/&lt;/a&gt; para mais informação.&lt;/p&gt;</translation>
3188 </message>
3189 <message>
3190 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3191 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor consulte &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt;para obter mais informação acerca de licenças Qt.&lt;/p&gt;</translation>
3192 </message>
3193 <message>
3194 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
[96562]3195 <translation>&lt;h3&gt;Sobre o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este programa utiliza a versão %1 do Qt.&lt;/p&gt;</translation>
[20790]3196 </message>
[68549]3197 <message>
3198 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
[96562]3199 <translation>&lt;p&gt;Qt é uma ferramenta de C++ para o desenvolvimento de aplicação de plataformas cruzadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Direitos de Autor (C) %1 A Qt Company Ltd e outros colaboradores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt e o logótipo Qt são marcas registadas da Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt é um produto da Qt Company Ltd desenvolvido como um projeto de fonte aberta. Consulte &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; para mais informação.&lt;/p&gt;</translation>
[68549]3200 </message>
[11715]3201</context>
3202<context>
3203 <name>QMultiInputContext</name>
[5317]3204 <message>
[11715]3205 <source>Select IM</source>
[68549]3206 <translation type="vanished">Seleccione Método de Entrada</translation>
[5317]3207 </message>
3208</context>
3209<context>
[11715]3210 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
[5317]3211 <message>
[11715]3212 <source>Multiple input method switcher</source>
[68549]3213 <translation type="vanished">Seleccionador de método de entrada</translation>
[5317]3214 </message>
[11715]3215 <message>
3216 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
[68549]3217 <translation type="vanished">Seleccionador de método de entrada que utiliza o menu de contexto dos elementos de texto</translation>
[11715]3218 </message>
[5317]3219</context>
3220<context>
[11715]3221 <name>QNativeSocketEngine</name>
[5317]3222 <message>
[11715]3223 <source>The remote host closed the connection</source>
[96562]3224 <translation>O anfitrião remoto fechou a ligação</translation>
[5317]3225 </message>
3226 <message>
[11715]3227 <source>Network operation timed out</source>
3228 <translation>Operação de rede expirada</translation>
[5317]3229 </message>
3230 <message>
[11715]3231 <source>Out of resources</source>
3232 <translation>Sem recursos</translation>
[5317]3233 </message>
3234 <message>
[11715]3235 <source>Unsupported socket operation</source>
3236 <translation>Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
[5317]3237 </message>
3238 <message>
[11715]3239 <source>Protocol type not supported</source>
3240 <translation>Tipo de protocolo não suportado</translation>
[5317]3241 </message>
3242 <message>
[11715]3243 <source>Invalid socket descriptor</source>
3244 <translation>Descritor de &apos;socket&apos; inválido</translation>
[5317]3245 </message>
3246 <message>
[11715]3247 <source>Network unreachable</source>
3248 <translation>Rede inalcançável</translation>
[5317]3249 </message>
3250 <message>
[11715]3251 <source>Permission denied</source>
3252 <translation>Permissão negada</translation>
[5317]3253 </message>
3254 <message>
[11715]3255 <source>Connection timed out</source>
3256 <translation>Ligação expirada</translation>
[5317]3257 </message>
3258 <message>
[11715]3259 <source>Connection refused</source>
3260 <translation>Ligação recusada</translation>
[5317]3261 </message>
3262 <message>
[11715]3263 <source>The bound address is already in use</source>
3264 <translation>O endereço de ligação já está em uso</translation>
[5317]3265 </message>
3266 <message>
[11715]3267 <source>The address is not available</source>
3268 <translation>O endereço não está disponível</translation>
[5317]3269 </message>
3270 <message>
[11715]3271 <source>The address is protected</source>
3272 <translation>O endereço está protegido</translation>
[5317]3273 </message>
3274 <message>
[11715]3275 <source>Unable to send a message</source>
[96562]3276 <translation>Não é possível enviar uma mensagem</translation>
[5317]3277 </message>
3278 <message>
[11715]3279 <source>Unable to receive a message</source>
[96562]3280 <translation>Não é possível receber uma mensagem</translation>
[5317]3281 </message>
3282 <message>
[11715]3283 <source>Unable to write</source>
[96562]3284 <translation>Não é possível gravar</translation>
[5317]3285 </message>
3286 <message>
[11715]3287 <source>Network error</source>
3288 <translation>Erro de rede</translation>
[5317]3289 </message>
3290 <message>
[11715]3291 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3292 <translation>Outro &apos;socket&apos; já está à escuta no mesmo porto</translation>
[5317]3293 </message>
3294 <message>
[11715]3295 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3296 <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; não bloqueante</translation>
[5317]3297 </message>
3298 <message>
[11715]3299 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3300 <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; de transmissão</translation>
[5317]3301 </message>
3302 <message>
[11715]3303 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3304 <translation>Tentativa de utilização de &apos;socket&apos; IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6</translation>
[5317]3305 </message>
3306 <message>
[11715]3307 <source>Host unreachable</source>
[96562]3308 <translation>Anfitrião inalcançável</translation>
[5317]3309 </message>
3310 <message>
[11715]3311 <source>Datagram was too large to send</source>
3312 <translation>Datagrama demasiado grande para enviar</translation>
[5317]3313 </message>
3314 <message>
[11715]3315 <source>Operation on non-socket</source>
3316 <translation>Operação em não &apos;socket&apos;</translation>
[5317]3317 </message>
3318 <message>
[11715]3319 <source>Unknown error</source>
3320 <translation>Erro desconhecido</translation>
[5317]3321 </message>
[20790]3322 <message>
3323 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3324 <translation type="unfinished"></translation>
3325 </message>
[68549]3326 <message>
3327 <source>Temporary error</source>
[96562]3328 <translation>Erro temporário</translation>
[68549]3329 </message>
3330 <message>
3331 <source>Network dropped connection on reset</source>
3332 <translation type="unfinished"></translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <source>Connection reset by peer</source>
3336 <translation type="unfinished"></translation>
3337 </message>
[11715]3338</context>
3339<context>
[68549]3340 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3341 <message>
3342 <source>Error opening %1</source>
3343 <translation type="unfinished"></translation>
3344 </message>
3345</context>
3346<context>
3347 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3348 <message>
3349 <source>Invalid URI: %1</source>
3350 <translation type="unfinished"></translation>
3351 </message>
3352</context>
3353<context>
3354 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3355 <message>
3356 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3357 <translation type="unfinished"></translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <source>Socket error on %1: %2</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3365 <translation type="unfinished"></translation>
3366 </message>
3367</context>
3368<context>
[20790]3369 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3370 <message>
3371 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3372 <translation type="unfinished"></translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <source>Error opening %1: %2</source>
3376 <translation type="unfinished"></translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3380 <translation type="unfinished"></translation>
3381 </message>
3382 <message>
3383 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3384 <translation type="unfinished"></translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3388 <translation type="unfinished"></translation>
3389 </message>
3390</context>
3391<context>
3392 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3393 <message>
3394 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3395 <translation type="unfinished"></translation>
3396 </message>
3397 <message>
3398 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3399 <translation type="unfinished"></translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3403 <translation type="unfinished"></translation>
3404 </message>
3405 <message>
3406 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3407 <translation type="unfinished"></translation>
3408 </message>
[68549]3409 <message>
3410 <source>No suitable proxy found</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3412 </message>
[20790]3413</context>
3414<context>
[68549]3415 <name>QNetworkAccessManager</name>
[20790]3416 <message>
[68549]3417 <source>Network access is disabled.</source>
[20790]3418 <translation type="unfinished"></translation>
3419 </message>
[68549]3420</context>
3421<context>
3422 <name>QNetworkReply</name>
[20790]3423 <message>
3424 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message>
[68549]3427 <message>
3428 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3429 <translation type="unfinished"></translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <source>Background request not allowed.</source>
3433 <translation type="unfinished"></translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <source>Network session error.</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>backend start error.</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Temporary network failure.</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message>
[20790]3447</context>
3448<context>
[68549]3449 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3450 <message>
3451 <source>Operation canceled</source>
3452 <translation type="unfinished"></translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <source>No suitable proxy found</source>
3456 <translation type="unfinished"></translation>
3457 </message>
3458</context>
3459<context>
[20790]3460 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3461 <message>
3462 <source>Operation canceled</source>
3463 <translation type="unfinished"></translation>
3464 </message>
3465</context>
3466<context>
[68549]3467 <name>QNetworkSession</name>
3468 <message>
3469 <source>Invalid configuration.</source>
3470 <translation type="unfinished"></translation>
3471 </message>
3472</context>
3473<context>
3474 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3475 <message>
3476 <source>Unknown session error.</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3485 <translation type="unfinished"></translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3489 <translation type="unfinished"></translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3493 <translation type="unfinished"></translation>
3494 </message>
3495</context>
3496<context>
[11715]3497 <name>QOCIDriver</name>
[5317]3498 <message>
[11715]3499 <source>Unable to logon</source>
[96562]3500 <translation>Não é possível iniciar a sessão</translation>
[11715]3501 </message>
3502 <message>
3503 <source>Unable to initialize</source>
3504 <comment>QOCIDriver</comment>
[96562]3505 <translation>Não é possível inicializar</translation>
[11715]3506 </message>
[20790]3507 <message>
3508 <source>Unable to begin transaction</source>
[96562]3509 <translation>Não é possível iniciar a transação</translation>
[20790]3510 </message>
3511 <message>
3512 <source>Unable to commit transaction</source>
[96562]3513 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
[20790]3514 </message>
3515 <message>
3516 <source>Unable to rollback transaction</source>
[96562]3517 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
[20790]3518 </message>
[11715]3519</context>
3520<context>
3521 <name>QOCIResult</name>
3522 <message>
3523 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
[20790]3524 <translation>Não foi possível fazer a licação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
[11715]3525 </message>
3526 <message>
3527 <source>Unable to execute batch statement</source>
3528 <translation>Não foi possível executar a expressão de &apos;batch&apos;</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <source>Unable to goto next</source>
3532 <translation>Não foi possível passar ao seguinte</translation>
3533 </message>
3534 <message>
3535 <source>Unable to alloc statement</source>
3536 <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
3537 </message>
3538 <message>
3539 <source>Unable to prepare statement</source>
3540 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
3541 </message>
3542 <message>
3543 <source>Unable to bind value</source>
3544 <translation>Não foi possível fazer o ligamento do valor</translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <source>Unable to execute select statement</source>
[68549]3548 <translation type="obsolete">Não foi possível executar a expressão select</translation>
[11715]3549 </message>
3550 <message>
3551 <source>Unable to execute statement</source>
3552 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
3553 </message>
[68549]3554 <message>
3555 <source>Unable to get statement type</source>
3556 <translation type="unfinished"></translation>
3557 </message>
[11715]3558</context>
3559<context>
3560 <name>QODBCDriver</name>
3561 <message>
3562 <source>Unable to connect</source>
[96562]3563 <translation>Não é possível ligar</translation>
[11715]3564 </message>
3565 <message>
3566 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
[68549]3567 <translation type="vanished">Não foi possível ligar - O &apos;driver&apos; não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
[11715]3568 </message>
3569 <message>
3570 <source>Unable to disable autocommit</source>
[96562]3571 <translation>Não é possível desativar a finalização automática</translation>
[11715]3572 </message>
3573 <message>
3574 <source>Unable to commit transaction</source>
[96562]3575 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
[11715]3576 </message>
3577 <message>
3578 <source>Unable to rollback transaction</source>
[96562]3579 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
[11715]3580 </message>
3581 <message>
3582 <source>Unable to enable autocommit</source>
[96562]3583 <translation>Não é possível ativar a finalização automática</translation>
[11715]3584 </message>
[68549]3585 <message>
3586 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
[96562]3587 <translation>Não é possível ligar - O controlador não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
[68549]3588 </message>
[11715]3589</context>
3590<context>
3591 <name>QODBCResult</name>
3592 <message>
3593 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
[96562]3594 <translation>QODBCResult::reset: Não é possível definir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; como atributo da expressão. Por favor, verifique a configuração do seu controaldor ODBC</translation>
[11715]3595 </message>
3596 <message>
3597 <source>Unable to execute statement</source>
[96562]3598 <translation>Não é possível executar a expressão</translation>
[11715]3599 </message>
3600 <message>
3601 <source>Unable to fetch next</source>
[96562]3602 <translation>Não é possível obter o seguinte</translation>
[11715]3603 </message>
3604 <message>
3605 <source>Unable to prepare statement</source>
[96562]3606 <translation>Não é possível preparar a expressão</translation>
[11715]3607 </message>
3608 <message>
3609 <source>Unable to bind variable</source>
[96562]3610 <translation>Não é possível associar a variável</translation>
[11715]3611 </message>
[20790]3612 <message>
3613 <source>Unable to fetch last</source>
3614 <translation type="unfinished"></translation>
3615 </message>
3616 <message>
3617 <source>Unable to fetch</source>
[96562]3618 <translation>Não é possível obter</translation>
[20790]3619 </message>
3620 <message>
3621 <source>Unable to fetch first</source>
3622 <translation type="unfinished">Obtenção do primeiro não possível</translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <source>Unable to fetch previous</source>
3626 <translation type="unfinished"></translation>
3627 </message>
[11715]3628</context>
3629<context>
3630 <name>QObject</name>
3631 <message>
[68549]3632 <source>Home</source>
3633 <translation type="vanished">Início</translation>
[11715]3634 </message>
3635</context>
3636<context>
[20790]3637 <name>QPPDOptionsModel</name>
3638 <message>
3639 <source>Name</source>
[68549]3640 <translation type="obsolete">Nome</translation>
[20790]3641 </message>
3642 <message>
3643 <source>Value</source>
[68549]3644 <translation type="obsolete">Valor</translation>
[20790]3645 </message>
3646</context>
3647<context>
[11715]3648 <name>QPSQLDriver</name>
3649 <message>
3650 <source>Unable to connect</source>
[96562]3651 <translation>Não é possível ligar</translation>
[11715]3652 </message>
3653 <message>
3654 <source>Could not begin transaction</source>
[96562]3655 <translation>Não foi possível iniciar a transação</translation>
[11715]3656 </message>
3657 <message>
3658 <source>Could not commit transaction</source>
[96562]3659 <translation>Não foi possível finalizar a transação</translation>
[11715]3660 </message>
3661 <message>
3662 <source>Could not rollback transaction</source>
[96562]3663 <translation>Não foi possível anular a transação</translation>
[11715]3664 </message>
[20790]3665 <message>
3666 <source>Unable to subscribe</source>
[96562]3667 <translation>Não é possível subscrever</translation>
[20790]3668 </message>
3669 <message>
3670 <source>Unable to unsubscribe</source>
[96562]3671 <translation>Não é possível cancelar subscrição</translation>
[20790]3672 </message>
[11715]3673</context>
3674<context>
3675 <name>QPSQLResult</name>
3676 <message>
3677 <source>Unable to create query</source>
[96562]3678 <translation>Não é possível criar a consulta</translation>
[11715]3679 </message>
[20790]3680 <message>
3681 <source>Unable to prepare statement</source>
[96562]3682 <translation>Não é possível preparar a expressão</translation>
[20790]3683 </message>
[11715]3684</context>
3685<context>
[20790]3686 <name>QPageSetupWidget</name>
3687 <message>
3688 <source>Millimeters (mm)</source>
[96562]3689 <translation>Milimetros (mm)</translation>
[20790]3690 </message>
3691 <message>
3692 <source>Inches (in)</source>
[96562]3693 <translation>Polegadas (in)</translation>
[20790]3694 </message>
3695 <message>
3696 <source>Points (pt)</source>
[96562]3697 <translation>Pontos (pt)</translation>
[20790]3698 </message>
3699 <message>
3700 <source>Form</source>
3701 <translation type="unfinished"></translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <source>Paper</source>
3705 <translation type="unfinished"></translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <source>Page size:</source>
[96562]3709 <translation>Tamanho da página:</translation>
[20790]3710 </message>
3711 <message>
3712 <source>Width:</source>
[96562]3713 <translation>Largura:</translation>
[20790]3714 </message>
3715 <message>
3716 <source>Height:</source>
[96562]3717 <translation>Altura:</translation>
[20790]3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>Paper source:</source>
3721 <translation type="unfinished">Fonte papel:</translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <source>Orientation</source>
[96562]3725 <translation>Orientação</translation>
[20790]3726 </message>
3727 <message>
3728 <source>Portrait</source>
[96562]3729 <translation>Vertical</translation>
[20790]3730 </message>
3731 <message>
3732 <source>Landscape</source>
[96562]3733 <translation>Horizontal</translation>
[20790]3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>Reverse landscape</source>
3737 <translation type="unfinished"></translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <source>Reverse portrait</source>
3741 <translation type="unfinished"></translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <source>Margins</source>
[96562]3745 <translation>Margens</translation>
[20790]3746 </message>
3747 <message>
3748 <source>top margin</source>
3749 <translation type="unfinished"></translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <source>left margin</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <source>right margin</source>
3757 <translation type="unfinished"></translation>
3758 </message>
3759 <message>
3760 <source>bottom margin</source>
3761 <translation type="unfinished"></translation>
3762 </message>
[11715]3763 <message>
[68549]3764 <source>Page Layout</source>
3765 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3766 </message>
3767 <message>
[68549]3768 <source>Page order:</source>
[20790]3769 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3770 </message>
[68549]3771 <message>
3772 <source>Pages per sheet:</source>
3773 <translation type="unfinished"></translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <source>Pica (P̸)</source>
3777 <translation type="unfinished"></translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <source>Didot (DD)</source>
3781 <translation type="unfinished"></translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>Cicero (CC)</source>
3785 <translation type="unfinished"></translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <source>Custom</source>
[96562]3789 <translation>Personalizado</translation>
[68549]3790 </message>
3791 <message>
3792 <source>mm</source>
3793 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
[96562]3794 <translation>mm</translation>
[68549]3795 </message>
3796 <message>
3797 <source>pt</source>
3798 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
[96562]3799 <translation>pt</translation>
[68549]3800 </message>
3801 <message>
3802 <source>in</source>
3803 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
[96562]3804 <translation>pol</translation>
[68549]3805 </message>
3806 <message>
3807 <source>P̸</source>
3808 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
[96562]3809 <translation>P̸</translation>
[68549]3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>DD</source>
3813 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
[96562]3814 <translation>DD</translation>
[68549]3815 </message>
3816 <message>
3817 <source>CC</source>
3818 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
[96562]3819 <translation>CC</translation>
[68549]3820 </message>
[11715]3821</context>
3822<context>
[68549]3823 <name>QPageSize</name>
[11715]3824 <message>
[68549]3825 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3826 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3827 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3828 </message>
3829 <message>
[68549]3830 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3831 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3832 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3833 </message>
3834 <message>
[68549]3835 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3836 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3837 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]3838 </message>
3839 <message>
[68549]3840 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3841 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3842 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3843 </message>
3844 <message>
[68549]3845 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3846 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3847 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3848 </message>
3849 <message>
[68549]3850 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3851 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3852 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3853 </message>
3854 <message>
[68549]3855 <source>%1 x %2 in</source>
3856 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
[96562]3857 <translation>%1 x %2 in</translation>
[5317]3858 </message>
3859 <message>
[20790]3860 <source>A0</source>
[96562]3861 <translation>A0</translation>
[5317]3862 </message>
3863 <message>
[20790]3864 <source>A1</source>
[96562]3865 <translation>A1</translation>
[5317]3866 </message>
3867 <message>
[20790]3868 <source>A2</source>
[96562]3869 <translation>A2</translation>
[5317]3870 </message>
3871 <message>
[20790]3872 <source>A3</source>
[96562]3873 <translation>A3</translation>
[5317]3874 </message>
3875 <message>
[20790]3876 <source>A4</source>
[96562]3877 <translation>A4</translation>
[5317]3878 </message>
3879 <message>
[20790]3880 <source>A5</source>
[96562]3881 <translation>A5</translation>
[5317]3882 </message>
3883 <message>
[20790]3884 <source>A6</source>
[96562]3885 <translation>A6</translation>
[5317]3886 </message>
3887 <message>
[20790]3888 <source>A7</source>
[96562]3889 <translation>A7</translation>
[5317]3890 </message>
3891 <message>
[20790]3892 <source>A8</source>
[96562]3893 <translation>A8</translation>
[5317]3894 </message>
3895 <message>
[20790]3896 <source>A9</source>
[96562]3897 <translation>A9</translation>
[5317]3898 </message>
3899 <message>
[68549]3900 <source>A10</source>
[96562]3901 <translation>A10</translation>
[68549]3902 </message>
3903 <message>
[20790]3904 <source>B0</source>
[96562]3905 <translation>B0</translation>
[5317]3906 </message>
3907 <message>
[20790]3908 <source>B1</source>
[96562]3909 <translation>B1</translation>
[5317]3910 </message>
3911 <message>
[20790]3912 <source>B2</source>
[96562]3913 <translation>B2</translation>
[5317]3914 </message>
3915 <message>
[20790]3916 <source>B3</source>
[96562]3917 <translation>B3</translation>
[5317]3918 </message>
3919 <message>
[20790]3920 <source>B4</source>
[96562]3921 <translation>B4</translation>
[5317]3922 </message>
3923 <message>
[20790]3924 <source>B5</source>
[96562]3925 <translation>B5</translation>
[5317]3926 </message>
3927 <message>
[20790]3928 <source>B6</source>
[96562]3929 <translation>B6</translation>
[5317]3930 </message>
3931 <message>
[20790]3932 <source>B7</source>
[96562]3933 <translation>B7</translation>
[5317]3934 </message>
3935 <message>
[20790]3936 <source>B8</source>
[96562]3937 <translation>B8</translation>
[5317]3938 </message>
3939 <message>
[20790]3940 <source>B9</source>
[96562]3941 <translation>B9</translation>
[5317]3942 </message>
3943 <message>
[20790]3944 <source>B10</source>
[96562]3945 <translation>B10</translation>
[5317]3946 </message>
3947 <message>
[68549]3948 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
[20790]3949 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3950 </message>
3951 <message>
[68549]3952 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
[20790]3953 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3954 </message>
3955 <message>
[68549]3956 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
[20790]3957 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3958 </message>
3959 <message>
[68549]3960 <source>Legal</source>
[96562]3961 <translation>Legal</translation>
[5317]3962 </message>
3963 <message>
[68549]3964 <source>Letter / ANSI A</source>
[20790]3965 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3966 </message>
3967 <message>
[68549]3968 <source>Tabloid / ANSI B</source>
[20790]3969 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3970 </message>
3971 <message>
[68549]3972 <source>Ledger / ANSI B</source>
[20790]3973 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]3974 </message>
3975 <message>
[68549]3976 <source>Custom</source>
[96562]3977 <translation>Personalizado</translation>
[5317]3978 </message>
3979 <message>
[68549]3980 <source>A3 Extra</source>
[96562]3981 <translation>A3 Extra</translation>
[5317]3982 </message>
[11715]3983 <message>
[68549]3984 <source>A4 Extra</source>
[96562]3985 <translation>A4 Extra</translation>
[11715]3986 </message>
3987 <message>
[68549]3988 <source>A4 Plus</source>
3989 <translation type="unfinished"></translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <source>A4 Small</source>
3993 <translation type="unfinished"></translation>
3994 </message>
3995 <message>
3996 <source>A5 Extra</source>
[96562]3997 <translation>A5 Extra</translation>
[68549]3998 </message>
3999 <message>
4000 <source>B5 Extra</source>
[96562]4001 <translation>B5 Extra</translation>
[68549]4002 </message>
4003 <message>
4004 <source>JIS B0</source>
[96562]4005 <translation>JIS B0</translation>
[68549]4006 </message>
4007 <message>
4008 <source>JIS B1</source>
[96562]4009 <translation>JIS B1</translation>
[68549]4010 </message>
4011 <message>
4012 <source>JIS B2</source>
[96562]4013 <translation>JIS B2</translation>
[68549]4014 </message>
4015 <message>
4016 <source>JIS B3</source>
[96562]4017 <translation>JIS B3</translation>
[68549]4018 </message>
4019 <message>
4020 <source>JIS B4</source>
[96562]4021 <translation>JIS B4</translation>
[68549]4022 </message>
4023 <message>
4024 <source>JIS B5</source>
[96562]4025 <translation>JIS B5</translation>
[68549]4026 </message>
4027 <message>
4028 <source>JIS B6</source>
[96562]4029 <translation>JIS B6</translation>
[68549]4030 </message>
4031 <message>
4032 <source>JIS B7</source>
[96562]4033 <translation>JIS B7</translation>
[68549]4034 </message>
4035 <message>
4036 <source>JIS B8</source>
[96562]4037 <translation>JIS B8</translation>
[68549]4038 </message>
4039 <message>
4040 <source>JIS B9</source>
[96562]4041 <translation>JIS B9</translation>
[68549]4042 </message>
4043 <message>
4044 <source>JIS B10</source>
[96562]4045 <translation>JIS B10</translation>
[68549]4046 </message>
4047 <message>
4048 <source>ANSI C</source>
[96562]4049 <translation>ANSI C</translation>
[68549]4050 </message>
4051 <message>
4052 <source>ANSI D</source>
[96562]4053 <translation>ANSI D</translation>
[68549]4054 </message>
4055 <message>
4056 <source>ANSI E</source>
[96562]4057 <translation>ANSI E</translation>
[68549]4058 </message>
4059 <message>
4060 <source>Legal Extra</source>
[96562]4061 <translation>Legal Extra</translation>
[68549]4062 </message>
4063 <message>
4064 <source>Letter Extra</source>
4065 <translation type="unfinished"></translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <source>Letter Plus</source>
4069 <translation type="unfinished"></translation>
4070 </message>
4071 <message>
4072 <source>Letter Small</source>
4073 <translation type="unfinished"></translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <source>Tabloid Extra</source>
4077 <translation type="unfinished"></translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <source>Architect A</source>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <source>Architect B</source>
4085 <translation type="unfinished"></translation>
4086 </message>
4087 <message>
4088 <source>Architect C</source>
4089 <translation type="unfinished"></translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <source>Architect D</source>
4093 <translation type="unfinished"></translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <source>Architect E</source>
4097 <translation type="unfinished"></translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <source>Note</source>
4101 <translation type="unfinished"></translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <source>Quarto</source>
4105 <translation type="unfinished"></translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <source>Statement</source>
4109 <translation type="unfinished"></translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <source>Super A</source>
4113 <translation type="unfinished"></translation>
4114 </message>
4115 <message>
4116 <source>Super B</source>
4117 <translation type="unfinished"></translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <source>Postcard</source>
4121 <translation type="unfinished"></translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>Double Postcard</source>
4125 <translation type="unfinished"></translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <source>PRC 16K</source>
4129 <translation type="unfinished"></translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <source>PRC 32K</source>
4133 <translation type="unfinished"></translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <source>PRC 32K Big</source>
4137 <translation type="unfinished"></translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4141 <translation type="unfinished"></translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4145 <translation type="unfinished"></translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4149 <translation type="unfinished"></translation>
4150 </message>
4151 <message>
4152 <source>Envelope B4</source>
[96562]4153 <translation>Envelope B4</translation>
[68549]4154 </message>
4155 <message>
4156 <source>Envelope B5</source>
[96562]4157 <translation>Envelope B5</translation>
[68549]4158 </message>
4159 <message>
4160 <source>Envelope B6</source>
[96562]4161 <translation>Envelope B6</translation>
[68549]4162 </message>
4163 <message>
4164 <source>Envelope C0</source>
[96562]4165 <translation>Envelope C0</translation>
[68549]4166 </message>
4167 <message>
4168 <source>Envelope C1</source>
[96562]4169 <translation>Envelope C1</translation>
[68549]4170 </message>
4171 <message>
4172 <source>Envelope C2</source>
[96562]4173 <translation>Envelope C2</translation>
[68549]4174 </message>
4175 <message>
4176 <source>Envelope C3</source>
[96562]4177 <translation>Envelope C3</translation>
[68549]4178 </message>
4179 <message>
4180 <source>Envelope C4</source>
[96562]4181 <translation>Envelope C4</translation>
[68549]4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>Envelope C5</source>
[96562]4185 <translation>Envelope C5</translation>
[68549]4186 </message>
4187 <message>
4188 <source>Envelope C6</source>
[96562]4189 <translation>Envelope C6</translation>
[68549]4190 </message>
4191 <message>
4192 <source>Envelope C65</source>
[96562]4193 <translation>Envelope C65</translation>
[68549]4194 </message>
4195 <message>
4196 <source>Envelope C7</source>
[96562]4197 <translation>Envelope C7</translation>
[68549]4198 </message>
4199 <message>
4200 <source>Envelope DL</source>
[96562]4201 <translation>Envelope DL</translation>
[68549]4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>Envelope US 9</source>
[96562]4205 <translation>Envelope US 9</translation>
[68549]4206 </message>
4207 <message>
4208 <source>Envelope US 10</source>
[96562]4209 <translation>Envelope US 10</translation>
[68549]4210 </message>
4211 <message>
4212 <source>Envelope US 11</source>
[96562]4213 <translation>Envelope US 11</translation>
[68549]4214 </message>
4215 <message>
4216 <source>Envelope US 12</source>
[96562]4217 <translation>Envelope US 12</translation>
[68549]4218 </message>
4219 <message>
4220 <source>Envelope US 14</source>
[96562]4221 <translation>Envelope US 14</translation>
[68549]4222 </message>
4223 <message>
4224 <source>Envelope Monarch</source>
4225 <translation type="unfinished"></translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228 <source>Envelope Personal</source>
4229 <translation type="unfinished"></translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <source>Envelope Chou 3</source>
4233 <translation type="unfinished"></translation>
4234 </message>
4235 <message>
4236 <source>Envelope Chou 4</source>
4237 <translation type="unfinished"></translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240 <source>Envelope Invite</source>
4241 <translation type="unfinished"></translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <source>Envelope Italian</source>
4245 <translation type="unfinished"></translation>
4246 </message>
4247 <message>
4248 <source>Envelope Kaku 2</source>
4249 <translation type="unfinished"></translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <source>Envelope Kaku 3</source>
4253 <translation type="unfinished"></translation>
4254 </message>
4255 <message>
4256 <source>Envelope PRC 1</source>
4257 <translation type="unfinished"></translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <source>Envelope PRC 2</source>
4261 <translation type="unfinished"></translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <source>Envelope PRC 3</source>
4265 <translation type="unfinished"></translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <source>Envelope PRC 4</source>
4269 <translation type="unfinished"></translation>
4270 </message>
4271 <message>
4272 <source>Envelope PRC 5</source>
4273 <translation type="unfinished"></translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <source>Envelope PRC 6</source>
4277 <translation type="unfinished"></translation>
4278 </message>
4279 <message>
4280 <source>Envelope PRC 7</source>
4281 <translation type="unfinished"></translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <source>Envelope PRC 8</source>
4285 <translation type="unfinished"></translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <source>Envelope PRC 9</source>
4289 <translation type="unfinished"></translation>
4290 </message>
4291 <message>
4292 <source>Envelope PRC 10</source>
4293 <translation type="unfinished"></translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <source>Envelope You 4</source>
4297 <translation type="unfinished"></translation>
4298 </message>
4299</context>
4300<context>
4301 <name>QPlatformTheme</name>
4302 <message>
4303 <source>OK</source>
[96562]4304 <translation>OK</translation>
[68549]4305 </message>
4306 <message>
4307 <source>Save</source>
[96562]4308 <translation>Guardar</translation>
[68549]4309 </message>
4310 <message>
4311 <source>Save All</source>
[96562]4312 <translation>Guardar Tudo</translation>
[68549]4313 </message>
4314 <message>
4315 <source>Open</source>
[96562]4316 <translation>Abrir</translation>
[68549]4317 </message>
4318 <message>
4319 <source>&amp;Yes</source>
[96562]4320 <translation>&amp;Sim</translation>
[68549]4321 </message>
4322 <message>
4323 <source>Yes to &amp;All</source>
[96562]4324 <translation>Sim para &amp;Tudo</translation>
[68549]4325 </message>
4326 <message>
4327 <source>&amp;No</source>
[96562]4328 <translation>&amp;Não</translation>
[68549]4329 </message>
4330 <message>
4331 <source>N&amp;o to All</source>
[96562]4332 <translation>N&amp;ão para Tudo</translation>
[68549]4333 </message>
4334 <message>
4335 <source>Abort</source>
[96562]4336 <translation>Abortar</translation>
[68549]4337 </message>
4338 <message>
4339 <source>Retry</source>
[96562]4340 <translation>Repetir</translation>
[68549]4341 </message>
4342 <message>
4343 <source>Ignore</source>
[96562]4344 <translation>Ignorar</translation>
[68549]4345 </message>
4346 <message>
4347 <source>Close</source>
[96562]4348 <translation>Fechar</translation>
[68549]4349 </message>
4350 <message>
4351 <source>Cancel</source>
[96562]4352 <translation>Cancelar</translation>
[68549]4353 </message>
4354 <message>
4355 <source>Discard</source>
[96562]4356 <translation>Ignorar</translation>
[68549]4357 </message>
4358 <message>
4359 <source>Help</source>
[96562]4360 <translation>Ajuda</translation>
[68549]4361 </message>
4362 <message>
4363 <source>Apply</source>
[96562]4364 <translation>Aplicar</translation>
[68549]4365 </message>
4366 <message>
4367 <source>Reset</source>
[96562]4368 <translation>Reiniciar</translation>
[68549]4369 </message>
4370 <message>
4371 <source>Restore Defaults</source>
[96562]4372 <translation>Restaurar Predefinições</translation>
[68549]4373 </message>
4374</context>
4375<context>
4376 <name>QPluginLoader</name>
4377 <message>
4378 <source>Unknown error</source>
4379 <translation>Erro desconhecido</translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <source>The plugin was not loaded.</source>
[96562]4383 <translation>O &quot;plug-in&quot; não foi carregado.</translation>
[68549]4384 </message>
4385</context>
4386<context>
4387 <name>QPrintDialog</name>
4388 <message>
4389 <source>locally connected</source>
4390 <translation type="vanished">ligado localmente</translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <source>Aliases: %1</source>
4394 <translation type="vanished">Nomes Alternativos: %1</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <source>unknown</source>
4398 <translation type="vanished">desconhecido</translation>
4399 </message>
4400 <message>
4401 <source>Print To File ...</source>
[96562]4402 <translation>Imprimir para Ficheiro ...</translation>
[68549]4403 </message>
4404 <message>
4405 <source>File %1 is not writable.
4406Please choose a different file name.</source>
[96562]4407 <translation>O ficheiro %1 não é gravável.
4408Por favor, escolha um nome de ficheiro diferente.</translation>
[68549]4409 </message>
4410 <message>
4411 <source>%1 already exists.
4412Do you want to overwrite it?</source>
4413 <translation>%1 já existe.
4414Deseja substituir?</translation>
4415 </message>
4416 <message>
4417 <source>%1 is a directory.
4418Please choose a different file name.</source>
4419 <translation type="unfinished"></translation>
4420 </message>
4421 <message>
[20790]4422 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
[96562]4423 <translation>&amp;Opções &gt;&gt;</translation>
[11715]4424 </message>
4425 <message>
[20790]4426 <source>&amp;Print</source>
[96562]4427 <translation>&amp;Imprimir</translation>
[11715]4428 </message>
4429 <message>
[20790]4430 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
[96562]4431 <translation>&amp;Opções &lt;&lt;</translation>
[11715]4432 </message>
4433 <message>
[20790]4434 <source>Print to File (PDF)</source>
[96562]4435 <translation>Imprimir para Ficheiro (PDF)</translation>
[11715]4436 </message>
4437 <message>
[68549]4438 <source>Local file</source>
[96562]4439 <translation>Ficheiro local</translation>
[11715]4440 </message>
4441 <message>
[68549]4442 <source>Portrait</source>
4443 <translation type="obsolete">Retrato</translation>
4444 </message>
4445 <message>
4446 <source>Landscape</source>
4447 <translation type="obsolete">Paisagem</translation>
4448 </message>
4449 <message>
4450 <source>File exists</source>
4451 <translation type="vanished">O ficheiro existe</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
4455 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Deseja gravar por cima?&lt;/qt&gt;</translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
4459 <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
4463 <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
4464 </message>
4465 <message>
4466 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
4467 <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
4468 </message>
4469 <message>
4470 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
4471 <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
4475 <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polegadas)</translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
4479 <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
4480 </message>
4481 <message>
4482 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
4483 <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
4487 <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
4488 </message>
4489 <message>
4490 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
4491 <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
4495 <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
4499 <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
4500 </message>
4501 <message>
4502 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
4503 <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
4504 </message>
4505 <message>
4506 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
4507 <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
4508 </message>
4509 <message>
4510 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
4511 <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
4515 <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
4519 <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polegadas)</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
4523 <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
4524 </message>
4525 <message>
4526 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
4527 <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
4528 </message>
4529 <message>
4530 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
4531 <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
4535 <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
4539 <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
4540 </message>
4541 <message>
4542 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
4543 <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
4544 </message>
4545 <message>
4546 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
4547 <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
4551 <translation type="vanished">Executivo (7.5 x 10 polegadas, 191 x 254 mm)</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
4555 <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
4556 </message>
4557 <message>
4558 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
4559 <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
4560 </message>
4561 <message>
4562 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
4563 <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 polegadas, 216 x 356 mm)</translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
4567 <translation type="vanished">Carta (8.5 x 11 polegadas, 216 x 279 mm)</translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
4571 <translation type="vanished">Tablóide (279 x 432 mm)</translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
4575 <translation type="vanished">Envelope #10 Comum EUA (105 x 241 mm)</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <source>Print all</source>
4579 <translation type="vanished">Imprimir todas</translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <source>Print selection</source>
4583 <translation type="vanished">Selecção de Impressão</translation>
4584 </message>
4585 <message>
4586 <source>Print range</source>
4587 <translation type="vanished">Selecção de páginas</translation>
4588 </message>
4589 <message>
4590 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
[20790]4591 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4592 </message>
4593 <message>
[68549]4594 <source>OK</source>
4595 <translation>OK</translation>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <source>Cancel</source>
4599 <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
4600 </message>
4601 <message>
4602 <source>Page size:</source>
4603 <translation type="obsolete">Tamanho página:</translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <source>Orientation:</source>
4607 <translation type="obsolete">Orientação:</translation>
4608 </message>
4609 <message>
4610 <source>Paper source:</source>
4611 <translation type="obsolete">Fonte papel:</translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <source>Print</source>
4615 <translation>Imprimir</translation>
4616 </message>
4617 <message>
4618 <source>File</source>
4619 <translation type="obsolete">Ficheiro</translation>
4620 </message>
4621 <message>
4622 <source>Printer</source>
4623 <translation type="obsolete">Impressora</translation>
4624 </message>
4625 <message>
4626 <source>Print dialog</source>
4627 <translation type="obsolete">Diálogo de impressão</translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <source>Paper format</source>
4631 <translation type="obsolete">Formato do papel</translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <source>Size:</source>
4635 <translation type="obsolete">Tamanho:</translation>
4636 </message>
4637 <message>
4638 <source>Properties</source>
4639 <translation type="obsolete">Propriedades</translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <source>Printer info:</source>
4643 <translation type="obsolete">Informação da impressora:</translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646 <source>Browse</source>
4647 <translation type="obsolete">Navegar</translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <source>Print to file</source>
4651 <translation type="obsolete">Imprimir para um ficheiro</translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <source>Pages from</source>
4655 <translation type="obsolete">Páginas de</translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <source>to</source>
4659 <translation type="obsolete">a</translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <source>Selection</source>
4663 <translation type="obsolete">Selecção</translation>
4664 </message>
4665 <message>
4666 <source>Copies</source>
4667 <translation type="obsolete">Cópias</translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <source>Number of copies:</source>
4671 <translation type="obsolete">Número de cópias:</translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <source>Collate</source>
4675 <translation type="obsolete">Juntar</translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <source>Print last page first</source>
4679 <translation type="obsolete">Imprimir a última página primeiro</translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <source>Other</source>
4683 <translation type="obsolete">Outro</translation>
4684 </message>
4685 <message>
4686 <source>Print in color if available</source>
4687 <translation type="obsolete">Imprimir a cores se disponível</translation>
4688 </message>
4689 <message>
4690 <source>Double side printing</source>
4691 <translation type="obsolete">Imprimir nos dois lados do papel</translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
[20790]4695 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4696 </message>
[68549]4697 <message>
4698 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4699 <translation type="unfinished"></translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4703 <translation type="unfinished"></translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4707 <translation type="unfinished"></translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4711 <translation type="unfinished"></translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4715 <translation type="unfinished"></translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4719 <translation type="unfinished"></translation>
4720 </message>
4721 <message>
4722 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4723 <translation type="unfinished"></translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <source>1 (1x1)</source>
[96562]4727 <translation>1 (1x1)</translation>
[68549]4728 </message>
4729 <message>
4730 <source>2 (2x1)</source>
[96562]4731 <translation>2 (2x1)</translation>
[68549]4732 </message>
4733 <message>
4734 <source>4 (2x2)</source>
[96562]4735 <translation>4 (2x2)</translation>
[68549]4736 </message>
4737 <message>
4738 <source>6 (2x3)</source>
[96562]4739 <translation>6 (2x3)</translation>
[68549]4740 </message>
4741 <message>
4742 <source>9 (3x3)</source>
[96562]4743 <translation>9 (3x3)</translation>
[68549]4744 </message>
4745 <message>
4746 <source>16 (4x4)</source>
[96562]4747 <translation>16 (4x4)</translation>
[68549]4748 </message>
4749 <message>
4750 <source>All Pages</source>
[96562]4751 <translation>Todas as Páginas</translation>
[68549]4752 </message>
4753 <message>
4754 <source>Odd Pages</source>
4755 <translation type="unfinished"></translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758 <source>Even Pages</source>
4759 <translation type="unfinished"></translation>
4760 </message>
4761 <message>
4762 <source>Write PDF file</source>
4763 <translation type="unfinished"></translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4767Please turn one of those options off.</source>
4768 <translation type="unfinished"></translation>
4769 </message>
4770 <message>
4771 <source>Automatic</source>
[96562]4772 <translation>Automático</translation>
[68549]4773 </message>
[20790]4774</context>
4775<context>
4776 <name>QPrintPreviewDialog</name>
[11715]4777 <message>
[20790]4778 <source>Page Setup</source>
4779 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4780 </message>
4781 <message>
[20790]4782 <source>Print Preview</source>
4783 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4784 </message>
4785 <message>
[20790]4786 <source>Next page</source>
4787 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4788 </message>
4789 <message>
[20790]4790 <source>Previous page</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4792 </message>
4793 <message>
[20790]4794 <source>First page</source>
4795 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4796 </message>
4797 <message>
[20790]4798 <source>Last page</source>
4799 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4800 </message>
4801 <message>
[20790]4802 <source>Fit width</source>
4803 <translation type="unfinished"></translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>Fit page</source>
4807 <translation type="unfinished"></translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>Zoom in</source>
[96562]4811 <translation>Zoom +</translation>
[20790]4812 </message>
4813 <message>
4814 <source>Zoom out</source>
[96562]4815 <translation>Zoom -</translation>
[20790]4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>Portrait</source>
[96562]4819 <translation>Vertical</translation>
[20790]4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>Landscape</source>
[96562]4823 <translation>Horizontal</translation>
[20790]4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>Show single page</source>
4827 <translation type="unfinished"></translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <source>Show facing pages</source>
4831 <translation type="unfinished"></translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <source>Show overview of all pages</source>
4835 <translation type="unfinished"></translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <source>Print</source>
[96562]4839 <translation>Imprimir</translation>
[20790]4840 </message>
4841 <message>
4842 <source>Page setup</source>
4843 <translation type="unfinished"></translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <source>Close</source>
[68549]4847 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
[20790]4848 </message>
[68549]4849 <message>
4850 <source>Export to PDF</source>
[96562]4851 <translation>Exportar para PDF</translation>
[68549]4852 </message>
4853 <message>
4854 <source>%1%</source>
[96562]4855 <translation>%1%</translation>
[68549]4856 </message>
[20790]4857</context>
4858<context>
[68549]4859 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4860 <message>
4861 <source>PPD Properties</source>
4862 <translation type="obsolete">Propriedades PPD</translation>
4863 </message>
4864 <message>
4865 <source>Save</source>
4866 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
4867 </message>
4868 <message>
4869 <source>OK</source>
4870 <translation type="obsolete">OK</translation>
4871 </message>
4872 <message>
4873 <source>Printer Properties</source>
[96562]4874 <translation>Propriedades da Impressora</translation>
[68549]4875 </message>
4876 <message>
4877 <source>Job Options</source>
[96562]4878 <translation>Opções de Tarefa</translation>
[68549]4879 </message>
4880</context>
4881<context>
[20790]4882 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4883 <message>
4884 <source>Form</source>
[96562]4885 <translation>De</translation>
[20790]4886 </message>
4887 <message>
4888 <source>Page</source>
[96562]4889 <translation>Página</translation>
[20790]4890 </message>
4891</context>
4892<context>
4893 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4894 <message>
4895 <source>Form</source>
[96562]4896 <translation>De</translation>
[20790]4897 </message>
4898 <message>
4899 <source>Copies</source>
[96562]4900 <translation>Cópias</translation>
[20790]4901 </message>
4902 <message>
[11715]4903 <source>Print range</source>
[96562]4904 <translation>Seleção de páginas</translation>
[11715]4905 </message>
4906 <message>
4907 <source>Print all</source>
[96562]4908 <translation>Imprimir tudo</translation>
[11715]4909 </message>
4910 <message>
4911 <source>Pages from</source>
[96562]4912 <translation>Páginas de</translation>
[11715]4913 </message>
4914 <message>
4915 <source>to</source>
[96562]4916 <translation>até</translation>
[11715]4917 </message>
4918 <message>
4919 <source>Selection</source>
[96562]4920 <translation>Seleção</translation>
[11715]4921 </message>
4922 <message>
[20790]4923 <source>Output Settings</source>
[96562]4924 <translation>Definições de Saída</translation>
[11715]4925 </message>
4926 <message>
[20790]4927 <source>Copies:</source>
[96562]4928 <translation>Cópias:</translation>
[11715]4929 </message>
4930 <message>
4931 <source>Collate</source>
[96562]4932 <translation>Juntar</translation>
[11715]4933 </message>
4934 <message>
[20790]4935 <source>Reverse</source>
4936 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4937 </message>
4938 <message>
[20790]4939 <source>Options</source>
[96562]4940 <translation>Opções</translation>
[11715]4941 </message>
4942 <message>
[20790]4943 <source>Color Mode</source>
[96562]4944 <translation>Modo de Cor</translation>
[11715]4945 </message>
4946 <message>
[20790]4947 <source>Color</source>
[96562]4948 <translation>Cor</translation>
[11715]4949 </message>
4950 <message>
[20790]4951 <source>Grayscale</source>
[96562]4952 <translation>Preto e Branco</translation>
[11715]4953 </message>
4954 <message>
[20790]4955 <source>Duplex Printing</source>
4956 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4957 </message>
4958 <message>
[20790]4959 <source>None</source>
4960 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4961 </message>
4962 <message>
[20790]4963 <source>Long side</source>
4964 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4965 </message>
4966 <message>
[20790]4967 <source>Short side</source>
4968 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4969 </message>
[68549]4970 <message>
4971 <source>Current Page</source>
[96562]4972 <translation>Página Atual</translation>
[68549]4973 </message>
4974 <message>
4975 <source>Page Set:</source>
4976 <translation type="unfinished"></translation>
4977 </message>
[5317]4978</context>
4979<context>
[20790]4980 <name>QPrintWidget</name>
[11715]4981 <message>
[20790]4982 <source>Form</source>
4983 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4984 </message>
4985 <message>
[20790]4986 <source>Printer</source>
[96562]4987 <translation>Impressora</translation>
[11715]4988 </message>
4989 <message>
[20790]4990 <source>&amp;Name:</source>
[96562]4991 <translation>&amp;Nome:</translation>
[11715]4992 </message>
[20790]4993 <message>
4994 <source>P&amp;roperties</source>
[96562]4995 <translation>P&amp;ropriedades</translation>
[20790]4996 </message>
4997 <message>
4998 <source>Location:</source>
[96562]4999 <translation>Localização:</translation>
[20790]5000 </message>
5001 <message>
5002 <source>Preview</source>
[96562]5003 <translation>Pré-visualizar</translation>
[20790]5004 </message>
5005 <message>
5006 <source>Type:</source>
[96562]5007 <translation>Tipo:</translation>
[20790]5008 </message>
5009 <message>
5010 <source>Output &amp;file:</source>
[96562]5011 <translation>&amp;Ficheiro de saída:</translation>
[20790]5012 </message>
5013 <message>
5014 <source>...</source>
[96562]5015 <translation>...</translation>
[20790]5016 </message>
[11715]5017</context>
5018<context>
[68549]5019 <name>QProcess</name>
5020 <message>
5021 <source>Could not open input redirection for reading</source>
5022 <translation type="unfinished"></translation>
5023 </message>
5024 <message>
5025 <source>Could not open output redirection for writing</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5027 </message>
5028 <message>
5029 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
5030 <translation type="unfinished"></translation>
5031 </message>
5032 <message>
5033 <source>Process operation timed out</source>
5034 <translation type="unfinished"></translation>
5035 </message>
5036 <message>
5037 <source>Error reading from process</source>
5038 <translation type="unfinished"></translation>
5039 </message>
5040 <message>
5041 <source>Error writing to process</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
5043 </message>
5044 <message>
5045 <source>Process crashed</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5047 </message>
5048 <message>
5049 <source>No program defined</source>
5050 <translation type="unfinished"></translation>
5051 </message>
5052 <message>
5053 <source>Process failed to start</source>
5054 <translation type="unfinished"></translation>
5055 </message>
5056 <message>
5057 <source>Process failed to start: %1</source>
5058 <translation type="unfinished"></translation>
5059 </message>
5060</context>
5061<context>
[5317]5062 <name>QProgressDialog</name>
5063 <message>
5064 <source>Cancel</source>
5065 <translation>Cancelar</translation>
5066 </message>
5067</context>
5068<context>
[11715]5069 <name>QPushButton</name>
5070 <message>
5071 <source>Open</source>
[68549]5072 <translation type="vanished">Abrir</translation>
[11715]5073 </message>
5074</context>
5075<context>
[68549]5076 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
5077 <message>
5078 <source>All files (*.*)</source>
[96562]5079 <translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
[68549]5080 </message>
5081</context>
5082<context>
5083 <name>QQnxFilePicker</name>
5084 <message>
5085 <source>Pick a file</source>
[96562]5086 <translation>Escolher um ficheiro</translation>
[68549]5087 </message>
5088</context>
5089<context>
[11715]5090 <name>QRadioButton</name>
5091 <message>
5092 <source>Check</source>
[68549]5093 <translation type="vanished">Activar</translation>
[11715]5094 </message>
5095</context>
5096<context>
[5317]5097 <name>QRegExp</name>
5098 <message>
5099 <source>no error occurred</source>
[96562]5100 <translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
[5317]5101 </message>
5102 <message>
5103 <source>disabled feature used</source>
[11715]5104 <translation>funcionalidade desactivada está a ser utilizada</translation>
[5317]5105 </message>
5106 <message>
5107 <source>bad char class syntax</source>
[11715]5108 <translation>má sintaxe de classe de caracteres</translation>
[5317]5109 </message>
5110 <message>
5111 <source>bad lookahead syntax</source>
[11715]5112 <translation>má sintaxe de antecipação</translation>
[5317]5113 </message>
5114 <message>
5115 <source>bad repetition syntax</source>
[11715]5116 <translation>má sintaxe de repetição</translation>
[5317]5117 </message>
5118 <message>
5119 <source>invalid octal value</source>
5120 <translation>valor octal inválido</translation>
5121 </message>
5122 <message>
5123 <source>missing left delim</source>
[8167]5124 <translation>delimitador esquerdo em falta</translation>
[5317]5125 </message>
5126 <message>
5127 <source>unexpected end</source>
5128 <translation>fim inesperado</translation>
5129 </message>
5130 <message>
5131 <source>met internal limit</source>
[11715]5132 <translation>limite interno alcançado</translation>
[5317]5133 </message>
[68549]5134 <message>
5135 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
5136 <translation type="unfinished"></translation>
5137 </message>
5138 <message>
5139 <source>invalid interval</source>
5140 <translation type="unfinished"></translation>
5141 </message>
5142 <message>
5143 <source>invalid category</source>
5144 <translation type="unfinished"></translation>
5145 </message>
[5317]5146</context>
5147<context>
[68549]5148 <name>QRegularExpression</name>
5149 <message>
5150 <source>no error</source>
[96562]5151 <translation>sem erros</translation>
[68549]5152 </message>
5153 <message>
5154 <source>\ at end of pattern</source>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <source>\c at end of pattern</source>
5159 <translation type="unfinished"></translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162 <source>unrecognized character follows \</source>
5163 <translation type="unfinished"></translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
5167 <translation type="unfinished"></translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <source>number too big in {} quantifier</source>
5171 <translation type="unfinished"></translation>
5172 </message>
5173 <message>
5174 <source>missing terminating ] for character class</source>
5175 <translation type="unfinished"></translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <source>invalid escape sequence in character class</source>
5179 <translation type="unfinished"></translation>
5180 </message>
5181 <message>
5182 <source>range out of order in character class</source>
5183 <translation type="unfinished"></translation>
5184 </message>
5185 <message>
5186 <source>nothing to repeat</source>
5187 <translation type="unfinished"></translation>
5188 </message>
5189 <message>
5190 <source>internal error: unexpected repeat</source>
5191 <translation type="unfinished"></translation>
5192 </message>
5193 <message>
5194 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
5195 <translation type="unfinished"></translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
5199 <translation type="unfinished"></translation>
5200 </message>
5201 <message>
5202 <source>missing )</source>
5203 <translation type="unfinished"></translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <source>reference to non-existent subpattern</source>
5207 <translation type="unfinished"></translation>
5208 </message>
5209 <message>
5210 <source>erroffset passed as NULL</source>
5211 <translation type="unfinished"></translation>
5212 </message>
5213 <message>
5214 <source>unknown option bit(s) set</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <source>missing ) after comment</source>
5219 <translation type="unfinished"></translation>
5220 </message>
5221 <message>
5222 <source>regular expression is too large</source>
5223 <translation type="unfinished"></translation>
5224 </message>
5225 <message>
5226 <source>failed to get memory</source>
5227 <translation type="unfinished"></translation>
5228 </message>
5229 <message>
5230 <source>unmatched parentheses</source>
5231 <translation type="unfinished"></translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234 <source>internal error: code overflow</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
5239 <translation type="unfinished"></translation>
5240 </message>
5241 <message>
5242 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
5243 <translation type="unfinished"></translation>
5244 </message>
5245 <message>
5246 <source>malformed number or name after (?(</source>
5247 <translation type="unfinished"></translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <source>conditional group contains more than two branches</source>
5251 <translation type="unfinished"></translation>
5252 </message>
5253 <message>
5254 <source>assertion expected after (?(</source>
5255 <translation type="unfinished"></translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <source>unknown POSIX class name</source>
5263 <translation type="unfinished"></translation>
5264 </message>
5265 <message>
5266 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
5267 <translation type="unfinished"></translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
5271 <translation type="unfinished"></translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
5275 <translation type="unfinished"></translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>invalid condition (?(0)</source>
5279 <translation type="unfinished"></translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
5283 <translation type="unfinished"></translation>
5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
5287 <translation type="unfinished"></translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
5291 <translation type="unfinished"></translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>closing ) for (?C expected</source>
5295 <translation type="unfinished"></translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
5299 <translation type="unfinished"></translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>unrecognized character after (?P</source>
5303 <translation type="unfinished"></translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
5307 <translation type="unfinished"></translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <source>two named subpatterns have the same name</source>
5311 <translation type="unfinished"></translation>
5312 </message>
5313 <message>
5314 <source>invalid UTF-8 string</source>
5315 <translation type="unfinished"></translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5319 <translation type="unfinished"></translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5323 <translation type="unfinished"></translation>
5324 </message>
5325 <message>
5326 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5327 <translation type="unfinished"></translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5331 <translation type="unfinished"></translation>
5332 </message>
5333 <message>
5334 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5335 <translation type="unfinished"></translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5339 <translation type="unfinished"></translation>
5340 </message>
5341 <message>
5342 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5343 <translation type="unfinished"></translation>
5344 </message>
5345 <message>
5346 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5347 <translation type="unfinished"></translation>
5348 </message>
5349 <message>
5350 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5351 <translation type="unfinished"></translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5355 <translation type="unfinished"></translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5359 <translation type="unfinished"></translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5363 <translation type="unfinished"></translation>
5364 </message>
5365 <message>
5366 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5367 <translation type="unfinished"></translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5371 <translation type="unfinished"></translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <source>(*VERB) not recognized</source>
5375 <translation type="unfinished"></translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <source>number is too big</source>
5379 <translation type="unfinished"></translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <source>subpattern name expected</source>
5383 <translation type="unfinished"></translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <source>digit expected after (?+</source>
5387 <translation type="unfinished"></translation>
5388 </message>
5389 <message>
5390 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5391 <translation type="unfinished"></translation>
5392 </message>
5393 <message>
5394 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5395 <translation type="unfinished"></translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5399 <translation type="unfinished"></translation>
5400 </message>
5401 <message>
5402 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5403 <translation type="unfinished"></translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5407 <translation type="unfinished"></translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5411 <translation type="unfinished"></translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5415 <translation type="unfinished"></translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <source>\N is not supported in a class</source>
5419 <translation type="unfinished"></translation>
5420 </message>
5421 <message>
5422 <source>too many forward references</source>
5423 <translation type="unfinished"></translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5427 <translation type="unfinished"></translation>
5428 </message>
5429 <message>
5430 <source>invalid UTF-16 string</source>
5431 <translation type="unfinished"></translation>
5432 </message>
5433 <message>
5434 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5435 <translation type="unfinished"></translation>
5436 </message>
5437 <message>
5438 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5439 <translation type="unfinished"></translation>
5440 </message>
5441 <message>
5442 <source>invalid UTF-32 string</source>
5443 <translation type="unfinished"></translation>
5444 </message>
5445 <message>
5446 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5447 <translation type="unfinished"></translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5451 <translation type="unfinished"></translation>
5452 </message>
5453 <message>
5454 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5455 <translation type="unfinished"></translation>
5456 </message>
5457 <message>
5458 <source>missing opening brace after \o</source>
5459 <translation type="unfinished"></translation>
5460 </message>
5461 <message>
5462 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5463 <translation type="unfinished"></translation>
5464 </message>
5465 <message>
5466 <source>invalid range in character class</source>
5467 <translation type="unfinished"></translation>
5468 </message>
5469 <message>
5470 <source>group name must start with a non-digit</source>
5471 <translation type="unfinished"></translation>
5472 </message>
5473 <message>
5474 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5475 <translation type="unfinished"></translation>
5476 </message>
5477 <message>
5478 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5479 <translation type="unfinished"></translation>
5480 </message>
5481</context>
5482<context>
[11715]5483 <name>QSQLite2Driver</name>
5484 <message>
5485 <source>Error to open database</source>
[68549]5486 <translation type="vanished">Erro ao abrir base de dados</translation>
[11715]5487 </message>
5488 <message>
5489 <source>Unable to begin transaction</source>
5490 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
5491 </message>
5492 <message>
5493 <source>Unable to commit transaction</source>
5494 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
5495 </message>
5496 <message>
5497 <source>Unable to rollback Transaction</source>
[68549]5498 <translation type="vanished">Não foi possível anular a transacção</translation>
[11715]5499 </message>
[68549]5500 <message>
5501 <source>Error opening database</source>
5502 <translation type="unfinished">Erro ao abrir a base de dados</translation>
5503 </message>
5504 <message>
5505 <source>Unable to rollback transaction</source>
5506 <translation type="unfinished"></translation>
5507 </message>
[11715]5508</context>
5509<context>
5510 <name>QSQLite2Result</name>
5511 <message>
5512 <source>Unable to fetch results</source>
5513 <translation>Não foi possível obter os resultados</translation>
5514 </message>
5515 <message>
5516 <source>Unable to execute statement</source>
5517 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
5518 </message>
5519</context>
5520<context>
5521 <name>QSQLiteDriver</name>
5522 <message>
5523 <source>Error opening database</source>
5524 <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
5525 </message>
5526 <message>
5527 <source>Error closing database</source>
5528 <translation>Erro ao fechar a base de dados</translation>
5529 </message>
5530 <message>
5531 <source>Unable to begin transaction</source>
5532 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
5533 </message>
5534 <message>
5535 <source>Unable to commit transaction</source>
5536 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
5537 </message>
5538 <message>
[20790]5539 <source>Unable to rollback transaction</source>
5540 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]5541 </message>
[68549]5542 <message>
5543 <source>Unable to roll back transaction</source>
5544 <translation type="obsolete">Não foi possível anular a transacção</translation>
5545 </message>
[11715]5546</context>
5547<context>
5548 <name>QSQLiteResult</name>
5549 <message>
5550 <source>Unable to fetch row</source>
5551 <translation>Não foi possível obter a linha</translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <source>Unable to execute statement</source>
5555 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
5556 </message>
5557 <message>
5558 <source>Unable to reset statement</source>
5559 <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
5560 </message>
5561 <message>
5562 <source>Unable to bind parameters</source>
5563 <translation>Não foi possível fazer a ligação dos parametros</translation>
5564 </message>
5565 <message>
5566 <source>Parameter count mismatch</source>
5567 <translation>Incorrespondência de contagem de parâmetros</translation>
5568 </message>
[20790]5569 <message>
5570 <source>No query</source>
5571 <translation type="unfinished"></translation>
5572 </message>
[68549]5573 <message>
5574 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5575 <translation type="unfinished"></translation>
5576 </message>
[11715]5577</context>
5578<context>
[68549]5579 <name>QSaveFile</name>
5580 <message>
5581 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5582 <translation type="unfinished"></translation>
5583 </message>
5584 <message>
5585 <source>Filename refers to a directory</source>
5586 <translation type="unfinished"></translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <source>Writing canceled by application</source>
5590 <translation type="unfinished"></translation>
5591 </message>
5592</context>
5593<context>
[11715]5594 <name>QScrollBar</name>
5595 <message>
5596 <source>Scroll here</source>
5597 <translation>Deslizar aqui</translation>
5598 </message>
5599 <message>
5600 <source>Left edge</source>
5601 <translation>Borda esquerda</translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <source>Top</source>
5605 <translation>Topo</translation>
5606 </message>
5607 <message>
5608 <source>Right edge</source>
5609 <translation>Borda direita</translation>
5610 </message>
5611 <message>
5612 <source>Bottom</source>
5613 <translation>Fundo</translation>
5614 </message>
5615 <message>
5616 <source>Page left</source>
5617 <translation>Página para esquerda</translation>
5618 </message>
5619 <message>
5620 <source>Page up</source>
5621 <translation>Página para cima</translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <source>Page right</source>
5625 <translation>Página para direita</translation>
5626 </message>
5627 <message>
5628 <source>Page down</source>
5629 <translation>Página para baixo</translation>
5630 </message>
5631 <message>
5632 <source>Scroll left</source>
5633 <translation>Deslizar para esquerda</translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <source>Scroll up</source>
5637 <translation>Deslizar para cima</translation>
5638 </message>
5639 <message>
5640 <source>Scroll right</source>
5641 <translation>Deslizar para a direita</translation>
5642 </message>
5643 <message>
5644 <source>Scroll down</source>
5645 <translation>Deslizar para baixo</translation>
5646 </message>
5647 <message>
5648 <source>Line up</source>
[68549]5649 <translation type="vanished">Linha acima</translation>
[11715]5650 </message>
5651 <message>
5652 <source>Position</source>
[68549]5653 <translation type="vanished">Posição</translation>
[11715]5654 </message>
5655 <message>
5656 <source>Line down</source>
[68549]5657 <translation type="vanished">Linha abaixo</translation>
[11715]5658 </message>
5659</context>
5660<context>
[20790]5661 <name>QSharedMemory</name>
5662 <message>
5663 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5664 <translation type="unfinished"></translation>
5665 </message>
5666 <message>
5667 <source>%1: create size is less then 0</source>
5668 <translation type="unfinished"></translation>
5669 </message>
5670 <message>
5671 <source>%1: unable to lock</source>
5672 <translation type="unfinished"></translation>
5673 </message>
5674 <message>
5675 <source>%1: unable to unlock</source>
5676 <translation type="unfinished"></translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679 <source>%1: permission denied</source>
5680 <translation type="unfinished"></translation>
5681 </message>
5682 <message>
5683 <source>%1: already exists</source>
5684 <translation type="unfinished"></translation>
5685 </message>
5686 <message>
5687 <source>%1: out of resources</source>
5688 <translation type="unfinished"></translation>
5689 </message>
5690 <message>
5691 <source>%1: unknown error %2</source>
5692 <translation type="unfinished"></translation>
5693 </message>
5694 <message>
5695 <source>%1: key is empty</source>
5696 <translation type="unfinished"></translation>
5697 </message>
5698 <message>
5699 <source>%1: ftok failed</source>
5700 <translation type="unfinished"></translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <source>%1: unable to make key</source>
5704 <translation type="unfinished"></translation>
5705 </message>
5706 <message>
5707 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5708 <translation type="unfinished"></translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <source>%1: not attached</source>
5712 <translation type="unfinished"></translation>
5713 </message>
[68549]5714 <message>
5715 <source>%1: invalid size</source>
5716 <translation type="unfinished"></translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <source>%1: key error</source>
5720 <translation type="unfinished"></translation>
5721 </message>
5722 <message>
5723 <source>%1: size query failed</source>
5724 <translation type="unfinished"></translation>
5725 </message>
5726 <message>
5727 <source>%1: bad name</source>
5728 <translation type="unfinished"></translation>
5729 </message>
5730 <message>
5731 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5732 <translation type="unfinished"></translation>
5733 </message>
5734 <message>
5735 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5736 <translation type="unfinished"></translation>
5737 </message>
[20790]5738</context>
5739<context>
[11715]5740 <name>QShortcut</name>
5741 <message>
5742 <source>Space</source>
[68549]5743 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
[11715]5744 <translation>Space</translation>
5745 </message>
5746 <message>
5747 <source>Esc</source>
5748 <translation>Esc</translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <source>Tab</source>
5752 <translation>Tab</translation>
5753 </message>
5754 <message>
5755 <source>Backtab</source>
5756 <translation>Backtab</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759 <source>Backspace</source>
5760 <translation>Backspace</translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <source>Return</source>
5764 <translation>Return</translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <source>Enter</source>
5768 <translation>Enter</translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <source>Ins</source>
5772 <translation>Insert</translation>
5773 </message>
5774 <message>
5775 <source>Del</source>
5776 <translation>Delete</translation>
5777 </message>
5778 <message>
5779 <source>Pause</source>
5780 <translation>Pause</translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <source>Print</source>
5784 <translation>Print</translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787 <source>SysReq</source>
5788 <translation>SysReq</translation>
5789 </message>
5790 <message>
5791 <source>Home</source>
5792 <translation>Home</translation>
5793 </message>
5794 <message>
5795 <source>End</source>
5796 <translation>End</translation>
5797 </message>
5798 <message>
5799 <source>Left</source>
5800 <translation>Esquerda</translation>
5801 </message>
5802 <message>
5803 <source>Up</source>
5804 <translation>Cima</translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <source>Right</source>
5808 <translation>Direita</translation>
5809 </message>
5810 <message>
5811 <source>Down</source>
5812 <translation>Baixo</translation>
5813 </message>
5814 <message>
5815 <source>PgUp</source>
5816 <translation>PgUp</translation>
5817 </message>
5818 <message>
5819 <source>PgDown</source>
5820 <translation>PgDown</translation>
5821 </message>
5822 <message>
5823 <source>CapsLock</source>
5824 <translation>CapsLock</translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <source>NumLock</source>
5828 <translation>Num Lock</translation>
5829 </message>
5830 <message>
5831 <source>ScrollLock</source>
5832 <translation>ScrollLock</translation>
5833 </message>
5834 <message>
5835 <source>Menu</source>
5836 <translation>Menu</translation>
5837 </message>
5838 <message>
5839 <source>Help</source>
5840 <translation>Ajuda</translation>
5841 </message>
5842 <message>
5843 <source>Back</source>
5844 <translation>Anterior</translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <source>Forward</source>
5848 <translation>Seguinte</translation>
5849 </message>
5850 <message>
5851 <source>Stop</source>
5852 <translation>Parar</translation>
5853 </message>
5854 <message>
5855 <source>Refresh</source>
5856 <translation>Refrescar</translation>
5857 </message>
5858 <message>
5859 <source>Volume Down</source>
[20790]5860 <translation>Volume Cima</translation>
[11715]5861 </message>
5862 <message>
5863 <source>Volume Mute</source>
[20790]5864 <translation>Volume Mute</translation>
[11715]5865 </message>
5866 <message>
5867 <source>Volume Up</source>
[20790]5868 <translation>Volume Baixo</translation>
[11715]5869 </message>
5870 <message>
5871 <source>Bass Boost</source>
[20790]5872 <translation>Bass Boost</translation>
[11715]5873 </message>
5874 <message>
5875 <source>Bass Up</source>
[20790]5876 <translation>Bass Cima</translation>
[11715]5877 </message>
5878 <message>
5879 <source>Bass Down</source>
[20790]5880 <translation>Bass Baixo</translation>
[11715]5881 </message>
5882 <message>
5883 <source>Treble Up</source>
[20790]5884 <translation>Treble Cima</translation>
[11715]5885 </message>
5886 <message>
5887 <source>Treble Down</source>
[20790]5888 <translation>Treble Baixo</translation>
[11715]5889 </message>
5890 <message>
5891 <source>Media Play</source>
[20790]5892 <translation>Tocar Média</translation>
[11715]5893 </message>
5894 <message>
5895 <source>Media Stop</source>
5896 <translation>Parar Média</translation>
5897 </message>
5898 <message>
5899 <source>Media Previous</source>
5900 <translation>Média Anterior</translation>
5901 </message>
5902 <message>
5903 <source>Media Next</source>
5904 <translation>Média Seguinte</translation>
5905 </message>
5906 <message>
5907 <source>Media Record</source>
[20790]5908 <translation>Gravação Média</translation>
[11715]5909 </message>
5910 <message>
5911 <source>Favorites</source>
5912 <translation>Favoritos</translation>
5913 </message>
5914 <message>
5915 <source>Search</source>
5916 <translation>Procurar</translation>
5917 </message>
5918 <message>
5919 <source>Standby</source>
5920 <translation>Hibernação</translation>
5921 </message>
5922 <message>
5923 <source>Open URL</source>
5924 <translation>Abrir Endereço</translation>
5925 </message>
5926 <message>
5927 <source>Launch Mail</source>
5928 <translation>Correio Electrónico</translation>
5929 </message>
5930 <message>
5931 <source>Launch Media</source>
[20790]5932 <translation>Média</translation>
[11715]5933 </message>
5934 <message>
5935 <source>Launch (0)</source>
5936 <translation>Executar (0)</translation>
5937 </message>
5938 <message>
5939 <source>Launch (1)</source>
5940 <translation>Executar (1)</translation>
5941 </message>
5942 <message>
5943 <source>Launch (2)</source>
5944 <translation>Executar (2)</translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <source>Launch (3)</source>
5948 <translation>Executar (3)</translation>
5949 </message>
5950 <message>
5951 <source>Launch (4)</source>
5952 <translation>Executar (4)</translation>
5953 </message>
5954 <message>
5955 <source>Launch (5)</source>
5956 <translation>Executar (5)</translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <source>Launch (6)</source>
5960 <translation>Executar (6)</translation>
5961 </message>
5962 <message>
5963 <source>Launch (7)</source>
5964 <translation>Executar (7)</translation>
5965 </message>
5966 <message>
5967 <source>Launch (8)</source>
5968 <translation>Executar (8)</translation>
5969 </message>
5970 <message>
5971 <source>Launch (9)</source>
5972 <translation>Executar (9)</translation>
5973 </message>
5974 <message>
5975 <source>Launch (A)</source>
5976 <translation>Executar (A)</translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979 <source>Launch (B)</source>
5980 <translation>Executar (B)</translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <source>Launch (C)</source>
5984 <translation>Executar (C)</translation>
5985 </message>
5986 <message>
5987 <source>Launch (D)</source>
5988 <translation>Executar (D)</translation>
5989 </message>
5990 <message>
5991 <source>Launch (E)</source>
5992 <translation>Executar (E)</translation>
5993 </message>
5994 <message>
5995 <source>Launch (F)</source>
5996 <translation>Executar (F)</translation>
5997 </message>
5998 <message>
5999 <source>Print Screen</source>
6000 <translation>Print Screen</translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <source>Page Up</source>
[20790]6004 <translation>Page Up</translation>
[11715]6005 </message>
6006 <message>
6007 <source>Page Down</source>
[20790]6008 <translation>Page Down</translation>
[11715]6009 </message>
6010 <message>
6011 <source>Caps Lock</source>
6012 <translation>Caps Lock</translation>
6013 </message>
6014 <message>
6015 <source>Num Lock</source>
6016 <translation>Num Lock</translation>
6017 </message>
6018 <message>
6019 <source>Number Lock</source>
6020 <translation>Number Lock</translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <source>Scroll Lock</source>
6024 <translation>Scroll Lock</translation>
6025 </message>
6026 <message>
6027 <source>Insert</source>
[20790]6028 <translation>Insert</translation>
[11715]6029 </message>
6030 <message>
6031 <source>Delete</source>
[20790]6032 <translation>Delete</translation>
[11715]6033 </message>
6034 <message>
6035 <source>Escape</source>
6036 <translation>Escape</translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <source>System Request</source>
[20790]6040 <translation>System Request</translation>
[11715]6041 </message>
6042 <message>
6043 <source>Select</source>
[20790]6044 <translation>Select</translation>
[11715]6045 </message>
6046 <message>
6047 <source>Yes</source>
6048 <translation>Sim</translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <source>No</source>
6052 <translation>Não</translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <source>Context1</source>
6056 <translation>Contexto1</translation>
6057 </message>
6058 <message>
6059 <source>Context2</source>
6060 <translation>Contexto2</translation>
6061 </message>
6062 <message>
6063 <source>Context3</source>
6064 <translation>Contexto3</translation>
6065 </message>
6066 <message>
6067 <source>Context4</source>
6068 <translation>Contexto4</translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <source>Call</source>
[68549]6072 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
[11715]6073 <translation>Chamar</translation>
6074 </message>
6075 <message>
6076 <source>Hangup</source>
[68549]6077 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
[11715]6078 <translation>Desligar</translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <source>Flip</source>
6082 <translation>Inverter</translation>
6083 </message>
6084 <message>
6085 <source>Ctrl</source>
6086 <translation>Ctrl</translation>
6087 </message>
6088 <message>
6089 <source>Shift</source>
6090 <translation>Shift</translation>
6091 </message>
6092 <message>
6093 <source>Alt</source>
6094 <translation>Alt</translation>
6095 </message>
6096 <message>
6097 <source>Meta</source>
6098 <translation>Meta</translation>
6099 </message>
6100 <message>
6101 <source>+</source>
6102 <translation>+</translation>
6103 </message>
6104 <message>
6105 <source>F%1</source>
6106 <translation>F%1</translation>
6107 </message>
6108 <message>
6109 <source>Home Page</source>
6110 <translation>Página Principal</translation>
6111 </message>
6112 <message>
[68549]6113 <source>Media Pause</source>
6114 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
6115 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6116 </message>
6117 <message>
[68549]6118 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
6119 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
6120 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6121 </message>
6122 <message>
[68549]6123 <source>Monitor Brightness Up</source>
6124 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6125 </message>
6126 <message>
[68549]6127 <source>Monitor Brightness Down</source>
6128 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6129 </message>
6130 <message>
[68549]6131 <source>Keyboard Light On/Off</source>
6132 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6133 </message>
6134 <message>
[68549]6135 <source>Keyboard Brightness Up</source>
6136 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6137 </message>
[20790]6138 <message>
[68549]6139 <source>Keyboard Brightness Down</source>
6140 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6141 </message>
[11715]6142 <message>
[68549]6143 <source>Power Off</source>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6145 </message>
6146 <message>
[68549]6147 <source>Wake Up</source>
6148 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6149 </message>
[5317]6150 <message>
[68549]6151 <source>Eject</source>
6152 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6153 </message>
6154 <message>
[68549]6155 <source>Screensaver</source>
6156 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6157 </message>
6158 <message>
[68549]6159 <source>WWW</source>
6160 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6161 </message>
6162 <message>
[68549]6163 <source>Sleep</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6165 </message>
6166 <message>
[68549]6167 <source>LightBulb</source>
6168 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6169 </message>
6170 <message>
[68549]6171 <source>Shop</source>
6172 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6173 </message>
6174 <message>
[68549]6175 <source>History</source>
6176 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6177 </message>
6178 <message>
[68549]6179 <source>Add Favorite</source>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6181 </message>
6182 <message>
[68549]6183 <source>Hot Links</source>
6184 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6185 </message>
6186 <message>
[68549]6187 <source>Adjust Brightness</source>
6188 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6189 </message>
6190 <message>
[68549]6191 <source>Finance</source>
[20790]6192 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6193 </message>
6194 <message>
[68549]6195 <source>Community</source>
[20790]6196 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6197 </message>
6198 <message>
[68549]6199 <source>Media Rewind</source>
[20790]6200 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6201 </message>
6202 <message>
[68549]6203 <source>Back Forward</source>
[20790]6204 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6205 </message>
6206 <message>
[68549]6207 <source>Application Left</source>
[20790]6208 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6209 </message>
[11715]6210 <message>
[68549]6211 <source>Application Right</source>
[20790]6212 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6213 </message>
6214 <message>
[68549]6215 <source>Book</source>
[20790]6216 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6217 </message>
6218 <message>
[68549]6219 <source>CD</source>
[20790]6220 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6221 </message>
6222 <message>
[68549]6223 <source>Calculator</source>
[20790]6224 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6225 </message>
6226 <message>
[68549]6227 <source>Clear</source>
6228 <translation type="unfinished">Limpar</translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231 <source>Clear Grab</source>
[20790]6232 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6233 </message>
6234 <message>
[68549]6235 <source>Close</source>
6236 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
6237 </message>
6238 <message>
6239 <source>Copy</source>
[82784]6240 <translation type="unfinished">Copiar</translation>
[11715]6241 </message>
[5317]6242 <message>
[68549]6243 <source>Cut</source>
[82784]6244 <translation type="unfinished">Cortar</translation>
[11715]6245 </message>
6246 <message>
[68549]6247 <source>Display</source>
6248 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6249 </message>
6250 <message>
[68549]6251 <source>DOS</source>
6252 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6253 </message>
6254 <message>
[68549]6255 <source>Documents</source>
6256 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6257 </message>
6258 <message>
[68549]6259 <source>Spreadsheet</source>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6261 </message>
6262 <message>
[68549]6263 <source>Browser</source>
6264 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6265 </message>
6266 <message>
[68549]6267 <source>Game</source>
6268 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6269 </message>
6270 <message>
[68549]6271 <source>Go</source>
6272 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6273 </message>
6274 <message>
[68549]6275 <source>iTouch</source>
6276 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6277 </message>
6278 <message>
[68549]6279 <source>Logoff</source>
6280 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6281 </message>
6282 <message>
[68549]6283 <source>Market</source>
6284 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6285 </message>
6286 <message>
[68549]6287 <source>Meeting</source>
6288 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6289 </message>
6290 <message>
[68549]6291 <source>Keyboard Menu</source>
6292 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6293 </message>
6294 <message>
[68549]6295 <source>Menu PB</source>
6296 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6297 </message>
6298 <message>
[68549]6299 <source>My Sites</source>
6300 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6301 </message>
6302 <message>
[68549]6303 <source>News</source>
6304 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6305 </message>
6306 <message>
[68549]6307 <source>Home Office</source>
6308 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6309 </message>
6310 <message>
[68549]6311 <source>Option</source>
6312 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6313 </message>
6314 <message>
[68549]6315 <source>Paste</source>
[82784]6316 <translation type="unfinished">Colar</translation>
[5317]6317 </message>
6318 <message>
[68549]6319 <source>Phone</source>
6320 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6321 </message>
6322 <message>
[68549]6323 <source>Reply</source>
6324 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6325 </message>
6326 <message>
[68549]6327 <source>Reload</source>
6328 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6329 </message>
6330 <message>
[68549]6331 <source>Rotate Windows</source>
6332 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6333 </message>
6334 <message>
[68549]6335 <source>Rotation PB</source>
6336 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6337 </message>
6338 <message>
[68549]6339 <source>Rotation KB</source>
6340 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6341 </message>
6342 <message>
[68549]6343 <source>Save</source>
6344 <translation type="unfinished">Gravar</translation>
[5317]6345 </message>
6346 <message>
[68549]6347 <source>Send</source>
6348 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6349 </message>
6350 <message>
[68549]6351 <source>Spellchecker</source>
6352 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6353 </message>
6354 <message>
[68549]6355 <source>Split Screen</source>
6356 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6357 </message>
6358 <message>
[68549]6359 <source>Support</source>
6360 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6361 </message>
6362 <message>
[68549]6363 <source>Task Panel</source>
6364 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6365 </message>
[20790]6366 <message>
[68549]6367 <source>Terminal</source>
[20790]6368 <translation type="unfinished"></translation>
6369 </message>
6370 <message>
[68549]6371 <source>Tools</source>
[20790]6372 <translation type="unfinished"></translation>
6373 </message>
6374 <message>
[68549]6375 <source>Travel</source>
[20790]6376 <translation type="unfinished"></translation>
6377 </message>
6378 <message>
[68549]6379 <source>Video</source>
[20790]6380 <translation type="unfinished"></translation>
6381 </message>
6382 <message>
[68549]6383 <source>Word Processor</source>
[20790]6384 <translation type="unfinished"></translation>
6385 </message>
6386 <message>
[68549]6387 <source>XFer</source>
[20790]6388 <translation type="unfinished"></translation>
6389 </message>
6390 <message>
[68549]6391 <source>Zoom In</source>
[20790]6392 <translation type="unfinished"></translation>
6393 </message>
6394 <message>
[68549]6395 <source>Zoom Out</source>
[20790]6396 <translation type="unfinished"></translation>
6397 </message>
6398 <message>
[68549]6399 <source>Away</source>
[20790]6400 <translation type="unfinished"></translation>
6401 </message>
6402 <message>
[68549]6403 <source>Messenger</source>
6404 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6405 </message>
6406 <message>
[68549]6407 <source>WebCam</source>
[20790]6408 <translation type="unfinished"></translation>
6409 </message>
6410 <message>
[68549]6411 <source>Mail Forward</source>
[20790]6412 <translation type="unfinished"></translation>
6413 </message>
6414 <message>
[68549]6415 <source>Pictures</source>
[20790]6416 <translation type="unfinished"></translation>
6417 </message>
6418 <message>
[68549]6419 <source>Music</source>
[20790]6420 <translation type="unfinished"></translation>
6421 </message>
6422 <message>
[68549]6423 <source>Battery</source>
[20790]6424 <translation type="unfinished"></translation>
6425 </message>
6426 <message>
[68549]6427 <source>Bluetooth</source>
[20790]6428 <translation type="unfinished"></translation>
6429 </message>
6430 <message>
[68549]6431 <source>Wireless</source>
[20790]6432 <translation type="unfinished"></translation>
6433 </message>
6434 <message>
[68549]6435 <source>Ultra Wide Band</source>
[20790]6436 <translation type="unfinished"></translation>
6437 </message>
6438 <message>
[68549]6439 <source>Media Fast Forward</source>
[20790]6440 <translation type="unfinished"></translation>
6441 </message>
6442 <message>
[68549]6443 <source>Audio Repeat</source>
[20790]6444 <translation type="unfinished"></translation>
6445 </message>
6446 <message>
[68549]6447 <source>Audio Random Play</source>
[20790]6448 <translation type="unfinished"></translation>
6449 </message>
6450 <message>
[68549]6451 <source>Subtitle</source>
[20790]6452 <translation type="unfinished"></translation>
6453 </message>
6454 <message>
[68549]6455 <source>Audio Cycle Track</source>
[20790]6456 <translation type="unfinished"></translation>
6457 </message>
6458 <message>
[68549]6459 <source>Time</source>
6460 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6461 </message>
6462 <message>
[68549]6463 <source>Hibernate</source>
[20790]6464 <translation type="unfinished"></translation>
6465 </message>
6466 <message>
[68549]6467 <source>View</source>
[20790]6468 <translation type="unfinished"></translation>
6469 </message>
6470 <message>
[68549]6471 <source>Top Menu</source>
[20790]6472 <translation type="unfinished"></translation>
6473 </message>
6474 <message>
[68549]6475 <source>Power Down</source>
[20790]6476 <translation type="unfinished"></translation>
6477 </message>
6478 <message>
[68549]6479 <source>Suspend</source>
6480 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6481 </message>
6482 <message>
[68549]6483 <source>Microphone Mute</source>
[20790]6484 <translation type="unfinished"></translation>
6485 </message>
6486 <message>
[68549]6487 <source>Red</source>
[20790]6488 <translation type="unfinished"></translation>
6489 </message>
6490 <message>
[68549]6491 <source>Green</source>
[20790]6492 <translation type="unfinished"></translation>
6493 </message>
6494 <message>
[68549]6495 <source>Yellow</source>
[20790]6496 <translation type="unfinished"></translation>
6497 </message>
6498 <message>
[68549]6499 <source>Blue</source>
6500 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6501 </message>
6502 <message>
[68549]6503 <source>Channel Up</source>
[20790]6504 <translation type="unfinished"></translation>
6505 </message>
6506 <message>
[68549]6507 <source>Channel Down</source>
[20790]6508 <translation type="unfinished"></translation>
6509 </message>
6510 <message>
[68549]6511 <source>Guide</source>
[20790]6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
[68549]6515 <source>Info</source>
[20790]6516 <translation type="unfinished"></translation>
6517 </message>
6518 <message>
[68549]6519 <source>Settings</source>
[20790]6520 <translation type="unfinished"></translation>
6521 </message>
6522 <message>
[68549]6523 <source>Microphone Volume Up</source>
[20790]6524 <translation type="unfinished"></translation>
6525 </message>
6526 <message>
[68549]6527 <source>Microphone Volume Down</source>
[20790]6528 <translation type="unfinished"></translation>
6529 </message>
6530 <message>
[68549]6531 <source>New</source>
[20790]6532 <translation type="unfinished"></translation>
6533 </message>
6534 <message>
[68549]6535 <source>Open</source>
6536 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
6537 </message>
6538 <message>
6539 <source>Find</source>
[20790]6540 <translation type="unfinished"></translation>
6541 </message>
6542 <message>
[68549]6543 <source>Undo</source>
6544 <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
6545 </message>
6546 <message>
6547 <source>Redo</source>
6548 <translation type="unfinished">Refazer</translation>
6549 </message>
6550 <message>
6551 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6552 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
[20790]6553 <translation type="unfinished"></translation>
6554 </message>
6555 <message>
[68549]6556 <source>Voice Dial</source>
6557 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
[20790]6558 <translation type="unfinished"></translation>
6559 </message>
6560 <message>
[68549]6561 <source>Last Number Redial</source>
6562 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
[20790]6563 <translation type="unfinished"></translation>
6564 </message>
6565 <message>
[68549]6566 <source>Camera Shutter</source>
6567 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
[20790]6568 <translation type="unfinished"></translation>
6569 </message>
6570 <message>
[68549]6571 <source>Camera Focus</source>
6572 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
[20790]6573 <translation type="unfinished"></translation>
6574 </message>
6575 <message>
[68549]6576 <source>Kanji</source>
[20790]6577 <translation type="unfinished"></translation>
6578 </message>
6579 <message>
[68549]6580 <source>Muhenkan</source>
[20790]6581 <translation type="unfinished"></translation>
6582 </message>
6583 <message>
[68549]6584 <source>Henkan</source>
[20790]6585 <translation type="unfinished"></translation>
6586 </message>
6587 <message>
[68549]6588 <source>Romaji</source>
[20790]6589 <translation type="unfinished"></translation>
6590 </message>
6591 <message>
[68549]6592 <source>Hiragana</source>
[20790]6593 <translation type="unfinished"></translation>
6594 </message>
6595 <message>
[68549]6596 <source>Katakana</source>
6597 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6598 </message>
6599 <message>
[68549]6600 <source>Hiragana Katakana</source>
[20790]6601 <translation type="unfinished"></translation>
6602 </message>
6603 <message>
[68549]6604 <source>Zenkaku</source>
[20790]6605 <translation type="unfinished"></translation>
6606 </message>
[5317]6607 <message>
[68549]6608 <source>Hankaku</source>
6609 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6610 </message>
6611 <message>
[68549]6612 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6613 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6614 </message>
6615 <message>
[68549]6616 <source>Touroku</source>
[20790]6617 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6618 </message>
6619 <message>
[68549]6620 <source>Massyo</source>
[20790]6621 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6622 </message>
6623 <message>
[68549]6624 <source>Kana Lock</source>
[11715]6625 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6626 </message>
6627 <message>
[68549]6628 <source>Kana Shift</source>
[20790]6629 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6630 </message>
6631 <message>
[68549]6632 <source>Eisu Shift</source>
6633 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6634 </message>
6635 <message>
[68549]6636 <source>Eisu toggle</source>
6637 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6638 </message>
6639 <message>
[68549]6640 <source>Code input</source>
6641 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6642 </message>
6643 <message>
[68549]6644 <source>Multiple Candidate</source>
6645 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6646 </message>
6647 <message>
[68549]6648 <source>Previous Candidate</source>
6649 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6650 </message>
6651 <message>
[68549]6652 <source>Hangul</source>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6654 </message>
[20790]6655 <message>
[68549]6656 <source>Hangul Start</source>
[20790]6657 <translation type="unfinished"></translation>
6658 </message>
6659 <message>
[68549]6660 <source>Hangul End</source>
6661 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]6662 </message>
[5317]6663 <message>
[68549]6664 <source>Hangul Hanja</source>
6665 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6666 </message>
6667 <message>
[68549]6668 <source>Hangul Jamo</source>
6669 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6670 </message>
6671 <message>
[68549]6672 <source>Hangul Romaja</source>
6673 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6674 </message>
6675 <message>
[68549]6676 <source>Hangul Jeonja</source>
6677 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6678 </message>
6679 <message>
[68549]6680 <source>Hangul Banja</source>
6681 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6682 </message>
6683 <message>
[68549]6684 <source>Hangul PreHanja</source>
6685 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6686 </message>
6687 <message>
[68549]6688 <source>Hangul PostHanja</source>
6689 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6690 </message>
6691 <message>
[68549]6692 <source>Hangul Special</source>
6693 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6694 </message>
6695 <message>
[68549]6696 <source>Cancel</source>
6697 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
[5317]6698 </message>
6699 <message>
[68549]6700 <source>Printer</source>
6701 <translation type="unfinished">Impressora</translation>
[5317]6702 </message>
6703 <message>
[68549]6704 <source>Execute</source>
6705 <translation type="unfinished">Executar</translation>
[5317]6706 </message>
6707 <message>
[68549]6708 <source>Play</source>
6709 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6710 </message>
6711 <message>
[68549]6712 <source>Zoom</source>
6713 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6714 </message>
6715 <message>
[68549]6716 <source>Exit</source>
6717 <translation type="unfinished">Sair</translation>
[5317]6718 </message>
6719 <message>
[68549]6720 <source>Touchpad Toggle</source>
6721 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6722 </message>
6723 <message>
[68549]6724 <source>Touchpad On</source>
6725 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6726 </message>
6727 <message>
[68549]6728 <source>Touchpad Off</source>
6729 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6730 </message>
6731 <message>
[68549]6732 <source>Num</source>
6733 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6734 </message>
[68549]6735</context>
6736<context>
6737 <name>QSlider</name>
[5317]6738 <message>
[68549]6739 <source>Page left</source>
6740 <translation type="vanished">Página para esquerda</translation>
[5317]6741 </message>
6742 <message>
[68549]6743 <source>Page up</source>
6744 <translation type="vanished">Página para cima</translation>
[5317]6745 </message>
6746 <message>
[68549]6747 <source>Position</source>
6748 <translation type="vanished">Posição</translation>
[5317]6749 </message>
6750 <message>
[68549]6751 <source>Page right</source>
6752 <translation type="vanished">Página para direita</translation>
[5317]6753 </message>
6754 <message>
[68549]6755 <source>Page down</source>
6756 <translation type="vanished">Página para baixo</translation>
[5317]6757 </message>
[68549]6758</context>
6759<context>
6760 <name>QSocks5SocketEngine</name>
[5317]6761 <message>
[68549]6762 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
6763 <translation type="obsolete">Socks5 expirado ao ligar ao servidor socks</translation>
[5317]6764 </message>
6765 <message>
[68549]6766 <source>Network operation timed out</source>
[96562]6767 <translation>Operação de rede expirou</translation>
[5317]6768 </message>
6769 <message>
[68549]6770 <source>Connection to proxy refused</source>
[96562]6771 <translation>Ligação ao proxy recusada</translation>
[5317]6772 </message>
6773 <message>
[68549]6774 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6775 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6776 </message>
6777 <message>
[68549]6778 <source>Proxy host not found</source>
6779 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6780 </message>
6781 <message>
[68549]6782 <source>Connection to proxy timed out</source>
6783 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6784 </message>
6785 <message>
[68549]6786 <source>Proxy authentication failed</source>
6787 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6788 </message>
6789 <message>
[68549]6790 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6791 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6792 </message>
6793 <message>
[68549]6794 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6795 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6796 </message>
6797 <message>
[68549]6798 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6799 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6800 </message>
6801 <message>
[68549]6802 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6803 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6804 </message>
6805 <message>
[68549]6806 <source>TTL expired</source>
[96562]6807 <translation>TTL expirou</translation>
[5317]6808 </message>
6809 <message>
[68549]6810 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6811 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6812 </message>
[68549]6813 <message>
6814 <source>Address type not supported</source>
[96562]6815 <translation>Tipo de endereço não suportado</translation>
[68549]6816 </message>
6817 <message>
6818 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6819 <translation type="unfinished"></translation>
6820 </message>
[5317]6821</context>
6822<context>
[68549]6823 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
[5317]6824 <message>
[68549]6825 <source>invalid role</source>
6826 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
[20790]6827 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6828 </message>
6829 <message>
[68549]6830 <source>title bar</source>
6831 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6832 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6833 </message>
6834 <message>
[68549]6835 <source>menu bar</source>
6836 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6837 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6838 </message>
6839 <message>
[68549]6840 <source>scroll bar</source>
6841 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6842 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6843 </message>
6844 <message>
[68549]6845 <source>grip</source>
6846 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
[20790]6847 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6848 </message>
6849 <message>
[68549]6850 <source>sound</source>
6851 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6852 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6853 </message>
6854 <message>
[68549]6855 <source>cursor</source>
6856 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6857 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6858 </message>
6859 <message>
[68549]6860 <source>text caret</source>
6861 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6862 <translation type="unfinished"></translation>
[5317]6863 </message>
[11715]6864 <message>
[68549]6865 <source>alert message</source>
6866 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6867 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6868 </message>
6869 <message>
[68549]6870 <source>frame</source>
6871 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6872----------
6873Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6874 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6875 </message>
6876 <message>
[68549]6877 <source>filler</source>
6878 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6879 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6880 </message>
6881 <message>
[68549]6882 <source>popup menu</source>
6883 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6884 <translation type="unfinished"></translation>
6885 </message>
6886 <message>
[68549]6887 <source>menu item</source>
6888 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6889 <translation type="unfinished"></translation>
6890 </message>
6891 <message>
[68549]6892 <source>tool tip</source>
6893 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6894 <translation type="unfinished"></translation>
6895 </message>
6896 <message>
[68549]6897 <source>application</source>
6898 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6899 <translation type="unfinished"></translation>
6900 </message>
6901 <message>
[68549]6902 <source>document</source>
6903 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6904 <translation type="unfinished"></translation>
6905 </message>
6906 <message>
[68549]6907 <source>panel</source>
6908 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6909 <translation type="unfinished"></translation>
6910 </message>
6911 <message>
[68549]6912 <source>chart</source>
6913 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6914 <translation type="unfinished"></translation>
6915 </message>
6916 <message>
[68549]6917 <source>dialog</source>
6918 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6919 <translation type="unfinished"></translation>
6920 </message>
6921 <message>
[68549]6922 <source>separator</source>
6923 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6924 <translation type="unfinished"></translation>
6925 </message>
6926 <message>
[68549]6927 <source>tool bar</source>
6928 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6929 <translation type="unfinished"></translation>
6930 </message>
6931 <message>
[68549]6932 <source>status bar</source>
6933 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6934 <translation type="unfinished"></translation>
6935 </message>
6936 <message>
[68549]6937 <source>table</source>
6938 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6939 <translation type="unfinished"></translation>
6940 </message>
6941 <message>
[68549]6942 <source>column header</source>
6943 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[11715]6944 <translation type="unfinished"></translation>
6945 </message>
6946 <message>
[68549]6947 <source>row header</source>
6948 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[11715]6949 <translation type="unfinished"></translation>
6950 </message>
6951 <message>
[68549]6952 <source>column</source>
6953 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[11715]6954 <translation type="unfinished"></translation>
6955 </message>
6956 <message>
[68549]6957 <source>row</source>
6958 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[11715]6959 <translation type="unfinished"></translation>
6960 </message>
6961 <message>
[68549]6962 <source>cell</source>
6963 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[11715]6964 <translation type="unfinished"></translation>
6965 </message>
6966 <message>
[68549]6967 <source>link</source>
6968 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6969 <translation type="unfinished"></translation>
6970 </message>
6971 <message>
[68549]6972 <source>help balloon</source>
6973 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6974 <translation type="unfinished"></translation>
6975 </message>
6976 <message>
[68549]6977 <source>assistant</source>
6978 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
[11715]6979 <translation type="unfinished"></translation>
6980 </message>
6981 <message>
[68549]6982 <source>list</source>
6983 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6984 <translation type="unfinished"></translation>
6985 </message>
6986 <message>
[68549]6987 <source>list item</source>
6988 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6989 <translation type="unfinished"></translation>
6990 </message>
6991 <message>
[68549]6992 <source>tree</source>
6993 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[11715]6994 <translation type="unfinished"></translation>
6995 </message>
6996 <message>
[68549]6997 <source>tree item</source>
6998 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]6999 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]7000 </message>
[20790]7001 <message>
[68549]7002 <source>page tab</source>
7003 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7004 <translation type="unfinished"></translation>
7005 </message>
7006 <message>
[68549]7007 <source>property page</source>
7008 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7009 <translation type="unfinished"></translation>
7010 </message>
7011 <message>
[68549]7012 <source>indicator</source>
7013 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7014 <translation type="unfinished"></translation>
7015 </message>
7016 <message>
[68549]7017 <source>graphic</source>
7018 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7019 <translation type="unfinished"></translation>
7020 </message>
7021 <message>
[68549]7022 <source>label</source>
7023 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7024 <translation type="unfinished"></translation>
7025 </message>
7026 <message>
[68549]7027 <source>text</source>
7028 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7029 <translation type="unfinished"></translation>
7030 </message>
7031 <message>
[68549]7032 <source>push button</source>
7033 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7034 <translation type="unfinished"></translation>
7035 </message>
7036 <message>
[68549]7037 <source>check box</source>
7038 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7039 <translation type="unfinished"></translation>
7040 </message>
7041 <message>
[68549]7042 <source>radio button</source>
7043 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7044 <translation type="unfinished"></translation>
7045 </message>
7046 <message>
[68549]7047 <source>combo box</source>
7048 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7049 <translation type="unfinished"></translation>
7050 </message>
7051 <message>
[68549]7052 <source>progress bar</source>
7053 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7054 <translation type="unfinished"></translation>
7055 </message>
7056 <message>
[68549]7057 <source>dial</source>
7058 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7059 <translation type="unfinished"></translation>
7060 </message>
7061 <message>
[68549]7062 <source>hotkey field</source>
7063 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7064 <translation type="unfinished"></translation>
7065 </message>
7066 <message>
[68549]7067 <source>slider</source>
7068 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7069 <translation type="unfinished"></translation>
7070 </message>
7071 <message>
[68549]7072 <source>spin box</source>
7073 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7074 <translation type="unfinished"></translation>
7075 </message>
7076 <message>
[68549]7077 <source>canvas</source>
7078 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7079 <translation type="unfinished"></translation>
7080 </message>
7081 <message>
[68549]7082 <source>animation</source>
7083 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7084 <translation type="unfinished"></translation>
7085 </message>
7086 <message>
[68549]7087 <source>equation</source>
7088 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7089 <translation type="unfinished"></translation>
7090 </message>
7091 <message>
[68549]7092 <source>button with drop down</source>
7093 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7094 <translation type="unfinished"></translation>
7095 </message>
7096 <message>
[68549]7097 <source>button menu</source>
7098 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7099 <translation type="unfinished"></translation>
7100 </message>
7101 <message>
[68549]7102 <source>button with drop down grid</source>
7103 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
[20790]7104 <translation type="unfinished"></translation>
7105 </message>
7106 <message>
[68549]7107 <source>space</source>
7108 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
[20790]7109 <translation type="unfinished"></translation>
7110 </message>
7111 <message>
[68549]7112 <source>page tab list</source>
7113 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7114 <translation type="unfinished"></translation>
7115 </message>
7116 <message>
[68549]7117 <source>clock</source>
7118 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7119 <translation type="unfinished"></translation>
7120 </message>
7121 <message>
[68549]7122 <source>splitter</source>
7123 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7124 <translation type="unfinished"></translation>
7125 </message>
7126 <message>
[68549]7127 <source>layered pane</source>
7128 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7129 <translation type="unfinished"></translation>
7130 </message>
7131 <message>
[68549]7132 <source>web document</source>
7133 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7134 <translation type="unfinished"></translation>
7135 </message>
7136 <message>
[68549]7137 <source>paragraph</source>
7138 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7139 <translation type="unfinished"></translation>
7140 </message>
7141 <message>
[68549]7142 <source>section</source>
7143 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7144 <translation type="unfinished"></translation>
7145 </message>
7146 <message>
[68549]7147 <source>color chooser</source>
7148 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7149 <translation type="unfinished"></translation>
7150 </message>
7151 <message>
[68549]7152 <source>footer</source>
7153 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7154 <translation type="unfinished"></translation>
7155 </message>
7156 <message>
[68549]7157 <source>form</source>
7158 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7159 <translation type="unfinished"></translation>
7160 </message>
7161 <message>
[68549]7162 <source>heading</source>
7163 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7164 <translation type="unfinished"></translation>
7165 </message>
7166 <message>
[68549]7167 <source>note</source>
7168 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7169 <translation type="unfinished"></translation>
7170 </message>
7171 <message>
[68549]7172 <source>complementary content</source>
7173 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[20790]7174 <translation type="unfinished"></translation>
7175 </message>
7176 <message>
[68549]7177 <source>unknown</source>
7178 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7179 <translation type="unfinished">desconhecido</translation>
7180 </message>
7181</context>
7182<context>
7183 <name>QSpinBox</name>
7184 <message>
7185 <source>More</source>
7186 <translation type="vanished">Mais</translation>
7187 </message>
7188 <message>
7189 <source>Less</source>
7190 <translation type="vanished">Menos</translation>
7191 </message>
7192</context>
7193<context>
7194 <name>QSql</name>
7195 <message>
7196 <source>Delete</source>
7197 <translation type="vanished">Apagar</translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <source>Delete this record?</source>
7201 <translation type="vanished">Apagar este registo?</translation>
7202 </message>
7203 <message>
7204 <source>Yes</source>
7205 <translation type="vanished">Sim</translation>
7206 </message>
7207 <message>
7208 <source>No</source>
7209 <translation type="vanished">Não</translation>
7210 </message>
7211 <message>
7212 <source>Insert</source>
7213 <translation type="vanished">Inserir</translation>
7214 </message>
7215 <message>
7216 <source>Update</source>
7217 <translation type="vanished">Actualizar</translation>
7218 </message>
7219 <message>
7220 <source>Save edits?</source>
7221 <translation type="vanished">Gravar as alterações?</translation>
7222 </message>
7223 <message>
7224 <source>Cancel</source>
7225 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
7226 </message>
7227 <message>
7228 <source>Confirm</source>
7229 <translation type="vanished">Confirmar</translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <source>Cancel your edits?</source>
7233 <translation type="vanished">Cancelar as alterações?</translation>
7234 </message>
7235</context>
7236<context>
7237 <name>QSslSocket</name>
7238 <message>
7239 <source>Unable to write data: %1</source>
[20790]7240 <translation type="unfinished"></translation>
7241 </message>
7242 <message>
[68549]7243 <source>Error while reading: %1</source>
[20790]7244 <translation type="unfinished"></translation>
7245 </message>
7246 <message>
[68549]7247 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
[20790]7248 <translation type="unfinished"></translation>
7249 </message>
7250 <message>
[68549]7251 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
[20790]7252 <translation type="unfinished"></translation>
7253 </message>
7254 <message>
[68549]7255 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
[20790]7256 <translation type="unfinished"></translation>
7257 </message>
7258 <message>
[68549]7259 <source>Error creating SSL session, %1</source>
[20790]7260 <translation type="unfinished"></translation>
7261 </message>
7262 <message>
[68549]7263 <source>Error creating SSL session: %1</source>
[20790]7264 <translation type="unfinished"></translation>
7265 </message>
7266 <message>
[68549]7267 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
[20790]7268 <translation type="unfinished"></translation>
7269 </message>
7270 <message>
[68549]7271 <source>Error loading local certificate, %1</source>
[20790]7272 <translation type="unfinished"></translation>
7273 </message>
7274 <message>
[68549]7275 <source>Error loading private key, %1</source>
[20790]7276 <translation type="unfinished"></translation>
7277 </message>
7278 <message>
[68549]7279 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
[20790]7280 <translation type="unfinished"></translation>
7281 </message>
7282 <message>
[68549]7283 <source>unsupported protocol</source>
[20790]7284 <translation type="unfinished"></translation>
7285 </message>
7286 <message>
[68549]7287 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
[20790]7288 <translation type="unfinished"></translation>
7289 </message>
7290 <message>
[68549]7291 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
[20790]7292 <translation type="unfinished"></translation>
7293 </message>
7294 <message>
[68549]7295 <source>No error</source>
[20790]7296 <translation type="unfinished"></translation>
7297 </message>
7298 <message>
[68549]7299 <source>The issuer certificate could not be found</source>
[20790]7300 <translation type="unfinished"></translation>
7301 </message>
7302 <message>
[68549]7303 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
[20790]7304 <translation type="unfinished"></translation>
7305 </message>
7306 <message>
[68549]7307 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
[20790]7308 <translation type="unfinished"></translation>
7309 </message>
7310 <message>
[68549]7311 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
[20790]7312 <translation type="unfinished"></translation>
7313 </message>
7314 <message>
[68549]7315 <source>The certificate is not yet valid</source>
[20790]7316 <translation type="unfinished"></translation>
7317 </message>
7318 <message>
[68549]7319 <source>The certificate has expired</source>
[20790]7320 <translation type="unfinished"></translation>
7321 </message>
7322 <message>
[68549]7323 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
[20790]7324 <translation type="unfinished"></translation>
7325 </message>
[68549]7326 <message>
7327 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7328 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7329 </message>
[68549]7330 <message>
7331 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7332 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7333 </message>
7334 <message>
[68549]7335 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
[20790]7336 <translation type="unfinished"></translation>
7337 </message>
7338 <message>
[68549]7339 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
[20790]7340 <translation type="unfinished"></translation>
7341 </message>
7342 <message>
[68549]7343 <source>No certificates could be verified</source>
[20790]7344 <translation type="unfinished"></translation>
7345 </message>
7346 <message>
[68549]7347 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
[20790]7348 <translation type="unfinished"></translation>
7349 </message>
7350 <message>
[68549]7351 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
[20790]7352 <translation type="unfinished"></translation>
7353 </message>
7354 <message>
[68549]7355 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
[20790]7356 <translation type="unfinished"></translation>
7357 </message>
7358 <message>
[68549]7359 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
[20790]7360 <translation type="unfinished"></translation>
7361 </message>
7362 <message>
[68549]7363 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
[20790]7364 <translation type="unfinished"></translation>
7365 </message>
7366 <message>
[68549]7367 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
[20790]7368 <translation type="unfinished"></translation>
7369 </message>
7370 <message>
[68549]7371 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
[20790]7372 <translation type="unfinished"></translation>
7373 </message>
7374 <message>
[68549]7375 <source>The peer did not present any certificate</source>
[20790]7376 <translation type="unfinished"></translation>
7377 </message>
7378 <message>
[68549]7379 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
[20790]7380 <translation type="unfinished"></translation>
7381 </message>
7382 <message>
[68549]7383 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
[20790]7384 <translation type="unfinished"></translation>
7385 </message>
7386 <message>
[68549]7387 <source>Unknown error</source>
7388 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
7389 </message>
7390 <message>
7391 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
[20790]7392 <translation type="unfinished"></translation>
7393 </message>
7394 <message>
[68549]7395 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
[20790]7396 <translation type="unfinished"></translation>
7397 </message>
7398 <message>
[68549]7399 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
[20790]7400 <translation type="unfinished"></translation>
7401 </message>
[68549]7402</context>
7403<context>
7404 <name>QStandardPaths</name>
[20790]7405 <message>
[68549]7406 <source>Desktop</source>
[20790]7407 <translation type="unfinished"></translation>
7408 </message>
7409 <message>
[68549]7410 <source>Documents</source>
[20790]7411 <translation type="unfinished"></translation>
7412 </message>
7413 <message>
[68549]7414 <source>Fonts</source>
[20790]7415 <translation type="unfinished"></translation>
7416 </message>
7417 <message>
[68549]7418 <source>Applications</source>
[20790]7419 <translation type="unfinished"></translation>
7420 </message>
7421 <message>
[68549]7422 <source>Music</source>
[20790]7423 <translation type="unfinished"></translation>
7424 </message>
7425 <message>
[68549]7426 <source>Movies</source>
[20790]7427 <translation type="unfinished"></translation>
7428 </message>
7429 <message>
[68549]7430 <source>Pictures</source>
[20790]7431 <translation type="unfinished"></translation>
7432 </message>
7433 <message>
[68549]7434 <source>Temporary Directory</source>
[20790]7435 <translation type="unfinished"></translation>
7436 </message>
7437 <message>
[68549]7438 <source>Home</source>
[20790]7439 <translation type="unfinished"></translation>
7440 </message>
7441 <message>
[68549]7442 <source>Cache</source>
[20790]7443 <translation type="unfinished"></translation>
7444 </message>
7445 <message>
[68549]7446 <source>Shared Data</source>
[20790]7447 <translation type="unfinished"></translation>
7448 </message>
7449 <message>
[68549]7450 <source>Runtime</source>
[20790]7451 <translation type="unfinished"></translation>
7452 </message>
7453 <message>
[68549]7454 <source>Configuration</source>
[20790]7455 <translation type="unfinished"></translation>
7456 </message>
7457 <message>
[68549]7458 <source>Shared Configuration</source>
[20790]7459 <translation type="unfinished"></translation>
7460 </message>
7461 <message>
[68549]7462 <source>Shared Cache</source>
[20790]7463 <translation type="unfinished"></translation>
7464 </message>
7465 <message>
[68549]7466 <source>Download</source>
[20790]7467 <translation type="unfinished"></translation>
7468 </message>
7469 <message>
[68549]7470 <source>Application Data</source>
[20790]7471 <translation type="unfinished"></translation>
7472 </message>
7473 <message>
[68549]7474 <source>Application Configuration</source>
[20790]7475 <translation type="unfinished"></translation>
7476 </message>
[68549]7477</context>
7478<context>
7479 <name>QStateMachine</name>
[20790]7480 <message>
[68549]7481 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
[20790]7482 <translation type="unfinished"></translation>
7483 </message>
7484 <message>
[68549]7485 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
[20790]7486 <translation type="unfinished"></translation>
7487 </message>
7488 <message>
[68549]7489 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
[20790]7490 <translation type="unfinished"></translation>
7491 </message>
7492 <message>
[68549]7493 <source>Unknown error</source>
7494 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
7495 </message>
7496</context>
7497<context>
7498 <name>QSystemSemaphore</name>
7499 <message>
7500 <source>%1: permission denied</source>
[20790]7501 <translation type="unfinished"></translation>
7502 </message>
7503 <message>
[68549]7504 <source>%1: already exists</source>
[20790]7505 <translation type="unfinished"></translation>
7506 </message>
7507 <message>
[68549]7508 <source>%1: does not exist</source>
[20790]7509 <translation type="unfinished"></translation>
7510 </message>
7511 <message>
[68549]7512 <source>%1: out of resources</source>
[20790]7513 <translation type="unfinished"></translation>
7514 </message>
7515 <message>
[68549]7516 <source>%1: unknown error %2</source>
[20790]7517 <translation type="unfinished"></translation>
7518 </message>
[68549]7519</context>
7520<context>
7521 <name>QTDSDriver</name>
[20790]7522 <message>
[68549]7523 <source>Unable to open connection</source>
[96562]7524 <translation>Não é possível estabelecer ligação</translation>
[68549]7525 </message>
7526 <message>
7527 <source>Unable to use database</source>
[96562]7528 <translation>Não é possível utilizar a base de dados</translation>
[68549]7529 </message>
7530</context>
7531<context>
7532 <name>QTabBar</name>
7533 <message>
7534 <source>Scroll Left</source>
7535 <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
7536 </message>
7537 <message>
7538 <source>Scroll Right</source>
7539 <translation>Deslizar para Direita</translation>
7540 </message>
7541</context>
7542<context>
7543 <name>QTcpServer</name>
7544 <message>
7545 <source>Socket operation unsupported</source>
7546 <translation type="obsolete">Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
7547 </message>
7548 <message>
7549 <source>Operation on socket is not supported</source>
[82784]7550 <translation type="unfinished">A operação no &quot;socket&quot; não é suportada</translation>
[20790]7551 </message>
[68549]7552</context>
7553<context>
7554 <name>QTextControl</name>
[20790]7555 <message>
[68549]7556 <source>&amp;Undo</source>
7557 <translation type="vanished">&amp;Desfazer</translation>
7558 </message>
7559 <message>
7560 <source>&amp;Redo</source>
7561 <translation type="vanished">&amp;Refazer</translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <source>Cu&amp;t</source>
7565 <translation type="vanished">Cor&amp;tar</translation>
7566 </message>
7567 <message>
7568 <source>&amp;Copy</source>
7569 <translation type="vanished">&amp;Copiar</translation>
7570 </message>
7571 <message>
7572 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7573 <translation type="vanished">Copiar &amp;Localização da Ligação</translation>
7574 </message>
7575 <message>
7576 <source>&amp;Paste</source>
7577 <translation type="vanished">Co&amp;lar</translation>
7578 </message>
7579 <message>
7580 <source>Delete</source>
7581 <translation type="vanished">Apagar</translation>
7582 </message>
7583 <message>
7584 <source>Select All</source>
7585 <translation type="vanished">Seleccionar Tudo</translation>
7586 </message>
7587</context>
7588<context>
7589 <name>QToolButton</name>
7590 <message>
7591 <source>Press</source>
7592 <translation type="vanished">Pressionar</translation>
7593 </message>
7594 <message>
7595 <source>Open</source>
7596 <translation type="vanished">Abrir</translation>
7597 </message>
7598</context>
7599<context>
7600 <name>QUdpSocket</name>
7601 <message>
7602 <source>This platform does not support IPv6</source>
7603 <translation type="vanished">Esta plataforma não suporta IPv6</translation>
7604 </message>
7605</context>
7606<context>
7607 <name>QUndoGroup</name>
7608 <message>
7609 <source>Undo</source>
7610 <translation type="vanished">Desfazer</translation>
7611 </message>
7612 <message>
7613 <source>Redo</source>
7614 <translation type="vanished">Refazer</translation>
7615 </message>
7616 <message>
7617 <source>Undo %1</source>
[96562]7618 <translation>Anular %1</translation>
[20790]7619 </message>
7620 <message>
[68549]7621 <source>Undo</source>
7622 <comment>Default text for undo action</comment>
[96562]7623 <translation>Anular</translation>
[68549]7624 </message>
7625 <message>
7626 <source>Redo %1</source>
[96562]7627 <translation>Refazer %1</translation>
[20790]7628 </message>
7629 <message>
[68549]7630 <source>Redo</source>
7631 <comment>Default text for redo action</comment>
[96562]7632 <translation>Refazer</translation>
[68549]7633 </message>
7634</context>
7635<context>
7636 <name>QUndoModel</name>
7637 <message>
7638 <source>&lt;empty&gt;</source>
7639 <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
7640 </message>
7641</context>
7642<context>
7643 <name>QUndoStack</name>
7644 <message>
7645 <source>Undo</source>
7646 <translation type="vanished">Desfazer</translation>
7647 </message>
7648 <message>
7649 <source>Redo</source>
7650 <translation type="vanished">Refazer</translation>
7651 </message>
7652 <message>
7653 <source>Undo %1</source>
[96562]7654 <translation>Anular %1</translation>
[20790]7655 </message>
7656 <message>
[68549]7657 <source>Undo</source>
7658 <comment>Default text for undo action</comment>
[96562]7659 <translation>Anular</translation>
[68549]7660 </message>
7661 <message>
7662 <source>Redo %1</source>
[96562]7663 <translation>Refazer %1</translation>
[20790]7664 </message>
7665 <message>
[68549]7666 <source>Redo</source>
7667 <comment>Default text for redo action</comment>
[96562]7668 <translation>Refazer</translation>
[68549]7669 </message>
7670</context>
7671<context>
7672 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7673 <message>
7674 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7675 <translation>LRM Marca esquerda-para-direita</translation>
7676 </message>
7677 <message>
7678 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7679 <translation>RLM Marca direita-para-esquerda</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7683 <translation>ZWJ Ligador de comprimento zero</translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7687 <translation>ZWNJ Não-ligador de comprimento zero</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <source>ZWSP Zero width space</source>
7691 <translation>ZWSP Espaço de comprimento zero</translation>
7692 </message>
7693 <message>
7694 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7695 <translation>LRE Início de encaixe esquerda-para-direita</translation>
7696 </message>
7697 <message>
7698 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7699 <translation>RLE Início de encaixe direita-para-esquerda</translation>
7700 </message>
7701 <message>
7702 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7703 <translation>LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita</translation>
7704 </message>
7705 <message>
7706 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7707 <translation>RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda</translation>
7708 </message>
7709 <message>
7710 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7711 <translation>PDF Formatação pop direccional</translation>
7712 </message>
7713 <message>
7714 <source>Insert Unicode control character</source>
7715 <translation>Inserir carácter de controlo Unicode</translation>
7716 </message>
7717 <message>
7718 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
[20790]7719 <translation type="unfinished"></translation>
7720 </message>
7721 <message>
[68549]7722 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
[20790]7723 <translation type="unfinished"></translation>
7724 </message>
7725 <message>
[68549]7726 <source>FSI First strong isolate</source>
[20790]7727 <translation type="unfinished"></translation>
7728 </message>
7729 <message>
[68549]7730 <source>PDI Pop directional isolate</source>
[20790]7731 <translation type="unfinished"></translation>
7732 </message>
[68549]7733</context>
7734<context>
7735 <name>QWebPage</name>
[20790]7736 <message>
[68549]7737 <source>Reset</source>
7738 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
7739 <translation type="obsolete">Restaurar</translation>
7740 </message>
7741 <message>
7742 <source>Stop</source>
7743 <comment>Stop context menu item</comment>
7744 <translation type="obsolete">Parar</translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <source>Ignore</source>
7748 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
7749 <translation type="obsolete">Ignorar</translation>
7750 </message>
7751 <message>
7752 <source>Ignore</source>
7753 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
7754 <translation type="obsolete">Ignorar</translation>
7755 </message>
7756 <message>
7757 <source>Unknown</source>
7758 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
7759 <translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
7760 </message>
7761 <message>
7762 <source>Scroll here</source>
7763 <translation type="obsolete">Deslizar aqui</translation>
7764 </message>
7765 <message>
7766 <source>Left edge</source>
7767 <translation type="obsolete">Borda esquerda</translation>
7768 </message>
7769 <message>
7770 <source>Top</source>
7771 <translation type="obsolete">Topo</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <source>Right edge</source>
7775 <translation type="obsolete">Borda direita</translation>
7776 </message>
7777 <message>
7778 <source>Bottom</source>
7779 <translation type="obsolete">Fundo</translation>
7780 </message>
7781 <message>
7782 <source>Page left</source>
7783 <translation type="obsolete">Página para esquerda</translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786 <source>Page up</source>
7787 <translation type="obsolete">Página para cima</translation>
7788 </message>
7789 <message>
7790 <source>Page right</source>
7791 <translation type="obsolete">Página para direita</translation>
7792 </message>
7793 <message>
7794 <source>Page down</source>
7795 <translation type="obsolete">Página para baixo</translation>
7796 </message>
7797 <message>
7798 <source>Scroll left</source>
7799 <translation type="obsolete">Deslizar para esquerda</translation>
7800 </message>
7801 <message>
7802 <source>Scroll up</source>
7803 <translation type="obsolete">Deslizar para cima</translation>
7804 </message>
7805 <message>
7806 <source>Scroll right</source>
7807 <translation type="obsolete">Deslizar para a direita</translation>
7808 </message>
7809 <message>
7810 <source>Scroll down</source>
7811 <translation type="obsolete">Deslizar para baixo</translation>
7812 </message>
7813</context>
7814<context>
7815 <name>QWhatsThisAction</name>
7816 <message>
7817 <source>What&apos;s This?</source>
[96562]7818 <translation>O que é isto?</translation>
[68549]7819 </message>
7820</context>
7821<context>
7822 <name>QWidget</name>
7823 <message>
7824 <source>*</source>
7825 <translation>*</translation>
7826 </message>
7827</context>
7828<context>
7829 <name>QWidgetTextControl</name>
7830 <message>
7831 <source>&amp;Undo</source>
[96562]7832 <translation>An&amp;ular</translation>
[68549]7833 </message>
7834 <message>
7835 <source>&amp;Redo</source>
[96562]7836 <translation>&amp;Refazer</translation>
[68549]7837 </message>
7838 <message>
7839 <source>Cu&amp;t</source>
[96562]7840 <translation>Cor&amp;tar</translation>
[68549]7841 </message>
7842 <message>
7843 <source>&amp;Copy</source>
[96562]7844 <translation>&amp;Copiar</translation>
[68549]7845 </message>
7846 <message>
7847 <source>Copy &amp;Link Location</source>
[96562]7848 <translation>Copiar Localização da Hiper&amp;lLigação</translation>
[68549]7849 </message>
7850 <message>
7851 <source>&amp;Paste</source>
[96562]7852 <translation>Co&amp;lar</translation>
[68549]7853 </message>
7854 <message>
7855 <source>Delete</source>
[96562]7856 <translation>Eliminar</translation>
[20790]7857 </message>
7858 <message>
[68549]7859 <source>Select All</source>
[96562]7860 <translation>Selecionar Tudo</translation>
[68549]7861 </message>
7862</context>
7863<context>
7864 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7865 <message>
7866 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7867
7868The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
[20790]7869 <translation type="unfinished"></translation>
7870 </message>
7871 <message>
[68549]7872 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
[20790]7873 <translation type="unfinished"></translation>
7874 </message>
[68549]7875</context>
7876<context>
7877 <name>QWizard</name>
[20790]7878 <message>
[68549]7879 <source>Go Back</source>
[96562]7880 <translation>Anterior</translation>
[20790]7881 </message>
7882 <message>
[68549]7883 <source>Continue</source>
[96562]7884 <translation>Continuar</translation>
[20790]7885 </message>
7886 <message>
[68549]7887 <source>Commit</source>
[20790]7888 <translation type="unfinished"></translation>
7889 </message>
7890 <message>
[68549]7891 <source>Done</source>
[20790]7892 <translation type="unfinished"></translation>
7893 </message>
7894 <message>
[68549]7895 <source>Quit</source>
7896 <translation type="obsolete">Sair</translation>
7897 </message>
7898 <message>
7899 <source>Help</source>
[96562]7900 <translation>Ajuda</translation>
[68549]7901 </message>
7902 <message>
7903 <source>&lt; &amp;Back</source>
[96562]7904 <translation>&lt; &amp;Anterior</translation>
[68549]7905 </message>
7906 <message>
7907 <source>&amp;Finish</source>
[96562]7908 <translation>&amp;Terminar</translation>
[68549]7909 </message>
7910 <message>
7911 <source>Cancel</source>
[96562]7912 <translation>Cancelar</translation>
[68549]7913 </message>
7914 <message>
7915 <source>&amp;Help</source>
[96562]7916 <translation>&amp;Ajuda</translation>
[68549]7917 </message>
7918 <message>
7919 <source>&amp;Next</source>
[96562]7920 <translation>Segui&amp;nte</translation>
[20790]7921 </message>
7922 <message>
[68549]7923 <source>&amp;Next &gt;</source>
[96562]7924 <translation>Segui&amp;nte &gt;</translation>
[68549]7925 </message>
7926</context>
7927<context>
7928 <name>QWorkspace</name>
7929 <message>
7930 <source>&amp;Restore</source>
7931 <translation type="vanished">&amp;Restaurar</translation>
7932 </message>
7933 <message>
7934 <source>&amp;Move</source>
7935 <translation type="vanished">&amp;Mover</translation>
7936 </message>
7937 <message>
7938 <source>&amp;Size</source>
7939 <translation type="vanished">&amp;Tamanho</translation>
7940 </message>
7941 <message>
7942 <source>Mi&amp;nimize</source>
7943 <translation type="vanished">Mi&amp;nimizar</translation>
7944 </message>
7945 <message>
7946 <source>Ma&amp;ximize</source>
7947 <translation type="vanished">Ma&amp;ximizar</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <source>&amp;Close</source>
7951 <translation type="vanished">&amp;Fechar</translation>
7952 </message>
7953 <message>
7954 <source>Stay on &amp;Top</source>
7955 <translation type="vanished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <source>Sh&amp;ade</source>
7959 <translation type="vanished">Sombr&amp;a</translation>
7960 </message>
7961 <message>
7962 <source>%1 - [%2]</source>
7963 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
7964 </message>
7965 <message>
7966 <source>Minimize</source>
7967 <translation type="vanished">Minimizar</translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <source>Restore Down</source>
7971 <translation type="vanished">Restaurar Baixo</translation>
7972 </message>
7973 <message>
7974 <source>Close</source>
7975 <translation type="vanished">Fechar</translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <source>&amp;Unshade</source>
7979 <translation type="vanished">&amp;Sair Sombra</translation>
7980 </message>
7981</context>
7982<context>
7983 <name>QXml</name>
7984 <message>
7985 <source>no error occurred</source>
7986 <translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
7987 </message>
7988 <message>
7989 <source>error triggered by consumer</source>
7990 <translation>erro disparado pelo consumidor</translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <source>unexpected end of file</source>
7994 <translation>fim de ficheiro inesperado</translation>
7995 </message>
7996 <message>
7997 <source>more than one document type definition</source>
7998 <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation>
7999 </message>
8000 <message>
8001 <source>error occurred while parsing element</source>
8002 <translation>erro ao analisar elemento</translation>
8003 </message>
8004 <message>
8005 <source>tag mismatch</source>
8006 <translation>má combinação de etiqueta</translation>
8007 </message>
8008 <message>
8009 <source>error occurred while parsing content</source>
8010 <translation>erro ao analisar o conteúdo</translation>
8011 </message>
8012 <message>
8013 <source>unexpected character</source>
8014 <translation>carácter inesperado</translation>
8015 </message>
8016 <message>
8017 <source>invalid name for processing instruction</source>
8018 <translation>nome inválido de instrução de processamento</translation>
8019 </message>
8020 <message>
8021 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
8022 <translation>versão esperada ao ler a declaração XML</translation>
8023 </message>
8024 <message>
8025 <source>wrong value for standalone declaration</source>
8026 <translation>valor errado para declaração única</translation>
8027 </message>
8028 <message>
8029 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8030 <translation>declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
8031 </message>
8032 <message>
8033 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8034 <translation>declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
8035 </message>
8036 <message>
8037 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
8038 <translation>erro ao analisar a definição de tipo de documento</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041 <source>letter is expected</source>
8042 <translation>uma letra é esperada</translation>
8043 </message>
8044 <message>
8045 <source>error occurred while parsing comment</source>
8046 <translation>erro ao analisar comentário</translation>
8047 </message>
8048 <message>
8049 <source>error occurred while parsing reference</source>
8050 <translation>erro ao analisar referência</translation>
8051 </message>
8052 <message>
8053 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
8054 <translation>referência de entidade geral interna não permitida na DTD</translation>
8055 </message>
8056 <message>
8057 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
8058 <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo</translation>
8059 </message>
8060 <message>
8061 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
8062 <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD</translation>
8063 </message>
8064 <message>
8065 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
8066 <translation>referência de entidade não analisada em contexto errado</translation>
8067 </message>
8068 <message>
8069 <source>recursive entities</source>
8070 <translation>entidades recursivas</translation>
8071 </message>
8072 <message>
8073 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
8074 <translation>erro na declaração de uma entidade externa</translation>
8075 </message>
8076</context>
8077<context>
8078 <name>QXmlStream</name>
8079 <message>
8080 <source>Extra content at end of document.</source>
[20790]8081 <translation type="unfinished"></translation>
8082 </message>
8083 <message>
[68549]8084 <source>Invalid entity value.</source>
[20790]8085 <translation type="unfinished"></translation>
8086 </message>
8087 <message>
[68549]8088 <source>Invalid XML character.</source>
[20790]8089 <translation type="unfinished"></translation>
8090 </message>
8091 <message>
[68549]8092 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
[20790]8093 <translation type="unfinished"></translation>
8094 </message>
8095 <message>
[68549]8096 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
[20790]8097 <translation type="unfinished"></translation>
8098 </message>
8099 <message>
[68549]8100 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
[20790]8101 <translation type="unfinished"></translation>
8102 </message>
8103 <message>
[68549]8104 <source>Invalid XML version string.</source>
[20790]8105 <translation type="unfinished"></translation>
8106 </message>
8107 <message>
[68549]8108 <source>Unsupported XML version.</source>
[20790]8109 <translation type="unfinished"></translation>
8110 </message>
8111 <message>
[68549]8112 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
[20790]8113 <translation type="unfinished"></translation>
8114 </message>
8115 <message>
[68549]8116 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
[20790]8117 <translation type="unfinished"></translation>
8118 </message>
8119 <message>
[68549]8120 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
[20790]8121 <translation type="unfinished"></translation>
8122 </message>
8123 <message>
[68549]8124 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
[20790]8125 <translation type="unfinished"></translation>
8126 </message>
8127 <message>
[68549]8128 <source>Premature end of document.</source>
[20790]8129 <translation type="unfinished"></translation>
8130 </message>
8131 <message>
[68549]8132 <source>Invalid document.</source>
[20790]8133 <translation type="unfinished"></translation>
8134 </message>
8135 <message>
[68549]8136 <source>Expected </source>
[20790]8137 <translation type="unfinished"></translation>
8138 </message>
8139 <message>
[68549]8140 <source>, but got &apos;</source>
[20790]8141 <translation type="unfinished"></translation>
8142 </message>
8143 <message>
[68549]8144 <source>Unexpected &apos;</source>
[20790]8145 <translation type="unfinished"></translation>
8146 </message>
8147 <message>
[68549]8148 <source>Expected character data.</source>
[20790]8149 <translation type="unfinished"></translation>
8150 </message>
8151 <message>
[68549]8152 <source>Recursive entity detected.</source>
[20790]8153 <translation type="unfinished"></translation>
8154 </message>
8155 <message>
[68549]8156 <source>Start tag expected.</source>
[20790]8157 <translation type="unfinished"></translation>
8158 </message>
8159 <message>
[68549]8160 <source>XML declaration not at start of document.</source>
[20790]8161 <translation type="unfinished"></translation>
8162 </message>
8163 <message>
[68549]8164 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
[20790]8165 <translation type="unfinished"></translation>
8166 </message>
8167 <message>
[68549]8168 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
[20790]8169 <translation type="unfinished"></translation>
8170 </message>
8171 <message>
[68549]8172 <source>Invalid processing instruction name.</source>
[20790]8173 <translation type="unfinished"></translation>
8174 </message>
8175 <message>
[68549]8176 <source>Illegal namespace declaration.</source>
[20790]8177 <translation type="unfinished"></translation>
8178 </message>
8179 <message>
[68549]8180 <source>Invalid XML name.</source>
[20790]8181 <translation type="unfinished"></translation>
8182 </message>
8183 <message>
[68549]8184 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
[20790]8185 <translation type="unfinished"></translation>
8186 </message>
8187 <message>
[68549]8188 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
[20790]8189 <translation type="unfinished"></translation>
8190 </message>
[68549]8191 <message>
8192 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
8193 <translation type="unfinished"></translation>
8194 </message>
8195 <message>
8196 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
8197 <translation type="unfinished"></translation>
8198 </message>
8199 <message>
8200 <source>Invalid character reference.</source>
8201 <translation type="unfinished"></translation>
8202 </message>
8203 <message>
8204 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
8205 <translation type="unfinished"></translation>
8206 </message>
8207 <message>
8208 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
8209 <translation type="unfinished"></translation>
8210 </message>
8211 <message>
8212 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8213 <translation type="unfinished"></translation>
8214 </message>
8215 <message>
8216 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8217 <translation type="unfinished"></translation>
8218 </message>
[20790]8219</context>
8220<context>
8221 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
8222 <message>
8223 <source>Scroll here</source>
[68549]8224 <translation type="obsolete">Deslizar aqui</translation>
[20790]8225 </message>
8226 <message>
8227 <source>Left edge</source>
[68549]8228 <translation type="obsolete">Borda esquerda</translation>
[20790]8229 </message>
8230 <message>
8231 <source>Top</source>
[68549]8232 <translation type="obsolete">Topo</translation>
[20790]8233 </message>
8234 <message>
8235 <source>Right edge</source>
[68549]8236 <translation type="obsolete">Borda direita</translation>
[20790]8237 </message>
8238 <message>
8239 <source>Bottom</source>
[68549]8240 <translation type="obsolete">Fundo</translation>
[20790]8241 </message>
8242 <message>
8243 <source>Page left</source>
[68549]8244 <translation type="obsolete">Página para esquerda</translation>
[20790]8245 </message>
8246 <message>
8247 <source>Page up</source>
[68549]8248 <translation type="obsolete">Página para cima</translation>
[20790]8249 </message>
8250 <message>
8251 <source>Page right</source>
[68549]8252 <translation type="obsolete">Página para direita</translation>
[20790]8253 </message>
8254 <message>
8255 <source>Page down</source>
[68549]8256 <translation type="obsolete">Página para baixo</translation>
[20790]8257 </message>
8258 <message>
8259 <source>Scroll left</source>
[68549]8260 <translation type="obsolete">Deslizar para esquerda</translation>
[20790]8261 </message>
8262 <message>
8263 <source>Scroll up</source>
[68549]8264 <translation type="obsolete">Deslizar para cima</translation>
[20790]8265 </message>
8266 <message>
8267 <source>Scroll right</source>
[68549]8268 <translation type="obsolete">Deslizar para a direita</translation>
[20790]8269 </message>
8270 <message>
8271 <source>Scroll down</source>
[68549]8272 <translation type="obsolete">Deslizar para baixo</translation>
[20790]8273 </message>
8274</context>
[5317]8275</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2023 Oracle
ContactPrivacy policyTerms of Use