[11715] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
[20790] | 2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
[78557] | 3 | <TS version="2.1" language="nl_NL">
|
---|
[6161] | 4 | <context>
|
---|
[68549] | 5 | <name>AudioOutput</name>
|
---|
| 6 | <message>
|
---|
| 7 | <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>
|
---|
[82784] | 8 | <translation type="vanished"><html>Het apparaat <b>%1</b> dat geluid zou moeten afspelen werkt niet.<br/>Terugvallen op <b>%2</b>.</html></translation>
|
---|
[68549] | 9 | </message>
|
---|
| 10 | <message>
|
---|
| 11 | <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>
|
---|
[82784] | 12 | <translation type="vanished"><html>Switchen naar geluidafspeelapparaat <b>%1</b><br/> dat net beschikbaar is gekomen en de voorkeur verdient.</html></translation>
|
---|
[68549] | 13 | </message>
|
---|
| 14 | <message>
|
---|
| 15 | <source>Revert back to device '%1'</source>
|
---|
[82784] | 16 | <translation type="vanished">Terugkeren naar apparaat '%1'</translation>
|
---|
[68549] | 17 | </message>
|
---|
| 18 | </context>
|
---|
| 19 | <context>
|
---|
| 20 | <name>CloseButton</name>
|
---|
| 21 | <message>
|
---|
| 22 | <source>Close Tab</source>
|
---|
[68781] | 23 | <translation>Tab sluiten</translation>
|
---|
[68549] | 24 | </message>
|
---|
| 25 | </context>
|
---|
| 26 | <context>
|
---|
[34193] | 27 | <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
---|
| 28 | <message>
|
---|
| 29 | <source>Services</source>
|
---|
[42681] | 30 | <translation>Services</translation>
|
---|
[34193] | 31 | </message>
|
---|
| 32 | <message>
|
---|
| 33 | <source>Hide %1</source>
|
---|
[68781] | 34 | <translation>Verbergen %1</translation>
|
---|
[34193] | 35 | </message>
|
---|
| 36 | <message>
|
---|
| 37 | <source>Hide Others</source>
|
---|
[35259] | 38 | <translation>Overige verbergen</translation>
|
---|
[34193] | 39 | </message>
|
---|
| 40 | <message>
|
---|
| 41 | <source>Show All</source>
|
---|
[68781] | 42 | <translation>Alles tonen</translation>
|
---|
[34193] | 43 | </message>
|
---|
| 44 | <message>
|
---|
| 45 | <source>Preferences...</source>
|
---|
[35259] | 46 | <translation>Voorkeuren...</translation>
|
---|
[34193] | 47 | </message>
|
---|
| 48 | <message>
|
---|
| 49 | <source>Quit %1</source>
|
---|
[68781] | 50 | <translation>Afsluiten %1</translation>
|
---|
[34193] | 51 | </message>
|
---|
| 52 | <message>
|
---|
| 53 | <source>About %1</source>
|
---|
[35259] | 54 | <translation>Over %1</translation>
|
---|
[34193] | 55 | </message>
|
---|
| 56 | </context>
|
---|
| 57 | <context>
|
---|
[20790] | 58 | <name>Phonon::</name>
|
---|
| 59 | <message>
|
---|
| 60 | <source>Notifications</source>
|
---|
[82784] | 61 | <translation type="vanished">Mededelingen</translation>
|
---|
[20790] | 62 | </message>
|
---|
| 63 | <message>
|
---|
| 64 | <source>Music</source>
|
---|
[82784] | 65 | <translation type="vanished">Muziek</translation>
|
---|
[20790] | 66 | </message>
|
---|
| 67 | <message>
|
---|
| 68 | <source>Video</source>
|
---|
[82784] | 69 | <translation type="vanished">Video</translation>
|
---|
[20790] | 70 | </message>
|
---|
| 71 | <message>
|
---|
| 72 | <source>Communication</source>
|
---|
[82784] | 73 | <translation type="vanished">Communicatie</translation>
|
---|
[20790] | 74 | </message>
|
---|
| 75 | <message>
|
---|
| 76 | <source>Games</source>
|
---|
[82784] | 77 | <translation type="vanished">Games</translation>
|
---|
[20790] | 78 | </message>
|
---|
| 79 | <message>
|
---|
| 80 | <source>Accessibility</source>
|
---|
[82784] | 81 | <translation type="vanished">Toegankelijkheid</translation>
|
---|
[20790] | 82 | </message>
|
---|
| 83 | </context>
|
---|
| 84 | <context>
|
---|
| 85 | <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
|
---|
| 86 | <message>
|
---|
| 87 | <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
|
---|
| 88 | Some video features have been disabled.</source>
|
---|
[42681] | 89 | <translatorcomment>RL - gstreamer0.10 plugins-good zijn aanvullende codecs voor gstreamer</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 90 | <translation type="vanished">Waarschuwing: Het pakket "gstreamer0.10 plugins-good" is niet geïnstalleerd.
|
---|
[42681] | 91 | Sommige videomogelijkheden zijn gedeactiveerd.</translation>
|
---|
[20790] | 92 | </message>
|
---|
| 93 | <message>
|
---|
| 94 | <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
|
---|
| 95 | All audio and video support has been disabled</source>
|
---|
[42681] | 96 | <translatorcomment>RL - basis GStreamer plugins leveren de basis codecs om mediabestanden te kunnen afspelen</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 97 | <translation type="vanished">Waarschuwing: De basis GStreamer plugins blijken niet geïnstalleerd.
|
---|
[42681] | 98 | Alle audio en video ondersteuning is gedeactiveerd</translation>
|
---|
[20790] | 99 | </message>
|
---|
| 100 | </context>
|
---|
| 101 | <context>
|
---|
| 102 | <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
|
---|
| 103 | <message>
|
---|
| 104 | <source>Cannot start playback.
|
---|
| 105 |
|
---|
| 106 | Check your Gstreamer installation and make sure you
|
---|
| 107 | have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
|
---|
[82784] | 108 | <translation type="vanished">Kan het afspelen niet starten.
|
---|
[42681] | 109 |
|
---|
| 110 | Controleer de installatie van Gstreamer en zorg ervoor
|
---|
| 111 | dat libgstreamer-plugins-base is geïnstalleerd.</translation>
|
---|
[20790] | 112 | </message>
|
---|
| 113 | <message numerus="yes">
|
---|
| 114 | <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
|
---|
[42681] | 115 | <translatorcomment>RL - kan nog niet goed vertaald worden omdat %n als single/plural place marker niet in source is opgenomen. Ticket #10400 aangemaakt bij virtualbox, afwachten tot bug hersteld is. RL - Ticket gesloten - is string van derde (Phonon) in Qt source, geen VirtualBox issue.</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 116 | <translation type="vanished">
|
---|
[42681] | 117 | <numerusform>Een noodzakelijke codec ontbreekt. U moet de volgende codec installeren om dit bestand af te kunnen spelen: %0</numerusform>
|
---|
| 118 | <numerusform>Noodzakelijke codecs ontbreken. U moet de volgende codecs installeren om dit bestand af te kunnen spelen: %0</numerusform>
|
---|
[20790] | 119 | </translation>
|
---|
| 120 | </message>
|
---|
| 121 | <message>
|
---|
| 122 | <source>Could not open media source.</source>
|
---|
[82784] | 123 | <translation type="vanished">Kan de mediabron niet openen.</translation>
|
---|
[20790] | 124 | </message>
|
---|
| 125 | <message>
|
---|
| 126 | <source>Invalid source type.</source>
|
---|
[82784] | 127 | <translation type="vanished">Bron type ongeldig.</translation>
|
---|
[20790] | 128 | </message>
|
---|
| 129 | <message>
|
---|
| 130 | <source>Could not locate media source.</source>
|
---|
[82784] | 131 | <translation type="vanished">Kan mediabron niet vinden.</translation>
|
---|
[20790] | 132 | </message>
|
---|
| 133 | <message>
|
---|
| 134 | <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
|
---|
[82784] | 135 | <translation type="vanished">Kan het audio-apparaat niet openen. Het apparaat wordt al gebruikt.</translation>
|
---|
[20790] | 136 | </message>
|
---|
| 137 | <message>
|
---|
| 138 | <source>Could not decode media source.</source>
|
---|
[82784] | 139 | <translation type="vanished">Kan de mediabron niet decoderen.</translation>
|
---|
[20790] | 140 | </message>
|
---|
| 141 | </context>
|
---|
| 142 | <context>
|
---|
| 143 | <name>Phonon::VolumeSlider</name>
|
---|
| 144 | <message>
|
---|
| 145 | <source>Volume: %1%</source>
|
---|
[82784] | 146 | <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
|
---|
[20790] | 147 | </message>
|
---|
| 148 | <message>
|
---|
| 149 | <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
|
---|
[82784] | 150 | <translation type="vanished">Gebruik deze schuif om het geluid aan te passen. De meest linkse positie is 0%, de meest rechtse positie is %1%</translation>
|
---|
[20790] | 151 | </message>
|
---|
| 152 | </context>
|
---|
| 153 | <context>
|
---|
[11715] | 154 | <name>Q3Accel</name>
|
---|
[6161] | 155 | <message>
|
---|
[11715] | 156 | <source>%1, %2 not defined</source>
|
---|
[82784] | 157 | <translation type="vanished">%1, %2 niet gedefinieerd</translation>
|
---|
[6161] | 158 | </message>
|
---|
| 159 | <message>
|
---|
[11715] | 160 | <source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
---|
[82784] | 161 | <translation type="vanished">Dubbelzinnig %1 niet uitgevoerd</translation>
|
---|
[6161] | 162 | </message>
|
---|
[11715] | 163 | </context>
|
---|
| 164 | <context>
|
---|
| 165 | <name>Q3DataTable</name>
|
---|
[6161] | 166 | <message>
|
---|
[11715] | 167 | <source>True</source>
|
---|
[82784] | 168 | <translation type="vanished">Waar</translation>
|
---|
[6161] | 169 | </message>
|
---|
| 170 | <message>
|
---|
[11715] | 171 | <source>False</source>
|
---|
[82784] | 172 | <translation type="vanished">Onwaar</translation>
|
---|
[6161] | 173 | </message>
|
---|
| 174 | <message>
|
---|
[11715] | 175 | <source>Insert</source>
|
---|
[82784] | 176 | <translation type="vanished">Invoegen</translation>
|
---|
[6161] | 177 | </message>
|
---|
| 178 | <message>
|
---|
[11715] | 179 | <source>Update</source>
|
---|
[82784] | 180 | <translation type="vanished">Bijwerken</translation>
|
---|
[6161] | 181 | </message>
|
---|
| 182 | <message>
|
---|
[11715] | 183 | <source>Delete</source>
|
---|
[82784] | 184 | <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 185 | </message>
|
---|
[11715] | 186 | </context>
|
---|
| 187 | <context>
|
---|
| 188 | <name>Q3FileDialog</name>
|
---|
[6161] | 189 | <message>
|
---|
[11715] | 190 | <source>Copy or Move a File</source>
|
---|
[82784] | 191 | <translation type="vanished">Bestand kopiëren of verplaatsen</translation>
|
---|
[6161] | 192 | </message>
|
---|
| 193 | <message>
|
---|
[11715] | 194 | <source>Read: %1</source>
|
---|
[82784] | 195 | <translation type="vanished">Lezen: %1</translation>
|
---|
[6161] | 196 | </message>
|
---|
| 197 | <message>
|
---|
[11715] | 198 | <source>Write: %1</source>
|
---|
[82784] | 199 | <translation type="vanished">Schrijven: %1</translation>
|
---|
[6161] | 200 | </message>
|
---|
| 201 | <message>
|
---|
[11715] | 202 | <source>Cancel</source>
|
---|
[82784] | 203 | <translation type="vanished">Annuleren</translation>
|
---|
[6161] | 204 | </message>
|
---|
| 205 | <message>
|
---|
[11715] | 206 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
[82784] | 207 | <translation type="vanished">Alle bestanden (*)</translation>
|
---|
[6161] | 208 | </message>
|
---|
| 209 | <message>
|
---|
[11715] | 210 | <source>Name</source>
|
---|
[82784] | 211 | <translation type="vanished">Naam</translation>
|
---|
[6161] | 212 | </message>
|
---|
| 213 | <message>
|
---|
[11715] | 214 | <source>Size</source>
|
---|
[82784] | 215 | <translation type="vanished">Grootte</translation>
|
---|
[6161] | 216 | </message>
|
---|
| 217 | <message>
|
---|
[11715] | 218 | <source>Type</source>
|
---|
[82784] | 219 | <translation type="vanished">Type</translation>
|
---|
[6161] | 220 | </message>
|
---|
| 221 | <message>
|
---|
[11715] | 222 | <source>Date</source>
|
---|
[82784] | 223 | <translation type="vanished">Datum</translation>
|
---|
[6161] | 224 | </message>
|
---|
| 225 | <message>
|
---|
[11715] | 226 | <source>Attributes</source>
|
---|
[82784] | 227 | <translation type="vanished">Attributen</translation>
|
---|
[6161] | 228 | </message>
|
---|
| 229 | <message>
|
---|
[11715] | 230 | <source>&OK</source>
|
---|
[82784] | 231 | <translation type="vanished">&OK</translation>
|
---|
[6161] | 232 | </message>
|
---|
| 233 | <message>
|
---|
[11715] | 234 | <source>Look &in:</source>
|
---|
[82784] | 235 | <translation type="vanished">&Kijk bij:</translation>
|
---|
[6161] | 236 | </message>
|
---|
| 237 | <message>
|
---|
[11715] | 238 | <source>File &name:</source>
|
---|
[82784] | 239 | <translation type="vanished">Bestands&naam:</translation>
|
---|
[6161] | 240 | </message>
|
---|
| 241 | <message>
|
---|
[11715] | 242 | <source>File &type:</source>
|
---|
[82784] | 243 | <translation type="vanished">&Bestandstype:</translation>
|
---|
[6161] | 244 | </message>
|
---|
| 245 | <message>
|
---|
[11715] | 246 | <source>Back</source>
|
---|
[82784] | 247 | <translation type="vanished">Terug</translation>
|
---|
[6161] | 248 | </message>
|
---|
| 249 | <message>
|
---|
[11715] | 250 | <source>One directory up</source>
|
---|
[82784] | 251 | <translation type="vanished">Een map omhoog</translation>
|
---|
[6161] | 252 | </message>
|
---|
| 253 | <message>
|
---|
[11715] | 254 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
[82784] | 255 | <translation type="vanished">Nieuwe map aanmaken</translation>
|
---|
[6161] | 256 | </message>
|
---|
| 257 | <message>
|
---|
[11715] | 258 | <source>List View</source>
|
---|
[82784] | 259 | <translation type="vanished">Lijstweergave</translation>
|
---|
[6161] | 260 | </message>
|
---|
| 261 | <message>
|
---|
[11715] | 262 | <source>Detail View</source>
|
---|
[82784] | 263 | <translation type="vanished">Detailweergave</translation>
|
---|
[6161] | 264 | </message>
|
---|
| 265 | <message>
|
---|
[11715] | 266 | <source>Preview File Info</source>
|
---|
[82784] | 267 | <translation type="vanished">Voorbeeldweergave bestandsinformatie</translation>
|
---|
[6161] | 268 | </message>
|
---|
| 269 | <message>
|
---|
[11715] | 270 | <source>Preview File Contents</source>
|
---|
[82784] | 271 | <translation type="vanished">Voorbeeldweergave bestandsinhoud</translation>
|
---|
[6161] | 272 | </message>
|
---|
| 273 | <message>
|
---|
[11715] | 274 | <source>Read-write</source>
|
---|
[82784] | 275 | <translation type="vanished">Lezen/schrijven</translation>
|
---|
[6161] | 276 | </message>
|
---|
| 277 | <message>
|
---|
[11715] | 278 | <source>Read-only</source>
|
---|
[82784] | 279 | <translation type="vanished">Alleen-lezen</translation>
|
---|
[6161] | 280 | </message>
|
---|
| 281 | <message>
|
---|
[11715] | 282 | <source>Write-only</source>
|
---|
[82784] | 283 | <translation type="vanished">Alleen-schrijven</translation>
|
---|
[6161] | 284 | </message>
|
---|
| 285 | <message>
|
---|
[11715] | 286 | <source>Inaccessible</source>
|
---|
[82784] | 287 | <translation type="vanished">Niet toegankelijk</translation>
|
---|
[6161] | 288 | </message>
|
---|
| 289 | <message>
|
---|
[11715] | 290 | <source>Symlink to File</source>
|
---|
[82784] | 291 | <translation type="vanished">Snelkoppeling naar Bestand</translation>
|
---|
[6161] | 292 | </message>
|
---|
| 293 | <message>
|
---|
[11715] | 294 | <source>Symlink to Directory</source>
|
---|
[82784] | 295 | <translation type="vanished">Snelkoppeling naar Map</translation>
|
---|
[6161] | 296 | </message>
|
---|
| 297 | <message>
|
---|
[11715] | 298 | <source>Symlink to Special</source>
|
---|
[42681] | 299 | <translatorcomment>RL - naar de map 'Speciaal', als die map van naam verandert, deze string ook aanpassen</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 300 | <translation type="vanished">Snelkoppeling naar Speciaal</translation>
|
---|
[6161] | 301 | </message>
|
---|
| 302 | <message>
|
---|
[11715] | 303 | <source>File</source>
|
---|
[82784] | 304 | <translation type="vanished">Bestand</translation>
|
---|
[6161] | 305 | </message>
|
---|
| 306 | <message>
|
---|
[11715] | 307 | <source>Dir</source>
|
---|
[82784] | 308 | <translation type="vanished">Map</translation>
|
---|
[6161] | 309 | </message>
|
---|
| 310 | <message>
|
---|
[11715] | 311 | <source>Special</source>
|
---|
[82784] | 312 | <translation type="vanished">Speciaal</translation>
|
---|
[6161] | 313 | </message>
|
---|
| 314 | <message>
|
---|
[11715] | 315 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 316 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[6161] | 317 | </message>
|
---|
| 318 | <message>
|
---|
[11715] | 319 | <source>Save As</source>
|
---|
[82784] | 320 | <translation type="vanished">Opslaan als</translation>
|
---|
[6161] | 321 | </message>
|
---|
| 322 | <message>
|
---|
[11715] | 323 | <source>&Open</source>
|
---|
[82784] | 324 | <translation type="vanished">&Openen</translation>
|
---|
[6161] | 325 | </message>
|
---|
| 326 | <message>
|
---|
[11715] | 327 | <source>&Save</source>
|
---|
[82784] | 328 | <translation type="vanished">Op&slaan</translation>
|
---|
[6161] | 329 | </message>
|
---|
| 330 | <message>
|
---|
[11715] | 331 | <source>&Rename</source>
|
---|
[82784] | 332 | <translation type="vanished">&Hernoemen</translation>
|
---|
[6161] | 333 | </message>
|
---|
| 334 | <message>
|
---|
[11715] | 335 | <source>&Delete</source>
|
---|
[82784] | 336 | <translation type="vanished">&Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 337 | </message>
|
---|
| 338 | <message>
|
---|
[11715] | 339 | <source>R&eload</source>
|
---|
[82784] | 340 | <translation type="vanished">&Herladen</translation>
|
---|
[6161] | 341 | </message>
|
---|
| 342 | <message>
|
---|
[11715] | 343 | <source>Sort by &Name</source>
|
---|
[82784] | 344 | <translation type="vanished">Op &naam sorteren</translation>
|
---|
[6161] | 345 | </message>
|
---|
| 346 | <message>
|
---|
[11715] | 347 | <source>Sort by &Size</source>
|
---|
[42681] | 348 | <translatorcomment>EG - size kan ook zijn omvang RL - verschil?</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 349 | <translation type="vanished">Op grootte &sorteren</translation>
|
---|
[6161] | 350 | </message>
|
---|
| 351 | <message>
|
---|
[11715] | 352 | <source>Sort by &Date</source>
|
---|
[82784] | 353 | <translation type="vanished">Op &datum sorteren</translation>
|
---|
[6161] | 354 | </message>
|
---|
| 355 | <message>
|
---|
[11715] | 356 | <source>&Unsorted</source>
|
---|
[82784] | 357 | <translation type="vanished">&Ongesorteerd</translation>
|
---|
[6161] | 358 | </message>
|
---|
| 359 | <message>
|
---|
[11715] | 360 | <source>Sort</source>
|
---|
[82784] | 361 | <translation type="vanished">Sorteren</translation>
|
---|
[6161] | 362 | </message>
|
---|
| 363 | <message>
|
---|
[11715] | 364 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
[82784] | 365 | <translation type="vanished">Verbo&rgen bestanden tonen</translation>
|
---|
[6161] | 366 | </message>
|
---|
| 367 | <message>
|
---|
[11715] | 368 | <source>the file</source>
|
---|
[42681] | 369 | <translatorcomment>RL - kleine 'h' bij 'het' (deze string is %1 bij andere string)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 370 | <translation type="vanished">het bestand</translation>
|
---|
[6161] | 371 | </message>
|
---|
| 372 | <message>
|
---|
[11715] | 373 | <source>the directory</source>
|
---|
[42681] | 374 | <translatorcomment>RL - kleine 'd' bij 'de' (deze string is %1 bij andere string)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 375 | <translation type="vanished">de map</translation>
|
---|
[6161] | 376 | </message>
|
---|
| 377 | <message>
|
---|
[11715] | 378 | <source>the symlink</source>
|
---|
[42681] | 379 | <translatorcomment>RL - kleine 'd' bij 'de' (deze string is %1 bij andere string)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 380 | <translation type="vanished">de snelkoppeling</translation>
|
---|
[6161] | 381 | </message>
|
---|
| 382 | <message>
|
---|
[11715] | 383 | <source>Delete %1</source>
|
---|
[82784] | 384 | <translation type="vanished">%1 verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 385 | </message>
|
---|
| 386 | <message>
|
---|
[11715] | 387 | <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
---|
[82784] | 388 | <translation type="vanished"><qt>Weet u zeker dat u %1 "%2" wilt verwijderen?</qt></translation>
|
---|
[6161] | 389 | </message>
|
---|
| 390 | <message>
|
---|
[11715] | 391 | <source>&Yes</source>
|
---|
[82784] | 392 | <translation type="vanished">&Ja</translation>
|
---|
[6161] | 393 | </message>
|
---|
| 394 | <message>
|
---|
[11715] | 395 | <source>&No</source>
|
---|
[82784] | 396 | <translation type="vanished">&Nee</translation>
|
---|
[6161] | 397 | </message>
|
---|
| 398 | <message>
|
---|
[11715] | 399 | <source>New Folder 1</source>
|
---|
[82784] | 400 | <translation type="vanished">Nieuwe map 1</translation>
|
---|
[6161] | 401 | </message>
|
---|
| 402 | <message>
|
---|
[11715] | 403 | <source>New Folder</source>
|
---|
[82784] | 404 | <translation type="vanished">Nieuwe map</translation>
|
---|
[6161] | 405 | </message>
|
---|
| 406 | <message>
|
---|
[11715] | 407 | <source>New Folder %1</source>
|
---|
[82784] | 408 | <translation type="vanished">Nieuwe map %1</translation>
|
---|
[6161] | 409 | </message>
|
---|
| 410 | <message>
|
---|
[11715] | 411 | <source>Find Directory</source>
|
---|
[82784] | 412 | <translation type="vanished">Map zoeken</translation>
|
---|
[6161] | 413 | </message>
|
---|
| 414 | <message>
|
---|
[11715] | 415 | <source>Directories</source>
|
---|
[82784] | 416 | <translation type="vanished">Mappen</translation>
|
---|
[6161] | 417 | </message>
|
---|
| 418 | <message>
|
---|
[11715] | 419 | <source>Directory:</source>
|
---|
[82784] | 420 | <translation type="vanished">Map:</translation>
|
---|
[6161] | 421 | </message>
|
---|
| 422 | <message>
|
---|
[11715] | 423 | <source>Error</source>
|
---|
[82784] | 424 | <translation type="vanished">Fout</translation>
|
---|
[6161] | 425 | </message>
|
---|
| 426 | <message>
|
---|
[11715] | 427 | <source>%1
|
---|
| 428 | File not found.
|
---|
| 429 | Check path and filename.</source>
|
---|
[82784] | 430 | <translation type="vanished">%1
|
---|
[24114] | 431 | Bestand niet gevonden.
|
---|
| 432 | Controleer pad en bestandsnaam.</translation>
|
---|
[6161] | 433 | </message>
|
---|
| 434 | </context>
|
---|
| 435 | <context>
|
---|
[11715] | 436 | <name>Q3LocalFs</name>
|
---|
[6161] | 437 | <message>
|
---|
[11715] | 438 | <source>Could not read directory
|
---|
| 439 | %1</source>
|
---|
[82784] | 440 | <translation type="vanished">Kon deze map niet lezen
|
---|
[24114] | 441 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 442 | </message>
|
---|
| 443 | <message>
|
---|
[11715] | 444 | <source>Could not create directory
|
---|
| 445 | %1</source>
|
---|
[82784] | 446 | <translation type="vanished">Kan de map niet aanmaken
|
---|
[24114] | 447 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 448 | </message>
|
---|
| 449 | <message>
|
---|
[11715] | 450 | <source>Could not remove file or directory
|
---|
| 451 | %1</source>
|
---|
[82784] | 452 | <translation type="vanished">Kan het bestand of de map niet verwijderen
|
---|
[24114] | 453 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 454 | </message>
|
---|
[11715] | 455 | <message>
|
---|
| 456 | <source>Could not rename
|
---|
| 457 | %1
|
---|
| 458 | to
|
---|
| 459 | %2</source>
|
---|
[82784] | 460 | <translation type="vanished">Kan:
|
---|
[24114] | 461 | %1
|
---|
| 462 | niet hernoemen naar
|
---|
| 463 | %2</translation>
|
---|
[11715] | 464 | </message>
|
---|
| 465 | <message>
|
---|
| 466 | <source>Could not open
|
---|
| 467 | %1</source>
|
---|
[82784] | 468 | <translation type="vanished">Kan niet openen:
|
---|
[42681] | 469 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 470 | </message>
|
---|
| 471 | <message>
|
---|
| 472 | <source>Could not write
|
---|
| 473 | %1</source>
|
---|
[82784] | 474 | <translation type="vanished">Kan niet schrijven:
|
---|
[24114] | 475 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 476 | </message>
|
---|
[6161] | 477 | </context>
|
---|
| 478 | <context>
|
---|
[11715] | 479 | <name>Q3MainWindow</name>
|
---|
[6161] | 480 | <message>
|
---|
[11715] | 481 | <source>Line up</source>
|
---|
[82784] | 482 | <translation type="vanished">Regel naar boven</translation>
|
---|
[11715] | 483 | </message>
|
---|
| 484 | <message>
|
---|
| 485 | <source>Customize...</source>
|
---|
[82784] | 486 | <translation type="vanished">Aanpassen...</translation>
|
---|
[11715] | 487 | </message>
|
---|
| 488 | </context>
|
---|
| 489 | <context>
|
---|
| 490 | <name>Q3NetworkProtocol</name>
|
---|
| 491 | <message>
|
---|
| 492 | <source>Operation stopped by the user</source>
|
---|
[82784] | 493 | <translation type="vanished">Actie gestopt door gebruiker</translation>
|
---|
[11715] | 494 | </message>
|
---|
| 495 | </context>
|
---|
| 496 | <context>
|
---|
| 497 | <name>Q3ProgressDialog</name>
|
---|
| 498 | <message>
|
---|
| 499 | <source>Cancel</source>
|
---|
[82784] | 500 | <translation type="vanished">Annuleren</translation>
|
---|
[11715] | 501 | </message>
|
---|
| 502 | </context>
|
---|
| 503 | <context>
|
---|
| 504 | <name>Q3TabDialog</name>
|
---|
| 505 | <message>
|
---|
[6161] | 506 | <source>OK</source>
|
---|
[82784] | 507 | <translation type="vanished">OK</translation>
|
---|
[6161] | 508 | </message>
|
---|
| 509 | <message>
|
---|
[11715] | 510 | <source>Apply</source>
|
---|
[82784] | 511 | <translation type="vanished">Toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 512 | </message>
|
---|
| 513 | <message>
|
---|
| 514 | <source>Help</source>
|
---|
[42681] | 515 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 516 | <translation type="vanished">Hulp</translation>
|
---|
[11715] | 517 | </message>
|
---|
| 518 | <message>
|
---|
| 519 | <source>Defaults</source>
|
---|
[82784] | 520 | <translation type="vanished">Standaard</translation>
|
---|
[11715] | 521 | </message>
|
---|
| 522 | <message>
|
---|
[6161] | 523 | <source>Cancel</source>
|
---|
[82784] | 524 | <translation type="vanished">Annuleren</translation>
|
---|
[6161] | 525 | </message>
|
---|
| 526 | </context>
|
---|
| 527 | <context>
|
---|
[11715] | 528 | <name>Q3TextEdit</name>
|
---|
[6161] | 529 | <message>
|
---|
[11715] | 530 | <source>&Undo</source>
|
---|
[82784] | 531 | <translation type="vanished">&Ongedaan maken</translation>
|
---|
[6161] | 532 | </message>
|
---|
| 533 | <message>
|
---|
[11715] | 534 | <source>&Redo</source>
|
---|
[82784] | 535 | <translation type="vanished">Op&nieuw</translation>
|
---|
[6161] | 536 | </message>
|
---|
| 537 | <message>
|
---|
[11715] | 538 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[82784] | 539 | <translation type="vanished">K&nippen</translation>
|
---|
[6161] | 540 | </message>
|
---|
| 541 | <message>
|
---|
[11715] | 542 | <source>&Copy</source>
|
---|
[82784] | 543 | <translation type="vanished">&Kopiëren</translation>
|
---|
[6161] | 544 | </message>
|
---|
| 545 | <message>
|
---|
[11715] | 546 | <source>&Paste</source>
|
---|
[82784] | 547 | <translation type="vanished">&Plakken</translation>
|
---|
[6161] | 548 | </message>
|
---|
| 549 | <message>
|
---|
[11715] | 550 | <source>Clear</source>
|
---|
[82784] | 551 | <translation type="vanished">Wissen</translation>
|
---|
[6161] | 552 | </message>
|
---|
| 553 | <message>
|
---|
[11715] | 554 | <source>Select All</source>
|
---|
[82784] | 555 | <translation type="vanished">Alles selecteren</translation>
|
---|
[6161] | 556 | </message>
|
---|
[11715] | 557 | </context>
|
---|
| 558 | <context>
|
---|
| 559 | <name>Q3TitleBar</name>
|
---|
[6161] | 560 | <message>
|
---|
[11715] | 561 | <source>System</source>
|
---|
[82784] | 562 | <translation type="vanished">Systeem</translation>
|
---|
[6161] | 563 | </message>
|
---|
| 564 | <message>
|
---|
[11715] | 565 | <source>Restore up</source>
|
---|
[82784] | 566 | <translation type="vanished">Omhoog terugzetten</translation>
|
---|
[6161] | 567 | </message>
|
---|
| 568 | <message>
|
---|
[11715] | 569 | <source>Minimize</source>
|
---|
[82784] | 570 | <translation type="vanished">Minimaliseren</translation>
|
---|
[6161] | 571 | </message>
|
---|
| 572 | <message>
|
---|
[11715] | 573 | <source>Restore down</source>
|
---|
[82784] | 574 | <translation type="vanished">Omlaag terugzetten</translation>
|
---|
[6161] | 575 | </message>
|
---|
| 576 | <message>
|
---|
[11715] | 577 | <source>Maximize</source>
|
---|
[82784] | 578 | <translation type="vanished">Maximaliseren</translation>
|
---|
[6161] | 579 | </message>
|
---|
| 580 | <message>
|
---|
[11715] | 581 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 582 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 583 | </message>
|
---|
| 584 | <message>
|
---|
[11715] | 585 | <source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
---|
[82784] | 586 | <translation type="vanished">Bevat opdrachten om het venster te bewerken</translation>
|
---|
[6161] | 587 | </message>
|
---|
[11715] | 588 | <message>
|
---|
| 589 | <source>Puts a minimized back to normal</source>
|
---|
[82784] | 590 | <translation type="vanished">Zet geminimaliseerd terug naar normaal</translation>
|
---|
[11715] | 591 | </message>
|
---|
| 592 | <message>
|
---|
| 593 | <source>Moves the window out of the way</source>
|
---|
[82784] | 594 | <translation type="vanished">Verplaatst het venster uit de weg</translation>
|
---|
[11715] | 595 | </message>
|
---|
| 596 | <message>
|
---|
| 597 | <source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
---|
[82784] | 598 | <translation type="vanished">Zet gemaximaliseerd terug naar normaal</translation>
|
---|
[11715] | 599 | </message>
|
---|
| 600 | <message>
|
---|
| 601 | <source>Makes the window full screen</source>
|
---|
[82784] | 602 | <translation type="vanished">Maak het venster beeldvullend</translation>
|
---|
[11715] | 603 | </message>
|
---|
| 604 | <message>
|
---|
| 605 | <source>Closes the window</source>
|
---|
[82784] | 606 | <translation type="vanished">Sluit het venster</translation>
|
---|
[11715] | 607 | </message>
|
---|
| 608 | <message>
|
---|
[48576] | 609 | <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
---|
[82784] | 610 | <translation type="vanished">Geeft de naam van venster weer en bevat knoppen om deze te bewerken</translation>
|
---|
[11715] | 611 | </message>
|
---|
[6161] | 612 | </context>
|
---|
| 613 | <context>
|
---|
[11715] | 614 | <name>Q3ToolBar</name>
|
---|
[6161] | 615 | <message>
|
---|
[11715] | 616 | <source>More...</source>
|
---|
[82784] | 617 | <translation type="vanished">Meer...</translation>
|
---|
[6161] | 618 | </message>
|
---|
[11715] | 619 | </context>
|
---|
| 620 | <context>
|
---|
| 621 | <name>Q3UrlOperator</name>
|
---|
[6161] | 622 | <message>
|
---|
[11715] | 623 | <source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
---|
[82784] | 624 | <translation type="vanished">Protocol `%1' wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[6161] | 625 | </message>
|
---|
| 626 | <message>
|
---|
[11715] | 627 | <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
---|
[82784] | 628 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt geen opsomming van mappen</translation>
|
---|
[6161] | 629 | </message>
|
---|
| 630 | <message>
|
---|
[11715] | 631 | <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
---|
[82784] | 632 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het aanmaken van nieuwe mappen</translation>
|
---|
[6161] | 633 | </message>
|
---|
| 634 | <message>
|
---|
[11715] | 635 | <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
---|
[82784] | 636 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het verwijderen van bestanden of mappen</translation>
|
---|
[6161] | 637 | </message>
|
---|
[11715] | 638 | <message>
|
---|
| 639 | <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
---|
[82784] | 640 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het herbenoemen van bestanden of mappen</translation>
|
---|
[11715] | 641 | </message>
|
---|
| 642 | <message>
|
---|
| 643 | <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
---|
[82784] | 644 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het ophalen van bestanden</translation>
|
---|
[11715] | 645 | </message>
|
---|
| 646 | <message>
|
---|
| 647 | <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
---|
[82784] | 648 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het wegzetten van bestanden</translation>
|
---|
[11715] | 649 | </message>
|
---|
| 650 | <message>
|
---|
| 651 | <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
---|
[82784] | 652 | <translation type="vanished">Protocol `%1' ondersteunt niet het kopiëren van bestanden of mappen</translation>
|
---|
[11715] | 653 | </message>
|
---|
| 654 | <message>
|
---|
| 655 | <source>(unknown)</source>
|
---|
[82784] | 656 | <translation type="vanished">(onbekend)</translation>
|
---|
[11715] | 657 | </message>
|
---|
[6161] | 658 | </context>
|
---|
| 659 | <context>
|
---|
[11715] | 660 | <name>Q3Wizard</name>
|
---|
[6161] | 661 | <message>
|
---|
[11715] | 662 | <source>&Cancel</source>
|
---|
[82784] | 663 | <translation type="vanished">&Annuleren</translation>
|
---|
[6161] | 664 | </message>
|
---|
[11715] | 665 | <message>
|
---|
| 666 | <source>< &Back</source>
|
---|
[82784] | 667 | <translation type="vanished">< &Terug</translation>
|
---|
[11715] | 668 | </message>
|
---|
| 669 | <message>
|
---|
| 670 | <source>&Next ></source>
|
---|
[82784] | 671 | <translation type="vanished">&Volgende ></translation>
|
---|
[11715] | 672 | </message>
|
---|
| 673 | <message>
|
---|
| 674 | <source>&Finish</source>
|
---|
[82784] | 675 | <translation type="vanished">&Klaar</translation>
|
---|
[11715] | 676 | </message>
|
---|
| 677 | <message>
|
---|
| 678 | <source>&Help</source>
|
---|
[42681] | 679 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 680 | <translation type="vanished">&Hulp</translation>
|
---|
[11715] | 681 | </message>
|
---|
[6161] | 682 | </context>
|
---|
| 683 | <context>
|
---|
[11715] | 684 | <name>QAbstractSocket</name>
|
---|
[6161] | 685 | <message>
|
---|
[11715] | 686 | <source>Host not found</source>
|
---|
[42681] | 687 | <translation>Host niet gevonden</translation>
|
---|
[6161] | 688 | </message>
|
---|
| 689 | <message>
|
---|
[11715] | 690 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[24114] | 691 | <translation>Verbinding geweigerd</translation>
|
---|
[6161] | 692 | </message>
|
---|
| 693 | <message>
|
---|
[11715] | 694 | <source>Socket operation timed out</source>
|
---|
[42681] | 695 | <translation>Tijdslimiet voor actie op socket verstreken</translation>
|
---|
[6161] | 696 | </message>
|
---|
| 697 | <message>
|
---|
[11715] | 698 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
[24114] | 699 | <translation>Socket is niet verbonden</translation>
|
---|
[6161] | 700 | </message>
|
---|
[68549] | 701 | <message>
|
---|
| 702 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
[68781] | 703 | <translation>Bewerkingen op socket wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[68549] | 704 | </message>
|
---|
| 705 | <message>
|
---|
| 706 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
[68781] | 707 | <translation>Verbinding heeft de tijdslimiet overschreden</translation>
|
---|
[68549] | 708 | </message>
|
---|
| 709 | <message>
|
---|
| 710 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
[68781] | 711 | <translation>Proberen te verbinden terwijl opzetten verbinding bezig is</translation>
|
---|
[68549] | 712 | </message>
|
---|
| 713 | <message>
|
---|
| 714 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
[68781] | 715 | <translation>Netwerk onbereikbaar</translation>
|
---|
[68549] | 716 | </message>
|
---|
[11715] | 717 | </context>
|
---|
| 718 | <context>
|
---|
| 719 | <name>QAbstractSpinBox</name>
|
---|
[6161] | 720 | <message>
|
---|
[11715] | 721 | <source>&Step up</source>
|
---|
[42681] | 722 | <translatorcomment>EG - nakijken RL - tja....</translatorcomment>
|
---|
| 723 | <translation>&Stap omhoog</translation>
|
---|
[6161] | 724 | </message>
|
---|
[11715] | 725 | <message>
|
---|
| 726 | <source>Step &down</source>
|
---|
[42681] | 727 | <translatorcomment>EG - Nakijken RL - tja..</translatorcomment>
|
---|
| 728 | <translation>&Stap omlaag</translation>
|
---|
[11715] | 729 | </message>
|
---|
| 730 | <message>
|
---|
| 731 | <source>&Select All</source>
|
---|
[24114] | 732 | <translation>Alles &selecteren</translation>
|
---|
[11715] | 733 | </message>
|
---|
[6161] | 734 | </context>
|
---|
| 735 | <context>
|
---|
[68549] | 736 | <name>QAccessibleActionInterface</name>
|
---|
| 737 | <message>
|
---|
| 738 | <source>Press</source>
|
---|
[68781] | 739 | <translation>Drukken</translation>
|
---|
[68549] | 740 | </message>
|
---|
| 741 | <message>
|
---|
| 742 | <source>Increase</source>
|
---|
[68781] | 743 | <translation>Toenemen</translation>
|
---|
[68549] | 744 | </message>
|
---|
| 745 | <message>
|
---|
| 746 | <source>Decrease</source>
|
---|
[68781] | 747 | <translation>Afnemen</translation>
|
---|
[68549] | 748 | </message>
|
---|
| 749 | <message>
|
---|
| 750 | <source>ShowMenu</source>
|
---|
[68781] | 751 | <translation>MenuTonen</translation>
|
---|
[68549] | 752 | </message>
|
---|
| 753 | <message>
|
---|
| 754 | <source>SetFocus</source>
|
---|
[68781] | 755 | <translation>FocusInstellen</translation>
|
---|
[68549] | 756 | </message>
|
---|
| 757 | <message>
|
---|
| 758 | <source>Toggle</source>
|
---|
[68781] | 759 | <translation>Togglen</translation>
|
---|
[68549] | 760 | </message>
|
---|
| 761 | <message>
|
---|
| 762 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[68781] | 763 | <translation>Naar links scrollen</translation>
|
---|
[68549] | 764 | </message>
|
---|
| 765 | <message>
|
---|
| 766 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[68781] | 767 | <translation>Naar rechts scrollen</translation>
|
---|
[68549] | 768 | </message>
|
---|
| 769 | <message>
|
---|
| 770 | <source>Scroll Up</source>
|
---|
[68781] | 771 | <translation>Naar boven scrollen</translation>
|
---|
[68549] | 772 | </message>
|
---|
| 773 | <message>
|
---|
| 774 | <source>Scroll Down</source>
|
---|
[68781] | 775 | <translation>Naar onder scrollen</translation>
|
---|
[68549] | 776 | </message>
|
---|
| 777 | <message>
|
---|
| 778 | <source>Previous Page</source>
|
---|
[68781] | 779 | <translation>Vorige pagina</translation>
|
---|
[68549] | 780 | </message>
|
---|
| 781 | <message>
|
---|
| 782 | <source>Next Page</source>
|
---|
[68781] | 783 | <translation>Volgende pagina</translation>
|
---|
[68549] | 784 | </message>
|
---|
| 785 | <message>
|
---|
| 786 | <source>Triggers the action</source>
|
---|
[68781] | 787 | <translation>Start de uitvoering</translation>
|
---|
[68549] | 788 | </message>
|
---|
| 789 | <message>
|
---|
| 790 | <source>Increase the value</source>
|
---|
[68781] | 791 | <translation>Verhoog de waarde</translation>
|
---|
[68549] | 792 | </message>
|
---|
| 793 | <message>
|
---|
| 794 | <source>Decrease the value</source>
|
---|
[68781] | 795 | <translation>Verlaag de waarde</translation>
|
---|
[68549] | 796 | </message>
|
---|
| 797 | <message>
|
---|
| 798 | <source>Shows the menu</source>
|
---|
[68781] | 799 | <translation>Toont het menu</translation>
|
---|
[68549] | 800 | </message>
|
---|
| 801 | <message>
|
---|
| 802 | <source>Sets the focus</source>
|
---|
[68781] | 803 | <translation>Stelt de focus in</translation>
|
---|
[68549] | 804 | </message>
|
---|
| 805 | <message>
|
---|
| 806 | <source>Toggles the state</source>
|
---|
[68781] | 807 | <translation>Toggels de status</translation>
|
---|
[68549] | 808 | </message>
|
---|
| 809 | <message>
|
---|
| 810 | <source>Scrolls to the left</source>
|
---|
[68781] | 811 | <translation>Scrollt naar links</translation>
|
---|
[68549] | 812 | </message>
|
---|
| 813 | <message>
|
---|
| 814 | <source>Scrolls to the right</source>
|
---|
[68781] | 815 | <translation>Scrollt naar rechts</translation>
|
---|
[68549] | 816 | </message>
|
---|
| 817 | <message>
|
---|
| 818 | <source>Scrolls up</source>
|
---|
[68781] | 819 | <translation>Scrollt naar boven</translation>
|
---|
[68549] | 820 | </message>
|
---|
| 821 | <message>
|
---|
| 822 | <source>Scrolls down</source>
|
---|
[68781] | 823 | <translation>Scrollt naar beneden</translation>
|
---|
[68549] | 824 | </message>
|
---|
| 825 | <message>
|
---|
| 826 | <source>Goes back a page</source>
|
---|
[68781] | 827 | <translation>Gaat een pagina terug</translation>
|
---|
[68549] | 828 | </message>
|
---|
| 829 | <message>
|
---|
| 830 | <source>Goes to the next page</source>
|
---|
[68781] | 831 | <translation>Gaat een pagina verder</translation>
|
---|
[68549] | 832 | </message>
|
---|
| 833 | </context>
|
---|
| 834 | <context>
|
---|
| 835 | <name>QAndroidPlatformTheme</name>
|
---|
| 836 | <message>
|
---|
| 837 | <source>Yes</source>
|
---|
[68781] | 838 | <translation>Ja</translation>
|
---|
[68549] | 839 | </message>
|
---|
| 840 | <message>
|
---|
| 841 | <source>Yes to All</source>
|
---|
[68781] | 842 | <translation>Ja op alles</translation>
|
---|
[68549] | 843 | </message>
|
---|
| 844 | <message>
|
---|
| 845 | <source>No</source>
|
---|
[68781] | 846 | <translation>Nee</translation>
|
---|
[68549] | 847 | </message>
|
---|
| 848 | <message>
|
---|
| 849 | <source>No to All</source>
|
---|
[68781] | 850 | <translation>Nee op alles</translation>
|
---|
[68549] | 851 | </message>
|
---|
| 852 | </context>
|
---|
| 853 | <context>
|
---|
[11715] | 854 | <name>QApplication</name>
|
---|
[6161] | 855 | <message>
|
---|
[42681] | 856 | <source>Activate</source>
|
---|
[82784] | 857 | <translation type="vanished">Activeren</translation>
|
---|
[6161] | 858 | </message>
|
---|
| 859 | <message>
|
---|
[11715] | 860 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
---|
[24114] | 861 | <translation>Programma '%1' vereist Qt %2; maar Qt %3 gevonden.</translation>
|
---|
[6161] | 862 | </message>
|
---|
| 863 | <message>
|
---|
[11715] | 864 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
---|
[68781] | 865 | <translation>Qt-bibliotheek is niet compatibel</translation>
|
---|
[6161] | 866 | </message>
|
---|
| 867 | <message>
|
---|
[42681] | 868 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
| 869 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
[82784] | 870 | <translation type="vanished">LTR</translation>
|
---|
[6161] | 871 | </message>
|
---|
| 872 | <message>
|
---|
[11715] | 873 | <source>Activates the program's main window</source>
|
---|
[82784] | 874 | <translation type="vanished">Activeert het hoofdvenster van het programma</translation>
|
---|
[6161] | 875 | </message>
|
---|
[11715] | 876 | </context>
|
---|
| 877 | <context>
|
---|
| 878 | <name>QCheckBox</name>
|
---|
[6161] | 879 | <message>
|
---|
[11715] | 880 | <source>Uncheck</source>
|
---|
[82784] | 881 | <translation type="vanished">Vink weghalen</translation>
|
---|
[6161] | 882 | </message>
|
---|
| 883 | <message>
|
---|
[11715] | 884 | <source>Check</source>
|
---|
[82784] | 885 | <translation type="vanished">Vink zetten</translation>
|
---|
[6161] | 886 | </message>
|
---|
| 887 | <message>
|
---|
[11715] | 888 | <source>Toggle</source>
|
---|
[82784] | 889 | <translation type="vanished">Togglen</translation>
|
---|
[6161] | 890 | </message>
|
---|
[11715] | 891 | </context>
|
---|
| 892 | <context>
|
---|
[68549] | 893 | <name>QCocoaMenuItem</name>
|
---|
| 894 | <message>
|
---|
| 895 | <source>About Qt</source>
|
---|
[68781] | 896 | <translation>Over Qt</translation>
|
---|
[68549] | 897 | </message>
|
---|
| 898 | <message>
|
---|
| 899 | <source>About</source>
|
---|
[68781] | 900 | <translation>Over</translation>
|
---|
[68549] | 901 | </message>
|
---|
| 902 | <message>
|
---|
| 903 | <source>Config</source>
|
---|
[68781] | 904 | <translation>Config</translation>
|
---|
[68549] | 905 | </message>
|
---|
| 906 | <message>
|
---|
| 907 | <source>Preference</source>
|
---|
[68781] | 908 | <translation>Voorkeuren</translation>
|
---|
[68549] | 909 | </message>
|
---|
| 910 | <message>
|
---|
| 911 | <source>Options</source>
|
---|
[68781] | 912 | <translation>Opties</translation>
|
---|
[68549] | 913 | </message>
|
---|
| 914 | <message>
|
---|
| 915 | <source>Setting</source>
|
---|
[68781] | 916 | <translation>Instellingen</translation>
|
---|
[68549] | 917 | </message>
|
---|
| 918 | <message>
|
---|
| 919 | <source>Setup</source>
|
---|
[68781] | 920 | <translation>Setup</translation>
|
---|
[68549] | 921 | </message>
|
---|
| 922 | <message>
|
---|
| 923 | <source>Quit</source>
|
---|
[68781] | 924 | <translation>Stoppen</translation>
|
---|
[68549] | 925 | </message>
|
---|
| 926 | <message>
|
---|
| 927 | <source>Exit</source>
|
---|
[68781] | 928 | <translation>Afsluiten</translation>
|
---|
[68549] | 929 | </message>
|
---|
| 930 | <message>
|
---|
| 931 | <source>Cut</source>
|
---|
[68781] | 932 | <translation>Knippen</translation>
|
---|
[68549] | 933 | </message>
|
---|
| 934 | <message>
|
---|
| 935 | <source>Copy</source>
|
---|
[68781] | 936 | <translation>Kopiëren</translation>
|
---|
[68549] | 937 | </message>
|
---|
| 938 | <message>
|
---|
| 939 | <source>Paste</source>
|
---|
[68781] | 940 | <translation>Plakken</translation>
|
---|
[68549] | 941 | </message>
|
---|
| 942 | <message>
|
---|
| 943 | <source>Select All</source>
|
---|
[68781] | 944 | <translation>Alles selecteren</translation>
|
---|
[68549] | 945 | </message>
|
---|
| 946 | </context>
|
---|
| 947 | <context>
|
---|
| 948 | <name>QCocoaTheme</name>
|
---|
| 949 | <message>
|
---|
| 950 | <source>Don't Save</source>
|
---|
[68781] | 951 | <translation>Niet opslaan</translation>
|
---|
[68549] | 952 | </message>
|
---|
| 953 | </context>
|
---|
| 954 | <context>
|
---|
[11715] | 955 | <name>QColorDialog</name>
|
---|
[6161] | 956 | <message>
|
---|
[11715] | 957 | <source>Hu&e:</source>
|
---|
[24114] | 958 | <translation>&Tint:</translation>
|
---|
[6161] | 959 | </message>
|
---|
| 960 | <message>
|
---|
[11715] | 961 | <source>&Sat:</source>
|
---|
[24114] | 962 | <translation>&Verzadiging:</translation>
|
---|
[6161] | 963 | </message>
|
---|
| 964 | <message>
|
---|
[11715] | 965 | <source>&Val:</source>
|
---|
[24114] | 966 | <translation>&Helderheid:</translation>
|
---|
[6161] | 967 | </message>
|
---|
| 968 | <message>
|
---|
[11715] | 969 | <source>&Red:</source>
|
---|
[24114] | 970 | <translation>&Rood:</translation>
|
---|
[6161] | 971 | </message>
|
---|
| 972 | <message>
|
---|
[11715] | 973 | <source>&Green:</source>
|
---|
[24114] | 974 | <translation>&Groen:</translation>
|
---|
[6161] | 975 | </message>
|
---|
| 976 | <message>
|
---|
[11715] | 977 | <source>Bl&ue:</source>
|
---|
[24114] | 978 | <translation>Bla&uw:</translation>
|
---|
[6161] | 979 | </message>
|
---|
| 980 | <message>
|
---|
[11715] | 981 | <source>A&lpha channel:</source>
|
---|
[68781] | 982 | <translation>A&lpha-kanaal:</translation>
|
---|
[6161] | 983 | </message>
|
---|
| 984 | <message>
|
---|
[11715] | 985 | <source>&Basic colors</source>
|
---|
[42681] | 986 | <translation>&Basiskleuren</translation>
|
---|
[6161] | 987 | </message>
|
---|
| 988 | <message>
|
---|
[11715] | 989 | <source>&Custom colors</source>
|
---|
[24114] | 990 | <translation>&Aangepaste kleuren</translation>
|
---|
[6161] | 991 | </message>
|
---|
| 992 | <message>
|
---|
[20790] | 993 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
---|
[24114] | 994 | <translation>&Toevoegen aan aangepaste kleuren</translation>
|
---|
[6161] | 995 | </message>
|
---|
| 996 | <message>
|
---|
[20790] | 997 | <source>Select color</source>
|
---|
[82784] | 998 | <translation type="vanished">Kleur selecteren</translation>
|
---|
[6161] | 999 | </message>
|
---|
[68549] | 1000 | <message>
|
---|
| 1001 | <source>&HTML:</source>
|
---|
[68781] | 1002 | <translation>&HTML:</translation>
|
---|
[68549] | 1003 | </message>
|
---|
| 1004 | <message>
|
---|
| 1005 | <source>Cursor at %1, %2
|
---|
| 1006 | Press ESC to cancel</source>
|
---|
[68781] | 1007 | <translation>Cursor op %1, %2
|
---|
| 1008 | Druk ESC om te annulerenl</translation>
|
---|
[68549] | 1009 | </message>
|
---|
| 1010 | <message>
|
---|
| 1011 | <source>Select Color</source>
|
---|
[68781] | 1012 | <translation>Kleur selecteren</translation>
|
---|
[68549] | 1013 | </message>
|
---|
| 1014 | <message>
|
---|
| 1015 | <source>&Pick Screen Color</source>
|
---|
[68781] | 1016 | <translation>Schermkleur uit&kiezen</translation>
|
---|
[68549] | 1017 | </message>
|
---|
[20790] | 1018 | </context>
|
---|
| 1019 | <context>
|
---|
| 1020 | <name>QComboBox</name>
|
---|
[6161] | 1021 | <message>
|
---|
[20790] | 1022 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 1023 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[6161] | 1024 | </message>
|
---|
| 1025 | <message>
|
---|
[20790] | 1026 | <source>False</source>
|
---|
[24114] | 1027 | <translation>Onwaar</translation>
|
---|
[6161] | 1028 | </message>
|
---|
| 1029 | <message>
|
---|
[20790] | 1030 | <source>True</source>
|
---|
[24114] | 1031 | <translation>Waar</translation>
|
---|
[6161] | 1032 | </message>
|
---|
[20790] | 1033 | <message>
|
---|
| 1034 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 1035 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[20790] | 1036 | </message>
|
---|
[68549] | 1037 | <message>
|
---|
| 1038 | <source>Open the combo box selection popup</source>
|
---|
[68781] | 1039 | <translation>Combo-box-selectie-pop-up openen</translation>
|
---|
[68549] | 1040 | </message>
|
---|
[11715] | 1041 | </context>
|
---|
| 1042 | <context>
|
---|
[68549] | 1043 | <name>QCommandLineParser</name>
|
---|
| 1044 | <message>
|
---|
| 1045 | <source>Displays version information.</source>
|
---|
[68781] | 1046 | <translation>Toont versie-informatie.</translation>
|
---|
[68549] | 1047 | </message>
|
---|
| 1048 | <message>
|
---|
| 1049 | <source>Displays this help.</source>
|
---|
[68781] | 1050 | <translation>Toont deze hulp.</translation>
|
---|
[68549] | 1051 | </message>
|
---|
| 1052 | <message>
|
---|
| 1053 | <source>Unknown option '%1'.</source>
|
---|
[68781] | 1054 | <translation>Onbekende optie '%1'.</translation>
|
---|
[68549] | 1055 | </message>
|
---|
| 1056 | <message>
|
---|
| 1057 | <source>Unknown options: %1.</source>
|
---|
[68781] | 1058 | <translation>Onbekende opties '%1'.</translation>
|
---|
[68549] | 1059 | </message>
|
---|
| 1060 | <message>
|
---|
| 1061 | <source>Missing value after '%1'.</source>
|
---|
[68781] | 1062 | <translation>Ontbrekende waarde na '%1'.</translation>
|
---|
[68549] | 1063 | </message>
|
---|
| 1064 | <message>
|
---|
| 1065 | <source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
---|
[68781] | 1066 | <translation>Onverwachte waarde na '%1'.</translation>
|
---|
[68549] | 1067 | </message>
|
---|
| 1068 | <message>
|
---|
| 1069 | <source>[options]</source>
|
---|
[68781] | 1070 | <translation>[opties]</translation>
|
---|
[68549] | 1071 | </message>
|
---|
| 1072 | <message>
|
---|
| 1073 | <source>Usage: %1</source>
|
---|
[68781] | 1074 | <translation>Gebruik: %1</translation>
|
---|
[68549] | 1075 | </message>
|
---|
| 1076 | <message>
|
---|
| 1077 | <source>Options:</source>
|
---|
[68781] | 1078 | <translation>Opties:</translation>
|
---|
[68549] | 1079 | </message>
|
---|
| 1080 | <message>
|
---|
| 1081 | <source>Arguments:</source>
|
---|
[68781] | 1082 | <translation>Argumenten:</translation>
|
---|
[68549] | 1083 | </message>
|
---|
| 1084 | </context>
|
---|
| 1085 | <context>
|
---|
[20790] | 1086 | <name>QCoreApplication</name>
|
---|
[6161] | 1087 | <message>
|
---|
[20790] | 1088 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 1089 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[82784] | 1090 | <translation type="vanished">%1: toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[6161] | 1091 | </message>
|
---|
| 1092 | <message>
|
---|
[20790] | 1093 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 1094 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[82784] | 1095 | <translation type="vanished">%1: bestaat al</translation>
|
---|
[6161] | 1096 | </message>
|
---|
| 1097 | <message>
|
---|
[20790] | 1098 | <source>%1: doesn't exists</source>
|
---|
| 1099 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[82784] | 1100 | <translation type="vanished">%1: bestaat niet</translation>
|
---|
[6161] | 1101 | </message>
|
---|
| 1102 | <message>
|
---|
[20790] | 1103 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 1104 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[82784] | 1105 | <translation type="vanished">%1: geen hulpbronnen meer</translation>
|
---|
[6161] | 1106 | </message>
|
---|
[20790] | 1107 | <message>
|
---|
| 1108 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 1109 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[82784] | 1110 | <translation type="vanished">%1: onbekende fout %2</translation>
|
---|
[20790] | 1111 | </message>
|
---|
| 1112 | <message>
|
---|
| 1113 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
| 1114 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[24114] | 1115 | <translation>%1:Ongeldige sleutel (leeg)</translation>
|
---|
[20790] | 1116 | </message>
|
---|
| 1117 | <message>
|
---|
| 1118 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
| 1119 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[24114] | 1120 | <translation>%1: Kan geen sleutel aanmaken</translation>
|
---|
[20790] | 1121 | </message>
|
---|
| 1122 | <message>
|
---|
| 1123 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
| 1124 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[24114] | 1125 | <translation>%1: ftok vaalt</translation>
|
---|
[20790] | 1126 | </message>
|
---|
[11715] | 1127 | </context>
|
---|
| 1128 | <context>
|
---|
[68549] | 1129 | <name>QCupsJobWidget</name>
|
---|
| 1130 | <message>
|
---|
| 1131 | <source>Job</source>
|
---|
[68781] | 1132 | <translation>Taak</translation>
|
---|
[68549] | 1133 | </message>
|
---|
| 1134 | <message>
|
---|
| 1135 | <source>Job Control</source>
|
---|
[68781] | 1136 | <translation>Taakbeheer</translation>
|
---|
[68549] | 1137 | </message>
|
---|
| 1138 | <message>
|
---|
| 1139 | <source>Scheduled printing:</source>
|
---|
[68781] | 1140 | <translation>Gepland afdrukken:</translation>
|
---|
[68549] | 1141 | </message>
|
---|
| 1142 | <message>
|
---|
| 1143 | <source>Billing information:</source>
|
---|
[68781] | 1144 | <translation>Factuurinformatie:</translation>
|
---|
[68549] | 1145 | </message>
|
---|
| 1146 | <message>
|
---|
| 1147 | <source>Job priority:</source>
|
---|
[68781] | 1148 | <translation>Taakprioriteit:</translation>
|
---|
[68549] | 1149 | </message>
|
---|
| 1150 | <message>
|
---|
| 1151 | <source>Banner Pages</source>
|
---|
[68781] | 1152 | <translation>Bannerpagina's</translation>
|
---|
[68549] | 1153 | </message>
|
---|
| 1154 | <message>
|
---|
| 1155 | <source>End:</source>
|
---|
| 1156 | <comment>Banner page at end</comment>
|
---|
[68781] | 1157 | <translation>Aan het einde:</translation>
|
---|
[68549] | 1158 | </message>
|
---|
| 1159 | <message>
|
---|
| 1160 | <source>Start:</source>
|
---|
| 1161 | <comment>Banner page at start</comment>
|
---|
[68781] | 1162 | <translation>Aan het begin:</translation>
|
---|
[68549] | 1163 | </message>
|
---|
| 1164 | <message>
|
---|
| 1165 | <source>Print Immediately</source>
|
---|
[68781] | 1166 | <translation>Direct printen</translation>
|
---|
[68549] | 1167 | </message>
|
---|
| 1168 | <message>
|
---|
| 1169 | <source>Hold Indefinitely</source>
|
---|
[68781] | 1170 | <translation>Eeuwig vasthouden</translation>
|
---|
[68549] | 1171 | </message>
|
---|
| 1172 | <message>
|
---|
| 1173 | <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
|
---|
[68781] | 1174 | <translation>Dag (06:00 tot 17:59)</translation>
|
---|
[68549] | 1175 | </message>
|
---|
| 1176 | <message>
|
---|
| 1177 | <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
|
---|
[68781] | 1178 | <translation>Nacht (18:00 tot 05:59)</translation>
|
---|
[68549] | 1179 | </message>
|
---|
| 1180 | <message>
|
---|
| 1181 | <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
|
---|
[68781] | 1182 | <translation>Tweede ploeg (16:00 tot 23:59)</translation>
|
---|
[68549] | 1183 | </message>
|
---|
| 1184 | <message>
|
---|
| 1185 | <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
|
---|
[68781] | 1186 | <translation>Derde ploeg (00:00 tot 07:59)</translation>
|
---|
[68549] | 1187 | </message>
|
---|
| 1188 | <message>
|
---|
| 1189 | <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
|
---|
[68781] | 1190 | <translatorcomment>'tot' zou hier betekenen alleen zaterdag (anders 'tot en met')</translatorcomment>
|
---|
| 1191 | <translation>Weekend (zaterdag en zondag)</translation>
|
---|
[68549] | 1192 | </message>
|
---|
| 1193 | <message>
|
---|
| 1194 | <source>Specific Time</source>
|
---|
[68781] | 1195 | <translation>Specifieke tijd</translation>
|
---|
[68549] | 1196 | </message>
|
---|
| 1197 | <message>
|
---|
| 1198 | <source>None</source>
|
---|
| 1199 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1200 | <translation>Geen</translation>
|
---|
[68549] | 1201 | </message>
|
---|
| 1202 | <message>
|
---|
| 1203 | <source>Standard</source>
|
---|
| 1204 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1205 | <translation>Standaard</translation>
|
---|
[68549] | 1206 | </message>
|
---|
| 1207 | <message>
|
---|
| 1208 | <source>Unclassified</source>
|
---|
| 1209 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1210 | <translation>Ongeclassificeerd</translation>
|
---|
[68549] | 1211 | </message>
|
---|
| 1212 | <message>
|
---|
| 1213 | <source>Confidential</source>
|
---|
| 1214 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1215 | <translation>Vertrouwelijk</translation>
|
---|
[68549] | 1216 | </message>
|
---|
| 1217 | <message>
|
---|
| 1218 | <source>Classified</source>
|
---|
| 1219 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1220 | <translation>Geclassificeerd</translation>
|
---|
[68549] | 1221 | </message>
|
---|
| 1222 | <message>
|
---|
| 1223 | <source>Secret</source>
|
---|
| 1224 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1225 | <translation>Geheim</translation>
|
---|
[68549] | 1226 | </message>
|
---|
| 1227 | <message>
|
---|
| 1228 | <source>Top Secret</source>
|
---|
| 1229 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[68781] | 1230 | <translation>Topgeheim</translation>
|
---|
[68549] | 1231 | </message>
|
---|
| 1232 | </context>
|
---|
| 1233 | <context>
|
---|
[11715] | 1234 | <name>QDB2Driver</name>
|
---|
[6161] | 1235 | <message>
|
---|
[11715] | 1236 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[24114] | 1237 | <translation>Kan geen verbinding maken</translation>
|
---|
[6161] | 1238 | </message>
|
---|
| 1239 | <message>
|
---|
[11715] | 1240 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 1241 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[6161] | 1242 | </message>
|
---|
| 1243 | <message>
|
---|
[11715] | 1244 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 1245 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[6161] | 1246 | </message>
|
---|
| 1247 | <message>
|
---|
[11715] | 1248 | <source>Unable to set autocommit</source>
|
---|
[42681] | 1249 | <translatorcomment>RL - autocommit is techterm</translatorcomment>
|
---|
| 1250 | <translation>Kan automatisch toepassen (autocommit) niet instellen</translation>
|
---|
[6161] | 1251 | </message>
|
---|
[11715] | 1252 | </context>
|
---|
| 1253 | <context>
|
---|
| 1254 | <name>QDB2Result</name>
|
---|
[6161] | 1255 | <message>
|
---|
[11715] | 1256 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 1257 | <translation>Kan de instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[6161] | 1258 | </message>
|
---|
| 1259 | <message>
|
---|
[11715] | 1260 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[24114] | 1261 | <translation>Kan de instructie niet voorbereiden</translation>
|
---|
[6161] | 1262 | </message>
|
---|
| 1263 | <message>
|
---|
[11715] | 1264 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[24114] | 1265 | <translation>Kan geen variabele binden</translation>
|
---|
[6161] | 1266 | </message>
|
---|
| 1267 | <message>
|
---|
[11715] | 1268 | <source>Unable to fetch record %1</source>
|
---|
[42681] | 1269 | <translation>Kan record %1 niet ophalen</translation>
|
---|
[6161] | 1270 | </message>
|
---|
| 1271 | <message>
|
---|
[11715] | 1272 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[24114] | 1273 | <translation>Kan de volgende niet ophalen</translation>
|
---|
[6161] | 1274 | </message>
|
---|
| 1275 | <message>
|
---|
[11715] | 1276 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[24114] | 1277 | <translation>Kan de eerste niet ophalen</translation>
|
---|
[6161] | 1278 | </message>
|
---|
[11715] | 1279 | </context>
|
---|
| 1280 | <context>
|
---|
[68549] | 1281 | <name>QDBusTrayIcon</name>
|
---|
| 1282 | <message>
|
---|
| 1283 | <source>OK</source>
|
---|
[68781] | 1284 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 1285 | </message>
|
---|
| 1286 | </context>
|
---|
| 1287 | <context>
|
---|
[11715] | 1288 | <name>QDateTimeEdit</name>
|
---|
[6161] | 1289 | <message>
|
---|
[11715] | 1290 | <source>AM</source>
|
---|
[82784] | 1291 | <translation type="vanished">VM</translation>
|
---|
[6161] | 1292 | </message>
|
---|
| 1293 | <message>
|
---|
[11715] | 1294 | <source>am</source>
|
---|
[82784] | 1295 | <translation type="vanished">vm</translation>
|
---|
[6161] | 1296 | </message>
|
---|
| 1297 | <message>
|
---|
[11715] | 1298 | <source>PM</source>
|
---|
[82784] | 1299 | <translation type="vanished">NM</translation>
|
---|
[6161] | 1300 | </message>
|
---|
| 1301 | <message>
|
---|
[11715] | 1302 | <source>pm</source>
|
---|
[82784] | 1303 | <translation type="vanished">nm</translation>
|
---|
[6161] | 1304 | </message>
|
---|
[11715] | 1305 | </context>
|
---|
| 1306 | <context>
|
---|
[68549] | 1307 | <name>QDateTimeParser</name>
|
---|
| 1308 | <message>
|
---|
| 1309 | <source>AM</source>
|
---|
[68781] | 1310 | <translation>VM</translation>
|
---|
[68549] | 1311 | </message>
|
---|
| 1312 | <message>
|
---|
| 1313 | <source>am</source>
|
---|
[68781] | 1314 | <translation>vm</translation>
|
---|
[68549] | 1315 | </message>
|
---|
| 1316 | <message>
|
---|
| 1317 | <source>PM</source>
|
---|
[68781] | 1318 | <translation>NM</translation>
|
---|
[68549] | 1319 | </message>
|
---|
| 1320 | <message>
|
---|
| 1321 | <source>pm</source>
|
---|
[68781] | 1322 | <translation>nm</translation>
|
---|
[68549] | 1323 | </message>
|
---|
| 1324 | </context>
|
---|
| 1325 | <context>
|
---|
[11715] | 1326 | <name>QDial</name>
|
---|
[6161] | 1327 | <message>
|
---|
[11715] | 1328 | <source>QDial</source>
|
---|
[82784] | 1329 | <translation type="vanished">QDial</translation>
|
---|
[6161] | 1330 | </message>
|
---|
| 1331 | <message>
|
---|
[11715] | 1332 | <source>SpeedoMeter</source>
|
---|
[82784] | 1333 | <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
|
---|
[6161] | 1334 | </message>
|
---|
| 1335 | <message>
|
---|
[11715] | 1336 | <source>SliderHandle</source>
|
---|
[82784] | 1337 | <translation type="vanished">Schuifhandel</translation>
|
---|
[6161] | 1338 | </message>
|
---|
[11715] | 1339 | </context>
|
---|
| 1340 | <context>
|
---|
| 1341 | <name>QDialog</name>
|
---|
[6161] | 1342 | <message>
|
---|
[11715] | 1343 | <source>What's This?</source>
|
---|
[24114] | 1344 | <translation>Wat is dit?</translation>
|
---|
[6161] | 1345 | </message>
|
---|
[20790] | 1346 | <message>
|
---|
| 1347 | <source>Done</source>
|
---|
[82784] | 1348 | <translation type="vanished">Klaar</translation>
|
---|
[20790] | 1349 | </message>
|
---|
[11715] | 1350 | </context>
|
---|
| 1351 | <context>
|
---|
| 1352 | <name>QDialogButtonBox</name>
|
---|
[6161] | 1353 | <message>
|
---|
[11715] | 1354 | <source>OK</source>
|
---|
[42681] | 1355 | <translation>OK</translation>
|
---|
[6161] | 1356 | </message>
|
---|
| 1357 | <message>
|
---|
[11715] | 1358 | <source>Save</source>
|
---|
[82784] | 1359 | <translation type="vanished">Opslaan</translation>
|
---|
[11715] | 1360 | </message>
|
---|
| 1361 | <message>
|
---|
| 1362 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 1363 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[11715] | 1364 | </message>
|
---|
| 1365 | <message>
|
---|
| 1366 | <source>Cancel</source>
|
---|
[82784] | 1367 | <translation type="vanished">Annuleren</translation>
|
---|
[11715] | 1368 | </message>
|
---|
| 1369 | <message>
|
---|
| 1370 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 1371 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[11715] | 1372 | </message>
|
---|
| 1373 | <message>
|
---|
| 1374 | <source>Apply</source>
|
---|
[82784] | 1375 | <translation type="vanished">Toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 1376 | </message>
|
---|
| 1377 | <message>
|
---|
| 1378 | <source>Reset</source>
|
---|
[82784] | 1379 | <translation type="vanished">Terugzetten</translation>
|
---|
[11715] | 1380 | </message>
|
---|
| 1381 | <message>
|
---|
| 1382 | <source>Help</source>
|
---|
[42681] | 1383 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 1384 | <translation type="vanished">Hulp</translation>
|
---|
[11715] | 1385 | </message>
|
---|
| 1386 | <message>
|
---|
| 1387 | <source>Don't Save</source>
|
---|
[82784] | 1388 | <translation type="vanished">Niet opslaan</translation>
|
---|
[11715] | 1389 | </message>
|
---|
| 1390 | <message>
|
---|
| 1391 | <source>Discard</source>
|
---|
[82784] | 1392 | <translation type="vanished">Niet opslaan</translation>
|
---|
[11715] | 1393 | </message>
|
---|
| 1394 | <message>
|
---|
[6161] | 1395 | <source>&Yes</source>
|
---|
[82784] | 1396 | <translation type="vanished">&Ja</translation>
|
---|
[6161] | 1397 | </message>
|
---|
| 1398 | <message>
|
---|
[11715] | 1399 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
[82784] | 1400 | <translation type="vanished">Ja op &alles</translation>
|
---|
[11715] | 1401 | </message>
|
---|
| 1402 | <message>
|
---|
[6161] | 1403 | <source>&No</source>
|
---|
[82784] | 1404 | <translation type="vanished">&Nee</translation>
|
---|
[6161] | 1405 | </message>
|
---|
| 1406 | <message>
|
---|
[11715] | 1407 | <source>N&o to All</source>
|
---|
[82784] | 1408 | <translation type="vanished">Nee op &alles</translation>
|
---|
[6161] | 1409 | </message>
|
---|
| 1410 | <message>
|
---|
[11715] | 1411 | <source>Save All</source>
|
---|
[82784] | 1412 | <translation type="vanished">Alles opslaan</translation>
|
---|
[6161] | 1413 | </message>
|
---|
| 1414 | <message>
|
---|
[11715] | 1415 | <source>Abort</source>
|
---|
[82784] | 1416 | <translation type="vanished">Afbreken</translation>
|
---|
[6161] | 1417 | </message>
|
---|
| 1418 | <message>
|
---|
[11715] | 1419 | <source>Retry</source>
|
---|
[82784] | 1420 | <translation type="vanished">Nogmaals</translation>
|
---|
[6161] | 1421 | </message>
|
---|
| 1422 | <message>
|
---|
[11715] | 1423 | <source>Ignore</source>
|
---|
[82784] | 1424 | <translation type="vanished">Negeren</translation>
|
---|
[6161] | 1425 | </message>
|
---|
| 1426 | <message>
|
---|
[11715] | 1427 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
[82784] | 1428 | <translation type="vanished">Standaards terugplaatsen</translation>
|
---|
[6161] | 1429 | </message>
|
---|
| 1430 | <message>
|
---|
[11715] | 1431 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
[82784] | 1432 | <translation type="vanished">Sluiten zonder op te slaan</translation>
|
---|
[6161] | 1433 | </message>
|
---|
[20790] | 1434 | <message>
|
---|
| 1435 | <source>&OK</source>
|
---|
[82784] | 1436 | <translation type="vanished">&OK</translation>
|
---|
[20790] | 1437 | </message>
|
---|
[11715] | 1438 | </context>
|
---|
| 1439 | <context>
|
---|
| 1440 | <name>QDirModel</name>
|
---|
[6161] | 1441 | <message>
|
---|
[11715] | 1442 | <source>Name</source>
|
---|
[24114] | 1443 | <translation>Naam</translation>
|
---|
[6161] | 1444 | </message>
|
---|
| 1445 | <message>
|
---|
[11715] | 1446 | <source>Size</source>
|
---|
[42681] | 1447 | <translation>Grootte</translation>
|
---|
[6161] | 1448 | </message>
|
---|
| 1449 | <message>
|
---|
[11715] | 1450 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1451 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[24114] | 1452 | <translation>Aard</translation>
|
---|
[6161] | 1453 | </message>
|
---|
| 1454 | <message>
|
---|
[11715] | 1455 | <source>Type</source>
|
---|
| 1456 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[24114] | 1457 | <translation>Type</translation>
|
---|
[6161] | 1458 | </message>
|
---|
| 1459 | <message>
|
---|
[11715] | 1460 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[24114] | 1461 | <translation>Datum gewijzigd</translation>
|
---|
[6161] | 1462 | </message>
|
---|
| 1463 | </context>
|
---|
| 1464 | <context>
|
---|
[68549] | 1465 | <name>QDnsLookup</name>
|
---|
| 1466 | <message>
|
---|
| 1467 | <source>Operation cancelled</source>
|
---|
[68781] | 1468 | <translation>Operatie geanulleerd</translation>
|
---|
[68549] | 1469 | </message>
|
---|
| 1470 | </context>
|
---|
| 1471 | <context>
|
---|
| 1472 | <name>QDnsLookupRunnable</name>
|
---|
| 1473 | <message>
|
---|
| 1474 | <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
|
---|
[68781] | 1475 | <translation>IPv6-adressen voor naamservers worden momenteel niet ondersteund</translation>
|
---|
[68549] | 1476 | </message>
|
---|
| 1477 | <message>
|
---|
| 1478 | <source>Invalid domain name</source>
|
---|
[68781] | 1479 | <translation>ongeldig domeinnaam</translation>
|
---|
[68549] | 1480 | </message>
|
---|
| 1481 | <message>
|
---|
| 1482 | <source>Not yet supported on Android</source>
|
---|
[68781] | 1483 | <translation>Nog niet ondersteund op Android</translation>
|
---|
[68549] | 1484 | </message>
|
---|
| 1485 | <message>
|
---|
| 1486 | <source>Resolver functions not found</source>
|
---|
[68781] | 1487 | <translation>Resolverfuncties niet gevonden</translation>
|
---|
[68549] | 1488 | </message>
|
---|
| 1489 | <message>
|
---|
| 1490 | <source>Resolver initialization failed</source>
|
---|
[68781] | 1491 | <translation>Resolver-inialisering mislukte</translation>
|
---|
[68549] | 1492 | </message>
|
---|
| 1493 | <message>
|
---|
| 1494 | <source>Server could not process query</source>
|
---|
[68781] | 1495 | <translation>Server kon query niet verwerken</translation>
|
---|
[68549] | 1496 | </message>
|
---|
| 1497 | <message>
|
---|
| 1498 | <source>Server failure</source>
|
---|
[68781] | 1499 | <translation>Severfout</translation>
|
---|
[68549] | 1500 | </message>
|
---|
| 1501 | <message>
|
---|
| 1502 | <source>Non existent domain</source>
|
---|
[68781] | 1503 | <translation>Niet-bestaand domein</translation>
|
---|
[68549] | 1504 | </message>
|
---|
| 1505 | <message>
|
---|
| 1506 | <source>Server refused to answer</source>
|
---|
[68781] | 1507 | <translation>Server weigert te antwoorden</translation>
|
---|
[68549] | 1508 | </message>
|
---|
| 1509 | <message>
|
---|
| 1510 | <source>Invalid reply received</source>
|
---|
[68781] | 1511 | <translation>Ongeldige antwoord ontvangen</translation>
|
---|
[68549] | 1512 | </message>
|
---|
| 1513 | <message>
|
---|
| 1514 | <source>Could not expand domain name</source>
|
---|
[68781] | 1515 | <translation>Kon domeinnaam niet aanvullen</translation>
|
---|
[68549] | 1516 | </message>
|
---|
| 1517 | <message>
|
---|
| 1518 | <source>Invalid IPv4 address record</source>
|
---|
[68781] | 1519 | <translation>Ongeldig IPv4-adresrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1520 | </message>
|
---|
| 1521 | <message>
|
---|
| 1522 | <source>Invalid IPv6 address record</source>
|
---|
[68781] | 1523 | <translation>Ongeldig IPv6-adresrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1524 | </message>
|
---|
| 1525 | <message>
|
---|
| 1526 | <source>Invalid canonical name record</source>
|
---|
[68781] | 1527 | <translation>Ongeldig canonicalnaamrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1528 | </message>
|
---|
| 1529 | <message>
|
---|
| 1530 | <source>Invalid name server record</source>
|
---|
[68781] | 1531 | <translation>Ongeldig naamserverrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1532 | </message>
|
---|
| 1533 | <message>
|
---|
| 1534 | <source>Invalid pointer record</source>
|
---|
[68781] | 1535 | <translation>Ongeldig pointerrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1536 | </message>
|
---|
| 1537 | <message>
|
---|
| 1538 | <source>Invalid mail exchange record</source>
|
---|
[68781] | 1539 | <translation>Ongeldig mail-exchangerecord</translation>
|
---|
[68549] | 1540 | </message>
|
---|
| 1541 | <message>
|
---|
| 1542 | <source>Invalid service record</source>
|
---|
[68781] | 1543 | <translation>Ongeldig servicerecord</translation>
|
---|
[68549] | 1544 | </message>
|
---|
| 1545 | <message>
|
---|
| 1546 | <source>Invalid text record</source>
|
---|
[68781] | 1547 | <translation>Ongeldig tekstrecord</translation>
|
---|
[68549] | 1548 | </message>
|
---|
| 1549 | <message>
|
---|
| 1550 | <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
|
---|
[68781] | 1551 | <translation>Bibliotheek van resolver kan niet worden geladen: geen ondersteuning voor runtime library loading</translation>
|
---|
[68549] | 1552 | </message>
|
---|
| 1553 | <message>
|
---|
| 1554 | <source>No hostname given</source>
|
---|
[68781] | 1555 | <translation>Geen hostnaam opgegeven</translation>
|
---|
[68549] | 1556 | </message>
|
---|
| 1557 | <message>
|
---|
| 1558 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
[68781] | 1559 | <translation>Ongeldige hostnaam</translation>
|
---|
[68549] | 1560 | </message>
|
---|
| 1561 | <message>
|
---|
| 1562 | <source>Host %1 could not be found.</source>
|
---|
[68781] | 1563 | <translation>Host %1 niet gevonden.</translation>
|
---|
[68549] | 1564 | </message>
|
---|
| 1565 | <message>
|
---|
| 1566 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[68781] | 1567 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[68549] | 1568 | </message>
|
---|
| 1569 | </context>
|
---|
| 1570 | <context>
|
---|
[11715] | 1571 | <name>QDockWidget</name>
|
---|
[6161] | 1572 | <message>
|
---|
[11715] | 1573 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 1574 | <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
|
---|
[24114] | 1575 | <translation>Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 1576 | </message>
|
---|
| 1577 | <message>
|
---|
[11715] | 1578 | <source>Dock</source>
|
---|
[82784] | 1579 | <translation type="vanished">Koppelen</translation>
|
---|
[6161] | 1580 | </message>
|
---|
| 1581 | <message>
|
---|
[11715] | 1582 | <source>Float</source>
|
---|
[68549] | 1583 | <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
|
---|
[24114] | 1584 | <translation>Drijven</translation>
|
---|
[6161] | 1585 | </message>
|
---|
[68549] | 1586 | <message>
|
---|
| 1587 | <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
|
---|
[68781] | 1588 | <translatorcomment>Als je dit beter kan vertalen, ga je gang</translatorcomment>
|
---|
| 1589 | <translation>Undockt en herbevestigt het dock-widget</translation>
|
---|
[68549] | 1590 | </message>
|
---|
| 1591 | <message>
|
---|
| 1592 | <source>Closes the dock widget</source>
|
---|
[68781] | 1593 | <translation>Sluit dock-widget</translation>
|
---|
[68549] | 1594 | </message>
|
---|
[11715] | 1595 | </context>
|
---|
| 1596 | <context>
|
---|
| 1597 | <name>QDoubleSpinBox</name>
|
---|
[6161] | 1598 | <message>
|
---|
[11715] | 1599 | <source>More</source>
|
---|
[82784] | 1600 | <translation type="vanished">Meer</translation>
|
---|
[6161] | 1601 | </message>
|
---|
| 1602 | <message>
|
---|
[11715] | 1603 | <source>Less</source>
|
---|
[82784] | 1604 | <translation type="vanished">Minder</translation>
|
---|
[6161] | 1605 | </message>
|
---|
[11715] | 1606 | </context>
|
---|
| 1607 | <context>
|
---|
| 1608 | <name>QErrorMessage</name>
|
---|
[6161] | 1609 | <message>
|
---|
[24114] | 1610 | <source>Debug Message:</source>
|
---|
[42681] | 1611 | <translatorcomment>RL - debug als bekende term laten staan</translatorcomment>
|
---|
| 1612 | <translation>Debug bericht:</translation>
|
---|
[6161] | 1613 | </message>
|
---|
| 1614 | <message>
|
---|
[24114] | 1615 | <source>Warning:</source>
|
---|
| 1616 | <translation>Waarschuwing:</translation>
|
---|
[6161] | 1617 | </message>
|
---|
| 1618 | <message>
|
---|
[24114] | 1619 | <source>Fatal Error:</source>
|
---|
| 1620 | <translation>Fatale fout:</translation>
|
---|
[6161] | 1621 | </message>
|
---|
[42681] | 1622 | <message>
|
---|
| 1623 | <source>&Show this message again</source>
|
---|
[68781] | 1624 | <translation>Dit bericht &opnieuw tonen</translation>
|
---|
[42681] | 1625 | </message>
|
---|
| 1626 | <message>
|
---|
| 1627 | <source>&OK</source>
|
---|
| 1628 | <translation>&OK</translation>
|
---|
| 1629 | </message>
|
---|
[11715] | 1630 | </context>
|
---|
| 1631 | <context>
|
---|
[68549] | 1632 | <name>QFile</name>
|
---|
| 1633 | <message>
|
---|
| 1634 | <source>Destination file is the same file.</source>
|
---|
[68781] | 1635 | <translation>Bestemmingsbestand is hetzelfde bestand.</translation>
|
---|
[68549] | 1636 | </message>
|
---|
| 1637 | <message>
|
---|
| 1638 | <source>Source file does not exist.</source>
|
---|
[68781] | 1639 | <translation>Bronbestand bestaat niet.</translation>
|
---|
[68549] | 1640 | </message>
|
---|
| 1641 | <message>
|
---|
| 1642 | <source>Destination file exists</source>
|
---|
[68781] | 1643 | <translation>Bestemmingsbestand bestaat</translation>
|
---|
[68549] | 1644 | </message>
|
---|
| 1645 | <message>
|
---|
| 1646 | <source>Error while renaming.</source>
|
---|
[68781] | 1647 | <translation>Fout tijdens hernoemen.</translation>
|
---|
[68549] | 1648 | </message>
|
---|
| 1649 | <message>
|
---|
| 1650 | <source>Unable to restore from %1: %2</source>
|
---|
[68781] | 1651 | <translation>Kan niet herstellen van %1: %2</translation>
|
---|
[68549] | 1652 | </message>
|
---|
| 1653 | <message>
|
---|
| 1654 | <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
---|
[68781] | 1655 | <translation>Zal opvolgend bestand niet hernoemen met gebruik van block copy</translation>
|
---|
[68549] | 1656 | </message>
|
---|
| 1657 | <message>
|
---|
| 1658 | <source>Cannot remove source file</source>
|
---|
[68781] | 1659 | <translation>Kan bronbestand niet verwijderen</translation>
|
---|
[68549] | 1660 | </message>
|
---|
| 1661 | <message>
|
---|
| 1662 | <source>Cannot open %1 for input</source>
|
---|
[68781] | 1663 | <translation>Kan %1 niet openen voor gegevensinvoer</translation>
|
---|
[68549] | 1664 | </message>
|
---|
| 1665 | <message>
|
---|
| 1666 | <source>Cannot open for output</source>
|
---|
[68781] | 1667 | <translation>Kan niet openen voor gegevensuitvoer</translation>
|
---|
[68549] | 1668 | </message>
|
---|
| 1669 | <message>
|
---|
| 1670 | <source>Failure to write block</source>
|
---|
[68781] | 1671 | <translation>Block kon niet worden geschreven</translation>
|
---|
[68549] | 1672 | </message>
|
---|
| 1673 | <message>
|
---|
| 1674 | <source>Cannot create %1 for output</source>
|
---|
[68781] | 1675 | <translation>Kan %1 niet aanmaken voor gegevensuitvoer</translation>
|
---|
[68549] | 1676 | </message>
|
---|
| 1677 | </context>
|
---|
| 1678 | <context>
|
---|
| 1679 | <name>QFileDevice</name>
|
---|
| 1680 | <message>
|
---|
| 1681 | <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
---|
[68781] | 1682 | <translation>Geen bestandsengine beschikbaar of engine ondersteunt geen UnMapExtention</translation>
|
---|
[68549] | 1683 | </message>
|
---|
| 1684 | </context>
|
---|
| 1685 | <context>
|
---|
[11715] | 1686 | <name>QFileDialog</name>
|
---|
[6161] | 1687 | <message>
|
---|
[11715] | 1688 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
[24114] | 1689 | <translation>Alle bestanden (*)</translation>
|
---|
[6161] | 1690 | </message>
|
---|
| 1691 | <message>
|
---|
[42681] | 1692 | <source>Directories</source>
|
---|
| 1693 | <translation>Mappen</translation>
|
---|
[6161] | 1694 | </message>
|
---|
| 1695 | <message>
|
---|
[42681] | 1696 | <source>&Open</source>
|
---|
| 1697 | <translation>&Openen</translation>
|
---|
[6161] | 1698 | </message>
|
---|
| 1699 | <message>
|
---|
[42681] | 1700 | <source>&Save</source>
|
---|
| 1701 | <translation>&Opslaan</translation>
|
---|
[6161] | 1702 | </message>
|
---|
| 1703 | <message>
|
---|
[11715] | 1704 | <source>Open</source>
|
---|
[24114] | 1705 | <translation>Openen</translation>
|
---|
[6161] | 1706 | </message>
|
---|
| 1707 | <message>
|
---|
[42681] | 1708 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 1709 | Do you want to replace it?</source>
|
---|
| 1710 | <translation>%1 Bestaat al.
|
---|
| 1711 | Wilt u deze vervangen?</translation>
|
---|
[6161] | 1712 | </message>
|
---|
| 1713 | <message>
|
---|
[42681] | 1714 | <source>%1
|
---|
| 1715 | File not found.
|
---|
| 1716 | Please verify the correct file name was given.</source>
|
---|
| 1717 | <translation>%1
|
---|
| 1718 | Bestand niet gevonden.
|
---|
| 1719 | Controleer of de juiste bestandnaam is opgegeven.</translation>
|
---|
[6161] | 1720 | </message>
|
---|
| 1721 | <message>
|
---|
[42681] | 1722 | <source>My Computer</source>
|
---|
| 1723 | <translation>Mijn computer</translation>
|
---|
[6161] | 1724 | </message>
|
---|
| 1725 | <message>
|
---|
[11715] | 1726 | <source>&Rename</source>
|
---|
[24114] | 1727 | <translation>&Hernoemen</translation>
|
---|
[6161] | 1728 | </message>
|
---|
| 1729 | <message>
|
---|
[11715] | 1730 | <source>&Delete</source>
|
---|
[24114] | 1731 | <translation>&Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 1732 | </message>
|
---|
| 1733 | <message>
|
---|
[11715] | 1734 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
[68781] | 1735 | <translation>Verborgen &bestanden tonen</translation>
|
---|
[6161] | 1736 | </message>
|
---|
| 1737 | <message>
|
---|
[42681] | 1738 | <source>Back</source>
|
---|
| 1739 | <translation>Terug</translation>
|
---|
[6161] | 1740 | </message>
|
---|
| 1741 | <message>
|
---|
[42681] | 1742 | <source>Parent Directory</source>
|
---|
| 1743 | <translation>Bovenliggende map</translation>
|
---|
[6161] | 1744 | </message>
|
---|
| 1745 | <message>
|
---|
[42681] | 1746 | <source>List View</source>
|
---|
| 1747 | <translation>Lijst weergave</translation>
|
---|
[6161] | 1748 | </message>
|
---|
| 1749 | <message>
|
---|
[42681] | 1750 | <source>Detail View</source>
|
---|
| 1751 | <translation>Detail weergave</translation>
|
---|
[6161] | 1752 | </message>
|
---|
| 1753 | <message>
|
---|
[42681] | 1754 | <source>Files of type:</source>
|
---|
| 1755 | <translation>Bestanden van het type:</translation>
|
---|
[6161] | 1756 | </message>
|
---|
| 1757 | <message>
|
---|
[42681] | 1758 | <source>Directory:</source>
|
---|
| 1759 | <translation>Map:</translation>
|
---|
[6161] | 1760 | </message>
|
---|
| 1761 | <message>
|
---|
[11715] | 1762 | <source>%1
|
---|
| 1763 | Directory not found.
|
---|
| 1764 | Please verify the correct directory name was given.</source>
|
---|
[24114] | 1765 | <translation>%1
|
---|
| 1766 | Map niet gevonden.
|
---|
| 1767 | Controleer of de juiste naam van de map is opgegeven.</translation>
|
---|
[6161] | 1768 | </message>
|
---|
| 1769 | <message>
|
---|
[11715] | 1770 | <source>'%1' is write protected.
|
---|
| 1771 | Do you want to delete it anyway?</source>
|
---|
[24114] | 1772 | <translation>'%1' is beschermd tegen overschrijven.
|
---|
| 1773 | Wilt u het toch verwijderen?</translation>
|
---|
[6161] | 1774 | </message>
|
---|
| 1775 | <message>
|
---|
[11715] | 1776 | <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
[82784] | 1777 | <translation type="vanished">Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?</translation>
|
---|
[6161] | 1778 | </message>
|
---|
| 1779 | <message>
|
---|
[11715] | 1780 | <source>Could not delete directory.</source>
|
---|
[24114] | 1781 | <translation>Kan de map niet verwijderen.</translation>
|
---|
[6161] | 1782 | </message>
|
---|
| 1783 | <message>
|
---|
[42681] | 1784 | <source>Save As</source>
|
---|
| 1785 | <translation>Opslaan als</translation>
|
---|
| 1786 | </message>
|
---|
| 1787 | <message>
|
---|
[11715] | 1788 | <source>Drive</source>
|
---|
[24114] | 1789 | <translation>Station</translation>
|
---|
[6161] | 1790 | </message>
|
---|
| 1791 | <message>
|
---|
[42681] | 1792 | <source>File</source>
|
---|
| 1793 | <translation>Bestand</translation>
|
---|
| 1794 | </message>
|
---|
| 1795 | <message>
|
---|
[11715] | 1796 | <source>Unknown</source>
|
---|
[24114] | 1797 | <translation>Onbekend</translation>
|
---|
[6161] | 1798 | </message>
|
---|
| 1799 | <message>
|
---|
[42681] | 1800 | <source>Find Directory</source>
|
---|
| 1801 | <translation>Zoek een map</translation>
|
---|
| 1802 | </message>
|
---|
| 1803 | <message>
|
---|
[11715] | 1804 | <source>Show </source>
|
---|
[68781] | 1805 | <translation>Tonen</translation>
|
---|
[6161] | 1806 | </message>
|
---|
| 1807 | <message>
|
---|
[11715] | 1808 | <source>Forward</source>
|
---|
[24114] | 1809 | <translation>Vooruit</translation>
|
---|
[6161] | 1810 | </message>
|
---|
| 1811 | <message>
|
---|
[42681] | 1812 | <source>New Folder</source>
|
---|
| 1813 | <translation>Nieuwe map</translation>
|
---|
| 1814 | </message>
|
---|
| 1815 | <message>
|
---|
[11715] | 1816 | <source>&New Folder</source>
|
---|
[24114] | 1817 | <translation>&Nieuwe map</translation>
|
---|
[6161] | 1818 | </message>
|
---|
| 1819 | <message>
|
---|
[11715] | 1820 | <source>&Choose</source>
|
---|
[24114] | 1821 | <translation>&Kiezen</translation>
|
---|
[6161] | 1822 | </message>
|
---|
| 1823 | <message>
|
---|
[11715] | 1824 | <source>Remove</source>
|
---|
[24114] | 1825 | <translation>Verwijder</translation>
|
---|
[6161] | 1826 | </message>
|
---|
| 1827 | <message>
|
---|
[11715] | 1828 | <source>File &name:</source>
|
---|
[24114] | 1829 | <translation>Bestands&naam:</translation>
|
---|
[6161] | 1830 | </message>
|
---|
| 1831 | <message>
|
---|
[11715] | 1832 | <source>Look in:</source>
|
---|
[24114] | 1833 | <translation>Kijk bij:</translation>
|
---|
[6161] | 1834 | </message>
|
---|
[11715] | 1835 | <message>
|
---|
| 1836 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
[24114] | 1837 | <translation>Maak een nieuwe map aan</translation>
|
---|
[11715] | 1838 | </message>
|
---|
[68549] | 1839 | <message>
|
---|
| 1840 | <source>Go back</source>
|
---|
[68781] | 1841 | <translation>Ga terug</translation>
|
---|
[68549] | 1842 | </message>
|
---|
| 1843 | <message>
|
---|
| 1844 | <source>Alt+Left</source>
|
---|
[68781] | 1845 | <translation>Alt+Links</translation>
|
---|
[68549] | 1846 | </message>
|
---|
| 1847 | <message>
|
---|
| 1848 | <source>Go forward</source>
|
---|
[68781] | 1849 | <translation>Ga vooruit</translation>
|
---|
[68549] | 1850 | </message>
|
---|
| 1851 | <message>
|
---|
| 1852 | <source>Alt+Right</source>
|
---|
[68781] | 1853 | <translation>Alt+Rechts</translation>
|
---|
[68549] | 1854 | </message>
|
---|
| 1855 | <message>
|
---|
| 1856 | <source>Go to the parent directory</source>
|
---|
[68781] | 1857 | <translation>Ga naar bovenliggende map</translation>
|
---|
[68549] | 1858 | </message>
|
---|
| 1859 | <message>
|
---|
| 1860 | <source>Alt+Up</source>
|
---|
[68781] | 1861 | <translation>Alt+Up</translation>
|
---|
[68549] | 1862 | </message>
|
---|
| 1863 | <message>
|
---|
| 1864 | <source>Create a New Folder</source>
|
---|
[68781] | 1865 | <translation>Nieuwe map aanmaken</translation>
|
---|
[68549] | 1866 | </message>
|
---|
| 1867 | <message>
|
---|
| 1868 | <source>Change to list view mode</source>
|
---|
[68781] | 1869 | <translation>Ga naar lijst-modus</translation>
|
---|
[68549] | 1870 | </message>
|
---|
| 1871 | <message>
|
---|
| 1872 | <source>Change to detail view mode</source>
|
---|
[68781] | 1873 | <translation>Ga naar detail-modus</translation>
|
---|
[68549] | 1874 | </message>
|
---|
| 1875 | <message>
|
---|
| 1876 | <source>Sidebar</source>
|
---|
[68781] | 1877 | <translation>Zijbalk</translation>
|
---|
[68549] | 1878 | </message>
|
---|
| 1879 | <message>
|
---|
| 1880 | <source>List of places and bookmarks</source>
|
---|
[68781] | 1881 | <translation>Lijst van plekken en bladwijzers</translation>
|
---|
[68549] | 1882 | </message>
|
---|
| 1883 | <message>
|
---|
| 1884 | <source>Files</source>
|
---|
[68781] | 1885 | <translation>Bestanden</translation>
|
---|
[68549] | 1886 | </message>
|
---|
| 1887 | <message>
|
---|
| 1888 | <source>All files (*)</source>
|
---|
[68781] | 1889 | <translation>Alle bestanden (*)</translation>
|
---|
[68549] | 1890 | </message>
|
---|
| 1891 | <message>
|
---|
| 1892 | <source>Delete</source>
|
---|
[68781] | 1893 | <translation>Verwijderen</translation>
|
---|
[68549] | 1894 | </message>
|
---|
| 1895 | <message>
|
---|
| 1896 | <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
[68781] | 1897 | <translation>Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?</translation>
|
---|
[68549] | 1898 | </message>
|
---|
| 1899 | <message>
|
---|
| 1900 | <source>Recent Places</source>
|
---|
[68781] | 1901 | <translation>Recente plekken</translation>
|
---|
[68549] | 1902 | </message>
|
---|
| 1903 | <message>
|
---|
| 1904 | <source>%1 File</source>
|
---|
| 1905 | <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
|
---|
[68781] | 1906 | <translation>%1-bestand</translation>
|
---|
[68549] | 1907 | </message>
|
---|
| 1908 | <message>
|
---|
| 1909 | <source>File Folder</source>
|
---|
| 1910 | <comment>Match Windows Explorer</comment>
|
---|
[68781] | 1911 | <translation>Bestandsmap</translation>
|
---|
[68549] | 1912 | </message>
|
---|
| 1913 | <message>
|
---|
| 1914 | <source>Folder</source>
|
---|
| 1915 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[68781] | 1916 | <translation>Map</translation>
|
---|
[68549] | 1917 | </message>
|
---|
| 1918 | <message>
|
---|
| 1919 | <source>Alias</source>
|
---|
| 1920 | <comment>OS X Finder</comment>
|
---|
[68781] | 1921 | <translation>Alias</translation>
|
---|
[68549] | 1922 | </message>
|
---|
| 1923 | <message>
|
---|
| 1924 | <source>Shortcut</source>
|
---|
| 1925 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[68781] | 1926 | <translation>Snelkoppeling</translation>
|
---|
[68549] | 1927 | </message>
|
---|
[6161] | 1928 | </context>
|
---|
| 1929 | <context>
|
---|
[11715] | 1930 | <name>QFileSystemModel</name>
|
---|
[6161] | 1931 | <message>
|
---|
[11715] | 1932 | <source>Invalid filename</source>
|
---|
[24114] | 1933 | <translation>Ongeldige bestandsnaam</translation>
|
---|
[6161] | 1934 | </message>
|
---|
| 1935 | <message>
|
---|
[11715] | 1936 | <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
---|
[24114] | 1937 | <translation><b>De naam "%1" kan niet worden gebruikt.</b><p>Geef een andere naam op met minder tekens of zonder leestekens.</translation>
|
---|
[6161] | 1938 | </message>
|
---|
| 1939 | <message>
|
---|
[11715] | 1940 | <source>Name</source>
|
---|
[24114] | 1941 | <translation>Naam</translation>
|
---|
[6161] | 1942 | </message>
|
---|
| 1943 | <message>
|
---|
[11715] | 1944 | <source>Size</source>
|
---|
[42681] | 1945 | <translation>Grootte</translation>
|
---|
[6161] | 1946 | </message>
|
---|
| 1947 | <message>
|
---|
[11715] | 1948 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1949 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[24114] | 1950 | <translation>Aard</translation>
|
---|
[6161] | 1951 | </message>
|
---|
| 1952 | <message>
|
---|
[11715] | 1953 | <source>Type</source>
|
---|
| 1954 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[24114] | 1955 | <translation>Type</translation>
|
---|
[6161] | 1956 | </message>
|
---|
| 1957 | <message>
|
---|
[11715] | 1958 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[24114] | 1959 | <translation>Datum gewijzigd</translation>
|
---|
[6161] | 1960 | </message>
|
---|
| 1961 | <message>
|
---|
[11715] | 1962 | <source>My Computer</source>
|
---|
[24114] | 1963 | <translation>Mijn computer</translation>
|
---|
[6161] | 1964 | </message>
|
---|
| 1965 | <message>
|
---|
[11715] | 1966 | <source>Computer</source>
|
---|
[24114] | 1967 | <translation>Computer</translation>
|
---|
[6161] | 1968 | </message>
|
---|
[42681] | 1969 | <message>
|
---|
| 1970 | <source>%1 TB</source>
|
---|
| 1971 | <translation>%1 TB</translation>
|
---|
| 1972 | </message>
|
---|
| 1973 | <message>
|
---|
| 1974 | <source>%1 GB</source>
|
---|
| 1975 | <translation>%1 GB</translation>
|
---|
| 1976 | </message>
|
---|
| 1977 | <message>
|
---|
| 1978 | <source>%1 MB</source>
|
---|
| 1979 | <translation>%1 MB</translation>
|
---|
| 1980 | </message>
|
---|
| 1981 | <message>
|
---|
| 1982 | <source>%1 KB</source>
|
---|
| 1983 | <translation>%1 KB</translation>
|
---|
| 1984 | </message>
|
---|
| 1985 | <message>
|
---|
| 1986 | <source>%1 bytes</source>
|
---|
| 1987 | <translation>%1 bytes</translation>
|
---|
| 1988 | </message>
|
---|
[68549] | 1989 | <message>
|
---|
| 1990 | <source>%1 byte(s)</source>
|
---|
[68781] | 1991 | <translation>%1 byte(s)</translation>
|
---|
[68549] | 1992 | </message>
|
---|
[6161] | 1993 | </context>
|
---|
| 1994 | <context>
|
---|
[20790] | 1995 | <name>QFontDatabase</name>
|
---|
| 1996 | <message>
|
---|
| 1997 | <source>Normal</source>
|
---|
[82784] | 1998 | <translation type="vanished">Normaal</translation>
|
---|
[20790] | 1999 | </message>
|
---|
| 2000 | <message>
|
---|
| 2001 | <source>Bold</source>
|
---|
[24114] | 2002 | <translation>Vet</translation>
|
---|
[20790] | 2003 | </message>
|
---|
| 2004 | <message>
|
---|
| 2005 | <source>Demi Bold</source>
|
---|
[68781] | 2006 | <translation>Half vet</translation>
|
---|
[20790] | 2007 | </message>
|
---|
| 2008 | <message>
|
---|
| 2009 | <source>Black</source>
|
---|
[24114] | 2010 | <translation>Zwart</translation>
|
---|
[20790] | 2011 | </message>
|
---|
| 2012 | <message>
|
---|
| 2013 | <source>Demi</source>
|
---|
[68549] | 2014 | <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[24114] | 2015 | <translation>Half</translation>
|
---|
[20790] | 2016 | </message>
|
---|
| 2017 | <message>
|
---|
| 2018 | <source>Light</source>
|
---|
[42681] | 2019 | <translation>Licht</translation>
|
---|
[20790] | 2020 | </message>
|
---|
| 2021 | <message>
|
---|
| 2022 | <source>Italic</source>
|
---|
[24114] | 2023 | <translation>Cursief</translation>
|
---|
[20790] | 2024 | </message>
|
---|
| 2025 | <message>
|
---|
| 2026 | <source>Oblique</source>
|
---|
[24114] | 2027 | <translation>Schuin</translation>
|
---|
[20790] | 2028 | </message>
|
---|
| 2029 | <message>
|
---|
| 2030 | <source>Any</source>
|
---|
[24114] | 2031 | <translation>Alle</translation>
|
---|
[20790] | 2032 | </message>
|
---|
| 2033 | <message>
|
---|
| 2034 | <source>Latin</source>
|
---|
[42681] | 2035 | <translation>Latijn</translation>
|
---|
[20790] | 2036 | </message>
|
---|
| 2037 | <message>
|
---|
| 2038 | <source>Greek</source>
|
---|
[24114] | 2039 | <translation>Grieks</translation>
|
---|
[20790] | 2040 | </message>
|
---|
| 2041 | <message>
|
---|
| 2042 | <source>Cyrillic</source>
|
---|
[24114] | 2043 | <translation>Cyrillisch</translation>
|
---|
[20790] | 2044 | </message>
|
---|
| 2045 | <message>
|
---|
| 2046 | <source>Armenian</source>
|
---|
[42681] | 2047 | <translation>Armeens</translation>
|
---|
[20790] | 2048 | </message>
|
---|
| 2049 | <message>
|
---|
| 2050 | <source>Hebrew</source>
|
---|
[24114] | 2051 | <translation>Hebreews</translation>
|
---|
[20790] | 2052 | </message>
|
---|
| 2053 | <message>
|
---|
| 2054 | <source>Arabic</source>
|
---|
[24114] | 2055 | <translation>Arabisch</translation>
|
---|
[20790] | 2056 | </message>
|
---|
| 2057 | <message>
|
---|
| 2058 | <source>Syriac</source>
|
---|
[24114] | 2059 | <translation>Syrisch</translation>
|
---|
[20790] | 2060 | </message>
|
---|
| 2061 | <message>
|
---|
| 2062 | <source>Thaana</source>
|
---|
[24114] | 2063 | <translation>Thaana</translation>
|
---|
[20790] | 2064 | </message>
|
---|
| 2065 | <message>
|
---|
| 2066 | <source>Devanagari</source>
|
---|
[24114] | 2067 | <translation>Devanagari</translation>
|
---|
[20790] | 2068 | </message>
|
---|
| 2069 | <message>
|
---|
| 2070 | <source>Bengali</source>
|
---|
[24114] | 2071 | <translation>Bengaals</translation>
|
---|
[20790] | 2072 | </message>
|
---|
| 2073 | <message>
|
---|
| 2074 | <source>Gurmukhi</source>
|
---|
[24114] | 2075 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
---|
[20790] | 2076 | </message>
|
---|
| 2077 | <message>
|
---|
| 2078 | <source>Gujarati</source>
|
---|
[24114] | 2079 | <translation>Gujarati</translation>
|
---|
[20790] | 2080 | </message>
|
---|
| 2081 | <message>
|
---|
| 2082 | <source>Oriya</source>
|
---|
[24114] | 2083 | <translation>Oriya</translation>
|
---|
[20790] | 2084 | </message>
|
---|
| 2085 | <message>
|
---|
| 2086 | <source>Tamil</source>
|
---|
[24114] | 2087 | <translation>Tamil</translation>
|
---|
[20790] | 2088 | </message>
|
---|
| 2089 | <message>
|
---|
| 2090 | <source>Telugu</source>
|
---|
[24114] | 2091 | <translation>Telugu</translation>
|
---|
[20790] | 2092 | </message>
|
---|
| 2093 | <message>
|
---|
| 2094 | <source>Kannada</source>
|
---|
[24114] | 2095 | <translation>Kannada</translation>
|
---|
[20790] | 2096 | </message>
|
---|
| 2097 | <message>
|
---|
| 2098 | <source>Malayalam</source>
|
---|
[24114] | 2099 | <translation>Malayalam</translation>
|
---|
[20790] | 2100 | </message>
|
---|
| 2101 | <message>
|
---|
| 2102 | <source>Sinhala</source>
|
---|
[24114] | 2103 | <translation>Sinhala</translation>
|
---|
[20790] | 2104 | </message>
|
---|
| 2105 | <message>
|
---|
| 2106 | <source>Thai</source>
|
---|
[24114] | 2107 | <translation>Thais</translation>
|
---|
[20790] | 2108 | </message>
|
---|
| 2109 | <message>
|
---|
| 2110 | <source>Lao</source>
|
---|
[24114] | 2111 | <translation>Lao</translation>
|
---|
[20790] | 2112 | </message>
|
---|
| 2113 | <message>
|
---|
| 2114 | <source>Tibetan</source>
|
---|
[24114] | 2115 | <translation>Tibetaans</translation>
|
---|
[20790] | 2116 | </message>
|
---|
| 2117 | <message>
|
---|
| 2118 | <source>Myanmar</source>
|
---|
[24114] | 2119 | <translation>Myanmar</translation>
|
---|
[20790] | 2120 | </message>
|
---|
| 2121 | <message>
|
---|
| 2122 | <source>Georgian</source>
|
---|
[24114] | 2123 | <translation>Georgisch</translation>
|
---|
[20790] | 2124 | </message>
|
---|
| 2125 | <message>
|
---|
| 2126 | <source>Khmer</source>
|
---|
[24114] | 2127 | <translation>Khmer</translation>
|
---|
[20790] | 2128 | </message>
|
---|
| 2129 | <message>
|
---|
| 2130 | <source>Simplified Chinese</source>
|
---|
[24114] | 2131 | <translation>Eenvoudig Chinees</translation>
|
---|
[20790] | 2132 | </message>
|
---|
| 2133 | <message>
|
---|
| 2134 | <source>Traditional Chinese</source>
|
---|
[24114] | 2135 | <translation>Traditioneel Chinees</translation>
|
---|
[20790] | 2136 | </message>
|
---|
| 2137 | <message>
|
---|
| 2138 | <source>Japanese</source>
|
---|
[24114] | 2139 | <translation>Japans</translation>
|
---|
[20790] | 2140 | </message>
|
---|
| 2141 | <message>
|
---|
| 2142 | <source>Korean</source>
|
---|
[24114] | 2143 | <translation>Koreaans</translation>
|
---|
[20790] | 2144 | </message>
|
---|
| 2145 | <message>
|
---|
| 2146 | <source>Vietnamese</source>
|
---|
[24114] | 2147 | <translation>Vietnamees</translation>
|
---|
[20790] | 2148 | </message>
|
---|
| 2149 | <message>
|
---|
| 2150 | <source>Symbol</source>
|
---|
[24114] | 2151 | <translation>Symbool</translation>
|
---|
[20790] | 2152 | </message>
|
---|
| 2153 | <message>
|
---|
| 2154 | <source>Ogham</source>
|
---|
[24114] | 2155 | <translation>Ogham</translation>
|
---|
[20790] | 2156 | </message>
|
---|
| 2157 | <message>
|
---|
| 2158 | <source>Runic</source>
|
---|
[24114] | 2159 | <translation>Runen</translation>
|
---|
[20790] | 2160 | </message>
|
---|
[68549] | 2161 | <message>
|
---|
| 2162 | <source>Normal</source>
|
---|
| 2163 | <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
|
---|
[68781] | 2164 | <translation>Normaal</translation>
|
---|
[68549] | 2165 | </message>
|
---|
| 2166 | <message>
|
---|
| 2167 | <source>Medium</source>
|
---|
| 2168 | <comment>The Medium font weight</comment>
|
---|
[68781] | 2169 | <translation>Medium</translation>
|
---|
[68549] | 2170 | </message>
|
---|
| 2171 | <message>
|
---|
| 2172 | <source>Thin</source>
|
---|
[68781] | 2173 | <translation>Dun</translation>
|
---|
[68549] | 2174 | </message>
|
---|
| 2175 | <message>
|
---|
| 2176 | <source>Extra Light</source>
|
---|
[68781] | 2177 | <translation>Extra licht</translation>
|
---|
[68549] | 2178 | </message>
|
---|
| 2179 | <message>
|
---|
| 2180 | <source>Extra Bold</source>
|
---|
[68781] | 2181 | <translation>Extra vet</translation>
|
---|
[68549] | 2182 | </message>
|
---|
| 2183 | <message>
|
---|
| 2184 | <source>Extra</source>
|
---|
| 2185 | <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[68781] | 2186 | <translation>Extra</translation>
|
---|
[68549] | 2187 | </message>
|
---|
| 2188 | <message>
|
---|
| 2189 | <source>N'Ko</source>
|
---|
[68781] | 2190 | <translation>N'Ko</translation>
|
---|
[68549] | 2191 | </message>
|
---|
[20790] | 2192 | </context>
|
---|
| 2193 | <context>
|
---|
[11715] | 2194 | <name>QFontDialog</name>
|
---|
[6161] | 2195 | <message>
|
---|
[11715] | 2196 | <source>&Font</source>
|
---|
[24114] | 2197 | <translation>&Lettertype</translation>
|
---|
[6161] | 2198 | </message>
|
---|
| 2199 | <message>
|
---|
[11715] | 2200 | <source>Font st&yle</source>
|
---|
[24114] | 2201 | <translation>&Soort lettertype</translation>
|
---|
[6161] | 2202 | </message>
|
---|
| 2203 | <message>
|
---|
[11715] | 2204 | <source>&Size</source>
|
---|
[42681] | 2205 | <translation>&Grootte</translation>
|
---|
[6161] | 2206 | </message>
|
---|
| 2207 | <message>
|
---|
[11715] | 2208 | <source>Effects</source>
|
---|
[24114] | 2209 | <translation>Effecten</translation>
|
---|
[6161] | 2210 | </message>
|
---|
| 2211 | <message>
|
---|
[11715] | 2212 | <source>Stri&keout</source>
|
---|
[24114] | 2213 | <translation>Door&halen</translation>
|
---|
[6161] | 2214 | </message>
|
---|
| 2215 | <message>
|
---|
[11715] | 2216 | <source>&Underline</source>
|
---|
[24114] | 2217 | <translation>&Onderstrepen</translation>
|
---|
[6161] | 2218 | </message>
|
---|
| 2219 | <message>
|
---|
[11715] | 2220 | <source>Sample</source>
|
---|
[24114] | 2221 | <translation>Voorbeeld</translation>
|
---|
[11715] | 2222 | </message>
|
---|
| 2223 | <message>
|
---|
[42681] | 2224 | <source>Wr&iting System</source>
|
---|
| 2225 | <translation>&Schrijfsysteem</translation>
|
---|
| 2226 | </message>
|
---|
| 2227 | <message>
|
---|
[24114] | 2228 | <source>Select Font</source>
|
---|
| 2229 | <translation>Selecteer lettertype</translation>
|
---|
[11715] | 2230 | </message>
|
---|
| 2231 | </context>
|
---|
| 2232 | <context>
|
---|
| 2233 | <name>QFtp</name>
|
---|
| 2234 | <message>
|
---|
[42681] | 2235 | <source>Not connected</source>
|
---|
[68781] | 2236 | <translation>Niet verbonden</translation>
|
---|
[11715] | 2237 | </message>
|
---|
| 2238 | <message>
|
---|
[42681] | 2239 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
| 2240 | <translation>Host %1 niet gevonden</translation>
|
---|
[6161] | 2241 | </message>
|
---|
| 2242 | <message>
|
---|
[42681] | 2243 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
---|
| 2244 | <translation>Verbinding met host %1 geweigerd</translation>
|
---|
[6161] | 2245 | </message>
|
---|
| 2246 | <message>
|
---|
[42681] | 2247 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
| 2248 | <translation>Verbonden met host %1</translation>
|
---|
[11715] | 2249 | </message>
|
---|
| 2250 | <message>
|
---|
[42681] | 2251 | <source>Connection refused for data connection</source>
|
---|
[82784] | 2252 | <translation type="vanished">Verbinding geweigerd voor dataconnectie</translation>
|
---|
[11715] | 2253 | </message>
|
---|
| 2254 | <message>
|
---|
[6161] | 2255 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 2256 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[6161] | 2257 | </message>
|
---|
| 2258 | <message>
|
---|
| 2259 | <source>Connecting to host failed:
|
---|
| 2260 | %1</source>
|
---|
[42681] | 2261 | <translation>Verbinding met host mislukt:
|
---|
[24114] | 2262 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2263 | </message>
|
---|
| 2264 | <message>
|
---|
| 2265 | <source>Login failed:
|
---|
| 2266 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2267 | <translation>Aanmelding mislukt:
|
---|
| 2268 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2269 | </message>
|
---|
| 2270 | <message>
|
---|
| 2271 | <source>Listing directory failed:
|
---|
| 2272 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2273 | <translation>Weergeven van de mappen is mislukt:
|
---|
| 2274 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2275 | </message>
|
---|
| 2276 | <message>
|
---|
| 2277 | <source>Changing directory failed:
|
---|
| 2278 | %1</source>
|
---|
[42681] | 2279 | <translation>Veranderen van map is misluktl:
|
---|
[24114] | 2280 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2281 | </message>
|
---|
| 2282 | <message>
|
---|
| 2283 | <source>Downloading file failed:
|
---|
| 2284 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2285 | <translation>Downloaden van bestand is mislukt:
|
---|
| 2286 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2287 | </message>
|
---|
| 2288 | <message>
|
---|
| 2289 | <source>Uploading file failed:
|
---|
| 2290 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2291 | <translation>Uploaden van bestand is mislukt:
|
---|
| 2292 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2293 | </message>
|
---|
| 2294 | <message>
|
---|
| 2295 | <source>Removing file failed:
|
---|
| 2296 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2297 | <translation>Verwijderen van bestand is mislukt:
|
---|
| 2298 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2299 | </message>
|
---|
| 2300 | <message>
|
---|
| 2301 | <source>Creating directory failed:
|
---|
| 2302 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2303 | <translation>Aanmaken van map is mislukt:
|
---|
| 2304 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2305 | </message>
|
---|
| 2306 | <message>
|
---|
| 2307 | <source>Removing directory failed:
|
---|
| 2308 | %1</source>
|
---|
[24114] | 2309 | <translation>Verwijderen van map is mislukt:
|
---|
| 2310 | %1</translation>
|
---|
[6161] | 2311 | </message>
|
---|
| 2312 | <message>
|
---|
[42681] | 2313 | <source>Connection closed</source>
|
---|
| 2314 | <translation>Verbinding afgesloten</translation>
|
---|
[6161] | 2315 | </message>
|
---|
| 2316 | <message>
|
---|
[42681] | 2317 | <source>Host %1 found</source>
|
---|
[82784] | 2318 | <translation type="vanished">Host %1 gevonden</translation>
|
---|
[6161] | 2319 | </message>
|
---|
[42681] | 2320 | <message>
|
---|
| 2321 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
---|
[82784] | 2322 | <translation type="vanished">Verbinding met %1 afgesloten</translation>
|
---|
[42681] | 2323 | </message>
|
---|
| 2324 | <message>
|
---|
| 2325 | <source>Host found</source>
|
---|
| 2326 | <translatorcomment>RL - 'host' als host vertalen, voorkomt 'gast' en 'gastheer' verwarring in VirtualBox (gebruikerswens)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 2327 | <translation type="vanished">Host gevonden</translation>
|
---|
[42681] | 2328 | </message>
|
---|
| 2329 | <message>
|
---|
| 2330 | <source>Connected to host</source>
|
---|
[82784] | 2331 | <translation type="vanished">Verbonden met host</translation>
|
---|
[42681] | 2332 | </message>
|
---|
[68549] | 2333 | <message>
|
---|
| 2334 | <source>Connection timed out to host %1</source>
|
---|
[68781] | 2335 | <translation>Time out verbinding host %1</translation>
|
---|
[68549] | 2336 | </message>
|
---|
| 2337 | <message>
|
---|
| 2338 | <source>Data Connection refused</source>
|
---|
[68781] | 2339 | <translation>Dataverbinding geweigerd</translation>
|
---|
[68549] | 2340 | </message>
|
---|
[6161] | 2341 | </context>
|
---|
| 2342 | <context>
|
---|
[68549] | 2343 | <name>QGnomeTheme</name>
|
---|
| 2344 | <message>
|
---|
| 2345 | <source>&OK</source>
|
---|
[68781] | 2346 | <translation>&OK</translation>
|
---|
[68549] | 2347 | </message>
|
---|
| 2348 | <message>
|
---|
| 2349 | <source>&Save</source>
|
---|
[68781] | 2350 | <translation>Op&slaan</translation>
|
---|
[68549] | 2351 | </message>
|
---|
| 2352 | <message>
|
---|
| 2353 | <source>&Cancel</source>
|
---|
[68781] | 2354 | <translation>&Annuleren</translation>
|
---|
[68549] | 2355 | </message>
|
---|
| 2356 | <message>
|
---|
| 2357 | <source>&Close</source>
|
---|
[68781] | 2358 | <translation>Sl&uiten</translation>
|
---|
[68549] | 2359 | </message>
|
---|
| 2360 | <message>
|
---|
| 2361 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
[68781] | 2362 | <translation>Sluiten zonder opslaan</translation>
|
---|
[68549] | 2363 | </message>
|
---|
| 2364 | </context>
|
---|
| 2365 | <context>
|
---|
| 2366 | <name>QGuiApplication</name>
|
---|
| 2367 | <message>
|
---|
| 2368 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
| 2369 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
[68781] | 2370 | <translation>LTR</translation>
|
---|
[68549] | 2371 | </message>
|
---|
| 2372 | </context>
|
---|
| 2373 | <context>
|
---|
[11715] | 2374 | <name>QHostInfo</name>
|
---|
[6161] | 2375 | <message>
|
---|
[11715] | 2376 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 2377 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[6161] | 2378 | </message>
|
---|
[68549] | 2379 | <message>
|
---|
| 2380 | <source>No host name given</source>
|
---|
[68781] | 2381 | <translation>Geen hostnaam opgegeven</translation>
|
---|
[68549] | 2382 | </message>
|
---|
[6161] | 2383 | </context>
|
---|
| 2384 | <context>
|
---|
[11715] | 2385 | <name>QHostInfoAgent</name>
|
---|
| 2386 | <message>
|
---|
| 2387 | <source>Host not found</source>
|
---|
[42681] | 2388 | <translation>Host niet gevonden</translation>
|
---|
[11715] | 2389 | </message>
|
---|
| 2390 | <message>
|
---|
| 2391 | <source>Unknown address type</source>
|
---|
[42681] | 2392 | <translation>Onbekend adrestype</translation>
|
---|
[11715] | 2393 | </message>
|
---|
| 2394 | <message>
|
---|
| 2395 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 2396 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[11715] | 2397 | </message>
|
---|
[68549] | 2398 | <message>
|
---|
| 2399 | <source>No host name given</source>
|
---|
[68781] | 2400 | <translation>Geen hostnaam opgegeven</translation>
|
---|
[68549] | 2401 | </message>
|
---|
| 2402 | <message>
|
---|
| 2403 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
[68781] | 2404 | <translation>Ongeldige hostnaam</translation>
|
---|
[68549] | 2405 | </message>
|
---|
| 2406 | <message>
|
---|
| 2407 | <source>Unknown error (%1)</source>
|
---|
[68781] | 2408 | <translation>Onbekende fout (%1)</translation>
|
---|
[68549] | 2409 | </message>
|
---|
[11715] | 2410 | </context>
|
---|
| 2411 | <context>
|
---|
[6161] | 2412 | <name>QHttp</name>
|
---|
| 2413 | <message>
|
---|
[42681] | 2414 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[82784] | 2415 | <translation type="vanished">Onbekende fout</translation>
|
---|
[6161] | 2416 | </message>
|
---|
| 2417 | <message>
|
---|
[42681] | 2418 | <source>Request aborted</source>
|
---|
[82784] | 2419 | <translation type="vanished">Verzoek afgebroken</translation>
|
---|
[6161] | 2420 | </message>
|
---|
| 2421 | <message>
|
---|
[42681] | 2422 | <source>No server set to connect to</source>
|
---|
[82784] | 2423 | <translation type="vanished">Geen server om mee te verbinden aangewezen</translation>
|
---|
[42681] | 2424 | </message>
|
---|
| 2425 | <message>
|
---|
[24114] | 2426 | <source>Wrong content length</source>
|
---|
[82784] | 2427 | <translation type="vanished">Lengte van de inhoud is verkeerd</translation>
|
---|
[11715] | 2428 | </message>
|
---|
| 2429 | <message>
|
---|
[42681] | 2430 | <source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
---|
[82784] | 2431 | <translation type="vanished">Server heeft de verbinding onverwacht verbroken</translation>
|
---|
[6161] | 2432 | </message>
|
---|
| 2433 | <message>
|
---|
[42681] | 2434 | <source>Connection refused</source>
|
---|
| 2435 | <translation>Verbinding geweigerd</translation>
|
---|
[11715] | 2436 | </message>
|
---|
| 2437 | <message>
|
---|
[42681] | 2438 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
| 2439 | <translation>Host %1 niet gevonden</translation>
|
---|
[11715] | 2440 | </message>
|
---|
| 2441 | <message>
|
---|
[42681] | 2442 | <source>HTTP request failed</source>
|
---|
[82784] | 2443 | <translation type="vanished">HTTP-verzoek is mislukt</translation>
|
---|
[11715] | 2444 | </message>
|
---|
| 2445 | <message>
|
---|
[42681] | 2446 | <source>Invalid HTTP response header</source>
|
---|
[82784] | 2447 | <translation type="vanished">Ongeldige HTTP-antwoord (header)</translation>
|
---|
[6161] | 2448 | </message>
|
---|
| 2449 | <message>
|
---|
[42681] | 2450 | <source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
---|
[82784] | 2451 | <translation type="vanished">Ongeldige HTTP-afgebroken body</translation>
|
---|
[6161] | 2452 | </message>
|
---|
| 2453 | <message>
|
---|
[42681] | 2454 | <source>Host %1 found</source>
|
---|
[82784] | 2455 | <translation type="vanished">Host %1 gevonden</translation>
|
---|
[6161] | 2456 | </message>
|
---|
| 2457 | <message>
|
---|
[42681] | 2458 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
[82784] | 2459 | <translation type="vanished">Verbonden met host %1</translation>
|
---|
[6161] | 2460 | </message>
|
---|
| 2461 | <message>
|
---|
[42681] | 2462 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
---|
[82784] | 2463 | <translation type="vanished">Verbinding met %1 afgesloten</translation>
|
---|
[6161] | 2464 | </message>
|
---|
| 2465 | <message>
|
---|
[42681] | 2466 | <source>Host found</source>
|
---|
[82784] | 2467 | <translation type="vanished">Host gevonden</translation>
|
---|
[6161] | 2468 | </message>
|
---|
| 2469 | <message>
|
---|
[42681] | 2470 | <source>Connected to host</source>
|
---|
[82784] | 2471 | <translation type="vanished">Verbonden met host</translation>
|
---|
[11715] | 2472 | </message>
|
---|
| 2473 | <message>
|
---|
[42681] | 2474 | <source>Connection closed</source>
|
---|
| 2475 | <translation>Verbinding afgesloten</translation>
|
---|
[11715] | 2476 | </message>
|
---|
| 2477 | <message>
|
---|
| 2478 | <source>Proxy authentication required</source>
|
---|
[82784] | 2479 | <translation type="vanished">Proxy-authentcatie vereist</translation>
|
---|
[6161] | 2480 | </message>
|
---|
| 2481 | <message>
|
---|
[11715] | 2482 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[82784] | 2483 | <translation type="vanished">Authenticatie vereist</translation>
|
---|
[6161] | 2484 | </message>
|
---|
[20790] | 2485 | <message>
|
---|
[42681] | 2486 | <source>Connection refused (or timed out)</source>
|
---|
[82784] | 2487 | <translation type="vanished">Verbinding geweigerd (tijdslimiet verstreken)</translation>
|
---|
[42681] | 2488 | </message>
|
---|
| 2489 | <message>
|
---|
[20790] | 2490 | <source>Proxy requires authentication</source>
|
---|
[24114] | 2491 | <translation>De proxy vereist authenticatie</translation>
|
---|
[20790] | 2492 | </message>
|
---|
| 2493 | <message>
|
---|
| 2494 | <source>Host requires authentication</source>
|
---|
[42681] | 2495 | <translation>Host vereist authenticatie</translation>
|
---|
[20790] | 2496 | </message>
|
---|
| 2497 | <message>
|
---|
| 2498 | <source>Data corrupted</source>
|
---|
[42681] | 2499 | <translation>Data gecorrumpeerd</translation>
|
---|
[20790] | 2500 | </message>
|
---|
| 2501 | <message>
|
---|
| 2502 | <source>Unknown protocol specified</source>
|
---|
[24114] | 2503 | <translation>Onbekend protocol gespecificeerd</translation>
|
---|
[20790] | 2504 | </message>
|
---|
| 2505 | <message>
|
---|
[42681] | 2506 | <source>SSL handshake failed</source>
|
---|
[68781] | 2507 | <translation>SSL-handdruk is mislukt</translation>
|
---|
[20790] | 2508 | </message>
|
---|
[24114] | 2509 | <message>
|
---|
| 2510 | <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
|
---|
[82784] | 2511 | <translation type="vanished">HTTPS-verbinding vereist maar SSL-ondersteuning is niet meegecompileerd</translation>
|
---|
[24114] | 2512 | </message>
|
---|
[68549] | 2513 | <message>
|
---|
| 2514 | <source>Too many redirects</source>
|
---|
[68781] | 2515 | <translation>Te veel omleidingen</translation>
|
---|
[68549] | 2516 | </message>
|
---|
| 2517 | <message>
|
---|
| 2518 | <source>Insecure redirect</source>
|
---|
[68781] | 2519 | <translatorcomment>'insecure' betekent hier niet 'onveilig', maar dat de lijn niet gecheckt is op veiligheid. Hij *zou* dus gewoon veilig kunnen zijn - RL 2017</translatorcomment>
|
---|
| 2520 | <translation>Omleiding zonder veiligheidsgarantie</translation>
|
---|
[68549] | 2521 | </message>
|
---|
[11715] | 2522 | </context>
|
---|
| 2523 | <context>
|
---|
| 2524 | <name>QHttpSocketEngine</name>
|
---|
[6161] | 2525 | <message>
|
---|
[11715] | 2526 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[24114] | 2527 | <translation>Authenticatie vereist</translation>
|
---|
[6161] | 2528 | </message>
|
---|
[68549] | 2529 | <message>
|
---|
| 2530 | <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
---|
[68781] | 2531 | <translation>Kreeg geen HTTP-antwoord van proxy</translation>
|
---|
[68549] | 2532 | </message>
|
---|
| 2533 | <message>
|
---|
| 2534 | <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
---|
[68781] | 2535 | <translation>Fout bij doorleiden authenticatieverzoek van proxy</translation>
|
---|
[68549] | 2536 | </message>
|
---|
| 2537 | <message>
|
---|
| 2538 | <source>Proxy denied connection</source>
|
---|
[68781] | 2539 | <translation>Proxy weigerde verbinding</translation>
|
---|
[68549] | 2540 | </message>
|
---|
| 2541 | <message>
|
---|
| 2542 | <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
---|
[68781] | 2543 | <translation>Fout bij communicatie met HTTP-proxy</translation>
|
---|
[68549] | 2544 | </message>
|
---|
| 2545 | <message>
|
---|
| 2546 | <source>Proxy server not found</source>
|
---|
[68781] | 2547 | <translation>Proxyserver niet gevonden</translation>
|
---|
[68549] | 2548 | </message>
|
---|
| 2549 | <message>
|
---|
| 2550 | <source>Proxy connection refused</source>
|
---|
[68781] | 2551 | <translation>Proxyverbinding geweigerd</translation>
|
---|
[68549] | 2552 | </message>
|
---|
| 2553 | <message>
|
---|
| 2554 | <source>Proxy server connection timed out</source>
|
---|
[68781] | 2555 | <translation>Verbinding proxyserver timeout</translation>
|
---|
[68549] | 2556 | </message>
|
---|
| 2557 | <message>
|
---|
| 2558 | <source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
---|
[68781] | 2559 | <translation>Proxyverbinding voortijdig verbroken</translation>
|
---|
[68549] | 2560 | </message>
|
---|
[11715] | 2561 | </context>
|
---|
| 2562 | <context>
|
---|
| 2563 | <name>QIBaseDriver</name>
|
---|
[6161] | 2564 | <message>
|
---|
[11715] | 2565 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[24114] | 2566 | <translation>Kan de database niet openen</translation>
|
---|
[6161] | 2567 | </message>
|
---|
| 2568 | <message>
|
---|
[11715] | 2569 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[24114] | 2570 | <translation>Kan de transactie niet starten</translation>
|
---|
[6161] | 2571 | </message>
|
---|
| 2572 | <message>
|
---|
[11715] | 2573 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 2574 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[6161] | 2575 | </message>
|
---|
[11715] | 2576 | <message>
|
---|
| 2577 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 2578 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 2579 | </message>
|
---|
[6161] | 2580 | </context>
|
---|
| 2581 | <context>
|
---|
[11715] | 2582 | <name>QIBaseResult</name>
|
---|
[6161] | 2583 | <message>
|
---|
[11715] | 2584 | <source>Unable to create BLOB</source>
|
---|
[24114] | 2585 | <translation>Kan geen BLOB aanmaken</translation>
|
---|
[6161] | 2586 | </message>
|
---|
| 2587 | <message>
|
---|
[11715] | 2588 | <source>Unable to write BLOB</source>
|
---|
[24114] | 2589 | <translation>Kan geen BLOB wegschrijven</translation>
|
---|
[6161] | 2590 | </message>
|
---|
[11715] | 2591 | <message>
|
---|
| 2592 | <source>Unable to open BLOB</source>
|
---|
[24114] | 2593 | <translation>Kan geen BLOB openen</translation>
|
---|
[11715] | 2594 | </message>
|
---|
| 2595 | <message>
|
---|
| 2596 | <source>Unable to read BLOB</source>
|
---|
[24114] | 2597 | <translation>Kan geen BLOB lezen</translation>
|
---|
[11715] | 2598 | </message>
|
---|
| 2599 | <message>
|
---|
| 2600 | <source>Could not find array</source>
|
---|
[24114] | 2601 | <translation>Kan geen array vinden</translation>
|
---|
[11715] | 2602 | </message>
|
---|
| 2603 | <message>
|
---|
| 2604 | <source>Could not get array data</source>
|
---|
[68781] | 2605 | <translation>Kan geen array-gegevens ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 2606 | </message>
|
---|
| 2607 | <message>
|
---|
| 2608 | <source>Could not get query info</source>
|
---|
[68781] | 2609 | <translation>Kan geen query-informatie ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 2610 | </message>
|
---|
| 2611 | <message>
|
---|
| 2612 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[68781] | 2613 | <translation>Kon transactie niet starten</translation>
|
---|
[11715] | 2614 | </message>
|
---|
| 2615 | <message>
|
---|
| 2616 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68781] | 2617 | <translation>Kan transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 2618 | </message>
|
---|
| 2619 | <message>
|
---|
| 2620 | <source>Could not allocate statement</source>
|
---|
[68781] | 2621 | <translation>Kan instructie niet toewijzen</translation>
|
---|
[11715] | 2622 | </message>
|
---|
| 2623 | <message>
|
---|
| 2624 | <source>Could not prepare statement</source>
|
---|
[68781] | 2625 | <translation>Kan instructie niet voorbereiden</translation>
|
---|
[11715] | 2626 | </message>
|
---|
| 2627 | <message>
|
---|
| 2628 | <source>Could not describe input statement</source>
|
---|
[68781] | 2629 | <translation>Kan invoerinstructie niet beschrijven</translation>
|
---|
[11715] | 2630 | </message>
|
---|
| 2631 | <message>
|
---|
| 2632 | <source>Could not describe statement</source>
|
---|
[68781] | 2633 | <translation>Kan instructie niet beschrijven</translation>
|
---|
[11715] | 2634 | </message>
|
---|
| 2635 | <message>
|
---|
| 2636 | <source>Unable to close statement</source>
|
---|
[68781] | 2637 | <translation>Kan instructie niet afsluiten</translation>
|
---|
[11715] | 2638 | </message>
|
---|
| 2639 | <message>
|
---|
| 2640 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[68781] | 2641 | <translation>Kan query niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 2642 | </message>
|
---|
| 2643 | <message>
|
---|
| 2644 | <source>Could not fetch next item</source>
|
---|
[68781] | 2645 | <translation>Kan volgende item niet ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 2646 | </message>
|
---|
| 2647 | <message>
|
---|
| 2648 | <source>Could not get statement info</source>
|
---|
[68781] | 2649 | <translation>Kan geen instructie-informatie krijgen</translation>
|
---|
[11715] | 2650 | </message>
|
---|
[6161] | 2651 | </context>
|
---|
| 2652 | <context>
|
---|
[11715] | 2653 | <name>QIODevice</name>
|
---|
| 2654 | <message>
|
---|
| 2655 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[42681] | 2656 | <translation>Toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[11715] | 2657 | </message>
|
---|
| 2658 | <message>
|
---|
| 2659 | <source>Too many open files</source>
|
---|
[24114] | 2660 | <translation>Te veel bestanden open</translation>
|
---|
[11715] | 2661 | </message>
|
---|
| 2662 | <message>
|
---|
| 2663 | <source>No such file or directory</source>
|
---|
[24114] | 2664 | <translation>Bestand of map bestaat niet</translation>
|
---|
[11715] | 2665 | </message>
|
---|
| 2666 | <message>
|
---|
| 2667 | <source>No space left on device</source>
|
---|
[24114] | 2668 | <translation>Geen ruimte meer op het apparaat</translation>
|
---|
[11715] | 2669 | </message>
|
---|
| 2670 | <message>
|
---|
| 2671 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 2672 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[11715] | 2673 | </message>
|
---|
[68549] | 2674 | <message>
|
---|
| 2675 | <source>file to open is a directory</source>
|
---|
[68781] | 2676 | <translation>bestand te openen is een map</translation>
|
---|
[68549] | 2677 | </message>
|
---|
[11715] | 2678 | </context>
|
---|
| 2679 | <context>
|
---|
[68549] | 2680 | <name>QImageReader</name>
|
---|
| 2681 | <message>
|
---|
| 2682 | <source>Invalid device</source>
|
---|
[68781] | 2683 | <translation>Ongeldig apparaat</translation>
|
---|
[68549] | 2684 | </message>
|
---|
| 2685 | <message>
|
---|
| 2686 | <source>File not found</source>
|
---|
[68781] | 2687 | <translation>Bestand niet gevonden</translation>
|
---|
[68549] | 2688 | </message>
|
---|
| 2689 | <message>
|
---|
| 2690 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[68781] | 2691 | <translatorcomment>gaat hiet niet over afbeeldingen</translatorcomment>
|
---|
| 2692 | <translation>Niet-ondersteund image-formaat</translation>
|
---|
[68549] | 2693 | </message>
|
---|
| 2694 | <message>
|
---|
| 2695 | <source>Unable to read image data</source>
|
---|
[68781] | 2696 | <translation>Kan image-data niet lezen</translation>
|
---|
[68549] | 2697 | </message>
|
---|
| 2698 | <message>
|
---|
| 2699 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[68781] | 2700 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[68549] | 2701 | </message>
|
---|
| 2702 | </context>
|
---|
| 2703 | <context>
|
---|
| 2704 | <name>QImageWriter</name>
|
---|
| 2705 | <message>
|
---|
| 2706 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[68781] | 2707 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[68549] | 2708 | </message>
|
---|
| 2709 | <message>
|
---|
| 2710 | <source>Device is not set</source>
|
---|
[68781] | 2711 | <translation>Apparaat is niet opgezet</translation>
|
---|
[68549] | 2712 | </message>
|
---|
| 2713 | <message>
|
---|
| 2714 | <source>Device not writable</source>
|
---|
[68781] | 2715 | <translation>Apparaat is niet schrijfbaar</translation>
|
---|
[68549] | 2716 | </message>
|
---|
| 2717 | <message>
|
---|
| 2718 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[68781] | 2719 | <translation>Niet-ondersteund image-formaat</translation>
|
---|
[68549] | 2720 | </message>
|
---|
| 2721 | </context>
|
---|
| 2722 | <context>
|
---|
[11715] | 2723 | <name>QInputContext</name>
|
---|
| 2724 | <message>
|
---|
| 2725 | <source>XIM</source>
|
---|
[82784] | 2726 | <translation type="vanished">XIM</translation>
|
---|
[11715] | 2727 | </message>
|
---|
| 2728 | <message>
|
---|
| 2729 | <source>XIM input method</source>
|
---|
[82784] | 2730 | <translation type="vanished">XIM invoermethode</translation>
|
---|
[11715] | 2731 | </message>
|
---|
| 2732 | <message>
|
---|
| 2733 | <source>Windows input method</source>
|
---|
[82784] | 2734 | <translation type="vanished">Windows invoermethode</translation>
|
---|
[11715] | 2735 | </message>
|
---|
| 2736 | <message>
|
---|
| 2737 | <source>Mac OS X input method</source>
|
---|
[82784] | 2738 | <translation type="vanished">Mac OS X invoermethode</translation>
|
---|
[11715] | 2739 | </message>
|
---|
| 2740 | </context>
|
---|
| 2741 | <context>
|
---|
[68549] | 2742 | <name>QInputDialog</name>
|
---|
| 2743 | <message>
|
---|
| 2744 | <source>Enter a value:</source>
|
---|
[68781] | 2745 | <translation>Geef een waarde op:</translation>
|
---|
[68549] | 2746 | </message>
|
---|
| 2747 | </context>
|
---|
| 2748 | <context>
|
---|
| 2749 | <name>QJsonParseError</name>
|
---|
| 2750 | <message>
|
---|
| 2751 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[68781] | 2752 | <translation>Geen fout opgetreden</translation>
|
---|
[68549] | 2753 | </message>
|
---|
| 2754 | <message>
|
---|
| 2755 | <source>unterminated object</source>
|
---|
[68781] | 2756 | <translatorcomment>terminated is een uitdrukking</translatorcomment>
|
---|
| 2757 | <translation>unterminated object</translation>
|
---|
[68549] | 2758 | </message>
|
---|
| 2759 | <message>
|
---|
| 2760 | <source>missing name separator</source>
|
---|
[68781] | 2761 | <translation>Naamscheider ontbreekt</translation>
|
---|
[68549] | 2762 | </message>
|
---|
| 2763 | <message>
|
---|
| 2764 | <source>unterminated array</source>
|
---|
[68781] | 2765 | <translatorcomment>met een 'terminator': einde van apparatenketting</translatorcomment>
|
---|
| 2766 | <translation>Array is niet terminated</translation>
|
---|
[68549] | 2767 | </message>
|
---|
| 2768 | <message>
|
---|
| 2769 | <source>missing value separator</source>
|
---|
[68781] | 2770 | <translation>Waardescheider ontbreekt</translation>
|
---|
[68549] | 2771 | </message>
|
---|
| 2772 | <message>
|
---|
| 2773 | <source>illegal value</source>
|
---|
[68781] | 2774 | <translation>illigale waarde</translation>
|
---|
[68549] | 2775 | </message>
|
---|
| 2776 | <message>
|
---|
| 2777 | <source>invalid termination by number</source>
|
---|
[68781] | 2778 | <translation>ongeldige beëindiging door nummer</translation>
|
---|
[68549] | 2779 | </message>
|
---|
| 2780 | <message>
|
---|
| 2781 | <source>illegal number</source>
|
---|
[68781] | 2782 | <translation>illigaal nummer</translation>
|
---|
[68549] | 2783 | </message>
|
---|
| 2784 | <message>
|
---|
| 2785 | <source>invalid escape sequence</source>
|
---|
[68781] | 2786 | <translation>ongeldige escape-sequentie</translation>
|
---|
[68549] | 2787 | </message>
|
---|
| 2788 | <message>
|
---|
| 2789 | <source>invalid UTF8 string</source>
|
---|
[68781] | 2790 | <translation>ongeldige UTF8-string</translation>
|
---|
[68549] | 2791 | </message>
|
---|
| 2792 | <message>
|
---|
| 2793 | <source>unterminated string</source>
|
---|
[68781] | 2794 | <translation>unterminated string</translation>
|
---|
[68549] | 2795 | </message>
|
---|
| 2796 | <message>
|
---|
| 2797 | <source>object is missing after a comma</source>
|
---|
[68781] | 2798 | <translation>object ontbreekt na een comma</translation>
|
---|
[68549] | 2799 | </message>
|
---|
| 2800 | <message>
|
---|
| 2801 | <source>too deeply nested document</source>
|
---|
[68781] | 2802 | <translation>document is te diep genest</translation>
|
---|
[68549] | 2803 | </message>
|
---|
| 2804 | <message>
|
---|
| 2805 | <source>too large document</source>
|
---|
[68781] | 2806 | <translation>document is te groot</translation>
|
---|
[68549] | 2807 | </message>
|
---|
| 2808 | <message>
|
---|
| 2809 | <source>garbage at the end of the document</source>
|
---|
[68781] | 2810 | <translation>rotzooi aan het eind van het document</translation>
|
---|
[68549] | 2811 | </message>
|
---|
| 2812 | </context>
|
---|
| 2813 | <context>
|
---|
| 2814 | <name>QKeySequenceEdit</name>
|
---|
| 2815 | <message>
|
---|
| 2816 | <source>Press shortcut</source>
|
---|
[68781] | 2817 | <translation>Druk op snelkoppeling</translation>
|
---|
[68549] | 2818 | </message>
|
---|
| 2819 | <message>
|
---|
| 2820 | <source>%1, ...</source>
|
---|
| 2821 | <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
---|
[68781] | 2822 | <translation>%1, ...</translation>
|
---|
[68549] | 2823 | </message>
|
---|
| 2824 | </context>
|
---|
| 2825 | <context>
|
---|
[11715] | 2826 | <name>QLibrary</name>
|
---|
| 2827 | <message>
|
---|
| 2828 | <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
---|
[82784] | 2829 | <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: %1 kan niet worden geladen (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2830 | </message>
|
---|
| 2831 | <message>
|
---|
| 2832 | <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
---|
[82784] | 2833 | <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: %1 kan niet worden ontladen (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2834 | </message>
|
---|
| 2835 | <message>
|
---|
| 2836 | <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
---|
[82784] | 2837 | <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Het symbool "%1" is niet in %2 gedefinieerd (%3)</translation>
|
---|
[11715] | 2838 | </message>
|
---|
| 2839 | <message>
|
---|
| 2840 | <source>Could not mmap '%1': %2</source>
|
---|
[42681] | 2841 | <translatorcomment>EG - wat is mmap RL - mmap is (op unix en -----x familie) een system call dat bestanden of apparaten mapt naar het geheugen (map/unmap), dus gewoon vertalen als 'mmappen'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 2842 | <translation type="vanished">Kan '%1': %2 niet mmappen</translation>
|
---|
[11715] | 2843 | </message>
|
---|
| 2844 | <message>
|
---|
| 2845 | <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
---|
[82784] | 2846 | <translation type="vanished">Plugin-controle-gegevens komen niet overeen in '%1</translation>
|
---|
[11715] | 2847 | </message>
|
---|
| 2848 | <message>
|
---|
| 2849 | <source>Could not unmap '%1': %2</source>
|
---|
[42681] | 2850 | <translatorcomment>EG - wat is unmap...RL - mmap is (op unix en -----x familie) een system call dat bestanden of apparaten mapt naar het geheugen (map/unmap), dus gewoon vertalen als 'unmappen'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 2851 | <translation type="vanished">kan '%1': %2 niet unmappen</translation>
|
---|
[11715] | 2852 | </message>
|
---|
| 2853 | <message>
|
---|
| 2854 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
---|
[42681] | 2855 | <translation>Plugin '%1' gebruikt een Qt bibliotheek, (%2.%3.%4) [%5], die niet compatibel is</translation>
|
---|
[11715] | 2856 | </message>
|
---|
| 2857 | <message>
|
---|
| 2858 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
|
---|
[42681] | 2859 | <translatorcomment>RL - build key onvertaald laten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 2860 | <translation type="vanished">Plugin '%1' gebruikt een Qt bibliotheek die niet compatibel is. Verwacht build key "%2" maar kreeg "%3"</translation>
|
---|
[11715] | 2861 | </message>
|
---|
| 2862 | <message>
|
---|
| 2863 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 2864 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[11715] | 2865 | </message>
|
---|
| 2866 | <message>
|
---|
| 2867 | <source>The shared library was not found.</source>
|
---|
[68781] | 2868 | <translation>De gedeelde bibliotheek is niet gevonden.</translation>
|
---|
[11715] | 2869 | </message>
|
---|
| 2870 | <message>
|
---|
| 2871 | <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
---|
[24114] | 2872 | <translation>Bestand '%1' is geen geldige Qt plugin.</translation>
|
---|
[11715] | 2873 | </message>
|
---|
| 2874 | <message>
|
---|
| 2875 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
---|
[42681] | 2876 | <translation>Plugin '%1' gebruikt een Qt bibliotheek die niet compatibel is. (een test en productie bibliotheek kunnen niet door elkaar gebruikt worden.)</translation>
|
---|
[11715] | 2877 | </message>
|
---|
[68549] | 2878 | <message>
|
---|
| 2879 | <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
---|
[68781] | 2880 | <translation>'%1' is geen ELF-object (%2)</translation>
|
---|
[68549] | 2881 | </message>
|
---|
| 2882 | <message>
|
---|
| 2883 | <source>'%1' is not an ELF object</source>
|
---|
[68781] | 2884 | <translation>'%1' is geen ELF-object</translation>
|
---|
[68549] | 2885 | </message>
|
---|
| 2886 | <message>
|
---|
| 2887 | <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
---|
[68781] | 2888 | <translation>'%1' is een ongeldig ELF-object (%2)</translation>
|
---|
[68549] | 2889 | </message>
|
---|
| 2890 | <message>
|
---|
| 2891 | <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>
|
---|
[68781] | 2892 | <translation>Kan geen pluginmetadata van '%1' onttrekken</translation>
|
---|
[68549] | 2893 | </message>
|
---|
| 2894 | <message>
|
---|
| 2895 | <source>Cannot load library %1: %2</source>
|
---|
[68781] | 2896 | <translation>Kan bibliotheek %1 niet laden: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2897 | </message>
|
---|
| 2898 | <message>
|
---|
| 2899 | <source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
---|
[68781] | 2900 | <translation>Kan bibliotheek %1 niet ontladen: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2901 | </message>
|
---|
| 2902 | <message>
|
---|
| 2903 | <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
---|
[68781] | 2904 | <translation>Kan symbool "%1" in %2 niet oplossen: %3</translation>
|
---|
[68549] | 2905 | </message>
|
---|
| 2906 | <message>
|
---|
| 2907 | <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
|
---|
[68781] | 2908 | <translation>'%1' is geen geldig Mach-O-binary (%2)</translation>
|
---|
[68549] | 2909 | </message>
|
---|
| 2910 | <message>
|
---|
| 2911 | <source>file is corrupt</source>
|
---|
[68781] | 2912 | <translation>Bestand gecorrumpeerd</translation>
|
---|
[68549] | 2913 | </message>
|
---|
| 2914 | <message>
|
---|
| 2915 | <source>file too small</source>
|
---|
[68781] | 2916 | <translation>Bestand te klein</translation>
|
---|
[68549] | 2917 | </message>
|
---|
| 2918 | <message>
|
---|
| 2919 | <source>no suitable architecture in fat binary</source>
|
---|
[68781] | 2920 | <translation>geen geschikte architectuur in FAT-binary</translation>
|
---|
[68549] | 2921 | </message>
|
---|
| 2922 | <message>
|
---|
| 2923 | <source>invalid magic %1</source>
|
---|
[68781] | 2924 | <translation>Ongeldig magic %1</translation>
|
---|
[68549] | 2925 | </message>
|
---|
| 2926 | <message>
|
---|
| 2927 | <source>wrong architecture</source>
|
---|
[68781] | 2928 | <translation>verkeerde architectuur</translation>
|
---|
[68549] | 2929 | </message>
|
---|
| 2930 | <message>
|
---|
| 2931 | <source>not a dynamic library</source>
|
---|
[68781] | 2932 | <translation>niet een dynamische bibliotheek</translation>
|
---|
[68549] | 2933 | </message>
|
---|
| 2934 | <message>
|
---|
| 2935 | <source>'%1' is not a Qt plugin</source>
|
---|
[68781] | 2936 | <translation>'%1' is geen Qt-plugin</translation>
|
---|
[68549] | 2937 | </message>
|
---|
[11715] | 2938 | </context>
|
---|
| 2939 | <context>
|
---|
[6161] | 2940 | <name>QLineEdit</name>
|
---|
| 2941 | <message>
|
---|
| 2942 | <source>&Undo</source>
|
---|
[24114] | 2943 | <translation>&Ongedaan maken</translation>
|
---|
[6161] | 2944 | </message>
|
---|
| 2945 | <message>
|
---|
| 2946 | <source>&Redo</source>
|
---|
[24114] | 2947 | <translation>Op&nieuw</translation>
|
---|
[6161] | 2948 | </message>
|
---|
| 2949 | <message>
|
---|
| 2950 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[24114] | 2951 | <translation>K&nippen</translation>
|
---|
[6161] | 2952 | </message>
|
---|
| 2953 | <message>
|
---|
| 2954 | <source>&Copy</source>
|
---|
[24114] | 2955 | <translation>&Kopiëren</translation>
|
---|
[6161] | 2956 | </message>
|
---|
| 2957 | <message>
|
---|
| 2958 | <source>&Paste</source>
|
---|
[24114] | 2959 | <translation>&Plakken</translation>
|
---|
[6161] | 2960 | </message>
|
---|
| 2961 | <message>
|
---|
[11715] | 2962 | <source>Delete</source>
|
---|
[24114] | 2963 | <translation>Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 2964 | </message>
|
---|
[42681] | 2965 | <message>
|
---|
| 2966 | <source>Select All</source>
|
---|
| 2967 | <translation>Alles selecteren</translation>
|
---|
| 2968 | </message>
|
---|
[6161] | 2969 | </context>
|
---|
| 2970 | <context>
|
---|
[20790] | 2971 | <name>QLocalServer</name>
|
---|
| 2972 | <message>
|
---|
| 2973 | <source>%1: Name error</source>
|
---|
[24114] | 2974 | <translation>%1: Fout in de naam</translation>
|
---|
[20790] | 2975 | </message>
|
---|
| 2976 | <message>
|
---|
| 2977 | <source>%1: Permission denied</source>
|
---|
[42681] | 2978 | <translation>%1: Toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[20790] | 2979 | </message>
|
---|
| 2980 | <message>
|
---|
| 2981 | <source>%1: Address in use</source>
|
---|
[24114] | 2982 | <translation>%1: Adres in gebruik</translation>
|
---|
[20790] | 2983 | </message>
|
---|
| 2984 | <message>
|
---|
| 2985 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[24114] | 2986 | <translation>%1: Onbekende fout %2</translation>
|
---|
[20790] | 2987 | </message>
|
---|
| 2988 | </context>
|
---|
| 2989 | <context>
|
---|
| 2990 | <name>QLocalSocket</name>
|
---|
| 2991 | <message>
|
---|
| 2992 | <source>%1: Connection refused</source>
|
---|
[24114] | 2993 | <translation>%1: Verbinding geweigerd</translation>
|
---|
[20790] | 2994 | </message>
|
---|
| 2995 | <message>
|
---|
| 2996 | <source>%1: Remote closed</source>
|
---|
[24114] | 2997 | <translation>%1: De verbinding vanuit andere kant afgesloten</translation>
|
---|
[20790] | 2998 | </message>
|
---|
| 2999 | <message>
|
---|
| 3000 | <source>%1: Invalid name</source>
|
---|
[24114] | 3001 | <translation>%1: Ongeldige naam</translation>
|
---|
[20790] | 3002 | </message>
|
---|
| 3003 | <message>
|
---|
| 3004 | <source>%1: Socket access error</source>
|
---|
[68781] | 3005 | <translation>%1: fout in toegang naar de socket</translation>
|
---|
[20790] | 3006 | </message>
|
---|
| 3007 | <message>
|
---|
| 3008 | <source>%1: Socket resource error</source>
|
---|
[68781] | 3009 | <translation>%1: fout in toegang naar bron van socket</translation>
|
---|
[20790] | 3010 | </message>
|
---|
| 3011 | <message>
|
---|
| 3012 | <source>%1: Socket operation timed out</source>
|
---|
[68781] | 3013 | <translation>%1: Tijdslimiet verstreken voor socket-actie</translation>
|
---|
[20790] | 3014 | </message>
|
---|
| 3015 | <message>
|
---|
| 3016 | <source>%1: Datagram too large</source>
|
---|
[24114] | 3017 | <translation>%1: Het datagram is te groot</translation>
|
---|
[20790] | 3018 | </message>
|
---|
| 3019 | <message>
|
---|
| 3020 | <source>%1: Connection error</source>
|
---|
[42681] | 3021 | <translation>%1: Verbindingsfout</translation>
|
---|
[20790] | 3022 | </message>
|
---|
| 3023 | <message>
|
---|
| 3024 | <source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
---|
[68781] | 3025 | <translation>%1: Deze socketactie wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[20790] | 3026 | </message>
|
---|
| 3027 | <message>
|
---|
| 3028 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[24114] | 3029 | <translation>%1: Onbekende fout %2</translation>
|
---|
[20790] | 3030 | </message>
|
---|
[68549] | 3031 | <message>
|
---|
| 3032 | <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
|
---|
[68781] | 3033 | <translation>%1: Operatie niet toegestaan indien socket in deze staat is</translation>
|
---|
[68549] | 3034 | </message>
|
---|
| 3035 | <message>
|
---|
| 3036 | <source>%1: Unknown error</source>
|
---|
[68781] | 3037 | <translation>%1: onbekende fout</translation>
|
---|
[68549] | 3038 | </message>
|
---|
| 3039 | <message>
|
---|
| 3040 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
[68781] | 3041 | <translation>Proberen te verbinden terwijl opzetten verbinding bezig is</translation>
|
---|
[68549] | 3042 | </message>
|
---|
| 3043 | <message>
|
---|
| 3044 | <source>%1: Access denied</source>
|
---|
[68781] | 3045 | <translation>%1: Toegang geweigerd</translation>
|
---|
[68549] | 3046 | </message>
|
---|
[20790] | 3047 | </context>
|
---|
| 3048 | <context>
|
---|
[11715] | 3049 | <name>QMYSQLDriver</name>
|
---|
[6161] | 3050 | <message>
|
---|
[11715] | 3051 | <source>Unable to open database '</source>
|
---|
[82784] | 3052 | <translation type="vanished">Kan de database niet openen '</translation>
|
---|
[6161] | 3053 | </message>
|
---|
| 3054 | <message>
|
---|
[11715] | 3055 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[24114] | 3056 | <translation>Kan geen verbinding maken</translation>
|
---|
[6161] | 3057 | </message>
|
---|
| 3058 | <message>
|
---|
[11715] | 3059 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[24114] | 3060 | <translation>Kan niet beginnen met de transactie</translation>
|
---|
[6161] | 3061 | </message>
|
---|
| 3062 | <message>
|
---|
[11715] | 3063 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 3064 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[6161] | 3065 | </message>
|
---|
| 3066 | <message>
|
---|
[11715] | 3067 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 3068 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[6161] | 3069 | </message>
|
---|
[68549] | 3070 | <message>
|
---|
| 3071 | <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
|
---|
[68781] | 3072 | <translation>Kan een MYSQL-object niet alloceren</translation>
|
---|
[68549] | 3073 | </message>
|
---|
| 3074 | <message>
|
---|
| 3075 | <source>Unable to open database '%1'</source>
|
---|
[68781] | 3076 | <translation>Kan database '%1' niet openen</translation>
|
---|
[68549] | 3077 | </message>
|
---|
[11715] | 3078 | </context>
|
---|
| 3079 | <context>
|
---|
| 3080 | <name>QMYSQLResult</name>
|
---|
[6161] | 3081 | <message>
|
---|
[11715] | 3082 | <source>Unable to fetch data</source>
|
---|
[24114] | 3083 | <translation>Kan de gegevens niet ophalen</translation>
|
---|
[6161] | 3084 | </message>
|
---|
[11715] | 3085 | <message>
|
---|
| 3086 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[24114] | 3087 | <translation>Kan de zoekvraag niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3088 | </message>
|
---|
| 3089 | <message>
|
---|
| 3090 | <source>Unable to store result</source>
|
---|
[24114] | 3091 | <translation>Kan het resultaat niet opslaan</translation>
|
---|
[11715] | 3092 | </message>
|
---|
| 3093 | <message>
|
---|
| 3094 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[24114] | 3095 | <translation>Kan de opdracht niet voorbereiden</translation>
|
---|
[11715] | 3096 | </message>
|
---|
| 3097 | <message>
|
---|
| 3098 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
[24114] | 3099 | <translation>Kan de opdracht niet terugzetten</translation>
|
---|
[11715] | 3100 | </message>
|
---|
| 3101 | <message>
|
---|
| 3102 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[24114] | 3103 | <translation>Kan geen waarde binden</translation>
|
---|
[11715] | 3104 | </message>
|
---|
| 3105 | <message>
|
---|
| 3106 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 3107 | <translation>Kan de opdracht niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3108 | </message>
|
---|
| 3109 | <message>
|
---|
| 3110 | <source>Unable to bind outvalues</source>
|
---|
[42681] | 3111 | <translatorcomment>RL - was vertaald 'overwaarde', maar betekent 'een hogere waarde hebbende dan' Wordt door bv Microsoft in Nederlands nooit vertaald</translatorcomment>
|
---|
| 3112 | <translation>Kan geen outvalues binden</translation>
|
---|
[11715] | 3113 | </message>
|
---|
| 3114 | <message>
|
---|
| 3115 | <source>Unable to store statement results</source>
|
---|
[24114] | 3116 | <translation>Kan het resultaat van de opdracht niet opslaan</translation>
|
---|
[11715] | 3117 | </message>
|
---|
[20790] | 3118 | <message>
|
---|
| 3119 | <source>Unable to execute next query</source>
|
---|
[24114] | 3120 | <translation>Kan de volgende zoekvraag niet uitvoeren</translation>
|
---|
[20790] | 3121 | </message>
|
---|
| 3122 | <message>
|
---|
| 3123 | <source>Unable to store next result</source>
|
---|
[42681] | 3124 | <translation>Kan het volgende resultaat niet opslaan</translation>
|
---|
[20790] | 3125 | </message>
|
---|
[6161] | 3126 | </context>
|
---|
| 3127 | <context>
|
---|
[20790] | 3128 | <name>QMdiArea</name>
|
---|
| 3129 | <message>
|
---|
| 3130 | <source>(Untitled)</source>
|
---|
[42681] | 3131 | <translatorcomment>RL - opmaak, niet vertalen Zie virtualbox.org wikki translating</translatorcomment>
|
---|
| 3132 | <translation>(Untitled)</translation>
|
---|
[20790] | 3133 | </message>
|
---|
| 3134 | </context>
|
---|
| 3135 | <context>
|
---|
[11715] | 3136 | <name>QMdiSubWindow</name>
|
---|
[6161] | 3137 | <message>
|
---|
[11715] | 3138 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
[24114] | 3139 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
---|
[6161] | 3140 | </message>
|
---|
| 3141 | <message>
|
---|
[11715] | 3142 | <source>Close</source>
|
---|
[24114] | 3143 | <translation>Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 3144 | </message>
|
---|
[11715] | 3145 | <message>
|
---|
| 3146 | <source>Minimize</source>
|
---|
[24114] | 3147 | <translation>Minimaliseren</translation>
|
---|
[11715] | 3148 | </message>
|
---|
| 3149 | <message>
|
---|
| 3150 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[24114] | 3151 | <translation>Omlaag terugzetten</translation>
|
---|
[11715] | 3152 | </message>
|
---|
| 3153 | <message>
|
---|
| 3154 | <source>&Restore</source>
|
---|
[24114] | 3155 | <translation>&Terugzetten</translation>
|
---|
[11715] | 3156 | </message>
|
---|
| 3157 | <message>
|
---|
| 3158 | <source>&Move</source>
|
---|
[24114] | 3159 | <translation>&Verplaatsen</translation>
|
---|
[11715] | 3160 | </message>
|
---|
| 3161 | <message>
|
---|
| 3162 | <source>&Size</source>
|
---|
[68781] | 3163 | <translation>&Grootte</translation>
|
---|
[11715] | 3164 | </message>
|
---|
| 3165 | <message>
|
---|
| 3166 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
[24114] | 3167 | <translation>Mi&nimaliseren</translation>
|
---|
[11715] | 3168 | </message>
|
---|
| 3169 | <message>
|
---|
| 3170 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
[24114] | 3171 | <translation>Ma&ximaliseren</translation>
|
---|
[11715] | 3172 | </message>
|
---|
| 3173 | <message>
|
---|
| 3174 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
[42681] | 3175 | <translation>Op &Voorgrond blijven</translation>
|
---|
[11715] | 3176 | </message>
|
---|
| 3177 | <message>
|
---|
| 3178 | <source>&Close</source>
|
---|
[24114] | 3179 | <translation>Sl&uiten</translation>
|
---|
[11715] | 3180 | </message>
|
---|
| 3181 | <message>
|
---|
[42681] | 3182 | <source>- [%1]</source>
|
---|
| 3183 | <translation>- [%1]</translation>
|
---|
| 3184 | </message>
|
---|
| 3185 | <message>
|
---|
[20790] | 3186 | <source>Maximize</source>
|
---|
[24114] | 3187 | <translation>Maximaliseren</translation>
|
---|
[11715] | 3188 | </message>
|
---|
| 3189 | <message>
|
---|
[20790] | 3190 | <source>Unshade</source>
|
---|
[24114] | 3191 | <translation>Arcering opheffen</translation>
|
---|
[11715] | 3192 | </message>
|
---|
[6161] | 3193 | <message>
|
---|
[20790] | 3194 | <source>Shade</source>
|
---|
[24114] | 3195 | <translation>Arceren</translation>
|
---|
[6161] | 3196 | </message>
|
---|
| 3197 | <message>
|
---|
[20790] | 3198 | <source>Restore</source>
|
---|
[24114] | 3199 | <translation>Terugzetten</translation>
|
---|
[6161] | 3200 | </message>
|
---|
| 3201 | <message>
|
---|
[20790] | 3202 | <source>Help</source>
|
---|
[42681] | 3203 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
| 3204 | <translation>Hulp</translation>
|
---|
[6161] | 3205 | </message>
|
---|
| 3206 | <message>
|
---|
[20790] | 3207 | <source>Menu</source>
|
---|
[24114] | 3208 | <translation>Menu</translation>
|
---|
[6161] | 3209 | </message>
|
---|
[20790] | 3210 | </context>
|
---|
| 3211 | <context>
|
---|
| 3212 | <name>QMenu</name>
|
---|
[6161] | 3213 | <message>
|
---|
[20790] | 3214 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 3215 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 3216 | </message>
|
---|
| 3217 | <message>
|
---|
[20790] | 3218 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 3219 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[6161] | 3220 | </message>
|
---|
| 3221 | <message>
|
---|
[20790] | 3222 | <source>Execute</source>
|
---|
[82784] | 3223 | <translation type="vanished">Uitvoeren</translation>
|
---|
[6161] | 3224 | </message>
|
---|
| 3225 | </context>
|
---|
| 3226 | <context>
|
---|
| 3227 | <name>QMessageBox</name>
|
---|
| 3228 | <message>
|
---|
[42681] | 3229 | <source>Help</source>
|
---|
| 3230 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
| 3231 | <translation>Hulp</translation>
|
---|
| 3232 | </message>
|
---|
| 3233 | <message>
|
---|
[6161] | 3234 | <source>OK</source>
|
---|
[24114] | 3235 | <translation>OK</translation>
|
---|
[6161] | 3236 | </message>
|
---|
| 3237 | <message>
|
---|
[11715] | 3238 | <source>About Qt</source>
|
---|
[24114] | 3239 | <translation>Info over Qt</translation>
|
---|
[6161] | 3240 | </message>
|
---|
| 3241 | <message>
|
---|
[11715] | 3242 | <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
[82784] | 3243 | <translation type="vanished"><p>Dit programma gebruikt Qt versie %1.</p></translation>
|
---|
[6161] | 3244 | </message>
|
---|
| 3245 | <message>
|
---|
[11715] | 3246 | <source>Show Details...</source>
|
---|
[68781] | 3247 | <translation>Details tonen...</translation>
|
---|
[6161] | 3248 | </message>
|
---|
| 3249 | <message>
|
---|
[11715] | 3250 | <source>Hide Details...</source>
|
---|
[24114] | 3251 | <translation>Details verbergen...</translation>
|
---|
[6161] | 3252 | </message>
|
---|
| 3253 | <message>
|
---|
[11715] | 3254 | <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
---|
[82784] | 3255 | <translation type="vanished"><p>Dit programma gebruikt Qt Open Source editie versie %1.</p><p>Qt Open Source editie is bedoeld voor het ontwikkelen van Open Source applicaties. U hebt een commerciële Qt license nodig voor het ontwikkelen van proprietary (closed source) applicaties.</p><p>Kijk bij <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> voor een overzicht van Qt licenties.</p></translation>
|
---|
[6161] | 3256 | </message>
|
---|
[20790] | 3257 | <message>
|
---|
| 3258 | <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
---|
[82784] | 3259 | <translation type="vanished"><h3>Info over Qt</h3>%1<p>Qt is een C++ gereedschapskist voor applicatie-ontwikkeling over platformen heen.</p><p>Qt levert één enkele bron overdraagbaarheid met MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux en alle belangrijke commerciële Unix varianten. Qt is ook beschikbaar voor ingebouwde apparaten zoals Qt Embedded Linux en Qt voor Windows CE.</p><p>Qt is een Nokia product. Kijk bij <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> voor meer informatie.</p></translation>
|
---|
[20790] | 3260 | </message>
|
---|
[68549] | 3261 | <message>
|
---|
| 3262 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
[68781] | 3263 | <translation><h3>Over Qt</h3><p>Dit programma gebruikt Qt-versie %1.</p></translation>
|
---|
[68549] | 3264 | </message>
|
---|
| 3265 | <message>
|
---|
| 3266 | <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
---|
[68781] | 3267 | <translatorcomment>Juridische disclaimers e.d. altijd onvertaald laten omdat vaak de bedoeling met vertaling kan veranderen.</translatorcomment>
|
---|
| 3268 | <translation><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation>
|
---|
[68549] | 3269 | </message>
|
---|
[11715] | 3270 | </context>
|
---|
| 3271 | <context>
|
---|
| 3272 | <name>QMultiInputContext</name>
|
---|
[6161] | 3273 | <message>
|
---|
[11715] | 3274 | <source>Select IM</source>
|
---|
[42681] | 3275 | <translatorcomment>EG - wat is IM RL - Ik weet het ook niet zeker, maar het zou zomaar kunnen dat hier -gezien de context- 'Input Method' wordt afgekort</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 3276 | <translation type="vanished">Selecteer IM</translation>
|
---|
[6161] | 3277 | </message>
|
---|
| 3278 | </context>
|
---|
| 3279 | <context>
|
---|
[11715] | 3280 | <name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
---|
[6161] | 3281 | <message>
|
---|
[11715] | 3282 | <source>Multiple input method switcher</source>
|
---|
[82784] | 3283 | <translation type="vanished">Schakelaar tussen invoermethodes</translation>
|
---|
[6161] | 3284 | </message>
|
---|
[11715] | 3285 | <message>
|
---|
| 3286 | <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
---|
[82784] | 3287 | <translation type="vanished">Schakelaar tussen invoermethodes die gebruik maakt van het context menu of de tekst-widgets</translation>
|
---|
[11715] | 3288 | </message>
|
---|
[6161] | 3289 | </context>
|
---|
| 3290 | <context>
|
---|
[11715] | 3291 | <name>QNativeSocketEngine</name>
|
---|
[6161] | 3292 | <message>
|
---|
[11715] | 3293 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
[42681] | 3294 | <translation>Host op afstand heeft de verbinding verbroken</translation>
|
---|
[6161] | 3295 | </message>
|
---|
| 3296 | <message>
|
---|
[11715] | 3297 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[68781] | 3298 | <translation>Tijdslimiet van netwerkoperatie is verlopen</translation>
|
---|
[6161] | 3299 | </message>
|
---|
| 3300 | <message>
|
---|
[11715] | 3301 | <source>Out of resources</source>
|
---|
[24114] | 3302 | <translation>Geen hulpbronnen meer</translation>
|
---|
[6161] | 3303 | </message>
|
---|
| 3304 | <message>
|
---|
[11715] | 3305 | <source>Unsupported socket operation</source>
|
---|
[24114] | 3306 | <translation>Niet ondersteunde socket operatie</translation>
|
---|
[6161] | 3307 | </message>
|
---|
| 3308 | <message>
|
---|
[11715] | 3309 | <source>Protocol type not supported</source>
|
---|
[24114] | 3310 | <translation>Soort protocol niet ondersteund</translation>
|
---|
[6161] | 3311 | </message>
|
---|
| 3312 | <message>
|
---|
[11715] | 3313 | <source>Invalid socket descriptor</source>
|
---|
[42681] | 3314 | <translatorcomment>EG - Wat is een descriptor RL - Heel kort door de bocht: een beschrijver (zoals sockfd) hoe de socket moet worden benaderd. Techterm, onvertaald laten</translatorcomment>
|
---|
[68781] | 3315 | <translation>Ongeldige socket-descriptor</translation>
|
---|
[6161] | 3316 | </message>
|
---|
| 3317 | <message>
|
---|
[11715] | 3318 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
[42681] | 3319 | <translation>Netwerk onbereikbaar</translation>
|
---|
[6161] | 3320 | </message>
|
---|
| 3321 | <message>
|
---|
[11715] | 3322 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[42681] | 3323 | <translation>Toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[6161] | 3324 | </message>
|
---|
| 3325 | <message>
|
---|
[11715] | 3326 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
[24114] | 3327 | <translation>Verbinding heeft de tijdslimiet overschreden</translation>
|
---|
[6161] | 3328 | </message>
|
---|
| 3329 | <message>
|
---|
[11715] | 3330 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[24114] | 3331 | <translation>Verbinding geweigerd</translation>
|
---|
[6161] | 3332 | </message>
|
---|
| 3333 | <message>
|
---|
[11715] | 3334 | <source>The bound address is already in use</source>
|
---|
[24114] | 3335 | <translation>Het opgegeven adres is al in gebruik</translation>
|
---|
[6161] | 3336 | </message>
|
---|
| 3337 | <message>
|
---|
[11715] | 3338 | <source>The address is not available</source>
|
---|
[24114] | 3339 | <translation>Het adres is niet beschikbaar</translation>
|
---|
[6161] | 3340 | </message>
|
---|
| 3341 | <message>
|
---|
[11715] | 3342 | <source>The address is protected</source>
|
---|
[24114] | 3343 | <translation>Het adres is beschermd</translation>
|
---|
[6161] | 3344 | </message>
|
---|
| 3345 | <message>
|
---|
[11715] | 3346 | <source>Unable to send a message</source>
|
---|
[24114] | 3347 | <translation>Kan het bericht niet verzenden</translation>
|
---|
[6161] | 3348 | </message>
|
---|
| 3349 | <message>
|
---|
[11715] | 3350 | <source>Unable to receive a message</source>
|
---|
[24114] | 3351 | <translation>Kan het bericht niet ontvangen</translation>
|
---|
[6161] | 3352 | </message>
|
---|
| 3353 | <message>
|
---|
[11715] | 3354 | <source>Unable to write</source>
|
---|
[24114] | 3355 | <translation>Kan niet wegschrijven</translation>
|
---|
[6161] | 3356 | </message>
|
---|
| 3357 | <message>
|
---|
[11715] | 3358 | <source>Network error</source>
|
---|
[68781] | 3359 | <translation>Netwerkfout</translation>
|
---|
[6161] | 3360 | </message>
|
---|
| 3361 | <message>
|
---|
[11715] | 3362 | <source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
---|
[68781] | 3363 | <translation>Een andere socket luistert al op dezelfde poort</translation>
|
---|
[6161] | 3364 | </message>
|
---|
| 3365 | <message>
|
---|
[11715] | 3366 | <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
---|
[42681] | 3367 | <translatorcomment>RL - non blocking socket: techterm, niet vertalen</translatorcomment>
|
---|
| 3368 | <translation>Kan non-blocking-socket niet initialiseren</translation>
|
---|
[6161] | 3369 | </message>
|
---|
| 3370 | <message>
|
---|
[11715] | 3371 | <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
---|
[42681] | 3372 | <translatorcomment>RL - broadcast socket: techterm, niet vertalen</translatorcomment>
|
---|
[68781] | 3373 | <translation>Kan broadcast-socket niet initialiseren</translation>
|
---|
[6161] | 3374 | </message>
|
---|
| 3375 | <message>
|
---|
[11715] | 3376 | <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
---|
[68781] | 3377 | <translation>Poging IPv6-socket te gebruiken op een platform dat IPv6 niet ondersteund</translation>
|
---|
[6161] | 3378 | </message>
|
---|
| 3379 | <message>
|
---|
[11715] | 3380 | <source>Host unreachable</source>
|
---|
[42681] | 3381 | <translation>Host onbereikbaar</translation>
|
---|
[6161] | 3382 | </message>
|
---|
| 3383 | <message>
|
---|
[11715] | 3384 | <source>Datagram was too large to send</source>
|
---|
[42681] | 3385 | <translation>Datagram was te groot om te verzenden</translation>
|
---|
[6161] | 3386 | </message>
|
---|
| 3387 | <message>
|
---|
[11715] | 3388 | <source>Operation on non-socket</source>
|
---|
[42681] | 3389 | <translation>Operatie op een non-socket</translation>
|
---|
[6161] | 3390 | </message>
|
---|
| 3391 | <message>
|
---|
[11715] | 3392 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 3393 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[6161] | 3394 | </message>
|
---|
[20790] | 3395 | <message>
|
---|
| 3396 | <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
---|
[42681] | 3397 | <translation>Het proxytype is ongeldig voor deze operatie</translation>
|
---|
[20790] | 3398 | </message>
|
---|
[68549] | 3399 | <message>
|
---|
| 3400 | <source>Temporary error</source>
|
---|
[68781] | 3401 | <translation>Tijdelijke fout</translation>
|
---|
[68549] | 3402 | </message>
|
---|
| 3403 | <message>
|
---|
| 3404 | <source>Network dropped connection on reset</source>
|
---|
[68781] | 3405 | <translation>Netwerk verbrak verbinding bij reset</translation>
|
---|
[68549] | 3406 | </message>
|
---|
| 3407 | <message>
|
---|
| 3408 | <source>Connection reset by peer</source>
|
---|
[68781] | 3409 | <translation>Verbinding door peer gereset</translation>
|
---|
[68549] | 3410 | </message>
|
---|
[11715] | 3411 | </context>
|
---|
| 3412 | <context>
|
---|
[68549] | 3413 | <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
---|
| 3414 | <message>
|
---|
| 3415 | <source>Error opening %1</source>
|
---|
[68781] | 3416 | <translation>Fout bij openen van %1</translation>
|
---|
[68549] | 3417 | </message>
|
---|
| 3418 | </context>
|
---|
| 3419 | <context>
|
---|
| 3420 | <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
---|
| 3421 | <message>
|
---|
| 3422 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
[68781] | 3423 | <translation>Ongeldige URI: %1</translation>
|
---|
[68549] | 3424 | </message>
|
---|
| 3425 | </context>
|
---|
| 3426 | <context>
|
---|
| 3427 | <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
---|
| 3428 | <message>
|
---|
| 3429 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[68781] | 3430 | <translation>Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2</translation>
|
---|
[68549] | 3431 | </message>
|
---|
| 3432 | <message>
|
---|
| 3433 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
[68781] | 3434 | <translation>Socketfout op %1: %2</translation>
|
---|
[68549] | 3435 | </message>
|
---|
| 3436 | <message>
|
---|
| 3437 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
[68781] | 3438 | <translation>Host-op-afstand heeft de verbinding voortijdig verbroken op %1</translation>
|
---|
[68549] | 3439 | </message>
|
---|
| 3440 | </context>
|
---|
| 3441 | <context>
|
---|
[20790] | 3442 | <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
---|
| 3443 | <message>
|
---|
| 3444 | <source>Request for opening non-local file %1</source>
|
---|
[42681] | 3445 | <translation>Verzoek om niet lokaal bestand %1 te openen</translation>
|
---|
[20790] | 3446 | </message>
|
---|
| 3447 | <message>
|
---|
| 3448 | <source>Error opening %1: %2</source>
|
---|
[42681] | 3449 | <translation>Fout bij openen van %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3450 | </message>
|
---|
| 3451 | <message>
|
---|
| 3452 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[42681] | 3453 | <translation>Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3454 | </message>
|
---|
| 3455 | <message>
|
---|
| 3456 | <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
---|
[42681] | 3457 | <translation>Kan %1 niet openen: Het pad is een map</translation>
|
---|
[20790] | 3458 | </message>
|
---|
| 3459 | <message>
|
---|
| 3460 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
[42681] | 3461 | <translation>Leesfout bij het lezen van %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3462 | </message>
|
---|
| 3463 | </context>
|
---|
| 3464 | <context>
|
---|
| 3465 | <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
---|
| 3466 | <message>
|
---|
| 3467 | <source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
---|
[24114] | 3468 | <translation>Kan %1 niet openen: is een map</translation>
|
---|
[20790] | 3469 | </message>
|
---|
| 3470 | <message>
|
---|
| 3471 | <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
---|
[42681] | 3472 | <translation>Logboek bij houden in %1 is mislukt: authenticatie is vereist</translation>
|
---|
[20790] | 3473 | </message>
|
---|
| 3474 | <message>
|
---|
| 3475 | <source>Error while downloading %1: %2</source>
|
---|
[42681] | 3476 | <translation>Fout tijdens het downloaden %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3477 | </message>
|
---|
| 3478 | <message>
|
---|
| 3479 | <source>Error while uploading %1: %2</source>
|
---|
[42681] | 3480 | <translation>Fout tijdens het uploaden %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3481 | </message>
|
---|
[68549] | 3482 | <message>
|
---|
| 3483 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
[68781] | 3484 | <translation>Geen geschikte proxy gevonden</translation>
|
---|
[68549] | 3485 | </message>
|
---|
[20790] | 3486 | </context>
|
---|
| 3487 | <context>
|
---|
[68549] | 3488 | <name>QNetworkAccessManager</name>
|
---|
| 3489 | <message>
|
---|
| 3490 | <source>Network access is disabled.</source>
|
---|
[68781] | 3491 | <translation>Netwerktoegang is uitgeschakeld.</translation>
|
---|
[68549] | 3492 | </message>
|
---|
| 3493 | </context>
|
---|
| 3494 | <context>
|
---|
[20790] | 3495 | <name>QNetworkReply</name>
|
---|
| 3496 | <message>
|
---|
| 3497 | <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
---|
[82784] | 3498 | <translation type="vanished">Fout tijdens het downloaden %1 - server antwoordde: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3499 | </message>
|
---|
| 3500 | <message>
|
---|
| 3501 | <source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
---|
[42681] | 3502 | <translation>Protocol "%1" is onbekend</translation>
|
---|
[20790] | 3503 | </message>
|
---|
[68549] | 3504 | <message>
|
---|
| 3505 | <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
|
---|
[68781] | 3506 | <translation>Fout bij overbrengen %1 - server antwoordde: %2</translation>
|
---|
[68549] | 3507 | </message>
|
---|
| 3508 | <message>
|
---|
| 3509 | <source>Background request not allowed.</source>
|
---|
[68781] | 3510 | <translation>Achtergrondverzoek niet toegestaan.</translation>
|
---|
[68549] | 3511 | </message>
|
---|
| 3512 | <message>
|
---|
| 3513 | <source>Network session error.</source>
|
---|
[68781] | 3514 | <translation>Netwerksessiefout.</translation>
|
---|
[68549] | 3515 | </message>
|
---|
| 3516 | <message>
|
---|
| 3517 | <source>backend start error.</source>
|
---|
[68781] | 3518 | <translation>backend startfout.</translation>
|
---|
[68549] | 3519 | </message>
|
---|
| 3520 | <message>
|
---|
| 3521 | <source>Temporary network failure.</source>
|
---|
[68781] | 3522 | <translation>Tijdelijk netwerkfalen.</translation>
|
---|
[68549] | 3523 | </message>
|
---|
[20790] | 3524 | </context>
|
---|
| 3525 | <context>
|
---|
[68549] | 3526 | <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
|
---|
| 3527 | <message>
|
---|
| 3528 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[68781] | 3529 | <translation>Operatie geanulleerd</translation>
|
---|
[68549] | 3530 | </message>
|
---|
| 3531 | <message>
|
---|
| 3532 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
[68781] | 3533 | <translation>Geen geschikte proxy gevonden</translation>
|
---|
[68549] | 3534 | </message>
|
---|
| 3535 | </context>
|
---|
| 3536 | <context>
|
---|
[20790] | 3537 | <name>QNetworkReplyImpl</name>
|
---|
| 3538 | <message>
|
---|
| 3539 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[24114] | 3540 | <translation>Operatie geanulleerd</translation>
|
---|
[20790] | 3541 | </message>
|
---|
| 3542 | </context>
|
---|
| 3543 | <context>
|
---|
[68549] | 3544 | <name>QNetworkSession</name>
|
---|
| 3545 | <message>
|
---|
| 3546 | <source>Invalid configuration.</source>
|
---|
[68781] | 3547 | <translation>Ongeldige configuratie.</translation>
|
---|
[68549] | 3548 | </message>
|
---|
| 3549 | </context>
|
---|
| 3550 | <context>
|
---|
| 3551 | <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
---|
| 3552 | <message>
|
---|
| 3553 | <source>Unknown session error.</source>
|
---|
[68781] | 3554 | <translation>Onbekende sessiefout.</translation>
|
---|
[68549] | 3555 | </message>
|
---|
| 3556 | <message>
|
---|
| 3557 | <source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
---|
[68781] | 3558 | <translation>Sessie werd afgebroken door gebruiker of systeem.</translation>
|
---|
[68549] | 3559 | </message>
|
---|
| 3560 | <message>
|
---|
| 3561 | <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
---|
[68781] | 3562 | <translation>Verzochte operatie wordt door systeem niet ondersteund.</translation>
|
---|
[68549] | 3563 | </message>
|
---|
| 3564 | <message>
|
---|
| 3565 | <source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
---|
[68781] | 3566 | <translation>Opgegeven configuratie kan niet worden gebruikt.</translation>
|
---|
[68549] | 3567 | </message>
|
---|
| 3568 | <message>
|
---|
| 3569 | <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
---|
[68781] | 3570 | <translation>Roaming werd afgebroken of is niet mogelijk.</translation>
|
---|
[68549] | 3571 | </message>
|
---|
| 3572 | </context>
|
---|
| 3573 | <context>
|
---|
[11715] | 3574 | <name>QOCIDriver</name>
|
---|
[6161] | 3575 | <message>
|
---|
[11715] | 3576 | <source>Unable to logon</source>
|
---|
[42681] | 3577 | <translation>Niet in staat in te loggen</translation>
|
---|
[11715] | 3578 | </message>
|
---|
| 3579 | <message>
|
---|
| 3580 | <source>Unable to initialize</source>
|
---|
| 3581 | <comment>QOCIDriver</comment>
|
---|
[24114] | 3582 | <translation>Kan niet initialiseren</translation>
|
---|
[11715] | 3583 | </message>
|
---|
[20790] | 3584 | <message>
|
---|
| 3585 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[42681] | 3586 | <translation>Kan niet met transactie beginnen</translation>
|
---|
[20790] | 3587 | </message>
|
---|
| 3588 | <message>
|
---|
| 3589 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 3590 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[20790] | 3591 | </message>
|
---|
| 3592 | <message>
|
---|
| 3593 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 3594 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[20790] | 3595 | </message>
|
---|
[11715] | 3596 | </context>
|
---|
| 3597 | <context>
|
---|
| 3598 | <name>QOCIResult</name>
|
---|
| 3599 | <message>
|
---|
| 3600 | <source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
---|
[42681] | 3601 | <translation>Kan kolom niet binden voor een batch uitvoering</translation>
|
---|
[11715] | 3602 | </message>
|
---|
| 3603 | <message>
|
---|
| 3604 | <source>Unable to execute batch statement</source>
|
---|
[24114] | 3605 | <translation>Kan de batch instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3606 | </message>
|
---|
| 3607 | <message>
|
---|
| 3608 | <source>Unable to goto next</source>
|
---|
[24114] | 3609 | <translation>Kan niet naar de volgende gaan</translation>
|
---|
[11715] | 3610 | </message>
|
---|
| 3611 | <message>
|
---|
| 3612 | <source>Unable to alloc statement</source>
|
---|
[24114] | 3613 | <translation>Kan de instructie niet toewijzen</translation>
|
---|
[11715] | 3614 | </message>
|
---|
| 3615 | <message>
|
---|
| 3616 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[24114] | 3617 | <translation>Kan de instructie niet voorbereiden</translation>
|
---|
[11715] | 3618 | </message>
|
---|
| 3619 | <message>
|
---|
| 3620 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[24114] | 3621 | <translation>Kan geen waarde binden</translation>
|
---|
[11715] | 3622 | </message>
|
---|
| 3623 | <message>
|
---|
| 3624 | <source>Unable to execute select statement</source>
|
---|
[82784] | 3625 | <translation type="vanished">Kan de select-instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3626 | </message>
|
---|
| 3627 | <message>
|
---|
| 3628 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 3629 | <translation>Kan de instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3630 | </message>
|
---|
[68549] | 3631 | <message>
|
---|
| 3632 | <source>Unable to get statement type</source>
|
---|
[68781] | 3633 | <translation>Kan statementtype niet bepalen</translation>
|
---|
[68549] | 3634 | </message>
|
---|
[11715] | 3635 | </context>
|
---|
| 3636 | <context>
|
---|
| 3637 | <name>QODBCDriver</name>
|
---|
| 3638 | <message>
|
---|
| 3639 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[24114] | 3640 | <translation>Kan geen verbinding maken</translation>
|
---|
[11715] | 3641 | </message>
|
---|
| 3642 | <message>
|
---|
| 3643 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
---|
[82784] | 3644 | <translation type="vanished">Kan geen verbinding maken - Stuurprogramma ondersteunt niet alle benodigde functionaliteiten</translation>
|
---|
[11715] | 3645 | </message>
|
---|
| 3646 | <message>
|
---|
| 3647 | <source>Unable to disable autocommit</source>
|
---|
[42681] | 3648 | <translation>Kan automatisch toepassen (autocommit) niet deactiveren</translation>
|
---|
[11715] | 3649 | </message>
|
---|
| 3650 | <message>
|
---|
| 3651 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 3652 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 3653 | </message>
|
---|
| 3654 | <message>
|
---|
| 3655 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 3656 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 3657 | </message>
|
---|
| 3658 | <message>
|
---|
| 3659 | <source>Unable to enable autocommit</source>
|
---|
[42681] | 3660 | <translation>Kan het automatisch toepassen (autocommit) niet activeren</translation>
|
---|
[11715] | 3661 | </message>
|
---|
[68549] | 3662 | <message>
|
---|
| 3663 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
---|
[68781] | 3664 | <translation>Niet in staat te verbinden - Driver ondersteunt niet alle noodzakelijke functies</translation>
|
---|
[68549] | 3665 | </message>
|
---|
[11715] | 3666 | </context>
|
---|
| 3667 | <context>
|
---|
| 3668 | <name>QODBCResult</name>
|
---|
| 3669 | <message>
|
---|
| 3670 | <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
---|
[42681] | 3671 | <translation>QODBCResult::terugzetten: kan 'SQL_CURSOR_STATIC' niet als instructie-attribuut meegeven. Controleer configuratie ODBC-stuurprogramma</translation>
|
---|
[11715] | 3672 | </message>
|
---|
| 3673 | <message>
|
---|
| 3674 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 3675 | <translation>Kan de instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 3676 | </message>
|
---|
| 3677 | <message>
|
---|
| 3678 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[24114] | 3679 | <translation>Kan de volgende niet ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 3680 | </message>
|
---|
| 3681 | <message>
|
---|
| 3682 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[24114] | 3683 | <translation>Kan de instructie niet voorbereiden</translation>
|
---|
[11715] | 3684 | </message>
|
---|
| 3685 | <message>
|
---|
| 3686 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[42681] | 3687 | <translation>Kan de variabele niet binden</translation>
|
---|
[11715] | 3688 | </message>
|
---|
[20790] | 3689 | <message>
|
---|
| 3690 | <source>Unable to fetch last</source>
|
---|
[24114] | 3691 | <translation>Kan de laatste niet ophalen</translation>
|
---|
[20790] | 3692 | </message>
|
---|
| 3693 | <message>
|
---|
| 3694 | <source>Unable to fetch</source>
|
---|
[42681] | 3695 | <translation>Kan niet ophalen</translation>
|
---|
[20790] | 3696 | </message>
|
---|
| 3697 | <message>
|
---|
| 3698 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[24114] | 3699 | <translation>Kan de eerste niet ophalen</translation>
|
---|
[20790] | 3700 | </message>
|
---|
| 3701 | <message>
|
---|
| 3702 | <source>Unable to fetch previous</source>
|
---|
[24114] | 3703 | <translation>Kan de vorige niet ophalen</translation>
|
---|
[20790] | 3704 | </message>
|
---|
[11715] | 3705 | </context>
|
---|
| 3706 | <context>
|
---|
| 3707 | <name>QObject</name>
|
---|
| 3708 | <message>
|
---|
[20790] | 3709 | <source>Operation not supported on %1</source>
|
---|
[82784] | 3710 | <translation type="vanished">Operatie op %1 niet ondersteund</translation>
|
---|
[11715] | 3711 | </message>
|
---|
[20790] | 3712 | <message>
|
---|
| 3713 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
[82784] | 3714 | <translation type="vanished">Ongeldige URI: %1</translation>
|
---|
[20790] | 3715 | </message>
|
---|
| 3716 | <message>
|
---|
| 3717 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[82784] | 3718 | <translation type="vanished">Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3719 | </message>
|
---|
| 3720 | <message>
|
---|
| 3721 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
[82784] | 3722 | <translation type="vanished">Leesfout bij het lezen van %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3723 | </message>
|
---|
| 3724 | <message>
|
---|
| 3725 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
[82784] | 3726 | <translation type="vanished">Socket fout op %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3727 | </message>
|
---|
| 3728 | <message>
|
---|
| 3729 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
[82784] | 3730 | <translation type="vanished">Host op afstand heeft de verbinding voortijdig verbroken op %1</translation>
|
---|
[20790] | 3731 | </message>
|
---|
| 3732 | <message>
|
---|
| 3733 | <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
|
---|
[82784] | 3734 | <translation type="vanished">Protocolfout:pakket met grootte van 0 ontvangen</translation>
|
---|
[20790] | 3735 | </message>
|
---|
[11715] | 3736 | </context>
|
---|
| 3737 | <context>
|
---|
[20790] | 3738 | <name>QPPDOptionsModel</name>
|
---|
| 3739 | <message>
|
---|
| 3740 | <source>Name</source>
|
---|
[82784] | 3741 | <translation type="vanished">Naam</translation>
|
---|
[20790] | 3742 | </message>
|
---|
| 3743 | <message>
|
---|
| 3744 | <source>Value</source>
|
---|
[82784] | 3745 | <translation type="vanished">Waarde</translation>
|
---|
[20790] | 3746 | </message>
|
---|
| 3747 | </context>
|
---|
| 3748 | <context>
|
---|
[11715] | 3749 | <name>QPSQLDriver</name>
|
---|
| 3750 | <message>
|
---|
| 3751 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[24114] | 3752 | <translation>Kan geen verbinding maken</translation>
|
---|
[11715] | 3753 | </message>
|
---|
| 3754 | <message>
|
---|
| 3755 | <source>Could not begin transaction</source>
|
---|
[24114] | 3756 | <translation>Kan de transactie niet starten</translation>
|
---|
[11715] | 3757 | </message>
|
---|
| 3758 | <message>
|
---|
| 3759 | <source>Could not commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 3760 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 3761 | </message>
|
---|
| 3762 | <message>
|
---|
| 3763 | <source>Could not rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 3764 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 3765 | </message>
|
---|
[20790] | 3766 | <message>
|
---|
| 3767 | <source>Unable to subscribe</source>
|
---|
[24114] | 3768 | <translation>Inschrijven niet mogelijk</translation>
|
---|
[20790] | 3769 | </message>
|
---|
| 3770 | <message>
|
---|
| 3771 | <source>Unable to unsubscribe</source>
|
---|
[24114] | 3772 | <translation>Uitschrijven niet mogelijk</translation>
|
---|
[20790] | 3773 | </message>
|
---|
[11715] | 3774 | </context>
|
---|
| 3775 | <context>
|
---|
| 3776 | <name>QPSQLResult</name>
|
---|
| 3777 | <message>
|
---|
| 3778 | <source>Unable to create query</source>
|
---|
[24114] | 3779 | <translation>Kan geen zoekvraag aanmaken</translation>
|
---|
[11715] | 3780 | </message>
|
---|
[20790] | 3781 | <message>
|
---|
| 3782 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[24114] | 3783 | <translation>Kan de instructie niet voorbereiden</translation>
|
---|
[20790] | 3784 | </message>
|
---|
[11715] | 3785 | </context>
|
---|
| 3786 | <context>
|
---|
[20790] | 3787 | <name>QPageSetupWidget</name>
|
---|
| 3788 | <message>
|
---|
| 3789 | <source>Centimeters (cm)</source>
|
---|
[82784] | 3790 | <translation type="vanished">Centimeters (cm)</translation>
|
---|
[20790] | 3791 | </message>
|
---|
| 3792 | <message>
|
---|
| 3793 | <source>Millimeters (mm)</source>
|
---|
[42681] | 3794 | <translation>Millimeters (mm)</translation>
|
---|
[20790] | 3795 | </message>
|
---|
| 3796 | <message>
|
---|
| 3797 | <source>Inches (in)</source>
|
---|
[24114] | 3798 | <translation>Inches (in)</translation>
|
---|
[20790] | 3799 | </message>
|
---|
| 3800 | <message>
|
---|
| 3801 | <source>Points (pt)</source>
|
---|
[24114] | 3802 | <translation>Punten (pt)</translation>
|
---|
[20790] | 3803 | </message>
|
---|
| 3804 | <message>
|
---|
| 3805 | <source>Form</source>
|
---|
[24114] | 3806 | <translation>Formulier</translation>
|
---|
[20790] | 3807 | </message>
|
---|
| 3808 | <message>
|
---|
| 3809 | <source>Paper</source>
|
---|
[24114] | 3810 | <translation>Papier</translation>
|
---|
[20790] | 3811 | </message>
|
---|
| 3812 | <message>
|
---|
| 3813 | <source>Page size:</source>
|
---|
[24114] | 3814 | <translation>Papierformaat:</translation>
|
---|
[20790] | 3815 | </message>
|
---|
| 3816 | <message>
|
---|
| 3817 | <source>Width:</source>
|
---|
[24114] | 3818 | <translation>Breedte:</translation>
|
---|
[20790] | 3819 | </message>
|
---|
| 3820 | <message>
|
---|
| 3821 | <source>Height:</source>
|
---|
[24114] | 3822 | <translation>Hoogte:</translation>
|
---|
[20790] | 3823 | </message>
|
---|
| 3824 | <message>
|
---|
| 3825 | <source>Paper source:</source>
|
---|
[24114] | 3826 | <translation>Papierlade:</translation>
|
---|
[20790] | 3827 | </message>
|
---|
| 3828 | <message>
|
---|
| 3829 | <source>Orientation</source>
|
---|
[42681] | 3830 | <translation>Oriëntatie</translation>
|
---|
[20790] | 3831 | </message>
|
---|
| 3832 | <message>
|
---|
| 3833 | <source>Portrait</source>
|
---|
[24114] | 3834 | <translation>Staand</translation>
|
---|
[20790] | 3835 | </message>
|
---|
| 3836 | <message>
|
---|
| 3837 | <source>Landscape</source>
|
---|
[24114] | 3838 | <translation>Liggend</translation>
|
---|
[20790] | 3839 | </message>
|
---|
| 3840 | <message>
|
---|
| 3841 | <source>Reverse landscape</source>
|
---|
[24114] | 3842 | <translation>Liggend omgekeerd</translation>
|
---|
[20790] | 3843 | </message>
|
---|
| 3844 | <message>
|
---|
| 3845 | <source>Reverse portrait</source>
|
---|
[24114] | 3846 | <translation>Staand omgekeerd</translation>
|
---|
[20790] | 3847 | </message>
|
---|
| 3848 | <message>
|
---|
| 3849 | <source>Margins</source>
|
---|
[42681] | 3850 | <translation>Kantlijnen</translation>
|
---|
[20790] | 3851 | </message>
|
---|
| 3852 | <message>
|
---|
| 3853 | <source>top margin</source>
|
---|
[42681] | 3854 | <translation>bovenmarge</translation>
|
---|
[20790] | 3855 | </message>
|
---|
| 3856 | <message>
|
---|
| 3857 | <source>left margin</source>
|
---|
[42681] | 3858 | <translation>linkermarge</translation>
|
---|
[20790] | 3859 | </message>
|
---|
| 3860 | <message>
|
---|
| 3861 | <source>right margin</source>
|
---|
[42681] | 3862 | <translation>rechtermarge</translation>
|
---|
[20790] | 3863 | </message>
|
---|
| 3864 | <message>
|
---|
| 3865 | <source>bottom margin</source>
|
---|
[24114] | 3866 | <translation>ondermarge</translation>
|
---|
[20790] | 3867 | </message>
|
---|
[68549] | 3868 | <message>
|
---|
| 3869 | <source>Page Layout</source>
|
---|
[68781] | 3870 | <translation>Pagina-layout</translation>
|
---|
[68549] | 3871 | </message>
|
---|
| 3872 | <message>
|
---|
| 3873 | <source>Page order:</source>
|
---|
[68781] | 3874 | <translation>Paginavolgorde:</translation>
|
---|
[68549] | 3875 | </message>
|
---|
| 3876 | <message>
|
---|
| 3877 | <source>Pages per sheet:</source>
|
---|
[68781] | 3878 | <translation>Pagina's per vel:</translation>
|
---|
[68549] | 3879 | </message>
|
---|
| 3880 | <message>
|
---|
| 3881 | <source>Pica (P̸)</source>
|
---|
[68781] | 3882 | <translation>Pica (P̸)</translation>
|
---|
[68549] | 3883 | </message>
|
---|
| 3884 | <message>
|
---|
| 3885 | <source>Didot (DD)</source>
|
---|
[68781] | 3886 | <translation>Didot (DD)</translation>
|
---|
[68549] | 3887 | </message>
|
---|
| 3888 | <message>
|
---|
| 3889 | <source>Cicero (CC)</source>
|
---|
[68781] | 3890 | <translation>Cicero (CC)</translation>
|
---|
[68549] | 3891 | </message>
|
---|
| 3892 | <message>
|
---|
| 3893 | <source>Custom</source>
|
---|
[68781] | 3894 | <translation>Aangepast</translation>
|
---|
[68549] | 3895 | </message>
|
---|
| 3896 | <message>
|
---|
| 3897 | <source>mm</source>
|
---|
| 3898 | <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3899 | <translation>mm</translation>
|
---|
[68549] | 3900 | </message>
|
---|
| 3901 | <message>
|
---|
| 3902 | <source>pt</source>
|
---|
| 3903 | <extracomment>Unit 'Points'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3904 | <translation>pt</translation>
|
---|
[68549] | 3905 | </message>
|
---|
| 3906 | <message>
|
---|
| 3907 | <source>in</source>
|
---|
| 3908 | <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3909 | <translation>in</translation>
|
---|
[68549] | 3910 | </message>
|
---|
| 3911 | <message>
|
---|
| 3912 | <source>P̸</source>
|
---|
| 3913 | <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3914 | <translation>P̸</translation>
|
---|
[68549] | 3915 | </message>
|
---|
| 3916 | <message>
|
---|
| 3917 | <source>DD</source>
|
---|
| 3918 | <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3919 | <translation>DD</translation>
|
---|
[68549] | 3920 | </message>
|
---|
| 3921 | <message>
|
---|
| 3922 | <source>CC</source>
|
---|
| 3923 | <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment>
|
---|
[68781] | 3924 | <translation>CC</translation>
|
---|
[68549] | 3925 | </message>
|
---|
[20790] | 3926 | </context>
|
---|
| 3927 | <context>
|
---|
[68549] | 3928 | <name>QPageSize</name>
|
---|
| 3929 | <message>
|
---|
| 3930 | <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
|
---|
| 3931 | <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
|
---|
[68781] | 3932 | <translation>Aangepast (%1mm x %2mm)</translation>
|
---|
[68549] | 3933 | </message>
|
---|
| 3934 | <message>
|
---|
| 3935 | <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
|
---|
| 3936 | <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
|
---|
[68781] | 3937 | <translation>Aangepast (%1pt x %2pt)</translation>
|
---|
[68549] | 3938 | </message>
|
---|
| 3939 | <message>
|
---|
| 3940 | <source>Custom (%1in x %2in)</source>
|
---|
| 3941 | <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
|
---|
[68781] | 3942 | <translation>Aangepast (%1in x %2in)</translation>
|
---|
[68549] | 3943 | </message>
|
---|
| 3944 | <message>
|
---|
| 3945 | <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
|
---|
| 3946 | <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
|
---|
[68781] | 3947 | <translation>Aangepast (%1pc x %2pc)</translation>
|
---|
[68549] | 3948 | </message>
|
---|
| 3949 | <message>
|
---|
| 3950 | <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
|
---|
| 3951 | <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
|
---|
[68781] | 3952 | <translation>Aangepast (%1DD x %2DD)</translation>
|
---|
[68549] | 3953 | </message>
|
---|
| 3954 | <message>
|
---|
| 3955 | <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
|
---|
| 3956 | <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
|
---|
[68781] | 3957 | <translation>Aangepast (%1CC x %2CC)</translation>
|
---|
[68549] | 3958 | </message>
|
---|
| 3959 | <message>
|
---|
| 3960 | <source>%1 x %2 in</source>
|
---|
| 3961 | <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment>
|
---|
[68781] | 3962 | <translation>%1 x %2 in</translation>
|
---|
[68549] | 3963 | </message>
|
---|
| 3964 | <message>
|
---|
| 3965 | <source>A0</source>
|
---|
[68781] | 3966 | <translation>A0</translation>
|
---|
[68549] | 3967 | </message>
|
---|
| 3968 | <message>
|
---|
| 3969 | <source>A1</source>
|
---|
[68781] | 3970 | <translation>A1</translation>
|
---|
[68549] | 3971 | </message>
|
---|
| 3972 | <message>
|
---|
| 3973 | <source>A2</source>
|
---|
[68781] | 3974 | <translation>A2</translation>
|
---|
[68549] | 3975 | </message>
|
---|
| 3976 | <message>
|
---|
| 3977 | <source>A3</source>
|
---|
[68781] | 3978 | <translation>A3</translation>
|
---|
[68549] | 3979 | </message>
|
---|
| 3980 | <message>
|
---|
| 3981 | <source>A4</source>
|
---|
[68781] | 3982 | <translation>A4</translation>
|
---|
[68549] | 3983 | </message>
|
---|
| 3984 | <message>
|
---|
| 3985 | <source>A5</source>
|
---|
[68781] | 3986 | <translation>A5</translation>
|
---|
[68549] | 3987 | </message>
|
---|
| 3988 | <message>
|
---|
| 3989 | <source>A6</source>
|
---|
[68781] | 3990 | <translation>A6</translation>
|
---|
[68549] | 3991 | </message>
|
---|
| 3992 | <message>
|
---|
| 3993 | <source>A7</source>
|
---|
[68781] | 3994 | <translation>A7</translation>
|
---|
[68549] | 3995 | </message>
|
---|
| 3996 | <message>
|
---|
| 3997 | <source>A8</source>
|
---|
[68781] | 3998 | <translation>A8</translation>
|
---|
[68549] | 3999 | </message>
|
---|
| 4000 | <message>
|
---|
| 4001 | <source>A9</source>
|
---|
[68781] | 4002 | <translation>A9</translation>
|
---|
[68549] | 4003 | </message>
|
---|
| 4004 | <message>
|
---|
| 4005 | <source>A10</source>
|
---|
[68781] | 4006 | <translation>A10</translation>
|
---|
[68549] | 4007 | </message>
|
---|
| 4008 | <message>
|
---|
| 4009 | <source>B0</source>
|
---|
[68781] | 4010 | <translation>B0</translation>
|
---|
[68549] | 4011 | </message>
|
---|
| 4012 | <message>
|
---|
| 4013 | <source>B1</source>
|
---|
[68781] | 4014 | <translation>B1</translation>
|
---|
[68549] | 4015 | </message>
|
---|
| 4016 | <message>
|
---|
| 4017 | <source>B2</source>
|
---|
[68781] | 4018 | <translation>B2</translation>
|
---|
[68549] | 4019 | </message>
|
---|
| 4020 | <message>
|
---|
| 4021 | <source>B3</source>
|
---|
[68781] | 4022 | <translation>B3</translation>
|
---|
[68549] | 4023 | </message>
|
---|
| 4024 | <message>
|
---|
| 4025 | <source>B4</source>
|
---|
[68781] | 4026 | <translation>B4</translation>
|
---|
[68549] | 4027 | </message>
|
---|
| 4028 | <message>
|
---|
| 4029 | <source>B5</source>
|
---|
[68781] | 4030 | <translation>B5</translation>
|
---|
[68549] | 4031 | </message>
|
---|
| 4032 | <message>
|
---|
| 4033 | <source>B6</source>
|
---|
[68781] | 4034 | <translation>B6</translation>
|
---|
[68549] | 4035 | </message>
|
---|
| 4036 | <message>
|
---|
| 4037 | <source>B7</source>
|
---|
[68781] | 4038 | <translation>B7</translation>
|
---|
[68549] | 4039 | </message>
|
---|
| 4040 | <message>
|
---|
| 4041 | <source>B8</source>
|
---|
[68781] | 4042 | <translation>B8</translation>
|
---|
[68549] | 4043 | </message>
|
---|
| 4044 | <message>
|
---|
| 4045 | <source>B9</source>
|
---|
[68781] | 4046 | <translation>B9</translation>
|
---|
[68549] | 4047 | </message>
|
---|
| 4048 | <message>
|
---|
| 4049 | <source>B10</source>
|
---|
[68781] | 4050 | <translation>B10</translation>
|
---|
[68549] | 4051 | </message>
|
---|
| 4052 | <message>
|
---|
| 4053 | <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
|
---|
[68781] | 4054 | <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4055 | </message>
|
---|
| 4056 | <message>
|
---|
| 4057 | <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
|
---|
[68781] | 4058 | <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4059 | </message>
|
---|
| 4060 | <message>
|
---|
| 4061 | <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
|
---|
[68781] | 4062 | <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4063 | </message>
|
---|
| 4064 | <message>
|
---|
| 4065 | <source>Legal</source>
|
---|
[68781] | 4066 | <translation>Legal</translation>
|
---|
[68549] | 4067 | </message>
|
---|
| 4068 | <message>
|
---|
| 4069 | <source>Letter / ANSI A</source>
|
---|
[68781] | 4070 | <translation>Letter / ANSI A</translation>
|
---|
[68549] | 4071 | </message>
|
---|
| 4072 | <message>
|
---|
| 4073 | <source>Tabloid / ANSI B</source>
|
---|
[68781] | 4074 | <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
|
---|
[68549] | 4075 | </message>
|
---|
| 4076 | <message>
|
---|
| 4077 | <source>Ledger / ANSI B</source>
|
---|
[68781] | 4078 | <translation>Ledger / ANSI B</translation>
|
---|
[68549] | 4079 | </message>
|
---|
| 4080 | <message>
|
---|
| 4081 | <source>Custom</source>
|
---|
[68781] | 4082 | <translation>Aangepast</translation>
|
---|
[68549] | 4083 | </message>
|
---|
| 4084 | <message>
|
---|
| 4085 | <source>A3 Extra</source>
|
---|
[68781] | 4086 | <translation>A3 Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4087 | </message>
|
---|
| 4088 | <message>
|
---|
| 4089 | <source>A4 Extra</source>
|
---|
[68781] | 4090 | <translation>A4 Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4091 | </message>
|
---|
| 4092 | <message>
|
---|
| 4093 | <source>A4 Plus</source>
|
---|
[68781] | 4094 | <translation>A4 Plus</translation>
|
---|
[68549] | 4095 | </message>
|
---|
| 4096 | <message>
|
---|
| 4097 | <source>A4 Small</source>
|
---|
[68781] | 4098 | <translation>A4 Small</translation>
|
---|
[68549] | 4099 | </message>
|
---|
| 4100 | <message>
|
---|
| 4101 | <source>A5 Extra</source>
|
---|
[68781] | 4102 | <translation>A5 Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4103 | </message>
|
---|
| 4104 | <message>
|
---|
| 4105 | <source>B5 Extra</source>
|
---|
[68781] | 4106 | <translation>B5 Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4107 | </message>
|
---|
| 4108 | <message>
|
---|
| 4109 | <source>JIS B0</source>
|
---|
[68781] | 4110 | <translation>JIS B0</translation>
|
---|
[68549] | 4111 | </message>
|
---|
| 4112 | <message>
|
---|
| 4113 | <source>JIS B1</source>
|
---|
[68781] | 4114 | <translation>JIS B1</translation>
|
---|
[68549] | 4115 | </message>
|
---|
| 4116 | <message>
|
---|
| 4117 | <source>JIS B2</source>
|
---|
[68781] | 4118 | <translation>JIS B2</translation>
|
---|
[68549] | 4119 | </message>
|
---|
| 4120 | <message>
|
---|
| 4121 | <source>JIS B3</source>
|
---|
[68781] | 4122 | <translation>JIS B3</translation>
|
---|
[68549] | 4123 | </message>
|
---|
| 4124 | <message>
|
---|
| 4125 | <source>JIS B4</source>
|
---|
[68781] | 4126 | <translation>JIS B4</translation>
|
---|
[68549] | 4127 | </message>
|
---|
| 4128 | <message>
|
---|
| 4129 | <source>JIS B5</source>
|
---|
[68781] | 4130 | <translation>JIS B5</translation>
|
---|
[68549] | 4131 | </message>
|
---|
| 4132 | <message>
|
---|
| 4133 | <source>JIS B6</source>
|
---|
[68781] | 4134 | <translation>JIS B6</translation>
|
---|
[68549] | 4135 | </message>
|
---|
| 4136 | <message>
|
---|
| 4137 | <source>JIS B7</source>
|
---|
[68781] | 4138 | <translation>JIS B7</translation>
|
---|
[68549] | 4139 | </message>
|
---|
| 4140 | <message>
|
---|
| 4141 | <source>JIS B8</source>
|
---|
[68781] | 4142 | <translation>JIS B8</translation>
|
---|
[68549] | 4143 | </message>
|
---|
| 4144 | <message>
|
---|
| 4145 | <source>JIS B9</source>
|
---|
[68781] | 4146 | <translation>JIS B9</translation>
|
---|
[68549] | 4147 | </message>
|
---|
| 4148 | <message>
|
---|
| 4149 | <source>JIS B10</source>
|
---|
[68781] | 4150 | <translation>JIS B10</translation>
|
---|
[68549] | 4151 | </message>
|
---|
| 4152 | <message>
|
---|
| 4153 | <source>ANSI C</source>
|
---|
[68781] | 4154 | <translation>ANSI C</translation>
|
---|
[68549] | 4155 | </message>
|
---|
| 4156 | <message>
|
---|
| 4157 | <source>ANSI D</source>
|
---|
[68781] | 4158 | <translation>ANSI D</translation>
|
---|
[68549] | 4159 | </message>
|
---|
| 4160 | <message>
|
---|
| 4161 | <source>ANSI E</source>
|
---|
[68781] | 4162 | <translation>ANSI E</translation>
|
---|
[68549] | 4163 | </message>
|
---|
| 4164 | <message>
|
---|
| 4165 | <source>Legal Extra</source>
|
---|
[68781] | 4166 | <translation>Legal Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4167 | </message>
|
---|
| 4168 | <message>
|
---|
| 4169 | <source>Letter Extra</source>
|
---|
[68781] | 4170 | <translation>Letter Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4171 | </message>
|
---|
| 4172 | <message>
|
---|
| 4173 | <source>Letter Plus</source>
|
---|
[68781] | 4174 | <translation>Letter Plus</translation>
|
---|
[68549] | 4175 | </message>
|
---|
| 4176 | <message>
|
---|
| 4177 | <source>Letter Small</source>
|
---|
[68781] | 4178 | <translation>Letter Small</translation>
|
---|
[68549] | 4179 | </message>
|
---|
| 4180 | <message>
|
---|
| 4181 | <source>Tabloid Extra</source>
|
---|
[68781] | 4182 | <translation>Tabloid Extra</translation>
|
---|
[68549] | 4183 | </message>
|
---|
| 4184 | <message>
|
---|
| 4185 | <source>Architect A</source>
|
---|
[68781] | 4186 | <translation>Architect A</translation>
|
---|
[68549] | 4187 | </message>
|
---|
| 4188 | <message>
|
---|
| 4189 | <source>Architect B</source>
|
---|
[68781] | 4190 | <translation>Architect B</translation>
|
---|
[68549] | 4191 | </message>
|
---|
| 4192 | <message>
|
---|
| 4193 | <source>Architect C</source>
|
---|
[68781] | 4194 | <translation>Architect C</translation>
|
---|
[68549] | 4195 | </message>
|
---|
| 4196 | <message>
|
---|
| 4197 | <source>Architect D</source>
|
---|
[68781] | 4198 | <translation>Architect D</translation>
|
---|
[68549] | 4199 | </message>
|
---|
| 4200 | <message>
|
---|
| 4201 | <source>Architect E</source>
|
---|
[68781] | 4202 | <translation>Architect E</translation>
|
---|
[68549] | 4203 | </message>
|
---|
| 4204 | <message>
|
---|
| 4205 | <source>Note</source>
|
---|
[68781] | 4206 | <translation>Note</translation>
|
---|
[68549] | 4207 | </message>
|
---|
| 4208 | <message>
|
---|
| 4209 | <source>Quarto</source>
|
---|
[68781] | 4210 | <translation>Quarto</translation>
|
---|
[68549] | 4211 | </message>
|
---|
| 4212 | <message>
|
---|
| 4213 | <source>Statement</source>
|
---|
[68781] | 4214 | <translation>Statement</translation>
|
---|
[68549] | 4215 | </message>
|
---|
| 4216 | <message>
|
---|
| 4217 | <source>Super A</source>
|
---|
[68781] | 4218 | <translation>Super A</translation>
|
---|
[68549] | 4219 | </message>
|
---|
| 4220 | <message>
|
---|
| 4221 | <source>Super B</source>
|
---|
[68781] | 4222 | <translation>Super B</translation>
|
---|
[68549] | 4223 | </message>
|
---|
| 4224 | <message>
|
---|
| 4225 | <source>Postcard</source>
|
---|
[68781] | 4226 | <translation>Postcard</translation>
|
---|
[68549] | 4227 | </message>
|
---|
| 4228 | <message>
|
---|
| 4229 | <source>Double Postcard</source>
|
---|
[68781] | 4230 | <translation>Double Postcard</translation>
|
---|
[68549] | 4231 | </message>
|
---|
| 4232 | <message>
|
---|
| 4233 | <source>PRC 16K</source>
|
---|
[68781] | 4234 | <translation>PRC 16K</translation>
|
---|
[68549] | 4235 | </message>
|
---|
| 4236 | <message>
|
---|
| 4237 | <source>PRC 32K</source>
|
---|
[68781] | 4238 | <translation>PRC 32K</translation>
|
---|
[68549] | 4239 | </message>
|
---|
| 4240 | <message>
|
---|
| 4241 | <source>PRC 32K Big</source>
|
---|
[68781] | 4242 | <translation>PRC 32K Big</translation>
|
---|
[68549] | 4243 | </message>
|
---|
| 4244 | <message>
|
---|
| 4245 | <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
|
---|
[68781] | 4246 | <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4247 | </message>
|
---|
| 4248 | <message>
|
---|
| 4249 | <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
|
---|
[68781] | 4250 | <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4251 | </message>
|
---|
| 4252 | <message>
|
---|
| 4253 | <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
|
---|
[68781] | 4254 | <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
|
---|
[68549] | 4255 | </message>
|
---|
| 4256 | <message>
|
---|
| 4257 | <source>Envelope B4</source>
|
---|
[68781] | 4258 | <translation>Envelope B4</translation>
|
---|
[68549] | 4259 | </message>
|
---|
| 4260 | <message>
|
---|
| 4261 | <source>Envelope B5</source>
|
---|
[68781] | 4262 | <translation>Envelope B5</translation>
|
---|
[68549] | 4263 | </message>
|
---|
| 4264 | <message>
|
---|
| 4265 | <source>Envelope B6</source>
|
---|
[68781] | 4266 | <translation>Envelope B6</translation>
|
---|
[68549] | 4267 | </message>
|
---|
| 4268 | <message>
|
---|
| 4269 | <source>Envelope C0</source>
|
---|
[68781] | 4270 | <translation>Envelope C0</translation>
|
---|
[68549] | 4271 | </message>
|
---|
| 4272 | <message>
|
---|
| 4273 | <source>Envelope C1</source>
|
---|
[68781] | 4274 | <translation>Envelope C1</translation>
|
---|
[68549] | 4275 | </message>
|
---|
| 4276 | <message>
|
---|
| 4277 | <source>Envelope C2</source>
|
---|
[68781] | 4278 | <translation>Envelope C2</translation>
|
---|
[68549] | 4279 | </message>
|
---|
| 4280 | <message>
|
---|
| 4281 | <source>Envelope C3</source>
|
---|
[68781] | 4282 | <translation>Envelope C3</translation>
|
---|
[68549] | 4283 | </message>
|
---|
| 4284 | <message>
|
---|
| 4285 | <source>Envelope C4</source>
|
---|
[68781] | 4286 | <translation>Envelope C4</translation>
|
---|
[68549] | 4287 | </message>
|
---|
| 4288 | <message>
|
---|
| 4289 | <source>Envelope C5</source>
|
---|
[68781] | 4290 | <translation>v5</translation>
|
---|
[68549] | 4291 | </message>
|
---|
| 4292 | <message>
|
---|
| 4293 | <source>Envelope C6</source>
|
---|
[68781] | 4294 | <translation>Envelope C6</translation>
|
---|
[68549] | 4295 | </message>
|
---|
| 4296 | <message>
|
---|
| 4297 | <source>Envelope C65</source>
|
---|
[68781] | 4298 | <translation>Envelope C65</translation>
|
---|
[68549] | 4299 | </message>
|
---|
| 4300 | <message>
|
---|
| 4301 | <source>Envelope C7</source>
|
---|
[68781] | 4302 | <translation>Envelope C7</translation>
|
---|
[68549] | 4303 | </message>
|
---|
| 4304 | <message>
|
---|
| 4305 | <source>Envelope DL</source>
|
---|
[68781] | 4306 | <translation>Envelope DL</translation>
|
---|
[68549] | 4307 | </message>
|
---|
| 4308 | <message>
|
---|
| 4309 | <source>Envelope US 9</source>
|
---|
[68781] | 4310 | <translation>Envelope US 9</translation>
|
---|
[68549] | 4311 | </message>
|
---|
| 4312 | <message>
|
---|
| 4313 | <source>Envelope US 10</source>
|
---|
[68781] | 4314 | <translation>Envelope US 10</translation>
|
---|
[68549] | 4315 | </message>
|
---|
| 4316 | <message>
|
---|
| 4317 | <source>Envelope US 11</source>
|
---|
[68781] | 4318 | <translation>Envelope US 11</translation>
|
---|
[68549] | 4319 | </message>
|
---|
| 4320 | <message>
|
---|
| 4321 | <source>Envelope US 12</source>
|
---|
[68781] | 4322 | <translation>Envelope US 12</translation>
|
---|
[68549] | 4323 | </message>
|
---|
| 4324 | <message>
|
---|
| 4325 | <source>Envelope US 14</source>
|
---|
[68781] | 4326 | <translation>Envelope US 14</translation>
|
---|
[68549] | 4327 | </message>
|
---|
| 4328 | <message>
|
---|
| 4329 | <source>Envelope Monarch</source>
|
---|
[68781] | 4330 | <translation>Envelope Monarch</translation>
|
---|
[68549] | 4331 | </message>
|
---|
| 4332 | <message>
|
---|
| 4333 | <source>Envelope Personal</source>
|
---|
[68781] | 4334 | <translation>Envelope Personal</translation>
|
---|
[68549] | 4335 | </message>
|
---|
| 4336 | <message>
|
---|
| 4337 | <source>Envelope Chou 3</source>
|
---|
[68781] | 4338 | <translation>Envelope Chou 3</translation>
|
---|
[68549] | 4339 | </message>
|
---|
| 4340 | <message>
|
---|
| 4341 | <source>Envelope Chou 4</source>
|
---|
[68781] | 4342 | <translation>Envelope Chou 4</translation>
|
---|
[68549] | 4343 | </message>
|
---|
| 4344 | <message>
|
---|
| 4345 | <source>Envelope Invite</source>
|
---|
[68781] | 4346 | <translation>Envelope Invite</translation>
|
---|
[68549] | 4347 | </message>
|
---|
| 4348 | <message>
|
---|
| 4349 | <source>Envelope Italian</source>
|
---|
[68781] | 4350 | <translation>Envelope Italian</translation>
|
---|
[68549] | 4351 | </message>
|
---|
| 4352 | <message>
|
---|
| 4353 | <source>Envelope Kaku 2</source>
|
---|
[68781] | 4354 | <translation>Envelope Kaku 2</translation>
|
---|
[68549] | 4355 | </message>
|
---|
| 4356 | <message>
|
---|
| 4357 | <source>Envelope Kaku 3</source>
|
---|
[68781] | 4358 | <translation>Envelope Kaku 3</translation>
|
---|
[68549] | 4359 | </message>
|
---|
| 4360 | <message>
|
---|
| 4361 | <source>Envelope PRC 1</source>
|
---|
[68781] | 4362 | <translation>Envelope PRC 1</translation>
|
---|
[68549] | 4363 | </message>
|
---|
| 4364 | <message>
|
---|
| 4365 | <source>Envelope PRC 2</source>
|
---|
[68781] | 4366 | <translation>Envelope PRC 2</translation>
|
---|
[68549] | 4367 | </message>
|
---|
| 4368 | <message>
|
---|
| 4369 | <source>Envelope PRC 3</source>
|
---|
[68781] | 4370 | <translation>Envelope PRC 3</translation>
|
---|
[68549] | 4371 | </message>
|
---|
| 4372 | <message>
|
---|
| 4373 | <source>Envelope PRC 4</source>
|
---|
[68781] | 4374 | <translation>Envelope PRC 4</translation>
|
---|
[68549] | 4375 | </message>
|
---|
| 4376 | <message>
|
---|
| 4377 | <source>Envelope PRC 5</source>
|
---|
[68781] | 4378 | <translation>Envelope PRC 5</translation>
|
---|
[68549] | 4379 | </message>
|
---|
| 4380 | <message>
|
---|
| 4381 | <source>Envelope PRC 6</source>
|
---|
[68781] | 4382 | <translation>Envelope PRC 6</translation>
|
---|
[68549] | 4383 | </message>
|
---|
| 4384 | <message>
|
---|
| 4385 | <source>Envelope PRC 7</source>
|
---|
[68781] | 4386 | <translation>Envelope PRC 7</translation>
|
---|
[68549] | 4387 | </message>
|
---|
| 4388 | <message>
|
---|
| 4389 | <source>Envelope PRC 8</source>
|
---|
[68781] | 4390 | <translation>Envelope PRC 8</translation>
|
---|
[68549] | 4391 | </message>
|
---|
| 4392 | <message>
|
---|
| 4393 | <source>Envelope PRC 9</source>
|
---|
[68781] | 4394 | <translation>Envelope PRC 9</translation>
|
---|
[68549] | 4395 | </message>
|
---|
| 4396 | <message>
|
---|
| 4397 | <source>Envelope PRC 10</source>
|
---|
[68781] | 4398 | <translation>Envelope PRC 10</translation>
|
---|
[68549] | 4399 | </message>
|
---|
| 4400 | <message>
|
---|
| 4401 | <source>Envelope You 4</source>
|
---|
[68781] | 4402 | <translation>Envelope You 4</translation>
|
---|
[68549] | 4403 | </message>
|
---|
| 4404 | </context>
|
---|
| 4405 | <context>
|
---|
| 4406 | <name>QPlatformTheme</name>
|
---|
| 4407 | <message>
|
---|
| 4408 | <source>OK</source>
|
---|
[68781] | 4409 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 4410 | </message>
|
---|
| 4411 | <message>
|
---|
| 4412 | <source>Save</source>
|
---|
[68781] | 4413 | <translation>Opslaan</translation>
|
---|
[68549] | 4414 | </message>
|
---|
| 4415 | <message>
|
---|
| 4416 | <source>Save All</source>
|
---|
[68781] | 4417 | <translation>Alles opslaan</translation>
|
---|
[68549] | 4418 | </message>
|
---|
| 4419 | <message>
|
---|
| 4420 | <source>Open</source>
|
---|
[68781] | 4421 | <translation>Openen</translation>
|
---|
[68549] | 4422 | </message>
|
---|
| 4423 | <message>
|
---|
| 4424 | <source>&Yes</source>
|
---|
[68781] | 4425 | <translation>&Ja</translation>
|
---|
[68549] | 4426 | </message>
|
---|
| 4427 | <message>
|
---|
| 4428 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
[68781] | 4429 | <translation>Ja op &alles</translation>
|
---|
[68549] | 4430 | </message>
|
---|
| 4431 | <message>
|
---|
| 4432 | <source>&No</source>
|
---|
[68781] | 4433 | <translation>&Nee</translation>
|
---|
[68549] | 4434 | </message>
|
---|
| 4435 | <message>
|
---|
| 4436 | <source>N&o to All</source>
|
---|
[68781] | 4437 | <translation>Nee op &alles</translation>
|
---|
[68549] | 4438 | </message>
|
---|
| 4439 | <message>
|
---|
| 4440 | <source>Abort</source>
|
---|
[68781] | 4441 | <translation>Afbreken</translation>
|
---|
[68549] | 4442 | </message>
|
---|
| 4443 | <message>
|
---|
| 4444 | <source>Retry</source>
|
---|
[68781] | 4445 | <translation>Nogmaals</translation>
|
---|
[68549] | 4446 | </message>
|
---|
| 4447 | <message>
|
---|
| 4448 | <source>Ignore</source>
|
---|
[68781] | 4449 | <translation>Negeren</translation>
|
---|
[68549] | 4450 | </message>
|
---|
| 4451 | <message>
|
---|
| 4452 | <source>Close</source>
|
---|
[68781] | 4453 | <translation>Sluiten</translation>
|
---|
[68549] | 4454 | </message>
|
---|
| 4455 | <message>
|
---|
| 4456 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68781] | 4457 | <translation>Annuleren</translation>
|
---|
[68549] | 4458 | </message>
|
---|
| 4459 | <message>
|
---|
| 4460 | <source>Discard</source>
|
---|
[68781] | 4461 | <translatorcomment>'verwerpen' werd te belgisch gezien, lol</translatorcomment>
|
---|
| 4462 | <translation>Niet opslaan</translation>
|
---|
[68549] | 4463 | </message>
|
---|
| 4464 | <message>
|
---|
| 4465 | <source>Help</source>
|
---|
[68781] | 4466 | <translation>Hulp</translation>
|
---|
[68549] | 4467 | </message>
|
---|
| 4468 | <message>
|
---|
| 4469 | <source>Apply</source>
|
---|
[68781] | 4470 | <translation>Toepassen</translation>
|
---|
[68549] | 4471 | </message>
|
---|
| 4472 | <message>
|
---|
| 4473 | <source>Reset</source>
|
---|
[68781] | 4474 | <translation>Terugzetten</translation>
|
---|
[68549] | 4475 | </message>
|
---|
| 4476 | <message>
|
---|
| 4477 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
[68781] | 4478 | <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
|
---|
[68549] | 4479 | </message>
|
---|
| 4480 | </context>
|
---|
| 4481 | <context>
|
---|
[11715] | 4482 | <name>QPluginLoader</name>
|
---|
| 4483 | <message>
|
---|
| 4484 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[24114] | 4485 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[11715] | 4486 | </message>
|
---|
| 4487 | <message>
|
---|
| 4488 | <source>The plugin was not loaded.</source>
|
---|
[24114] | 4489 | <translation>De plugin was niet geladen.</translation>
|
---|
[11715] | 4490 | </message>
|
---|
| 4491 | </context>
|
---|
| 4492 | <context>
|
---|
| 4493 | <name>QPrintDialog</name>
|
---|
| 4494 | <message>
|
---|
| 4495 | <source>locally connected</source>
|
---|
[82784] | 4496 | <translation type="vanished">Locaal verbonden</translation>
|
---|
[11715] | 4497 | </message>
|
---|
| 4498 | <message>
|
---|
| 4499 | <source>Aliases: %1</source>
|
---|
[82784] | 4500 | <translation type="vanished">Aliases: %1</translation>
|
---|
[11715] | 4501 | </message>
|
---|
| 4502 | <message>
|
---|
| 4503 | <source>unknown</source>
|
---|
[82784] | 4504 | <translation type="vanished">onbekend</translation>
|
---|
[11715] | 4505 | </message>
|
---|
| 4506 | <message>
|
---|
[20790] | 4507 | <source>Print To File ...</source>
|
---|
[42681] | 4508 | <translation>Afdrukken naar bestand ...</translation>
|
---|
[6161] | 4509 | </message>
|
---|
| 4510 | <message>
|
---|
[20790] | 4511 | <source>File %1 is not writable.
|
---|
| 4512 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
[24114] | 4513 | <translation>Het bestand %1 kan niet worden beschreven.
|
---|
| 4514 | Kies een andere bestandsnaam.</translation>
|
---|
[6161] | 4515 | </message>
|
---|
| 4516 | <message>
|
---|
[20790] | 4517 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 4518 | Do you want to overwrite it?</source>
|
---|
[24114] | 4519 | <translation>%1 bestaat al.
|
---|
| 4520 | Wilt u deze overschrijven?</translation>
|
---|
[6161] | 4521 | </message>
|
---|
| 4522 | <message>
|
---|
[20790] | 4523 | <source>%1 is a directory.
|
---|
| 4524 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
[24114] | 4525 | <translation>%1 is een map.
|
---|
| 4526 | Kies een andere bestandsnaam.</translation>
|
---|
[6161] | 4527 | </message>
|
---|
| 4528 | <message>
|
---|
[20790] | 4529 | <source>A0</source>
|
---|
[82784] | 4530 | <translation type="vanished">A0</translation>
|
---|
[6161] | 4531 | </message>
|
---|
| 4532 | <message>
|
---|
[20790] | 4533 | <source>A1</source>
|
---|
[82784] | 4534 | <translation type="vanished">A1</translation>
|
---|
[6161] | 4535 | </message>
|
---|
| 4536 | <message>
|
---|
[20790] | 4537 | <source>A2</source>
|
---|
[82784] | 4538 | <translation type="vanished">A2</translation>
|
---|
[6161] | 4539 | </message>
|
---|
| 4540 | <message>
|
---|
[20790] | 4541 | <source>A3</source>
|
---|
[82784] | 4542 | <translation type="vanished">A3</translation>
|
---|
[6161] | 4543 | </message>
|
---|
| 4544 | <message>
|
---|
[20790] | 4545 | <source>A4</source>
|
---|
[82784] | 4546 | <translation type="vanished">A4</translation>
|
---|
[6161] | 4547 | </message>
|
---|
| 4548 | <message>
|
---|
[20790] | 4549 | <source>A5</source>
|
---|
[82784] | 4550 | <translation type="vanished">A5</translation>
|
---|
[6161] | 4551 | </message>
|
---|
| 4552 | <message>
|
---|
[20790] | 4553 | <source>A6</source>
|
---|
[82784] | 4554 | <translation type="vanished">A6</translation>
|
---|
[6161] | 4555 | </message>
|
---|
| 4556 | <message>
|
---|
[20790] | 4557 | <source>A7</source>
|
---|
[82784] | 4558 | <translation type="vanished">A7</translation>
|
---|
[6161] | 4559 | </message>
|
---|
| 4560 | <message>
|
---|
[20790] | 4561 | <source>A8</source>
|
---|
[82784] | 4562 | <translation type="vanished">A8</translation>
|
---|
[6161] | 4563 | </message>
|
---|
| 4564 | <message>
|
---|
[20790] | 4565 | <source>A9</source>
|
---|
[82784] | 4566 | <translation type="vanished">A9</translation>
|
---|
[6161] | 4567 | </message>
|
---|
| 4568 | <message>
|
---|
[20790] | 4569 | <source>B0</source>
|
---|
[82784] | 4570 | <translation type="vanished">B0</translation>
|
---|
[6161] | 4571 | </message>
|
---|
| 4572 | <message>
|
---|
[20790] | 4573 | <source>B1</source>
|
---|
[82784] | 4574 | <translation type="vanished">B1</translation>
|
---|
[6161] | 4575 | </message>
|
---|
| 4576 | <message>
|
---|
[20790] | 4577 | <source>B2</source>
|
---|
[82784] | 4578 | <translation type="vanished">B2</translation>
|
---|
[6161] | 4579 | </message>
|
---|
| 4580 | <message>
|
---|
[20790] | 4581 | <source>B3</source>
|
---|
[82784] | 4582 | <translation type="vanished">B3</translation>
|
---|
[6161] | 4583 | </message>
|
---|
| 4584 | <message>
|
---|
[20790] | 4585 | <source>B4</source>
|
---|
[82784] | 4586 | <translation type="vanished">B4</translation>
|
---|
[6161] | 4587 | </message>
|
---|
| 4588 | <message>
|
---|
[20790] | 4589 | <source>B5</source>
|
---|
[82784] | 4590 | <translation type="vanished">B5</translation>
|
---|
[6161] | 4591 | </message>
|
---|
| 4592 | <message>
|
---|
[20790] | 4593 | <source>B6</source>
|
---|
[82784] | 4594 | <translation type="vanished">B6</translation>
|
---|
[6161] | 4595 | </message>
|
---|
| 4596 | <message>
|
---|
[20790] | 4597 | <source>B7</source>
|
---|
[82784] | 4598 | <translation type="vanished">B7</translation>
|
---|
[6161] | 4599 | </message>
|
---|
| 4600 | <message>
|
---|
[20790] | 4601 | <source>B8</source>
|
---|
[82784] | 4602 | <translation type="vanished">B8</translation>
|
---|
[6161] | 4603 | </message>
|
---|
| 4604 | <message>
|
---|
[20790] | 4605 | <source>B9</source>
|
---|
[82784] | 4606 | <translation type="vanished">B9</translation>
|
---|
[6161] | 4607 | </message>
|
---|
| 4608 | <message>
|
---|
[20790] | 4609 | <source>B10</source>
|
---|
[82784] | 4610 | <translation type="vanished">B10</translation>
|
---|
[6161] | 4611 | </message>
|
---|
| 4612 | <message>
|
---|
[20790] | 4613 | <source>C5E</source>
|
---|
[82784] | 4614 | <translation type="vanished">C5E</translation>
|
---|
[6161] | 4615 | </message>
|
---|
| 4616 | <message>
|
---|
[20790] | 4617 | <source>DLE</source>
|
---|
[82784] | 4618 | <translation type="vanished">DLE</translation>
|
---|
[6161] | 4619 | </message>
|
---|
| 4620 | <message>
|
---|
[20790] | 4621 | <source>Executive</source>
|
---|
[82784] | 4622 | <translation type="vanished">Executive</translation>
|
---|
[6161] | 4623 | </message>
|
---|
| 4624 | <message>
|
---|
[20790] | 4625 | <source>Folio</source>
|
---|
[82784] | 4626 | <translation type="vanished">Folio</translation>
|
---|
[6161] | 4627 | </message>
|
---|
| 4628 | <message>
|
---|
[20790] | 4629 | <source>Ledger</source>
|
---|
[82784] | 4630 | <translation type="vanished">Ledger</translation>
|
---|
[6161] | 4631 | </message>
|
---|
| 4632 | <message>
|
---|
[20790] | 4633 | <source>Legal</source>
|
---|
[82784] | 4634 | <translation type="vanished">Legal</translation>
|
---|
[6161] | 4635 | </message>
|
---|
| 4636 | <message>
|
---|
[20790] | 4637 | <source>Letter</source>
|
---|
[82784] | 4638 | <translation type="vanished">Letter</translation>
|
---|
[6161] | 4639 | </message>
|
---|
| 4640 | <message>
|
---|
[20790] | 4641 | <source>Tabloid</source>
|
---|
[82784] | 4642 | <translation type="vanished">Tabloid</translation>
|
---|
[6161] | 4643 | </message>
|
---|
| 4644 | <message>
|
---|
[20790] | 4645 | <source>US Common #10 Envelope</source>
|
---|
[82784] | 4646 | <translation type="vanished">US Common #10 Envelope</translation>
|
---|
[6161] | 4647 | </message>
|
---|
[11715] | 4648 | <message>
|
---|
[20790] | 4649 | <source>Custom</source>
|
---|
[82784] | 4650 | <translation type="vanished">Aangepast</translation>
|
---|
[11715] | 4651 | </message>
|
---|
| 4652 | <message>
|
---|
[20790] | 4653 | <source>&Options >></source>
|
---|
[24114] | 4654 | <translation>&Opties >></translation>
|
---|
[11715] | 4655 | </message>
|
---|
| 4656 | <message>
|
---|
[42681] | 4657 | <source>&Print</source>
|
---|
| 4658 | <translation>&Printen</translation>
|
---|
| 4659 | </message>
|
---|
| 4660 | <message>
|
---|
[20790] | 4661 | <source>&Options <<</source>
|
---|
[24114] | 4662 | <translation>&Opties << </translation>
|
---|
[11715] | 4663 | </message>
|
---|
| 4664 | <message>
|
---|
[20790] | 4665 | <source>Print to File (PDF)</source>
|
---|
[42681] | 4666 | <translation>Afdrukken naar bestand (PDF)</translation>
|
---|
[11715] | 4667 | </message>
|
---|
| 4668 | <message>
|
---|
[20790] | 4669 | <source>Print to File (Postscript)</source>
|
---|
[82784] | 4670 | <translation type="vanished">Afdrukken naar bestand (Postscript)</translation>
|
---|
[11715] | 4671 | </message>
|
---|
| 4672 | <message>
|
---|
[20790] | 4673 | <source>Local file</source>
|
---|
[24114] | 4674 | <translation>Locaal bestand</translation>
|
---|
[11715] | 4675 | </message>
|
---|
| 4676 | <message>
|
---|
[20790] | 4677 | <source>Write %1 file</source>
|
---|
[82784] | 4678 | <translation type="vanished">Schrijf %1 bestand</translation>
|
---|
[11715] | 4679 | </message>
|
---|
[68549] | 4680 | <message>
|
---|
| 4681 | <source>Print</source>
|
---|
[68781] | 4682 | <translation>Afdrukken</translation>
|
---|
[68549] | 4683 | </message>
|
---|
| 4684 | <message>
|
---|
| 4685 | <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
|
---|
[68781] | 4686 | <translation>Links naar rechts, boven naar onder</translation>
|
---|
[68549] | 4687 | </message>
|
---|
| 4688 | <message>
|
---|
| 4689 | <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
|
---|
[68781] | 4690 | <translation>Links naar rechts, onder naar boven</translation>
|
---|
[68549] | 4691 | </message>
|
---|
| 4692 | <message>
|
---|
| 4693 | <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
|
---|
[68781] | 4694 | <translation>Rechts naar links, onder naar boven</translation>
|
---|
[68549] | 4695 | </message>
|
---|
| 4696 | <message>
|
---|
| 4697 | <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
|
---|
[68781] | 4698 | <translation>Rechts naar links, boven naar onder</translation>
|
---|
[68549] | 4699 | </message>
|
---|
| 4700 | <message>
|
---|
| 4701 | <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
|
---|
[68781] | 4702 | <translation>Onder naar boven, links naar rechts</translation>
|
---|
[68549] | 4703 | </message>
|
---|
| 4704 | <message>
|
---|
| 4705 | <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
|
---|
[68781] | 4706 | <translation>Onder naar boven, rechts naar links</translation>
|
---|
[68549] | 4707 | </message>
|
---|
| 4708 | <message>
|
---|
| 4709 | <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
|
---|
[68781] | 4710 | <translation>Boven naar onder, links naar rechts</translation>
|
---|
[68549] | 4711 | </message>
|
---|
| 4712 | <message>
|
---|
| 4713 | <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
|
---|
[68781] | 4714 | <translation>Boven naar onder, rechts naar links</translation>
|
---|
[68549] | 4715 | </message>
|
---|
| 4716 | <message>
|
---|
| 4717 | <source>1 (1x1)</source>
|
---|
[68781] | 4718 | <translation>1 (1x1)</translation>
|
---|
[68549] | 4719 | </message>
|
---|
| 4720 | <message>
|
---|
| 4721 | <source>2 (2x1)</source>
|
---|
[68781] | 4722 | <translation>2 (2x1)</translation>
|
---|
[68549] | 4723 | </message>
|
---|
| 4724 | <message>
|
---|
| 4725 | <source>4 (2x2)</source>
|
---|
[68781] | 4726 | <translation>4 (2x2)</translation>
|
---|
[68549] | 4727 | </message>
|
---|
| 4728 | <message>
|
---|
| 4729 | <source>6 (2x3)</source>
|
---|
[68781] | 4730 | <translation>6 (2x3)</translation>
|
---|
[68549] | 4731 | </message>
|
---|
| 4732 | <message>
|
---|
| 4733 | <source>9 (3x3)</source>
|
---|
[68781] | 4734 | <translation>9 (3x3)</translation>
|
---|
[68549] | 4735 | </message>
|
---|
| 4736 | <message>
|
---|
| 4737 | <source>16 (4x4)</source>
|
---|
[68781] | 4738 | <translation>16 (4x4)</translation>
|
---|
[68549] | 4739 | </message>
|
---|
| 4740 | <message>
|
---|
| 4741 | <source>All Pages</source>
|
---|
[68781] | 4742 | <translation>Alle pagina's</translation>
|
---|
[68549] | 4743 | </message>
|
---|
| 4744 | <message>
|
---|
| 4745 | <source>Odd Pages</source>
|
---|
[68781] | 4746 | <translation>Oneven pagina's</translation>
|
---|
[68549] | 4747 | </message>
|
---|
| 4748 | <message>
|
---|
| 4749 | <source>Even Pages</source>
|
---|
[68781] | 4750 | <translation>Even pagina's</translation>
|
---|
[68549] | 4751 | </message>
|
---|
| 4752 | <message>
|
---|
| 4753 | <source>Write PDF file</source>
|
---|
[68781] | 4754 | <translation>PDF-bestand schrijven</translation>
|
---|
[68549] | 4755 | </message>
|
---|
| 4756 | <message>
|
---|
| 4757 | <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
|
---|
| 4758 | Please turn one of those options off.</source>
|
---|
[68781] | 4759 | <translation>Opties 'Pagina's per vel' en 'Paginaset' kunnen niet samen worden gebruikt.
|
---|
| 4760 | Schakel één van beide uit.</translation>
|
---|
[68549] | 4761 | </message>
|
---|
| 4762 | <message>
|
---|
| 4763 | <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
---|
[68781] | 4764 | <translation>De 'Van'-waarde mag niet groter zijn dan de 'Naar'-waarde.</translation>
|
---|
[68549] | 4765 | </message>
|
---|
| 4766 | <message>
|
---|
| 4767 | <source>OK</source>
|
---|
[68781] | 4768 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 4769 | </message>
|
---|
| 4770 | <message>
|
---|
| 4771 | <source>Automatic</source>
|
---|
[68781] | 4772 | <translation>Automatisch</translation>
|
---|
[68549] | 4773 | </message>
|
---|
[20790] | 4774 | </context>
|
---|
| 4775 | <context>
|
---|
| 4776 | <name>QPrintPreviewDialog</name>
|
---|
[11715] | 4777 | <message>
|
---|
[42681] | 4778 | <source>Page Setup</source>
|
---|
[68781] | 4779 | <translatorcomment>Bron: Download IATE, European Union, 2017.</translatorcomment>
|
---|
| 4780 | <translation>Paginaset</translation>
|
---|
[42681] | 4781 | </message>
|
---|
| 4782 | <message>
|
---|
[20790] | 4783 | <source>Print Preview</source>
|
---|
[42681] | 4784 | <translation>Afdrukvoorbeeld</translation>
|
---|
[11715] | 4785 | </message>
|
---|
| 4786 | <message>
|
---|
[20790] | 4787 | <source>Next page</source>
|
---|
[24114] | 4788 | <translation>Volgende pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4789 | </message>
|
---|
| 4790 | <message>
|
---|
[20790] | 4791 | <source>Previous page</source>
|
---|
[24114] | 4792 | <translation>Vorige pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4793 | </message>
|
---|
| 4794 | <message>
|
---|
[20790] | 4795 | <source>First page</source>
|
---|
[24114] | 4796 | <translation>Eerste pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4797 | </message>
|
---|
| 4798 | <message>
|
---|
[20790] | 4799 | <source>Last page</source>
|
---|
[24114] | 4800 | <translation>Laatste pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4801 | </message>
|
---|
| 4802 | <message>
|
---|
[20790] | 4803 | <source>Fit width</source>
|
---|
[42681] | 4804 | <translation>Breedte passend</translation>
|
---|
[20790] | 4805 | </message>
|
---|
| 4806 | <message>
|
---|
| 4807 | <source>Fit page</source>
|
---|
[42681] | 4808 | <translation>Pagina passend</translation>
|
---|
[20790] | 4809 | </message>
|
---|
| 4810 | <message>
|
---|
| 4811 | <source>Zoom in</source>
|
---|
[24114] | 4812 | <translation>Inzoomen</translation>
|
---|
[20790] | 4813 | </message>
|
---|
| 4814 | <message>
|
---|
| 4815 | <source>Zoom out</source>
|
---|
[24114] | 4816 | <translation>Uitzoomen</translation>
|
---|
[20790] | 4817 | </message>
|
---|
| 4818 | <message>
|
---|
| 4819 | <source>Portrait</source>
|
---|
[24114] | 4820 | <translation>Staand</translation>
|
---|
[20790] | 4821 | </message>
|
---|
| 4822 | <message>
|
---|
| 4823 | <source>Landscape</source>
|
---|
[24114] | 4824 | <translation>Liggend</translation>
|
---|
[20790] | 4825 | </message>
|
---|
| 4826 | <message>
|
---|
| 4827 | <source>Show single page</source>
|
---|
[68781] | 4828 | <translation>Enkele pagina tonen</translation>
|
---|
[20790] | 4829 | </message>
|
---|
| 4830 | <message>
|
---|
| 4831 | <source>Show facing pages</source>
|
---|
[68781] | 4832 | <translation>Tegenoverliggende pagina's tonen</translation>
|
---|
[20790] | 4833 | </message>
|
---|
| 4834 | <message>
|
---|
| 4835 | <source>Show overview of all pages</source>
|
---|
[68781] | 4836 | <translation>Overzicht met alle pagina's tonen</translation>
|
---|
[20790] | 4837 | </message>
|
---|
| 4838 | <message>
|
---|
| 4839 | <source>Print</source>
|
---|
[42681] | 4840 | <translation>Afdrukken</translation>
|
---|
[20790] | 4841 | </message>
|
---|
| 4842 | <message>
|
---|
| 4843 | <source>Page setup</source>
|
---|
[24114] | 4844 | <translation>Pagina instelling</translation>
|
---|
[20790] | 4845 | </message>
|
---|
| 4846 | <message>
|
---|
| 4847 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 4848 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[20790] | 4849 | </message>
|
---|
[68549] | 4850 | <message>
|
---|
| 4851 | <source>%1%</source>
|
---|
[68781] | 4852 | <translation>%1%</translation>
|
---|
[68549] | 4853 | </message>
|
---|
| 4854 | <message>
|
---|
| 4855 | <source>Export to PDF</source>
|
---|
[68781] | 4856 | <translation>Exporteren naar PDF</translation>
|
---|
[68549] | 4857 | </message>
|
---|
[20790] | 4858 | </context>
|
---|
| 4859 | <context>
|
---|
[68549] | 4860 | <name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
---|
| 4861 | <message>
|
---|
| 4862 | <source>Printer Properties</source>
|
---|
[68781] | 4863 | <translation>Printereigenschappen</translation>
|
---|
[68549] | 4864 | </message>
|
---|
| 4865 | <message>
|
---|
| 4866 | <source>Job Options</source>
|
---|
[68781] | 4867 | <translation>Taakopties</translation>
|
---|
[68549] | 4868 | </message>
|
---|
| 4869 | </context>
|
---|
| 4870 | <context>
|
---|
[20790] | 4871 | <name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
---|
| 4872 | <message>
|
---|
| 4873 | <source>Form</source>
|
---|
[24114] | 4874 | <translation>Formulier</translation>
|
---|
[20790] | 4875 | </message>
|
---|
| 4876 | <message>
|
---|
| 4877 | <source>Page</source>
|
---|
[24114] | 4878 | <translation>Pagina</translation>
|
---|
[20790] | 4879 | </message>
|
---|
| 4880 | <message>
|
---|
| 4881 | <source>Advanced</source>
|
---|
[82784] | 4882 | <translation type="vanished">Geavanceerd</translation>
|
---|
[20790] | 4883 | </message>
|
---|
| 4884 | </context>
|
---|
| 4885 | <context>
|
---|
| 4886 | <name>QPrintSettingsOutput</name>
|
---|
| 4887 | <message>
|
---|
| 4888 | <source>Form</source>
|
---|
[42681] | 4889 | <translatorcomment>EG - Formulier of Vorm RL - Even gechecked, het moet 'Papierformaat' zijn, A4, Letter, Legal en zo...</translatorcomment>
|
---|
| 4890 | <translation>Papierformaat</translation>
|
---|
[20790] | 4891 | </message>
|
---|
| 4892 | <message>
|
---|
| 4893 | <source>Copies</source>
|
---|
[24114] | 4894 | <translation>Kopieën</translation>
|
---|
[20790] | 4895 | </message>
|
---|
| 4896 | <message>
|
---|
[11715] | 4897 | <source>Print range</source>
|
---|
[42681] | 4898 | <translation>Afdrukbereik</translation>
|
---|
[11715] | 4899 | </message>
|
---|
| 4900 | <message>
|
---|
| 4901 | <source>Print all</source>
|
---|
[24114] | 4902 | <translation>Alles printen</translation>
|
---|
[11715] | 4903 | </message>
|
---|
| 4904 | <message>
|
---|
| 4905 | <source>Pages from</source>
|
---|
[24114] | 4906 | <translation>Vanaf pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4907 | </message>
|
---|
| 4908 | <message>
|
---|
| 4909 | <source>to</source>
|
---|
[24114] | 4910 | <translation>tot</translation>
|
---|
[11715] | 4911 | </message>
|
---|
| 4912 | <message>
|
---|
| 4913 | <source>Selection</source>
|
---|
[24114] | 4914 | <translation>Selectie</translation>
|
---|
[11715] | 4915 | </message>
|
---|
| 4916 | <message>
|
---|
[20790] | 4917 | <source>Output Settings</source>
|
---|
[42681] | 4918 | <translation>Uitvoerinstellingen</translation>
|
---|
[11715] | 4919 | </message>
|
---|
| 4920 | <message>
|
---|
[20790] | 4921 | <source>Copies:</source>
|
---|
[24114] | 4922 | <translation>Kopieën:</translation>
|
---|
[11715] | 4923 | </message>
|
---|
| 4924 | <message>
|
---|
| 4925 | <source>Collate</source>
|
---|
[24114] | 4926 | <translation>Sorteren</translation>
|
---|
[11715] | 4927 | </message>
|
---|
| 4928 | <message>
|
---|
[20790] | 4929 | <source>Reverse</source>
|
---|
[24114] | 4930 | <translation>Omgedraaid</translation>
|
---|
[11715] | 4931 | </message>
|
---|
| 4932 | <message>
|
---|
[20790] | 4933 | <source>Options</source>
|
---|
[24114] | 4934 | <translation>Opties</translation>
|
---|
[11715] | 4935 | </message>
|
---|
| 4936 | <message>
|
---|
[20790] | 4937 | <source>Color Mode</source>
|
---|
[24114] | 4938 | <translation>Kleur modus</translation>
|
---|
[11715] | 4939 | </message>
|
---|
| 4940 | <message>
|
---|
[20790] | 4941 | <source>Color</source>
|
---|
[24114] | 4942 | <translation>Kleur</translation>
|
---|
[11715] | 4943 | </message>
|
---|
| 4944 | <message>
|
---|
[20790] | 4945 | <source>Grayscale</source>
|
---|
[24114] | 4946 | <translation>Grijswaarden</translation>
|
---|
[11715] | 4947 | </message>
|
---|
| 4948 | <message>
|
---|
[20790] | 4949 | <source>Duplex Printing</source>
|
---|
[24114] | 4950 | <translation>Dubbelzijdig printen</translation>
|
---|
[11715] | 4951 | </message>
|
---|
| 4952 | <message>
|
---|
[20790] | 4953 | <source>None</source>
|
---|
[24114] | 4954 | <translation>Geen</translation>
|
---|
[11715] | 4955 | </message>
|
---|
| 4956 | <message>
|
---|
[20790] | 4957 | <source>Long side</source>
|
---|
[24114] | 4958 | <translation>Lange zijde</translation>
|
---|
[11715] | 4959 | </message>
|
---|
| 4960 | <message>
|
---|
[20790] | 4961 | <source>Short side</source>
|
---|
[24114] | 4962 | <translation>Korte zijde</translation>
|
---|
[11715] | 4963 | </message>
|
---|
[68549] | 4964 | <message>
|
---|
| 4965 | <source>Current Page</source>
|
---|
[68781] | 4966 | <translation>Huidige pagina</translation>
|
---|
[68549] | 4967 | </message>
|
---|
| 4968 | <message>
|
---|
| 4969 | <source>Page Set:</source>
|
---|
[68781] | 4970 | <translation>Paginaset:</translation>
|
---|
[68549] | 4971 | </message>
|
---|
[20790] | 4972 | </context>
|
---|
| 4973 | <context>
|
---|
| 4974 | <name>QPrintWidget</name>
|
---|
[11715] | 4975 | <message>
|
---|
[20790] | 4976 | <source>Form</source>
|
---|
[42681] | 4977 | <translation>Papierformaat</translation>
|
---|
[11715] | 4978 | </message>
|
---|
| 4979 | <message>
|
---|
[20790] | 4980 | <source>Printer</source>
|
---|
[24114] | 4981 | <translation>Printer</translation>
|
---|
[11715] | 4982 | </message>
|
---|
| 4983 | <message>
|
---|
[20790] | 4984 | <source>&Name:</source>
|
---|
[24114] | 4985 | <translation>&Naam:</translation>
|
---|
[11715] | 4986 | </message>
|
---|
| 4987 | <message>
|
---|
[20790] | 4988 | <source>P&roperties</source>
|
---|
[24114] | 4989 | <translation>&Eigenschappen</translation>
|
---|
[11715] | 4990 | </message>
|
---|
[20790] | 4991 | <message>
|
---|
| 4992 | <source>Location:</source>
|
---|
[24114] | 4993 | <translation>Locatie:</translation>
|
---|
[20790] | 4994 | </message>
|
---|
| 4995 | <message>
|
---|
| 4996 | <source>Preview</source>
|
---|
[24114] | 4997 | <translation>Voorbeeld</translation>
|
---|
[20790] | 4998 | </message>
|
---|
| 4999 | <message>
|
---|
| 5000 | <source>Type:</source>
|
---|
[24114] | 5001 | <translation>Type:</translation>
|
---|
[20790] | 5002 | </message>
|
---|
| 5003 | <message>
|
---|
| 5004 | <source>Output &file:</source>
|
---|
[24114] | 5005 | <translation>Uitvoer&bestand:</translation>
|
---|
[20790] | 5006 | </message>
|
---|
| 5007 | <message>
|
---|
| 5008 | <source>...</source>
|
---|
[24114] | 5009 | <translation>...</translation>
|
---|
[20790] | 5010 | </message>
|
---|
[11715] | 5011 | </context>
|
---|
| 5012 | <context>
|
---|
[68549] | 5013 | <name>QProcess</name>
|
---|
| 5014 | <message>
|
---|
| 5015 | <source>Process failed to start</source>
|
---|
[68781] | 5016 | <translation>Proces kon niet starten</translation>
|
---|
[68549] | 5017 | </message>
|
---|
| 5018 | <message>
|
---|
| 5019 | <source>Process crashed</source>
|
---|
[68781] | 5020 | <translation>Proces crashte</translation>
|
---|
[68549] | 5021 | </message>
|
---|
| 5022 | <message>
|
---|
| 5023 | <source>Process operation timed out</source>
|
---|
[68781] | 5024 | <translation>Procesuitvoering oversteeg tijdslimiet</translation>
|
---|
[68549] | 5025 | </message>
|
---|
| 5026 | <message>
|
---|
| 5027 | <source>Error reading from process</source>
|
---|
[68781] | 5028 | <translation>Fout bij het lezen van proces</translation>
|
---|
[68549] | 5029 | </message>
|
---|
| 5030 | <message>
|
---|
| 5031 | <source>Error writing to process</source>
|
---|
[68781] | 5032 | <translation>Fout bij het schrijven naar proces</translation>
|
---|
[68549] | 5033 | </message>
|
---|
| 5034 | <message>
|
---|
| 5035 | <source>No program defined</source>
|
---|
[68781] | 5036 | <translation>Geen programma gedefinieerd</translation>
|
---|
[68549] | 5037 | </message>
|
---|
| 5038 | <message>
|
---|
| 5039 | <source>Could not open input redirection for reading</source>
|
---|
[68781] | 5040 | <translation>Kan input-redirection niet openen om te lezen</translation>
|
---|
[68549] | 5041 | </message>
|
---|
| 5042 | <message>
|
---|
| 5043 | <source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
---|
[68781] | 5044 | <translation>Bronfout (vorkfalen); %1</translation>
|
---|
[68549] | 5045 | </message>
|
---|
| 5046 | <message>
|
---|
| 5047 | <source>Could not open output redirection for writing</source>
|
---|
[68781] | 5048 | <translation>Kan output-redirection niet openen om te lezen</translation>
|
---|
[68549] | 5049 | </message>
|
---|
| 5050 | <message>
|
---|
| 5051 | <source>Process failed to start: %1</source>
|
---|
[68781] | 5052 | <translation>Proces kon niet starten: %1</translation>
|
---|
[68549] | 5053 | </message>
|
---|
| 5054 | </context>
|
---|
| 5055 | <context>
|
---|
[6161] | 5056 | <name>QProgressDialog</name>
|
---|
| 5057 | <message>
|
---|
| 5058 | <source>Cancel</source>
|
---|
[24114] | 5059 | <translation>Annuleren</translation>
|
---|
[6161] | 5060 | </message>
|
---|
| 5061 | </context>
|
---|
| 5062 | <context>
|
---|
[11715] | 5063 | <name>QPushButton</name>
|
---|
| 5064 | <message>
|
---|
| 5065 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 5066 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[11715] | 5067 | </message>
|
---|
| 5068 | </context>
|
---|
| 5069 | <context>
|
---|
[68549] | 5070 | <name>QQnxFileDialogHelper</name>
|
---|
| 5071 | <message>
|
---|
| 5072 | <source>All files (*.*)</source>
|
---|
[68781] | 5073 | <translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
|
---|
[68549] | 5074 | </message>
|
---|
| 5075 | </context>
|
---|
| 5076 | <context>
|
---|
| 5077 | <name>QQnxFilePicker</name>
|
---|
| 5078 | <message>
|
---|
| 5079 | <source>Pick a file</source>
|
---|
[68781] | 5080 | <translation>Bestand kiezen</translation>
|
---|
[68549] | 5081 | </message>
|
---|
| 5082 | </context>
|
---|
| 5083 | <context>
|
---|
[11715] | 5084 | <name>QRadioButton</name>
|
---|
| 5085 | <message>
|
---|
| 5086 | <source>Check</source>
|
---|
[82784] | 5087 | <translation type="vanished">Controleer</translation>
|
---|
[11715] | 5088 | </message>
|
---|
| 5089 | </context>
|
---|
| 5090 | <context>
|
---|
[6161] | 5091 | <name>QRegExp</name>
|
---|
| 5092 | <message>
|
---|
| 5093 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[24114] | 5094 | <translation>Geen fout opgetreden</translation>
|
---|
[6161] | 5095 | </message>
|
---|
| 5096 | <message>
|
---|
| 5097 | <source>disabled feature used</source>
|
---|
[24114] | 5098 | <translation>Gedeactiveerde optie gebruikt</translation>
|
---|
[6161] | 5099 | </message>
|
---|
| 5100 | <message>
|
---|
| 5101 | <source>bad char class syntax</source>
|
---|
[68781] | 5102 | <translation>Verkeerde tekenklasse in zinsbouw</translation>
|
---|
[6161] | 5103 | </message>
|
---|
| 5104 | <message>
|
---|
| 5105 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
---|
[68781] | 5106 | <translation>Verkeerde zinsbouw voor lookahead</translation>
|
---|
[6161] | 5107 | </message>
|
---|
| 5108 | <message>
|
---|
| 5109 | <source>bad repetition syntax</source>
|
---|
[68781] | 5110 | <translation>Verkeerde herhalingszinsbouw</translation>
|
---|
[6161] | 5111 | </message>
|
---|
| 5112 | <message>
|
---|
| 5113 | <source>invalid octal value</source>
|
---|
[24114] | 5114 | <translation>Ongeldige octale waarde </translation>
|
---|
[6161] | 5115 | </message>
|
---|
| 5116 | <message>
|
---|
| 5117 | <source>missing left delim</source>
|
---|
[68781] | 5118 | <translatorcomment>delim=delimiter</translatorcomment>
|
---|
| 5119 | <translation>Mis linker delimiter</translation>
|
---|
[6161] | 5120 | </message>
|
---|
| 5121 | <message>
|
---|
| 5122 | <source>unexpected end</source>
|
---|
[24114] | 5123 | <translation>Onverwacht einde</translation>
|
---|
[6161] | 5124 | </message>
|
---|
| 5125 | <message>
|
---|
| 5126 | <source>met internal limit</source>
|
---|
[24114] | 5127 | <translation>Interne limiet bereikt</translation>
|
---|
[6161] | 5128 | </message>
|
---|
[68549] | 5129 | <message>
|
---|
| 5130 | <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
---|
[68781] | 5131 | <translation>'lookbehinds' wordt niet ondersteund, zie QTBUG-2371</translation>
|
---|
[68549] | 5132 | </message>
|
---|
| 5133 | <message>
|
---|
| 5134 | <source>invalid interval</source>
|
---|
[68781] | 5135 | <translation>ongeldige interval</translation>
|
---|
[68549] | 5136 | </message>
|
---|
| 5137 | <message>
|
---|
| 5138 | <source>invalid category</source>
|
---|
[68781] | 5139 | <translation>ongeldige categorie</translation>
|
---|
[68549] | 5140 | </message>
|
---|
[6161] | 5141 | </context>
|
---|
| 5142 | <context>
|
---|
[68549] | 5143 | <name>QRegularExpression</name>
|
---|
| 5144 | <message>
|
---|
| 5145 | <source>no error</source>
|
---|
[68781] | 5146 | <translation>geen fout</translation>
|
---|
[68549] | 5147 | </message>
|
---|
| 5148 | <message>
|
---|
| 5149 | <source>\ at end of pattern</source>
|
---|
[68781] | 5150 | <translation>\ aan eind van patroon</translation>
|
---|
[68549] | 5151 | </message>
|
---|
| 5152 | <message>
|
---|
| 5153 | <source>\c at end of pattern</source>
|
---|
[68781] | 5154 | <translation>\c aan eind van patroon</translation>
|
---|
[68549] | 5155 | </message>
|
---|
| 5156 | <message>
|
---|
| 5157 | <source>unrecognized character follows \</source>
|
---|
[68781] | 5158 | <translation>niet-herkend teken volgt op \</translation>
|
---|
[68549] | 5159 | </message>
|
---|
| 5160 | <message>
|
---|
| 5161 | <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
|
---|
[68781] | 5162 | <translation>nummers niet in goede volgorde in {} quantifier</translation>
|
---|
[68549] | 5163 | </message>
|
---|
| 5164 | <message>
|
---|
| 5165 | <source>number too big in {} quantifier</source>
|
---|
[68781] | 5166 | <translation>nummer te groot in {} quantifier</translation>
|
---|
[68549] | 5167 | </message>
|
---|
| 5168 | <message>
|
---|
| 5169 | <source>missing terminating ] for character class</source>
|
---|
[68781] | 5170 | <translation>mis beëindigende ] voor tekenklasse</translation>
|
---|
[68549] | 5171 | </message>
|
---|
| 5172 | <message>
|
---|
| 5173 | <source>invalid escape sequence in character class</source>
|
---|
[68781] | 5174 | <translation>ongeldige escape-sequentie in tekenklasse</translation>
|
---|
[68549] | 5175 | </message>
|
---|
| 5176 | <message>
|
---|
| 5177 | <source>range out of order in character class</source>
|
---|
[68781] | 5178 | <translation>buiten bereik van tekenklasse</translation>
|
---|
[68549] | 5179 | </message>
|
---|
| 5180 | <message>
|
---|
| 5181 | <source>nothing to repeat</source>
|
---|
[68781] | 5182 | <translation>niets te herhalen</translation>
|
---|
[68549] | 5183 | </message>
|
---|
| 5184 | <message>
|
---|
| 5185 | <source>internal error: unexpected repeat</source>
|
---|
[68781] | 5186 | <translation>interne fout: onverwachte herhaling</translation>
|
---|
[68549] | 5187 | </message>
|
---|
| 5188 | <message>
|
---|
| 5189 | <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
|
---|
[68781] | 5190 | <translation>niet-herkend teken na (? of (?-</translation>
|
---|
[68549] | 5191 | </message>
|
---|
| 5192 | <message>
|
---|
| 5193 | <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
|
---|
| 5194 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5195 | </message>
|
---|
| 5196 | <message>
|
---|
| 5197 | <source>missing )</source>
|
---|
| 5198 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5199 | </message>
|
---|
| 5200 | <message>
|
---|
| 5201 | <source>reference to non-existent subpattern</source>
|
---|
| 5202 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5203 | </message>
|
---|
| 5204 | <message>
|
---|
| 5205 | <source>erroffset passed as NULL</source>
|
---|
| 5206 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5207 | </message>
|
---|
| 5208 | <message>
|
---|
| 5209 | <source>unknown option bit(s) set</source>
|
---|
| 5210 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5211 | </message>
|
---|
| 5212 | <message>
|
---|
| 5213 | <source>missing ) after comment</source>
|
---|
| 5214 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5215 | </message>
|
---|
| 5216 | <message>
|
---|
| 5217 | <source>regular expression is too large</source>
|
---|
| 5218 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5219 | </message>
|
---|
| 5220 | <message>
|
---|
| 5221 | <source>failed to get memory</source>
|
---|
| 5222 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5223 | </message>
|
---|
| 5224 | <message>
|
---|
| 5225 | <source>unmatched parentheses</source>
|
---|
| 5226 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5227 | </message>
|
---|
| 5228 | <message>
|
---|
| 5229 | <source>internal error: code overflow</source>
|
---|
| 5230 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5231 | </message>
|
---|
| 5232 | <message>
|
---|
| 5233 | <source>unrecognized character after (?<</source>
|
---|
| 5234 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5235 | </message>
|
---|
| 5236 | <message>
|
---|
| 5237 | <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
|
---|
| 5238 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5239 | </message>
|
---|
| 5240 | <message>
|
---|
| 5241 | <source>malformed number or name after (?(</source>
|
---|
| 5242 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5243 | </message>
|
---|
| 5244 | <message>
|
---|
| 5245 | <source>conditional group contains more than two branches</source>
|
---|
| 5246 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5247 | </message>
|
---|
| 5248 | <message>
|
---|
| 5249 | <source>assertion expected after (?(</source>
|
---|
| 5250 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5251 | </message>
|
---|
| 5252 | <message>
|
---|
| 5253 | <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
|
---|
| 5254 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5255 | </message>
|
---|
| 5256 | <message>
|
---|
| 5257 | <source>unknown POSIX class name</source>
|
---|
| 5258 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5259 | </message>
|
---|
| 5260 | <message>
|
---|
| 5261 | <source>POSIX collating elements are not supported</source>
|
---|
| 5262 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5263 | </message>
|
---|
| 5264 | <message>
|
---|
| 5265 | <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
|
---|
| 5266 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5267 | </message>
|
---|
| 5268 | <message>
|
---|
| 5269 | <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
|
---|
| 5270 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5271 | </message>
|
---|
| 5272 | <message>
|
---|
| 5273 | <source>invalid condition (?(0)</source>
|
---|
| 5274 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5275 | </message>
|
---|
| 5276 | <message>
|
---|
| 5277 | <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
|
---|
| 5278 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5279 | </message>
|
---|
| 5280 | <message>
|
---|
| 5281 | <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
|
---|
| 5282 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5283 | </message>
|
---|
| 5284 | <message>
|
---|
| 5285 | <source>number after (?C is > 255</source>
|
---|
| 5286 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5287 | </message>
|
---|
| 5288 | <message>
|
---|
| 5289 | <source>closing ) for (?C expected</source>
|
---|
| 5290 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5291 | </message>
|
---|
| 5292 | <message>
|
---|
| 5293 | <source>recursive call could loop indefinitely</source>
|
---|
| 5294 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5295 | </message>
|
---|
| 5296 | <message>
|
---|
| 5297 | <source>unrecognized character after (?P</source>
|
---|
| 5298 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5299 | </message>
|
---|
| 5300 | <message>
|
---|
| 5301 | <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
|
---|
| 5302 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5303 | </message>
|
---|
| 5304 | <message>
|
---|
| 5305 | <source>two named subpatterns have the same name</source>
|
---|
| 5306 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5307 | </message>
|
---|
| 5308 | <message>
|
---|
| 5309 | <source>invalid UTF-8 string</source>
|
---|
| 5310 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5311 | </message>
|
---|
| 5312 | <message>
|
---|
| 5313 | <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
|
---|
| 5314 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5315 | </message>
|
---|
| 5316 | <message>
|
---|
| 5317 | <source>malformed \P or \p sequence</source>
|
---|
| 5318 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5319 | </message>
|
---|
| 5320 | <message>
|
---|
| 5321 | <source>unknown property name after \P or \p</source>
|
---|
| 5322 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5323 | </message>
|
---|
| 5324 | <message>
|
---|
| 5325 | <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
|
---|
| 5326 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5327 | </message>
|
---|
| 5328 | <message>
|
---|
| 5329 | <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
|
---|
| 5330 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5331 | </message>
|
---|
| 5332 | <message>
|
---|
| 5333 | <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
|
---|
| 5334 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5335 | </message>
|
---|
| 5336 | <message>
|
---|
| 5337 | <source>internal error: overran compiling workspace</source>
|
---|
| 5338 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5339 | </message>
|
---|
| 5340 | <message>
|
---|
| 5341 | <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
|
---|
| 5342 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5343 | </message>
|
---|
| 5344 | <message>
|
---|
| 5345 | <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
|
---|
| 5346 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5347 | </message>
|
---|
| 5348 | <message>
|
---|
| 5349 | <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
|
---|
| 5350 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5351 | </message>
|
---|
| 5352 | <message>
|
---|
| 5353 | <source>inconsistent NEWLINE options</source>
|
---|
| 5354 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5355 | </message>
|
---|
| 5356 | <message>
|
---|
| 5357 | <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
|
---|
| 5358 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5359 | </message>
|
---|
| 5360 | <message>
|
---|
| 5361 | <source>a numbered reference must not be zero</source>
|
---|
| 5362 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5363 | </message>
|
---|
| 5364 | <message>
|
---|
| 5365 | <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
|
---|
| 5366 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5367 | </message>
|
---|
| 5368 | <message>
|
---|
| 5369 | <source>(*VERB) not recognized</source>
|
---|
| 5370 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5371 | </message>
|
---|
| 5372 | <message>
|
---|
| 5373 | <source>number is too big</source>
|
---|
| 5374 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5375 | </message>
|
---|
| 5376 | <message>
|
---|
| 5377 | <source>subpattern name expected</source>
|
---|
| 5378 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5379 | </message>
|
---|
| 5380 | <message>
|
---|
| 5381 | <source>digit expected after (?+</source>
|
---|
| 5382 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5383 | </message>
|
---|
| 5384 | <message>
|
---|
| 5385 | <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
|
---|
| 5386 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5387 | </message>
|
---|
| 5388 | <message>
|
---|
| 5389 | <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
|
---|
| 5390 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5391 | </message>
|
---|
| 5392 | <message>
|
---|
| 5393 | <source>(*MARK) must have an argument</source>
|
---|
| 5394 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5395 | </message>
|
---|
| 5396 | <message>
|
---|
| 5397 | <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
|
---|
| 5398 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5399 | </message>
|
---|
| 5400 | <message>
|
---|
| 5401 | <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
|
---|
| 5402 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5403 | </message>
|
---|
| 5404 | <message>
|
---|
| 5405 | <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
|
---|
| 5406 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5407 | </message>
|
---|
| 5408 | <message>
|
---|
| 5409 | <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
|
---|
| 5410 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5411 | </message>
|
---|
| 5412 | <message>
|
---|
| 5413 | <source>\N is not supported in a class</source>
|
---|
| 5414 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5415 | </message>
|
---|
| 5416 | <message>
|
---|
| 5417 | <source>too many forward references</source>
|
---|
| 5418 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5419 | </message>
|
---|
| 5420 | <message>
|
---|
| 5421 | <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source>
|
---|
| 5422 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5423 | </message>
|
---|
| 5424 | <message>
|
---|
| 5425 | <source>invalid UTF-16 string</source>
|
---|
| 5426 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5427 | </message>
|
---|
| 5428 | <message>
|
---|
| 5429 | <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
|
---|
| 5430 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5431 | </message>
|
---|
| 5432 | <message>
|
---|
| 5433 | <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
|
---|
| 5434 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5435 | </message>
|
---|
| 5436 | <message>
|
---|
| 5437 | <source>invalid UTF-32 string</source>
|
---|
| 5438 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5439 | </message>
|
---|
| 5440 | <message>
|
---|
| 5441 | <source>setting UTF is disabled by the application</source>
|
---|
| 5442 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5443 | </message>
|
---|
| 5444 | <message>
|
---|
| 5445 | <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 5446 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5447 | </message>
|
---|
| 5448 | <message>
|
---|
| 5449 | <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 5450 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5451 | </message>
|
---|
| 5452 | <message>
|
---|
| 5453 | <source>missing opening brace after \o</source>
|
---|
| 5454 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5455 | </message>
|
---|
| 5456 | <message>
|
---|
| 5457 | <source>parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
| 5458 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5459 | </message>
|
---|
| 5460 | <message>
|
---|
| 5461 | <source>invalid range in character class</source>
|
---|
| 5462 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5463 | </message>
|
---|
| 5464 | <message>
|
---|
| 5465 | <source>group name must start with a non-digit</source>
|
---|
| 5466 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5467 | </message>
|
---|
| 5468 | <message>
|
---|
| 5469 | <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
|
---|
| 5470 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5471 | </message>
|
---|
| 5472 | <message>
|
---|
| 5473 | <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
|
---|
| 5474 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5475 | </message>
|
---|
| 5476 | </context>
|
---|
| 5477 | <context>
|
---|
[11715] | 5478 | <name>QSQLite2Driver</name>
|
---|
| 5479 | <message>
|
---|
| 5480 | <source>Error to open database</source>
|
---|
[82784] | 5481 | <translation type="vanished">Kan de database niet openen</translation>
|
---|
[11715] | 5482 | </message>
|
---|
| 5483 | <message>
|
---|
| 5484 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[24114] | 5485 | <translation>Kan de transactie niet beginnen</translation>
|
---|
[11715] | 5486 | </message>
|
---|
| 5487 | <message>
|
---|
| 5488 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 5489 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 5490 | </message>
|
---|
| 5491 | <message>
|
---|
| 5492 | <source>Unable to rollback Transaction</source>
|
---|
[82784] | 5493 | <translation type="vanished">Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 5494 | </message>
|
---|
[68549] | 5495 | <message>
|
---|
| 5496 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[68781] | 5497 | <translation>Kan de database niet openen</translation>
|
---|
[68549] | 5498 | </message>
|
---|
| 5499 | <message>
|
---|
| 5500 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68781] | 5501 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[68549] | 5502 | </message>
|
---|
[11715] | 5503 | </context>
|
---|
| 5504 | <context>
|
---|
| 5505 | <name>QSQLite2Result</name>
|
---|
| 5506 | <message>
|
---|
| 5507 | <source>Unable to fetch results</source>
|
---|
[24114] | 5508 | <translation>Kan het resultaat niet ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 5509 | </message>
|
---|
| 5510 | <message>
|
---|
| 5511 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 5512 | <translation>Kan de instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 5513 | </message>
|
---|
| 5514 | </context>
|
---|
| 5515 | <context>
|
---|
| 5516 | <name>QSQLiteDriver</name>
|
---|
| 5517 | <message>
|
---|
| 5518 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[24114] | 5519 | <translation>Kan de database niet openen</translation>
|
---|
[11715] | 5520 | </message>
|
---|
| 5521 | <message>
|
---|
| 5522 | <source>Error closing database</source>
|
---|
[24114] | 5523 | <translation>Kan de database niet sluiten</translation>
|
---|
[11715] | 5524 | </message>
|
---|
| 5525 | <message>
|
---|
| 5526 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[24114] | 5527 | <translation>Kan niet beginnen met de transactie</translation>
|
---|
[11715] | 5528 | </message>
|
---|
| 5529 | <message>
|
---|
| 5530 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[42681] | 5531 | <translation>Kan de transactie niet toepassen</translation>
|
---|
[11715] | 5532 | </message>
|
---|
| 5533 | <message>
|
---|
[20790] | 5534 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[24114] | 5535 | <translation>Kan de transactie niet terugdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 5536 | </message>
|
---|
| 5537 | </context>
|
---|
| 5538 | <context>
|
---|
| 5539 | <name>QSQLiteResult</name>
|
---|
| 5540 | <message>
|
---|
| 5541 | <source>Unable to fetch row</source>
|
---|
[24114] | 5542 | <translation>Kan de rij niet ophalen</translation>
|
---|
[11715] | 5543 | </message>
|
---|
| 5544 | <message>
|
---|
| 5545 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[24114] | 5546 | <translation>Kan de instructie niet uitvoeren</translation>
|
---|
[11715] | 5547 | </message>
|
---|
| 5548 | <message>
|
---|
| 5549 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
[24114] | 5550 | <translation>Kan de opdracht niet terugzetten</translation>
|
---|
[11715] | 5551 | </message>
|
---|
| 5552 | <message>
|
---|
| 5553 | <source>Unable to bind parameters</source>
|
---|
[24114] | 5554 | <translation>Kan geen parameters binden</translation>
|
---|
[11715] | 5555 | </message>
|
---|
| 5556 | <message>
|
---|
| 5557 | <source>Parameter count mismatch</source>
|
---|
[24114] | 5558 | <translation>Het aantal parameters klopt niet</translation>
|
---|
[11715] | 5559 | </message>
|
---|
[20790] | 5560 | <message>
|
---|
| 5561 | <source>No query</source>
|
---|
[24114] | 5562 | <translation>Geen zoekopdracht</translation>
|
---|
[20790] | 5563 | </message>
|
---|
[68549] | 5564 | <message>
|
---|
| 5565 | <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
---|
[68781] | 5566 | <translation>Kan meerdere instructies niet tegelijkertijd uitvoeren</translation>
|
---|
[68549] | 5567 | </message>
|
---|
[11715] | 5568 | </context>
|
---|
| 5569 | <context>
|
---|
[68549] | 5570 | <name>QSaveFile</name>
|
---|
| 5571 | <message>
|
---|
| 5572 | <source>Existing file %1 is not writable</source>
|
---|
[68781] | 5573 | <translation>Bestaand bestand %1 is niet-schrijfbaar</translation>
|
---|
[68549] | 5574 | </message>
|
---|
| 5575 | <message>
|
---|
| 5576 | <source>Filename refers to a directory</source>
|
---|
[68781] | 5577 | <translation>Bestandsnaam verwijst naar een map</translation>
|
---|
[68549] | 5578 | </message>
|
---|
| 5579 | <message>
|
---|
| 5580 | <source>Writing canceled by application</source>
|
---|
[68781] | 5581 | <translation>Schrijven geannuleerd door applicatie</translation>
|
---|
[68549] | 5582 | </message>
|
---|
| 5583 | </context>
|
---|
| 5584 | <context>
|
---|
[11715] | 5585 | <name>QScrollBar</name>
|
---|
| 5586 | <message>
|
---|
| 5587 | <source>Scroll here</source>
|
---|
[24114] | 5588 | <translation>Hier scrollen</translation>
|
---|
[11715] | 5589 | </message>
|
---|
| 5590 | <message>
|
---|
| 5591 | <source>Left edge</source>
|
---|
[24114] | 5592 | <translation>Linker rand</translation>
|
---|
[11715] | 5593 | </message>
|
---|
| 5594 | <message>
|
---|
| 5595 | <source>Top</source>
|
---|
[42681] | 5596 | <translation>Bovenkant</translation>
|
---|
[11715] | 5597 | </message>
|
---|
| 5598 | <message>
|
---|
| 5599 | <source>Right edge</source>
|
---|
[24114] | 5600 | <translation>Rechter rand</translation>
|
---|
[11715] | 5601 | </message>
|
---|
| 5602 | <message>
|
---|
| 5603 | <source>Bottom</source>
|
---|
[42681] | 5604 | <translation>Onderkant</translation>
|
---|
[11715] | 5605 | </message>
|
---|
| 5606 | <message>
|
---|
| 5607 | <source>Page left</source>
|
---|
[24114] | 5608 | <translation>Een pagina naar links</translation>
|
---|
[11715] | 5609 | </message>
|
---|
| 5610 | <message>
|
---|
| 5611 | <source>Page up</source>
|
---|
[24114] | 5612 | <translation>Een pagina omhoog</translation>
|
---|
[11715] | 5613 | </message>
|
---|
| 5614 | <message>
|
---|
| 5615 | <source>Page right</source>
|
---|
[24114] | 5616 | <translation>Een pagina naar rechts</translation>
|
---|
[11715] | 5617 | </message>
|
---|
| 5618 | <message>
|
---|
| 5619 | <source>Page down</source>
|
---|
[24114] | 5620 | <translation>Een pagina naar beneden</translation>
|
---|
[11715] | 5621 | </message>
|
---|
| 5622 | <message>
|
---|
| 5623 | <source>Scroll left</source>
|
---|
[24114] | 5624 | <translation>Naar links scrollen</translation>
|
---|
[11715] | 5625 | </message>
|
---|
| 5626 | <message>
|
---|
| 5627 | <source>Scroll up</source>
|
---|
[24114] | 5628 | <translation>Naar boven scrollen</translation>
|
---|
[11715] | 5629 | </message>
|
---|
| 5630 | <message>
|
---|
| 5631 | <source>Scroll right</source>
|
---|
[24114] | 5632 | <translation>Naar rechts scrollen</translation>
|
---|
[11715] | 5633 | </message>
|
---|
| 5634 | <message>
|
---|
| 5635 | <source>Scroll down</source>
|
---|
[24114] | 5636 | <translation>Naar onder scrollen</translation>
|
---|
[11715] | 5637 | </message>
|
---|
| 5638 | <message>
|
---|
| 5639 | <source>Line up</source>
|
---|
[82784] | 5640 | <translation type="vanished">Regel naar boven</translation>
|
---|
[11715] | 5641 | </message>
|
---|
| 5642 | <message>
|
---|
| 5643 | <source>Position</source>
|
---|
[82784] | 5644 | <translation type="vanished">Positie</translation>
|
---|
[11715] | 5645 | </message>
|
---|
| 5646 | <message>
|
---|
| 5647 | <source>Line down</source>
|
---|
[82784] | 5648 | <translation type="vanished">Regel naar beneden</translation>
|
---|
[11715] | 5649 | </message>
|
---|
| 5650 | </context>
|
---|
| 5651 | <context>
|
---|
[20790] | 5652 | <name>QSharedMemory</name>
|
---|
| 5653 | <message>
|
---|
[42681] | 5654 | <source>%1: unable to set key on lock</source>
|
---|
| 5655 | <translation>%1: kan geen sleutel op het slot zetten</translation>
|
---|
| 5656 | </message>
|
---|
| 5657 | <message>
|
---|
[20790] | 5658 | <source>%1: create size is less then 0</source>
|
---|
[24114] | 5659 | <translation>%1: aanmaakgrote is kleiner dan 0</translation>
|
---|
[20790] | 5660 | </message>
|
---|
| 5661 | <message>
|
---|
| 5662 | <source>%1: unable to lock</source>
|
---|
[42681] | 5663 | <translation>%1: kan niet vergrendelen</translation>
|
---|
[20790] | 5664 | </message>
|
---|
| 5665 | <message>
|
---|
| 5666 | <source>%1: unable to unlock</source>
|
---|
[42681] | 5667 | <translation>%1: kan niet ontgrendelen</translation>
|
---|
[20790] | 5668 | </message>
|
---|
| 5669 | <message>
|
---|
| 5670 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
[42681] | 5671 | <translation>%1: toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[20790] | 5672 | </message>
|
---|
| 5673 | <message>
|
---|
| 5674 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
[24114] | 5675 | <translation>%1: bestaat al</translation>
|
---|
[20790] | 5676 | </message>
|
---|
| 5677 | <message>
|
---|
| 5678 | <source>%1: doesn't exists</source>
|
---|
[82784] | 5679 | <translation type="vanished">%1: bestaat niet</translation>
|
---|
[20790] | 5680 | </message>
|
---|
| 5681 | <message>
|
---|
| 5682 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
[24114] | 5683 | <translation>%1: geen hulpbronnen meer</translation>
|
---|
[20790] | 5684 | </message>
|
---|
| 5685 | <message>
|
---|
| 5686 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
[24114] | 5687 | <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
|
---|
[20790] | 5688 | </message>
|
---|
| 5689 | <message>
|
---|
| 5690 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
[24114] | 5691 | <translation>%1: sleutel is leeg</translation>
|
---|
[20790] | 5692 | </message>
|
---|
| 5693 | <message>
|
---|
| 5694 | <source>%1: unix key file doesn't exists</source>
|
---|
[82784] | 5695 | <translation type="vanished">%1: het unix sleutelbestand bestaat niet</translation>
|
---|
[20790] | 5696 | </message>
|
---|
| 5697 | <message>
|
---|
| 5698 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
[24114] | 5699 | <translation>%1: ftok aanroep mislukt</translation>
|
---|
[20790] | 5700 | </message>
|
---|
| 5701 | <message>
|
---|
| 5702 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
[24114] | 5703 | <translation>%1: kan geen sleutel aanmaken</translation>
|
---|
[20790] | 5704 | </message>
|
---|
| 5705 | <message>
|
---|
| 5706 | <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
---|
[24114] | 5707 | <translation>%1: door systeem afgedwongen limiet op de omvang</translation>
|
---|
[20790] | 5708 | </message>
|
---|
| 5709 | <message>
|
---|
| 5710 | <source>%1: not attached</source>
|
---|
[24114] | 5711 | <translation>%1: niet gekoppeld</translation>
|
---|
[20790] | 5712 | </message>
|
---|
[68549] | 5713 | <message>
|
---|
| 5714 | <source>%1: bad name</source>
|
---|
[68781] | 5715 | <translation>%1: Slechte naam</translation>
|
---|
[68549] | 5716 | </message>
|
---|
| 5717 | <message>
|
---|
| 5718 | <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
---|
[68781] | 5719 | <translation>%1: UNIX-sleutelbestand bestaat niet</translation>
|
---|
[68549] | 5720 | </message>
|
---|
| 5721 | <message>
|
---|
| 5722 | <source>%1: doesn't exist</source>
|
---|
| 5723 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5724 | </message>
|
---|
| 5725 | <message>
|
---|
| 5726 | <source>%1: invalid size</source>
|
---|
| 5727 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5728 | </message>
|
---|
| 5729 | <message>
|
---|
| 5730 | <source>%1: key error</source>
|
---|
| 5731 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5732 | </message>
|
---|
| 5733 | <message>
|
---|
| 5734 | <source>%1: size query failed</source>
|
---|
| 5735 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 5736 | </message>
|
---|
[20790] | 5737 | </context>
|
---|
| 5738 | <context>
|
---|
[11715] | 5739 | <name>QShortcut</name>
|
---|
| 5740 | <message>
|
---|
| 5741 | <source>Space</source>
|
---|
[68549] | 5742 | <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
---|
[24114] | 5743 | <translation>Spatie</translation>
|
---|
[11715] | 5744 | </message>
|
---|
| 5745 | <message>
|
---|
| 5746 | <source>Esc</source>
|
---|
[24114] | 5747 | <translation>Esc</translation>
|
---|
[11715] | 5748 | </message>
|
---|
| 5749 | <message>
|
---|
| 5750 | <source>Tab</source>
|
---|
[24114] | 5751 | <translation>Tab</translation>
|
---|
[11715] | 5752 | </message>
|
---|
| 5753 | <message>
|
---|
| 5754 | <source>Backtab</source>
|
---|
[24114] | 5755 | <translation>Tab terug</translation>
|
---|
[11715] | 5756 | </message>
|
---|
| 5757 | <message>
|
---|
| 5758 | <source>Backspace</source>
|
---|
[24114] | 5759 | <translation>Backspace</translation>
|
---|
[11715] | 5760 | </message>
|
---|
| 5761 | <message>
|
---|
| 5762 | <source>Return</source>
|
---|
[24114] | 5763 | <translation>Return</translation>
|
---|
[11715] | 5764 | </message>
|
---|
| 5765 | <message>
|
---|
| 5766 | <source>Enter</source>
|
---|
[24114] | 5767 | <translation>Enter</translation>
|
---|
[11715] | 5768 | </message>
|
---|
| 5769 | <message>
|
---|
| 5770 | <source>Ins</source>
|
---|
[24114] | 5771 | <translation>Ins</translation>
|
---|
[11715] | 5772 | </message>
|
---|
| 5773 | <message>
|
---|
| 5774 | <source>Del</source>
|
---|
[24114] | 5775 | <translation>Del</translation>
|
---|
[11715] | 5776 | </message>
|
---|
| 5777 | <message>
|
---|
| 5778 | <source>Pause</source>
|
---|
[24114] | 5779 | <translation>Pause</translation>
|
---|
[11715] | 5780 | </message>
|
---|
| 5781 | <message>
|
---|
| 5782 | <source>Print</source>
|
---|
[24114] | 5783 | <translation>Print</translation>
|
---|
[11715] | 5784 | </message>
|
---|
| 5785 | <message>
|
---|
| 5786 | <source>SysReq</source>
|
---|
[24114] | 5787 | <translation>SysReq</translation>
|
---|
[11715] | 5788 | </message>
|
---|
| 5789 | <message>
|
---|
| 5790 | <source>Home</source>
|
---|
[24114] | 5791 | <translation>Home</translation>
|
---|
[11715] | 5792 | </message>
|
---|
| 5793 | <message>
|
---|
| 5794 | <source>End</source>
|
---|
[24114] | 5795 | <translation>End</translation>
|
---|
[11715] | 5796 | </message>
|
---|
| 5797 | <message>
|
---|
| 5798 | <source>Left</source>
|
---|
[24114] | 5799 | <translation>Links</translation>
|
---|
[11715] | 5800 | </message>
|
---|
| 5801 | <message>
|
---|
| 5802 | <source>Up</source>
|
---|
[24114] | 5803 | <translation>Omhoog</translation>
|
---|
[11715] | 5804 | </message>
|
---|
| 5805 | <message>
|
---|
| 5806 | <source>Right</source>
|
---|
[24114] | 5807 | <translation>Rechts</translation>
|
---|
[11715] | 5808 | </message>
|
---|
| 5809 | <message>
|
---|
| 5810 | <source>Down</source>
|
---|
[24114] | 5811 | <translation>Naar beneden</translation>
|
---|
[11715] | 5812 | </message>
|
---|
| 5813 | <message>
|
---|
| 5814 | <source>PgUp</source>
|
---|
[24114] | 5815 | <translation>PgUp</translation>
|
---|
[11715] | 5816 | </message>
|
---|
| 5817 | <message>
|
---|
| 5818 | <source>PgDown</source>
|
---|
[24114] | 5819 | <translation>PgDown</translation>
|
---|
[11715] | 5820 | </message>
|
---|
| 5821 | <message>
|
---|
| 5822 | <source>CapsLock</source>
|
---|
[24114] | 5823 | <translation>CapsLock</translation>
|
---|
[11715] | 5824 | </message>
|
---|
| 5825 | <message>
|
---|
| 5826 | <source>NumLock</source>
|
---|
[24114] | 5827 | <translation>NumLock</translation>
|
---|
[11715] | 5828 | </message>
|
---|
| 5829 | <message>
|
---|
| 5830 | <source>ScrollLock</source>
|
---|
[24114] | 5831 | <translation>ScrollLock</translation>
|
---|
[11715] | 5832 | </message>
|
---|
| 5833 | <message>
|
---|
| 5834 | <source>Menu</source>
|
---|
[24114] | 5835 | <translation>Menu</translation>
|
---|
[11715] | 5836 | </message>
|
---|
| 5837 | <message>
|
---|
| 5838 | <source>Help</source>
|
---|
[42681] | 5839 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
| 5840 | <translation>Hulp</translation>
|
---|
[11715] | 5841 | </message>
|
---|
| 5842 | <message>
|
---|
| 5843 | <source>Back</source>
|
---|
[24114] | 5844 | <translation>Terug</translation>
|
---|
[11715] | 5845 | </message>
|
---|
| 5846 | <message>
|
---|
| 5847 | <source>Forward</source>
|
---|
[24114] | 5848 | <translation>Vooruit</translation>
|
---|
[11715] | 5849 | </message>
|
---|
| 5850 | <message>
|
---|
| 5851 | <source>Stop</source>
|
---|
[24114] | 5852 | <translation>Stoppen</translation>
|
---|
[11715] | 5853 | </message>
|
---|
| 5854 | <message>
|
---|
| 5855 | <source>Refresh</source>
|
---|
[24114] | 5856 | <translation>Verversen</translation>
|
---|
[11715] | 5857 | </message>
|
---|
| 5858 | <message>
|
---|
| 5859 | <source>Volume Down</source>
|
---|
[24114] | 5860 | <translation>Volume <-</translation>
|
---|
[11715] | 5861 | </message>
|
---|
| 5862 | <message>
|
---|
| 5863 | <source>Volume Mute</source>
|
---|
[24114] | 5864 | <translation>Volume uit</translation>
|
---|
[11715] | 5865 | </message>
|
---|
| 5866 | <message>
|
---|
| 5867 | <source>Volume Up</source>
|
---|
[24114] | 5868 | <translation>Volume -></translation>
|
---|
[11715] | 5869 | </message>
|
---|
| 5870 | <message>
|
---|
| 5871 | <source>Bass Boost</source>
|
---|
[24114] | 5872 | <translation>Bass boost</translation>
|
---|
[11715] | 5873 | </message>
|
---|
| 5874 | <message>
|
---|
| 5875 | <source>Bass Up</source>
|
---|
[24114] | 5876 | <translation>Bass -></translation>
|
---|
[11715] | 5877 | </message>
|
---|
| 5878 | <message>
|
---|
| 5879 | <source>Bass Down</source>
|
---|
[24114] | 5880 | <translation>Bass <-</translation>
|
---|
[11715] | 5881 | </message>
|
---|
| 5882 | <message>
|
---|
| 5883 | <source>Treble Up</source>
|
---|
[24114] | 5884 | <translation>toon hoogte -></translation>
|
---|
[11715] | 5885 | </message>
|
---|
| 5886 | <message>
|
---|
| 5887 | <source>Treble Down</source>
|
---|
[24114] | 5888 | <translation>toon hoogte <-</translation>
|
---|
[11715] | 5889 | </message>
|
---|
| 5890 | <message>
|
---|
| 5891 | <source>Media Play</source>
|
---|
[24114] | 5892 | <translation>Afspelen</translation>
|
---|
[11715] | 5893 | </message>
|
---|
| 5894 | <message>
|
---|
| 5895 | <source>Media Stop</source>
|
---|
[24114] | 5896 | <translation>Stoppen</translation>
|
---|
[11715] | 5897 | </message>
|
---|
| 5898 | <message>
|
---|
| 5899 | <source>Media Previous</source>
|
---|
[24114] | 5900 | <translation>Vorige</translation>
|
---|
[11715] | 5901 | </message>
|
---|
| 5902 | <message>
|
---|
| 5903 | <source>Media Next</source>
|
---|
[24114] | 5904 | <translation>Volgende</translation>
|
---|
[11715] | 5905 | </message>
|
---|
| 5906 | <message>
|
---|
| 5907 | <source>Media Record</source>
|
---|
[24114] | 5908 | <translation>Opnemen</translation>
|
---|
[11715] | 5909 | </message>
|
---|
| 5910 | <message>
|
---|
| 5911 | <source>Favorites</source>
|
---|
[24114] | 5912 | <translation>Favorieten</translation>
|
---|
[11715] | 5913 | </message>
|
---|
| 5914 | <message>
|
---|
| 5915 | <source>Search</source>
|
---|
[24114] | 5916 | <translation>Zoeken</translation>
|
---|
[11715] | 5917 | </message>
|
---|
| 5918 | <message>
|
---|
| 5919 | <source>Standby</source>
|
---|
[24114] | 5920 | <translation>Stand-by</translation>
|
---|
[11715] | 5921 | </message>
|
---|
| 5922 | <message>
|
---|
| 5923 | <source>Open URL</source>
|
---|
[24114] | 5924 | <translation>Open URL</translation>
|
---|
[11715] | 5925 | </message>
|
---|
| 5926 | <message>
|
---|
| 5927 | <source>Launch Mail</source>
|
---|
[24114] | 5928 | <translation>Start mail</translation>
|
---|
[11715] | 5929 | </message>
|
---|
| 5930 | <message>
|
---|
| 5931 | <source>Launch Media</source>
|
---|
[24114] | 5932 | <translation>Start media speler</translation>
|
---|
[11715] | 5933 | </message>
|
---|
| 5934 | <message>
|
---|
| 5935 | <source>Launch (0)</source>
|
---|
[24114] | 5936 | <translation>Start (0)</translation>
|
---|
[11715] | 5937 | </message>
|
---|
| 5938 | <message>
|
---|
| 5939 | <source>Launch (1)</source>
|
---|
[24114] | 5940 | <translation>Start (1)</translation>
|
---|
[11715] | 5941 | </message>
|
---|
| 5942 | <message>
|
---|
| 5943 | <source>Launch (2)</source>
|
---|
[24114] | 5944 | <translation>Start (2)</translation>
|
---|
[11715] | 5945 | </message>
|
---|
| 5946 | <message>
|
---|
| 5947 | <source>Launch (3)</source>
|
---|
[24114] | 5948 | <translation>Start (3)</translation>
|
---|
[11715] | 5949 | </message>
|
---|
| 5950 | <message>
|
---|
| 5951 | <source>Launch (4)</source>
|
---|
[24114] | 5952 | <translation>Start (4)</translation>
|
---|
[11715] | 5953 | </message>
|
---|
| 5954 | <message>
|
---|
| 5955 | <source>Launch (5)</source>
|
---|
[24114] | 5956 | <translation>Start (5)</translation>
|
---|
[11715] | 5957 | </message>
|
---|
| 5958 | <message>
|
---|
| 5959 | <source>Launch (6)</source>
|
---|
[24114] | 5960 | <translation>Start (6)</translation>
|
---|
[11715] | 5961 | </message>
|
---|
| 5962 | <message>
|
---|
| 5963 | <source>Launch (7)</source>
|
---|
[24114] | 5964 | <translation>Start (7)</translation>
|
---|
[11715] | 5965 | </message>
|
---|
| 5966 | <message>
|
---|
| 5967 | <source>Launch (8)</source>
|
---|
[24114] | 5968 | <translation>Start (8)</translation>
|
---|
[11715] | 5969 | </message>
|
---|
| 5970 | <message>
|
---|
| 5971 | <source>Launch (9)</source>
|
---|
[24114] | 5972 | <translation>Start (9)</translation>
|
---|
[11715] | 5973 | </message>
|
---|
| 5974 | <message>
|
---|
| 5975 | <source>Launch (A)</source>
|
---|
[24114] | 5976 | <translation>Start (A)</translation>
|
---|
[11715] | 5977 | </message>
|
---|
| 5978 | <message>
|
---|
| 5979 | <source>Launch (B)</source>
|
---|
[24114] | 5980 | <translation>Start (B)</translation>
|
---|
[11715] | 5981 | </message>
|
---|
| 5982 | <message>
|
---|
| 5983 | <source>Launch (C)</source>
|
---|
[24114] | 5984 | <translation>Start (C)</translation>
|
---|
[11715] | 5985 | </message>
|
---|
| 5986 | <message>
|
---|
| 5987 | <source>Launch (D)</source>
|
---|
[24114] | 5988 | <translation>Start (D)</translation>
|
---|
[11715] | 5989 | </message>
|
---|
| 5990 | <message>
|
---|
| 5991 | <source>Launch (E)</source>
|
---|
[24114] | 5992 | <translation>Start (E)</translation>
|
---|
[11715] | 5993 | </message>
|
---|
| 5994 | <message>
|
---|
| 5995 | <source>Launch (F)</source>
|
---|
[24114] | 5996 | <translation>Start (F)</translation>
|
---|
[11715] | 5997 | </message>
|
---|
| 5998 | <message>
|
---|
| 5999 | <source>Print Screen</source>
|
---|
[24114] | 6000 | <translation>Druk het scherm af</translation>
|
---|
[11715] | 6001 | </message>
|
---|
| 6002 | <message>
|
---|
| 6003 | <source>Page Up</source>
|
---|
[24114] | 6004 | <translation>Page Up</translation>
|
---|
[11715] | 6005 | </message>
|
---|
| 6006 | <message>
|
---|
| 6007 | <source>Page Down</source>
|
---|
[24114] | 6008 | <translation>Page Down</translation>
|
---|
[11715] | 6009 | </message>
|
---|
| 6010 | <message>
|
---|
| 6011 | <source>Caps Lock</source>
|
---|
[24114] | 6012 | <translation>Caps Lock</translation>
|
---|
[11715] | 6013 | </message>
|
---|
| 6014 | <message>
|
---|
| 6015 | <source>Num Lock</source>
|
---|
[24114] | 6016 | <translation>Num Lock</translation>
|
---|
[11715] | 6017 | </message>
|
---|
| 6018 | <message>
|
---|
| 6019 | <source>Number Lock</source>
|
---|
[24114] | 6020 | <translation>Number Lock</translation>
|
---|
[11715] | 6021 | </message>
|
---|
| 6022 | <message>
|
---|
| 6023 | <source>Scroll Lock</source>
|
---|
[24114] | 6024 | <translation>Scroll Lock</translation>
|
---|
[11715] | 6025 | </message>
|
---|
| 6026 | <message>
|
---|
| 6027 | <source>Insert</source>
|
---|
[24114] | 6028 | <translation>Insert</translation>
|
---|
[11715] | 6029 | </message>
|
---|
| 6030 | <message>
|
---|
| 6031 | <source>Delete</source>
|
---|
[24114] | 6032 | <translation>Delete</translation>
|
---|
[11715] | 6033 | </message>
|
---|
| 6034 | <message>
|
---|
| 6035 | <source>Escape</source>
|
---|
[24114] | 6036 | <translation>Escape</translation>
|
---|
[11715] | 6037 | </message>
|
---|
| 6038 | <message>
|
---|
| 6039 | <source>System Request</source>
|
---|
[24114] | 6040 | <translation>System Request</translation>
|
---|
[11715] | 6041 | </message>
|
---|
| 6042 | <message>
|
---|
| 6043 | <source>Select</source>
|
---|
[42681] | 6044 | <translation>Selecteren</translation>
|
---|
[11715] | 6045 | </message>
|
---|
| 6046 | <message>
|
---|
| 6047 | <source>Yes</source>
|
---|
[24114] | 6048 | <translation>Ja</translation>
|
---|
[11715] | 6049 | </message>
|
---|
| 6050 | <message>
|
---|
| 6051 | <source>No</source>
|
---|
[24114] | 6052 | <translation>Nee</translation>
|
---|
[11715] | 6053 | </message>
|
---|
| 6054 | <message>
|
---|
| 6055 | <source>Context1</source>
|
---|
[24114] | 6056 | <translation>Context1</translation>
|
---|
[11715] | 6057 | </message>
|
---|
| 6058 | <message>
|
---|
| 6059 | <source>Context2</source>
|
---|
[24114] | 6060 | <translation>Context2</translation>
|
---|
[11715] | 6061 | </message>
|
---|
| 6062 | <message>
|
---|
| 6063 | <source>Context3</source>
|
---|
[24114] | 6064 | <translation>Context3</translation>
|
---|
[11715] | 6065 | </message>
|
---|
| 6066 | <message>
|
---|
| 6067 | <source>Context4</source>
|
---|
[24114] | 6068 | <translation>Kontext4</translation>
|
---|
[11715] | 6069 | </message>
|
---|
| 6070 | <message>
|
---|
| 6071 | <source>Call</source>
|
---|
[68549] | 6072 | <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
---|
[42681] | 6073 | <translation>Bellen</translation>
|
---|
[11715] | 6074 | </message>
|
---|
| 6075 | <message>
|
---|
| 6076 | <source>Hangup</source>
|
---|
[68549] | 6077 | <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
---|
[24114] | 6078 | <translation>Ophangen</translation>
|
---|
[11715] | 6079 | </message>
|
---|
| 6080 | <message>
|
---|
| 6081 | <source>Flip</source>
|
---|
[24114] | 6082 | <translation>Omdraaien</translation>
|
---|
[11715] | 6083 | </message>
|
---|
| 6084 | <message>
|
---|
| 6085 | <source>Ctrl</source>
|
---|
[24114] | 6086 | <translation>Ctrl</translation>
|
---|
[11715] | 6087 | </message>
|
---|
| 6088 | <message>
|
---|
| 6089 | <source>Shift</source>
|
---|
[24114] | 6090 | <translation>Shift</translation>
|
---|
[11715] | 6091 | </message>
|
---|
| 6092 | <message>
|
---|
| 6093 | <source>Alt</source>
|
---|
[24114] | 6094 | <translation>Alt</translation>
|
---|
[11715] | 6095 | </message>
|
---|
| 6096 | <message>
|
---|
| 6097 | <source>Meta</source>
|
---|
[24114] | 6098 | <translation>Meta</translation>
|
---|
[11715] | 6099 | </message>
|
---|
| 6100 | <message>
|
---|
| 6101 | <source>+</source>
|
---|
[24114] | 6102 | <translation>+</translation>
|
---|
[11715] | 6103 | </message>
|
---|
| 6104 | <message>
|
---|
| 6105 | <source>F%1</source>
|
---|
[24114] | 6106 | <translation>F%1</translation>
|
---|
[11715] | 6107 | </message>
|
---|
| 6108 | <message>
|
---|
| 6109 | <source>Home Page</source>
|
---|
[24114] | 6110 | <translation>Startpagina</translation>
|
---|
[11715] | 6111 | </message>
|
---|
[68549] | 6112 | <message>
|
---|
| 6113 | <source>Media Pause</source>
|
---|
| 6114 | <extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
---|
| 6115 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6116 | </message>
|
---|
| 6117 | <message>
|
---|
| 6118 | <source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
---|
| 6119 | <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
---|
| 6120 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6121 | </message>
|
---|
| 6122 | <message>
|
---|
| 6123 | <source>Monitor Brightness Up</source>
|
---|
| 6124 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6125 | </message>
|
---|
| 6126 | <message>
|
---|
| 6127 | <source>Monitor Brightness Down</source>
|
---|
| 6128 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6129 | </message>
|
---|
| 6130 | <message>
|
---|
| 6131 | <source>Keyboard Light On/Off</source>
|
---|
| 6132 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6133 | </message>
|
---|
| 6134 | <message>
|
---|
| 6135 | <source>Keyboard Brightness Up</source>
|
---|
| 6136 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6137 | </message>
|
---|
| 6138 | <message>
|
---|
| 6139 | <source>Keyboard Brightness Down</source>
|
---|
| 6140 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6141 | </message>
|
---|
| 6142 | <message>
|
---|
| 6143 | <source>Power Off</source>
|
---|
| 6144 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6145 | </message>
|
---|
| 6146 | <message>
|
---|
| 6147 | <source>Wake Up</source>
|
---|
| 6148 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6149 | </message>
|
---|
| 6150 | <message>
|
---|
| 6151 | <source>Eject</source>
|
---|
| 6152 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6153 | </message>
|
---|
| 6154 | <message>
|
---|
| 6155 | <source>Screensaver</source>
|
---|
| 6156 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6157 | </message>
|
---|
| 6158 | <message>
|
---|
| 6159 | <source>WWW</source>
|
---|
| 6160 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6161 | </message>
|
---|
| 6162 | <message>
|
---|
| 6163 | <source>Sleep</source>
|
---|
| 6164 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6165 | </message>
|
---|
| 6166 | <message>
|
---|
| 6167 | <source>LightBulb</source>
|
---|
| 6168 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6169 | </message>
|
---|
| 6170 | <message>
|
---|
| 6171 | <source>Shop</source>
|
---|
| 6172 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6173 | </message>
|
---|
| 6174 | <message>
|
---|
| 6175 | <source>History</source>
|
---|
| 6176 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6177 | </message>
|
---|
| 6178 | <message>
|
---|
| 6179 | <source>Add Favorite</source>
|
---|
| 6180 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6181 | </message>
|
---|
| 6182 | <message>
|
---|
| 6183 | <source>Hot Links</source>
|
---|
| 6184 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6185 | </message>
|
---|
| 6186 | <message>
|
---|
| 6187 | <source>Adjust Brightness</source>
|
---|
| 6188 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6189 | </message>
|
---|
| 6190 | <message>
|
---|
| 6191 | <source>Finance</source>
|
---|
| 6192 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6193 | </message>
|
---|
| 6194 | <message>
|
---|
| 6195 | <source>Community</source>
|
---|
| 6196 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6197 | </message>
|
---|
| 6198 | <message>
|
---|
| 6199 | <source>Media Rewind</source>
|
---|
| 6200 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6201 | </message>
|
---|
| 6202 | <message>
|
---|
| 6203 | <source>Back Forward</source>
|
---|
| 6204 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6205 | </message>
|
---|
| 6206 | <message>
|
---|
| 6207 | <source>Application Left</source>
|
---|
| 6208 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6209 | </message>
|
---|
| 6210 | <message>
|
---|
| 6211 | <source>Application Right</source>
|
---|
| 6212 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6213 | </message>
|
---|
| 6214 | <message>
|
---|
| 6215 | <source>Book</source>
|
---|
| 6216 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6217 | </message>
|
---|
| 6218 | <message>
|
---|
| 6219 | <source>CD</source>
|
---|
| 6220 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6221 | </message>
|
---|
| 6222 | <message>
|
---|
| 6223 | <source>Calculator</source>
|
---|
| 6224 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6225 | </message>
|
---|
| 6226 | <message>
|
---|
| 6227 | <source>Clear</source>
|
---|
| 6228 | <translation type="unfinished">Wissen</translation>
|
---|
| 6229 | </message>
|
---|
| 6230 | <message>
|
---|
| 6231 | <source>Clear Grab</source>
|
---|
| 6232 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6233 | </message>
|
---|
| 6234 | <message>
|
---|
| 6235 | <source>Close</source>
|
---|
| 6236 | <translation type="unfinished">Sluiten</translation>
|
---|
| 6237 | </message>
|
---|
| 6238 | <message>
|
---|
| 6239 | <source>Copy</source>
|
---|
| 6240 | <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
|
---|
| 6241 | </message>
|
---|
| 6242 | <message>
|
---|
| 6243 | <source>Cut</source>
|
---|
| 6244 | <translation type="unfinished">Knippen</translation>
|
---|
| 6245 | </message>
|
---|
| 6246 | <message>
|
---|
| 6247 | <source>Display</source>
|
---|
| 6248 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6249 | </message>
|
---|
| 6250 | <message>
|
---|
| 6251 | <source>DOS</source>
|
---|
| 6252 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6253 | </message>
|
---|
| 6254 | <message>
|
---|
| 6255 | <source>Documents</source>
|
---|
[82784] | 6256 | <translation type="unfinished">Documenten</translation>
|
---|
[68549] | 6257 | </message>
|
---|
| 6258 | <message>
|
---|
| 6259 | <source>Spreadsheet</source>
|
---|
| 6260 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6261 | </message>
|
---|
| 6262 | <message>
|
---|
| 6263 | <source>Browser</source>
|
---|
| 6264 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6265 | </message>
|
---|
| 6266 | <message>
|
---|
| 6267 | <source>Game</source>
|
---|
| 6268 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6269 | </message>
|
---|
| 6270 | <message>
|
---|
| 6271 | <source>Go</source>
|
---|
| 6272 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6273 | </message>
|
---|
| 6274 | <message>
|
---|
| 6275 | <source>iTouch</source>
|
---|
| 6276 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6277 | </message>
|
---|
| 6278 | <message>
|
---|
| 6279 | <source>Logoff</source>
|
---|
| 6280 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6281 | </message>
|
---|
| 6282 | <message>
|
---|
| 6283 | <source>Market</source>
|
---|
| 6284 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6285 | </message>
|
---|
| 6286 | <message>
|
---|
| 6287 | <source>Meeting</source>
|
---|
| 6288 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6289 | </message>
|
---|
| 6290 | <message>
|
---|
| 6291 | <source>Keyboard Menu</source>
|
---|
| 6292 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6293 | </message>
|
---|
| 6294 | <message>
|
---|
| 6295 | <source>Menu PB</source>
|
---|
| 6296 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6297 | </message>
|
---|
| 6298 | <message>
|
---|
| 6299 | <source>My Sites</source>
|
---|
| 6300 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6301 | </message>
|
---|
| 6302 | <message>
|
---|
| 6303 | <source>News</source>
|
---|
| 6304 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6305 | </message>
|
---|
| 6306 | <message>
|
---|
| 6307 | <source>Home Office</source>
|
---|
| 6308 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6309 | </message>
|
---|
| 6310 | <message>
|
---|
| 6311 | <source>Option</source>
|
---|
| 6312 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6313 | </message>
|
---|
| 6314 | <message>
|
---|
| 6315 | <source>Paste</source>
|
---|
| 6316 | <translation type="unfinished">Plakken</translation>
|
---|
| 6317 | </message>
|
---|
| 6318 | <message>
|
---|
| 6319 | <source>Phone</source>
|
---|
| 6320 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6321 | </message>
|
---|
| 6322 | <message>
|
---|
| 6323 | <source>Reply</source>
|
---|
| 6324 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6325 | </message>
|
---|
| 6326 | <message>
|
---|
| 6327 | <source>Reload</source>
|
---|
| 6328 | <translation type="unfinished">Opnieuw laden</translation>
|
---|
| 6329 | </message>
|
---|
| 6330 | <message>
|
---|
| 6331 | <source>Rotate Windows</source>
|
---|
| 6332 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6333 | </message>
|
---|
| 6334 | <message>
|
---|
| 6335 | <source>Rotation PB</source>
|
---|
| 6336 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6337 | </message>
|
---|
| 6338 | <message>
|
---|
| 6339 | <source>Rotation KB</source>
|
---|
| 6340 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6341 | </message>
|
---|
| 6342 | <message>
|
---|
| 6343 | <source>Save</source>
|
---|
| 6344 | <translation type="unfinished">Opslaan</translation>
|
---|
| 6345 | </message>
|
---|
| 6346 | <message>
|
---|
| 6347 | <source>Send</source>
|
---|
| 6348 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6349 | </message>
|
---|
| 6350 | <message>
|
---|
| 6351 | <source>Spellchecker</source>
|
---|
| 6352 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6353 | </message>
|
---|
| 6354 | <message>
|
---|
| 6355 | <source>Split Screen</source>
|
---|
| 6356 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6357 | </message>
|
---|
| 6358 | <message>
|
---|
| 6359 | <source>Support</source>
|
---|
| 6360 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6361 | </message>
|
---|
| 6362 | <message>
|
---|
| 6363 | <source>Task Panel</source>
|
---|
| 6364 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6365 | </message>
|
---|
| 6366 | <message>
|
---|
| 6367 | <source>Terminal</source>
|
---|
| 6368 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6369 | </message>
|
---|
| 6370 | <message>
|
---|
| 6371 | <source>Tools</source>
|
---|
| 6372 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6373 | </message>
|
---|
| 6374 | <message>
|
---|
| 6375 | <source>Travel</source>
|
---|
| 6376 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6377 | </message>
|
---|
| 6378 | <message>
|
---|
| 6379 | <source>Video</source>
|
---|
| 6380 | <translation type="unfinished">Video</translation>
|
---|
| 6381 | </message>
|
---|
| 6382 | <message>
|
---|
| 6383 | <source>Word Processor</source>
|
---|
| 6384 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6385 | </message>
|
---|
| 6386 | <message>
|
---|
| 6387 | <source>XFer</source>
|
---|
| 6388 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6389 | </message>
|
---|
| 6390 | <message>
|
---|
| 6391 | <source>Zoom In</source>
|
---|
| 6392 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6393 | </message>
|
---|
| 6394 | <message>
|
---|
| 6395 | <source>Zoom Out</source>
|
---|
| 6396 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6397 | </message>
|
---|
| 6398 | <message>
|
---|
| 6399 | <source>Away</source>
|
---|
| 6400 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6401 | </message>
|
---|
| 6402 | <message>
|
---|
| 6403 | <source>Messenger</source>
|
---|
| 6404 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6405 | </message>
|
---|
| 6406 | <message>
|
---|
| 6407 | <source>WebCam</source>
|
---|
| 6408 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6409 | </message>
|
---|
| 6410 | <message>
|
---|
| 6411 | <source>Mail Forward</source>
|
---|
| 6412 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6413 | </message>
|
---|
| 6414 | <message>
|
---|
| 6415 | <source>Pictures</source>
|
---|
[82784] | 6416 | <translation type="unfinished">Afbeeldingen</translation>
|
---|
[68549] | 6417 | </message>
|
---|
| 6418 | <message>
|
---|
| 6419 | <source>Music</source>
|
---|
| 6420 | <translation type="unfinished">Muziek</translation>
|
---|
| 6421 | </message>
|
---|
| 6422 | <message>
|
---|
| 6423 | <source>Battery</source>
|
---|
| 6424 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6425 | </message>
|
---|
| 6426 | <message>
|
---|
| 6427 | <source>Bluetooth</source>
|
---|
| 6428 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6429 | </message>
|
---|
| 6430 | <message>
|
---|
| 6431 | <source>Wireless</source>
|
---|
| 6432 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6433 | </message>
|
---|
| 6434 | <message>
|
---|
| 6435 | <source>Ultra Wide Band</source>
|
---|
| 6436 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6437 | </message>
|
---|
| 6438 | <message>
|
---|
| 6439 | <source>Media Fast Forward</source>
|
---|
| 6440 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6441 | </message>
|
---|
| 6442 | <message>
|
---|
| 6443 | <source>Audio Repeat</source>
|
---|
| 6444 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6445 | </message>
|
---|
| 6446 | <message>
|
---|
| 6447 | <source>Audio Random Play</source>
|
---|
| 6448 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6449 | </message>
|
---|
| 6450 | <message>
|
---|
| 6451 | <source>Subtitle</source>
|
---|
| 6452 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6453 | </message>
|
---|
| 6454 | <message>
|
---|
| 6455 | <source>Audio Cycle Track</source>
|
---|
| 6456 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6457 | </message>
|
---|
| 6458 | <message>
|
---|
| 6459 | <source>Time</source>
|
---|
| 6460 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6461 | </message>
|
---|
| 6462 | <message>
|
---|
| 6463 | <source>Hibernate</source>
|
---|
| 6464 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6465 | </message>
|
---|
| 6466 | <message>
|
---|
| 6467 | <source>View</source>
|
---|
| 6468 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6469 | </message>
|
---|
| 6470 | <message>
|
---|
| 6471 | <source>Top Menu</source>
|
---|
| 6472 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6473 | </message>
|
---|
| 6474 | <message>
|
---|
| 6475 | <source>Power Down</source>
|
---|
| 6476 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6477 | </message>
|
---|
| 6478 | <message>
|
---|
| 6479 | <source>Suspend</source>
|
---|
| 6480 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6481 | </message>
|
---|
| 6482 | <message>
|
---|
| 6483 | <source>Microphone Mute</source>
|
---|
| 6484 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6485 | </message>
|
---|
| 6486 | <message>
|
---|
| 6487 | <source>Red</source>
|
---|
| 6488 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6489 | </message>
|
---|
| 6490 | <message>
|
---|
| 6491 | <source>Green</source>
|
---|
| 6492 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6493 | </message>
|
---|
| 6494 | <message>
|
---|
| 6495 | <source>Yellow</source>
|
---|
| 6496 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6497 | </message>
|
---|
| 6498 | <message>
|
---|
| 6499 | <source>Blue</source>
|
---|
| 6500 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6501 | </message>
|
---|
| 6502 | <message>
|
---|
| 6503 | <source>Channel Up</source>
|
---|
| 6504 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6505 | </message>
|
---|
| 6506 | <message>
|
---|
| 6507 | <source>Channel Down</source>
|
---|
| 6508 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6509 | </message>
|
---|
| 6510 | <message>
|
---|
| 6511 | <source>Guide</source>
|
---|
| 6512 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6513 | </message>
|
---|
| 6514 | <message>
|
---|
| 6515 | <source>Info</source>
|
---|
| 6516 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6517 | </message>
|
---|
| 6518 | <message>
|
---|
| 6519 | <source>Settings</source>
|
---|
| 6520 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6521 | </message>
|
---|
| 6522 | <message>
|
---|
| 6523 | <source>Microphone Volume Up</source>
|
---|
| 6524 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6525 | </message>
|
---|
| 6526 | <message>
|
---|
| 6527 | <source>Microphone Volume Down</source>
|
---|
| 6528 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6529 | </message>
|
---|
| 6530 | <message>
|
---|
| 6531 | <source>New</source>
|
---|
| 6532 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6533 | </message>
|
---|
| 6534 | <message>
|
---|
| 6535 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 6536 | <translation type="unfinished">Openen</translation>
|
---|
[68549] | 6537 | </message>
|
---|
| 6538 | <message>
|
---|
| 6539 | <source>Find</source>
|
---|
| 6540 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6541 | </message>
|
---|
| 6542 | <message>
|
---|
| 6543 | <source>Undo</source>
|
---|
| 6544 | <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
|
---|
| 6545 | </message>
|
---|
| 6546 | <message>
|
---|
| 6547 | <source>Redo</source>
|
---|
| 6548 | <translation type="unfinished">Opnieuw doen</translation>
|
---|
| 6549 | </message>
|
---|
| 6550 | <message>
|
---|
| 6551 | <source>Toggle Call/Hangup</source>
|
---|
| 6552 | <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
---|
| 6553 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6554 | </message>
|
---|
| 6555 | <message>
|
---|
| 6556 | <source>Voice Dial</source>
|
---|
| 6557 | <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
---|
| 6558 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6559 | </message>
|
---|
| 6560 | <message>
|
---|
| 6561 | <source>Last Number Redial</source>
|
---|
| 6562 | <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
---|
| 6563 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6564 | </message>
|
---|
| 6565 | <message>
|
---|
| 6566 | <source>Camera Shutter</source>
|
---|
| 6567 | <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
---|
| 6568 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6569 | </message>
|
---|
| 6570 | <message>
|
---|
| 6571 | <source>Camera Focus</source>
|
---|
| 6572 | <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
---|
| 6573 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6574 | </message>
|
---|
| 6575 | <message>
|
---|
| 6576 | <source>Kanji</source>
|
---|
| 6577 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6578 | </message>
|
---|
| 6579 | <message>
|
---|
| 6580 | <source>Muhenkan</source>
|
---|
| 6581 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6582 | </message>
|
---|
| 6583 | <message>
|
---|
| 6584 | <source>Henkan</source>
|
---|
| 6585 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6586 | </message>
|
---|
| 6587 | <message>
|
---|
| 6588 | <source>Romaji</source>
|
---|
| 6589 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6590 | </message>
|
---|
| 6591 | <message>
|
---|
| 6592 | <source>Hiragana</source>
|
---|
| 6593 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6594 | </message>
|
---|
| 6595 | <message>
|
---|
| 6596 | <source>Katakana</source>
|
---|
| 6597 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6598 | </message>
|
---|
| 6599 | <message>
|
---|
| 6600 | <source>Hiragana Katakana</source>
|
---|
| 6601 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6602 | </message>
|
---|
| 6603 | <message>
|
---|
| 6604 | <source>Zenkaku</source>
|
---|
| 6605 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6606 | </message>
|
---|
| 6607 | <message>
|
---|
| 6608 | <source>Hankaku</source>
|
---|
| 6609 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6610 | </message>
|
---|
| 6611 | <message>
|
---|
| 6612 | <source>Zenkaku Hankaku</source>
|
---|
| 6613 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6614 | </message>
|
---|
| 6615 | <message>
|
---|
| 6616 | <source>Touroku</source>
|
---|
| 6617 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6618 | </message>
|
---|
| 6619 | <message>
|
---|
| 6620 | <source>Massyo</source>
|
---|
| 6621 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6622 | </message>
|
---|
| 6623 | <message>
|
---|
| 6624 | <source>Kana Lock</source>
|
---|
| 6625 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6626 | </message>
|
---|
| 6627 | <message>
|
---|
| 6628 | <source>Kana Shift</source>
|
---|
| 6629 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6630 | </message>
|
---|
| 6631 | <message>
|
---|
| 6632 | <source>Eisu Shift</source>
|
---|
| 6633 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6634 | </message>
|
---|
| 6635 | <message>
|
---|
| 6636 | <source>Eisu toggle</source>
|
---|
| 6637 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6638 | </message>
|
---|
| 6639 | <message>
|
---|
| 6640 | <source>Code input</source>
|
---|
| 6641 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6642 | </message>
|
---|
| 6643 | <message>
|
---|
| 6644 | <source>Multiple Candidate</source>
|
---|
| 6645 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6646 | </message>
|
---|
| 6647 | <message>
|
---|
| 6648 | <source>Previous Candidate</source>
|
---|
| 6649 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6650 | </message>
|
---|
| 6651 | <message>
|
---|
| 6652 | <source>Hangul</source>
|
---|
| 6653 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6654 | </message>
|
---|
| 6655 | <message>
|
---|
| 6656 | <source>Hangul Start</source>
|
---|
| 6657 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6658 | </message>
|
---|
| 6659 | <message>
|
---|
| 6660 | <source>Hangul End</source>
|
---|
| 6661 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6662 | </message>
|
---|
| 6663 | <message>
|
---|
| 6664 | <source>Hangul Hanja</source>
|
---|
| 6665 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6666 | </message>
|
---|
| 6667 | <message>
|
---|
| 6668 | <source>Hangul Jamo</source>
|
---|
| 6669 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6670 | </message>
|
---|
| 6671 | <message>
|
---|
| 6672 | <source>Hangul Romaja</source>
|
---|
| 6673 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6674 | </message>
|
---|
| 6675 | <message>
|
---|
| 6676 | <source>Hangul Jeonja</source>
|
---|
| 6677 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6678 | </message>
|
---|
| 6679 | <message>
|
---|
| 6680 | <source>Hangul Banja</source>
|
---|
| 6681 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6682 | </message>
|
---|
| 6683 | <message>
|
---|
| 6684 | <source>Hangul PreHanja</source>
|
---|
| 6685 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6686 | </message>
|
---|
| 6687 | <message>
|
---|
| 6688 | <source>Hangul PostHanja</source>
|
---|
| 6689 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6690 | </message>
|
---|
| 6691 | <message>
|
---|
| 6692 | <source>Hangul Special</source>
|
---|
| 6693 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6694 | </message>
|
---|
| 6695 | <message>
|
---|
| 6696 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 6697 | <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
|
---|
| 6698 | </message>
|
---|
| 6699 | <message>
|
---|
| 6700 | <source>Printer</source>
|
---|
| 6701 | <translation type="unfinished">Printer</translation>
|
---|
| 6702 | </message>
|
---|
| 6703 | <message>
|
---|
| 6704 | <source>Execute</source>
|
---|
| 6705 | <translation type="unfinished">Uitvoeren</translation>
|
---|
| 6706 | </message>
|
---|
| 6707 | <message>
|
---|
| 6708 | <source>Play</source>
|
---|
| 6709 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6710 | </message>
|
---|
| 6711 | <message>
|
---|
| 6712 | <source>Zoom</source>
|
---|
| 6713 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6714 | </message>
|
---|
| 6715 | <message>
|
---|
| 6716 | <source>Exit</source>
|
---|
[82784] | 6717 | <translation type="unfinished">Afsluiten</translation>
|
---|
[68549] | 6718 | </message>
|
---|
| 6719 | <message>
|
---|
| 6720 | <source>Touchpad Toggle</source>
|
---|
| 6721 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6722 | </message>
|
---|
| 6723 | <message>
|
---|
| 6724 | <source>Touchpad On</source>
|
---|
| 6725 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6726 | </message>
|
---|
| 6727 | <message>
|
---|
| 6728 | <source>Touchpad Off</source>
|
---|
| 6729 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6730 | </message>
|
---|
| 6731 | <message>
|
---|
| 6732 | <source>Num</source>
|
---|
| 6733 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6734 | </message>
|
---|
[11715] | 6735 | </context>
|
---|
| 6736 | <context>
|
---|
| 6737 | <name>QSlider</name>
|
---|
| 6738 | <message>
|
---|
| 6739 | <source>Page left</source>
|
---|
[82784] | 6740 | <translation type="vanished">Een pagina naar links</translation>
|
---|
[11715] | 6741 | </message>
|
---|
| 6742 | <message>
|
---|
| 6743 | <source>Page up</source>
|
---|
[82784] | 6744 | <translation type="vanished">Een pagina omhoog</translation>
|
---|
[11715] | 6745 | </message>
|
---|
| 6746 | <message>
|
---|
| 6747 | <source>Position</source>
|
---|
[82784] | 6748 | <translation type="vanished">Positie</translation>
|
---|
[11715] | 6749 | </message>
|
---|
| 6750 | <message>
|
---|
| 6751 | <source>Page right</source>
|
---|
[82784] | 6752 | <translation type="vanished">Een pagina naar rechts</translation>
|
---|
[11715] | 6753 | </message>
|
---|
| 6754 | <message>
|
---|
| 6755 | <source>Page down</source>
|
---|
[82784] | 6756 | <translation type="vanished">Een pagina naar beneden</translation>
|
---|
[11715] | 6757 | </message>
|
---|
| 6758 | </context>
|
---|
| 6759 | <context>
|
---|
| 6760 | <name>QSocks5SocketEngine</name>
|
---|
| 6761 | <message>
|
---|
| 6762 | <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
|
---|
[82784] | 6763 | <translation type="vanished">Socks5 tijdslimiet verlopen tijdens verbinding zoeken met de socks server</translation>
|
---|
[11715] | 6764 | </message>
|
---|
[20790] | 6765 | <message>
|
---|
| 6766 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[42681] | 6767 | <translation>Tijdslimiet verlopen bij netwerk operatie</translation>
|
---|
[20790] | 6768 | </message>
|
---|
[68549] | 6769 | <message>
|
---|
| 6770 | <source>Connection to proxy refused</source>
|
---|
| 6771 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6772 | </message>
|
---|
| 6773 | <message>
|
---|
| 6774 | <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
---|
| 6775 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6776 | </message>
|
---|
| 6777 | <message>
|
---|
| 6778 | <source>Proxy host not found</source>
|
---|
| 6779 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6780 | </message>
|
---|
| 6781 | <message>
|
---|
| 6782 | <source>Connection to proxy timed out</source>
|
---|
| 6783 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6784 | </message>
|
---|
| 6785 | <message>
|
---|
| 6786 | <source>Proxy authentication failed</source>
|
---|
| 6787 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6788 | </message>
|
---|
| 6789 | <message>
|
---|
| 6790 | <source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
---|
| 6791 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6792 | </message>
|
---|
| 6793 | <message>
|
---|
| 6794 | <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
---|
| 6795 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6796 | </message>
|
---|
| 6797 | <message>
|
---|
| 6798 | <source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
---|
| 6799 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6800 | </message>
|
---|
| 6801 | <message>
|
---|
| 6802 | <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
---|
| 6803 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6804 | </message>
|
---|
| 6805 | <message>
|
---|
| 6806 | <source>TTL expired</source>
|
---|
| 6807 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6808 | </message>
|
---|
| 6809 | <message>
|
---|
| 6810 | <source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
---|
| 6811 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6812 | </message>
|
---|
| 6813 | <message>
|
---|
| 6814 | <source>Address type not supported</source>
|
---|
| 6815 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6816 | </message>
|
---|
| 6817 | <message>
|
---|
| 6818 | <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
---|
| 6819 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6820 | </message>
|
---|
[11715] | 6821 | </context>
|
---|
| 6822 | <context>
|
---|
[68549] | 6823 | <name>QSpiAccessibleBridge</name>
|
---|
| 6824 | <message>
|
---|
| 6825 | <source>invalid role</source>
|
---|
| 6826 | <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
|
---|
[68781] | 6827 | <translation>ongeldige rol</translation>
|
---|
[68549] | 6828 | </message>
|
---|
| 6829 | <message>
|
---|
| 6830 | <source>title bar</source>
|
---|
| 6831 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6832 | <translation>titelbalk</translation>
|
---|
[68549] | 6833 | </message>
|
---|
| 6834 | <message>
|
---|
| 6835 | <source>menu bar</source>
|
---|
| 6836 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6837 | <translation>menubalk</translation>
|
---|
[68549] | 6838 | </message>
|
---|
| 6839 | <message>
|
---|
| 6840 | <source>scroll bar</source>
|
---|
| 6841 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6842 | <translation>scrollbalk</translation>
|
---|
[68549] | 6843 | </message>
|
---|
| 6844 | <message>
|
---|
| 6845 | <source>grip</source>
|
---|
| 6846 | <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6847 | <translation>grip</translation>
|
---|
[68549] | 6848 | </message>
|
---|
| 6849 | <message>
|
---|
| 6850 | <source>sound</source>
|
---|
| 6851 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6852 | <translation>geluid</translation>
|
---|
[68549] | 6853 | </message>
|
---|
| 6854 | <message>
|
---|
| 6855 | <source>cursor</source>
|
---|
| 6856 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6857 | <translation>cursor</translation>
|
---|
[68549] | 6858 | </message>
|
---|
| 6859 | <message>
|
---|
| 6860 | <source>text caret</source>
|
---|
| 6861 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6862 | <translatorcomment>beter bekend als 'het dakje' (bv boven de 'e' of de 'o')</translatorcomment>
|
---|
| 6863 | <translation>tekstcaret</translation>
|
---|
[68549] | 6864 | </message>
|
---|
| 6865 | <message>
|
---|
| 6866 | <source>alert message</source>
|
---|
| 6867 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6868 | <translation>alarmbericht</translation>
|
---|
[68549] | 6869 | </message>
|
---|
| 6870 | <message>
|
---|
| 6871 | <source>frame</source>
|
---|
| 6872 | <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
|
---|
| 6873 | ----------
|
---|
| 6874 | Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6875 | <translation>frame</translation>
|
---|
[68549] | 6876 | </message>
|
---|
| 6877 | <message>
|
---|
| 6878 | <source>filler</source>
|
---|
| 6879 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6880 | <translation>filler</translation>
|
---|
[68549] | 6881 | </message>
|
---|
| 6882 | <message>
|
---|
| 6883 | <source>popup menu</source>
|
---|
| 6884 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6885 | <translation>popupmenu</translation>
|
---|
[68549] | 6886 | </message>
|
---|
| 6887 | <message>
|
---|
| 6888 | <source>menu item</source>
|
---|
| 6889 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6890 | <translation>menu-item</translation>
|
---|
[68549] | 6891 | </message>
|
---|
| 6892 | <message>
|
---|
| 6893 | <source>tool tip</source>
|
---|
| 6894 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6895 | <translation>tooltip</translation>
|
---|
[68549] | 6896 | </message>
|
---|
| 6897 | <message>
|
---|
| 6898 | <source>application</source>
|
---|
| 6899 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6900 | <translation>applicatie</translation>
|
---|
[68549] | 6901 | </message>
|
---|
| 6902 | <message>
|
---|
| 6903 | <source>document</source>
|
---|
| 6904 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6905 | <translation>document</translation>
|
---|
[68549] | 6906 | </message>
|
---|
| 6907 | <message>
|
---|
| 6908 | <source>panel</source>
|
---|
| 6909 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6910 | <translation>paneel</translation>
|
---|
[68549] | 6911 | </message>
|
---|
| 6912 | <message>
|
---|
| 6913 | <source>chart</source>
|
---|
| 6914 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6915 | <translation>kaart</translation>
|
---|
[68549] | 6916 | </message>
|
---|
| 6917 | <message>
|
---|
| 6918 | <source>dialog</source>
|
---|
| 6919 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6920 | <translation>dialoog</translation>
|
---|
[68549] | 6921 | </message>
|
---|
| 6922 | <message>
|
---|
| 6923 | <source>separator</source>
|
---|
| 6924 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6925 | <translation>scheiding</translation>
|
---|
[68549] | 6926 | </message>
|
---|
| 6927 | <message>
|
---|
| 6928 | <source>tool bar</source>
|
---|
| 6929 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6930 | <translation>toolbalk</translation>
|
---|
[68549] | 6931 | </message>
|
---|
| 6932 | <message>
|
---|
| 6933 | <source>status bar</source>
|
---|
| 6934 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6935 | <translation>statusbalk</translation>
|
---|
[68549] | 6936 | </message>
|
---|
| 6937 | <message>
|
---|
| 6938 | <source>table</source>
|
---|
| 6939 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6940 | <translation>tabel</translation>
|
---|
[68549] | 6941 | </message>
|
---|
| 6942 | <message>
|
---|
| 6943 | <source>column header</source>
|
---|
| 6944 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[68781] | 6945 | <translation>kolomkop</translation>
|
---|
[68549] | 6946 | </message>
|
---|
| 6947 | <message>
|
---|
| 6948 | <source>row header</source>
|
---|
| 6949 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[68781] | 6950 | <translation>rijkop</translation>
|
---|
[68549] | 6951 | </message>
|
---|
| 6952 | <message>
|
---|
| 6953 | <source>column</source>
|
---|
| 6954 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[68781] | 6955 | <translation>kolom</translation>
|
---|
[68549] | 6956 | </message>
|
---|
| 6957 | <message>
|
---|
| 6958 | <source>row</source>
|
---|
| 6959 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[68781] | 6960 | <translation>rij</translation>
|
---|
[68549] | 6961 | </message>
|
---|
| 6962 | <message>
|
---|
| 6963 | <source>cell</source>
|
---|
| 6964 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[68781] | 6965 | <translation>cel</translation>
|
---|
[68549] | 6966 | </message>
|
---|
| 6967 | <message>
|
---|
| 6968 | <source>link</source>
|
---|
| 6969 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6970 | <translation>link</translation>
|
---|
[68549] | 6971 | </message>
|
---|
| 6972 | <message>
|
---|
| 6973 | <source>help balloon</source>
|
---|
| 6974 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6975 | <translation>hulpballon</translation>
|
---|
[68549] | 6976 | </message>
|
---|
| 6977 | <message>
|
---|
| 6978 | <source>assistant</source>
|
---|
| 6979 | <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
|
---|
[68781] | 6980 | <translation>assistent</translation>
|
---|
[68549] | 6981 | </message>
|
---|
| 6982 | <message>
|
---|
| 6983 | <source>list</source>
|
---|
| 6984 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6985 | <translation>lijst</translation>
|
---|
[68549] | 6986 | </message>
|
---|
| 6987 | <message>
|
---|
| 6988 | <source>list item</source>
|
---|
| 6989 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6990 | <translation>lijst-item</translation>
|
---|
[68549] | 6991 | </message>
|
---|
| 6992 | <message>
|
---|
| 6993 | <source>tree</source>
|
---|
| 6994 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 6995 | <translation>boom</translation>
|
---|
[68549] | 6996 | </message>
|
---|
| 6997 | <message>
|
---|
| 6998 | <source>tree item</source>
|
---|
| 6999 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7000 | <translation>boom-item</translation>
|
---|
[68549] | 7001 | </message>
|
---|
| 7002 | <message>
|
---|
| 7003 | <source>page tab</source>
|
---|
| 7004 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7005 | <translation>paginatab</translation>
|
---|
[68549] | 7006 | </message>
|
---|
| 7007 | <message>
|
---|
| 7008 | <source>property page</source>
|
---|
| 7009 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7010 | <translation>eigenschappenpagina</translation>
|
---|
[68549] | 7011 | </message>
|
---|
| 7012 | <message>
|
---|
| 7013 | <source>indicator</source>
|
---|
| 7014 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7015 | <translation>indicator</translation>
|
---|
[68549] | 7016 | </message>
|
---|
| 7017 | <message>
|
---|
| 7018 | <source>graphic</source>
|
---|
| 7019 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7020 | <translation>grafisch</translation>
|
---|
[68549] | 7021 | </message>
|
---|
| 7022 | <message>
|
---|
| 7023 | <source>label</source>
|
---|
| 7024 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7025 | <translation>label</translation>
|
---|
[68549] | 7026 | </message>
|
---|
| 7027 | <message>
|
---|
| 7028 | <source>text</source>
|
---|
| 7029 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7030 | <translation>tekst</translation>
|
---|
[68549] | 7031 | </message>
|
---|
| 7032 | <message>
|
---|
| 7033 | <source>push button</source>
|
---|
| 7034 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7035 | <translation>drukknop</translation>
|
---|
[68549] | 7036 | </message>
|
---|
| 7037 | <message>
|
---|
| 7038 | <source>check box</source>
|
---|
| 7039 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7040 | <translation>checkbox</translation>
|
---|
[68549] | 7041 | </message>
|
---|
| 7042 | <message>
|
---|
| 7043 | <source>radio button</source>
|
---|
| 7044 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7045 | <translation>radioknop</translation>
|
---|
[68549] | 7046 | </message>
|
---|
| 7047 | <message>
|
---|
| 7048 | <source>combo box</source>
|
---|
| 7049 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7050 | <translation>combo-box</translation>
|
---|
[68549] | 7051 | </message>
|
---|
| 7052 | <message>
|
---|
| 7053 | <source>progress bar</source>
|
---|
| 7054 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7055 | <translation>voortgangsbalk</translation>
|
---|
[68549] | 7056 | </message>
|
---|
| 7057 | <message>
|
---|
| 7058 | <source>dial</source>
|
---|
| 7059 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7060 | <translation>draaiknop</translation>
|
---|
[68549] | 7061 | </message>
|
---|
| 7062 | <message>
|
---|
| 7063 | <source>hotkey field</source>
|
---|
| 7064 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7065 | <translation>hotkey-veld</translation>
|
---|
[68549] | 7066 | </message>
|
---|
| 7067 | <message>
|
---|
| 7068 | <source>slider</source>
|
---|
| 7069 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7070 | <translation>schuif</translation>
|
---|
[68549] | 7071 | </message>
|
---|
| 7072 | <message>
|
---|
| 7073 | <source>spin box</source>
|
---|
| 7074 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7075 | <translation>spinbox</translation>
|
---|
[68549] | 7076 | </message>
|
---|
| 7077 | <message>
|
---|
| 7078 | <source>canvas</source>
|
---|
| 7079 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7080 | <translation>canva</translation>
|
---|
[68549] | 7081 | </message>
|
---|
| 7082 | <message>
|
---|
| 7083 | <source>animation</source>
|
---|
| 7084 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7085 | <translation>animatie</translation>
|
---|
[68549] | 7086 | </message>
|
---|
| 7087 | <message>
|
---|
| 7088 | <source>equation</source>
|
---|
| 7089 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7090 | <translation>vergelijking</translation>
|
---|
[68549] | 7091 | </message>
|
---|
| 7092 | <message>
|
---|
| 7093 | <source>button with drop down</source>
|
---|
| 7094 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7095 | <translation>knop met drop-down</translation>
|
---|
[68549] | 7096 | </message>
|
---|
| 7097 | <message>
|
---|
| 7098 | <source>button menu</source>
|
---|
| 7099 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7100 | <translation>menuknop</translation>
|
---|
[68549] | 7101 | </message>
|
---|
| 7102 | <message>
|
---|
| 7103 | <source>button with drop down grid</source>
|
---|
| 7104 | <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
|
---|
[68781] | 7105 | <translation>knop met drop-down-grid</translation>
|
---|
[68549] | 7106 | </message>
|
---|
| 7107 | <message>
|
---|
| 7108 | <source>space</source>
|
---|
| 7109 | <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
|
---|
[68781] | 7110 | <translation>Spatie</translation>
|
---|
[68549] | 7111 | </message>
|
---|
| 7112 | <message>
|
---|
| 7113 | <source>page tab list</source>
|
---|
| 7114 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7115 | <translation>paginatablijst</translation>
|
---|
[68549] | 7116 | </message>
|
---|
| 7117 | <message>
|
---|
| 7118 | <source>clock</source>
|
---|
| 7119 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7120 | <translation>klok</translation>
|
---|
[68549] | 7121 | </message>
|
---|
| 7122 | <message>
|
---|
| 7123 | <source>splitter</source>
|
---|
| 7124 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7125 | <translation>splitter</translation>
|
---|
[68549] | 7126 | </message>
|
---|
| 7127 | <message>
|
---|
| 7128 | <source>layered pane</source>
|
---|
| 7129 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7130 | <translation>gelaagd deelvenster</translation>
|
---|
[68549] | 7131 | </message>
|
---|
| 7132 | <message>
|
---|
| 7133 | <source>web document</source>
|
---|
| 7134 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7135 | <translation>webdocument</translation>
|
---|
[68549] | 7136 | </message>
|
---|
| 7137 | <message>
|
---|
| 7138 | <source>paragraph</source>
|
---|
| 7139 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7140 | <translation>paragraaf</translation>
|
---|
[68549] | 7141 | </message>
|
---|
| 7142 | <message>
|
---|
| 7143 | <source>section</source>
|
---|
| 7144 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7145 | <translation>sectie</translation>
|
---|
[68549] | 7146 | </message>
|
---|
| 7147 | <message>
|
---|
| 7148 | <source>color chooser</source>
|
---|
| 7149 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7150 | <translation>kleurenkiezer</translation>
|
---|
[68549] | 7151 | </message>
|
---|
| 7152 | <message>
|
---|
| 7153 | <source>footer</source>
|
---|
| 7154 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7155 | <translation>voetnoot</translation>
|
---|
[68549] | 7156 | </message>
|
---|
| 7157 | <message>
|
---|
| 7158 | <source>form</source>
|
---|
| 7159 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7160 | <translation>formulier</translation>
|
---|
[68549] | 7161 | </message>
|
---|
| 7162 | <message>
|
---|
| 7163 | <source>heading</source>
|
---|
| 7164 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7165 | <translation>kop</translation>
|
---|
[68549] | 7166 | </message>
|
---|
| 7167 | <message>
|
---|
| 7168 | <source>note</source>
|
---|
| 7169 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7170 | <translation>noot</translation>
|
---|
[68549] | 7171 | </message>
|
---|
| 7172 | <message>
|
---|
| 7173 | <source>complementary content</source>
|
---|
| 7174 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7175 | <translation>aanvullende gegevens</translation>
|
---|
[68549] | 7176 | </message>
|
---|
| 7177 | <message>
|
---|
| 7178 | <source>unknown</source>
|
---|
| 7179 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68781] | 7180 | <translation>onbekend</translation>
|
---|
[68549] | 7181 | </message>
|
---|
| 7182 | </context>
|
---|
| 7183 | <context>
|
---|
[11715] | 7184 | <name>QSpinBox</name>
|
---|
| 7185 | <message>
|
---|
| 7186 | <source>More</source>
|
---|
[82784] | 7187 | <translation type="vanished">Meer</translation>
|
---|
[11715] | 7188 | </message>
|
---|
| 7189 | <message>
|
---|
| 7190 | <source>Less</source>
|
---|
[82784] | 7191 | <translation type="vanished">Minder</translation>
|
---|
[11715] | 7192 | </message>
|
---|
| 7193 | </context>
|
---|
| 7194 | <context>
|
---|
[6161] | 7195 | <name>QSql</name>
|
---|
| 7196 | <message>
|
---|
| 7197 | <source>Delete</source>
|
---|
[82784] | 7198 | <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 7199 | </message>
|
---|
| 7200 | <message>
|
---|
| 7201 | <source>Delete this record?</source>
|
---|
[82784] | 7202 | <translation type="vanished">Dit record verwijderen?</translation>
|
---|
[6161] | 7203 | </message>
|
---|
| 7204 | <message>
|
---|
| 7205 | <source>Yes</source>
|
---|
[82784] | 7206 | <translation type="vanished">Ja</translation>
|
---|
[6161] | 7207 | </message>
|
---|
| 7208 | <message>
|
---|
| 7209 | <source>No</source>
|
---|
[82784] | 7210 | <translation type="vanished">Nee</translation>
|
---|
[6161] | 7211 | </message>
|
---|
| 7212 | <message>
|
---|
| 7213 | <source>Insert</source>
|
---|
[82784] | 7214 | <translation type="vanished">Invoegen</translation>
|
---|
[6161] | 7215 | </message>
|
---|
| 7216 | <message>
|
---|
| 7217 | <source>Update</source>
|
---|
[82784] | 7218 | <translation type="vanished">Bijwerken</translation>
|
---|
[6161] | 7219 | </message>
|
---|
| 7220 | <message>
|
---|
| 7221 | <source>Save edits?</source>
|
---|
[82784] | 7222 | <translation type="vanished">Wijzigingen opslaan?</translation>
|
---|
[6161] | 7223 | </message>
|
---|
| 7224 | <message>
|
---|
| 7225 | <source>Cancel</source>
|
---|
[82784] | 7226 | <translation type="vanished">Annuleren</translation>
|
---|
[6161] | 7227 | </message>
|
---|
| 7228 | <message>
|
---|
| 7229 | <source>Confirm</source>
|
---|
[82784] | 7230 | <translation type="vanished">Bevestigen</translation>
|
---|
[6161] | 7231 | </message>
|
---|
| 7232 | <message>
|
---|
| 7233 | <source>Cancel your edits?</source>
|
---|
[82784] | 7234 | <translation type="vanished">Wijzigingen annuleren?</translation>
|
---|
[6161] | 7235 | </message>
|
---|
| 7236 | </context>
|
---|
| 7237 | <context>
|
---|
[11715] | 7238 | <name>QSslSocket</name>
|
---|
[6161] | 7239 | <message>
|
---|
[11715] | 7240 | <source>Unable to write data: %1</source>
|
---|
[24114] | 7241 | <translation>Kan de gegevens niet wegschrijven: %1</translation>
|
---|
[6161] | 7242 | </message>
|
---|
| 7243 | <message>
|
---|
[11715] | 7244 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
[24114] | 7245 | <translation>Fout bij het lezen van: %1</translation>
|
---|
[6161] | 7246 | </message>
|
---|
| 7247 | <message>
|
---|
[11715] | 7248 | <source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
---|
[24114] | 7249 | <translation>Fout tijdens de SSL uitwisseling: %1</translation>
|
---|
[6161] | 7250 | </message>
|
---|
| 7251 | <message>
|
---|
[11715] | 7252 | <source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
---|
[24114] | 7253 | <translation>Fout bij het aanmaken van de SSL context (%1)</translation>
|
---|
[6161] | 7254 | </message>
|
---|
| 7255 | <message>
|
---|
[11715] | 7256 | <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
---|
[24114] | 7257 | <translation>Ongeldige of lege sleutellijst (%1)</translation>
|
---|
[6161] | 7258 | </message>
|
---|
| 7259 | <message>
|
---|
[11715] | 7260 | <source>Error creating SSL session, %1</source>
|
---|
[24114] | 7261 | <translation>Fout bij het aanmaken van de SSL sessie, %1</translation>
|
---|
[6161] | 7262 | </message>
|
---|
| 7263 | <message>
|
---|
[11715] | 7264 | <source>Error creating SSL session: %1</source>
|
---|
[24114] | 7265 | <translation>Fout bij het aanmaken van de SSL sessie: %1</translation>
|
---|
[6161] | 7266 | </message>
|
---|
| 7267 | <message>
|
---|
[11715] | 7268 | <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
---|
[24114] | 7269 | <translation>Kan geen certificaat leveren zonder sleutel, %1</translation>
|
---|
[6161] | 7270 | </message>
|
---|
| 7271 | <message>
|
---|
[11715] | 7272 | <source>Error loading local certificate, %1</source>
|
---|
[42681] | 7273 | <translation>Fout bij het laden van lokaal certificaat, %1</translation>
|
---|
[6161] | 7274 | </message>
|
---|
| 7275 | <message>
|
---|
[11715] | 7276 | <source>Error loading private key, %1</source>
|
---|
[24114] | 7277 | <translation>Fout bij het laden van de prive sleutel, %1</translation>
|
---|
[6161] | 7278 | </message>
|
---|
| 7279 | <message>
|
---|
[20790] | 7280 | <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
|
---|
[82784] | 7281 | <translation type="vanished">Prive sleutel certificeert geen publieke sleutel, %1</translation>
|
---|
[6161] | 7282 | </message>
|
---|
[68549] | 7283 | <message>
|
---|
| 7284 | <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
|
---|
| 7285 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7286 | </message>
|
---|
| 7287 | <message>
|
---|
| 7288 | <source>unsupported protocol</source>
|
---|
| 7289 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7290 | </message>
|
---|
| 7291 | <message>
|
---|
| 7292 | <source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
---|
| 7293 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7294 | </message>
|
---|
| 7295 | <message>
|
---|
| 7296 | <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
|
---|
| 7297 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7298 | </message>
|
---|
| 7299 | <message>
|
---|
| 7300 | <source>No error</source>
|
---|
| 7301 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7302 | </message>
|
---|
| 7303 | <message>
|
---|
| 7304 | <source>The issuer certificate could not be found</source>
|
---|
| 7305 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7306 | </message>
|
---|
| 7307 | <message>
|
---|
| 7308 | <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
---|
| 7309 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7310 | </message>
|
---|
| 7311 | <message>
|
---|
| 7312 | <source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
---|
| 7313 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7314 | </message>
|
---|
| 7315 | <message>
|
---|
| 7316 | <source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
---|
| 7317 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7318 | </message>
|
---|
| 7319 | <message>
|
---|
| 7320 | <source>The certificate is not yet valid</source>
|
---|
| 7321 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7322 | </message>
|
---|
| 7323 | <message>
|
---|
| 7324 | <source>The certificate has expired</source>
|
---|
| 7325 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7326 | </message>
|
---|
| 7327 | <message>
|
---|
| 7328 | <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
---|
| 7329 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7330 | </message>
|
---|
| 7331 | <message>
|
---|
| 7332 | <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
---|
| 7333 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7334 | </message>
|
---|
| 7335 | <message>
|
---|
| 7336 | <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 7337 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7338 | </message>
|
---|
| 7339 | <message>
|
---|
| 7340 | <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 7341 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7342 | </message>
|
---|
| 7343 | <message>
|
---|
| 7344 | <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
---|
| 7345 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7346 | </message>
|
---|
| 7347 | <message>
|
---|
| 7348 | <source>No certificates could be verified</source>
|
---|
| 7349 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7350 | </message>
|
---|
| 7351 | <message>
|
---|
| 7352 | <source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
---|
| 7353 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7354 | </message>
|
---|
| 7355 | <message>
|
---|
| 7356 | <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
---|
| 7357 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7358 | </message>
|
---|
| 7359 | <message>
|
---|
| 7360 | <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
---|
| 7361 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7362 | </message>
|
---|
| 7363 | <message>
|
---|
| 7364 | <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
---|
| 7365 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7366 | </message>
|
---|
| 7367 | <message>
|
---|
| 7368 | <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
---|
| 7369 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7370 | </message>
|
---|
| 7371 | <message>
|
---|
| 7372 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
---|
| 7373 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7374 | </message>
|
---|
| 7375 | <message>
|
---|
| 7376 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
---|
| 7377 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7378 | </message>
|
---|
| 7379 | <message>
|
---|
| 7380 | <source>The peer did not present any certificate</source>
|
---|
| 7381 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7382 | </message>
|
---|
| 7383 | <message>
|
---|
| 7384 | <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
---|
| 7385 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7386 | </message>
|
---|
| 7387 | <message>
|
---|
| 7388 | <source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
---|
| 7389 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7390 | </message>
|
---|
| 7391 | <message>
|
---|
| 7392 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 7393 | <translation type="unfinished">Onbekende fout</translation>
|
---|
| 7394 | </message>
|
---|
| 7395 | <message>
|
---|
| 7396 | <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
---|
| 7397 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7398 | </message>
|
---|
| 7399 | <message>
|
---|
| 7400 | <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
|
---|
| 7401 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7402 | </message>
|
---|
| 7403 | <message>
|
---|
| 7404 | <source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
---|
| 7405 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7406 | </message>
|
---|
[11715] | 7407 | </context>
|
---|
| 7408 | <context>
|
---|
[68549] | 7409 | <name>QStandardPaths</name>
|
---|
| 7410 | <message>
|
---|
| 7411 | <source>Desktop</source>
|
---|
[68781] | 7412 | <translation>Bureaublad</translation>
|
---|
[68549] | 7413 | </message>
|
---|
| 7414 | <message>
|
---|
| 7415 | <source>Documents</source>
|
---|
[68781] | 7416 | <translation>Documenten</translation>
|
---|
[68549] | 7417 | </message>
|
---|
| 7418 | <message>
|
---|
| 7419 | <source>Fonts</source>
|
---|
[68781] | 7420 | <translation>Lettertypen</translation>
|
---|
[68549] | 7421 | </message>
|
---|
| 7422 | <message>
|
---|
| 7423 | <source>Applications</source>
|
---|
[68781] | 7424 | <translation>Applicaties</translation>
|
---|
[68549] | 7425 | </message>
|
---|
| 7426 | <message>
|
---|
| 7427 | <source>Music</source>
|
---|
[68781] | 7428 | <translation>Muziek</translation>
|
---|
[68549] | 7429 | </message>
|
---|
| 7430 | <message>
|
---|
| 7431 | <source>Movies</source>
|
---|
[68781] | 7432 | <translation>Films</translation>
|
---|
[68549] | 7433 | </message>
|
---|
| 7434 | <message>
|
---|
| 7435 | <source>Pictures</source>
|
---|
[68781] | 7436 | <translation>Afbeeldingen</translation>
|
---|
[68549] | 7437 | </message>
|
---|
| 7438 | <message>
|
---|
| 7439 | <source>Temporary Directory</source>
|
---|
[68781] | 7440 | <translation>Tijdelijke map</translation>
|
---|
[68549] | 7441 | </message>
|
---|
| 7442 | <message>
|
---|
| 7443 | <source>Home</source>
|
---|
[68781] | 7444 | <translation>Home</translation>
|
---|
[68549] | 7445 | </message>
|
---|
| 7446 | <message>
|
---|
| 7447 | <source>Cache</source>
|
---|
[68781] | 7448 | <translation>Cache</translation>
|
---|
[68549] | 7449 | </message>
|
---|
| 7450 | <message>
|
---|
| 7451 | <source>Shared Data</source>
|
---|
[68781] | 7452 | <translation>Gedeelde data</translation>
|
---|
[68549] | 7453 | </message>
|
---|
| 7454 | <message>
|
---|
| 7455 | <source>Runtime</source>
|
---|
[68781] | 7456 | <translation>Runtime</translation>
|
---|
[68549] | 7457 | </message>
|
---|
| 7458 | <message>
|
---|
| 7459 | <source>Configuration</source>
|
---|
[68781] | 7460 | <translation>Configuratie</translation>
|
---|
[68549] | 7461 | </message>
|
---|
| 7462 | <message>
|
---|
| 7463 | <source>Shared Configuration</source>
|
---|
[68781] | 7464 | <translation>Gedeelde configuratie</translation>
|
---|
[68549] | 7465 | </message>
|
---|
| 7466 | <message>
|
---|
| 7467 | <source>Shared Cache</source>
|
---|
[68781] | 7468 | <translation>Gedeelde cache</translation>
|
---|
[68549] | 7469 | </message>
|
---|
| 7470 | <message>
|
---|
| 7471 | <source>Download</source>
|
---|
[68781] | 7472 | <translation>Download</translation>
|
---|
[68549] | 7473 | </message>
|
---|
| 7474 | <message>
|
---|
| 7475 | <source>Application Data</source>
|
---|
[68781] | 7476 | <translation>Applicatie-data</translation>
|
---|
[68549] | 7477 | </message>
|
---|
| 7478 | <message>
|
---|
| 7479 | <source>Application Configuration</source>
|
---|
[68781] | 7480 | <translation>Applicatieconfiguratie</translation>
|
---|
[68549] | 7481 | </message>
|
---|
| 7482 | </context>
|
---|
| 7483 | <context>
|
---|
| 7484 | <name>QStateMachine</name>
|
---|
| 7485 | <message>
|
---|
| 7486 | <source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
---|
[68781] | 7487 | <translation>Mis initiële staat in samengestelde staat '%1'</translation>
|
---|
[68549] | 7488 | </message>
|
---|
| 7489 | <message>
|
---|
| 7490 | <source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
---|
[68781] | 7491 | <translation>Mis de defaultstaat in geschiedenisstaat '%1'</translation>
|
---|
[68549] | 7492 | </message>
|
---|
| 7493 | <message>
|
---|
| 7494 | <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
---|
[68781] | 7495 | <translation>Doelen en bron van overgang van staat '%1' hebben geen gemeenschappelijke voorganger</translation>
|
---|
[68549] | 7496 | </message>
|
---|
| 7497 | <message>
|
---|
| 7498 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[68781] | 7499 | <translation>Onbekende fout</translation>
|
---|
[68549] | 7500 | </message>
|
---|
| 7501 | </context>
|
---|
| 7502 | <context>
|
---|
| 7503 | <name>QSystemSemaphore</name>
|
---|
| 7504 | <message>
|
---|
| 7505 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
[68781] | 7506 | <translation>%1: toestemming geweigerd</translation>
|
---|
[68549] | 7507 | </message>
|
---|
| 7508 | <message>
|
---|
| 7509 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
[68781] | 7510 | <translation>%1: bestaat al</translation>
|
---|
[68549] | 7511 | </message>
|
---|
| 7512 | <message>
|
---|
| 7513 | <source>%1: does not exist</source>
|
---|
[68781] | 7514 | <translation>%1: bestaat niet</translation>
|
---|
[68549] | 7515 | </message>
|
---|
| 7516 | <message>
|
---|
| 7517 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
[68781] | 7518 | <translation>%1: geen hulpbronnen meer</translation>
|
---|
[68549] | 7519 | </message>
|
---|
| 7520 | <message>
|
---|
| 7521 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
[68781] | 7522 | <translation>%1: onbekende fout %2</translation>
|
---|
[68549] | 7523 | </message>
|
---|
| 7524 | </context>
|
---|
| 7525 | <context>
|
---|
[11715] | 7526 | <name>QTDSDriver</name>
|
---|
[6161] | 7527 | <message>
|
---|
[11715] | 7528 | <source>Unable to open connection</source>
|
---|
[42681] | 7529 | <translation>Kan verbinding niet openen</translation>
|
---|
[6161] | 7530 | </message>
|
---|
[11715] | 7531 | <message>
|
---|
| 7532 | <source>Unable to use database</source>
|
---|
[24114] | 7533 | <translation>Kan de database niet gebruiken</translation>
|
---|
[11715] | 7534 | </message>
|
---|
[6161] | 7535 | </context>
|
---|
| 7536 | <context>
|
---|
[11715] | 7537 | <name>QTabBar</name>
|
---|
[6161] | 7538 | <message>
|
---|
[11715] | 7539 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[24114] | 7540 | <translation>Naar links scrollen</translation>
|
---|
[6161] | 7541 | </message>
|
---|
| 7542 | <message>
|
---|
[11715] | 7543 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[24114] | 7544 | <translation>Naar rechts scrollen</translation>
|
---|
[6161] | 7545 | </message>
|
---|
[11715] | 7546 | </context>
|
---|
| 7547 | <context>
|
---|
[68549] | 7548 | <name>QTcpServer</name>
|
---|
| 7549 | <message>
|
---|
| 7550 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
[68781] | 7551 | <translation>Bewerkingen op socket wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[68549] | 7552 | </message>
|
---|
| 7553 | </context>
|
---|
| 7554 | <context>
|
---|
[11715] | 7555 | <name>QTextControl</name>
|
---|
[6161] | 7556 | <message>
|
---|
[11715] | 7557 | <source>&Undo</source>
|
---|
[82784] | 7558 | <translation type="vanished">&Ongedaan maken</translation>
|
---|
[6161] | 7559 | </message>
|
---|
| 7560 | <message>
|
---|
[11715] | 7561 | <source>&Redo</source>
|
---|
[82784] | 7562 | <translation type="vanished">Op&nieuw</translation>
|
---|
[6161] | 7563 | </message>
|
---|
| 7564 | <message>
|
---|
[11715] | 7565 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[82784] | 7566 | <translation type="vanished">&Knippen</translation>
|
---|
[6161] | 7567 | </message>
|
---|
| 7568 | <message>
|
---|
[11715] | 7569 | <source>&Copy</source>
|
---|
[82784] | 7570 | <translation type="vanished">&Kopiëren</translation>
|
---|
[6161] | 7571 | </message>
|
---|
| 7572 | <message>
|
---|
[11715] | 7573 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
[82784] | 7574 | <translation type="vanished">Kopiëer &link en locatie</translation>
|
---|
[6161] | 7575 | </message>
|
---|
| 7576 | <message>
|
---|
[11715] | 7577 | <source>&Paste</source>
|
---|
[82784] | 7578 | <translation type="vanished">&Plakken</translation>
|
---|
[6161] | 7579 | </message>
|
---|
| 7580 | <message>
|
---|
[11715] | 7581 | <source>Delete</source>
|
---|
[82784] | 7582 | <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
|
---|
[6161] | 7583 | </message>
|
---|
| 7584 | <message>
|
---|
[11715] | 7585 | <source>Select All</source>
|
---|
[82784] | 7586 | <translation type="vanished">Selecteer Alles</translation>
|
---|
[6161] | 7587 | </message>
|
---|
[11715] | 7588 | </context>
|
---|
| 7589 | <context>
|
---|
| 7590 | <name>QToolButton</name>
|
---|
[6161] | 7591 | <message>
|
---|
[11715] | 7592 | <source>Press</source>
|
---|
[82784] | 7593 | <translation type="vanished">Druk op</translation>
|
---|
[6161] | 7594 | </message>
|
---|
| 7595 | <message>
|
---|
[11715] | 7596 | <source>Open</source>
|
---|
[82784] | 7597 | <translation type="vanished">Openen</translation>
|
---|
[6161] | 7598 | </message>
|
---|
[11715] | 7599 | </context>
|
---|
| 7600 | <context>
|
---|
| 7601 | <name>QUdpSocket</name>
|
---|
[6161] | 7602 | <message>
|
---|
[11715] | 7603 | <source>This platform does not support IPv6</source>
|
---|
[82784] | 7604 | <translation type="vanished">Dit platform ondersteunt geen IPv6</translation>
|
---|
[6161] | 7605 | </message>
|
---|
[11715] | 7606 | </context>
|
---|
| 7607 | <context>
|
---|
| 7608 | <name>QUndoGroup</name>
|
---|
[6161] | 7609 | <message>
|
---|
[11715] | 7610 | <source>Undo</source>
|
---|
[82784] | 7611 | <translation type="vanished">Ongedaan maken</translation>
|
---|
[6161] | 7612 | </message>
|
---|
| 7613 | <message>
|
---|
[11715] | 7614 | <source>Redo</source>
|
---|
[82784] | 7615 | <translation type="vanished">Opnieuw doen</translation>
|
---|
[6161] | 7616 | </message>
|
---|
[68549] | 7617 | <message>
|
---|
| 7618 | <source>Undo %1</source>
|
---|
[68781] | 7619 | <translation>Ongedaan maken %1</translation>
|
---|
[68549] | 7620 | </message>
|
---|
| 7621 | <message>
|
---|
| 7622 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7623 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[68781] | 7624 | <translation>Ongedaan maken</translation>
|
---|
[68549] | 7625 | </message>
|
---|
| 7626 | <message>
|
---|
| 7627 | <source>Redo %1</source>
|
---|
[68781] | 7628 | <translation>Opnieuw doen %1</translation>
|
---|
[68549] | 7629 | </message>
|
---|
| 7630 | <message>
|
---|
| 7631 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7632 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
[68781] | 7633 | <translation>Opnieuw doen</translation>
|
---|
[68549] | 7634 | </message>
|
---|
[11715] | 7635 | </context>
|
---|
| 7636 | <context>
|
---|
| 7637 | <name>QUndoModel</name>
|
---|
[6161] | 7638 | <message>
|
---|
[11715] | 7639 | <source><empty></source>
|
---|
[24114] | 7640 | <translation><leeg></translation>
|
---|
[6161] | 7641 | </message>
|
---|
| 7642 | </context>
|
---|
| 7643 | <context>
|
---|
[11715] | 7644 | <name>QUndoStack</name>
|
---|
[6161] | 7645 | <message>
|
---|
[11715] | 7646 | <source>Undo</source>
|
---|
[82784] | 7647 | <translation type="vanished">Ongedaan maken</translation>
|
---|
[6161] | 7648 | </message>
|
---|
| 7649 | <message>
|
---|
[11715] | 7650 | <source>Redo</source>
|
---|
[82784] | 7651 | <translation type="vanished">Opnieuw doen</translation>
|
---|
[6161] | 7652 | </message>
|
---|
[68549] | 7653 | <message>
|
---|
| 7654 | <source>Undo %1</source>
|
---|
[68781] | 7655 | <translation>Ongedaan maken %1</translation>
|
---|
[68549] | 7656 | </message>
|
---|
| 7657 | <message>
|
---|
| 7658 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7659 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[68781] | 7660 | <translation>Ongedaan maken</translation>
|
---|
[68549] | 7661 | </message>
|
---|
| 7662 | <message>
|
---|
| 7663 | <source>Redo %1</source>
|
---|
[68781] | 7664 | <translation>Opnieuw doen %1</translation>
|
---|
[68549] | 7665 | </message>
|
---|
| 7666 | <message>
|
---|
| 7667 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7668 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
[68781] | 7669 | <translation>Opnieuw doen</translation>
|
---|
[68549] | 7670 | </message>
|
---|
[11715] | 7671 | </context>
|
---|
| 7672 | <context>
|
---|
| 7673 | <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
---|
[6161] | 7674 | <message>
|
---|
[11715] | 7675 | <source>LRM Left-to-right mark</source>
|
---|
[24114] | 7676 | <translation>LRM Links-naar-rechts markering</translation>
|
---|
[6161] | 7677 | </message>
|
---|
| 7678 | <message>
|
---|
[11715] | 7679 | <source>RLM Right-to-left mark</source>
|
---|
[24114] | 7680 | <translation>RLM Rechts-naar-links markering</translation>
|
---|
[6161] | 7681 | </message>
|
---|
| 7682 | <message>
|
---|
[11715] | 7683 | <source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
---|
[42681] | 7684 | <translatorcomment>EG nog vertalen RL - Techterm</translatorcomment>
|
---|
| 7685 | <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
|
---|
[6161] | 7686 | </message>
|
---|
| 7687 | <message>
|
---|
[11715] | 7688 | <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
---|
[42681] | 7689 | <translatorcomment>EG nog vertalen RL - Techterm</translatorcomment>
|
---|
| 7690 | <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
|
---|
[6161] | 7691 | </message>
|
---|
| 7692 | <message>
|
---|
[11715] | 7693 | <source>ZWSP Zero width space</source>
|
---|
[42681] | 7694 | <translatorcomment>EG nog vertalen RL - Techterm</translatorcomment>
|
---|
| 7695 | <translation>ZWSP Zero width space</translation>
|
---|
[6161] | 7696 | </message>
|
---|
| 7697 | <message>
|
---|
[11715] | 7698 | <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
---|
[42681] | 7699 | <translation>LRE Start van links-naar-rechts embedding</translation>
|
---|
[6161] | 7700 | </message>
|
---|
| 7701 | <message>
|
---|
[11715] | 7702 | <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
---|
[42681] | 7703 | <translation>RLE Start van rechts-naar-links embedding</translation>
|
---|
[6161] | 7704 | </message>
|
---|
| 7705 | <message>
|
---|
[11715] | 7706 | <source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
---|
[24114] | 7707 | <translation>LRO Start van links-naar-rechts tenietdoen</translation>
|
---|
[6161] | 7708 | </message>
|
---|
| 7709 | <message>
|
---|
[11715] | 7710 | <source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
---|
[24114] | 7711 | <translation>RLO Start van rechts-naar-links tenietdoen</translation>
|
---|
[6161] | 7712 | </message>
|
---|
| 7713 | <message>
|
---|
[11715] | 7714 | <source>PDF Pop directional formatting</source>
|
---|
[42681] | 7715 | <translatorcomment>EG nog vertalen RL - Techterm</translatorcomment>
|
---|
| 7716 | <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
|
---|
[6161] | 7717 | </message>
|
---|
[11715] | 7718 | <message>
|
---|
| 7719 | <source>Insert Unicode control character</source>
|
---|
[42681] | 7720 | <translation>Voeg een Unicode controle teken toe</translation>
|
---|
[11715] | 7721 | </message>
|
---|
[68549] | 7722 | <message>
|
---|
| 7723 | <source>LRI Left-to-right isolate</source>
|
---|
[68781] | 7724 | <translation>LRI Links-naar-rechts isolatie</translation>
|
---|
[68549] | 7725 | </message>
|
---|
| 7726 | <message>
|
---|
| 7727 | <source>RLI Right-to-left isolate</source>
|
---|
[68781] | 7728 | <translation>RLI Rechts-naar-links isolatie</translation>
|
---|
[68549] | 7729 | </message>
|
---|
| 7730 | <message>
|
---|
| 7731 | <source>FSI First strong isolate</source>
|
---|
[68781] | 7732 | <translation>FSI First strong-isolatie</translation>
|
---|
[68549] | 7733 | </message>
|
---|
| 7734 | <message>
|
---|
| 7735 | <source>PDI Pop directional isolate</source>
|
---|
[68781] | 7736 | <translation>PDI Pop directional-isolatie</translation>
|
---|
[68549] | 7737 | </message>
|
---|
[6161] | 7738 | </context>
|
---|
| 7739 | <context>
|
---|
[20790] | 7740 | <name>QWebFrame</name>
|
---|
| 7741 | <message>
|
---|
| 7742 | <source>Request cancelled</source>
|
---|
[82784] | 7743 | <translation type="vanished">Verzoek geannuleerd</translation>
|
---|
[20790] | 7744 | </message>
|
---|
| 7745 | <message>
|
---|
| 7746 | <source>Request blocked</source>
|
---|
[82784] | 7747 | <translation type="vanished">Verzoek geblokkeerd</translation>
|
---|
[20790] | 7748 | </message>
|
---|
| 7749 | <message>
|
---|
| 7750 | <source>Cannot show URL</source>
|
---|
[82784] | 7751 | <translation type="vanished">Kan URL niet tonen</translation>
|
---|
[20790] | 7752 | </message>
|
---|
| 7753 | <message>
|
---|
| 7754 | <source>Frame load interruped by policy change</source>
|
---|
[82784] | 7755 | <translation type="vanished">Laden van het frame onderbroken door een policywijziging</translation>
|
---|
[20790] | 7756 | </message>
|
---|
| 7757 | <message>
|
---|
| 7758 | <source>Cannot show mimetype</source>
|
---|
[82784] | 7759 | <translation type="vanished">Kan het mime-type niet weergeven</translation>
|
---|
[20790] | 7760 | </message>
|
---|
| 7761 | <message>
|
---|
| 7762 | <source>File does not exist</source>
|
---|
[82784] | 7763 | <translation type="vanished">Bestand bestaat niet</translation>
|
---|
[20790] | 7764 | </message>
|
---|
| 7765 | </context>
|
---|
| 7766 | <context>
|
---|
| 7767 | <name>QWebPage</name>
|
---|
| 7768 | <message>
|
---|
[42681] | 7769 | <source>Bad HTTP request</source>
|
---|
[82784] | 7770 | <translation type="vanished">Ongeldig HTTP verzoek</translation>
|
---|
[42681] | 7771 | </message>
|
---|
| 7772 | <message>
|
---|
[20790] | 7773 | <source>Submit</source>
|
---|
| 7774 | <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
|
---|
[82784] | 7775 | <translation type="vanished">Indienen</translation>
|
---|
[20790] | 7776 | </message>
|
---|
| 7777 | <message>
|
---|
| 7778 | <source>Submit</source>
|
---|
| 7779 | <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>
|
---|
[82784] | 7780 | <translation type="vanished">Indienen</translation>
|
---|
[20790] | 7781 | </message>
|
---|
| 7782 | <message>
|
---|
| 7783 | <source>Reset</source>
|
---|
| 7784 | <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
|
---|
[82784] | 7785 | <translation type="vanished">Terugzetten</translation>
|
---|
[20790] | 7786 | </message>
|
---|
| 7787 | <message>
|
---|
[42681] | 7788 | <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
|
---|
| 7789 | <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment>
|
---|
[82784] | 7790 | <translation type="vanished">Deze index is te doorzoeken. Geef trefwoorden op:</translation>
|
---|
[42681] | 7791 | </message>
|
---|
| 7792 | <message>
|
---|
[20790] | 7793 | <source>Choose File</source>
|
---|
| 7794 | <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
|
---|
[82784] | 7795 | <translation type="vanished">Kies bestand</translation>
|
---|
[20790] | 7796 | </message>
|
---|
| 7797 | <message>
|
---|
| 7798 | <source>No file selected</source>
|
---|
| 7799 | <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
|
---|
[82784] | 7800 | <translation type="vanished">Geen bestand geselecteerd</translation>
|
---|
[20790] | 7801 | </message>
|
---|
| 7802 | <message>
|
---|
| 7803 | <source>Open in New Window</source>
|
---|
| 7804 | <comment>Open in New Window context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7805 | <translation type="vanished">Openen in een nieuw venster</translation>
|
---|
[20790] | 7806 | </message>
|
---|
| 7807 | <message>
|
---|
| 7808 | <source>Save Link...</source>
|
---|
| 7809 | <comment>Download Linked File context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7810 | <translation type="vanished">Link opslaan...</translation>
|
---|
[20790] | 7811 | </message>
|
---|
| 7812 | <message>
|
---|
| 7813 | <source>Copy Link</source>
|
---|
| 7814 | <comment>Copy Link context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7815 | <translation type="vanished">Kopiëer link</translation>
|
---|
[20790] | 7816 | </message>
|
---|
| 7817 | <message>
|
---|
| 7818 | <source>Open Image</source>
|
---|
| 7819 | <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
|
---|
[42681] | 7820 | <translatorcomment>RL - Liever 'afbeelding' dan 'plaatje'</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 7821 | <translation type="vanished">Afbeelding openen</translation>
|
---|
[20790] | 7822 | </message>
|
---|
| 7823 | <message>
|
---|
| 7824 | <source>Save Image</source>
|
---|
| 7825 | <comment>Download Image context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7826 | <translation type="vanished">Afbeelding opslaan</translation>
|
---|
[20790] | 7827 | </message>
|
---|
| 7828 | <message>
|
---|
| 7829 | <source>Copy Image</source>
|
---|
| 7830 | <comment>Copy Link context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7831 | <translation type="vanished">Kopiëer afbeelding</translation>
|
---|
[20790] | 7832 | </message>
|
---|
| 7833 | <message>
|
---|
| 7834 | <source>Open Frame</source>
|
---|
| 7835 | <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7836 | <translation type="vanished">Frame openen</translation>
|
---|
[20790] | 7837 | </message>
|
---|
| 7838 | <message>
|
---|
| 7839 | <source>Copy</source>
|
---|
| 7840 | <comment>Copy context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7841 | <translation type="vanished">Kopiëren</translation>
|
---|
[20790] | 7842 | </message>
|
---|
| 7843 | <message>
|
---|
| 7844 | <source>Go Back</source>
|
---|
| 7845 | <comment>Back context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7846 | <translation type="vanished">Ga terug</translation>
|
---|
[20790] | 7847 | </message>
|
---|
| 7848 | <message>
|
---|
| 7849 | <source>Go Forward</source>
|
---|
| 7850 | <comment>Forward context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7851 | <translation type="vanished">Ga vooruit</translation>
|
---|
[20790] | 7852 | </message>
|
---|
| 7853 | <message>
|
---|
| 7854 | <source>Stop</source>
|
---|
| 7855 | <comment>Stop context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7856 | <translation type="vanished">Stop</translation>
|
---|
[20790] | 7857 | </message>
|
---|
| 7858 | <message>
|
---|
| 7859 | <source>Reload</source>
|
---|
| 7860 | <comment>Reload context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7861 | <translation type="vanished">Opnieuw laden</translation>
|
---|
[20790] | 7862 | </message>
|
---|
| 7863 | <message>
|
---|
| 7864 | <source>Cut</source>
|
---|
| 7865 | <comment>Cut context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7866 | <translation type="vanished">Knippen</translation>
|
---|
[20790] | 7867 | </message>
|
---|
| 7868 | <message>
|
---|
| 7869 | <source>Paste</source>
|
---|
| 7870 | <comment>Paste context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7871 | <translation type="vanished">Plakken</translation>
|
---|
[20790] | 7872 | </message>
|
---|
| 7873 | <message>
|
---|
| 7874 | <source>No Guesses Found</source>
|
---|
| 7875 | <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7876 | <translation type="vanished">Geen schatting gevonden</translation>
|
---|
[20790] | 7877 | </message>
|
---|
| 7878 | <message>
|
---|
| 7879 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 7880 | <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7881 | <translation type="vanished">Negeren</translation>
|
---|
[20790] | 7882 | </message>
|
---|
| 7883 | <message>
|
---|
| 7884 | <source>Add To Dictionary</source>
|
---|
| 7885 | <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7886 | <translation type="vanished">Aan woordenboek toevoegen</translation>
|
---|
[20790] | 7887 | </message>
|
---|
| 7888 | <message>
|
---|
| 7889 | <source>Search The Web</source>
|
---|
| 7890 | <comment>Search The Web context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7891 | <translation type="vanished">Doorzoek het Web</translation>
|
---|
[20790] | 7892 | </message>
|
---|
| 7893 | <message>
|
---|
| 7894 | <source>Look Up In Dictionary</source>
|
---|
| 7895 | <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7896 | <translation type="vanished">In woordenboek opzoeken</translation>
|
---|
[20790] | 7897 | </message>
|
---|
| 7898 | <message>
|
---|
| 7899 | <source>Open Link</source>
|
---|
| 7900 | <comment>Open Link context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7901 | <translation type="vanished">Link openen</translation>
|
---|
[20790] | 7902 | </message>
|
---|
| 7903 | <message>
|
---|
| 7904 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 7905 | <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7906 | <translation type="vanished">Negeren</translation>
|
---|
[20790] | 7907 | </message>
|
---|
| 7908 | <message>
|
---|
| 7909 | <source>Spelling</source>
|
---|
| 7910 | <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7911 | <translation type="vanished">Spelling</translation>
|
---|
[20790] | 7912 | </message>
|
---|
| 7913 | <message>
|
---|
| 7914 | <source>Show Spelling and Grammar</source>
|
---|
| 7915 | <comment>menu item title</comment>
|
---|
[82784] | 7916 | <translation type="vanished">Spelling en gramatica tonen</translation>
|
---|
[20790] | 7917 | </message>
|
---|
| 7918 | <message>
|
---|
| 7919 | <source>Hide Spelling and Grammar</source>
|
---|
| 7920 | <comment>menu item title</comment>
|
---|
[82784] | 7921 | <translation type="vanished">Verberg spelling en gramatica</translation>
|
---|
[20790] | 7922 | </message>
|
---|
| 7923 | <message>
|
---|
| 7924 | <source>Check Spelling</source>
|
---|
| 7925 | <comment>Check spelling context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7926 | <translation type="vanished">Controleer spelling</translation>
|
---|
[20790] | 7927 | </message>
|
---|
| 7928 | <message>
|
---|
| 7929 | <source>Check Spelling While Typing</source>
|
---|
| 7930 | <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7931 | <translation type="vanished">Controleer spelling tijdens het typen</translation>
|
---|
[20790] | 7932 | </message>
|
---|
| 7933 | <message>
|
---|
| 7934 | <source>Check Grammar With Spelling</source>
|
---|
| 7935 | <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7936 | <translation type="vanished">Controleer gramatica met de spelling</translation>
|
---|
[20790] | 7937 | </message>
|
---|
| 7938 | <message>
|
---|
| 7939 | <source>Fonts</source>
|
---|
| 7940 | <comment>Font context sub-menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7941 | <translation type="vanished">Lettertypen</translation>
|
---|
[20790] | 7942 | </message>
|
---|
| 7943 | <message>
|
---|
| 7944 | <source>Bold</source>
|
---|
| 7945 | <comment>Bold context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7946 | <translation type="vanished">Vet</translation>
|
---|
[20790] | 7947 | </message>
|
---|
| 7948 | <message>
|
---|
| 7949 | <source>Italic</source>
|
---|
| 7950 | <comment>Italic context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7951 | <translation type="vanished">Cursief</translation>
|
---|
[20790] | 7952 | </message>
|
---|
| 7953 | <message>
|
---|
| 7954 | <source>Underline</source>
|
---|
| 7955 | <comment>Underline context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7956 | <translation type="vanished">Onderstrepen</translation>
|
---|
[20790] | 7957 | </message>
|
---|
| 7958 | <message>
|
---|
| 7959 | <source>Outline</source>
|
---|
| 7960 | <comment>Outline context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7961 | <translation type="vanished">Outline</translation>
|
---|
[20790] | 7962 | </message>
|
---|
| 7963 | <message>
|
---|
| 7964 | <source>Direction</source>
|
---|
| 7965 | <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7966 | <translation type="vanished">Richting</translation>
|
---|
[20790] | 7967 | </message>
|
---|
| 7968 | <message>
|
---|
| 7969 | <source>Default</source>
|
---|
| 7970 | <comment>Default writing direction context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7971 | <translation type="vanished">Standaard</translation>
|
---|
[20790] | 7972 | </message>
|
---|
| 7973 | <message>
|
---|
| 7974 | <source>LTR</source>
|
---|
| 7975 | <comment>Left to Right context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7976 | <translation type="vanished">Van links naar rechts</translation>
|
---|
[20790] | 7977 | </message>
|
---|
| 7978 | <message>
|
---|
| 7979 | <source>RTL</source>
|
---|
| 7980 | <comment>Right to Left context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7981 | <translation type="vanished">Van rechts naar links</translation>
|
---|
[20790] | 7982 | </message>
|
---|
| 7983 | <message>
|
---|
| 7984 | <source>Inspect</source>
|
---|
| 7985 | <comment>Inspect Element context menu item</comment>
|
---|
[82784] | 7986 | <translation type="vanished">Inspecteren</translation>
|
---|
[20790] | 7987 | </message>
|
---|
| 7988 | <message>
|
---|
| 7989 | <source>No recent searches</source>
|
---|
| 7990 | <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
|
---|
[82784] | 7991 | <translation type="vanished">Geen recente zoekvragen</translation>
|
---|
[20790] | 7992 | </message>
|
---|
| 7993 | <message>
|
---|
| 7994 | <source>Recent searches</source>
|
---|
| 7995 | <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
|
---|
[82784] | 7996 | <translation type="vanished">Recente zoekvragen</translation>
|
---|
[20790] | 7997 | </message>
|
---|
| 7998 | <message>
|
---|
| 7999 | <source>Clear recent searches</source>
|
---|
| 8000 | <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment>
|
---|
[82784] | 8001 | <translation type="vanished">Recente zoekvragen opruimen</translation>
|
---|
[20790] | 8002 | </message>
|
---|
| 8003 | <message>
|
---|
| 8004 | <source>Unknown</source>
|
---|
| 8005 | <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
|
---|
[82784] | 8006 | <translation type="vanished">Onbekend</translation>
|
---|
[20790] | 8007 | </message>
|
---|
| 8008 | <message>
|
---|
| 8009 | <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
|
---|
| 8010 | <comment>Title string for images</comment>
|
---|
[82784] | 8011 | <translation type="vanished">%1 (%2x%3 pixels)</translation>
|
---|
[20790] | 8012 | </message>
|
---|
| 8013 | <message>
|
---|
[42681] | 8014 | <source>Web Inspector - %2</source>
|
---|
[82784] | 8015 | <translation type="vanished">Web Inspector - %2</translation>
|
---|
[20790] | 8016 | </message>
|
---|
| 8017 | </context>
|
---|
| 8018 | <context>
|
---|
[11715] | 8019 | <name>QWhatsThisAction</name>
|
---|
[6161] | 8020 | <message>
|
---|
[11715] | 8021 | <source>What's This?</source>
|
---|
[24114] | 8022 | <translation>Wat is dit?</translation>
|
---|
[6161] | 8023 | </message>
|
---|
| 8024 | </context>
|
---|
| 8025 | <context>
|
---|
[11715] | 8026 | <name>QWidget</name>
|
---|
| 8027 | <message>
|
---|
| 8028 | <source>*</source>
|
---|
[24114] | 8029 | <translation>*</translation>
|
---|
[11715] | 8030 | </message>
|
---|
| 8031 | </context>
|
---|
| 8032 | <context>
|
---|
[68549] | 8033 | <name>QWidgetTextControl</name>
|
---|
| 8034 | <message>
|
---|
| 8035 | <source>&Undo</source>
|
---|
[68781] | 8036 | <translation>&Ongedaan maken</translation>
|
---|
[68549] | 8037 | </message>
|
---|
| 8038 | <message>
|
---|
| 8039 | <source>&Redo</source>
|
---|
[68781] | 8040 | <translation>Op&nieuw</translation>
|
---|
[68549] | 8041 | </message>
|
---|
| 8042 | <message>
|
---|
| 8043 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[68781] | 8044 | <translation>K&nippen</translation>
|
---|
[68549] | 8045 | </message>
|
---|
| 8046 | <message>
|
---|
| 8047 | <source>&Copy</source>
|
---|
[68781] | 8048 | <translation>&Kopiëren</translation>
|
---|
[68549] | 8049 | </message>
|
---|
| 8050 | <message>
|
---|
| 8051 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
[68781] | 8052 | <translation>Kopiëren &linklocatie</translation>
|
---|
[68549] | 8053 | </message>
|
---|
| 8054 | <message>
|
---|
| 8055 | <source>&Paste</source>
|
---|
[68781] | 8056 | <translation>&Plakken</translation>
|
---|
[68549] | 8057 | </message>
|
---|
| 8058 | <message>
|
---|
| 8059 | <source>Delete</source>
|
---|
[68781] | 8060 | <translation>Verwijderen</translation>
|
---|
[68549] | 8061 | </message>
|
---|
| 8062 | <message>
|
---|
| 8063 | <source>Select All</source>
|
---|
[68781] | 8064 | <translation>Alles selecteren</translation>
|
---|
[68549] | 8065 | </message>
|
---|
| 8066 | </context>
|
---|
| 8067 | <context>
|
---|
| 8068 | <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
|
---|
| 8069 | <message>
|
---|
| 8070 | <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
|
---|
| 8071 |
|
---|
| 8072 | The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
|
---|
[68781] | 8073 | <translation>Qt kan de direct2d-platformplugin niet laden want de Direct2D-versie op dit systeem is te oud. De minimum systeemvereisten voor deze platformplugin is Windows 7 SP1 met Platform Update.
|
---|
| 8074 |
|
---|
| 8075 | De minimum Direct2D-versie die nodig is, is %1.%2.%3.%4. De Direct2D-versie op dit systeem is %5.%6.%7.%8.</translation>
|
---|
[68549] | 8076 | </message>
|
---|
| 8077 | <message>
|
---|
| 8078 | <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
|
---|
[68781] | 8079 | <translation>Kan de direct2d-platformplugin niet laden</translation>
|
---|
[68549] | 8080 | </message>
|
---|
| 8081 | </context>
|
---|
| 8082 | <context>
|
---|
[6161] | 8083 | <name>QWizard</name>
|
---|
| 8084 | <message>
|
---|
[42681] | 8085 | <source>Go Back</source>
|
---|
| 8086 | <translation>Vorige</translation>
|
---|
[6161] | 8087 | </message>
|
---|
| 8088 | <message>
|
---|
[42681] | 8089 | <source>Continue</source>
|
---|
| 8090 | <translation>Doorgaan</translation>
|
---|
[6161] | 8091 | </message>
|
---|
| 8092 | <message>
|
---|
[42681] | 8093 | <source>Commit</source>
|
---|
| 8094 | <translation>Toepassen</translation>
|
---|
[6161] | 8095 | </message>
|
---|
| 8096 | <message>
|
---|
[42681] | 8097 | <source>Done</source>
|
---|
| 8098 | <translation>Klaar</translation>
|
---|
[11715] | 8099 | </message>
|
---|
| 8100 | <message>
|
---|
[42681] | 8101 | <source>Quit</source>
|
---|
[82784] | 8102 | <translation type="vanished">Stoppen</translation>
|
---|
[11715] | 8103 | </message>
|
---|
| 8104 | <message>
|
---|
[42681] | 8105 | <source>Help</source>
|
---|
| 8106 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
| 8107 | <translation>Hulp</translation>
|
---|
[11715] | 8108 | </message>
|
---|
| 8109 | <message>
|
---|
[42681] | 8110 | <source>< &Back</source>
|
---|
| 8111 | <translation>< &Terug</translation>
|
---|
[11715] | 8112 | </message>
|
---|
| 8113 | <message>
|
---|
[42681] | 8114 | <source>&Finish</source>
|
---|
| 8115 | <translation>&Klaar</translation>
|
---|
[6161] | 8116 | </message>
|
---|
| 8117 | <message>
|
---|
[42681] | 8118 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 8119 | <translation>Annuleren</translation>
|
---|
[11715] | 8120 | </message>
|
---|
| 8121 | <message>
|
---|
[42681] | 8122 | <source>&Help</source>
|
---|
| 8123 | <translatorcomment>RL - eng 'Help' wordt bij Moz/KDe/GNOME/Ubuntu/Fedora/Windows/Mac standaard vertaald in Nederlands als 'Hulp'</translatorcomment>
|
---|
| 8124 | <translation>&Hulp</translation>
|
---|
[6161] | 8125 | </message>
|
---|
[20790] | 8126 | <message>
|
---|
| 8127 | <source>&Next</source>
|
---|
[24114] | 8128 | <translation>&Volgende</translation>
|
---|
[20790] | 8129 | </message>
|
---|
| 8130 | <message>
|
---|
| 8131 | <source>&Next ></source>
|
---|
[24114] | 8132 | <translation>&Volgende ></translation>
|
---|
[20790] | 8133 | </message>
|
---|
[6161] | 8134 | </context>
|
---|
| 8135 | <context>
|
---|
| 8136 | <name>QWorkspace</name>
|
---|
| 8137 | <message>
|
---|
| 8138 | <source>&Restore</source>
|
---|
[82784] | 8139 | <translation type="vanished">&Terugzetten</translation>
|
---|
[6161] | 8140 | </message>
|
---|
| 8141 | <message>
|
---|
| 8142 | <source>&Move</source>
|
---|
[82784] | 8143 | <translation type="vanished">&Verplaatsen</translation>
|
---|
[6161] | 8144 | </message>
|
---|
| 8145 | <message>
|
---|
| 8146 | <source>&Size</source>
|
---|
[82784] | 8147 | <translation type="vanished">&Grootte</translation>
|
---|
[6161] | 8148 | </message>
|
---|
| 8149 | <message>
|
---|
| 8150 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
[82784] | 8151 | <translation type="vanished">Mi&nimaliseren</translation>
|
---|
[6161] | 8152 | </message>
|
---|
| 8153 | <message>
|
---|
| 8154 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
[82784] | 8155 | <translation type="vanished">Ma&ximaliseren</translation>
|
---|
[6161] | 8156 | </message>
|
---|
| 8157 | <message>
|
---|
| 8158 | <source>&Close</source>
|
---|
[82784] | 8159 | <translation type="vanished">&Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 8160 | </message>
|
---|
| 8161 | <message>
|
---|
| 8162 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
[82784] | 8163 | <translation type="vanished">Op &voorgrond blijven</translation>
|
---|
[6161] | 8164 | </message>
|
---|
| 8165 | <message>
|
---|
[42681] | 8166 | <source>Sh&ade</source>
|
---|
[82784] | 8167 | <translation type="vanished">Sh&ade</translation>
|
---|
[42681] | 8168 | </message>
|
---|
| 8169 | <message>
|
---|
| 8170 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
[82784] | 8171 | <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
|
---|
[42681] | 8172 | </message>
|
---|
| 8173 | <message>
|
---|
[24114] | 8174 | <source>Minimize</source>
|
---|
[82784] | 8175 | <translation type="vanished">Minimaliseren</translation>
|
---|
[6161] | 8176 | </message>
|
---|
| 8177 | <message>
|
---|
[24114] | 8178 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[42681] | 8179 | <translatorcomment>Eg - nog vertalen RL - Dit is de actie verbonden aan het raam-icoontje rechtsboven op titelbalk van venster (middelste van de drie), bij aanklikken gaat venster naar maximaal, nog eens aanklikken naar oude grootte. Wordt in Fedora vertaald als 'venster herstellen'.</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8180 | <translation type="vanished">Venster herstellen</translation>
|
---|
[6161] | 8181 | </message>
|
---|
| 8182 | <message>
|
---|
[24114] | 8183 | <source>Close</source>
|
---|
[82784] | 8184 | <translation type="vanished">Sluiten</translation>
|
---|
[6161] | 8185 | </message>
|
---|
| 8186 | <message>
|
---|
| 8187 | <source>&Unshade</source>
|
---|
[82784] | 8188 | <translation type="vanished">&Unshade</translation>
|
---|
[6161] | 8189 | </message>
|
---|
| 8190 | </context>
|
---|
| 8191 | <context>
|
---|
| 8192 | <name>QXml</name>
|
---|
| 8193 | <message>
|
---|
| 8194 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[24114] | 8195 | <translation>Geen fout opgetreden</translation>
|
---|
[6161] | 8196 | </message>
|
---|
| 8197 | <message>
|
---|
| 8198 | <source>error triggered by consumer</source>
|
---|
[24114] | 8199 | <translation>Fout door de consument veroorzaakt</translation>
|
---|
[6161] | 8200 | </message>
|
---|
| 8201 | <message>
|
---|
| 8202 | <source>unexpected end of file</source>
|
---|
[42681] | 8203 | <translation>Onverwacht einde van het bestand</translation>
|
---|
[6161] | 8204 | </message>
|
---|
| 8205 | <message>
|
---|
| 8206 | <source>more than one document type definition</source>
|
---|
[42681] | 8207 | <translation>Meer dan één document type definitie</translation>
|
---|
[6161] | 8208 | </message>
|
---|
| 8209 | <message>
|
---|
| 8210 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
---|
[42681] | 8211 | <translatorcomment>RL - parsen is nl werkwoord, betekent analyseren van info, Techterm</translatorcomment>
|
---|
| 8212 | <translation>Fout bij het parsen van element</translation>
|
---|
[6161] | 8213 | </message>
|
---|
| 8214 | <message>
|
---|
| 8215 | <source>tag mismatch</source>
|
---|
[24114] | 8216 | <translation>Verkeerde combinatie met labels</translation>
|
---|
[6161] | 8217 | </message>
|
---|
| 8218 | <message>
|
---|
| 8219 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
---|
[42681] | 8220 | <translation>Fout opgetreden bij parsen van inhoud</translation>
|
---|
[6161] | 8221 | </message>
|
---|
| 8222 | <message>
|
---|
| 8223 | <source>unexpected character</source>
|
---|
[24114] | 8224 | <translation>Onverwacht teken</translation>
|
---|
[6161] | 8225 | </message>
|
---|
| 8226 | <message>
|
---|
| 8227 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
---|
[24114] | 8228 | <translation>Ongeldige naam voor procesinstructie</translation>
|
---|
[6161] | 8229 | </message>
|
---|
| 8230 | <message>
|
---|
| 8231 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[24114] | 8232 | <translation>Versie verwacht bij het lezen een XML declaratie</translation>
|
---|
[6161] | 8233 | </message>
|
---|
| 8234 | <message>
|
---|
| 8235 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
---|
[42681] | 8236 | <translation>Verkeerde waarde voor een standalone declaratie</translation>
|
---|
[6161] | 8237 | </message>
|
---|
| 8238 | <message>
|
---|
[42681] | 8239 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
| 8240 | <translation>Bij het lezen van de XML declaratie wordt een coderende declaratie of op zichzelf staande declaratie verwacht</translation>
|
---|
| 8241 | </message>
|
---|
| 8242 | <message>
|
---|
| 8243 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
| 8244 | <translation>op zichzelf staande declaratie verwacht bij het lezen een XML declaratie</translation>
|
---|
| 8245 | </message>
|
---|
| 8246 | <message>
|
---|
[6161] | 8247 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
---|
[42681] | 8248 | <translation>fout opgetreden bij het parsen van document type definitie</translation>
|
---|
[6161] | 8249 | </message>
|
---|
| 8250 | <message>
|
---|
| 8251 | <source>letter is expected</source>
|
---|
[42681] | 8252 | <translatorcomment>RL - letter als papierformaat, zoals A4 bv</translatorcomment>
|
---|
| 8253 | <translation>letter wordt verwacht</translation>
|
---|
[6161] | 8254 | </message>
|
---|
| 8255 | <message>
|
---|
| 8256 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
---|
[42681] | 8257 | <translation>Fout opgetreden bij parsen van commentaar</translation>
|
---|
[6161] | 8258 | </message>
|
---|
| 8259 | <message>
|
---|
| 8260 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
---|
[42681] | 8261 | <translation>Fout bij parsen van referentie</translation>
|
---|
[6161] | 8262 | </message>
|
---|
| 8263 | <message>
|
---|
| 8264 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[68781] | 8265 | <translation>in een DTD is geen interne algemene entity-referentie toegestaan</translation>
|
---|
[6161] | 8266 | </message>
|
---|
| 8267 | <message>
|
---|
| 8268 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
---|
[68781] | 8269 | <translation>in een attribuut waarde is geen externe entiteit-referentie toegestaan</translation>
|
---|
[6161] | 8270 | </message>
|
---|
| 8271 | <message>
|
---|
| 8272 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[68781] | 8273 | <translation>in een DTD is geen externe algemene entity-referentie toegestaan</translation>
|
---|
[6161] | 8274 | </message>
|
---|
| 8275 | <message>
|
---|
| 8276 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
---|
[68781] | 8277 | <translation>Niet ontlede entiteit-referentie in de verkeerde context</translation>
|
---|
[6161] | 8278 | </message>
|
---|
| 8279 | <message>
|
---|
| 8280 | <source>recursive entities</source>
|
---|
[24114] | 8281 | <translation>recursive entiteit</translation>
|
---|
[6161] | 8282 | </message>
|
---|
| 8283 | <message>
|
---|
| 8284 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
---|
[68781] | 8285 | <translation>Fout in de tekstdeclaratie van een externe entiteit</translation>
|
---|
[6161] | 8286 | </message>
|
---|
| 8287 | </context>
|
---|
| 8288 | <context>
|
---|
[11715] | 8289 | <name>QXmlStream</name>
|
---|
[6161] | 8290 | <message>
|
---|
[11715] | 8291 | <source>Extra content at end of document.</source>
|
---|
[24114] | 8292 | <translation>Extra inhoud aan het einde van het document.</translation>
|
---|
[6161] | 8293 | </message>
|
---|
| 8294 | <message>
|
---|
[11715] | 8295 | <source>Invalid entity value.</source>
|
---|
[68781] | 8296 | <translation>Ongeldige waarde-entiteit.</translation>
|
---|
[6161] | 8297 | </message>
|
---|
| 8298 | <message>
|
---|
[11715] | 8299 | <source>Invalid XML character.</source>
|
---|
[68781] | 8300 | <translation>Ongeldig XML-teken.</translation>
|
---|
[6161] | 8301 | </message>
|
---|
| 8302 | <message>
|
---|
[11715] | 8303 | <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
---|
[68781] | 8304 | <translation>De volgorde ']]>' is niet-toegestane inhoud.</translation>
|
---|
[6161] | 8305 | </message>
|
---|
| 8306 | <message>
|
---|
[11715] | 8307 | <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
---|
[42681] | 8308 | <translatorcomment>gewoon prefix</translatorcomment>
|
---|
[68781] | 8309 | <translation>Naamruimteprefix '%1' is niet declareerd</translation>
|
---|
[6161] | 8310 | </message>
|
---|
| 8311 | <message>
|
---|
[11715] | 8312 | <source>Attribute redefined.</source>
|
---|
[82784] | 8313 | <translation type="vanished">Attribuut opnieuw gedefinieerd.</translation>
|
---|
[6161] | 8314 | </message>
|
---|
| 8315 | <message>
|
---|
[11715] | 8316 | <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
---|
[68781] | 8317 | <translation>Teken '%1' wordt niet verwacht in een publieke identificatorliteraal.</translation>
|
---|
[6161] | 8318 | </message>
|
---|
| 8319 | <message>
|
---|
[11715] | 8320 | <source>Invalid XML version string.</source>
|
---|
[68781] | 8321 | <translation>Ongeldige XML-versieopgave.</translation>
|
---|
[6161] | 8322 | </message>
|
---|
[11715] | 8323 | <message>
|
---|
| 8324 | <source>Unsupported XML version.</source>
|
---|
[68781] | 8325 | <translation>Deze XML-versie wordt niet ondersteund.</translation>
|
---|
[11715] | 8326 | </message>
|
---|
| 8327 | <message>
|
---|
| 8328 | <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
---|
[24114] | 8329 | <translation>%1 is een ongeldige coderingsnaam.</translation>
|
---|
[11715] | 8330 | </message>
|
---|
| 8331 | <message>
|
---|
| 8332 | <source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
---|
[24114] | 8333 | <translation>Coderen van %1 wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[11715] | 8334 | </message>
|
---|
| 8335 | <message>
|
---|
| 8336 | <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
---|
[42681] | 8337 | <translation>Standalone accepteert alleen ja of nee.</translation>
|
---|
[11715] | 8338 | </message>
|
---|
| 8339 | <message>
|
---|
| 8340 | <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
---|
[68781] | 8341 | <translation>Ongeldig attribuut in XML-declaratie.</translation>
|
---|
[11715] | 8342 | </message>
|
---|
| 8343 | <message>
|
---|
| 8344 | <source>Premature end of document.</source>
|
---|
[68781] | 8345 | <translation>Voortijdig einde van document.</translation>
|
---|
[11715] | 8346 | </message>
|
---|
| 8347 | <message>
|
---|
| 8348 | <source>Invalid document.</source>
|
---|
[24114] | 8349 | <translation>Ongeldig document.</translation>
|
---|
[11715] | 8350 | </message>
|
---|
| 8351 | <message>
|
---|
| 8352 | <source>Expected </source>
|
---|
[24114] | 8353 | <translation>Verwacht </translation>
|
---|
[11715] | 8354 | </message>
|
---|
| 8355 | <message>
|
---|
| 8356 | <source>, but got '</source>
|
---|
[24114] | 8357 | <translation>, maar kreeg '</translation>
|
---|
[11715] | 8358 | </message>
|
---|
| 8359 | <message>
|
---|
| 8360 | <source>Unexpected '</source>
|
---|
[24114] | 8361 | <translation>Onverwacht '</translation>
|
---|
[11715] | 8362 | </message>
|
---|
| 8363 | <message>
|
---|
| 8364 | <source>Expected character data.</source>
|
---|
[42681] | 8365 | <translation>Verwacht teken als data.</translation>
|
---|
[11715] | 8366 | </message>
|
---|
| 8367 | <message>
|
---|
| 8368 | <source>Recursive entity detected.</source>
|
---|
[68781] | 8369 | <translation>Een recursieve entiteit ontdekt.</translation>
|
---|
[11715] | 8370 | </message>
|
---|
| 8371 | <message>
|
---|
| 8372 | <source>Start tag expected.</source>
|
---|
[68781] | 8373 | <translation>Starttag verwacht.</translation>
|
---|
[11715] | 8374 | </message>
|
---|
| 8375 | <message>
|
---|
| 8376 | <source>XML declaration not at start of document.</source>
|
---|
[68781] | 8377 | <translation>De XML-declaratie staat niet aan het begin van het document.</translation>
|
---|
[11715] | 8378 | </message>
|
---|
| 8379 | <message>
|
---|
| 8380 | <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
---|
[68781] | 8381 | <translation>NDATA in parameter entiteitdeclaratie.</translation>
|
---|
[11715] | 8382 | </message>
|
---|
| 8383 | <message>
|
---|
| 8384 | <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[68781] | 8385 | <translation>%1 is ongeldige naam voor een procesinstructie.</translation>
|
---|
[11715] | 8386 | </message>
|
---|
| 8387 | <message>
|
---|
| 8388 | <source>Invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[68781] | 8389 | <translation>Ongeldige naam voor een procesinstructie.</translation>
|
---|
[11715] | 8390 | </message>
|
---|
| 8391 | <message>
|
---|
| 8392 | <source>Illegal namespace declaration.</source>
|
---|
[68781] | 8393 | <translation>Ongeldige naamruimtedeclaratie.</translation>
|
---|
[11715] | 8394 | </message>
|
---|
| 8395 | <message>
|
---|
| 8396 | <source>Invalid XML name.</source>
|
---|
[68781] | 8397 | <translation>Ongeldige XML-naam.</translation>
|
---|
[11715] | 8398 | </message>
|
---|
| 8399 | <message>
|
---|
| 8400 | <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
---|
[42681] | 8401 | <translation>Openings- en sluittag komen niet overeen.</translation>
|
---|
[11715] | 8402 | </message>
|
---|
| 8403 | <message>
|
---|
| 8404 | <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
---|
[42681] | 8405 | <translation>Referentie naar ongeparste entiteit '%1'.</translation>
|
---|
[11715] | 8406 | </message>
|
---|
| 8407 | <message>
|
---|
| 8408 | <source>Entity '%1' not declared.</source>
|
---|
[24114] | 8409 | <translation>Entieit '%1' is niet gedeclareerd.</translation>
|
---|
[11715] | 8410 | </message>
|
---|
| 8411 | <message>
|
---|
| 8412 | <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
---|
[42681] | 8413 | <translation>Verwijzing naar externe entiteit '%1' in de attribuutwaarde.</translation>
|
---|
[11715] | 8414 | </message>
|
---|
| 8415 | <message>
|
---|
| 8416 | <source>Invalid character reference.</source>
|
---|
[24114] | 8417 | <translation>Ongeldige verwijzing naar een teken.</translation>
|
---|
[11715] | 8418 | </message>
|
---|
| 8419 | <message>
|
---|
| 8420 | <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
---|
[68781] | 8421 | <translation>Niet-correct gecodeerde inhoud tegengekomen.</translation>
|
---|
[11715] | 8422 | </message>
|
---|
| 8423 | <message>
|
---|
| 8424 | <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
---|
[68781] | 8425 | <translation>Standalone pseudo-attribuut moet komen na de encodering.</translation>
|
---|
[11715] | 8426 | </message>
|
---|
| 8427 | <message>
|
---|
| 8428 | <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
---|
[42681] | 8429 | <translation>%1 is een ongeldige PUBLIEKE identificator.</translation>
|
---|
[11715] | 8430 | </message>
|
---|
[68549] | 8431 | <message>
|
---|
| 8432 | <source>Attribute '%1' redefined.</source>
|
---|
[68781] | 8433 | <translation>Attribuut '%1' opnieuw gedefinieerd.</translation>
|
---|
[68549] | 8434 | </message>
|
---|
[6161] | 8435 | </context>
|
---|
[20790] | 8436 | <context>
|
---|
| 8437 | <name>QtXmlPatterns</name>
|
---|
| 8438 | <message>
|
---|
[42681] | 8439 | <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
|
---|
[82784] | 8440 | <translation type="vanished">Een %1 attribuut met de waarde %2 is al gedeclareerd.</translation>
|
---|
[20790] | 8441 | </message>
|
---|
| 8442 | <message>
|
---|
[42681] | 8443 | <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
|
---|
[82784] | 8444 | <translation type="vanished">Een %1 attribuut moet een geldige %2 als waarde hebben en dat heeft %3 niet.</translation>
|
---|
[20790] | 8445 | </message>
|
---|
| 8446 | <message>
|
---|
[42681] | 8447 | <source>Network timeout.</source>
|
---|
[82784] | 8448 | <translation type="vanished">Netwerk timeout.</translation>
|
---|
[20790] | 8449 | </message>
|
---|
| 8450 | <message>
|
---|
[42681] | 8451 | <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
|
---|
| 8452 | <translatorcomment>EG - xml serialization = geserialiseerd</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8453 | <translation type="vanished">Element %1 kan niet geserialiseerd worden omdat buiten het document element voorkomt.</translation>
|
---|
[20790] | 8454 | </message>
|
---|
| 8455 | <message>
|
---|
[42681] | 8456 | <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
|
---|
[82784] | 8457 | <translation type="vanished">Jaar %1 is ongeldig omdat het begint met %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8458 | </message>
|
---|
| 8459 | <message>
|
---|
[42681] | 8460 | <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
---|
[82784] | 8461 | <translation type="vanished">Dag %1 valt buiten de reeks %2..%3.</translation>
|
---|
[20790] | 8462 | </message>
|
---|
| 8463 | <message>
|
---|
[42681] | 8464 | <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
---|
[82784] | 8465 | <translation type="vanished">De maand %1 valt buiten de reeks %2..%3.</translation>
|
---|
[20790] | 8466 | </message>
|
---|
| 8467 | <message>
|
---|
[42681] | 8468 | <source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
|
---|
| 8469 | <translatorcomment>RL - Foutmelding dus Overflow onvertaald vermelden ivm foutopsporing op internet</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8470 | <translation type="vanished">Kan datum %1 niet weergeven (Overflow).</translation>
|
---|
[20790] | 8471 | </message>
|
---|
| 8472 | <message>
|
---|
[42681] | 8473 | <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
|
---|
[82784] | 8474 | <translation type="vanished">Dag %1 is ongeldig voor maand %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8475 | </message>
|
---|
| 8476 | <message>
|
---|
[42681] | 8477 | <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
|
---|
[82784] | 8478 | <translation type="vanished">24 uurs tijd:%1:%2.%3 zijn ongeldig. Het uur is 24 maar de minuten, seconden en milliseconden zijn niet allemaal 0; </translation>
|
---|
[20790] | 8479 | </message>
|
---|
| 8480 | <message>
|
---|
[42681] | 8481 | <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
|
---|
[82784] | 8482 | <translation type="vanished">Tijd %1:%2:%3.%4 is ongeldig.</translation>
|
---|
[20790] | 8483 | </message>
|
---|
| 8484 | <message>
|
---|
[42681] | 8485 | <source>Overflow: Date can't be represented.</source>
|
---|
| 8486 | <translatorcomment>RL - Foutmelding dus Overflow onvertaald vermelden ivm foutopsporing op internet</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8487 | <translation type="vanished">Kan de datum niet weergeven (Overflow).</translation>
|
---|
[20790] | 8488 | </message>
|
---|
| 8489 | <message>
|
---|
[42681] | 8490 | <source>At least one component must be present.</source>
|
---|
[82784] | 8491 | <translation type="vanished">Tenminste één component moet aanwezig zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8492 | </message>
|
---|
| 8493 | <message>
|
---|
[42681] | 8494 | <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
|
---|
[82784] | 8495 | <translation type="vanished">Tenminste één tijdscomponent moet voorkomen na de %1 begrenzer.</translation>
|
---|
[20790] | 8496 | </message>
|
---|
| 8497 | <message>
|
---|
[42681] | 8498 | <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
|
---|
[82784] | 8499 | <translation type="vanished">Geen operand bij deling %1, van gehele getallen, kan een %2 zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8500 | </message>
|
---|
| 8501 | <message>
|
---|
[42681] | 8502 | <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
|
---|
[82784] | 8503 | <translation type="vanished">De eerste operand in een deling met gehele getallen, %1, kan niet oneindig zijn (%2).</translation>
|
---|
[20790] | 8504 | </message>
|
---|
| 8505 | <message>
|
---|
[42681] | 8506 | <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
|
---|
[82784] | 8507 | <translation type="vanished">De tweede operand in een deling, %1 kan niet nul zijn (%2).</translation>
|
---|
[20790] | 8508 | </message>
|
---|
| 8509 | <message>
|
---|
[42681] | 8510 | <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
|
---|
[82784] | 8511 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldige waarde van het soort %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8512 | </message>
|
---|
| 8513 | <message>
|
---|
[42681] | 8514 | <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
|
---|
[82784] | 8515 | <translation type="vanished">Bij het omzetten naar %1 vanuit %2 kan %3 geen bron zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8516 | </message>
|
---|
| 8517 | <message>
|
---|
[42681] | 8518 | <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[82784] | 8519 | <translation type="vanished">De deling met gehele getallen (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
|
---|
[20790] | 8520 | </message>
|
---|
| 8521 | <message>
|
---|
[42681] | 8522 | <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[82784] | 8523 | <translation type="vanished">Deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
|
---|
[20790] | 8524 | </message>
|
---|
| 8525 | <message>
|
---|
[42681] | 8526 | <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[82784] | 8527 | <translation type="vanished">De modulus deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd.</translation>
|
---|
[20790] | 8528 | </message>
|
---|
| 8529 | <message>
|
---|
[42681] | 8530 | <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
|
---|
[82784] | 8531 | <translation type="vanished">Delen van een waarde van het soort %1 door %2 (geen getal) is niet toegestaan.</translation>
|
---|
[20790] | 8532 | </message>
|
---|
| 8533 | <message>
|
---|
[42681] | 8534 | <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
|
---|
[82784] | 8535 | <translation type="vanished">Delen van een waarde van het soort %1 door %2 of %3 (plus of min nul) is niet toegestaan.</translation>
|
---|
[20790] | 8536 | </message>
|
---|
| 8537 | <message>
|
---|
[42681] | 8538 | <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
|
---|
[82784] | 8539 | <translation type="vanished">Vermenigvuldigen van een waarde van het soort %1 met %2 of %3 (plus of min oneindig) is niet toegestaan.</translation>
|
---|
[20790] | 8540 | </message>
|
---|
| 8541 | <message>
|
---|
[42681] | 8542 | <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
|
---|
| 8543 | <translatorcomment>RL - EBV: Waarde van George Boole, wiskundige. Wordt in Nederland wisselend niet vertaald (Boolean) en wel (Booleaans)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8544 | <translation type="vanished">Een waarde van het soort %1 kan geen Effectieve Booleaanse Waarde hebben.</translation>
|
---|
[20790] | 8545 | </message>
|
---|
| 8546 | <message>
|
---|
[42681] | 8547 | <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
|
---|
| 8548 | <translatorcomment>RL - EBV: Waarde van George Boole, wiskundige. Wordt in Nederland wisselend niet vertaald (Boolean) en wel (Booleaans)
|
---|
| 8549 | RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8550 | <translation type="vanished">Een Effectieve Booleaanse Waarde kan niet worden berekend voor een serie die twee of meer atomaire waarden bevat.</translation>
|
---|
[20790] | 8551 | </message>
|
---|
| 8552 | <message>
|
---|
[42681] | 8553 | <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
|
---|
[82784] | 8554 | <translation type="vanished">Waarde %1 van het soort %2 overschrijdt het maximum (%3).</translation>
|
---|
[20790] | 8555 | </message>
|
---|
| 8556 | <message>
|
---|
[42681] | 8557 | <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
|
---|
[82784] | 8558 | <translation type="vanished">Waarde %1 van het soort %2 overschrijdt het minimum (%3).</translation>
|
---|
[20790] | 8559 | </message>
|
---|
| 8560 | <message>
|
---|
[42681] | 8561 | <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
|
---|
[82784] | 8562 | <translation type="vanished">Een waarde van het type %1 moet een even aantal getallen bevatten. De waarde %2 heeft dat niet.</translation>
|
---|
[20790] | 8563 | </message>
|
---|
| 8564 | <message>
|
---|
[42681] | 8565 | <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
|
---|
[82784] | 8566 | <translation type="vanished">%1 is niet geldig als een waarde van het type %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8567 | </message>
|
---|
| 8568 | <message>
|
---|
[42681] | 8569 | <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
|
---|
[82784] | 8570 | <translation type="vanished">Operator %1 kan niet worden gebruikt bij type %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8571 | </message>
|
---|
| 8572 | <message>
|
---|
[42681] | 8573 | <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
|
---|
| 8574 | <translatorcomment>RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8575 | <translation type="vanished">Operator %1 kan niet gebruikt worden op atomaire waarden van type %2 en %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8576 | </message>
|
---|
| 8577 | <message>
|
---|
[42681] | 8578 | <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
|
---|
[82784] | 8579 | <translation type="vanished">De naamruimte URI in de naam voor berekend attribuut kan geen %1 zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8580 | </message>
|
---|
| 8581 | <message>
|
---|
[42681] | 8582 | <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
|
---|
[82784] | 8583 | <translation type="vanished">De naam voor een berekend attribuut kan niet de naamruimte URI %1 hebben met de lokale naam %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8584 | </message>
|
---|
| 8585 | <message>
|
---|
[42681] | 8586 | <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
|
---|
[82784] | 8587 | <translation type="vanished">Typefout bij omzetten, verwachtte %1 maar %2 ontvangen.</translation>
|
---|
[20790] | 8588 | </message>
|
---|
| 8589 | <message>
|
---|
[42681] | 8590 | <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
|
---|
| 8591 | <translatorcomment>RL - literaal: constante die in een programmeertaal, als absolute rekengrootheid, vergelijkingswaarde of vast uitvoergegeven wordt weergegeven</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8592 | <translation type="vanished">Bij omzetten van %1 of typen daarvan afgeleid moet de bronwaarde van hetzelfde type zijn of moet het een literale reeks zijn. Soort %2 is niet toegestaan.</translation>
|
---|
[20790] | 8593 | </message>
|
---|
| 8594 | <message>
|
---|
[42681] | 8595 | <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
|
---|
[82784] | 8596 | <translation type="vanished">Een omzetting is niet mogelijk met %1 als doeltype.</translation>
|
---|
[20790] | 8597 | </message>
|
---|
| 8598 | <message>
|
---|
[42681] | 8599 | <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
|
---|
| 8600 | <translatorcomment>RL - To cast hier is eigenlijk 'omgieten' bv van SQL-vorm naar Xml of andersom</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8601 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om %1 om te zetten %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8602 | </message>
|
---|
| 8603 | <message>
|
---|
[42681] | 8604 | <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
|
---|
[82784] | 8605 | <translation type="vanished">Omzetten naar %1 is niet mogelijk omdat dit een abstract type is en daarom nooit geconcretiseerd kan worden.</translation>
|
---|
[20790] | 8606 | </message>
|
---|
| 8607 | <message>
|
---|
[42681] | 8608 | <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
|
---|
[82784] | 8609 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om waarde %1 van soort %2 om te zetten in %3</translation>
|
---|
[20790] | 8610 | </message>
|
---|
| 8611 | <message>
|
---|
[42681] | 8612 | <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
|
---|
[82784] | 8613 | <translation type="vanished">Omzetting van %1 naar %2 is mislukt: %3</translation>
|
---|
[20790] | 8614 | </message>
|
---|
| 8615 | <message>
|
---|
[42681] | 8616 | <source>A comment cannot contain %1</source>
|
---|
[82784] | 8617 | <translation type="vanished">Een commentaar kan geen %1 bevatten</translation>
|
---|
[20790] | 8618 | </message>
|
---|
| 8619 | <message>
|
---|
[42681] | 8620 | <source>A comment cannot end with a %1.</source>
|
---|
[82784] | 8621 | <translation type="vanished">Een commentaar kan niet op %1 eindigen.</translation>
|
---|
[20790] | 8622 | </message>
|
---|
| 8623 | <message>
|
---|
[42681] | 8624 | <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
|
---|
[82784] | 8625 | <translation type="vanished">Met type %1 zijn geen vergelijkingen uit te voeren.</translation>
|
---|
[20790] | 8626 | </message>
|
---|
| 8627 | <message>
|
---|
[42681] | 8628 | <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
|
---|
| 8629 | <translatorcomment>RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8630 | <translation type="vanished">Operator %1 is niet beschikbaar tussen atomaire waarden van type %2 en %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8631 | </message>
|
---|
| 8632 | <message>
|
---|
[42681] | 8633 | <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
|
---|
[82784] | 8634 | <translation type="vanished">Een attribuutnode kan geen kind zijn van een documentnode. Daarom is het attribuut %1 niet op zijn plaats.</translation>
|
---|
[20790] | 8635 | </message>
|
---|
| 8636 | <message>
|
---|
[42681] | 8637 | <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
|
---|
[82784] | 8638 | <translation type="vanished">Een bibliotheekmodule kan niet direct geëvalueerd worden. Deze moet via een hoofdmodule geïmporteerd worden.</translation>
|
---|
[20790] | 8639 | </message>
|
---|
| 8640 | <message>
|
---|
[42681] | 8641 | <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
|
---|
| 8642 | <translatorcomment>RL - Waarde van George Boole, wiskundige. Wordt in Nederland wisselend niet vertaald (Boolean) en wel (Booleaans)</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8643 | <translation type="vanished">Een waarde van het soort %1 kan geen predikaat zijn. Een predikaat moet of een numeriek type of een Effectieve Booleaanse Waarde type hebben.</translation>
|
---|
[20790] | 8644 | </message>
|
---|
| 8645 | <message>
|
---|
[42681] | 8646 | <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
|
---|
[82784] | 8647 | <translation type="vanished">Een positioneel predikaat moet evalueren naar een enkele numerieke waarde.</translation>
|
---|
[20790] | 8648 | </message>
|
---|
| 8649 | <message>
|
---|
[42681] | 8650 | <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
|
---|
[82784] | 8651 | <translation type="vanished">De doelnaam in een procesinstructie kan geen %1 zijn, in welke combinatie van hoofd- of kleine letters dan ook. Daarom is %2 ongeldig.</translation>
|
---|
[20790] | 8652 | </message>
|
---|
| 8653 | <message>
|
---|
[42681] | 8654 | <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
|
---|
[82784] | 8655 | <translation type="vanished">%1 is geen geldige doelnaam in een procesinstructie. Deze moet een %2 waarde zijn, bijvoorbeeld %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8656 | </message>
|
---|
| 8657 | <message>
|
---|
[42681] | 8658 | <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
|
---|
| 8659 | <translatorcomment>RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8660 | <translation type="vanished">De laatste stap in een pad moet of nodes of atomaire waarden bevatten. Een combinatie van beide kan niet.</translation>
|
---|
[20790] | 8661 | </message>
|
---|
| 8662 | <message>
|
---|
[42681] | 8663 | <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
|
---|
[82784] | 8664 | <translation type="vanished">De gegevens van een procesinstructie kunnen niet de reeks %1 bevatten</translation>
|
---|
[20790] | 8665 | </message>
|
---|
| 8666 | <message>
|
---|
[42681] | 8667 | <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
|
---|
[82784] | 8668 | <translation type="vanished">Een naamruimtebinding bestaat niet voor prefix %1</translation>
|
---|
[20790] | 8669 | </message>
|
---|
| 8670 | <message>
|
---|
[42681] | 8671 | <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
|
---|
[82784] | 8672 | <translation type="vanished">Een naamruimtebinding bestaat niet voor prefix %1 in %2</translation>
|
---|
[20790] | 8673 | </message>
|
---|
| 8674 | <message>
|
---|
[42681] | 8675 | <source>%1 is an invalid %2</source>
|
---|
[82784] | 8676 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldig %2</translation>
|
---|
[42681] | 8677 | </message>
|
---|
| 8678 | <message numerus="yes">
|
---|
| 8679 | <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
---|
| 8680 | <translatorcomment>enkel en meervoud string, nieuwe format</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8681 | <translation type="vanished">
|
---|
[42681] | 8682 | <numerusform>%1 accepteert ten hoogste %n argument. %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
|
---|
| 8683 | <numerusform>%1 accepteert ten hoogste %n argumenten. %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
|
---|
| 8684 | </translation>
|
---|
[20790] | 8685 | </message>
|
---|
[42681] | 8686 | <message numerus="yes">
|
---|
| 8687 | <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
---|
[82784] | 8688 | <translation type="vanished">
|
---|
[42681] | 8689 | <numerusform>%1 vereist tenminste %n argument %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
|
---|
| 8690 | <numerusform>%1 vereist tenminste %n argumenten %2 is daarom ongeldig.</numerusform>
|
---|
| 8691 | </translation>
|
---|
[20790] | 8692 | </message>
|
---|
[24114] | 8693 | <message>
|
---|
[42681] | 8694 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
|
---|
[82784] | 8695 | <translation type="vanished">Het eerste argument van %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet numeriek, xs:jaarMaandDuur of xs:dagTijdDuur zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8696 | </message>
|
---|
| 8697 | <message>
|
---|
[42681] | 8698 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
---|
[82784] | 8699 | <translation type="vanished">Het eerste argument van %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het type %3, %4 of %5 zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8700 | </message>
|
---|
| 8701 | <message>
|
---|
[42681] | 8702 | <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
---|
[82784] | 8703 | <translation type="vanished">Het tweede argument van %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het type %3, %4 of %5 zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8704 | </message>
|
---|
| 8705 | <message>
|
---|
[42681] | 8706 | <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
|
---|
[82784] | 8707 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldig XML 1.0 teken.</translation>
|
---|
[20790] | 8708 | </message>
|
---|
| 8709 | <message>
|
---|
[42681] | 8710 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
|
---|
[82784] | 8711 | <translation type="vanished">Het eerste argument van %1 kan niet van het type %2 zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8712 | </message>
|
---|
| 8713 | <message>
|
---|
[42681] | 8714 | <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
|
---|
[82784] | 8715 | <translation type="vanished">Hebben beide waarden zone offsets, dan moeten ze dezelfde zone offset hebben. %1 en %2 zijn niet hetzelfde.</translation>
|
---|
[20790] | 8716 | </message>
|
---|
| 8717 | <message>
|
---|
[42681] | 8718 | <source>%1 was called.</source>
|
---|
[82784] | 8719 | <translation type="vanished">%1 was aangeroepen.</translation>
|
---|
[20790] | 8720 | </message>
|
---|
| 8721 | <message>
|
---|
[42681] | 8722 | <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
|
---|
[82784] | 8723 | <translation type="vanished">%1 moet gevolgd worden door %2 of %3; maar niet aan het einde van een vervangende reeks.</translation>
|
---|
[20790] | 8724 | </message>
|
---|
| 8725 | <message>
|
---|
[42681] | 8726 | <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
|
---|
[82784] | 8727 | <translation type="vanished">In de vervangende reeks moet %1 gevolgd worden door tenminste één cijfer als deze niet door een escape teken wordt gedekt.</translation>
|
---|
[20790] | 8728 | </message>
|
---|
| 8729 | <message>
|
---|
[42681] | 8730 | <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
|
---|
[82784] | 8731 | <translation type="vanished">In de vervangende reeks kan %1 alleen worden gebruikt om zichzelf in te dekken of %2, maar niet %3</translation>
|
---|
[20790] | 8732 | </message>
|
---|
| 8733 | <message>
|
---|
[42681] | 8734 | <source>%1 matches newline characters</source>
|
---|
[82784] | 8735 | <translation type="vanished">%1 komt overeen met tekens voor een nieuwe tekstregel</translation>
|
---|
[20790] | 8736 | </message>
|
---|
| 8737 | <message>
|
---|
[42681] | 8738 | <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
|
---|
[82784] | 8739 | <translation type="vanished">%1 en %2 betekenen allebei begin en het einde van een regel.</translation>
|
---|
[20790] | 8740 | </message>
|
---|
| 8741 | <message>
|
---|
[42681] | 8742 | <source>Matches are case insensitive</source>
|
---|
[82784] | 8743 | <translation type="vanished">Overeenkomsten zijn niet hoofdletter gevoelig</translation>
|
---|
[20790] | 8744 | </message>
|
---|
| 8745 | <message>
|
---|
[42681] | 8746 | <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
|
---|
[82784] | 8747 | <translation type="vanished">Witruimte-tekens worden verwijderd, behalve wanneer deze voorkomen in tekenklassen</translation>
|
---|
[20790] | 8748 | </message>
|
---|
| 8749 | <message>
|
---|
[42681] | 8750 | <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
|
---|
[82784] | 8751 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldige reguliere expressie patroon: %2</translation>
|
---|
[20790] | 8752 | </message>
|
---|
| 8753 | <message>
|
---|
[42681] | 8754 | <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
|
---|
[82784] | 8755 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldige vlag voor een reguliere expressie. Geldige vlaggen zijn:</translation>
|
---|
[20790] | 8756 | </message>
|
---|
| 8757 | <message>
|
---|
[42681] | 8758 | <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
|
---|
[82784] | 8759 | <translation type="vanished">Is het eerste argument een lege reeks (empty sequence) of een reeks met lengte nul (geen naamruimte), dan kan geen prefix worden meegegeven. Prefix %1 was meegegeven.</translation>
|
---|
[20790] | 8760 | </message>
|
---|
| 8761 | <message>
|
---|
[42681] | 8762 | <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
|
---|
[82784] | 8763 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om %1 terug te halen.</translation>
|
---|
[20790] | 8764 | </message>
|
---|
| 8765 | <message>
|
---|
[42681] | 8766 | <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
|
---|
| 8767 | <translatorcomment>RL - root node is Techterm</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8768 | <translation type="vanished">De root node van het tweede argument voor functie %1 moet een document node zijn. %2 is geen document node.</translation>
|
---|
[20790] | 8769 | </message>
|
---|
| 8770 | <message>
|
---|
[42681] | 8771 | <source>The default collection is undefined</source>
|
---|
[82784] | 8772 | <translation type="vanished">De standaardverzameling is niet gedefinieerd</translation>
|
---|
[20790] | 8773 | </message>
|
---|
| 8774 | <message>
|
---|
[42681] | 8775 | <source>%1 cannot be retrieved</source>
|
---|
[82784] | 8776 | <translation type="vanished">%1 kan niet terug gehaald worden</translation>
|
---|
[20790] | 8777 | </message>
|
---|
| 8778 | <message>
|
---|
[42681] | 8779 | <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
|
---|
[82784] | 8780 | <translation type="vanished">De normalisatie vorm %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde vormen zijn %2, %3, %4, %5 ,en "geen" d.w.z. de lege reeks (geen normalisatie).</translation>
|
---|
[20790] | 8781 | </message>
|
---|
| 8782 | <message>
|
---|
[42681] | 8783 | <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
|
---|
[82784] | 8784 | <translation type="vanished">Een zone offset moet binnen de reeks %1..%2 (inclusief) vallen. %3 valt buiten het bereik.</translation>
|
---|
[20790] | 8785 | </message>
|
---|
| 8786 | <message>
|
---|
[42681] | 8787 | <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
|
---|
[82784] | 8788 | <translation type="vanished">%1 is geen geheel getal in minuten.</translation>
|
---|
[20790] | 8789 | </message>
|
---|
| 8790 | <message>
|
---|
[42681] | 8791 | <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
|
---|
[82784] | 8792 | <translation type="vanished">Het vereiste hoofdtelwoord is %1 maar kreeg %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8793 | </message>
|
---|
| 8794 | <message>
|
---|
[42681] | 8795 | <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
|
---|
[82784] | 8796 | <translation type="vanished">Het item %1 komt niet overeen met het vereiste type %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8797 | </message>
|
---|
| 8798 | <message>
|
---|
[42681] | 8799 | <source>%1 is an unknown schema type.</source>
|
---|
[82784] | 8800 | <translation type="vanished">%1 is een onbekend schematype.</translation>
|
---|
[20790] | 8801 | </message>
|
---|
| 8802 | <message>
|
---|
[42681] | 8803 | <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
|
---|
[82784] | 8804 | <translation type="vanished">Maar één %1 declaratie kan voorkomen in de inleiding van een zoekopdracht.</translation>
|
---|
[20790] | 8805 | </message>
|
---|
| 8806 | <message>
|
---|
[42681] | 8807 | <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
|
---|
[82784] | 8808 | <translation type="vanished">De initialisering van variabele %1 hangt van zichzelf af</translation>
|
---|
[20790] | 8809 | </message>
|
---|
| 8810 | <message>
|
---|
[42681] | 8811 | <source>No variable by name %1 exists</source>
|
---|
[82784] | 8812 | <translation type="vanished">Een variabele met naam %1 bestaat niet</translation>
|
---|
[20790] | 8813 | </message>
|
---|
| 8814 | <message>
|
---|
[42681] | 8815 | <source>The variable %1 is unused</source>
|
---|
[82784] | 8816 | <translation type="vanished">De variabele %1 wordt niet gebruikt</translation>
|
---|
[20790] | 8817 | </message>
|
---|
| 8818 | <message>
|
---|
[42681] | 8819 | <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
|
---|
[82784] | 8820 | <translation type="vanished">Versie %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde XQuery-versie is 1.0.</translation>
|
---|
[20790] | 8821 | </message>
|
---|
| 8822 | <message>
|
---|
[42681] | 8823 | <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
|
---|
| 8824 | <translatorcomment>RL - Latin is karaktertype</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8825 | <translation type="vanished">De codering %1 is ongeldig. Deze mag alleen Latin tekens bevatten, geen witruimte en moet overeenkomen met de reguliere expressie %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8826 | </message>
|
---|
| 8827 | <message>
|
---|
[42681] | 8828 | <source>No function with signature %1 is available</source>
|
---|
[82784] | 8829 | <translation type="vanished">Geen functie beschikbaar met handtekening %1</translation>
|
---|
[20790] | 8830 | </message>
|
---|
| 8831 | <message>
|
---|
[42681] | 8832 | <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
---|
[82784] | 8833 | <translation type="vanished">Een standaard naamruimte declaratie moet aanwezig zijn vóór functie, variabele en optie-declaraties.</translation>
|
---|
[20790] | 8834 | </message>
|
---|
| 8835 | <message>
|
---|
[42681] | 8836 | <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
---|
[82784] | 8837 | <translation type="vanished">Naamruimte declaraties moeten aanwezig zijn vóór functie, variabele en optie declaraties.</translation>
|
---|
[20790] | 8838 | </message>
|
---|
| 8839 | <message>
|
---|
[42681] | 8840 | <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
---|
[82784] | 8841 | <translation type="vanished">Module imports moeten aanwezig zijn vóór functie, variabele en optie declaraties.</translation>
|
---|
[20790] | 8842 | </message>
|
---|
| 8843 | <message>
|
---|
[42681] | 8844 | <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
|
---|
[82784] | 8845 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om prefix %1 opnieuw te declareren.</translation>
|
---|
[20790] | 8846 | </message>
|
---|
| 8847 | <message>
|
---|
[42681] | 8848 | <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
|
---|
[82784] | 8849 | <translation type="vanished">Alleen prefixl %1 kan gedeclareerd worden om te binden met naamruimte %2. Standaard is deze al gebonden met prefix %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8850 | </message>
|
---|
| 8851 | <message>
|
---|
[42681] | 8852 | <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
|
---|
[82784] | 8853 | <translation type="vanished">Prefix %1 is al gedeclareerd in de inleiding.</translation>
|
---|
[20790] | 8854 | </message>
|
---|
| 8855 | <message>
|
---|
[42681] | 8856 | <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
|
---|
[82784] | 8857 | <translation type="vanished">De naam van een optie moet een prefix hebben. Er bestaat geen standaardnaamruimte voor opties.</translation>
|
---|
[20790] | 8858 | </message>
|
---|
| 8859 | <message>
|
---|
[42681] | 8860 | <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
|
---|
[82784] | 8861 | <translation type="vanished">De faciliteit Schema Import wordt niet ondersteund en daarom kunnen declaraties %1 niet voorkomen.</translation>
|
---|
[20790] | 8862 | </message>
|
---|
| 8863 | <message>
|
---|
[42681] | 8864 | <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
|
---|
[82784] | 8865 | <translation type="vanished">De doelnaamruimte van een %1 kan niet leeg zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8866 | </message>
|
---|
| 8867 | <message>
|
---|
[42681] | 8868 | <source>The module import feature is not supported</source>
|
---|
[82784] | 8869 | <translation type="vanished">De import-module faciliteit wordt niet ondersteund</translation>
|
---|
[20790] | 8870 | </message>
|
---|
| 8871 | <message>
|
---|
[42681] | 8872 | <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
|
---|
[82784] | 8873 | <translation type="vanished">Een variabele met de naam %1 is al gedeclareerd in de inleiding.</translation>
|
---|
[20790] | 8874 | </message>
|
---|
| 8875 | <message>
|
---|
[42681] | 8876 | <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
|
---|
[82784] | 8877 | <translation type="vanished">Voor de externe variabele met de naam %1 is geen waarde beschikbaar.</translation>
|
---|
[20790] | 8878 | </message>
|
---|
| 8879 | <message>
|
---|
[42681] | 8880 | <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
|
---|
[82784] | 8881 | <translation type="vanished">De naamruimte %1 is gereserveerd. Daarom mogen eigen gedefineerde functies deze niet gebruiken. Probeer het voorgedefinieerde prefix %2, dat al bestaat voor dit soort gevallen.</translation>
|
---|
[20790] | 8882 | </message>
|
---|
| 8883 | <message>
|
---|
[42681] | 8884 | <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
|
---|
[82784] | 8885 | <translation type="vanished">De naamruimte van een zelf gedefinieerde functie in een bibliotheek module moet overeenkomen met de module naamruimte. Met andere woorden: het zou %1 moeten zijn in plaats van %2</translation>
|
---|
[20790] | 8886 | </message>
|
---|
| 8887 | <message>
|
---|
[42681] | 8888 | <source>A function already exists with the signature %1.</source>
|
---|
[82784] | 8889 | <translation type="vanished">Een functie met handtekening %1 bestaat al.</translation>
|
---|
[20790] | 8890 | </message>
|
---|
| 8891 | <message>
|
---|
[42681] | 8892 | <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
|
---|
[82784] | 8893 | <translation type="vanished">Externe functies worden niet ondersteund. Alle ondersteunde functies kunnen direct worden gebruikt zonder deze als extern te declareren</translation>
|
---|
[20790] | 8894 | </message>
|
---|
| 8895 | <message>
|
---|
[42681] | 8896 | <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
|
---|
[82784] | 8897 | <translation type="vanished">Een argument met de naam %1 is al gedeclareerd. Elke naam van een argument moet uniek zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8898 | </message>
|
---|
| 8899 | <message>
|
---|
| 8900 | <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
|
---|
[82784] | 8901 | <translation type="vanished">De naam van de variabele gebonden in een "for" expressie moet verschillen van de positionele variabele. Daarom botsen de twee variabelen genaamd %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8902 | </message>
|
---|
| 8903 | <message>
|
---|
| 8904 | <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
|
---|
[82784] | 8905 | <translation type="vanished">Schema Validatie faciliteit wordt niet ondersteund. Daarom mogen %1 expressies niet worden gebruikt. </translation>
|
---|
[20790] | 8906 | </message>
|
---|
| 8907 | <message>
|
---|
| 8908 | <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
|
---|
[82784] | 8909 | <translation type="vanished">Geen van de pragmatische expressies wordt ondersteund. Daarom moet een terugval expressie aanwezig zijn</translation>
|
---|
[20790] | 8910 | </message>
|
---|
| 8911 | <message>
|
---|
[42681] | 8912 | <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
|
---|
[82784] | 8913 | <translation type="vanished">De %1 as wordt niet ondersteund in een XQuery</translation>
|
---|
[42681] | 8914 | </message>
|
---|
| 8915 | <message>
|
---|
[20790] | 8916 | <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
|
---|
[82784] | 8917 | <translation type="vanished">%1 is geen geldige numerieke literaal.</translation>
|
---|
[20790] | 8918 | </message>
|
---|
| 8919 | <message>
|
---|
[42681] | 8920 | <source>No function by name %1 is available.</source>
|
---|
[82784] | 8921 | <translation type="vanished">Een functie met naam %1 is niet beschikbaar.</translation>
|
---|
[20790] | 8922 | </message>
|
---|
| 8923 | <message>
|
---|
[42681] | 8924 | <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
|
---|
[82784] | 8925 | <translation type="vanished">De naamruimte URI kan niet een lege reeks zijn als deze gebonden wordt aan een prefix, %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8926 | </message>
|
---|
| 8927 | <message>
|
---|
[42681] | 8928 | <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
|
---|
[82784] | 8929 | <translation type="vanished">%1 is een ongeldige naamruimte URI.</translation>
|
---|
[20790] | 8930 | </message>
|
---|
| 8931 | <message>
|
---|
[42681] | 8932 | <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
|
---|
[82784] | 8933 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om prefix %1 opnieuw te binden</translation>
|
---|
[20790] | 8934 | </message>
|
---|
| 8935 | <message>
|
---|
[42681] | 8936 | <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
---|
[82784] | 8937 | <translation type="vanished">Naamruimte %1 kan alleen gebonden worden aan %2 (en is in elk geval voorgedeclareerd).</translation>
|
---|
[20790] | 8938 | </message>
|
---|
| 8939 | <message>
|
---|
[42681] | 8940 | <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
---|
[82784] | 8941 | <translation type="vanished">Prefix %1 kan alleen gebonden worden aan %2 (en is in elk geval voorgedeclareerd).</translation>
|
---|
[20790] | 8942 | </message>
|
---|
| 8943 | <message>
|
---|
[42681] | 8944 | <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
|
---|
[82784] | 8945 | <translation type="vanished">Twee attributen voor een naamruimtedeclaratie hebben dezelfde naam: %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8946 | </message>
|
---|
| 8947 | <message>
|
---|
[42681] | 8948 | <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
|
---|
[82784] | 8949 | <translation type="vanished">Een naamruimte URI moet een constante zijn en kan geen ingesloten expressie zijn.</translation>
|
---|
[20790] | 8950 | </message>
|
---|
| 8951 | <message>
|
---|
[42681] | 8952 | <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
|
---|
[82784] | 8953 | <translation type="vanished">Een attribuut met de naam %1 is al voorgekomen op dit element.</translation>
|
---|
[20790] | 8954 | </message>
|
---|
| 8955 | <message>
|
---|
[42681] | 8956 | <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
|
---|
[82784] | 8957 | <translation type="vanished">Een direct element constructor is niet goed opgezet. %1 eindigt met %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8958 | </message>
|
---|
| 8959 | <message>
|
---|
[42681] | 8960 | <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
|
---|
[82784] | 8961 | <translation type="vanished">De naam %1 verwijst naar geen enkel schematype.</translation>
|
---|
[20790] | 8962 | </message>
|
---|
| 8963 | <message>
|
---|
[42681] | 8964 | <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
|
---|
| 8965 | <translatorcomment>RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8966 | <translation type="vanished">%1 is een complex type. Overgaan naar complexe typen is niet mogelijk. Echter, omzetten naar atomaire typen zoals %2 werkt.</translation>
|
---|
[20790] | 8967 | </message>
|
---|
| 8968 | <message>
|
---|
[42681] | 8969 | <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
|
---|
| 8970 | <translatorcomment>RL - een attribuut is atomair indien het maar één enkele waarde kan bevatten</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 8971 | <translation type="vanished">%1 is geen atomair type. Overgaan is alleen mogeijk naar atomaire typen.</translation>
|
---|
[20790] | 8972 | </message>
|
---|
| 8973 | <message>
|
---|
[42681] | 8974 | <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
|
---|
[82784] | 8975 | <translation type="vanished">%1 is geen geldige naam voor een procesinstructie. Daarom zal deze naamtest nooit werken.</translation>
|
---|
[20790] | 8976 | </message>
|
---|
| 8977 | <message>
|
---|
[42681] | 8978 | <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
|
---|
[82784] | 8979 | <translation type="vanished">%1 valt niet in het bereik van de attribuutdeclaraties. Weet dat schema-import faciliteit niet wordt ondersteund.</translation>
|
---|
[20790] | 8980 | </message>
|
---|
| 8981 | <message>
|
---|
[42681] | 8982 | <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
|
---|
[82784] | 8983 | <translation type="vanished">De naam van een aanvullende expressie moet in een naamruimte staan.</translation>
|
---|
[20790] | 8984 | </message>
|
---|
| 8985 | <message>
|
---|
[42681] | 8986 | <source>empty</source>
|
---|
[82784] | 8987 | <translation type="vanished">leeg</translation>
|
---|
[20790] | 8988 | </message>
|
---|
| 8989 | <message>
|
---|
[42681] | 8990 | <source>zero or one</source>
|
---|
[82784] | 8991 | <translation type="vanished">nul of één</translation>
|
---|
[20790] | 8992 | </message>
|
---|
| 8993 | <message>
|
---|
[42681] | 8994 | <source>exactly one</source>
|
---|
[82784] | 8995 | <translation type="vanished">precies één</translation>
|
---|
[20790] | 8996 | </message>
|
---|
| 8997 | <message>
|
---|
[42681] | 8998 | <source>one or more</source>
|
---|
[82784] | 8999 | <translation type="vanished">één of meer</translation>
|
---|
[20790] | 9000 | </message>
|
---|
[42681] | 9001 | <message>
|
---|
| 9002 | <source>zero or more</source>
|
---|
[82784] | 9003 | <translation type="vanished">nul of meer</translation>
|
---|
[24114] | 9004 | </message>
|
---|
[20790] | 9005 | <message>
|
---|
[42681] | 9006 | <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
|
---|
[82784] | 9007 | <translation type="vanished">Het vereiste type is %1 maar %2 is gevonden.</translation>
|
---|
[20790] | 9008 | </message>
|
---|
| 9009 | <message>
|
---|
[42681] | 9010 | <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
|
---|
[82784] | 9011 | <translation type="vanished">Het opwaarderen van %1 maar %2 kan verlies van nauwkeurigheid tot gevolg hebben.</translation>
|
---|
[20790] | 9012 | </message>
|
---|
| 9013 | <message>
|
---|
[42681] | 9014 | <source>The focus is undefined.</source>
|
---|
[82784] | 9015 | <translation type="vanished">De focus in niet gedefinieerd.</translation>
|
---|
[20790] | 9016 | </message>
|
---|
| 9017 | <message>
|
---|
[42681] | 9018 | <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
|
---|
[82784] | 9019 | <translation type="vanished">Het is niet mogelijk om attributen toe te voegen na enig ander soort node.</translation>
|
---|
[20790] | 9020 | </message>
|
---|
| 9021 | <message>
|
---|
[42681] | 9022 | <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
|
---|
[82784] | 9023 | <translation type="vanished">Een attribuut met de naam %1 is al aangemaakt.</translation>
|
---|
[20790] | 9024 | </message>
|
---|
| 9025 | <message>
|
---|
[42681] | 9026 | <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
|
---|
| 9027 | <translatorcomment>RL - Unicode Codepoint Collation niet vertalen</translatorcomment>
|
---|
[82784] | 9028 | <translation type="vanished">Alleen Unicode Codepoint Collation wordt ondersteund (%1). %2 wordt niet ondersteund.</translation>
|
---|
[20790] | 9029 | </message>
|
---|
| 9030 | <message>
|
---|
[24114] | 9031 | <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
|
---|
[82784] | 9032 | <translation type="vanished">Attribuut %1 kan niet geserialiseerd worden omdat deze op het hoogste niveau optreedt.</translation>
|
---|
[20790] | 9033 | </message>
|
---|
[42681] | 9034 | <message>
|
---|
| 9035 | <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
|
---|
[82784] | 9036 | <translation type="vanished">De naamruimte for een eigen gedefinieerde functie kan niet leeg zijn (probeer een voorgedefinieerd prefix %1 dat voor dit soort gevallen bestaat)</translation>
|
---|
[42681] | 9037 | </message>
|
---|
[20790] | 9038 | </context>
|
---|
| 9039 | <context>
|
---|
| 9040 | <name>VolumeSlider</name>
|
---|
| 9041 | <message>
|
---|
| 9042 | <source>Muted</source>
|
---|
[82784] | 9043 | <translation type="vanished">Gedempd</translation>
|
---|
[20790] | 9044 | </message>
|
---|
| 9045 | <message>
|
---|
| 9046 | <source>Volume: %1%</source>
|
---|
[82784] | 9047 | <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
|
---|
[20790] | 9048 | </message>
|
---|
| 9049 | </context>
|
---|
| 9050 | <context>
|
---|
| 9051 | <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
|
---|
| 9052 | <message>
|
---|
| 9053 | <source>Scroll here</source>
|
---|
[82784] | 9054 | <translation type="vanished">Hier scrollen</translation>
|
---|
[20790] | 9055 | </message>
|
---|
| 9056 | <message>
|
---|
| 9057 | <source>Left edge</source>
|
---|
[82784] | 9058 | <translation type="vanished">Linker rand</translation>
|
---|
[20790] | 9059 | </message>
|
---|
| 9060 | <message>
|
---|
| 9061 | <source>Top</source>
|
---|
[82784] | 9062 | <translation type="vanished">Boven</translation>
|
---|
[20790] | 9063 | </message>
|
---|
| 9064 | <message>
|
---|
| 9065 | <source>Right edge</source>
|
---|
[82784] | 9066 | <translation type="vanished">Rechter rand</translation>
|
---|
[20790] | 9067 | </message>
|
---|
| 9068 | <message>
|
---|
| 9069 | <source>Bottom</source>
|
---|
[82784] | 9070 | <translation type="vanished">Onder</translation>
|
---|
[20790] | 9071 | </message>
|
---|
| 9072 | <message>
|
---|
| 9073 | <source>Page left</source>
|
---|
[82784] | 9074 | <translation type="vanished">Een pagina naar links</translation>
|
---|
[20790] | 9075 | </message>
|
---|
| 9076 | <message>
|
---|
| 9077 | <source>Page up</source>
|
---|
[82784] | 9078 | <translation type="vanished">Een pagina omhoog</translation>
|
---|
[20790] | 9079 | </message>
|
---|
| 9080 | <message>
|
---|
| 9081 | <source>Page right</source>
|
---|
[82784] | 9082 | <translation type="vanished">Een pagina naar rechts</translation>
|
---|
[20790] | 9083 | </message>
|
---|
| 9084 | <message>
|
---|
| 9085 | <source>Page down</source>
|
---|
[82784] | 9086 | <translation type="vanished">Een pagina naar beneden</translation>
|
---|
[20790] | 9087 | </message>
|
---|
| 9088 | <message>
|
---|
| 9089 | <source>Scroll left</source>
|
---|
[82784] | 9090 | <translation type="vanished">Naar links scrollen</translation>
|
---|
[20790] | 9091 | </message>
|
---|
| 9092 | <message>
|
---|
| 9093 | <source>Scroll up</source>
|
---|
[82784] | 9094 | <translation type="vanished">Naar boven scrollen</translation>
|
---|
[20790] | 9095 | </message>
|
---|
| 9096 | <message>
|
---|
| 9097 | <source>Scroll right</source>
|
---|
[82784] | 9098 | <translation type="vanished">Naar rechts scrollen</translation>
|
---|
[20790] | 9099 | </message>
|
---|
| 9100 | <message>
|
---|
| 9101 | <source>Scroll down</source>
|
---|
[82784] | 9102 | <translation type="vanished">Naar onder scrollen</translation>
|
---|
[20790] | 9103 | </message>
|
---|
| 9104 | </context>
|
---|
[6161] | 9105 | </TS>
|
---|