[43083] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
[17914] | 2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
[68666] | 3 | <TS version="2.1" language="it_IT">
|
---|
[2178] | 4 | <context>
|
---|
[68549] | 5 | <name>AudioOutput</name>
|
---|
| 6 | <message>
|
---|
| 7 | <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>
|
---|
| 8 | <translation type="vanished"><html>Il dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b> non funziona.<br/>Ripiego su <b>%2</b>.</html></translation>
|
---|
| 9 | </message>
|
---|
| 10 | <message>
|
---|
| 11 | <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>
|
---|
| 12 | <translation type="vanished"><html>Commutazione del dispositivo di riproduzione audio <b>%1</b><br/>che è diventato disponibile e ha una preferenza maggiore.</html></translation>
|
---|
| 13 | </message>
|
---|
| 14 | <message>
|
---|
| 15 | <source>Revert back to device '%1'</source>
|
---|
| 16 | <translation type="vanished">Ripristino del dispositivo '%1'</translation>
|
---|
| 17 | </message>
|
---|
| 18 | </context>
|
---|
| 19 | <context>
|
---|
| 20 | <name>CloseButton</name>
|
---|
| 21 | <message>
|
---|
| 22 | <source>Close Tab</source>
|
---|
| 23 | <translation>Chiudi scheda</translation>
|
---|
| 24 | </message>
|
---|
| 25 | </context>
|
---|
| 26 | <context>
|
---|
[34193] | 27 | <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
---|
| 28 | <message>
|
---|
| 29 | <source>Services</source>
|
---|
[34865] | 30 | <translation>Servizi</translation>
|
---|
[34193] | 31 | </message>
|
---|
| 32 | <message>
|
---|
| 33 | <source>Hide %1</source>
|
---|
[34865] | 34 | <translation>Nascondi %1</translation>
|
---|
[34193] | 35 | </message>
|
---|
| 36 | <message>
|
---|
| 37 | <source>Hide Others</source>
|
---|
[34865] | 38 | <translation>Nascondi gli altri</translation>
|
---|
[34193] | 39 | </message>
|
---|
| 40 | <message>
|
---|
| 41 | <source>Show All</source>
|
---|
[34865] | 42 | <translation>Mostra tutto</translation>
|
---|
[34193] | 43 | </message>
|
---|
| 44 | <message>
|
---|
| 45 | <source>Preferences...</source>
|
---|
[34865] | 46 | <translation>Preferenze...</translation>
|
---|
[34193] | 47 | </message>
|
---|
| 48 | <message>
|
---|
| 49 | <source>Quit %1</source>
|
---|
[68549] | 50 | <translation>Esci da %1</translation>
|
---|
[34193] | 51 | </message>
|
---|
| 52 | <message>
|
---|
| 53 | <source>About %1</source>
|
---|
[43039] | 54 | <translation>Informazioni su %1</translation>
|
---|
[34193] | 55 | </message>
|
---|
| 56 | </context>
|
---|
| 57 | <context>
|
---|
[20790] | 58 | <name>Phonon::</name>
|
---|
| 59 | <message>
|
---|
| 60 | <source>Notifications</source>
|
---|
[68549] | 61 | <translation type="vanished">Notifiche</translation>
|
---|
[20790] | 62 | </message>
|
---|
| 63 | <message>
|
---|
| 64 | <source>Music</source>
|
---|
[68549] | 65 | <translation type="vanished">Musica</translation>
|
---|
[20790] | 66 | </message>
|
---|
| 67 | <message>
|
---|
| 68 | <source>Video</source>
|
---|
[68549] | 69 | <translation type="vanished">Video</translation>
|
---|
[20790] | 70 | </message>
|
---|
| 71 | <message>
|
---|
| 72 | <source>Communication</source>
|
---|
[68549] | 73 | <translation type="vanished">Comunicazione</translation>
|
---|
[20790] | 74 | </message>
|
---|
| 75 | <message>
|
---|
| 76 | <source>Games</source>
|
---|
[68549] | 77 | <translation type="vanished">Giochi</translation>
|
---|
[20790] | 78 | </message>
|
---|
| 79 | <message>
|
---|
| 80 | <source>Accessibility</source>
|
---|
[68549] | 81 | <translation type="vanished">Accessibilità</translation>
|
---|
[20790] | 82 | </message>
|
---|
| 83 | </context>
|
---|
| 84 | <context>
|
---|
| 85 | <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
|
---|
| 86 | <message>
|
---|
| 87 | <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
|
---|
| 88 | Some video features have been disabled.</source>
|
---|
[68549] | 89 | <translation type="vanished">Avviso: sembra che il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good non sia installato.
|
---|
[35549] | 90 | Alcune funzionalità video sono state disabilitate.</translation>
|
---|
[20790] | 91 | </message>
|
---|
| 92 | <message>
|
---|
| 93 | <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
|
---|
| 94 | All audio and video support has been disabled</source>
|
---|
[68549] | 95 | <translation type="vanished">Avviso: sembra che il componente GStreamer di base non sia installato.
|
---|
[35549] | 96 | Tutti i supporti audio e video sono stati disabilitati</translation>
|
---|
[20790] | 97 | </message>
|
---|
| 98 | </context>
|
---|
| 99 | <context>
|
---|
| 100 | <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
|
---|
| 101 | <message>
|
---|
| 102 | <source>Cannot start playback.
|
---|
| 103 |
|
---|
| 104 | Check your Gstreamer installation and make sure you
|
---|
| 105 | have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
|
---|
[68549] | 106 | <translation type="vanished">Impossibile avviare la riproduzione.
|
---|
[43083] | 107 | Controlla l'installazione di Gstreamer e assicurati che
|
---|
[42785] | 108 | libgstreamer-plugins-base sia installato.</translation>
|
---|
[20790] | 109 | </message>
|
---|
| 110 | <message numerus="yes">
|
---|
| 111 | <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
|
---|
[68549] | 112 | <translation type="vanished">
|
---|
[42785] | 113 | <numerusform>Manca un codificatore richiesto. Devi installare il seguente codificatore per riprodurre questo contenuto: %0</numerusform>
|
---|
| 114 | <numerusform>Manca un codificatore richiesto. Devi installare i seguenti codificatori per riprodurre questo contenuto: %0</numerusform>
|
---|
[20790] | 115 | </translation>
|
---|
| 116 | </message>
|
---|
| 117 | <message>
|
---|
| 118 | <source>Could not open media source.</source>
|
---|
[68549] | 119 | <translation type="vanished">Impossibile aprire la sorgente multimediale.</translation>
|
---|
[20790] | 120 | </message>
|
---|
| 121 | <message>
|
---|
| 122 | <source>Invalid source type.</source>
|
---|
[68549] | 123 | <translation type="vanished">Tipo di sorgente non valido.</translation>
|
---|
[20790] | 124 | </message>
|
---|
| 125 | <message>
|
---|
| 126 | <source>Could not locate media source.</source>
|
---|
[68549] | 127 | <translation type="vanished">Impossibile individuare la sorgente multimediale.</translation>
|
---|
[20790] | 128 | </message>
|
---|
| 129 | <message>
|
---|
| 130 | <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
|
---|
[68549] | 131 | <translation type="vanished">Impossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo è già in uso.</translation>
|
---|
[20790] | 132 | </message>
|
---|
| 133 | <message>
|
---|
| 134 | <source>Could not decode media source.</source>
|
---|
[68549] | 135 | <translation type="vanished">Impossibile decodificare la sorgente multimediale.</translation>
|
---|
[20790] | 136 | </message>
|
---|
| 137 | </context>
|
---|
| 138 | <context>
|
---|
| 139 | <name>Phonon::VolumeSlider</name>
|
---|
| 140 | <message>
|
---|
| 141 | <source>Volume: %1%</source>
|
---|
[68549] | 142 | <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
|
---|
[20790] | 143 | </message>
|
---|
| 144 | <message>
|
---|
| 145 | <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
|
---|
[68549] | 146 | <translation type="vanished">Utilizza questo cursore per regolare il volume. La posizione all'estrema sinistra è 0%, a destra è %1%</translation>
|
---|
[20790] | 147 | </message>
|
---|
| 148 | </context>
|
---|
| 149 | <context>
|
---|
[11715] | 150 | <name>Q3Accel</name>
|
---|
[2178] | 151 | <message>
|
---|
[11715] | 152 | <source>%1, %2 not defined</source>
|
---|
[68549] | 153 | <translation type="vanished">%1, %2 non definito</translation>
|
---|
[2178] | 154 | </message>
|
---|
| 155 | <message>
|
---|
[11715] | 156 | <source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
---|
[68549] | 157 | <translation type="vanished">Ambiguità di %1 non gestita</translation>
|
---|
[2178] | 158 | </message>
|
---|
[11715] | 159 | </context>
|
---|
| 160 | <context>
|
---|
| 161 | <name>Q3DataTable</name>
|
---|
[2178] | 162 | <message>
|
---|
[11715] | 163 | <source>True</source>
|
---|
[68549] | 164 | <translation type="vanished">Vero</translation>
|
---|
[2178] | 165 | </message>
|
---|
| 166 | <message>
|
---|
[11715] | 167 | <source>False</source>
|
---|
[68549] | 168 | <translation type="vanished">Falso</translation>
|
---|
[2178] | 169 | </message>
|
---|
| 170 | <message>
|
---|
[11715] | 171 | <source>Insert</source>
|
---|
[68549] | 172 | <translation type="vanished">Inserisci</translation>
|
---|
[2178] | 173 | </message>
|
---|
| 174 | <message>
|
---|
[11715] | 175 | <source>Update</source>
|
---|
[68549] | 176 | <translation type="vanished">Aggiorna</translation>
|
---|
[2178] | 177 | </message>
|
---|
| 178 | <message>
|
---|
[11715] | 179 | <source>Delete</source>
|
---|
[68549] | 180 | <translation type="vanished">Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 181 | </message>
|
---|
[11715] | 182 | </context>
|
---|
| 183 | <context>
|
---|
| 184 | <name>Q3FileDialog</name>
|
---|
[2178] | 185 | <message>
|
---|
[11715] | 186 | <source>Copy or Move a File</source>
|
---|
[68549] | 187 | <translation type="vanished">Copia o sposta un file</translation>
|
---|
[2178] | 188 | </message>
|
---|
| 189 | <message>
|
---|
[11715] | 190 | <source>Read: %1</source>
|
---|
[68549] | 191 | <translation type="vanished">Lettura: %1</translation>
|
---|
[2178] | 192 | </message>
|
---|
| 193 | <message>
|
---|
[11715] | 194 | <source>Write: %1</source>
|
---|
[68549] | 195 | <translation type="vanished">Scrittura: %1</translation>
|
---|
[2178] | 196 | </message>
|
---|
| 197 | <message>
|
---|
[11715] | 198 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68549] | 199 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 200 | </message>
|
---|
| 201 | <message>
|
---|
[11715] | 202 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
[68549] | 203 | <translation type="vanished">Tutti i file (*)</translation>
|
---|
[2178] | 204 | </message>
|
---|
| 205 | <message>
|
---|
[11715] | 206 | <source>Name</source>
|
---|
[68549] | 207 | <translation type="vanished">Nome</translation>
|
---|
[2178] | 208 | </message>
|
---|
| 209 | <message>
|
---|
[11715] | 210 | <source>Size</source>
|
---|
[68549] | 211 | <translation type="vanished">Dimensione</translation>
|
---|
[2178] | 212 | </message>
|
---|
| 213 | <message>
|
---|
[11715] | 214 | <source>Type</source>
|
---|
[68549] | 215 | <translation type="vanished">Tipo</translation>
|
---|
[2178] | 216 | </message>
|
---|
| 217 | <message>
|
---|
[11715] | 218 | <source>Date</source>
|
---|
[68549] | 219 | <translation type="vanished">Data</translation>
|
---|
[2178] | 220 | </message>
|
---|
| 221 | <message>
|
---|
[11715] | 222 | <source>Attributes</source>
|
---|
[68549] | 223 | <translation type="vanished">Attributi</translation>
|
---|
[2178] | 224 | </message>
|
---|
| 225 | <message>
|
---|
[11715] | 226 | <source>&OK</source>
|
---|
[68549] | 227 | <translation type="vanished">&OK</translation>
|
---|
[2178] | 228 | </message>
|
---|
| 229 | <message>
|
---|
[11715] | 230 | <source>Look &in:</source>
|
---|
[68549] | 231 | <translation type="vanished">Cerca &in:</translation>
|
---|
[2178] | 232 | </message>
|
---|
| 233 | <message>
|
---|
[11715] | 234 | <source>File &name:</source>
|
---|
[68549] | 235 | <translation type="vanished">&Nome file:</translation>
|
---|
[2178] | 236 | </message>
|
---|
| 237 | <message>
|
---|
[11715] | 238 | <source>File &type:</source>
|
---|
[68549] | 239 | <translation type="vanished">&Tipo file:</translation>
|
---|
[2178] | 240 | </message>
|
---|
| 241 | <message>
|
---|
[11715] | 242 | <source>Back</source>
|
---|
[68549] | 243 | <translation type="vanished">Indietro</translation>
|
---|
[2178] | 244 | </message>
|
---|
| 245 | <message>
|
---|
[11715] | 246 | <source>One directory up</source>
|
---|
[68549] | 247 | <translation type="vanished">Livello superiore</translation>
|
---|
[2178] | 248 | </message>
|
---|
| 249 | <message>
|
---|
[11715] | 250 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
[68549] | 251 | <translation type="vanished">Crea una nuova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 252 | </message>
|
---|
| 253 | <message>
|
---|
[11715] | 254 | <source>List View</source>
|
---|
[68549] | 255 | <translation type="vanished">Vista a elenco</translation>
|
---|
[2178] | 256 | </message>
|
---|
| 257 | <message>
|
---|
[11715] | 258 | <source>Detail View</source>
|
---|
[68549] | 259 | <translation type="vanished">Vista dettagliata</translation>
|
---|
[2178] | 260 | </message>
|
---|
| 261 | <message>
|
---|
[11715] | 262 | <source>Preview File Info</source>
|
---|
[68549] | 263 | <translation type="vanished">Informazioni anteprima file</translation>
|
---|
[2178] | 264 | </message>
|
---|
| 265 | <message>
|
---|
[11715] | 266 | <source>Preview File Contents</source>
|
---|
[68549] | 267 | <translation type="vanished">Anteprima del contenuto dei file</translation>
|
---|
[2178] | 268 | </message>
|
---|
| 269 | <message>
|
---|
[11715] | 270 | <source>Read-write</source>
|
---|
[68549] | 271 | <translation type="vanished">Lettura-scrittura</translation>
|
---|
[2178] | 272 | </message>
|
---|
| 273 | <message>
|
---|
[11715] | 274 | <source>Read-only</source>
|
---|
[68549] | 275 | <translation type="vanished">Sola lettura</translation>
|
---|
[2178] | 276 | </message>
|
---|
| 277 | <message>
|
---|
[11715] | 278 | <source>Write-only</source>
|
---|
[68549] | 279 | <translation type="vanished">Sola scrittura</translation>
|
---|
[2178] | 280 | </message>
|
---|
| 281 | <message>
|
---|
[11715] | 282 | <source>Inaccessible</source>
|
---|
[68549] | 283 | <translation type="vanished">Inaccessibile</translation>
|
---|
[2178] | 284 | </message>
|
---|
| 285 | <message>
|
---|
[11715] | 286 | <source>Symlink to File</source>
|
---|
[68549] | 287 | <translation type="vanished">Collegamento simbolico a un file</translation>
|
---|
[2178] | 288 | </message>
|
---|
| 289 | <message>
|
---|
[11715] | 290 | <source>Symlink to Directory</source>
|
---|
[68549] | 291 | <translation type="vanished">Collegamento simbolico a una cartella</translation>
|
---|
[2178] | 292 | </message>
|
---|
| 293 | <message>
|
---|
[11715] | 294 | <source>Symlink to Special</source>
|
---|
[68549] | 295 | <translation type="vanished">Collegamento simbolico a speciale</translation>
|
---|
[2178] | 296 | </message>
|
---|
| 297 | <message>
|
---|
[11715] | 298 | <source>Dir</source>
|
---|
[68549] | 299 | <translation type="vanished">Cartella</translation>
|
---|
[2178] | 300 | </message>
|
---|
| 301 | <message>
|
---|
[11715] | 302 | <source>Special</source>
|
---|
[68549] | 303 | <translation type="vanished">Speciale</translation>
|
---|
[2178] | 304 | </message>
|
---|
| 305 | <message>
|
---|
[11715] | 306 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 307 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[2178] | 308 | </message>
|
---|
| 309 | <message>
|
---|
[11715] | 310 | <source>Save As</source>
|
---|
[68549] | 311 | <translation type="vanished">Salva come</translation>
|
---|
[2178] | 312 | </message>
|
---|
| 313 | <message>
|
---|
[11715] | 314 | <source>&Open</source>
|
---|
[68549] | 315 | <translation type="vanished">&Apri</translation>
|
---|
[2178] | 316 | </message>
|
---|
| 317 | <message>
|
---|
[11715] | 318 | <source>&Save</source>
|
---|
[68549] | 319 | <translation type="vanished">&Salva</translation>
|
---|
[2178] | 320 | </message>
|
---|
| 321 | <message>
|
---|
[11715] | 322 | <source>&Rename</source>
|
---|
[68549] | 323 | <translation type="vanished">&Rinomina</translation>
|
---|
[2178] | 324 | </message>
|
---|
| 325 | <message>
|
---|
[11715] | 326 | <source>&Delete</source>
|
---|
[68549] | 327 | <translation type="vanished">&Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 328 | </message>
|
---|
| 329 | <message>
|
---|
[11715] | 330 | <source>R&eload</source>
|
---|
[68549] | 331 | <translation type="vanished">Ri&carica</translation>
|
---|
[2178] | 332 | </message>
|
---|
| 333 | <message>
|
---|
[11715] | 334 | <source>Sort by &Name</source>
|
---|
[68549] | 335 | <translation type="vanished">Ordina per &nome</translation>
|
---|
[2178] | 336 | </message>
|
---|
| 337 | <message>
|
---|
[11715] | 338 | <source>Sort by &Size</source>
|
---|
[68549] | 339 | <translation type="vanished">Ordina per dimen&sione</translation>
|
---|
[2178] | 340 | </message>
|
---|
| 341 | <message>
|
---|
[11715] | 342 | <source>Sort by &Date</source>
|
---|
[68549] | 343 | <translation type="vanished">Ordina per &data</translation>
|
---|
[2178] | 344 | </message>
|
---|
| 345 | <message>
|
---|
[11715] | 346 | <source>&Unsorted</source>
|
---|
[68549] | 347 | <translation type="vanished">&Non ordinati</translation>
|
---|
[2178] | 348 | </message>
|
---|
| 349 | <message>
|
---|
[11715] | 350 | <source>Sort</source>
|
---|
[68549] | 351 | <translation type="vanished">Ordina</translation>
|
---|
[2178] | 352 | </message>
|
---|
| 353 | <message>
|
---|
[11715] | 354 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
[68549] | 355 | <translation type="vanished">Mos&tra file nascosti</translation>
|
---|
[2178] | 356 | </message>
|
---|
| 357 | <message>
|
---|
[11715] | 358 | <source>the file</source>
|
---|
[68549] | 359 | <translation type="vanished">il file</translation>
|
---|
[2178] | 360 | </message>
|
---|
| 361 | <message>
|
---|
[11715] | 362 | <source>the directory</source>
|
---|
[68549] | 363 | <translation type="vanished">la cartella</translation>
|
---|
[2178] | 364 | </message>
|
---|
| 365 | <message>
|
---|
[11715] | 366 | <source>the symlink</source>
|
---|
[68549] | 367 | <translation type="vanished">il collegamento simbolico</translation>
|
---|
[2178] | 368 | </message>
|
---|
| 369 | <message>
|
---|
[11715] | 370 | <source>Delete %1</source>
|
---|
[68549] | 371 | <translation type="vanished">Elimina %1</translation>
|
---|
[2178] | 372 | </message>
|
---|
| 373 | <message>
|
---|
[43083] | 374 | <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
---|
[68549] | 375 | <translation type="vanished"><qt>Sei sicuro di voler eliminare %1 "%2"?</qt></translation>
|
---|
[2178] | 376 | </message>
|
---|
| 377 | <message>
|
---|
[11715] | 378 | <source>&Yes</source>
|
---|
[68549] | 379 | <translation type="vanished">&Sì</translation>
|
---|
[2178] | 380 | </message>
|
---|
| 381 | <message>
|
---|
[11715] | 382 | <source>&No</source>
|
---|
[68549] | 383 | <translation type="vanished">&No</translation>
|
---|
[2178] | 384 | </message>
|
---|
| 385 | <message>
|
---|
[11715] | 386 | <source>New Folder 1</source>
|
---|
[68549] | 387 | <translation type="vanished">Nuova cartella 1</translation>
|
---|
[2178] | 388 | </message>
|
---|
| 389 | <message>
|
---|
[11715] | 390 | <source>New Folder</source>
|
---|
[68549] | 391 | <translation type="vanished">Nuova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 392 | </message>
|
---|
| 393 | <message>
|
---|
[11715] | 394 | <source>New Folder %1</source>
|
---|
[68549] | 395 | <translation type="vanished">Nuova cartella %1</translation>
|
---|
[2178] | 396 | </message>
|
---|
| 397 | <message>
|
---|
[11715] | 398 | <source>Find Directory</source>
|
---|
[68549] | 399 | <translation type="vanished">Trova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 400 | </message>
|
---|
| 401 | <message>
|
---|
[11715] | 402 | <source>Directories</source>
|
---|
[68549] | 403 | <translation type="vanished">Cartelle</translation>
|
---|
[2178] | 404 | </message>
|
---|
| 405 | <message>
|
---|
[11715] | 406 | <source>Directory:</source>
|
---|
[68549] | 407 | <translation type="vanished">Cartella:</translation>
|
---|
[2178] | 408 | </message>
|
---|
| 409 | <message>
|
---|
[11715] | 410 | <source>Error</source>
|
---|
[68549] | 411 | <translation type="vanished">Errore</translation>
|
---|
[2178] | 412 | </message>
|
---|
| 413 | <message>
|
---|
[11715] | 414 | <source>%1
|
---|
| 415 | File not found.
|
---|
| 416 | Check path and filename.</source>
|
---|
[68549] | 417 | <translation type="vanished">%1
|
---|
[17248] | 418 | File non trovato.
|
---|
| 419 | Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
|
---|
[2178] | 420 | </message>
|
---|
| 421 | </context>
|
---|
| 422 | <context>
|
---|
[11715] | 423 | <name>Q3LocalFs</name>
|
---|
[2178] | 424 | <message>
|
---|
[11715] | 425 | <source>Could not read directory
|
---|
| 426 | %1</source>
|
---|
[68549] | 427 | <translation type="vanished">Impossibile leggere la cartella
|
---|
[17248] | 428 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 429 | </message>
|
---|
| 430 | <message>
|
---|
[11715] | 431 | <source>Could not create directory
|
---|
| 432 | %1</source>
|
---|
[68549] | 433 | <translation type="vanished">Impossibile creare la cartella
|
---|
[17248] | 434 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 435 | </message>
|
---|
| 436 | <message>
|
---|
[11715] | 437 | <source>Could not remove file or directory
|
---|
| 438 | %1</source>
|
---|
[68549] | 439 | <translation type="vanished">Impossibile rimuovere il file o la cartella
|
---|
[17248] | 440 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 441 | </message>
|
---|
[11715] | 442 | <message>
|
---|
| 443 | <source>Could not rename
|
---|
| 444 | %1
|
---|
| 445 | to
|
---|
| 446 | %2</source>
|
---|
[68549] | 447 | <translation type="vanished">Impossibile rinominare
|
---|
[17248] | 448 | %1
|
---|
| 449 | in
|
---|
| 450 | %2</translation>
|
---|
[11715] | 451 | </message>
|
---|
| 452 | <message>
|
---|
| 453 | <source>Could not open
|
---|
| 454 | %1</source>
|
---|
[68549] | 455 | <translation type="vanished">Impossibile aprire
|
---|
[17248] | 456 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 457 | </message>
|
---|
| 458 | <message>
|
---|
| 459 | <source>Could not write
|
---|
| 460 | %1</source>
|
---|
[68549] | 461 | <translation type="vanished">Impossibile scrivere
|
---|
[17248] | 462 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 463 | </message>
|
---|
[2178] | 464 | </context>
|
---|
| 465 | <context>
|
---|
[11715] | 466 | <name>Q3MainWindow</name>
|
---|
[2178] | 467 | <message>
|
---|
[11715] | 468 | <source>Line up</source>
|
---|
[68549] | 469 | <translation type="vanished">Allinea in alto</translation>
|
---|
[11715] | 470 | </message>
|
---|
| 471 | <message>
|
---|
| 472 | <source>Customize...</source>
|
---|
[68549] | 473 | <translation type="vanished">Personalizza...</translation>
|
---|
[11715] | 474 | </message>
|
---|
| 475 | </context>
|
---|
| 476 | <context>
|
---|
| 477 | <name>Q3NetworkProtocol</name>
|
---|
| 478 | <message>
|
---|
| 479 | <source>Operation stopped by the user</source>
|
---|
[68549] | 480 | <translation type="vanished">Operazione fermata dall'utente</translation>
|
---|
[11715] | 481 | </message>
|
---|
| 482 | </context>
|
---|
| 483 | <context>
|
---|
| 484 | <name>Q3ProgressDialog</name>
|
---|
| 485 | <message>
|
---|
| 486 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68549] | 487 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
[11715] | 488 | </message>
|
---|
| 489 | </context>
|
---|
| 490 | <context>
|
---|
| 491 | <name>Q3TabDialog</name>
|
---|
| 492 | <message>
|
---|
| 493 | <source>Apply</source>
|
---|
[68549] | 494 | <translation type="vanished">Applica</translation>
|
---|
[11715] | 495 | </message>
|
---|
| 496 | <message>
|
---|
| 497 | <source>Help</source>
|
---|
[68549] | 498 | <translation type="vanished">Aiuto</translation>
|
---|
[11715] | 499 | </message>
|
---|
| 500 | <message>
|
---|
| 501 | <source>Defaults</source>
|
---|
[68549] | 502 | <translation type="vanished">Predefiniti</translation>
|
---|
[11715] | 503 | </message>
|
---|
| 504 | <message>
|
---|
[2178] | 505 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68549] | 506 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 507 | </message>
|
---|
| 508 | </context>
|
---|
| 509 | <context>
|
---|
[11715] | 510 | <name>Q3TextEdit</name>
|
---|
[2178] | 511 | <message>
|
---|
[11715] | 512 | <source>&Undo</source>
|
---|
[68549] | 513 | <translation type="vanished">A&nnulla</translation>
|
---|
[2178] | 514 | </message>
|
---|
| 515 | <message>
|
---|
[11715] | 516 | <source>&Redo</source>
|
---|
[68549] | 517 | <translation type="vanished">&Rifai</translation>
|
---|
[2178] | 518 | </message>
|
---|
| 519 | <message>
|
---|
[11715] | 520 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[68549] | 521 | <translation type="vanished">&Taglia</translation>
|
---|
[2178] | 522 | </message>
|
---|
| 523 | <message>
|
---|
[11715] | 524 | <source>&Copy</source>
|
---|
[68549] | 525 | <translation type="vanished">&Copia</translation>
|
---|
[2178] | 526 | </message>
|
---|
| 527 | <message>
|
---|
[11715] | 528 | <source>&Paste</source>
|
---|
[68549] | 529 | <translation type="vanished">&Incolla</translation>
|
---|
[2178] | 530 | </message>
|
---|
| 531 | <message>
|
---|
[11715] | 532 | <source>Clear</source>
|
---|
[68549] | 533 | <translation type="vanished">Pulisci</translation>
|
---|
[2178] | 534 | </message>
|
---|
| 535 | <message>
|
---|
[11715] | 536 | <source>Select All</source>
|
---|
[68549] | 537 | <translation type="vanished">Seleziona tutto</translation>
|
---|
[2178] | 538 | </message>
|
---|
[11715] | 539 | </context>
|
---|
| 540 | <context>
|
---|
| 541 | <name>Q3TitleBar</name>
|
---|
[2178] | 542 | <message>
|
---|
[11715] | 543 | <source>System</source>
|
---|
[68549] | 544 | <translation type="vanished">Sistema</translation>
|
---|
[2178] | 545 | </message>
|
---|
| 546 | <message>
|
---|
[11715] | 547 | <source>Restore up</source>
|
---|
[68549] | 548 | <translation type="vanished">Ripristina</translation>
|
---|
[2178] | 549 | </message>
|
---|
| 550 | <message>
|
---|
[11715] | 551 | <source>Minimize</source>
|
---|
[68549] | 552 | <translation type="vanished">Minimizza</translation>
|
---|
[2178] | 553 | </message>
|
---|
| 554 | <message>
|
---|
[11715] | 555 | <source>Restore down</source>
|
---|
[68549] | 556 | <translation type="vanished">Minimizza</translation>
|
---|
[2178] | 557 | </message>
|
---|
| 558 | <message>
|
---|
[11715] | 559 | <source>Maximize</source>
|
---|
[68549] | 560 | <translation type="vanished">Massimizza</translation>
|
---|
[2178] | 561 | </message>
|
---|
| 562 | <message>
|
---|
[11715] | 563 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 564 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 565 | </message>
|
---|
| 566 | <message>
|
---|
[11715] | 567 | <source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
---|
[68549] | 568 | <translation type="vanished">Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
|
---|
[2178] | 569 | </message>
|
---|
[11715] | 570 | <message>
|
---|
| 571 | <source>Puts a minimized back to normal</source>
|
---|
[68549] | 572 | <translation type="vanished">Riporta una finestra minimizzata alla normalità</translation>
|
---|
[11715] | 573 | </message>
|
---|
| 574 | <message>
|
---|
| 575 | <source>Moves the window out of the way</source>
|
---|
[68549] | 576 | <translation type="vanished">Sposta altrove una finestra</translation>
|
---|
[11715] | 577 | </message>
|
---|
| 578 | <message>
|
---|
| 579 | <source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
---|
[68549] | 580 | <translation type="vanished">Riporta una finestra massimizzata alla normalità</translation>
|
---|
[11715] | 581 | </message>
|
---|
| 582 | <message>
|
---|
| 583 | <source>Makes the window full screen</source>
|
---|
[68549] | 584 | <translation type="vanished">Rende la finestra a schermo intero</translation>
|
---|
[11715] | 585 | </message>
|
---|
| 586 | <message>
|
---|
| 587 | <source>Closes the window</source>
|
---|
[68549] | 588 | <translation type="vanished">Chiude la finestra</translation>
|
---|
[11715] | 589 | </message>
|
---|
| 590 | <message>
|
---|
[48576] | 591 | <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
---|
[68549] | 592 | <translation type="vanished">Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
|
---|
[11715] | 593 | </message>
|
---|
[2178] | 594 | </context>
|
---|
| 595 | <context>
|
---|
[11715] | 596 | <name>Q3ToolBar</name>
|
---|
[2178] | 597 | <message>
|
---|
[11715] | 598 | <source>More...</source>
|
---|
[68549] | 599 | <translation type="vanished">Altro...</translation>
|
---|
[2178] | 600 | </message>
|
---|
[11715] | 601 | </context>
|
---|
| 602 | <context>
|
---|
| 603 | <name>Q3UrlOperator</name>
|
---|
[2178] | 604 | <message>
|
---|
[43083] | 605 | <source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
---|
[68549] | 606 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
|
---|
[2178] | 607 | </message>
|
---|
| 608 | <message>
|
---|
[43083] | 609 | <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
---|
[68549] | 610 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta l'elencazione delle cartelle</translation>
|
---|
[2178] | 611 | </message>
|
---|
| 612 | <message>
|
---|
[43083] | 613 | <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
---|
[68549] | 614 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
|
---|
[2178] | 615 | </message>
|
---|
| 616 | <message>
|
---|
[43083] | 617 | <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
---|
[68549] | 618 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
|
---|
[2178] | 619 | </message>
|
---|
[11715] | 620 | <message>
|
---|
[43083] | 621 | <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
---|
[68549] | 622 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
|
---|
[11715] | 623 | </message>
|
---|
| 624 | <message>
|
---|
[43083] | 625 | <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
---|
[68549] | 626 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
|
---|
[11715] | 627 | </message>
|
---|
| 628 | <message>
|
---|
[43083] | 629 | <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
---|
[68549] | 630 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta l'invio di file</translation>
|
---|
[11715] | 631 | </message>
|
---|
| 632 | <message>
|
---|
[43083] | 633 | <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
---|
[68549] | 634 | <translation type="vanished">Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
|
---|
[11715] | 635 | </message>
|
---|
| 636 | <message>
|
---|
| 637 | <source>(unknown)</source>
|
---|
[68549] | 638 | <translation type="vanished">(sconosciuto)</translation>
|
---|
[11715] | 639 | </message>
|
---|
[2178] | 640 | </context>
|
---|
| 641 | <context>
|
---|
[11715] | 642 | <name>Q3Wizard</name>
|
---|
[2178] | 643 | <message>
|
---|
[11715] | 644 | <source>&Cancel</source>
|
---|
[68549] | 645 | <translation type="vanished">A&nnulla</translation>
|
---|
[2178] | 646 | </message>
|
---|
[11715] | 647 | <message>
|
---|
| 648 | <source>< &Back</source>
|
---|
[68549] | 649 | <translation type="vanished">< &Indietro</translation>
|
---|
[11715] | 650 | </message>
|
---|
| 651 | <message>
|
---|
[43083] | 652 | <source>&Next ></source>
|
---|
[68549] | 653 | <translation type="vanished">&Avanti ></translation>
|
---|
[11715] | 654 | </message>
|
---|
| 655 | <message>
|
---|
| 656 | <source>&Finish</source>
|
---|
[68549] | 657 | <translation type="vanished">&Fine</translation>
|
---|
[11715] | 658 | </message>
|
---|
| 659 | <message>
|
---|
| 660 | <source>&Help</source>
|
---|
[68549] | 661 | <translation type="vanished">Ai&uto</translation>
|
---|
[11715] | 662 | </message>
|
---|
[2178] | 663 | </context>
|
---|
| 664 | <context>
|
---|
[11715] | 665 | <name>QAbstractSocket</name>
|
---|
[2178] | 666 | <message>
|
---|
[11715] | 667 | <source>Host not found</source>
|
---|
[17248] | 668 | <translation>Host non trovato</translation>
|
---|
[2178] | 669 | </message>
|
---|
| 670 | <message>
|
---|
[11715] | 671 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[17248] | 672 | <translation>Connessione rifiutata</translation>
|
---|
[2178] | 673 | </message>
|
---|
| 674 | <message>
|
---|
[11715] | 675 | <source>Socket operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 676 | <translation>Operazione sul socket scaduta</translation>
|
---|
[2178] | 677 | </message>
|
---|
| 678 | <message>
|
---|
[11715] | 679 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
[68549] | 680 | <translation>Socket non connesso</translation>
|
---|
[2178] | 681 | </message>
|
---|
[68549] | 682 | <message>
|
---|
| 683 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
| 684 | <translation>Operazione sul socket non supportata</translation>
|
---|
| 685 | </message>
|
---|
| 686 | <message>
|
---|
| 687 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
| 688 | <translation>Connessione scaduta</translation>
|
---|
| 689 | </message>
|
---|
| 690 | <message>
|
---|
| 691 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
| 692 | <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation>
|
---|
| 693 | </message>
|
---|
| 694 | <message>
|
---|
| 695 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
| 696 | <translation>Rete non raggiungibile</translation>
|
---|
| 697 | </message>
|
---|
[11715] | 698 | </context>
|
---|
| 699 | <context>
|
---|
| 700 | <name>QAbstractSpinBox</name>
|
---|
[2178] | 701 | <message>
|
---|
[11715] | 702 | <source>&Step up</source>
|
---|
[68549] | 703 | <translation>&Aumenta</translation>
|
---|
[2178] | 704 | </message>
|
---|
[11715] | 705 | <message>
|
---|
| 706 | <source>Step &down</source>
|
---|
[43148] | 707 | <translation>&Diminuisci</translation>
|
---|
[11715] | 708 | </message>
|
---|
| 709 | <message>
|
---|
| 710 | <source>&Select All</source>
|
---|
[17248] | 711 | <translation>&Seleziona tutto</translation>
|
---|
[11715] | 712 | </message>
|
---|
[2178] | 713 | </context>
|
---|
| 714 | <context>
|
---|
[68549] | 715 | <name>QAccessibleActionInterface</name>
|
---|
| 716 | <message>
|
---|
| 717 | <source>Press</source>
|
---|
| 718 | <translation>Premi</translation>
|
---|
| 719 | </message>
|
---|
| 720 | <message>
|
---|
| 721 | <source>Increase</source>
|
---|
| 722 | <translation>Incrementa</translation>
|
---|
| 723 | </message>
|
---|
| 724 | <message>
|
---|
| 725 | <source>Decrease</source>
|
---|
| 726 | <translation>Decrementa</translation>
|
---|
| 727 | </message>
|
---|
| 728 | <message>
|
---|
| 729 | <source>ShowMenu</source>
|
---|
| 730 | <translation>MostraMenu</translation>
|
---|
| 731 | </message>
|
---|
| 732 | <message>
|
---|
| 733 | <source>SetFocus</source>
|
---|
| 734 | <translation>ImpostaFuoco</translation>
|
---|
| 735 | </message>
|
---|
| 736 | <message>
|
---|
| 737 | <source>Toggle</source>
|
---|
| 738 | <translation>Commuta</translation>
|
---|
| 739 | </message>
|
---|
| 740 | <message>
|
---|
| 741 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
| 742 | <translation>Scorri a sinistra</translation>
|
---|
| 743 | </message>
|
---|
| 744 | <message>
|
---|
| 745 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
| 746 | <translation>Scorri a destra</translation>
|
---|
| 747 | </message>
|
---|
| 748 | <message>
|
---|
| 749 | <source>Scroll Up</source>
|
---|
| 750 | <translation>Scorri in alto</translation>
|
---|
| 751 | </message>
|
---|
| 752 | <message>
|
---|
| 753 | <source>Scroll Down</source>
|
---|
| 754 | <translation>Scorri in basso</translation>
|
---|
| 755 | </message>
|
---|
| 756 | <message>
|
---|
| 757 | <source>Previous Page</source>
|
---|
| 758 | <translation>Pagina precedente</translation>
|
---|
| 759 | </message>
|
---|
| 760 | <message>
|
---|
| 761 | <source>Next Page</source>
|
---|
| 762 | <translation>Pagina successiva</translation>
|
---|
| 763 | </message>
|
---|
| 764 | <message>
|
---|
| 765 | <source>Triggers the action</source>
|
---|
| 766 | <translation>Attiva l'azione</translation>
|
---|
| 767 | </message>
|
---|
| 768 | <message>
|
---|
| 769 | <source>Increase the value</source>
|
---|
| 770 | <translation>Incrementa il valore</translation>
|
---|
| 771 | </message>
|
---|
| 772 | <message>
|
---|
| 773 | <source>Decrease the value</source>
|
---|
| 774 | <translation>Decrementa il valore</translation>
|
---|
| 775 | </message>
|
---|
| 776 | <message>
|
---|
| 777 | <source>Shows the menu</source>
|
---|
| 778 | <translation>Mostra il menu</translation>
|
---|
| 779 | </message>
|
---|
| 780 | <message>
|
---|
| 781 | <source>Sets the focus</source>
|
---|
| 782 | <translation>Imposta il focus</translation>
|
---|
| 783 | </message>
|
---|
| 784 | <message>
|
---|
| 785 | <source>Toggles the state</source>
|
---|
| 786 | <translation>Commuta lo stato</translation>
|
---|
| 787 | </message>
|
---|
| 788 | <message>
|
---|
| 789 | <source>Scrolls to the left</source>
|
---|
| 790 | <translation>Scorre a sinistra</translation>
|
---|
| 791 | </message>
|
---|
| 792 | <message>
|
---|
| 793 | <source>Scrolls to the right</source>
|
---|
| 794 | <translation>Scorre a destra</translation>
|
---|
| 795 | </message>
|
---|
| 796 | <message>
|
---|
| 797 | <source>Scrolls up</source>
|
---|
| 798 | <translation>Scorre in alto</translation>
|
---|
| 799 | </message>
|
---|
| 800 | <message>
|
---|
| 801 | <source>Scrolls down</source>
|
---|
| 802 | <translation>Scorre in basso</translation>
|
---|
| 803 | </message>
|
---|
| 804 | <message>
|
---|
| 805 | <source>Goes back a page</source>
|
---|
| 806 | <translation>Va indietro di una pagina</translation>
|
---|
| 807 | </message>
|
---|
| 808 | <message>
|
---|
| 809 | <source>Goes to the next page</source>
|
---|
| 810 | <translation>Va alla pagina successiva</translation>
|
---|
| 811 | </message>
|
---|
| 812 | </context>
|
---|
| 813 | <context>
|
---|
| 814 | <name>QAndroidPlatformTheme</name>
|
---|
| 815 | <message>
|
---|
| 816 | <source>Yes</source>
|
---|
| 817 | <translation>Sì</translation>
|
---|
| 818 | </message>
|
---|
| 819 | <message>
|
---|
| 820 | <source>Yes to All</source>
|
---|
| 821 | <translation>Sì a tutti</translation>
|
---|
| 822 | </message>
|
---|
| 823 | <message>
|
---|
| 824 | <source>No</source>
|
---|
| 825 | <translation>No</translation>
|
---|
| 826 | </message>
|
---|
| 827 | <message>
|
---|
| 828 | <source>No to All</source>
|
---|
| 829 | <translation>No a tutti</translation>
|
---|
| 830 | </message>
|
---|
| 831 | </context>
|
---|
| 832 | <context>
|
---|
[11715] | 833 | <name>QApplication</name>
|
---|
[2178] | 834 | <message>
|
---|
[11715] | 835 | <source>Activate</source>
|
---|
[68549] | 836 | <translation type="vanished">Attiva</translation>
|
---|
[2178] | 837 | </message>
|
---|
| 838 | <message>
|
---|
[43083] | 839 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
---|
[68549] | 840 | <translation>L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3.</translation>
|
---|
[2178] | 841 | </message>
|
---|
| 842 | <message>
|
---|
[11715] | 843 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
---|
[68549] | 844 | <translation>Errore: libreria Qt non compatibile</translation>
|
---|
[2178] | 845 | </message>
|
---|
| 846 | <message>
|
---|
[11715] | 847 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
[43083] | 848 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
[68549] | 849 | <translation type="vanished">LTR</translation>
|
---|
[2178] | 850 | </message>
|
---|
| 851 | <message>
|
---|
[43083] | 852 | <source>Activates the program's main window</source>
|
---|
[68549] | 853 | <translation type="vanished">Attiva la finestra principale del programma</translation>
|
---|
[2178] | 854 | </message>
|
---|
[11715] | 855 | </context>
|
---|
| 856 | <context>
|
---|
| 857 | <name>QCheckBox</name>
|
---|
[2178] | 858 | <message>
|
---|
[11715] | 859 | <source>Uncheck</source>
|
---|
[68549] | 860 | <translation type="vanished">Deseleziona</translation>
|
---|
[2178] | 861 | </message>
|
---|
| 862 | <message>
|
---|
[11715] | 863 | <source>Check</source>
|
---|
[68549] | 864 | <translation type="vanished">Seleziona</translation>
|
---|
[2178] | 865 | </message>
|
---|
| 866 | <message>
|
---|
[11715] | 867 | <source>Toggle</source>
|
---|
[68549] | 868 | <translation type="vanished">Commuta</translation>
|
---|
[2178] | 869 | </message>
|
---|
[11715] | 870 | </context>
|
---|
| 871 | <context>
|
---|
[68549] | 872 | <name>QCocoaMenuItem</name>
|
---|
| 873 | <message>
|
---|
| 874 | <source>About Qt</source>
|
---|
| 875 | <translation>Informazioni su Qt</translation>
|
---|
| 876 | </message>
|
---|
| 877 | <message>
|
---|
| 878 | <source>About</source>
|
---|
| 879 | <translation>Informazioni</translation>
|
---|
| 880 | </message>
|
---|
| 881 | <message>
|
---|
| 882 | <source>Config</source>
|
---|
| 883 | <translation>Configurazione</translation>
|
---|
| 884 | </message>
|
---|
| 885 | <message>
|
---|
| 886 | <source>Preference</source>
|
---|
| 887 | <translation>Preferenza</translation>
|
---|
| 888 | </message>
|
---|
| 889 | <message>
|
---|
| 890 | <source>Options</source>
|
---|
| 891 | <translation>Opzioni</translation>
|
---|
| 892 | </message>
|
---|
| 893 | <message>
|
---|
| 894 | <source>Setting</source>
|
---|
| 895 | <translation>Impostazione</translation>
|
---|
| 896 | </message>
|
---|
| 897 | <message>
|
---|
| 898 | <source>Setup</source>
|
---|
| 899 | <translation>Impostazione</translation>
|
---|
| 900 | </message>
|
---|
| 901 | <message>
|
---|
| 902 | <source>Quit</source>
|
---|
| 903 | <translation>Uscita</translation>
|
---|
| 904 | </message>
|
---|
| 905 | <message>
|
---|
| 906 | <source>Exit</source>
|
---|
| 907 | <translation>Esci</translation>
|
---|
| 908 | </message>
|
---|
| 909 | <message>
|
---|
| 910 | <source>Cut</source>
|
---|
| 911 | <translation>Taglia</translation>
|
---|
| 912 | </message>
|
---|
| 913 | <message>
|
---|
| 914 | <source>Copy</source>
|
---|
| 915 | <translation>Copia</translation>
|
---|
| 916 | </message>
|
---|
| 917 | <message>
|
---|
| 918 | <source>Paste</source>
|
---|
| 919 | <translation>Incolla</translation>
|
---|
| 920 | </message>
|
---|
| 921 | <message>
|
---|
| 922 | <source>Select All</source>
|
---|
| 923 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
---|
| 924 | </message>
|
---|
| 925 | </context>
|
---|
| 926 | <context>
|
---|
| 927 | <name>QCocoaTheme</name>
|
---|
| 928 | <message>
|
---|
| 929 | <source>Don't Save</source>
|
---|
| 930 | <translation>Non salvare</translation>
|
---|
| 931 | </message>
|
---|
| 932 | </context>
|
---|
| 933 | <context>
|
---|
[11715] | 934 | <name>QColorDialog</name>
|
---|
[2178] | 935 | <message>
|
---|
[11715] | 936 | <source>Hu&e:</source>
|
---|
[68549] | 937 | <translation>Tint&a:</translation>
|
---|
[2178] | 938 | </message>
|
---|
| 939 | <message>
|
---|
[11715] | 940 | <source>&Sat:</source>
|
---|
[18382] | 941 | <translation>&Sat:</translation>
|
---|
[2178] | 942 | </message>
|
---|
| 943 | <message>
|
---|
[11715] | 944 | <source>&Val:</source>
|
---|
[18382] | 945 | <translation>&Val:</translation>
|
---|
[2178] | 946 | </message>
|
---|
| 947 | <message>
|
---|
[11715] | 948 | <source>&Red:</source>
|
---|
[17248] | 949 | <translation>&Rosso:</translation>
|
---|
[2178] | 950 | </message>
|
---|
| 951 | <message>
|
---|
[11715] | 952 | <source>&Green:</source>
|
---|
[17248] | 953 | <translation>&Verde:</translation>
|
---|
[2178] | 954 | </message>
|
---|
| 955 | <message>
|
---|
[11715] | 956 | <source>Bl&ue:</source>
|
---|
[17248] | 957 | <translation>Bl&u:</translation>
|
---|
[2178] | 958 | </message>
|
---|
| 959 | <message>
|
---|
[11715] | 960 | <source>A&lpha channel:</source>
|
---|
[68549] | 961 | <translation>Canale a&lfa:</translation>
|
---|
[2178] | 962 | </message>
|
---|
| 963 | <message>
|
---|
[11715] | 964 | <source>&Basic colors</source>
|
---|
[17248] | 965 | <translation>Colori di &base</translation>
|
---|
[2178] | 966 | </message>
|
---|
| 967 | <message>
|
---|
[11715] | 968 | <source>&Custom colors</source>
|
---|
[17248] | 969 | <translation>&Colori personalizzati</translation>
|
---|
[2178] | 970 | </message>
|
---|
| 971 | <message>
|
---|
[11715] | 972 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
---|
[17248] | 973 | <translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
|
---|
[2178] | 974 | </message>
|
---|
| 975 | <message>
|
---|
[11715] | 976 | <source>Select color</source>
|
---|
[68549] | 977 | <translation type="vanished">Seleziona colore</translation>
|
---|
| 978 | </message>
|
---|
| 979 | <message>
|
---|
| 980 | <source>&HTML:</source>
|
---|
| 981 | <translation>&HTML:</translation>
|
---|
| 982 | </message>
|
---|
| 983 | <message>
|
---|
| 984 | <source>Cursor at %1, %2
|
---|
| 985 | Press ESC to cancel</source>
|
---|
| 986 | <translation>Cursore su %1, %2
|
---|
| 987 | Premi ESC per annullare</translation>
|
---|
| 988 | </message>
|
---|
| 989 | <message>
|
---|
| 990 | <source>&Pick Screen Color</source>
|
---|
| 991 | <translation>&Preleva un colore dallo schermo</translation>
|
---|
| 992 | </message>
|
---|
| 993 | <message>
|
---|
| 994 | <source>Cursor at %1, %2, color: %3
|
---|
| 995 | Press ESC to cancel</source>
|
---|
| 996 | <translation type="vanished">Cursore su %1, %2, colore: %3
|
---|
| 997 | Premi ESC per annullare</translation>
|
---|
| 998 | </message>
|
---|
| 999 | <message>
|
---|
| 1000 | <source>Select Color</source>
|
---|
[17248] | 1001 | <translation>Seleziona colore</translation>
|
---|
[2178] | 1002 | </message>
|
---|
[68549] | 1003 | <message>
|
---|
| 1004 | <source>Pick Screen Color</source>
|
---|
| 1005 | <translation type="vanished">Scegli il colore dello schermo</translation>
|
---|
| 1006 | </message>
|
---|
[11715] | 1007 | </context>
|
---|
| 1008 | <context>
|
---|
| 1009 | <name>QComboBox</name>
|
---|
[2178] | 1010 | <message>
|
---|
[11715] | 1011 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 1012 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[2178] | 1013 | </message>
|
---|
| 1014 | <message>
|
---|
[11715] | 1015 | <source>False</source>
|
---|
[17248] | 1016 | <translation>Falso</translation>
|
---|
[2178] | 1017 | </message>
|
---|
| 1018 | <message>
|
---|
[11715] | 1019 | <source>True</source>
|
---|
[17248] | 1020 | <translation>Vero</translation>
|
---|
[2178] | 1021 | </message>
|
---|
| 1022 | <message>
|
---|
[11715] | 1023 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 1024 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 1025 | </message>
|
---|
[68549] | 1026 | <message>
|
---|
| 1027 | <source>Open the combo box selection popup</source>
|
---|
| 1028 | <translation>Apri il menu a tendina</translation>
|
---|
| 1029 | </message>
|
---|
[11715] | 1030 | </context>
|
---|
| 1031 | <context>
|
---|
[68549] | 1032 | <name>QCommandLineParser</name>
|
---|
| 1033 | <message>
|
---|
| 1034 | <source>Displays version information.</source>
|
---|
| 1035 | <translation>Mostra le informazioni sulla versione.</translation>
|
---|
| 1036 | </message>
|
---|
| 1037 | <message>
|
---|
| 1038 | <source>Displays this help.</source>
|
---|
| 1039 | <translation>Mostra questa guida.</translation>
|
---|
| 1040 | </message>
|
---|
| 1041 | <message>
|
---|
| 1042 | <source>Unknown option '%1'.</source>
|
---|
| 1043 | <translation>Opzione sconosciuta '%1'.</translation>
|
---|
| 1044 | </message>
|
---|
| 1045 | <message>
|
---|
| 1046 | <source>Unknown options: %1.</source>
|
---|
| 1047 | <translation>Opzioni sconosciute: %1.</translation>
|
---|
| 1048 | </message>
|
---|
| 1049 | <message>
|
---|
| 1050 | <source>Missing value after '%1'.</source>
|
---|
| 1051 | <translation>Valore mancante dopo '%1'.</translation>
|
---|
| 1052 | </message>
|
---|
| 1053 | <message>
|
---|
| 1054 | <source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
---|
| 1055 | <translation>Valore non previsto dopo '%1'.</translation>
|
---|
| 1056 | </message>
|
---|
| 1057 | <message>
|
---|
| 1058 | <source>[options]</source>
|
---|
| 1059 | <translation>[opzioni]</translation>
|
---|
| 1060 | </message>
|
---|
| 1061 | <message>
|
---|
| 1062 | <source>Usage: %1</source>
|
---|
| 1063 | <translation>Utilizzo: %1</translation>
|
---|
| 1064 | </message>
|
---|
| 1065 | <message>
|
---|
| 1066 | <source>Options:</source>
|
---|
| 1067 | <translation>Opzioni:</translation>
|
---|
| 1068 | </message>
|
---|
| 1069 | <message>
|
---|
| 1070 | <source>Arguments:</source>
|
---|
| 1071 | <translation>Parametri:</translation>
|
---|
| 1072 | </message>
|
---|
| 1073 | </context>
|
---|
| 1074 | <context>
|
---|
[20790] | 1075 | <name>QCoreApplication</name>
|
---|
| 1076 | <message>
|
---|
| 1077 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 1078 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[68549] | 1079 | <translation type="vanished">%1: permesso negato</translation>
|
---|
[20790] | 1080 | </message>
|
---|
| 1081 | <message>
|
---|
| 1082 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 1083 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[68549] | 1084 | <translation type="vanished">%1: esiste già</translation>
|
---|
[20790] | 1085 | </message>
|
---|
| 1086 | <message>
|
---|
[43083] | 1087 | <source>%1: doesn't exists</source>
|
---|
[20790] | 1088 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[68549] | 1089 | <translation type="vanished">%1: non esiste</translation>
|
---|
[20790] | 1090 | </message>
|
---|
| 1091 | <message>
|
---|
| 1092 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 1093 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[68549] | 1094 | <translation type="vanished">%1: risorse insufficienti</translation>
|
---|
[20790] | 1095 | </message>
|
---|
| 1096 | <message>
|
---|
| 1097 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 1098 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[68549] | 1099 | <translation type="vanished">%1: errore sconosciuto %2</translation>
|
---|
[20790] | 1100 | </message>
|
---|
| 1101 | <message>
|
---|
| 1102 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
| 1103 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[21051] | 1104 | <translation>%1: la chiave è vuota</translation>
|
---|
[20790] | 1105 | </message>
|
---|
| 1106 | <message>
|
---|
| 1107 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
| 1108 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[21051] | 1109 | <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
|
---|
[20790] | 1110 | </message>
|
---|
| 1111 | <message>
|
---|
| 1112 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
| 1113 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[21051] | 1114 | <translation>%1: ftok non riuscito</translation>
|
---|
[20790] | 1115 | </message>
|
---|
| 1116 | </context>
|
---|
| 1117 | <context>
|
---|
[68549] | 1118 | <name>QCupsJobWidget</name>
|
---|
| 1119 | <message>
|
---|
| 1120 | <source>Job</source>
|
---|
| 1121 | <translation>Processo</translation>
|
---|
| 1122 | </message>
|
---|
| 1123 | <message>
|
---|
| 1124 | <source>Job Control</source>
|
---|
| 1125 | <translation>Controllo del processo</translation>
|
---|
| 1126 | </message>
|
---|
| 1127 | <message>
|
---|
| 1128 | <source>Scheduled printing:</source>
|
---|
| 1129 | <translation>Pianificazione della stampa:</translation>
|
---|
| 1130 | </message>
|
---|
| 1131 | <message>
|
---|
| 1132 | <source>Billing information:</source>
|
---|
| 1133 | <translation>Informazioni di resoconto:</translation>
|
---|
| 1134 | </message>
|
---|
| 1135 | <message>
|
---|
| 1136 | <source>Job priority:</source>
|
---|
| 1137 | <translation>Priorità del processo:</translation>
|
---|
| 1138 | </message>
|
---|
| 1139 | <message>
|
---|
| 1140 | <source>Banner Pages</source>
|
---|
| 1141 | <translation>Pagine di separazione</translation>
|
---|
| 1142 | </message>
|
---|
| 1143 | <message>
|
---|
| 1144 | <source>End:</source>
|
---|
| 1145 | <comment>Banner page at end</comment>
|
---|
| 1146 | <translation>Fine:</translation>
|
---|
| 1147 | </message>
|
---|
| 1148 | <message>
|
---|
| 1149 | <source>Start:</source>
|
---|
| 1150 | <comment>Banner page at start</comment>
|
---|
| 1151 | <translation>Inizio:</translation>
|
---|
| 1152 | </message>
|
---|
| 1153 | <message>
|
---|
| 1154 | <source>Print Immediately</source>
|
---|
| 1155 | <translation>Stampa immediatamente</translation>
|
---|
| 1156 | </message>
|
---|
| 1157 | <message>
|
---|
| 1158 | <source>Hold Indefinitely</source>
|
---|
| 1159 | <translation>Trattieni indefinitamente</translation>
|
---|
| 1160 | </message>
|
---|
| 1161 | <message>
|
---|
| 1162 | <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
|
---|
| 1163 | <translation>Giorno (dalle 06:00 alle 17:59)</translation>
|
---|
| 1164 | </message>
|
---|
| 1165 | <message>
|
---|
| 1166 | <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
|
---|
| 1167 | <translation>Notte (dalle 18:00 alle 05:59)</translation>
|
---|
| 1168 | </message>
|
---|
| 1169 | <message>
|
---|
| 1170 | <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
|
---|
| 1171 | <translation>Secondo turno (dalle 16:00 alle 23:59)</translation>
|
---|
| 1172 | </message>
|
---|
| 1173 | <message>
|
---|
| 1174 | <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
|
---|
| 1175 | <translation>Terzo turno (dalle 00:00 alle 07:59)</translation>
|
---|
| 1176 | </message>
|
---|
| 1177 | <message>
|
---|
| 1178 | <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
|
---|
| 1179 | <translation>Finesettimana (da sabato a domenica)</translation>
|
---|
| 1180 | </message>
|
---|
| 1181 | <message>
|
---|
| 1182 | <source>Specific Time</source>
|
---|
| 1183 | <translation>Orario specifico</translation>
|
---|
| 1184 | </message>
|
---|
| 1185 | <message>
|
---|
| 1186 | <source>None</source>
|
---|
| 1187 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1188 | <translation>Nessuno</translation>
|
---|
| 1189 | </message>
|
---|
| 1190 | <message>
|
---|
| 1191 | <source>Standard</source>
|
---|
| 1192 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1193 | <translation>Standard</translation>
|
---|
| 1194 | </message>
|
---|
| 1195 | <message>
|
---|
| 1196 | <source>Unclassified</source>
|
---|
| 1197 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1198 | <translation>Non classificato</translation>
|
---|
| 1199 | </message>
|
---|
| 1200 | <message>
|
---|
| 1201 | <source>Confidential</source>
|
---|
| 1202 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1203 | <translation>Confidenziale</translation>
|
---|
| 1204 | </message>
|
---|
| 1205 | <message>
|
---|
| 1206 | <source>Classified</source>
|
---|
| 1207 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1208 | <translation>Classificato</translation>
|
---|
| 1209 | </message>
|
---|
| 1210 | <message>
|
---|
| 1211 | <source>Secret</source>
|
---|
| 1212 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1213 | <translation>Segreto</translation>
|
---|
| 1214 | </message>
|
---|
| 1215 | <message>
|
---|
| 1216 | <source>Top Secret</source>
|
---|
| 1217 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 1218 | <translation>Segretissimo</translation>
|
---|
| 1219 | </message>
|
---|
| 1220 | </context>
|
---|
| 1221 | <context>
|
---|
[11715] | 1222 | <name>QDB2Driver</name>
|
---|
[2178] | 1223 | <message>
|
---|
[11715] | 1224 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[68549] | 1225 | <translation>Connessione non riuscita</translation>
|
---|
[2178] | 1226 | </message>
|
---|
| 1227 | <message>
|
---|
[11715] | 1228 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 1229 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 1230 | </message>
|
---|
| 1231 | <message>
|
---|
[11715] | 1232 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 1233 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 1234 | </message>
|
---|
| 1235 | <message>
|
---|
[11715] | 1236 | <source>Unable to set autocommit</source>
|
---|
[43083] | 1237 | <translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation>
|
---|
[2178] | 1238 | </message>
|
---|
[11715] | 1239 | </context>
|
---|
| 1240 | <context>
|
---|
| 1241 | <name>QDB2Result</name>
|
---|
[2178] | 1242 | <message>
|
---|
[11715] | 1243 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[68549] | 1244 | <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
|
---|
[2178] | 1245 | </message>
|
---|
| 1246 | <message>
|
---|
[11715] | 1247 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[68549] | 1248 | <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
|
---|
[2178] | 1249 | </message>
|
---|
| 1250 | <message>
|
---|
[11715] | 1251 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[68549] | 1252 | <translation>Impossibile effettuare il bind della variabile</translation>
|
---|
[2178] | 1253 | </message>
|
---|
| 1254 | <message>
|
---|
[11715] | 1255 | <source>Unable to fetch record %1</source>
|
---|
[17914] | 1256 | <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
|
---|
[2178] | 1257 | </message>
|
---|
| 1258 | <message>
|
---|
[11715] | 1259 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[68549] | 1260 | <translation>Impossibile recuperare il successivo</translation>
|
---|
[2178] | 1261 | </message>
|
---|
| 1262 | <message>
|
---|
[11715] | 1263 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[18382] | 1264 | <translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
|
---|
[2178] | 1265 | </message>
|
---|
[11715] | 1266 | </context>
|
---|
| 1267 | <context>
|
---|
[68549] | 1268 | <name>QDBusTrayIcon</name>
|
---|
| 1269 | <message>
|
---|
| 1270 | <source>OK</source>
|
---|
| 1271 | <translation>OK</translation>
|
---|
| 1272 | </message>
|
---|
| 1273 | </context>
|
---|
| 1274 | <context>
|
---|
[11715] | 1275 | <name>QDateTimeEdit</name>
|
---|
[2178] | 1276 | <message>
|
---|
[11715] | 1277 | <source>AM</source>
|
---|
[68549] | 1278 | <translation type="vanished">AM</translation>
|
---|
[2178] | 1279 | </message>
|
---|
| 1280 | <message>
|
---|
[11715] | 1281 | <source>am</source>
|
---|
[68549] | 1282 | <translation type="vanished">am</translation>
|
---|
[2178] | 1283 | </message>
|
---|
| 1284 | <message>
|
---|
[11715] | 1285 | <source>PM</source>
|
---|
[68549] | 1286 | <translation type="vanished">PM</translation>
|
---|
[2178] | 1287 | </message>
|
---|
| 1288 | <message>
|
---|
[11715] | 1289 | <source>pm</source>
|
---|
[68549] | 1290 | <translation type="vanished">pm</translation>
|
---|
[2178] | 1291 | </message>
|
---|
[11715] | 1292 | </context>
|
---|
| 1293 | <context>
|
---|
[68549] | 1294 | <name>QDateTimeParser</name>
|
---|
[2178] | 1295 | <message>
|
---|
[68549] | 1296 | <source>AM</source>
|
---|
| 1297 | <translation>AM</translation>
|
---|
[2178] | 1298 | </message>
|
---|
| 1299 | <message>
|
---|
[68549] | 1300 | <source>am</source>
|
---|
| 1301 | <translation>am</translation>
|
---|
| 1302 | </message>
|
---|
| 1303 | <message>
|
---|
| 1304 | <source>PM</source>
|
---|
| 1305 | <translation>PM</translation>
|
---|
| 1306 | </message>
|
---|
| 1307 | <message>
|
---|
| 1308 | <source>pm</source>
|
---|
| 1309 | <translation>pm</translation>
|
---|
| 1310 | </message>
|
---|
| 1311 | </context>
|
---|
| 1312 | <context>
|
---|
| 1313 | <name>QDial</name>
|
---|
| 1314 | <message>
|
---|
[11715] | 1315 | <source>SpeedoMeter</source>
|
---|
[68549] | 1316 | <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
|
---|
[2178] | 1317 | </message>
|
---|
| 1318 | <message>
|
---|
[11715] | 1319 | <source>SliderHandle</source>
|
---|
[68549] | 1320 | <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
|
---|
[2178] | 1321 | </message>
|
---|
[11715] | 1322 | </context>
|
---|
| 1323 | <context>
|
---|
| 1324 | <name>QDialog</name>
|
---|
[2178] | 1325 | <message>
|
---|
[43083] | 1326 | <source>What's This?</source>
|
---|
[68549] | 1327 | <translation>Che cos'è?</translation>
|
---|
[2178] | 1328 | </message>
|
---|
[20790] | 1329 | <message>
|
---|
| 1330 | <source>Done</source>
|
---|
[68549] | 1331 | <translation type="vanished">Completato</translation>
|
---|
[20790] | 1332 | </message>
|
---|
[11715] | 1333 | </context>
|
---|
| 1334 | <context>
|
---|
| 1335 | <name>QDialogButtonBox</name>
|
---|
[2178] | 1336 | <message>
|
---|
[11715] | 1337 | <source>OK</source>
|
---|
[68549] | 1338 | <translation>OK</translation>
|
---|
[2178] | 1339 | </message>
|
---|
| 1340 | <message>
|
---|
[11715] | 1341 | <source>Save</source>
|
---|
[68549] | 1342 | <translation type="vanished">Salva</translation>
|
---|
[11715] | 1343 | </message>
|
---|
| 1344 | <message>
|
---|
| 1345 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 1346 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[11715] | 1347 | </message>
|
---|
| 1348 | <message>
|
---|
| 1349 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68549] | 1350 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
[11715] | 1351 | </message>
|
---|
| 1352 | <message>
|
---|
| 1353 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 1354 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[11715] | 1355 | </message>
|
---|
| 1356 | <message>
|
---|
| 1357 | <source>Apply</source>
|
---|
[68549] | 1358 | <translation type="vanished">Applica</translation>
|
---|
[11715] | 1359 | </message>
|
---|
| 1360 | <message>
|
---|
| 1361 | <source>Reset</source>
|
---|
[68549] | 1362 | <translation type="vanished">Ripristina</translation>
|
---|
[11715] | 1363 | </message>
|
---|
| 1364 | <message>
|
---|
| 1365 | <source>Help</source>
|
---|
[68549] | 1366 | <translation type="vanished">Aiuto</translation>
|
---|
[11715] | 1367 | </message>
|
---|
| 1368 | <message>
|
---|
[43083] | 1369 | <source>Don't Save</source>
|
---|
[68549] | 1370 | <translation type="vanished">Non salvare</translation>
|
---|
[11715] | 1371 | </message>
|
---|
| 1372 | <message>
|
---|
| 1373 | <source>Discard</source>
|
---|
[68549] | 1374 | <translation type="vanished">Tralascia</translation>
|
---|
[11715] | 1375 | </message>
|
---|
| 1376 | <message>
|
---|
[2178] | 1377 | <source>&Yes</source>
|
---|
[68549] | 1378 | <translation type="vanished">&Sì</translation>
|
---|
[2178] | 1379 | </message>
|
---|
| 1380 | <message>
|
---|
[11715] | 1381 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
[68549] | 1382 | <translation type="vanished">Sì &a tutti</translation>
|
---|
[11715] | 1383 | </message>
|
---|
| 1384 | <message>
|
---|
[2178] | 1385 | <source>&No</source>
|
---|
[68549] | 1386 | <translation type="vanished">&No</translation>
|
---|
[2178] | 1387 | </message>
|
---|
| 1388 | <message>
|
---|
[11715] | 1389 | <source>N&o to All</source>
|
---|
[68549] | 1390 | <translation type="vanished">N&o a tutti</translation>
|
---|
[2178] | 1391 | </message>
|
---|
| 1392 | <message>
|
---|
[11715] | 1393 | <source>Save All</source>
|
---|
[68549] | 1394 | <translation type="vanished">Salva tutti</translation>
|
---|
[2178] | 1395 | </message>
|
---|
| 1396 | <message>
|
---|
[11715] | 1397 | <source>Abort</source>
|
---|
[68549] | 1398 | <translation type="vanished">Interrompi</translation>
|
---|
[2178] | 1399 | </message>
|
---|
| 1400 | <message>
|
---|
[11715] | 1401 | <source>Retry</source>
|
---|
[68549] | 1402 | <translation type="vanished">Riprova</translation>
|
---|
[2178] | 1403 | </message>
|
---|
| 1404 | <message>
|
---|
[11715] | 1405 | <source>Ignore</source>
|
---|
[68549] | 1406 | <translation type="vanished">Ignora</translation>
|
---|
[2178] | 1407 | </message>
|
---|
| 1408 | <message>
|
---|
[11715] | 1409 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
[68549] | 1410 | <translation type="vanished">Ripristina valori predefiniti</translation>
|
---|
[2178] | 1411 | </message>
|
---|
| 1412 | <message>
|
---|
[11715] | 1413 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
[68549] | 1414 | <translation type="vanished">Chiudi senza salvare</translation>
|
---|
[2178] | 1415 | </message>
|
---|
[20790] | 1416 | <message>
|
---|
| 1417 | <source>&OK</source>
|
---|
[68549] | 1418 | <translation type="vanished">&OK</translation>
|
---|
[20790] | 1419 | </message>
|
---|
[68549] | 1420 | <message>
|
---|
| 1421 | <source>&Save</source>
|
---|
| 1422 | <translation type="vanished">&Salva</translation>
|
---|
| 1423 | </message>
|
---|
| 1424 | <message>
|
---|
| 1425 | <source>&Cancel</source>
|
---|
| 1426 | <translation type="vanished">&Annulla</translation>
|
---|
| 1427 | </message>
|
---|
| 1428 | <message>
|
---|
| 1429 | <source>&Close</source>
|
---|
| 1430 | <translation type="vanished">&Chiudi</translation>
|
---|
| 1431 | </message>
|
---|
[11715] | 1432 | </context>
|
---|
| 1433 | <context>
|
---|
| 1434 | <name>QDirModel</name>
|
---|
[2178] | 1435 | <message>
|
---|
[11715] | 1436 | <source>Name</source>
|
---|
[17248] | 1437 | <translation>Nome</translation>
|
---|
[2178] | 1438 | </message>
|
---|
| 1439 | <message>
|
---|
[11715] | 1440 | <source>Size</source>
|
---|
[17248] | 1441 | <translation>Dimensione</translation>
|
---|
[2178] | 1442 | </message>
|
---|
| 1443 | <message>
|
---|
[11715] | 1444 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1445 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[68549] | 1446 | <translation>Tipo</translation>
|
---|
[2178] | 1447 | </message>
|
---|
| 1448 | <message>
|
---|
[11715] | 1449 | <source>Type</source>
|
---|
| 1450 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[17248] | 1451 | <translation>Tipo</translation>
|
---|
[2178] | 1452 | </message>
|
---|
| 1453 | <message>
|
---|
[11715] | 1454 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[17248] | 1455 | <translation>Data di modifica</translation>
|
---|
[2178] | 1456 | </message>
|
---|
| 1457 | </context>
|
---|
| 1458 | <context>
|
---|
[68549] | 1459 | <name>QDnsLookup</name>
|
---|
| 1460 | <message>
|
---|
| 1461 | <source>Operation cancelled</source>
|
---|
| 1462 | <translation>Operazione annullata</translation>
|
---|
| 1463 | </message>
|
---|
| 1464 | </context>
|
---|
| 1465 | <context>
|
---|
| 1466 | <name>QDnsLookupRunnable</name>
|
---|
| 1467 | <message>
|
---|
| 1468 | <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
|
---|
| 1469 | <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
|
---|
| 1470 | </message>
|
---|
| 1471 | <message>
|
---|
| 1472 | <source>Invalid domain name</source>
|
---|
| 1473 | <translation>Nome di dominio non valido</translation>
|
---|
| 1474 | </message>
|
---|
| 1475 | <message>
|
---|
| 1476 | <source>Not yet supported on Android</source>
|
---|
| 1477 | <translation>Non ancora supportato su Android</translation>
|
---|
| 1478 | </message>
|
---|
| 1479 | <message>
|
---|
| 1480 | <source>Resolver functions not found</source>
|
---|
| 1481 | <translation>Funzioni di risoluzione non trovate</translation>
|
---|
| 1482 | </message>
|
---|
| 1483 | <message>
|
---|
| 1484 | <source>Resolver initialization failed</source>
|
---|
| 1485 | <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation>
|
---|
| 1486 | </message>
|
---|
| 1487 | <message>
|
---|
| 1488 | <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
|
---|
| 1489 | <translation type="vanished">Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
|
---|
| 1490 | </message>
|
---|
| 1491 | <message>
|
---|
| 1492 | <source>Server could not process query</source>
|
---|
| 1493 | <translation>Il server non può elaborare la query</translation>
|
---|
| 1494 | </message>
|
---|
| 1495 | <message>
|
---|
| 1496 | <source>Server failure</source>
|
---|
| 1497 | <translation>Errore del server</translation>
|
---|
| 1498 | </message>
|
---|
| 1499 | <message>
|
---|
| 1500 | <source>Non existent domain</source>
|
---|
| 1501 | <translation>Dominio non esistente</translation>
|
---|
| 1502 | </message>
|
---|
| 1503 | <message>
|
---|
| 1504 | <source>Server refused to answer</source>
|
---|
| 1505 | <translation>Il server si è rifiutato di rispondere</translation>
|
---|
| 1506 | </message>
|
---|
| 1507 | <message>
|
---|
| 1508 | <source>Invalid reply received</source>
|
---|
| 1509 | <translation>Ricevuta una risposta non valida</translation>
|
---|
| 1510 | </message>
|
---|
| 1511 | <message>
|
---|
| 1512 | <source>Could not expand domain name</source>
|
---|
| 1513 | <translation>Impossibile espandere il nome del dominio</translation>
|
---|
| 1514 | </message>
|
---|
| 1515 | <message>
|
---|
| 1516 | <source>Invalid IPv4 address record</source>
|
---|
| 1517 | <translation>Record di tipo indirizzo IPv4 non valido</translation>
|
---|
| 1518 | </message>
|
---|
| 1519 | <message>
|
---|
| 1520 | <source>Invalid IPv6 address record</source>
|
---|
| 1521 | <translation>Record di tipo indirizzo IPv6 non valido</translation>
|
---|
| 1522 | </message>
|
---|
| 1523 | <message>
|
---|
| 1524 | <source>Invalid canonical name record</source>
|
---|
| 1525 | <translation>Record di tipo nome canonico non valido</translation>
|
---|
| 1526 | </message>
|
---|
| 1527 | <message>
|
---|
| 1528 | <source>Invalid name server record</source>
|
---|
| 1529 | <translation>Record di tipo nome del server non valido</translation>
|
---|
| 1530 | </message>
|
---|
| 1531 | <message>
|
---|
| 1532 | <source>Invalid pointer record</source>
|
---|
| 1533 | <translation>Record di tipo puntatore non valido</translation>
|
---|
| 1534 | </message>
|
---|
| 1535 | <message>
|
---|
| 1536 | <source>Invalid mail exchange record</source>
|
---|
| 1537 | <translation>Record di tipo mail exchange non valido</translation>
|
---|
| 1538 | </message>
|
---|
| 1539 | <message>
|
---|
| 1540 | <source>Invalid service record</source>
|
---|
| 1541 | <translation>Record di tipo servizio non valido</translation>
|
---|
| 1542 | </message>
|
---|
| 1543 | <message>
|
---|
| 1544 | <source>Invalid text record</source>
|
---|
| 1545 | <translation>Record di tipo testo non valido</translation>
|
---|
| 1546 | </message>
|
---|
| 1547 | <message>
|
---|
| 1548 | <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
|
---|
| 1549 | <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation>
|
---|
| 1550 | </message>
|
---|
| 1551 | <message>
|
---|
| 1552 | <source>No hostname given</source>
|
---|
| 1553 | <translation>Nessun nome host inserito</translation>
|
---|
| 1554 | </message>
|
---|
| 1555 | <message>
|
---|
| 1556 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 1557 | <translation>Nome dell'host non valido</translation>
|
---|
| 1558 | </message>
|
---|
| 1559 | <message>
|
---|
| 1560 | <source>Host %1 could not be found.</source>
|
---|
| 1561 | <translation>L'host %1 non è stato trovato.</translation>
|
---|
| 1562 | </message>
|
---|
| 1563 | <message>
|
---|
| 1564 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 1565 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 1566 | </message>
|
---|
| 1567 | </context>
|
---|
| 1568 | <context>
|
---|
[11715] | 1569 | <name>QDockWidget</name>
|
---|
[2178] | 1570 | <message>
|
---|
[11715] | 1571 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 1572 | <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
|
---|
[17248] | 1573 | <translation>Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 1574 | </message>
|
---|
| 1575 | <message>
|
---|
[11715] | 1576 | <source>Dock</source>
|
---|
[68549] | 1577 | <translation type="vanished">Aggancia</translation>
|
---|
[2178] | 1578 | </message>
|
---|
| 1579 | <message>
|
---|
[11715] | 1580 | <source>Float</source>
|
---|
[68549] | 1581 | <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
|
---|
| 1582 | <translation>Fluttua</translation>
|
---|
[2178] | 1583 | </message>
|
---|
[68549] | 1584 | <message>
|
---|
| 1585 | <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
|
---|
| 1586 | <translation>Separa e ri-collega l'oggetto contenitore</translation>
|
---|
| 1587 | </message>
|
---|
| 1588 | <message>
|
---|
| 1589 | <source>Closes the dock widget</source>
|
---|
| 1590 | <translation>Chiudi l'oggetto contenitore</translation>
|
---|
| 1591 | </message>
|
---|
[11715] | 1592 | </context>
|
---|
| 1593 | <context>
|
---|
| 1594 | <name>QDoubleSpinBox</name>
|
---|
[2178] | 1595 | <message>
|
---|
[11715] | 1596 | <source>More</source>
|
---|
[68549] | 1597 | <translation type="vanished">Più</translation>
|
---|
[2178] | 1598 | </message>
|
---|
| 1599 | <message>
|
---|
[11715] | 1600 | <source>Less</source>
|
---|
[68549] | 1601 | <translation type="vanished">Meno</translation>
|
---|
[2178] | 1602 | </message>
|
---|
[11715] | 1603 | </context>
|
---|
| 1604 | <context>
|
---|
| 1605 | <name>QErrorMessage</name>
|
---|
[2178] | 1606 | <message>
|
---|
[11715] | 1607 | <source>Debug Message:</source>
|
---|
[17248] | 1608 | <translation>Messaggio di debug:</translation>
|
---|
[2178] | 1609 | </message>
|
---|
| 1610 | <message>
|
---|
[11715] | 1611 | <source>Warning:</source>
|
---|
[68549] | 1612 | <translation>Avvertimento:</translation>
|
---|
[2178] | 1613 | </message>
|
---|
| 1614 | <message>
|
---|
[11715] | 1615 | <source>Fatal Error:</source>
|
---|
[68549] | 1616 | <translation>Errore fatale:</translation>
|
---|
[2178] | 1617 | </message>
|
---|
| 1618 | <message>
|
---|
[11715] | 1619 | <source>&Show this message again</source>
|
---|
[17248] | 1620 | <translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation>
|
---|
[2178] | 1621 | </message>
|
---|
| 1622 | <message>
|
---|
[11715] | 1623 | <source>&OK</source>
|
---|
[68549] | 1624 | <translation>&OK</translation>
|
---|
[2178] | 1625 | </message>
|
---|
[11715] | 1626 | </context>
|
---|
| 1627 | <context>
|
---|
[68549] | 1628 | <name>QFile</name>
|
---|
| 1629 | <message>
|
---|
| 1630 | <source>Destination file is the same file.</source>
|
---|
| 1631 | <translation>Il file di destinazione è lo stesso file.</translation>
|
---|
| 1632 | </message>
|
---|
| 1633 | <message>
|
---|
| 1634 | <source>Source file does not exist.</source>
|
---|
| 1635 | <translation>Il file di origine non esiste.</translation>
|
---|
| 1636 | </message>
|
---|
| 1637 | <message>
|
---|
| 1638 | <source>Destination file exists</source>
|
---|
| 1639 | <translation>Il file di destinazione esiste</translation>
|
---|
| 1640 | </message>
|
---|
| 1641 | <message>
|
---|
| 1642 | <source>Error while renaming.</source>
|
---|
| 1643 | <translation>Errore durante la rinomina.</translation>
|
---|
| 1644 | </message>
|
---|
| 1645 | <message>
|
---|
| 1646 | <source>Unable to restore from %1: %2</source>
|
---|
| 1647 | <translation>Impossibile ripristinare da %1: %2</translation>
|
---|
| 1648 | </message>
|
---|
| 1649 | <message>
|
---|
| 1650 | <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
---|
| 1651 | <translation>Impossibile rinominare un file sequenziale usando una copia a blocchi</translation>
|
---|
| 1652 | </message>
|
---|
| 1653 | <message>
|
---|
| 1654 | <source>Cannot remove source file</source>
|
---|
| 1655 | <translation>Impossibile rimuovere il file di origine</translation>
|
---|
| 1656 | </message>
|
---|
| 1657 | <message>
|
---|
| 1658 | <source>Cannot open %1 for input</source>
|
---|
| 1659 | <translation>Impossibile aprire %1 per l'input</translation>
|
---|
| 1660 | </message>
|
---|
| 1661 | <message>
|
---|
| 1662 | <source>Cannot open for output</source>
|
---|
| 1663 | <translation>Impossibile aprire per l'output</translation>
|
---|
| 1664 | </message>
|
---|
| 1665 | <message>
|
---|
| 1666 | <source>Failure to write block</source>
|
---|
| 1667 | <translation>Scrittura del blocco non riuscita</translation>
|
---|
| 1668 | </message>
|
---|
| 1669 | <message>
|
---|
| 1670 | <source>Cannot create %1 for output</source>
|
---|
| 1671 | <translation>Impossibile creare %1 per l'output</translation>
|
---|
| 1672 | </message>
|
---|
| 1673 | </context>
|
---|
| 1674 | <context>
|
---|
| 1675 | <name>QFileDevice</name>
|
---|
| 1676 | <message>
|
---|
| 1677 | <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
---|
| 1678 | <translation>Nessun file engine disponibile o l'engine non supporta UnMapExtension</translation>
|
---|
| 1679 | </message>
|
---|
| 1680 | </context>
|
---|
| 1681 | <context>
|
---|
[11715] | 1682 | <name>QFileDialog</name>
|
---|
[2178] | 1683 | <message>
|
---|
[11715] | 1684 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
[17248] | 1685 | <translation>Tutti i file (*)</translation>
|
---|
[2178] | 1686 | </message>
|
---|
| 1687 | <message>
|
---|
[11715] | 1688 | <source>Directories</source>
|
---|
[17248] | 1689 | <translation>Cartelle</translation>
|
---|
[2178] | 1690 | </message>
|
---|
| 1691 | <message>
|
---|
[11715] | 1692 | <source>&Open</source>
|
---|
[17248] | 1693 | <translation>&Apri</translation>
|
---|
[2178] | 1694 | </message>
|
---|
| 1695 | <message>
|
---|
[11715] | 1696 | <source>&Save</source>
|
---|
[17248] | 1697 | <translation>&Salva</translation>
|
---|
[2178] | 1698 | </message>
|
---|
| 1699 | <message>
|
---|
[11715] | 1700 | <source>Open</source>
|
---|
[17248] | 1701 | <translation>Apri</translation>
|
---|
[2178] | 1702 | </message>
|
---|
| 1703 | <message>
|
---|
[11715] | 1704 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 1705 | Do you want to replace it?</source>
|
---|
[68549] | 1706 | <translation>%1 esiste già.
|
---|
[17248] | 1707 | Vuoi sostituirlo?</translation>
|
---|
[2178] | 1708 | </message>
|
---|
| 1709 | <message>
|
---|
[11715] | 1710 | <source>%1
|
---|
| 1711 | File not found.
|
---|
| 1712 | Please verify the correct file name was given.</source>
|
---|
[17248] | 1713 | <translation>%1
|
---|
| 1714 | File non trovato.
|
---|
[68549] | 1715 | Verifica che sia stato inserito il nome corretto del file.</translation>
|
---|
[2178] | 1716 | </message>
|
---|
| 1717 | <message>
|
---|
[11715] | 1718 | <source>My Computer</source>
|
---|
[68549] | 1719 | <translation>Il mio computer</translation>
|
---|
[2178] | 1720 | </message>
|
---|
| 1721 | <message>
|
---|
[11715] | 1722 | <source>&Rename</source>
|
---|
[17248] | 1723 | <translation>&Rinomina</translation>
|
---|
[2178] | 1724 | </message>
|
---|
| 1725 | <message>
|
---|
[11715] | 1726 | <source>&Delete</source>
|
---|
[17248] | 1727 | <translation>&Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 1728 | </message>
|
---|
| 1729 | <message>
|
---|
[11715] | 1730 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
[68549] | 1731 | <translation>Mostra i &file nascosti</translation>
|
---|
[2178] | 1732 | </message>
|
---|
| 1733 | <message>
|
---|
[11715] | 1734 | <source>Back</source>
|
---|
[17248] | 1735 | <translation>Indietro</translation>
|
---|
[2178] | 1736 | </message>
|
---|
| 1737 | <message>
|
---|
[11715] | 1738 | <source>Parent Directory</source>
|
---|
[68549] | 1739 | <translation>Cartella superiore</translation>
|
---|
[2178] | 1740 | </message>
|
---|
| 1741 | <message>
|
---|
[11715] | 1742 | <source>List View</source>
|
---|
[17914] | 1743 | <translation>Vista a elenco</translation>
|
---|
[2178] | 1744 | </message>
|
---|
| 1745 | <message>
|
---|
[11715] | 1746 | <source>Detail View</source>
|
---|
[17248] | 1747 | <translation>Vista dettagliata</translation>
|
---|
[2178] | 1748 | </message>
|
---|
| 1749 | <message>
|
---|
[11715] | 1750 | <source>Files of type:</source>
|
---|
[17248] | 1751 | <translation>File di tipo:</translation>
|
---|
[2178] | 1752 | </message>
|
---|
| 1753 | <message>
|
---|
[11715] | 1754 | <source>Directory:</source>
|
---|
[17248] | 1755 | <translation>Cartella:</translation>
|
---|
[2178] | 1756 | </message>
|
---|
| 1757 | <message>
|
---|
[11715] | 1758 | <source>%1
|
---|
| 1759 | Directory not found.
|
---|
| 1760 | Please verify the correct directory name was given.</source>
|
---|
[17248] | 1761 | <translation>%1
|
---|
| 1762 | Cartella non trovata.
|
---|
[68549] | 1763 | Verifica che sia stato inserito il nome corretto della cartella.</translation>
|
---|
[2178] | 1764 | </message>
|
---|
| 1765 | <message>
|
---|
[43083] | 1766 | <source>'%1' is write protected.
|
---|
[11715] | 1767 | Do you want to delete it anyway?</source>
|
---|
[68549] | 1768 | <translation>'%1' è protetto da scrittura.
|
---|
[17248] | 1769 | Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
|
---|
[2178] | 1770 | </message>
|
---|
| 1771 | <message>
|
---|
[43083] | 1772 | <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
[68549] | 1773 | <translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation>
|
---|
[2178] | 1774 | </message>
|
---|
| 1775 | <message>
|
---|
[11715] | 1776 | <source>Could not delete directory.</source>
|
---|
[68549] | 1777 | <translation>Impossibile rimuovere la cartella.</translation>
|
---|
[2178] | 1778 | </message>
|
---|
| 1779 | <message>
|
---|
[11715] | 1780 | <source>Save As</source>
|
---|
[17248] | 1781 | <translation>Salva come</translation>
|
---|
[2178] | 1782 | </message>
|
---|
| 1783 | <message>
|
---|
[11715] | 1784 | <source>Drive</source>
|
---|
[68549] | 1785 | <translation>Unità</translation>
|
---|
[2178] | 1786 | </message>
|
---|
| 1787 | <message>
|
---|
[11715] | 1788 | <source>File</source>
|
---|
[68549] | 1789 | <translation>File</translation>
|
---|
[2178] | 1790 | </message>
|
---|
| 1791 | <message>
|
---|
[11715] | 1792 | <source>Unknown</source>
|
---|
[17248] | 1793 | <translation>Sconosciuto</translation>
|
---|
[2178] | 1794 | </message>
|
---|
| 1795 | <message>
|
---|
[11715] | 1796 | <source>Find Directory</source>
|
---|
[17248] | 1797 | <translation>Trova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 1798 | </message>
|
---|
| 1799 | <message>
|
---|
[11715] | 1800 | <source>Show </source>
|
---|
[68549] | 1801 | <translation>Mostra </translation>
|
---|
[2178] | 1802 | </message>
|
---|
| 1803 | <message>
|
---|
[11715] | 1804 | <source>Forward</source>
|
---|
[68549] | 1805 | <translation>Vai avanti</translation>
|
---|
[2178] | 1806 | </message>
|
---|
| 1807 | <message>
|
---|
[11715] | 1808 | <source>New Folder</source>
|
---|
[17248] | 1809 | <translation>Nuova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 1810 | </message>
|
---|
| 1811 | <message>
|
---|
[11715] | 1812 | <source>&New Folder</source>
|
---|
[17248] | 1813 | <translation>&Nuova cartella</translation>
|
---|
[2178] | 1814 | </message>
|
---|
| 1815 | <message>
|
---|
[11715] | 1816 | <source>&Choose</source>
|
---|
[17248] | 1817 | <translation>S&cegli</translation>
|
---|
[2178] | 1818 | </message>
|
---|
| 1819 | <message>
|
---|
[11715] | 1820 | <source>Remove</source>
|
---|
[68549] | 1821 | <translation>Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 1822 | </message>
|
---|
| 1823 | <message>
|
---|
[11715] | 1824 | <source>File &name:</source>
|
---|
[68549] | 1825 | <translation>&Nome del file:</translation>
|
---|
[2178] | 1826 | </message>
|
---|
| 1827 | <message>
|
---|
[11715] | 1828 | <source>Look in:</source>
|
---|
[17248] | 1829 | <translation>Cerca in:</translation>
|
---|
[2178] | 1830 | </message>
|
---|
[11715] | 1831 | <message>
|
---|
| 1832 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
[17248] | 1833 | <translation>Crea nuova cartella</translation>
|
---|
[11715] | 1834 | </message>
|
---|
[68549] | 1835 | <message>
|
---|
| 1836 | <source>Go back</source>
|
---|
| 1837 | <translation>Vai indietro</translation>
|
---|
| 1838 | </message>
|
---|
| 1839 | <message>
|
---|
| 1840 | <source>Go forward</source>
|
---|
| 1841 | <translation>Avanti</translation>
|
---|
| 1842 | </message>
|
---|
| 1843 | <message>
|
---|
| 1844 | <source>Go to the parent directory</source>
|
---|
| 1845 | <translation>Vai alla cartella superiore</translation>
|
---|
| 1846 | </message>
|
---|
| 1847 | <message>
|
---|
| 1848 | <source>Create a New Folder</source>
|
---|
| 1849 | <translation>Crea una nuova cartella</translation>
|
---|
| 1850 | </message>
|
---|
| 1851 | <message>
|
---|
| 1852 | <source>Change to list view mode</source>
|
---|
| 1853 | <translation>Passa alla modalità vista a elenco</translation>
|
---|
| 1854 | </message>
|
---|
| 1855 | <message>
|
---|
| 1856 | <source>Change to detail view mode</source>
|
---|
| 1857 | <translation>Passa alla modalità vista dettagliata</translation>
|
---|
| 1858 | </message>
|
---|
| 1859 | <message>
|
---|
| 1860 | <source>Sidebar</source>
|
---|
| 1861 | <translation>Barra laterale</translation>
|
---|
| 1862 | </message>
|
---|
| 1863 | <message>
|
---|
| 1864 | <source>List of places and bookmarks</source>
|
---|
| 1865 | <translation>Lista di risorse e segnalibri</translation>
|
---|
| 1866 | </message>
|
---|
| 1867 | <message>
|
---|
| 1868 | <source>Files</source>
|
---|
| 1869 | <translation>File</translation>
|
---|
| 1870 | </message>
|
---|
| 1871 | <message>
|
---|
| 1872 | <source>All files (*)</source>
|
---|
| 1873 | <translation>Tutti i file (*)</translation>
|
---|
| 1874 | </message>
|
---|
| 1875 | <message>
|
---|
| 1876 | <source>Delete</source>
|
---|
| 1877 | <translation>Elimina</translation>
|
---|
| 1878 | </message>
|
---|
| 1879 | <message>
|
---|
| 1880 | <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
| 1881 | <translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation>
|
---|
| 1882 | </message>
|
---|
| 1883 | <message>
|
---|
| 1884 | <source>Recent Places</source>
|
---|
| 1885 | <translation>Risorse recenti</translation>
|
---|
| 1886 | </message>
|
---|
| 1887 | <message>
|
---|
| 1888 | <source>%1 File</source>
|
---|
| 1889 | <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
|
---|
| 1890 | <translation>File %1</translation>
|
---|
| 1891 | </message>
|
---|
| 1892 | <message>
|
---|
| 1893 | <source>File Folder</source>
|
---|
| 1894 | <comment>Match Windows Explorer</comment>
|
---|
| 1895 | <translation>Cartella di file</translation>
|
---|
| 1896 | </message>
|
---|
| 1897 | <message>
|
---|
| 1898 | <source>Folder</source>
|
---|
| 1899 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 1900 | <translation>Cartella</translation>
|
---|
| 1901 | </message>
|
---|
| 1902 | <message>
|
---|
| 1903 | <source>Alias</source>
|
---|
| 1904 | <comment>OS X Finder</comment>
|
---|
| 1905 | <translation>Alias</translation>
|
---|
| 1906 | </message>
|
---|
| 1907 | <message>
|
---|
| 1908 | <source>Alias</source>
|
---|
| 1909 | <comment>Mac OS X Finder</comment>
|
---|
| 1910 | <translation type="vanished">Alias</translation>
|
---|
| 1911 | </message>
|
---|
| 1912 | <message>
|
---|
| 1913 | <source>Shortcut</source>
|
---|
| 1914 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 1915 | <translation>Scorciatoia</translation>
|
---|
| 1916 | </message>
|
---|
| 1917 | <message>
|
---|
| 1918 | <source>Alt+Left</source>
|
---|
| 1919 | <translation>Alt+Sinistra</translation>
|
---|
| 1920 | </message>
|
---|
| 1921 | <message>
|
---|
| 1922 | <source>Alt+Right</source>
|
---|
| 1923 | <translation>Alt+Destra</translation>
|
---|
| 1924 | </message>
|
---|
| 1925 | <message>
|
---|
| 1926 | <source>Alt+Up</source>
|
---|
| 1927 | <translation>Alt+Su</translation>
|
---|
| 1928 | </message>
|
---|
[2178] | 1929 | </context>
|
---|
| 1930 | <context>
|
---|
[11715] | 1931 | <name>QFileSystemModel</name>
|
---|
[2178] | 1932 | <message>
|
---|
[11715] | 1933 | <source>Invalid filename</source>
|
---|
[68549] | 1934 | <translation>Nome del file non valido</translation>
|
---|
[2178] | 1935 | </message>
|
---|
| 1936 | <message>
|
---|
[43083] | 1937 | <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
---|
[68549] | 1938 | <translation><b>Il nome "%1" non può essere usato.</b><p>Prova ad utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza punteggiatura.</translation>
|
---|
[2178] | 1939 | </message>
|
---|
| 1940 | <message>
|
---|
[11715] | 1941 | <source>Name</source>
|
---|
[17248] | 1942 | <translation>Nome</translation>
|
---|
[2178] | 1943 | </message>
|
---|
| 1944 | <message>
|
---|
[11715] | 1945 | <source>Size</source>
|
---|
[17248] | 1946 | <translation>Dimensione</translation>
|
---|
[2178] | 1947 | </message>
|
---|
| 1948 | <message>
|
---|
[11715] | 1949 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1950 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[68549] | 1951 | <translation>Tipo</translation>
|
---|
[2178] | 1952 | </message>
|
---|
| 1953 | <message>
|
---|
[11715] | 1954 | <source>Type</source>
|
---|
| 1955 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[17248] | 1956 | <translation>Tipo</translation>
|
---|
[2178] | 1957 | </message>
|
---|
| 1958 | <message>
|
---|
[11715] | 1959 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[17248] | 1960 | <translation>Data di modifica</translation>
|
---|
[2178] | 1961 | </message>
|
---|
| 1962 | <message>
|
---|
[11715] | 1963 | <source>My Computer</source>
|
---|
[68549] | 1964 | <translation>Il mio computer</translation>
|
---|
[2178] | 1965 | </message>
|
---|
| 1966 | <message>
|
---|
[11715] | 1967 | <source>Computer</source>
|
---|
[68549] | 1968 | <translation>Computer</translation>
|
---|
[2178] | 1969 | </message>
|
---|
| 1970 | <message>
|
---|
[11715] | 1971 | <source>%1 TB</source>
|
---|
[17248] | 1972 | <translation>%1 TB</translation>
|
---|
[2178] | 1973 | </message>
|
---|
| 1974 | <message>
|
---|
[11715] | 1975 | <source>%1 GB</source>
|
---|
[17248] | 1976 | <translation>%1 GB</translation>
|
---|
[2178] | 1977 | </message>
|
---|
| 1978 | <message>
|
---|
[11715] | 1979 | <source>%1 MB</source>
|
---|
[17248] | 1980 | <translation>%1 MB</translation>
|
---|
[2178] | 1981 | </message>
|
---|
| 1982 | <message>
|
---|
[11715] | 1983 | <source>%1 KB</source>
|
---|
[17248] | 1984 | <translation>%1 KB</translation>
|
---|
[2178] | 1985 | </message>
|
---|
| 1986 | <message>
|
---|
[11715] | 1987 | <source>%1 bytes</source>
|
---|
[17248] | 1988 | <translation>%1 byte</translation>
|
---|
[2178] | 1989 | </message>
|
---|
[68549] | 1990 | <message>
|
---|
| 1991 | <source>%1 byte(s)</source>
|
---|
| 1992 | <translation>%1 byte</translation>
|
---|
| 1993 | </message>
|
---|
[2178] | 1994 | </context>
|
---|
| 1995 | <context>
|
---|
[20790] | 1996 | <name>QFontDatabase</name>
|
---|
| 1997 | <message>
|
---|
| 1998 | <source>Normal</source>
|
---|
[68549] | 1999 | <translation type="vanished">Normale</translation>
|
---|
[20790] | 2000 | </message>
|
---|
| 2001 | <message>
|
---|
| 2002 | <source>Bold</source>
|
---|
[20833] | 2003 | <translation>Grassetto</translation>
|
---|
[20790] | 2004 | </message>
|
---|
| 2005 | <message>
|
---|
| 2006 | <source>Demi Bold</source>
|
---|
[68549] | 2007 | <translation>Semigrassetto</translation>
|
---|
[20790] | 2008 | </message>
|
---|
| 2009 | <message>
|
---|
| 2010 | <source>Black</source>
|
---|
[68549] | 2011 | <translation>Marcato</translation>
|
---|
[20790] | 2012 | </message>
|
---|
| 2013 | <message>
|
---|
| 2014 | <source>Demi</source>
|
---|
[68549] | 2015 | <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
| 2016 | <translation>Semi</translation>
|
---|
[20790] | 2017 | </message>
|
---|
| 2018 | <message>
|
---|
| 2019 | <source>Light</source>
|
---|
[43148] | 2020 | <translation>Leggero</translation>
|
---|
[20790] | 2021 | </message>
|
---|
| 2022 | <message>
|
---|
| 2023 | <source>Italic</source>
|
---|
[20833] | 2024 | <translation>Corsivo</translation>
|
---|
[20790] | 2025 | </message>
|
---|
| 2026 | <message>
|
---|
| 2027 | <source>Oblique</source>
|
---|
[20833] | 2028 | <translation>Obliquo</translation>
|
---|
[20790] | 2029 | </message>
|
---|
| 2030 | <message>
|
---|
| 2031 | <source>Any</source>
|
---|
[68549] | 2032 | <translation>Qualsiasi</translation>
|
---|
[20790] | 2033 | </message>
|
---|
| 2034 | <message>
|
---|
| 2035 | <source>Latin</source>
|
---|
[20833] | 2036 | <translation>Latino</translation>
|
---|
[20790] | 2037 | </message>
|
---|
| 2038 | <message>
|
---|
| 2039 | <source>Greek</source>
|
---|
[20833] | 2040 | <translation>Greco</translation>
|
---|
[20790] | 2041 | </message>
|
---|
| 2042 | <message>
|
---|
| 2043 | <source>Cyrillic</source>
|
---|
[20833] | 2044 | <translation>Cirillico</translation>
|
---|
[20790] | 2045 | </message>
|
---|
| 2046 | <message>
|
---|
| 2047 | <source>Armenian</source>
|
---|
[20833] | 2048 | <translation>Armeno</translation>
|
---|
[20790] | 2049 | </message>
|
---|
| 2050 | <message>
|
---|
| 2051 | <source>Hebrew</source>
|
---|
[68549] | 2052 | <translation>Ebraico</translation>
|
---|
[20790] | 2053 | </message>
|
---|
| 2054 | <message>
|
---|
| 2055 | <source>Arabic</source>
|
---|
[20833] | 2056 | <translation>Arabo</translation>
|
---|
[20790] | 2057 | </message>
|
---|
| 2058 | <message>
|
---|
| 2059 | <source>Syriac</source>
|
---|
[68549] | 2060 | <translation>Siriaco</translation>
|
---|
[20790] | 2061 | </message>
|
---|
| 2062 | <message>
|
---|
| 2063 | <source>Thaana</source>
|
---|
[68549] | 2064 | <translation>Thaana</translation>
|
---|
[20790] | 2065 | </message>
|
---|
| 2066 | <message>
|
---|
| 2067 | <source>Devanagari</source>
|
---|
[68549] | 2068 | <translation>Devanagari</translation>
|
---|
[20790] | 2069 | </message>
|
---|
| 2070 | <message>
|
---|
| 2071 | <source>Bengali</source>
|
---|
[21051] | 2072 | <translation>Bengalese</translation>
|
---|
[20790] | 2073 | </message>
|
---|
| 2074 | <message>
|
---|
| 2075 | <source>Gurmukhi</source>
|
---|
[68549] | 2076 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
---|
[20790] | 2077 | </message>
|
---|
| 2078 | <message>
|
---|
| 2079 | <source>Gujarati</source>
|
---|
[68549] | 2080 | <translation>Gujarati</translation>
|
---|
[20790] | 2081 | </message>
|
---|
| 2082 | <message>
|
---|
| 2083 | <source>Oriya</source>
|
---|
[68549] | 2084 | <translation>Oriya</translation>
|
---|
[20790] | 2085 | </message>
|
---|
| 2086 | <message>
|
---|
| 2087 | <source>Tamil</source>
|
---|
[68549] | 2088 | <translation>Tamil</translation>
|
---|
[20790] | 2089 | </message>
|
---|
| 2090 | <message>
|
---|
| 2091 | <source>Telugu</source>
|
---|
[68549] | 2092 | <translation>Telugu</translation>
|
---|
[20790] | 2093 | </message>
|
---|
| 2094 | <message>
|
---|
| 2095 | <source>Kannada</source>
|
---|
[68549] | 2096 | <translation>Kannada</translation>
|
---|
[20790] | 2097 | </message>
|
---|
| 2098 | <message>
|
---|
| 2099 | <source>Malayalam</source>
|
---|
[68549] | 2100 | <translation>Malayalam</translation>
|
---|
[20790] | 2101 | </message>
|
---|
| 2102 | <message>
|
---|
| 2103 | <source>Sinhala</source>
|
---|
[68549] | 2104 | <translation>Singalese</translation>
|
---|
[20790] | 2105 | </message>
|
---|
| 2106 | <message>
|
---|
| 2107 | <source>Thai</source>
|
---|
[68549] | 2108 | <translation>Thailandese</translation>
|
---|
[20790] | 2109 | </message>
|
---|
| 2110 | <message>
|
---|
| 2111 | <source>Lao</source>
|
---|
[68549] | 2112 | <translation>Lao</translation>
|
---|
[20790] | 2113 | </message>
|
---|
| 2114 | <message>
|
---|
| 2115 | <source>Tibetan</source>
|
---|
[20833] | 2116 | <translation>Tibetano</translation>
|
---|
[20790] | 2117 | </message>
|
---|
| 2118 | <message>
|
---|
| 2119 | <source>Myanmar</source>
|
---|
[68549] | 2120 | <translation>Birmano</translation>
|
---|
[20790] | 2121 | </message>
|
---|
| 2122 | <message>
|
---|
| 2123 | <source>Georgian</source>
|
---|
[20833] | 2124 | <translation>Georgiano</translation>
|
---|
[20790] | 2125 | </message>
|
---|
| 2126 | <message>
|
---|
| 2127 | <source>Khmer</source>
|
---|
[68549] | 2128 | <translation>Khmer</translation>
|
---|
[20790] | 2129 | </message>
|
---|
| 2130 | <message>
|
---|
| 2131 | <source>Simplified Chinese</source>
|
---|
[20833] | 2132 | <translation>Cinese semplificato</translation>
|
---|
[20790] | 2133 | </message>
|
---|
| 2134 | <message>
|
---|
| 2135 | <source>Traditional Chinese</source>
|
---|
[20833] | 2136 | <translation>Cinese tradizionale</translation>
|
---|
[20790] | 2137 | </message>
|
---|
| 2138 | <message>
|
---|
| 2139 | <source>Japanese</source>
|
---|
[20833] | 2140 | <translation>Giapponese</translation>
|
---|
[20790] | 2141 | </message>
|
---|
| 2142 | <message>
|
---|
| 2143 | <source>Korean</source>
|
---|
[20833] | 2144 | <translation>Coreano</translation>
|
---|
[20790] | 2145 | </message>
|
---|
| 2146 | <message>
|
---|
| 2147 | <source>Vietnamese</source>
|
---|
[20833] | 2148 | <translation>Vietnamita</translation>
|
---|
[20790] | 2149 | </message>
|
---|
| 2150 | <message>
|
---|
| 2151 | <source>Symbol</source>
|
---|
[20833] | 2152 | <translation>Simbolo</translation>
|
---|
[20790] | 2153 | </message>
|
---|
| 2154 | <message>
|
---|
| 2155 | <source>Ogham</source>
|
---|
[68549] | 2156 | <translation>Ogamico</translation>
|
---|
[20790] | 2157 | </message>
|
---|
| 2158 | <message>
|
---|
| 2159 | <source>Runic</source>
|
---|
[20833] | 2160 | <translation>Runico</translation>
|
---|
[20790] | 2161 | </message>
|
---|
[68549] | 2162 | <message>
|
---|
| 2163 | <source>Normal</source>
|
---|
| 2164 | <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
|
---|
| 2165 | <translation>Normale</translation>
|
---|
| 2166 | </message>
|
---|
| 2167 | <message>
|
---|
| 2168 | <source>Medium</source>
|
---|
| 2169 | <comment>The Medium font weight</comment>
|
---|
| 2170 | <translation>Medio</translation>
|
---|
| 2171 | </message>
|
---|
| 2172 | <message>
|
---|
| 2173 | <source>Thin</source>
|
---|
| 2174 | <translation>Sottile</translation>
|
---|
| 2175 | </message>
|
---|
| 2176 | <message>
|
---|
| 2177 | <source>Extra Light</source>
|
---|
| 2178 | <translation>Chiarissimo</translation>
|
---|
| 2179 | </message>
|
---|
| 2180 | <message>
|
---|
| 2181 | <source>Extra Bold</source>
|
---|
| 2182 | <translation>Nerissimo</translation>
|
---|
| 2183 | </message>
|
---|
| 2184 | <message>
|
---|
| 2185 | <source>Extra</source>
|
---|
| 2186 | <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
| 2187 | <translation>Extra</translation>
|
---|
| 2188 | </message>
|
---|
| 2189 | <message>
|
---|
| 2190 | <source>N'Ko</source>
|
---|
| 2191 | <translation>N'Ko</translation>
|
---|
| 2192 | </message>
|
---|
[20790] | 2193 | </context>
|
---|
| 2194 | <context>
|
---|
[11715] | 2195 | <name>QFontDialog</name>
|
---|
[2178] | 2196 | <message>
|
---|
[11715] | 2197 | <source>&Font</source>
|
---|
[17248] | 2198 | <translation>&Carattere</translation>
|
---|
[2178] | 2199 | </message>
|
---|
| 2200 | <message>
|
---|
[11715] | 2201 | <source>Font st&yle</source>
|
---|
[68549] | 2202 | <translation>St&ile del carattere</translation>
|
---|
[2178] | 2203 | </message>
|
---|
| 2204 | <message>
|
---|
[11715] | 2205 | <source>&Size</source>
|
---|
[17248] | 2206 | <translation>Dimen&sione</translation>
|
---|
[2178] | 2207 | </message>
|
---|
| 2208 | <message>
|
---|
[11715] | 2209 | <source>Effects</source>
|
---|
[17248] | 2210 | <translation>Effetti</translation>
|
---|
[2178] | 2211 | </message>
|
---|
| 2212 | <message>
|
---|
[11715] | 2213 | <source>Stri&keout</source>
|
---|
[68549] | 2214 | <translation>Ba&rrato</translation>
|
---|
[2178] | 2215 | </message>
|
---|
| 2216 | <message>
|
---|
[11715] | 2217 | <source>&Underline</source>
|
---|
[68549] | 2218 | <translation>Sottolineat&o</translation>
|
---|
[2178] | 2219 | </message>
|
---|
| 2220 | <message>
|
---|
[11715] | 2221 | <source>Sample</source>
|
---|
[17248] | 2222 | <translation>Esempio</translation>
|
---|
[11715] | 2223 | </message>
|
---|
| 2224 | <message>
|
---|
| 2225 | <source>Wr&iting System</source>
|
---|
[68549] | 2226 | <translation>Sistema di scr&ittura</translation>
|
---|
[11715] | 2227 | </message>
|
---|
| 2228 | <message>
|
---|
| 2229 | <source>Select Font</source>
|
---|
[17248] | 2230 | <translation>Seleziona carattere</translation>
|
---|
[11715] | 2231 | </message>
|
---|
| 2232 | </context>
|
---|
| 2233 | <context>
|
---|
| 2234 | <name>QFtp</name>
|
---|
| 2235 | <message>
|
---|
| 2236 | <source>Not connected</source>
|
---|
[17248] | 2237 | <translation>Non connesso</translation>
|
---|
[11715] | 2238 | </message>
|
---|
| 2239 | <message>
|
---|
[2178] | 2240 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
[17248] | 2241 | <translation>Host %1 non trovato</translation>
|
---|
[2178] | 2242 | </message>
|
---|
| 2243 | <message>
|
---|
| 2244 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
---|
[43083] | 2245 | <translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation>
|
---|
[2178] | 2246 | </message>
|
---|
| 2247 | <message>
|
---|
[11715] | 2248 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
[68549] | 2249 | <translation>Connesso all'host %1</translation>
|
---|
[11715] | 2250 | </message>
|
---|
| 2251 | <message>
|
---|
| 2252 | <source>Connection refused for data connection</source>
|
---|
[68549] | 2253 | <translation type="vanished">Connessione rifiutata per trasferimento dati</translation>
|
---|
[11715] | 2254 | </message>
|
---|
| 2255 | <message>
|
---|
[2178] | 2256 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 2257 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[2178] | 2258 | </message>
|
---|
| 2259 | <message>
|
---|
| 2260 | <source>Connecting to host failed:
|
---|
| 2261 | %1</source>
|
---|
[43083] | 2262 | <translation>Connessione all'host non riuscita:
|
---|
[17248] | 2263 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2264 | </message>
|
---|
| 2265 | <message>
|
---|
| 2266 | <source>Login failed:
|
---|
| 2267 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2268 | <translation>Login non riuscito:
|
---|
[17248] | 2269 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2270 | </message>
|
---|
| 2271 | <message>
|
---|
| 2272 | <source>Listing directory failed:
|
---|
| 2273 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2274 | <translation>Recupero del contenuto della cartella non riuscito:
|
---|
[17248] | 2275 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2276 | </message>
|
---|
| 2277 | <message>
|
---|
| 2278 | <source>Changing directory failed:
|
---|
| 2279 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2280 | <translation>Cambio della cartella non riuscito:
|
---|
[17248] | 2281 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2282 | </message>
|
---|
| 2283 | <message>
|
---|
| 2284 | <source>Downloading file failed:
|
---|
| 2285 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2286 | <translation>Scaricamento del file non riuscito:
|
---|
[17248] | 2287 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2288 | </message>
|
---|
| 2289 | <message>
|
---|
| 2290 | <source>Uploading file failed:
|
---|
| 2291 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2292 | <translation>Caricamento del file non riuscito:
|
---|
[17248] | 2293 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2294 | </message>
|
---|
| 2295 | <message>
|
---|
| 2296 | <source>Removing file failed:
|
---|
| 2297 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2298 | <translation>Eliminazione del file non riuscita:
|
---|
[17248] | 2299 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2300 | </message>
|
---|
| 2301 | <message>
|
---|
| 2302 | <source>Creating directory failed:
|
---|
| 2303 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2304 | <translation>Creazione della cartella non riuscita:
|
---|
[17248] | 2305 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2306 | </message>
|
---|
| 2307 | <message>
|
---|
| 2308 | <source>Removing directory failed:
|
---|
| 2309 | %1</source>
|
---|
[68549] | 2310 | <translation>Eliminazione della cartella non riuscita:
|
---|
[17248] | 2311 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 2312 | </message>
|
---|
| 2313 | <message>
|
---|
[11715] | 2314 | <source>Connection closed</source>
|
---|
[68549] | 2315 | <translation>Connessione interrotta</translation>
|
---|
[2178] | 2316 | </message>
|
---|
| 2317 | <message>
|
---|
[11715] | 2318 | <source>Host %1 found</source>
|
---|
[68549] | 2319 | <translation type="vanished">Trovato l'host %1</translation>
|
---|
[2178] | 2320 | </message>
|
---|
[11715] | 2321 | <message>
|
---|
| 2322 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
---|
[68549] | 2323 | <translation type="vanished">Connessione a %1 chiusa</translation>
|
---|
[11715] | 2324 | </message>
|
---|
| 2325 | <message>
|
---|
| 2326 | <source>Host found</source>
|
---|
[68549] | 2327 | <translation type="vanished">Host trovato</translation>
|
---|
[11715] | 2328 | </message>
|
---|
| 2329 | <message>
|
---|
| 2330 | <source>Connected to host</source>
|
---|
[68549] | 2331 | <translation type="vanished">Connessione all'host</translation>
|
---|
[11715] | 2332 | </message>
|
---|
[68549] | 2333 | <message>
|
---|
| 2334 | <source>Connection timed out to host %1</source>
|
---|
| 2335 | <translation>Connessione all'host %1 scaduta</translation>
|
---|
| 2336 | </message>
|
---|
| 2337 | <message>
|
---|
| 2338 | <source>Data Connection refused</source>
|
---|
| 2339 | <translation>Connessione dati rifiutata</translation>
|
---|
| 2340 | </message>
|
---|
[2178] | 2341 | </context>
|
---|
| 2342 | <context>
|
---|
[68549] | 2343 | <name>QGnomeTheme</name>
|
---|
| 2344 | <message>
|
---|
| 2345 | <source>&OK</source>
|
---|
| 2346 | <translation>&OK</translation>
|
---|
| 2347 | </message>
|
---|
| 2348 | <message>
|
---|
| 2349 | <source>&Save</source>
|
---|
| 2350 | <translation>&Salva</translation>
|
---|
| 2351 | </message>
|
---|
| 2352 | <message>
|
---|
| 2353 | <source>&Cancel</source>
|
---|
| 2354 | <translation>&Annulla</translation>
|
---|
| 2355 | </message>
|
---|
| 2356 | <message>
|
---|
| 2357 | <source>&Close</source>
|
---|
| 2358 | <translation>&Chiudi</translation>
|
---|
| 2359 | </message>
|
---|
| 2360 | <message>
|
---|
| 2361 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
| 2362 | <translation>Chiudi senza salvare</translation>
|
---|
| 2363 | </message>
|
---|
| 2364 | </context>
|
---|
| 2365 | <context>
|
---|
| 2366 | <name>QGuiApplication</name>
|
---|
| 2367 | <message>
|
---|
| 2368 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
| 2369 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
| 2370 | <translation>LTR</translation>
|
---|
| 2371 | </message>
|
---|
| 2372 | </context>
|
---|
| 2373 | <context>
|
---|
[11715] | 2374 | <name>QHostInfo</name>
|
---|
[2178] | 2375 | <message>
|
---|
[11715] | 2376 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 2377 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[2178] | 2378 | </message>
|
---|
[68549] | 2379 | <message>
|
---|
| 2380 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 2381 | <translation>Nessun nome host inserito</translation>
|
---|
| 2382 | </message>
|
---|
[2178] | 2383 | </context>
|
---|
| 2384 | <context>
|
---|
[11715] | 2385 | <name>QHostInfoAgent</name>
|
---|
| 2386 | <message>
|
---|
| 2387 | <source>Host not found</source>
|
---|
[17248] | 2388 | <translation>Host non trovato</translation>
|
---|
[11715] | 2389 | </message>
|
---|
| 2390 | <message>
|
---|
| 2391 | <source>Unknown address type</source>
|
---|
[17248] | 2392 | <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 2393 | </message>
|
---|
| 2394 | <message>
|
---|
| 2395 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 2396 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 2397 | </message>
|
---|
[68549] | 2398 | <message>
|
---|
| 2399 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 2400 | <translation>Nessun nome host inserito</translation>
|
---|
| 2401 | </message>
|
---|
| 2402 | <message>
|
---|
| 2403 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 2404 | <translation>Nome dell'host non valido</translation>
|
---|
| 2405 | </message>
|
---|
| 2406 | <message>
|
---|
| 2407 | <source>Unknown error (%1)</source>
|
---|
| 2408 | <translation>Errore sconosciuto (%1)</translation>
|
---|
| 2409 | </message>
|
---|
[11715] | 2410 | </context>
|
---|
| 2411 | <context>
|
---|
[2178] | 2412 | <name>QHttp</name>
|
---|
| 2413 | <message>
|
---|
[11715] | 2414 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[68549] | 2415 | <translation type="vanished">Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[2178] | 2416 | </message>
|
---|
| 2417 | <message>
|
---|
[11715] | 2418 | <source>Request aborted</source>
|
---|
[68549] | 2419 | <translation type="vanished">Richiesta interrotta</translation>
|
---|
[2178] | 2420 | </message>
|
---|
| 2421 | <message>
|
---|
[11715] | 2422 | <source>No server set to connect to</source>
|
---|
[68549] | 2423 | <translation type="vanished">Nessun server impostato per la connessione</translation>
|
---|
[11715] | 2424 | </message>
|
---|
| 2425 | <message>
|
---|
[2178] | 2426 | <source>Wrong content length</source>
|
---|
[68549] | 2427 | <translation type="vanished">Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
|
---|
[2178] | 2428 | </message>
|
---|
| 2429 | <message>
|
---|
[11715] | 2430 | <source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
---|
[68549] | 2431 | <translation type="vanished">Il server ha terminato inaspettatamente la connessione</translation>
|
---|
[11715] | 2432 | </message>
|
---|
| 2433 | <message>
|
---|
| 2434 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[17248] | 2435 | <translation>Connessione rifiutata</translation>
|
---|
[11715] | 2436 | </message>
|
---|
| 2437 | <message>
|
---|
| 2438 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
[17248] | 2439 | <translation>Host %1 non trovato</translation>
|
---|
[11715] | 2440 | </message>
|
---|
| 2441 | <message>
|
---|
[2178] | 2442 | <source>HTTP request failed</source>
|
---|
[68549] | 2443 | <translation type="vanished">Richiesta HTTP non riuscita</translation>
|
---|
[2178] | 2444 | </message>
|
---|
| 2445 | <message>
|
---|
[11715] | 2446 | <source>Invalid HTTP response header</source>
|
---|
[68549] | 2447 | <translation type="vanished">Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
|
---|
[2178] | 2448 | </message>
|
---|
| 2449 | <message>
|
---|
[11715] | 2450 | <source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
---|
[68549] | 2451 | <translation type="vanished">Contenuto HTTP spezzettato non valido</translation>
|
---|
[2178] | 2452 | </message>
|
---|
| 2453 | <message>
|
---|
[11715] | 2454 | <source>Host %1 found</source>
|
---|
[68549] | 2455 | <translation type="vanished">Host %1 trovato</translation>
|
---|
[2178] | 2456 | </message>
|
---|
| 2457 | <message>
|
---|
[11715] | 2458 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
[68549] | 2459 | <translation type="vanished">Connessione all'host %1</translation>
|
---|
[2178] | 2460 | </message>
|
---|
| 2461 | <message>
|
---|
| 2462 | <source>Connection to %1 closed</source>
|
---|
[68549] | 2463 | <translation type="vanished">Connessione a %1 chiusa</translation>
|
---|
[2178] | 2464 | </message>
|
---|
| 2465 | <message>
|
---|
[11715] | 2466 | <source>Host found</source>
|
---|
[68549] | 2467 | <translation type="vanished">Host trovato</translation>
|
---|
[11715] | 2468 | </message>
|
---|
| 2469 | <message>
|
---|
| 2470 | <source>Connected to host</source>
|
---|
[68549] | 2471 | <translation type="vanished">Connessione all'host</translation>
|
---|
[11715] | 2472 | </message>
|
---|
| 2473 | <message>
|
---|
[2178] | 2474 | <source>Connection closed</source>
|
---|
[68549] | 2475 | <translation>Connessione interrotta</translation>
|
---|
[2178] | 2476 | </message>
|
---|
| 2477 | <message>
|
---|
[11715] | 2478 | <source>Proxy authentication required</source>
|
---|
[68549] | 2479 | <translation type="vanished">Richiesta autenticazione proxy</translation>
|
---|
[2178] | 2480 | </message>
|
---|
| 2481 | <message>
|
---|
[11715] | 2482 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[68549] | 2483 | <translation type="vanished">Autenticazione richiesta</translation>
|
---|
[2178] | 2484 | </message>
|
---|
[20790] | 2485 | <message>
|
---|
| 2486 | <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
|
---|
[68549] | 2487 | <translation type="vanished">Richiesta una connessione HTTPS, ma il supporto SSL non è stato compilato</translation>
|
---|
[20790] | 2488 | </message>
|
---|
| 2489 | <message>
|
---|
| 2490 | <source>Connection refused (or timed out)</source>
|
---|
[68549] | 2491 | <translation type="vanished">Connessione rifiutata (o tempo scaduto)</translation>
|
---|
[20790] | 2492 | </message>
|
---|
| 2493 | <message>
|
---|
| 2494 | <source>Proxy requires authentication</source>
|
---|
[68549] | 2495 | <translation>Il proxy richiede autenticazione</translation>
|
---|
[20790] | 2496 | </message>
|
---|
| 2497 | <message>
|
---|
| 2498 | <source>Host requires authentication</source>
|
---|
[68549] | 2499 | <translation>L'host richiede autenticazione</translation>
|
---|
[20790] | 2500 | </message>
|
---|
| 2501 | <message>
|
---|
| 2502 | <source>Data corrupted</source>
|
---|
[68549] | 2503 | <translation>Dati corrotti</translation>
|
---|
[20790] | 2504 | </message>
|
---|
| 2505 | <message>
|
---|
| 2506 | <source>Unknown protocol specified</source>
|
---|
[68549] | 2507 | <translation>Protocollo sconosciuto specificato</translation>
|
---|
[20790] | 2508 | </message>
|
---|
| 2509 | <message>
|
---|
| 2510 | <source>SSL handshake failed</source>
|
---|
[68549] | 2511 | <translation>Handshake SSL non riuscito</translation>
|
---|
[20790] | 2512 | </message>
|
---|
[68549] | 2513 | <message>
|
---|
| 2514 | <source>Too many redirects</source>
|
---|
| 2515 | <translation>Troppi reindirizzamenti</translation>
|
---|
| 2516 | </message>
|
---|
| 2517 | <message>
|
---|
| 2518 | <source>Insecure redirect</source>
|
---|
| 2519 | <translation>Reindirizzamento non sicuro</translation>
|
---|
| 2520 | </message>
|
---|
[11715] | 2521 | </context>
|
---|
| 2522 | <context>
|
---|
| 2523 | <name>QHttpSocketEngine</name>
|
---|
[2178] | 2524 | <message>
|
---|
[11715] | 2525 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[17248] | 2526 | <translation>Autenticazione richiesta</translation>
|
---|
[2178] | 2527 | </message>
|
---|
[68549] | 2528 | <message>
|
---|
| 2529 | <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
---|
| 2530 | <translation>Non è stata ricevuta una risposta HTTP dal proxy</translation>
|
---|
| 2531 | </message>
|
---|
| 2532 | <message>
|
---|
| 2533 | <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
---|
| 2534 | <translation>Errore analizzando la richiesta di autenticazione ricevuta dal proxy</translation>
|
---|
| 2535 | </message>
|
---|
| 2536 | <message>
|
---|
| 2537 | <source>Proxy denied connection</source>
|
---|
| 2538 | <translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation>
|
---|
| 2539 | </message>
|
---|
| 2540 | <message>
|
---|
| 2541 | <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
---|
| 2542 | <translation>Errore di comunicazione con il proxy HTTP</translation>
|
---|
| 2543 | </message>
|
---|
| 2544 | <message>
|
---|
| 2545 | <source>Proxy server not found</source>
|
---|
| 2546 | <translation>Server proxy non trovato</translation>
|
---|
| 2547 | </message>
|
---|
| 2548 | <message>
|
---|
| 2549 | <source>Proxy connection refused</source>
|
---|
| 2550 | <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
|
---|
| 2551 | </message>
|
---|
| 2552 | <message>
|
---|
| 2553 | <source>Proxy server connection timed out</source>
|
---|
| 2554 | <translation>La connessione al server proxy è scaduta</translation>
|
---|
| 2555 | </message>
|
---|
| 2556 | <message>
|
---|
| 2557 | <source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
---|
| 2558 | <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation>
|
---|
| 2559 | </message>
|
---|
[11715] | 2560 | </context>
|
---|
| 2561 | <context>
|
---|
| 2562 | <name>QIBaseDriver</name>
|
---|
[2178] | 2563 | <message>
|
---|
[11715] | 2564 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[17248] | 2565 | <translation>Errore di apertura del database</translation>
|
---|
[2178] | 2566 | </message>
|
---|
| 2567 | <message>
|
---|
[11715] | 2568 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[18382] | 2569 | <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 2570 | </message>
|
---|
| 2571 | <message>
|
---|
[11715] | 2572 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2573 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 2574 | </message>
|
---|
[11715] | 2575 | <message>
|
---|
| 2576 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 2577 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 2578 | </message>
|
---|
[2178] | 2579 | </context>
|
---|
| 2580 | <context>
|
---|
[11715] | 2581 | <name>QIBaseResult</name>
|
---|
[2178] | 2582 | <message>
|
---|
[11715] | 2583 | <source>Unable to create BLOB</source>
|
---|
[68549] | 2584 | <translation>Impossibile creare il BLOB</translation>
|
---|
[2178] | 2585 | </message>
|
---|
| 2586 | <message>
|
---|
[11715] | 2587 | <source>Unable to write BLOB</source>
|
---|
[68549] | 2588 | <translation>Impossibile scrivere il BLOB</translation>
|
---|
[2178] | 2589 | </message>
|
---|
[11715] | 2590 | <message>
|
---|
| 2591 | <source>Unable to open BLOB</source>
|
---|
[68549] | 2592 | <translation>Impossibile aprire il BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 2593 | </message>
|
---|
| 2594 | <message>
|
---|
| 2595 | <source>Unable to read BLOB</source>
|
---|
[68549] | 2596 | <translation>Impossibile leggere il BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 2597 | </message>
|
---|
| 2598 | <message>
|
---|
| 2599 | <source>Could not find array</source>
|
---|
[68549] | 2600 | <translation>Array non trovato</translation>
|
---|
[11715] | 2601 | </message>
|
---|
| 2602 | <message>
|
---|
| 2603 | <source>Could not get array data</source>
|
---|
[68549] | 2604 | <translation>Impossibile ottenere i dati dell'array</translation>
|
---|
[11715] | 2605 | </message>
|
---|
| 2606 | <message>
|
---|
| 2607 | <source>Could not get query info</source>
|
---|
[68549] | 2608 | <translation>Impossibile ottenere le informazione della query</translation>
|
---|
[11715] | 2609 | </message>
|
---|
| 2610 | <message>
|
---|
| 2611 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[68549] | 2612 | <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 2613 | </message>
|
---|
| 2614 | <message>
|
---|
| 2615 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2616 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 2617 | </message>
|
---|
| 2618 | <message>
|
---|
| 2619 | <source>Could not allocate statement</source>
|
---|
[68549] | 2620 | <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 2621 | </message>
|
---|
| 2622 | <message>
|
---|
| 2623 | <source>Could not prepare statement</source>
|
---|
[68549] | 2624 | <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 2625 | </message>
|
---|
| 2626 | <message>
|
---|
| 2627 | <source>Could not describe input statement</source>
|
---|
[68549] | 2628 | <translation>Impossibile descrivere il comando di input</translation>
|
---|
[11715] | 2629 | </message>
|
---|
| 2630 | <message>
|
---|
| 2631 | <source>Could not describe statement</source>
|
---|
[68549] | 2632 | <translation>Impossibile descrivere il comando</translation>
|
---|
[11715] | 2633 | </message>
|
---|
| 2634 | <message>
|
---|
| 2635 | <source>Unable to close statement</source>
|
---|
[68549] | 2636 | <translation>Impossibile chiudere il comando</translation>
|
---|
[11715] | 2637 | </message>
|
---|
| 2638 | <message>
|
---|
| 2639 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[17914] | 2640 | <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
|
---|
[11715] | 2641 | </message>
|
---|
| 2642 | <message>
|
---|
| 2643 | <source>Could not fetch next item</source>
|
---|
[68549] | 2644 | <translation>Impossibile recuperare l'elemento successivo</translation>
|
---|
[11715] | 2645 | </message>
|
---|
| 2646 | <message>
|
---|
| 2647 | <source>Could not get statement info</source>
|
---|
[68549] | 2648 | <translation>Impossibile ottenere le informazione del comando</translation>
|
---|
[11715] | 2649 | </message>
|
---|
[2178] | 2650 | </context>
|
---|
| 2651 | <context>
|
---|
[11715] | 2652 | <name>QIODevice</name>
|
---|
| 2653 | <message>
|
---|
| 2654 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[17248] | 2655 | <translation>Permesso negato</translation>
|
---|
[11715] | 2656 | </message>
|
---|
| 2657 | <message>
|
---|
| 2658 | <source>Too many open files</source>
|
---|
[17248] | 2659 | <translation>Troppi file aperti</translation>
|
---|
[11715] | 2660 | </message>
|
---|
| 2661 | <message>
|
---|
| 2662 | <source>No such file or directory</source>
|
---|
[68549] | 2663 | <translation>File o cartella non trovati</translation>
|
---|
[11715] | 2664 | </message>
|
---|
| 2665 | <message>
|
---|
| 2666 | <source>No space left on device</source>
|
---|
[68549] | 2667 | <translation>Spazio esaurito sul dispositivo</translation>
|
---|
[11715] | 2668 | </message>
|
---|
| 2669 | <message>
|
---|
| 2670 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 2671 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 2672 | </message>
|
---|
[68549] | 2673 | <message>
|
---|
| 2674 | <source>file to open is a directory</source>
|
---|
| 2675 | <translation>il file da aprire è una cartella</translation>
|
---|
| 2676 | </message>
|
---|
[11715] | 2677 | </context>
|
---|
| 2678 | <context>
|
---|
[68549] | 2679 | <name>QImageReader</name>
|
---|
[11715] | 2680 | <message>
|
---|
[68549] | 2681 | <source>Invalid device</source>
|
---|
| 2682 | <translation>Dispositivo non valido</translation>
|
---|
[11715] | 2683 | </message>
|
---|
| 2684 | <message>
|
---|
[68549] | 2685 | <source>File not found</source>
|
---|
| 2686 | <translation>File non trovato</translation>
|
---|
| 2687 | </message>
|
---|
| 2688 | <message>
|
---|
| 2689 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
| 2690 | <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
|
---|
| 2691 | </message>
|
---|
| 2692 | <message>
|
---|
| 2693 | <source>Unable to read image data</source>
|
---|
| 2694 | <translation>Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation>
|
---|
| 2695 | </message>
|
---|
| 2696 | <message>
|
---|
| 2697 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 2698 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 2699 | </message>
|
---|
| 2700 | </context>
|
---|
| 2701 | <context>
|
---|
| 2702 | <name>QImageWriter</name>
|
---|
| 2703 | <message>
|
---|
| 2704 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 2705 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 2706 | </message>
|
---|
| 2707 | <message>
|
---|
| 2708 | <source>Device is not set</source>
|
---|
| 2709 | <translation>Il dispositivo non è impostato</translation>
|
---|
| 2710 | </message>
|
---|
| 2711 | <message>
|
---|
| 2712 | <source>Device not writable</source>
|
---|
| 2713 | <translation>Dispositivo non scrivibile</translation>
|
---|
| 2714 | </message>
|
---|
| 2715 | <message>
|
---|
| 2716 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
| 2717 | <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
|
---|
| 2718 | </message>
|
---|
| 2719 | </context>
|
---|
| 2720 | <context>
|
---|
| 2721 | <name>QInputContext</name>
|
---|
| 2722 | <message>
|
---|
[11715] | 2723 | <source>XIM input method</source>
|
---|
[68549] | 2724 | <translation type="vanished">Metodo di inserimento XIM</translation>
|
---|
[11715] | 2725 | </message>
|
---|
| 2726 | <message>
|
---|
| 2727 | <source>Windows input method</source>
|
---|
[68549] | 2728 | <translation type="vanished">Metodo di inserimento Windows</translation>
|
---|
[11715] | 2729 | </message>
|
---|
| 2730 | <message>
|
---|
| 2731 | <source>Mac OS X input method</source>
|
---|
[68549] | 2732 | <translation type="vanished">Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
|
---|
[11715] | 2733 | </message>
|
---|
| 2734 | </context>
|
---|
| 2735 | <context>
|
---|
[68549] | 2736 | <name>QInputDialog</name>
|
---|
| 2737 | <message>
|
---|
| 2738 | <source>Enter a value:</source>
|
---|
| 2739 | <translation>Inserisci un valore:</translation>
|
---|
| 2740 | </message>
|
---|
| 2741 | </context>
|
---|
| 2742 | <context>
|
---|
| 2743 | <name>QJsonParseError</name>
|
---|
| 2744 | <message>
|
---|
| 2745 | <source>no error occurred</source>
|
---|
| 2746 | <translation>nessun errore rilevato</translation>
|
---|
| 2747 | </message>
|
---|
| 2748 | <message>
|
---|
| 2749 | <source>unterminated object</source>
|
---|
| 2750 | <translation>oggetto non terminato</translation>
|
---|
| 2751 | </message>
|
---|
| 2752 | <message>
|
---|
| 2753 | <source>missing name separator</source>
|
---|
| 2754 | <translation>separatore del nome mancante</translation>
|
---|
| 2755 | </message>
|
---|
| 2756 | <message>
|
---|
| 2757 | <source>unterminated array</source>
|
---|
| 2758 | <translation>array non terminato</translation>
|
---|
| 2759 | </message>
|
---|
| 2760 | <message>
|
---|
| 2761 | <source>missing value separator</source>
|
---|
| 2762 | <translation>separatore del valore mancante</translation>
|
---|
| 2763 | </message>
|
---|
| 2764 | <message>
|
---|
| 2765 | <source>illegal value</source>
|
---|
| 2766 | <translation>valore non valido</translation>
|
---|
| 2767 | </message>
|
---|
| 2768 | <message>
|
---|
| 2769 | <source>invalid termination by number</source>
|
---|
| 2770 | <translatorcomment>?</translatorcomment>
|
---|
| 2771 | <translation>terminazione con un numero non valida</translation>
|
---|
| 2772 | </message>
|
---|
| 2773 | <message>
|
---|
| 2774 | <source>illegal number</source>
|
---|
| 2775 | <translation>numero non valido</translation>
|
---|
| 2776 | </message>
|
---|
| 2777 | <message>
|
---|
| 2778 | <source>invalid escape sequence</source>
|
---|
| 2779 | <translation>sequenza di escape non valida</translation>
|
---|
| 2780 | </message>
|
---|
| 2781 | <message>
|
---|
| 2782 | <source>invalid UTF8 string</source>
|
---|
| 2783 | <translation>stringa UTF8 non valida</translation>
|
---|
| 2784 | </message>
|
---|
| 2785 | <message>
|
---|
| 2786 | <source>unterminated string</source>
|
---|
| 2787 | <translation>stringa non terminata</translation>
|
---|
| 2788 | </message>
|
---|
| 2789 | <message>
|
---|
| 2790 | <source>object is missing after a comma</source>
|
---|
| 2791 | <translation>oggetto mancante dopo una virgola</translation>
|
---|
| 2792 | </message>
|
---|
| 2793 | <message>
|
---|
| 2794 | <source>too deeply nested document</source>
|
---|
| 2795 | <translation>documento annidato troppo profondamente</translation>
|
---|
| 2796 | </message>
|
---|
| 2797 | <message>
|
---|
| 2798 | <source>too large document</source>
|
---|
| 2799 | <translation>documento troppo grande</translation>
|
---|
| 2800 | </message>
|
---|
| 2801 | <message>
|
---|
| 2802 | <source>garbage at the end of the document</source>
|
---|
| 2803 | <translation>contenuti spurî alla fine del documento</translation>
|
---|
| 2804 | </message>
|
---|
| 2805 | </context>
|
---|
| 2806 | <context>
|
---|
| 2807 | <name>QKeySequenceEdit</name>
|
---|
| 2808 | <message>
|
---|
| 2809 | <source>Press shortcut</source>
|
---|
| 2810 | <translation>Premi scorciatoia</translation>
|
---|
| 2811 | </message>
|
---|
| 2812 | <message>
|
---|
| 2813 | <source>%1, ...</source>
|
---|
| 2814 | <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
---|
| 2815 | <translation>%1, ...</translation>
|
---|
| 2816 | </message>
|
---|
| 2817 | </context>
|
---|
| 2818 | <context>
|
---|
[11715] | 2819 | <name>QLibrary</name>
|
---|
| 2820 | <message>
|
---|
| 2821 | <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
---|
[68549] | 2822 | <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2823 | </message>
|
---|
| 2824 | <message>
|
---|
| 2825 | <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
---|
[68549] | 2826 | <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2827 | </message>
|
---|
| 2828 | <message>
|
---|
[43083] | 2829 | <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
---|
[68549] | 2830 | <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Simbolo "%1" non definito in %2 (%3)</translation>
|
---|
[11715] | 2831 | </message>
|
---|
| 2832 | <message>
|
---|
[43083] | 2833 | <source>Could not mmap '%1': %2</source>
|
---|
[68549] | 2834 | <translation type="vanished">mmap di '%1' non possibile: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2835 | </message>
|
---|
| 2836 | <message>
|
---|
[43083] | 2837 | <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
---|
[68549] | 2838 | <translation type="vanished">Dati di verifica del plugin non corrispondenti in '%1'</translation>
|
---|
[11715] | 2839 | </message>
|
---|
| 2840 | <message>
|
---|
[43083] | 2841 | <source>Could not unmap '%1': %2</source>
|
---|
[68549] | 2842 | <translation type="vanished">unmap di '%1' non possibile: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2843 | </message>
|
---|
| 2844 | <message>
|
---|
[43083] | 2845 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
---|
[68549] | 2846 | <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
---|
[11715] | 2847 | </message>
|
---|
| 2848 | <message>
|
---|
[43083] | 2849 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
|
---|
[68549] | 2850 | <translation type="vanished">Il plugin '%1' utilizza librerie QT non compatibili. Versione di compilazione attesa "%2", ottenuta "%3"</translation>
|
---|
[11715] | 2851 | </message>
|
---|
| 2852 | <message>
|
---|
| 2853 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 2854 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 2855 | </message>
|
---|
| 2856 | <message>
|
---|
| 2857 | <source>The shared library was not found.</source>
|
---|
[68549] | 2858 | <translation>La libreria dinamica non è stata trovata.</translation>
|
---|
[11715] | 2859 | </message>
|
---|
| 2860 | <message>
|
---|
[43083] | 2861 | <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
---|
[68549] | 2862 | <translation>Il file '%1' non è un plugin Qt valido.</translation>
|
---|
[11715] | 2863 | </message>
|
---|
| 2864 | <message>
|
---|
[43083] | 2865 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
---|
[68549] | 2866 | <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (non si possono usare librerie di debug e di release assieme)</translation>
|
---|
[11715] | 2867 | </message>
|
---|
[68549] | 2868 | <message>
|
---|
| 2869 | <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2870 | <translation>'%1' non è un oggetto ELF (%2)</translation>
|
---|
| 2871 | </message>
|
---|
| 2872 | <message>
|
---|
| 2873 | <source>'%1' is not an ELF object</source>
|
---|
| 2874 | <translation>'%1' non è un oggetto ELF</translation>
|
---|
| 2875 | </message>
|
---|
| 2876 | <message>
|
---|
| 2877 | <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2878 | <translation>'%1' è un oggetto ELF non valido (%2)</translation>
|
---|
| 2879 | </message>
|
---|
| 2880 | <message>
|
---|
| 2881 | <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>
|
---|
| 2882 | <translation>Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da '%1'</translation>
|
---|
| 2883 | </message>
|
---|
| 2884 | <message>
|
---|
| 2885 | <source>Cannot load library %1: %2</source>
|
---|
| 2886 | <translation>Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation>
|
---|
| 2887 | </message>
|
---|
| 2888 | <message>
|
---|
| 2889 | <source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
---|
| 2890 | <translation>Impossibile rilasciare la libreria %1: %2</translation>
|
---|
| 2891 | </message>
|
---|
| 2892 | <message>
|
---|
| 2893 | <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
---|
| 2894 | <translation>Impossibile risolvere il simbolo "%1" in %2: %3</translation>
|
---|
| 2895 | </message>
|
---|
| 2896 | <message>
|
---|
| 2897 | <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
|
---|
| 2898 | <translation>'%1' è un binario Mach-O non valido (%2)</translation>
|
---|
| 2899 | </message>
|
---|
| 2900 | <message>
|
---|
| 2901 | <source>file is corrupt</source>
|
---|
| 2902 | <translation>il file è danneggiato</translation>
|
---|
| 2903 | </message>
|
---|
| 2904 | <message>
|
---|
| 2905 | <source>file too small</source>
|
---|
| 2906 | <translation>il file è troppo piccolo</translation>
|
---|
| 2907 | </message>
|
---|
| 2908 | <message>
|
---|
| 2909 | <source>no suitable architecture in fat binary</source>
|
---|
| 2910 | <translation>nessuna architettura appropriata nel fat binary</translation>
|
---|
| 2911 | </message>
|
---|
| 2912 | <message>
|
---|
| 2913 | <source>invalid magic %1</source>
|
---|
| 2914 | <translation>magic %1 non valido</translation>
|
---|
| 2915 | </message>
|
---|
| 2916 | <message>
|
---|
| 2917 | <source>wrong architecture</source>
|
---|
| 2918 | <translation>architettura errata</translation>
|
---|
| 2919 | </message>
|
---|
| 2920 | <message>
|
---|
| 2921 | <source>not a dynamic library</source>
|
---|
| 2922 | <translation>non è una libreria dinamica</translation>
|
---|
| 2923 | </message>
|
---|
| 2924 | <message>
|
---|
| 2925 | <source>'%1' is not a Qt plugin</source>
|
---|
| 2926 | <translation>'%1' non è un plugin Qt</translation>
|
---|
| 2927 | </message>
|
---|
[11715] | 2928 | </context>
|
---|
| 2929 | <context>
|
---|
[2178] | 2930 | <name>QLineEdit</name>
|
---|
| 2931 | <message>
|
---|
| 2932 | <source>&Undo</source>
|
---|
[68549] | 2933 | <translation>Ann&ulla</translation>
|
---|
[2178] | 2934 | </message>
|
---|
| 2935 | <message>
|
---|
| 2936 | <source>&Redo</source>
|
---|
[17248] | 2937 | <translation>&Rifai</translation>
|
---|
[2178] | 2938 | </message>
|
---|
| 2939 | <message>
|
---|
| 2940 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[17248] | 2941 | <translation>&Taglia</translation>
|
---|
[2178] | 2942 | </message>
|
---|
| 2943 | <message>
|
---|
| 2944 | <source>&Copy</source>
|
---|
[17248] | 2945 | <translation>&Copia</translation>
|
---|
[2178] | 2946 | </message>
|
---|
| 2947 | <message>
|
---|
| 2948 | <source>&Paste</source>
|
---|
[17248] | 2949 | <translation>&Incolla</translation>
|
---|
[2178] | 2950 | </message>
|
---|
| 2951 | <message>
|
---|
[11715] | 2952 | <source>Delete</source>
|
---|
[17248] | 2953 | <translation>Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 2954 | </message>
|
---|
| 2955 | <message>
|
---|
| 2956 | <source>Select All</source>
|
---|
[17248] | 2957 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
---|
[2178] | 2958 | </message>
|
---|
| 2959 | </context>
|
---|
| 2960 | <context>
|
---|
[20790] | 2961 | <name>QLocalServer</name>
|
---|
| 2962 | <message>
|
---|
| 2963 | <source>%1: Name error</source>
|
---|
[68549] | 2964 | <translation>%1: errore nel nome</translation>
|
---|
[20790] | 2965 | </message>
|
---|
| 2966 | <message>
|
---|
| 2967 | <source>%1: Permission denied</source>
|
---|
[68549] | 2968 | <translation>%1: permesso negato</translation>
|
---|
[20790] | 2969 | </message>
|
---|
| 2970 | <message>
|
---|
| 2971 | <source>%1: Address in use</source>
|
---|
[68549] | 2972 | <translation>%1: indirizzo già in uso</translation>
|
---|
[20790] | 2973 | </message>
|
---|
| 2974 | <message>
|
---|
| 2975 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[68549] | 2976 | <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
|
---|
[20790] | 2977 | </message>
|
---|
| 2978 | </context>
|
---|
| 2979 | <context>
|
---|
| 2980 | <name>QLocalSocket</name>
|
---|
| 2981 | <message>
|
---|
| 2982 | <source>%1: Connection refused</source>
|
---|
[68549] | 2983 | <translation>%1: connessione rifiutata</translation>
|
---|
[20790] | 2984 | </message>
|
---|
| 2985 | <message>
|
---|
| 2986 | <source>%1: Remote closed</source>
|
---|
[68549] | 2987 | <translation>%1: connessione interrotta</translation>
|
---|
[20790] | 2988 | </message>
|
---|
| 2989 | <message>
|
---|
| 2990 | <source>%1: Invalid name</source>
|
---|
[68549] | 2991 | <translation>%1: nome non valido</translation>
|
---|
[20790] | 2992 | </message>
|
---|
| 2993 | <message>
|
---|
| 2994 | <source>%1: Socket access error</source>
|
---|
[68549] | 2995 | <translation>%1: errore di accesso al socket</translation>
|
---|
[20790] | 2996 | </message>
|
---|
| 2997 | <message>
|
---|
| 2998 | <source>%1: Socket resource error</source>
|
---|
[68549] | 2999 | <translation>%1: errore di risorsa del socket</translation>
|
---|
[20790] | 3000 | </message>
|
---|
| 3001 | <message>
|
---|
| 3002 | <source>%1: Socket operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 3003 | <translation>%1: operazione sul socket scaduta</translation>
|
---|
[20790] | 3004 | </message>
|
---|
| 3005 | <message>
|
---|
| 3006 | <source>%1: Datagram too large</source>
|
---|
[68549] | 3007 | <translation>%1: pacchetto troppo grande</translation>
|
---|
[20790] | 3008 | </message>
|
---|
| 3009 | <message>
|
---|
| 3010 | <source>%1: Connection error</source>
|
---|
[68549] | 3011 | <translation>%1: errore di connessione</translation>
|
---|
[20790] | 3012 | </message>
|
---|
| 3013 | <message>
|
---|
| 3014 | <source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
---|
[68549] | 3015 | <translation>%1: operazione sul socket non supportata</translation>
|
---|
[20790] | 3016 | </message>
|
---|
| 3017 | <message>
|
---|
| 3018 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[68549] | 3019 | <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
|
---|
[20790] | 3020 | </message>
|
---|
[68549] | 3021 | <message>
|
---|
| 3022 | <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
|
---|
| 3023 | <translation>%1: operazione non permessa quando il socket è in questo stato</translation>
|
---|
| 3024 | </message>
|
---|
| 3025 | <message>
|
---|
| 3026 | <source>%1: Unknown error</source>
|
---|
| 3027 | <translation>%1: errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 3028 | </message>
|
---|
| 3029 | <message>
|
---|
| 3030 | <source>%1: Access denied</source>
|
---|
| 3031 | <translation>%1: accesso negato</translation>
|
---|
| 3032 | </message>
|
---|
| 3033 | <message>
|
---|
| 3034 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
| 3035 | <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation>
|
---|
| 3036 | </message>
|
---|
[20790] | 3037 | </context>
|
---|
| 3038 | <context>
|
---|
[11715] | 3039 | <name>QMYSQLDriver</name>
|
---|
[2178] | 3040 | <message>
|
---|
[43083] | 3041 | <source>Unable to open database '</source>
|
---|
[68549] | 3042 | <translation type="vanished">Impossibile aprire il database '</translation>
|
---|
[2178] | 3043 | </message>
|
---|
| 3044 | <message>
|
---|
[11715] | 3045 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[68549] | 3046 | <translation>Connessione non riuscita</translation>
|
---|
[2178] | 3047 | </message>
|
---|
| 3048 | <message>
|
---|
[11715] | 3049 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[17914] | 3050 | <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 3051 | </message>
|
---|
| 3052 | <message>
|
---|
[11715] | 3053 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 3054 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 3055 | </message>
|
---|
| 3056 | <message>
|
---|
[11715] | 3057 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 3058 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[2178] | 3059 | </message>
|
---|
[68549] | 3060 | <message>
|
---|
| 3061 | <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
|
---|
| 3062 | <translation>Impossibile allocare un oggetto MYSQL</translation>
|
---|
| 3063 | </message>
|
---|
| 3064 | <message>
|
---|
| 3065 | <source>Unable to open database '%1'</source>
|
---|
| 3066 | <translation>Impossibile aprire il database '%1'</translation>
|
---|
| 3067 | </message>
|
---|
[11715] | 3068 | </context>
|
---|
| 3069 | <context>
|
---|
| 3070 | <name>QMYSQLResult</name>
|
---|
[2178] | 3071 | <message>
|
---|
[11715] | 3072 | <source>Unable to fetch data</source>
|
---|
[17914] | 3073 | <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
|
---|
[2178] | 3074 | </message>
|
---|
[11715] | 3075 | <message>
|
---|
| 3076 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[17914] | 3077 | <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
|
---|
[11715] | 3078 | </message>
|
---|
| 3079 | <message>
|
---|
| 3080 | <source>Unable to store result</source>
|
---|
[68549] | 3081 | <translation>Impossibile memorizzare il risultato</translation>
|
---|
[11715] | 3082 | </message>
|
---|
| 3083 | <message>
|
---|
| 3084 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[68549] | 3085 | <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3086 | </message>
|
---|
| 3087 | <message>
|
---|
| 3088 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
[68549] | 3089 | <translation>Impossibile azzerare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3090 | </message>
|
---|
| 3091 | <message>
|
---|
| 3092 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[68549] | 3093 | <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation>
|
---|
[11715] | 3094 | </message>
|
---|
| 3095 | <message>
|
---|
| 3096 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[68549] | 3097 | <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3098 | </message>
|
---|
| 3099 | <message>
|
---|
| 3100 | <source>Unable to bind outvalues</source>
|
---|
[68549] | 3101 | <translation>Impossibile agganciare i valore di uscita</translation>
|
---|
[11715] | 3102 | </message>
|
---|
| 3103 | <message>
|
---|
| 3104 | <source>Unable to store statement results</source>
|
---|
[68549] | 3105 | <translation>Impossibile memorizzare i risultati del comando</translation>
|
---|
[11715] | 3106 | </message>
|
---|
[20790] | 3107 | <message>
|
---|
| 3108 | <source>Unable to execute next query</source>
|
---|
[68549] | 3109 | <translation>Impossibile eseguire la prossima query</translation>
|
---|
[20790] | 3110 | </message>
|
---|
| 3111 | <message>
|
---|
| 3112 | <source>Unable to store next result</source>
|
---|
[68549] | 3113 | <translation>Impossibile memorizzare il prossimo risultato</translation>
|
---|
[20790] | 3114 | </message>
|
---|
[2178] | 3115 | </context>
|
---|
| 3116 | <context>
|
---|
[20790] | 3117 | <name>QMdiArea</name>
|
---|
| 3118 | <message>
|
---|
| 3119 | <source>(Untitled)</source>
|
---|
[20833] | 3120 | <translation>(Senza titolo)</translation>
|
---|
[20790] | 3121 | </message>
|
---|
| 3122 | </context>
|
---|
| 3123 | <context>
|
---|
[11715] | 3124 | <name>QMdiSubWindow</name>
|
---|
[2178] | 3125 | <message>
|
---|
[11715] | 3126 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
[17248] | 3127 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
---|
[2178] | 3128 | </message>
|
---|
| 3129 | <message>
|
---|
[11715] | 3130 | <source>Close</source>
|
---|
[17248] | 3131 | <translation>Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 3132 | </message>
|
---|
[11715] | 3133 | <message>
|
---|
| 3134 | <source>Minimize</source>
|
---|
[43039] | 3135 | <translation>Minimizza</translation>
|
---|
[11715] | 3136 | </message>
|
---|
| 3137 | <message>
|
---|
| 3138 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[43039] | 3139 | <translation>Ripristina in basso</translation>
|
---|
[11715] | 3140 | </message>
|
---|
| 3141 | <message>
|
---|
| 3142 | <source>&Restore</source>
|
---|
[17248] | 3143 | <translation>&Ripristina</translation>
|
---|
[11715] | 3144 | </message>
|
---|
| 3145 | <message>
|
---|
| 3146 | <source>&Move</source>
|
---|
[68549] | 3147 | <translation>&Sposta</translation>
|
---|
[11715] | 3148 | </message>
|
---|
| 3149 | <message>
|
---|
| 3150 | <source>&Size</source>
|
---|
[17248] | 3151 | <translation>Dimen&sione</translation>
|
---|
[11715] | 3152 | </message>
|
---|
| 3153 | <message>
|
---|
| 3154 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
[17248] | 3155 | <translation>Mi&nimizza</translation>
|
---|
[11715] | 3156 | </message>
|
---|
| 3157 | <message>
|
---|
| 3158 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
[68549] | 3159 | <translation>Ma&ssimizza</translation>
|
---|
[11715] | 3160 | </message>
|
---|
| 3161 | <message>
|
---|
| 3162 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
[22633] | 3163 | <translation>Sempre in &primo piano</translation>
|
---|
[11715] | 3164 | </message>
|
---|
| 3165 | <message>
|
---|
| 3166 | <source>&Close</source>
|
---|
[17248] | 3167 | <translation>&Chiudi</translation>
|
---|
[11715] | 3168 | </message>
|
---|
| 3169 | <message>
|
---|
[20790] | 3170 | <source>- [%1]</source>
|
---|
[22633] | 3171 | <translation>- [%1]</translation>
|
---|
[11715] | 3172 | </message>
|
---|
| 3173 | <message>
|
---|
[20790] | 3174 | <source>Maximize</source>
|
---|
[22633] | 3175 | <translation>Massimizza</translation>
|
---|
[11715] | 3176 | </message>
|
---|
| 3177 | <message>
|
---|
[20790] | 3178 | <source>Unshade</source>
|
---|
[42908] | 3179 | <translation>Srotola</translation>
|
---|
[11715] | 3180 | </message>
|
---|
[2178] | 3181 | <message>
|
---|
[20790] | 3182 | <source>Shade</source>
|
---|
[42908] | 3183 | <translation>Arrotola</translation>
|
---|
[2178] | 3184 | </message>
|
---|
| 3185 | <message>
|
---|
[20790] | 3186 | <source>Restore</source>
|
---|
[34865] | 3187 | <translation>Ripristina</translation>
|
---|
[2178] | 3188 | </message>
|
---|
| 3189 | <message>
|
---|
[20790] | 3190 | <source>Help</source>
|
---|
[20833] | 3191 | <translation>Aiuto</translation>
|
---|
[2178] | 3192 | </message>
|
---|
| 3193 | <message>
|
---|
[20790] | 3194 | <source>Menu</source>
|
---|
[20833] | 3195 | <translation>Menu</translation>
|
---|
[2178] | 3196 | </message>
|
---|
[20790] | 3197 | </context>
|
---|
| 3198 | <context>
|
---|
| 3199 | <name>QMenu</name>
|
---|
[2178] | 3200 | <message>
|
---|
[20790] | 3201 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 3202 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 3203 | </message>
|
---|
| 3204 | <message>
|
---|
[20790] | 3205 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 3206 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[2178] | 3207 | </message>
|
---|
| 3208 | <message>
|
---|
[20790] | 3209 | <source>Execute</source>
|
---|
[68549] | 3210 | <translation type="vanished">Esegui</translation>
|
---|
[2178] | 3211 | </message>
|
---|
| 3212 | </context>
|
---|
| 3213 | <context>
|
---|
| 3214 | <name>QMessageBox</name>
|
---|
| 3215 | <message>
|
---|
[11715] | 3216 | <source>Help</source>
|
---|
[17248] | 3217 | <translation>Aiuto</translation>
|
---|
[11715] | 3218 | </message>
|
---|
| 3219 | <message>
|
---|
[2178] | 3220 | <source>OK</source>
|
---|
[68549] | 3221 | <translation>OK</translation>
|
---|
[2178] | 3222 | </message>
|
---|
| 3223 | <message>
|
---|
[11715] | 3224 | <source>About Qt</source>
|
---|
[17248] | 3225 | <translation>Informazioni su Qt</translation>
|
---|
[2178] | 3226 | </message>
|
---|
| 3227 | <message>
|
---|
[43083] | 3228 | <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
[68549] | 3229 | <translation type="vanished"><p>Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.</p></translation>
|
---|
[2178] | 3230 | </message>
|
---|
| 3231 | <message>
|
---|
[11715] | 3232 | <source>Show Details...</source>
|
---|
[17248] | 3233 | <translation>Mostra dettagli...</translation>
|
---|
[2178] | 3234 | </message>
|
---|
| 3235 | <message>
|
---|
[11715] | 3236 | <source>Hide Details...</source>
|
---|
[17248] | 3237 | <translation>Nascondi dettagli...</translation>
|
---|
[2178] | 3238 | </message>
|
---|
| 3239 | <message>
|
---|
[43083] | 3240 | <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
---|
[68549] | 3241 | <translation type="vanished"><p>Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.</p><p>Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.</p><p>Vedere <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per una panoramica del sistema di licenze Qt.</p></translation>
|
---|
[2178] | 3242 | </message>
|
---|
[20790] | 3243 | <message>
|
---|
[43083] | 3244 | <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
---|
[68549] | 3245 | <translation type="vanished"><h3>Informazioni su Qt</h3>%1<p>Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo multipiattaforma di applicazioni.</p><p>Qt fornisce la portabilità degli stessi sorgenti tra MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e tutte le varianti commerciali di Unix. Qt è disponibile anche per dispositivi integrati come Qt per Linux Embedded e Qt per Windows CE.</p><p>Qt è un prodotto Nokia. Vedi <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per ulteriori informazioni.</p></translation>
|
---|
[20790] | 3246 | </message>
|
---|
[68549] | 3247 | <message>
|
---|
| 3248 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
| 3249 | <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione %1 di Qt.</p></translation>
|
---|
| 3250 | </message>
|
---|
| 3251 | <message>
|
---|
| 3252 | <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
---|
| 3253 | <translation></translation>
|
---|
| 3254 | </message>
|
---|
[11715] | 3255 | </context>
|
---|
| 3256 | <context>
|
---|
| 3257 | <name>QMultiInputContext</name>
|
---|
[2178] | 3258 | <message>
|
---|
[11715] | 3259 | <source>Select IM</source>
|
---|
[68549] | 3260 | <translation type="vanished">Seleziona IM</translation>
|
---|
[2178] | 3261 | </message>
|
---|
| 3262 | </context>
|
---|
| 3263 | <context>
|
---|
[11715] | 3264 | <name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
---|
[2178] | 3265 | <message>
|
---|
[11715] | 3266 | <source>Multiple input method switcher</source>
|
---|
[68549] | 3267 | <translation type="vanished">Commutatore di metodi di inserimento</translation>
|
---|
[2178] | 3268 | </message>
|
---|
[11715] | 3269 | <message>
|
---|
| 3270 | <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
---|
[68549] | 3271 | <translation type="vanished">Commutatore di metodi di inserimento multipli che utilizza il menu contestuale per gli oggetti testuali</translation>
|
---|
[11715] | 3272 | </message>
|
---|
[2178] | 3273 | </context>
|
---|
| 3274 | <context>
|
---|
[11715] | 3275 | <name>QNativeSocketEngine</name>
|
---|
[2178] | 3276 | <message>
|
---|
[11715] | 3277 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
[68549] | 3278 | <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione</translation>
|
---|
[2178] | 3279 | </message>
|
---|
| 3280 | <message>
|
---|
[11715] | 3281 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 3282 | <translation>Operazione di rete scaduta</translation>
|
---|
[2178] | 3283 | </message>
|
---|
| 3284 | <message>
|
---|
[11715] | 3285 | <source>Out of resources</source>
|
---|
[68549] | 3286 | <translation>Risorse esaurite</translation>
|
---|
[2178] | 3287 | </message>
|
---|
| 3288 | <message>
|
---|
[11715] | 3289 | <source>Unsupported socket operation</source>
|
---|
[17914] | 3290 | <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
|
---|
[2178] | 3291 | </message>
|
---|
| 3292 | <message>
|
---|
[11715] | 3293 | <source>Protocol type not supported</source>
|
---|
[17248] | 3294 | <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
|
---|
[2178] | 3295 | </message>
|
---|
| 3296 | <message>
|
---|
[11715] | 3297 | <source>Invalid socket descriptor</source>
|
---|
[68549] | 3298 | <translation>Descrittore del socket non valido</translation>
|
---|
[2178] | 3299 | </message>
|
---|
| 3300 | <message>
|
---|
[11715] | 3301 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
[17248] | 3302 | <translation>Rete non raggiungibile</translation>
|
---|
[2178] | 3303 | </message>
|
---|
| 3304 | <message>
|
---|
[11715] | 3305 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[17248] | 3306 | <translation>Permesso negato</translation>
|
---|
[2178] | 3307 | </message>
|
---|
| 3308 | <message>
|
---|
[11715] | 3309 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
[68549] | 3310 | <translation>Connessione scaduta</translation>
|
---|
[2178] | 3311 | </message>
|
---|
| 3312 | <message>
|
---|
[11715] | 3313 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[17248] | 3314 | <translation>Connessione rifiutata</translation>
|
---|
[2178] | 3315 | </message>
|
---|
| 3316 | <message>
|
---|
[11715] | 3317 | <source>The bound address is already in use</source>
|
---|
[68549] | 3318 | <translation>L'indirizzo selezionato è già in uso</translation>
|
---|
[2178] | 3319 | </message>
|
---|
| 3320 | <message>
|
---|
[11715] | 3321 | <source>The address is not available</source>
|
---|
[43083] | 3322 | <translation>L'indirizzo non è disponibile</translation>
|
---|
[2178] | 3323 | </message>
|
---|
| 3324 | <message>
|
---|
[11715] | 3325 | <source>The address is protected</source>
|
---|
[43083] | 3326 | <translation>L'indirizzo è protetto</translation>
|
---|
[2178] | 3327 | </message>
|
---|
| 3328 | <message>
|
---|
[11715] | 3329 | <source>Unable to send a message</source>
|
---|
[17248] | 3330 | <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
|
---|
[2178] | 3331 | </message>
|
---|
| 3332 | <message>
|
---|
[11715] | 3333 | <source>Unable to receive a message</source>
|
---|
[17248] | 3334 | <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
|
---|
[2178] | 3335 | </message>
|
---|
| 3336 | <message>
|
---|
[11715] | 3337 | <source>Unable to write</source>
|
---|
[17248] | 3338 | <translation>Impossibile scrivere</translation>
|
---|
[2178] | 3339 | </message>
|
---|
| 3340 | <message>
|
---|
[11715] | 3341 | <source>Network error</source>
|
---|
[17248] | 3342 | <translation>Errore di rete</translation>
|
---|
[2178] | 3343 | </message>
|
---|
| 3344 | <message>
|
---|
[11715] | 3345 | <source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
---|
[17914] | 3346 | <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
|
---|
[2178] | 3347 | </message>
|
---|
| 3348 | <message>
|
---|
[11715] | 3349 | <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
---|
[68549] | 3350 | <translation>Impossibile inizializzare un socket non bloccante</translation>
|
---|
[2178] | 3351 | </message>
|
---|
| 3352 | <message>
|
---|
[11715] | 3353 | <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
---|
[68549] | 3354 | <translation>Impossibile inizializzare un socket broadcast</translation>
|
---|
[2178] | 3355 | </message>
|
---|
| 3356 | <message>
|
---|
[11715] | 3357 | <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
---|
[68549] | 3358 | <translation>Tentativo di utilizzo di un socket IPv6 su una piattaforma che non supporta IPv6</translation>
|
---|
[2178] | 3359 | </message>
|
---|
| 3360 | <message>
|
---|
[11715] | 3361 | <source>Host unreachable</source>
|
---|
[17248] | 3362 | <translation>Host non raggiungibile</translation>
|
---|
[2178] | 3363 | </message>
|
---|
| 3364 | <message>
|
---|
[11715] | 3365 | <source>Datagram was too large to send</source>
|
---|
[68549] | 3366 | <translation>Il pacchetto è troppo grande per l'invio</translation>
|
---|
[2178] | 3367 | </message>
|
---|
| 3368 | <message>
|
---|
[11715] | 3369 | <source>Operation on non-socket</source>
|
---|
[68549] | 3370 | <translation>Operazione su un non-socket</translation>
|
---|
[2178] | 3371 | </message>
|
---|
| 3372 | <message>
|
---|
[11715] | 3373 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 3374 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[2178] | 3375 | </message>
|
---|
[20790] | 3376 | <message>
|
---|
| 3377 | <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
---|
[42785] | 3378 | <translation>Il tipo di proxy non è valido per questa operazione</translation>
|
---|
[20790] | 3379 | </message>
|
---|
[68549] | 3380 | <message>
|
---|
| 3381 | <source>Temporary error</source>
|
---|
| 3382 | <translation>Errore temporaneo</translation>
|
---|
| 3383 | </message>
|
---|
| 3384 | <message>
|
---|
| 3385 | <source>Network dropped connection on reset</source>
|
---|
[68673] | 3386 | <translation>Connessione di rete interrotta alla chiusura</translation>
|
---|
[68549] | 3387 | </message>
|
---|
| 3388 | <message>
|
---|
| 3389 | <source>Connection reset by peer</source>
|
---|
[68673] | 3390 | <translation>Connessione chiusa dalla controparte</translation>
|
---|
[68549] | 3391 | </message>
|
---|
[11715] | 3392 | </context>
|
---|
| 3393 | <context>
|
---|
[68549] | 3394 | <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
---|
| 3395 | <message>
|
---|
| 3396 | <source>Error opening %1</source>
|
---|
| 3397 | <translation>Errore durante l'apertura di %1</translation>
|
---|
| 3398 | </message>
|
---|
| 3399 | </context>
|
---|
| 3400 | <context>
|
---|
| 3401 | <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
---|
| 3402 | <message>
|
---|
| 3403 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
| 3404 | <translation>URI non valido: %1</translation>
|
---|
| 3405 | </message>
|
---|
| 3406 | </context>
|
---|
| 3407 | <context>
|
---|
| 3408 | <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
---|
| 3409 | <message>
|
---|
| 3410 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
| 3411 | <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
|
---|
| 3412 | </message>
|
---|
| 3413 | <message>
|
---|
| 3414 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
| 3415 | <translation>Errore del socket su %1: %2</translation>
|
---|
| 3416 | </message>
|
---|
| 3417 | <message>
|
---|
| 3418 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
| 3419 | <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1</translation>
|
---|
| 3420 | </message>
|
---|
| 3421 | </context>
|
---|
| 3422 | <context>
|
---|
[20790] | 3423 | <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
---|
| 3424 | <message>
|
---|
| 3425 | <source>Request for opening non-local file %1</source>
|
---|
[68549] | 3426 | <translation>Richiesta di apertura di un file non locale %1</translation>
|
---|
[20790] | 3427 | </message>
|
---|
| 3428 | <message>
|
---|
| 3429 | <source>Error opening %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3430 | <translation>Errore durante l'apertura di %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3431 | </message>
|
---|
| 3432 | <message>
|
---|
| 3433 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3434 | <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3435 | </message>
|
---|
| 3436 | <message>
|
---|
| 3437 | <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
---|
[22633] | 3438 | <translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation>
|
---|
[20790] | 3439 | </message>
|
---|
| 3440 | <message>
|
---|
| 3441 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
[22633] | 3442 | <translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3443 | </message>
|
---|
| 3444 | </context>
|
---|
| 3445 | <context>
|
---|
| 3446 | <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
---|
| 3447 | <message>
|
---|
| 3448 | <source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
---|
[22633] | 3449 | <translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation>
|
---|
[20790] | 3450 | </message>
|
---|
| 3451 | <message>
|
---|
| 3452 | <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
---|
[68549] | 3453 | <translation>Log su %1 non riuscito: richiesta autenticazione</translation>
|
---|
[20790] | 3454 | </message>
|
---|
| 3455 | <message>
|
---|
| 3456 | <source>Error while downloading %1: %2</source>
|
---|
[35549] | 3457 | <translation>Errore durante lo scaricamento di %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3458 | </message>
|
---|
| 3459 | <message>
|
---|
| 3460 | <source>Error while uploading %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3461 | <translation>Errore durante il caricamento di %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3462 | </message>
|
---|
[68549] | 3463 | <message>
|
---|
| 3464 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
| 3465 | <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation>
|
---|
| 3466 | </message>
|
---|
[20790] | 3467 | </context>
|
---|
| 3468 | <context>
|
---|
[68549] | 3469 | <name>QNetworkAccessManager</name>
|
---|
| 3470 | <message>
|
---|
| 3471 | <source>Network access is disabled.</source>
|
---|
| 3472 | <translation>Accesso alla rete disabilitato.</translation>
|
---|
| 3473 | </message>
|
---|
| 3474 | </context>
|
---|
| 3475 | <context>
|
---|
[20790] | 3476 | <name>QNetworkReply</name>
|
---|
| 3477 | <message>
|
---|
| 3478 | <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
|
---|
[68549] | 3479 | <translation type="vanished">Errore durante lo scaricamento %1 - il server ha risposto: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3480 | </message>
|
---|
| 3481 | <message>
|
---|
[43083] | 3482 | <source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
---|
| 3483 | <translation>Il protocollo "%1" è sconosciuto</translation>
|
---|
[20790] | 3484 | </message>
|
---|
[68549] | 3485 | <message>
|
---|
| 3486 | <source>Background request not allowed.</source>
|
---|
| 3487 | <translation>Richiesta in background non permessa.</translation>
|
---|
| 3488 | </message>
|
---|
| 3489 | <message>
|
---|
| 3490 | <source>Network session error.</source>
|
---|
| 3491 | <translation>Errore della sessione di rete.</translation>
|
---|
| 3492 | </message>
|
---|
| 3493 | <message>
|
---|
| 3494 | <source>backend start error.</source>
|
---|
| 3495 | <translation>errore di avvio del backend.</translation>
|
---|
| 3496 | </message>
|
---|
| 3497 | <message>
|
---|
| 3498 | <source>Temporary network failure.</source>
|
---|
| 3499 | <translation>Errore temporaneo della rete.</translation>
|
---|
| 3500 | </message>
|
---|
| 3501 | <message>
|
---|
| 3502 | <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
|
---|
| 3503 | <translation>Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
|
---|
| 3504 | </message>
|
---|
[20790] | 3505 | </context>
|
---|
| 3506 | <context>
|
---|
[68549] | 3507 | <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
|
---|
| 3508 | <message>
|
---|
| 3509 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
| 3510 | <translation>Operazione annullata</translation>
|
---|
| 3511 | </message>
|
---|
| 3512 | <message>
|
---|
| 3513 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
| 3514 | <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation>
|
---|
| 3515 | </message>
|
---|
| 3516 | </context>
|
---|
| 3517 | <context>
|
---|
| 3518 | <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
|
---|
| 3519 | <message>
|
---|
| 3520 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
| 3521 | <translation type="vanished">Nessun proxy adatto trovato</translation>
|
---|
| 3522 | </message>
|
---|
| 3523 | </context>
|
---|
| 3524 | <context>
|
---|
[20790] | 3525 | <name>QNetworkReplyImpl</name>
|
---|
| 3526 | <message>
|
---|
| 3527 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[20833] | 3528 | <translation>Operazione annullata</translation>
|
---|
[20790] | 3529 | </message>
|
---|
| 3530 | </context>
|
---|
| 3531 | <context>
|
---|
[68549] | 3532 | <name>QNetworkSession</name>
|
---|
| 3533 | <message>
|
---|
| 3534 | <source>Invalid configuration.</source>
|
---|
| 3535 | <translation>Configurazione non valida.</translation>
|
---|
| 3536 | </message>
|
---|
| 3537 | </context>
|
---|
| 3538 | <context>
|
---|
| 3539 | <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
---|
| 3540 | <message>
|
---|
| 3541 | <source>Unknown session error.</source>
|
---|
| 3542 | <translation>Errore sconosciuto di sessione.</translation>
|
---|
| 3543 | </message>
|
---|
| 3544 | <message>
|
---|
| 3545 | <source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
---|
| 3546 | <translation>La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema.</translation>
|
---|
| 3547 | </message>
|
---|
| 3548 | <message>
|
---|
| 3549 | <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
---|
| 3550 | <translation>L'operazione richiesta non è supportata dal sistema.</translation>
|
---|
| 3551 | </message>
|
---|
| 3552 | <message>
|
---|
| 3553 | <source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
---|
| 3554 | <translation>La configurazione specificata non può essere utilizzata.</translation>
|
---|
| 3555 | </message>
|
---|
| 3556 | <message>
|
---|
| 3557 | <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
---|
| 3558 | <translation>Roaming interrotto o non possibile.</translation>
|
---|
| 3559 | </message>
|
---|
| 3560 | </context>
|
---|
| 3561 | <context>
|
---|
[11715] | 3562 | <name>QOCIDriver</name>
|
---|
[2178] | 3563 | <message>
|
---|
[11715] | 3564 | <source>Unable to logon</source>
|
---|
[68549] | 3565 | <translation>Autenticazione non riuscita</translation>
|
---|
[11715] | 3566 | </message>
|
---|
| 3567 | <message>
|
---|
| 3568 | <source>Unable to initialize</source>
|
---|
| 3569 | <comment>QOCIDriver</comment>
|
---|
[17248] | 3570 | <translation>Impossibile inizializzare</translation>
|
---|
[11715] | 3571 | </message>
|
---|
[20790] | 3572 | <message>
|
---|
| 3573 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[22633] | 3574 | <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
---|
[20790] | 3575 | </message>
|
---|
| 3576 | <message>
|
---|
| 3577 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 3578 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[20790] | 3579 | </message>
|
---|
| 3580 | <message>
|
---|
| 3581 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 3582 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[20790] | 3583 | </message>
|
---|
[11715] | 3584 | </context>
|
---|
| 3585 | <context>
|
---|
| 3586 | <name>QOCIResult</name>
|
---|
| 3587 | <message>
|
---|
| 3588 | <source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
---|
[68549] | 3589 | <translation>Impossibile effettuare il bind della colonna per l'esecuzione non interattiva</translation>
|
---|
[11715] | 3590 | </message>
|
---|
| 3591 | <message>
|
---|
| 3592 | <source>Unable to execute batch statement</source>
|
---|
[68549] | 3593 | <translation>Impossibile eseguire il comando non interattivo</translation>
|
---|
[11715] | 3594 | </message>
|
---|
| 3595 | <message>
|
---|
| 3596 | <source>Unable to goto next</source>
|
---|
[68549] | 3597 | <translation>Impossibile andare al successivo</translation>
|
---|
[11715] | 3598 | </message>
|
---|
| 3599 | <message>
|
---|
| 3600 | <source>Unable to alloc statement</source>
|
---|
[68549] | 3601 | <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3602 | </message>
|
---|
| 3603 | <message>
|
---|
| 3604 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[68549] | 3605 | <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3606 | </message>
|
---|
| 3607 | <message>
|
---|
| 3608 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[68549] | 3609 | <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation>
|
---|
[11715] | 3610 | </message>
|
---|
| 3611 | <message>
|
---|
| 3612 | <source>Unable to execute select statement</source>
|
---|
[68549] | 3613 | <translation type="vanished">Impossibile eseguire l'istruzione di selezione</translation>
|
---|
[11715] | 3614 | </message>
|
---|
| 3615 | <message>
|
---|
| 3616 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[68549] | 3617 | <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
|
---|
[11715] | 3618 | </message>
|
---|
[68549] | 3619 | <message>
|
---|
| 3620 | <source>Unable to get statement type</source>
|
---|
| 3621 | <translation>Impossibile recuperare il tipo di comando</translation>
|
---|
| 3622 | </message>
|
---|
[11715] | 3623 | </context>
|
---|
| 3624 | <context>
|
---|
| 3625 | <name>QODBCDriver</name>
|
---|
| 3626 | <message>
|
---|
| 3627 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[68549] | 3628 | <translation>Connessione non riuscita</translation>
|
---|
[11715] | 3629 | </message>
|
---|
| 3630 | <message>
|
---|
[43083] | 3631 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
---|
[68549] | 3632 | <translation type="vanished">Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
|
---|
[11715] | 3633 | </message>
|
---|
| 3634 | <message>
|
---|
| 3635 | <source>Unable to disable autocommit</source>
|
---|
[43083] | 3636 | <translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation>
|
---|
[11715] | 3637 | </message>
|
---|
| 3638 | <message>
|
---|
| 3639 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 3640 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 3641 | </message>
|
---|
| 3642 | <message>
|
---|
| 3643 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 3644 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 3645 | </message>
|
---|
| 3646 | <message>
|
---|
| 3647 | <source>Unable to enable autocommit</source>
|
---|
[43083] | 3648 | <translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation>
|
---|
[11715] | 3649 | </message>
|
---|
[68549] | 3650 | <message>
|
---|
| 3651 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
---|
| 3652 | <translation>Connessione non riuscita - il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
|
---|
| 3653 | </message>
|
---|
[11715] | 3654 | </context>
|
---|
| 3655 | <context>
|
---|
| 3656 | <name>QODBCResult</name>
|
---|
| 3657 | <message>
|
---|
[43083] | 3658 | <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
---|
[68549] | 3659 | <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Verifica la configurazione del driver ODBC</translation>
|
---|
[11715] | 3660 | </message>
|
---|
| 3661 | <message>
|
---|
| 3662 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[43083] | 3663 | <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
|
---|
[11715] | 3664 | </message>
|
---|
| 3665 | <message>
|
---|
| 3666 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[68549] | 3667 | <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation>
|
---|
[11715] | 3668 | </message>
|
---|
| 3669 | <message>
|
---|
| 3670 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[43083] | 3671 | <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
|
---|
[11715] | 3672 | </message>
|
---|
| 3673 | <message>
|
---|
| 3674 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[68549] | 3675 | <translation>Impossibile agganciare la variabile</translation>
|
---|
[11715] | 3676 | </message>
|
---|
[20790] | 3677 | <message>
|
---|
| 3678 | <source>Unable to fetch last</source>
|
---|
[68549] | 3679 | <translation>Impossibile ottenere l'ultimo</translation>
|
---|
[20790] | 3680 | </message>
|
---|
| 3681 | <message>
|
---|
| 3682 | <source>Unable to fetch</source>
|
---|
[68549] | 3683 | <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
|
---|
[20790] | 3684 | </message>
|
---|
| 3685 | <message>
|
---|
| 3686 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[68549] | 3687 | <translation>Impossibile ottenere il primo</translation>
|
---|
[20790] | 3688 | </message>
|
---|
| 3689 | <message>
|
---|
| 3690 | <source>Unable to fetch previous</source>
|
---|
[68549] | 3691 | <translation>Impossibile ottenere il precedente</translation>
|
---|
[20790] | 3692 | </message>
|
---|
[11715] | 3693 | </context>
|
---|
| 3694 | <context>
|
---|
| 3695 | <name>QObject</name>
|
---|
| 3696 | <message>
|
---|
[20790] | 3697 | <source>Operation not supported on %1</source>
|
---|
[68549] | 3698 | <translation type="vanished">Operazione non supportata su %1</translation>
|
---|
[11715] | 3699 | </message>
|
---|
[20790] | 3700 | <message>
|
---|
| 3701 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
[68549] | 3702 | <translation type="vanished">URI non valido: %1</translation>
|
---|
[20790] | 3703 | </message>
|
---|
| 3704 | <message>
|
---|
| 3705 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3706 | <translation type="vanished">Errore di scrittura su %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3707 | </message>
|
---|
| 3708 | <message>
|
---|
| 3709 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3710 | <translation type="vanished">Errore di lettura da %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3711 | </message>
|
---|
| 3712 | <message>
|
---|
| 3713 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
[68549] | 3714 | <translation type="vanished">Errore socket su %1: %2</translation>
|
---|
[20790] | 3715 | </message>
|
---|
| 3716 | <message>
|
---|
| 3717 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
[68549] | 3718 | <translation type="vanished">L'host remoto ha terminato prematuramente la connessione su %1</translation>
|
---|
[20790] | 3719 | </message>
|
---|
| 3720 | <message>
|
---|
| 3721 | <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
|
---|
[68549] | 3722 | <translation type="vanished">Errore di protocollo: ricevuto un pacchetto di dimensione 0</translation>
|
---|
[20790] | 3723 | </message>
|
---|
[11715] | 3724 | </context>
|
---|
| 3725 | <context>
|
---|
[20790] | 3726 | <name>QPPDOptionsModel</name>
|
---|
| 3727 | <message>
|
---|
| 3728 | <source>Name</source>
|
---|
[68549] | 3729 | <translation type="vanished">Nome</translation>
|
---|
[20790] | 3730 | </message>
|
---|
| 3731 | <message>
|
---|
| 3732 | <source>Value</source>
|
---|
[68549] | 3733 | <translation type="vanished">Valore</translation>
|
---|
[20790] | 3734 | </message>
|
---|
| 3735 | </context>
|
---|
| 3736 | <context>
|
---|
[11715] | 3737 | <name>QPSQLDriver</name>
|
---|
| 3738 | <message>
|
---|
| 3739 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[68549] | 3740 | <translation>Connessione non riuscita</translation>
|
---|
[11715] | 3741 | </message>
|
---|
| 3742 | <message>
|
---|
| 3743 | <source>Could not begin transaction</source>
|
---|
[68549] | 3744 | <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 3745 | </message>
|
---|
| 3746 | <message>
|
---|
| 3747 | <source>Could not commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 3748 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 3749 | </message>
|
---|
| 3750 | <message>
|
---|
| 3751 | <source>Could not rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 3752 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 3753 | </message>
|
---|
[20790] | 3754 | <message>
|
---|
| 3755 | <source>Unable to subscribe</source>
|
---|
[68549] | 3756 | <translation>Registrazione non riuscita</translation>
|
---|
[20790] | 3757 | </message>
|
---|
| 3758 | <message>
|
---|
| 3759 | <source>Unable to unsubscribe</source>
|
---|
[68549] | 3760 | <translation>Deregistrazione non riuscita</translation>
|
---|
[20790] | 3761 | </message>
|
---|
[11715] | 3762 | </context>
|
---|
| 3763 | <context>
|
---|
| 3764 | <name>QPSQLResult</name>
|
---|
| 3765 | <message>
|
---|
| 3766 | <source>Unable to create query</source>
|
---|
[68549] | 3767 | <translation>Impossibile creare la query</translation>
|
---|
[11715] | 3768 | </message>
|
---|
[20790] | 3769 | <message>
|
---|
| 3770 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[43083] | 3771 | <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
|
---|
[20790] | 3772 | </message>
|
---|
[11715] | 3773 | </context>
|
---|
| 3774 | <context>
|
---|
[20790] | 3775 | <name>QPageSetupWidget</name>
|
---|
| 3776 | <message>
|
---|
| 3777 | <source>Centimeters (cm)</source>
|
---|
[68549] | 3778 | <translation type="vanished">Centimetri (cm)</translation>
|
---|
[20790] | 3779 | </message>
|
---|
| 3780 | <message>
|
---|
| 3781 | <source>Millimeters (mm)</source>
|
---|
[34865] | 3782 | <translation>Millimetri (mm)</translation>
|
---|
[20790] | 3783 | </message>
|
---|
| 3784 | <message>
|
---|
| 3785 | <source>Inches (in)</source>
|
---|
[34865] | 3786 | <translation>Pollici (in)</translation>
|
---|
[20790] | 3787 | </message>
|
---|
| 3788 | <message>
|
---|
| 3789 | <source>Points (pt)</source>
|
---|
[34865] | 3790 | <translation>Punti (pt)</translation>
|
---|
[20790] | 3791 | </message>
|
---|
| 3792 | <message>
|
---|
| 3793 | <source>Form</source>
|
---|
[35549] | 3794 | <translation>Modulo</translation>
|
---|
[20790] | 3795 | </message>
|
---|
| 3796 | <message>
|
---|
| 3797 | <source>Paper</source>
|
---|
[35549] | 3798 | <translation>Carta</translation>
|
---|
[20790] | 3799 | </message>
|
---|
| 3800 | <message>
|
---|
| 3801 | <source>Page size:</source>
|
---|
[68549] | 3802 | <translation>Dimensione della pagina:</translation>
|
---|
[20790] | 3803 | </message>
|
---|
| 3804 | <message>
|
---|
| 3805 | <source>Width:</source>
|
---|
[35549] | 3806 | <translation>Larghezza:</translation>
|
---|
[20790] | 3807 | </message>
|
---|
| 3808 | <message>
|
---|
| 3809 | <source>Height:</source>
|
---|
[35549] | 3810 | <translation>Altezza:</translation>
|
---|
[20790] | 3811 | </message>
|
---|
| 3812 | <message>
|
---|
| 3813 | <source>Paper source:</source>
|
---|
[68549] | 3814 | <translation>Alimentazione della carta:</translation>
|
---|
[20790] | 3815 | </message>
|
---|
| 3816 | <message>
|
---|
| 3817 | <source>Orientation</source>
|
---|
[34865] | 3818 | <translation>Orientamento</translation>
|
---|
[20790] | 3819 | </message>
|
---|
| 3820 | <message>
|
---|
| 3821 | <source>Portrait</source>
|
---|
[34865] | 3822 | <translation>Verticale</translation>
|
---|
[20790] | 3823 | </message>
|
---|
| 3824 | <message>
|
---|
| 3825 | <source>Landscape</source>
|
---|
[34865] | 3826 | <translation>Orizzontale</translation>
|
---|
[20790] | 3827 | </message>
|
---|
| 3828 | <message>
|
---|
| 3829 | <source>Reverse landscape</source>
|
---|
[35549] | 3830 | <translation>Orizzontale inverso</translation>
|
---|
[20790] | 3831 | </message>
|
---|
| 3832 | <message>
|
---|
| 3833 | <source>Reverse portrait</source>
|
---|
[35549] | 3834 | <translation>Verticale inverso</translation>
|
---|
[20790] | 3835 | </message>
|
---|
| 3836 | <message>
|
---|
| 3837 | <source>Margins</source>
|
---|
[34865] | 3838 | <translation>Margini</translation>
|
---|
[20790] | 3839 | </message>
|
---|
| 3840 | <message>
|
---|
| 3841 | <source>top margin</source>
|
---|
[35549] | 3842 | <translation>margine superiore</translation>
|
---|
[20790] | 3843 | </message>
|
---|
| 3844 | <message>
|
---|
| 3845 | <source>left margin</source>
|
---|
[35549] | 3846 | <translation>margine sinistro</translation>
|
---|
[20790] | 3847 | </message>
|
---|
| 3848 | <message>
|
---|
| 3849 | <source>right margin</source>
|
---|
[35549] | 3850 | <translation>margine destro</translation>
|
---|
[20790] | 3851 | </message>
|
---|
| 3852 | <message>
|
---|
| 3853 | <source>bottom margin</source>
|
---|
[35549] | 3854 | <translation>margine inferiore</translation>
|
---|
[20790] | 3855 | </message>
|
---|
[68549] | 3856 | <message>
|
---|
| 3857 | <source>Pica (P̸)</source>
|
---|
| 3858 | <translation>Pica (P̸)</translation>
|
---|
| 3859 | </message>
|
---|
| 3860 | <message>
|
---|
| 3861 | <source>Didot (DD)</source>
|
---|
| 3862 | <translation>Didot (DD)</translation>
|
---|
| 3863 | </message>
|
---|
| 3864 | <message>
|
---|
| 3865 | <source>Cicero (CC)</source>
|
---|
| 3866 | <translation>Cicero (CC)</translation>
|
---|
| 3867 | </message>
|
---|
| 3868 | <message>
|
---|
| 3869 | <source>Custom</source>
|
---|
| 3870 | <translation>Personalizzata</translation>
|
---|
| 3871 | </message>
|
---|
| 3872 | <message>
|
---|
| 3873 | <source>mm</source>
|
---|
| 3874 | <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment>
|
---|
| 3875 | <translation>mm</translation>
|
---|
| 3876 | </message>
|
---|
| 3877 | <message>
|
---|
| 3878 | <source>pt</source>
|
---|
| 3879 | <extracomment>Unit 'Points'</extracomment>
|
---|
| 3880 | <translation>pt</translation>
|
---|
| 3881 | </message>
|
---|
| 3882 | <message>
|
---|
| 3883 | <source>in</source>
|
---|
| 3884 | <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment>
|
---|
| 3885 | <translation>in</translation>
|
---|
| 3886 | </message>
|
---|
| 3887 | <message>
|
---|
| 3888 | <source>P̸</source>
|
---|
| 3889 | <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment>
|
---|
| 3890 | <translation>P̸</translation>
|
---|
| 3891 | </message>
|
---|
| 3892 | <message>
|
---|
| 3893 | <source>DD</source>
|
---|
| 3894 | <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment>
|
---|
| 3895 | <translation>DD</translation>
|
---|
| 3896 | </message>
|
---|
| 3897 | <message>
|
---|
| 3898 | <source>CC</source>
|
---|
| 3899 | <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment>
|
---|
| 3900 | <translation>CC</translation>
|
---|
| 3901 | </message>
|
---|
| 3902 | <message>
|
---|
| 3903 | <source>Page Layout</source>
|
---|
| 3904 | <translation>Impaginazione</translation>
|
---|
| 3905 | </message>
|
---|
| 3906 | <message>
|
---|
| 3907 | <source>Page order:</source>
|
---|
| 3908 | <translation>Ordine delle pagine:</translation>
|
---|
| 3909 | </message>
|
---|
| 3910 | <message>
|
---|
| 3911 | <source>Pages per sheet:</source>
|
---|
| 3912 | <translation>Pagine per foglio:</translation>
|
---|
| 3913 | </message>
|
---|
[20790] | 3914 | </context>
|
---|
| 3915 | <context>
|
---|
[68549] | 3916 | <name>QPageSize</name>
|
---|
| 3917 | <message>
|
---|
| 3918 | <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
|
---|
| 3919 | <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
|
---|
| 3920 | <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation>
|
---|
| 3921 | </message>
|
---|
| 3922 | <message>
|
---|
| 3923 | <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
|
---|
| 3924 | <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
|
---|
| 3925 | <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation>
|
---|
| 3926 | </message>
|
---|
| 3927 | <message>
|
---|
| 3928 | <source>Custom (%1in x %2in)</source>
|
---|
| 3929 | <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
|
---|
| 3930 | <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation>
|
---|
| 3931 | </message>
|
---|
| 3932 | <message>
|
---|
| 3933 | <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
|
---|
| 3934 | <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
|
---|
| 3935 | <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation>
|
---|
| 3936 | </message>
|
---|
| 3937 | <message>
|
---|
| 3938 | <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
|
---|
| 3939 | <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
|
---|
| 3940 | <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation>
|
---|
| 3941 | </message>
|
---|
| 3942 | <message>
|
---|
| 3943 | <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
|
---|
| 3944 | <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
|
---|
| 3945 | <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation>
|
---|
| 3946 | </message>
|
---|
| 3947 | <message>
|
---|
| 3948 | <source>%1 x %2 in</source>
|
---|
| 3949 | <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment>
|
---|
| 3950 | <translation>%1 x %2 pollici</translation>
|
---|
| 3951 | </message>
|
---|
| 3952 | <message>
|
---|
| 3953 | <source>A0</source>
|
---|
| 3954 | <translation>A0</translation>
|
---|
| 3955 | </message>
|
---|
| 3956 | <message>
|
---|
| 3957 | <source>A1</source>
|
---|
| 3958 | <translation>A1</translation>
|
---|
| 3959 | </message>
|
---|
| 3960 | <message>
|
---|
| 3961 | <source>A2</source>
|
---|
| 3962 | <translation>A2</translation>
|
---|
| 3963 | </message>
|
---|
| 3964 | <message>
|
---|
| 3965 | <source>A3</source>
|
---|
| 3966 | <translation>A3</translation>
|
---|
| 3967 | </message>
|
---|
| 3968 | <message>
|
---|
| 3969 | <source>A4</source>
|
---|
| 3970 | <translation>A4</translation>
|
---|
| 3971 | </message>
|
---|
| 3972 | <message>
|
---|
| 3973 | <source>A5</source>
|
---|
| 3974 | <translation>A5</translation>
|
---|
| 3975 | </message>
|
---|
| 3976 | <message>
|
---|
| 3977 | <source>A6</source>
|
---|
| 3978 | <translation>A6</translation>
|
---|
| 3979 | </message>
|
---|
| 3980 | <message>
|
---|
| 3981 | <source>A7</source>
|
---|
| 3982 | <translation>A7</translation>
|
---|
| 3983 | </message>
|
---|
| 3984 | <message>
|
---|
| 3985 | <source>A8</source>
|
---|
| 3986 | <translation>A8</translation>
|
---|
| 3987 | </message>
|
---|
| 3988 | <message>
|
---|
| 3989 | <source>A9</source>
|
---|
| 3990 | <translation>A9</translation>
|
---|
| 3991 | </message>
|
---|
| 3992 | <message>
|
---|
| 3993 | <source>A10</source>
|
---|
| 3994 | <translation>A10</translation>
|
---|
| 3995 | </message>
|
---|
| 3996 | <message>
|
---|
| 3997 | <source>B0</source>
|
---|
| 3998 | <translation>B0</translation>
|
---|
| 3999 | </message>
|
---|
| 4000 | <message>
|
---|
| 4001 | <source>B1</source>
|
---|
| 4002 | <translation>B1</translation>
|
---|
| 4003 | </message>
|
---|
| 4004 | <message>
|
---|
| 4005 | <source>B2</source>
|
---|
| 4006 | <translation>B2</translation>
|
---|
| 4007 | </message>
|
---|
| 4008 | <message>
|
---|
| 4009 | <source>B3</source>
|
---|
| 4010 | <translation>B3</translation>
|
---|
| 4011 | </message>
|
---|
| 4012 | <message>
|
---|
| 4013 | <source>B4</source>
|
---|
| 4014 | <translation>B4</translation>
|
---|
| 4015 | </message>
|
---|
| 4016 | <message>
|
---|
| 4017 | <source>B5</source>
|
---|
| 4018 | <translation>B5</translation>
|
---|
| 4019 | </message>
|
---|
| 4020 | <message>
|
---|
| 4021 | <source>B6</source>
|
---|
| 4022 | <translation>B6</translation>
|
---|
| 4023 | </message>
|
---|
| 4024 | <message>
|
---|
| 4025 | <source>B7</source>
|
---|
| 4026 | <translation>B7</translation>
|
---|
| 4027 | </message>
|
---|
| 4028 | <message>
|
---|
| 4029 | <source>B8</source>
|
---|
| 4030 | <translation>B8</translation>
|
---|
| 4031 | </message>
|
---|
| 4032 | <message>
|
---|
| 4033 | <source>B9</source>
|
---|
| 4034 | <translation>B9</translation>
|
---|
| 4035 | </message>
|
---|
| 4036 | <message>
|
---|
| 4037 | <source>B10</source>
|
---|
| 4038 | <translation>B10</translation>
|
---|
| 4039 | </message>
|
---|
| 4040 | <message>
|
---|
| 4041 | <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
|
---|
| 4042 | <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation>
|
---|
| 4043 | </message>
|
---|
| 4044 | <message>
|
---|
| 4045 | <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
|
---|
| 4046 | <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation>
|
---|
| 4047 | </message>
|
---|
| 4048 | <message>
|
---|
| 4049 | <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
|
---|
| 4050 | <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation>
|
---|
| 4051 | </message>
|
---|
| 4052 | <message>
|
---|
| 4053 | <source>Legal</source>
|
---|
| 4054 | <translation>Legale</translation>
|
---|
| 4055 | </message>
|
---|
| 4056 | <message>
|
---|
| 4057 | <source>Letter / ANSI A</source>
|
---|
| 4058 | <translation>Lettera / ANSI A</translation>
|
---|
| 4059 | </message>
|
---|
| 4060 | <message>
|
---|
| 4061 | <source>Tabloid / ANSI B</source>
|
---|
| 4062 | <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
|
---|
| 4063 | </message>
|
---|
| 4064 | <message>
|
---|
| 4065 | <source>Ledger / ANSI B</source>
|
---|
| 4066 | <translation>Libro mastro / ANSI B</translation>
|
---|
| 4067 | </message>
|
---|
| 4068 | <message>
|
---|
| 4069 | <source>Custom</source>
|
---|
| 4070 | <translation>Personalizzata</translation>
|
---|
| 4071 | </message>
|
---|
| 4072 | <message>
|
---|
| 4073 | <source>A3 Extra</source>
|
---|
| 4074 | <translation>A3 Extra</translation>
|
---|
| 4075 | </message>
|
---|
| 4076 | <message>
|
---|
| 4077 | <source>A4 Extra</source>
|
---|
| 4078 | <translation>A4 Extra</translation>
|
---|
| 4079 | </message>
|
---|
| 4080 | <message>
|
---|
| 4081 | <source>A4 Plus</source>
|
---|
| 4082 | <translation>A4 Plus</translation>
|
---|
| 4083 | </message>
|
---|
| 4084 | <message>
|
---|
| 4085 | <source>A4 Small</source>
|
---|
| 4086 | <translation>A4 Piccolo</translation>
|
---|
| 4087 | </message>
|
---|
| 4088 | <message>
|
---|
| 4089 | <source>A5 Extra</source>
|
---|
| 4090 | <translation>A5 Extra</translation>
|
---|
| 4091 | </message>
|
---|
| 4092 | <message>
|
---|
| 4093 | <source>B5 Extra</source>
|
---|
| 4094 | <translation>B5 Extra</translation>
|
---|
| 4095 | </message>
|
---|
| 4096 | <message>
|
---|
| 4097 | <source>JIS B0</source>
|
---|
| 4098 | <translation>JIS B0</translation>
|
---|
| 4099 | </message>
|
---|
| 4100 | <message>
|
---|
| 4101 | <source>JIS B1</source>
|
---|
| 4102 | <translation>JIS B1</translation>
|
---|
| 4103 | </message>
|
---|
| 4104 | <message>
|
---|
| 4105 | <source>JIS B2</source>
|
---|
| 4106 | <translation>JIS B2</translation>
|
---|
| 4107 | </message>
|
---|
| 4108 | <message>
|
---|
| 4109 | <source>JIS B3</source>
|
---|
| 4110 | <translation>JIS B3</translation>
|
---|
| 4111 | </message>
|
---|
| 4112 | <message>
|
---|
| 4113 | <source>JIS B4</source>
|
---|
| 4114 | <translation>JIS B4</translation>
|
---|
| 4115 | </message>
|
---|
| 4116 | <message>
|
---|
| 4117 | <source>JIS B5</source>
|
---|
| 4118 | <translation>JIS B5</translation>
|
---|
| 4119 | </message>
|
---|
| 4120 | <message>
|
---|
| 4121 | <source>JIS B6</source>
|
---|
| 4122 | <translation>JIS B6</translation>
|
---|
| 4123 | </message>
|
---|
| 4124 | <message>
|
---|
| 4125 | <source>JIS B7</source>
|
---|
| 4126 | <translation>JIS B7</translation>
|
---|
| 4127 | </message>
|
---|
| 4128 | <message>
|
---|
| 4129 | <source>JIS B8</source>
|
---|
| 4130 | <translation>JIS B8</translation>
|
---|
| 4131 | </message>
|
---|
| 4132 | <message>
|
---|
| 4133 | <source>JIS B9</source>
|
---|
| 4134 | <translation>JIS B9</translation>
|
---|
| 4135 | </message>
|
---|
| 4136 | <message>
|
---|
| 4137 | <source>JIS B10</source>
|
---|
| 4138 | <translation>JIS B10</translation>
|
---|
| 4139 | </message>
|
---|
| 4140 | <message>
|
---|
| 4141 | <source>ANSI C</source>
|
---|
| 4142 | <translation>ANSI C</translation>
|
---|
| 4143 | </message>
|
---|
| 4144 | <message>
|
---|
| 4145 | <source>ANSI D</source>
|
---|
| 4146 | <translation>ANSI D</translation>
|
---|
| 4147 | </message>
|
---|
| 4148 | <message>
|
---|
| 4149 | <source>ANSI E</source>
|
---|
| 4150 | <translation>ANSI E</translation>
|
---|
| 4151 | </message>
|
---|
| 4152 | <message>
|
---|
| 4153 | <source>Legal Extra</source>
|
---|
| 4154 | <translation>Legale extra</translation>
|
---|
| 4155 | </message>
|
---|
| 4156 | <message>
|
---|
| 4157 | <source>Letter Extra</source>
|
---|
| 4158 | <translation>Lettera extra</translation>
|
---|
| 4159 | </message>
|
---|
| 4160 | <message>
|
---|
| 4161 | <source>Letter Plus</source>
|
---|
| 4162 | <translation>Lettera plus</translation>
|
---|
| 4163 | </message>
|
---|
| 4164 | <message>
|
---|
| 4165 | <source>Letter Small</source>
|
---|
| 4166 | <translation>Lettera piccola</translation>
|
---|
| 4167 | </message>
|
---|
| 4168 | <message>
|
---|
| 4169 | <source>Tabloid Extra</source>
|
---|
| 4170 | <translation>Tabloid extra</translation>
|
---|
| 4171 | </message>
|
---|
| 4172 | <message>
|
---|
| 4173 | <source>Architect A</source>
|
---|
| 4174 | <translation>Architetto A</translation>
|
---|
| 4175 | </message>
|
---|
| 4176 | <message>
|
---|
| 4177 | <source>Architect B</source>
|
---|
| 4178 | <translation>Architetto B</translation>
|
---|
| 4179 | </message>
|
---|
| 4180 | <message>
|
---|
| 4181 | <source>Architect C</source>
|
---|
| 4182 | <translation>Architetto C</translation>
|
---|
| 4183 | </message>
|
---|
| 4184 | <message>
|
---|
| 4185 | <source>Architect D</source>
|
---|
| 4186 | <translation>Architetto D</translation>
|
---|
| 4187 | </message>
|
---|
| 4188 | <message>
|
---|
| 4189 | <source>Architect E</source>
|
---|
| 4190 | <translation>Architetto E</translation>
|
---|
| 4191 | </message>
|
---|
| 4192 | <message>
|
---|
| 4193 | <source>Note</source>
|
---|
| 4194 | <translation>Nota</translation>
|
---|
| 4195 | </message>
|
---|
| 4196 | <message>
|
---|
| 4197 | <source>Quarto</source>
|
---|
| 4198 | <translation>Quarto</translation>
|
---|
| 4199 | </message>
|
---|
| 4200 | <message>
|
---|
| 4201 | <source>Statement</source>
|
---|
| 4202 | <translation>Dichiarazione</translation>
|
---|
| 4203 | </message>
|
---|
| 4204 | <message>
|
---|
| 4205 | <source>Super A</source>
|
---|
| 4206 | <translation>Super A</translation>
|
---|
| 4207 | </message>
|
---|
| 4208 | <message>
|
---|
| 4209 | <source>Super B</source>
|
---|
| 4210 | <translation>Super B</translation>
|
---|
| 4211 | </message>
|
---|
| 4212 | <message>
|
---|
| 4213 | <source>Postcard</source>
|
---|
| 4214 | <translation>Cartolina</translation>
|
---|
| 4215 | </message>
|
---|
| 4216 | <message>
|
---|
| 4217 | <source>Double Postcard</source>
|
---|
| 4218 | <translation>Cartolina doppia</translation>
|
---|
| 4219 | </message>
|
---|
| 4220 | <message>
|
---|
| 4221 | <source>PRC 16K</source>
|
---|
| 4222 | <translation>PRC 16K</translation>
|
---|
| 4223 | </message>
|
---|
| 4224 | <message>
|
---|
| 4225 | <source>PRC 32K</source>
|
---|
| 4226 | <translation>PRC 32K</translation>
|
---|
| 4227 | </message>
|
---|
| 4228 | <message>
|
---|
| 4229 | <source>PRC 32K Big</source>
|
---|
| 4230 | <translation>PRC 32K Grande</translation>
|
---|
| 4231 | </message>
|
---|
| 4232 | <message>
|
---|
| 4233 | <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
|
---|
| 4234 | <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation>
|
---|
| 4235 | </message>
|
---|
| 4236 | <message>
|
---|
| 4237 | <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
|
---|
| 4238 | <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation>
|
---|
| 4239 | </message>
|
---|
| 4240 | <message>
|
---|
| 4241 | <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
|
---|
| 4242 | <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation>
|
---|
| 4243 | </message>
|
---|
| 4244 | <message>
|
---|
| 4245 | <source>Envelope B4</source>
|
---|
| 4246 | <translation>Busta B4</translation>
|
---|
| 4247 | </message>
|
---|
| 4248 | <message>
|
---|
| 4249 | <source>Envelope B5</source>
|
---|
| 4250 | <translation>Busta B5</translation>
|
---|
| 4251 | </message>
|
---|
| 4252 | <message>
|
---|
| 4253 | <source>Envelope B6</source>
|
---|
| 4254 | <translation>Busta B6</translation>
|
---|
| 4255 | </message>
|
---|
| 4256 | <message>
|
---|
| 4257 | <source>Envelope C0</source>
|
---|
| 4258 | <translation>Busta C0</translation>
|
---|
| 4259 | </message>
|
---|
| 4260 | <message>
|
---|
| 4261 | <source>Envelope C1</source>
|
---|
| 4262 | <translation>Busta C1</translation>
|
---|
| 4263 | </message>
|
---|
| 4264 | <message>
|
---|
| 4265 | <source>Envelope C2</source>
|
---|
| 4266 | <translation>Busta C2</translation>
|
---|
| 4267 | </message>
|
---|
| 4268 | <message>
|
---|
| 4269 | <source>Envelope C3</source>
|
---|
| 4270 | <translation>Busta C3</translation>
|
---|
| 4271 | </message>
|
---|
| 4272 | <message>
|
---|
| 4273 | <source>Envelope C4</source>
|
---|
| 4274 | <translation>Busta C4</translation>
|
---|
| 4275 | </message>
|
---|
| 4276 | <message>
|
---|
| 4277 | <source>Envelope C5</source>
|
---|
| 4278 | <translation>Busta C5</translation>
|
---|
| 4279 | </message>
|
---|
| 4280 | <message>
|
---|
| 4281 | <source>Envelope C6</source>
|
---|
| 4282 | <translation>Busta C6</translation>
|
---|
| 4283 | </message>
|
---|
| 4284 | <message>
|
---|
| 4285 | <source>Envelope C65</source>
|
---|
| 4286 | <translation>Busta C65</translation>
|
---|
| 4287 | </message>
|
---|
| 4288 | <message>
|
---|
| 4289 | <source>Envelope C7</source>
|
---|
| 4290 | <translation>Busta C7</translation>
|
---|
| 4291 | </message>
|
---|
| 4292 | <message>
|
---|
| 4293 | <source>Envelope DL</source>
|
---|
| 4294 | <translation>Busta DL</translation>
|
---|
| 4295 | </message>
|
---|
| 4296 | <message>
|
---|
| 4297 | <source>Envelope US 9</source>
|
---|
| 4298 | <translation>Busta US 9</translation>
|
---|
| 4299 | </message>
|
---|
| 4300 | <message>
|
---|
| 4301 | <source>Envelope US 10</source>
|
---|
| 4302 | <translation>Busta US 10</translation>
|
---|
| 4303 | </message>
|
---|
| 4304 | <message>
|
---|
| 4305 | <source>Envelope US 11</source>
|
---|
| 4306 | <translation>Busta US 11</translation>
|
---|
| 4307 | </message>
|
---|
| 4308 | <message>
|
---|
| 4309 | <source>Envelope US 12</source>
|
---|
| 4310 | <translation>Busta US 12</translation>
|
---|
| 4311 | </message>
|
---|
| 4312 | <message>
|
---|
| 4313 | <source>Envelope US 14</source>
|
---|
| 4314 | <translation>Busta US 14</translation>
|
---|
| 4315 | </message>
|
---|
| 4316 | <message>
|
---|
| 4317 | <source>Envelope Monarch</source>
|
---|
| 4318 | <translation>Busta Monarch</translation>
|
---|
| 4319 | </message>
|
---|
| 4320 | <message>
|
---|
| 4321 | <source>Envelope Personal</source>
|
---|
| 4322 | <translation>Busta personale</translation>
|
---|
| 4323 | </message>
|
---|
| 4324 | <message>
|
---|
| 4325 | <source>Envelope Chou 3</source>
|
---|
| 4326 | <translation>Busta Chou 3</translation>
|
---|
| 4327 | </message>
|
---|
| 4328 | <message>
|
---|
| 4329 | <source>Envelope Chou 4</source>
|
---|
| 4330 | <translation>Busta Chou 4</translation>
|
---|
| 4331 | </message>
|
---|
| 4332 | <message>
|
---|
| 4333 | <source>Envelope Invite</source>
|
---|
| 4334 | <translation>Busta invito</translation>
|
---|
| 4335 | </message>
|
---|
| 4336 | <message>
|
---|
| 4337 | <source>Envelope Italian</source>
|
---|
| 4338 | <translation>Busta italiana</translation>
|
---|
| 4339 | </message>
|
---|
| 4340 | <message>
|
---|
| 4341 | <source>Envelope Kaku 2</source>
|
---|
| 4342 | <translation>Busta Kaku 2</translation>
|
---|
| 4343 | </message>
|
---|
| 4344 | <message>
|
---|
| 4345 | <source>Envelope Kaku 3</source>
|
---|
| 4346 | <translation>Busta Kaku 3</translation>
|
---|
| 4347 | </message>
|
---|
| 4348 | <message>
|
---|
| 4349 | <source>Envelope PRC 1</source>
|
---|
| 4350 | <translation>Busta PRC 1</translation>
|
---|
| 4351 | </message>
|
---|
| 4352 | <message>
|
---|
| 4353 | <source>Envelope PRC 2</source>
|
---|
| 4354 | <translation>Busta PRC 2</translation>
|
---|
| 4355 | </message>
|
---|
| 4356 | <message>
|
---|
| 4357 | <source>Envelope PRC 3</source>
|
---|
| 4358 | <translation>Busta PRC 3</translation>
|
---|
| 4359 | </message>
|
---|
| 4360 | <message>
|
---|
| 4361 | <source>Envelope PRC 4</source>
|
---|
| 4362 | <translation>Busta PRC 4</translation>
|
---|
| 4363 | </message>
|
---|
| 4364 | <message>
|
---|
| 4365 | <source>Envelope PRC 5</source>
|
---|
| 4366 | <translation>Busta PRC 5</translation>
|
---|
| 4367 | </message>
|
---|
| 4368 | <message>
|
---|
| 4369 | <source>Envelope PRC 6</source>
|
---|
| 4370 | <translation>Busta PRC 6</translation>
|
---|
| 4371 | </message>
|
---|
| 4372 | <message>
|
---|
| 4373 | <source>Envelope PRC 7</source>
|
---|
| 4374 | <translation>Busta PRC 7</translation>
|
---|
| 4375 | </message>
|
---|
| 4376 | <message>
|
---|
| 4377 | <source>Envelope PRC 8</source>
|
---|
| 4378 | <translation>Busta PRC 8</translation>
|
---|
| 4379 | </message>
|
---|
| 4380 | <message>
|
---|
| 4381 | <source>Envelope PRC 9</source>
|
---|
| 4382 | <translation>Busta PRC 9</translation>
|
---|
| 4383 | </message>
|
---|
| 4384 | <message>
|
---|
| 4385 | <source>Envelope PRC 10</source>
|
---|
| 4386 | <translation>Busta PRC 10</translation>
|
---|
| 4387 | </message>
|
---|
| 4388 | <message>
|
---|
| 4389 | <source>Envelope You 4</source>
|
---|
| 4390 | <translation>Busta You 4</translation>
|
---|
| 4391 | </message>
|
---|
| 4392 | </context>
|
---|
| 4393 | <context>
|
---|
| 4394 | <name>QPlatformTheme</name>
|
---|
| 4395 | <message>
|
---|
| 4396 | <source>OK</source>
|
---|
| 4397 | <translation>OK</translation>
|
---|
| 4398 | </message>
|
---|
| 4399 | <message>
|
---|
| 4400 | <source>Save</source>
|
---|
| 4401 | <translation>Salva</translation>
|
---|
| 4402 | </message>
|
---|
| 4403 | <message>
|
---|
| 4404 | <source>Save All</source>
|
---|
| 4405 | <translation>Salva tutti</translation>
|
---|
| 4406 | </message>
|
---|
| 4407 | <message>
|
---|
| 4408 | <source>Open</source>
|
---|
| 4409 | <translation>Apri</translation>
|
---|
| 4410 | </message>
|
---|
| 4411 | <message>
|
---|
| 4412 | <source>&Yes</source>
|
---|
| 4413 | <translation>&Sì</translation>
|
---|
| 4414 | </message>
|
---|
| 4415 | <message>
|
---|
| 4416 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
| 4417 | <translation>Sì &a tutti</translation>
|
---|
| 4418 | </message>
|
---|
| 4419 | <message>
|
---|
| 4420 | <source>&No</source>
|
---|
| 4421 | <translation>&No</translation>
|
---|
| 4422 | </message>
|
---|
| 4423 | <message>
|
---|
| 4424 | <source>N&o to All</source>
|
---|
| 4425 | <translation>N&o a tutti</translation>
|
---|
| 4426 | </message>
|
---|
| 4427 | <message>
|
---|
| 4428 | <source>Abort</source>
|
---|
| 4429 | <translation>Interrompi</translation>
|
---|
| 4430 | </message>
|
---|
| 4431 | <message>
|
---|
| 4432 | <source>Retry</source>
|
---|
| 4433 | <translation>Riprova</translation>
|
---|
| 4434 | </message>
|
---|
| 4435 | <message>
|
---|
| 4436 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 4437 | <translation>Ignora</translation>
|
---|
| 4438 | </message>
|
---|
| 4439 | <message>
|
---|
| 4440 | <source>Close</source>
|
---|
| 4441 | <translation>Chiudi</translation>
|
---|
| 4442 | </message>
|
---|
| 4443 | <message>
|
---|
| 4444 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 4445 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
| 4446 | </message>
|
---|
| 4447 | <message>
|
---|
| 4448 | <source>Discard</source>
|
---|
| 4449 | <translation>Tralascia</translation>
|
---|
| 4450 | </message>
|
---|
| 4451 | <message>
|
---|
| 4452 | <source>Help</source>
|
---|
| 4453 | <translation>Aiuto</translation>
|
---|
| 4454 | </message>
|
---|
| 4455 | <message>
|
---|
| 4456 | <source>Apply</source>
|
---|
| 4457 | <translation>Applica</translation>
|
---|
| 4458 | </message>
|
---|
| 4459 | <message>
|
---|
| 4460 | <source>Reset</source>
|
---|
| 4461 | <translation>Ripristina</translation>
|
---|
| 4462 | </message>
|
---|
| 4463 | <message>
|
---|
| 4464 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
| 4465 | <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
|
---|
| 4466 | </message>
|
---|
| 4467 | </context>
|
---|
| 4468 | <context>
|
---|
[11715] | 4469 | <name>QPluginLoader</name>
|
---|
| 4470 | <message>
|
---|
| 4471 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[17248] | 4472 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 4473 | </message>
|
---|
| 4474 | <message>
|
---|
| 4475 | <source>The plugin was not loaded.</source>
|
---|
[68549] | 4476 | <translation>Il plugin non è stata caricato.</translation>
|
---|
[11715] | 4477 | </message>
|
---|
| 4478 | </context>
|
---|
| 4479 | <context>
|
---|
| 4480 | <name>QPrintDialog</name>
|
---|
| 4481 | <message>
|
---|
| 4482 | <source>locally connected</source>
|
---|
[68549] | 4483 | <translation type="vanished">connessa localmente</translation>
|
---|
[11715] | 4484 | </message>
|
---|
| 4485 | <message>
|
---|
| 4486 | <source>Aliases: %1</source>
|
---|
[68549] | 4487 | <translation type="vanished">Alias: %1</translation>
|
---|
[11715] | 4488 | </message>
|
---|
| 4489 | <message>
|
---|
| 4490 | <source>unknown</source>
|
---|
[68549] | 4491 | <translation type="vanished">sconosciuto</translation>
|
---|
[11715] | 4492 | </message>
|
---|
| 4493 | <message>
|
---|
[20790] | 4494 | <source>Print To File ...</source>
|
---|
| 4495 | <translation>Stampa su file...</translation>
|
---|
[2178] | 4496 | </message>
|
---|
| 4497 | <message>
|
---|
[20790] | 4498 | <source>File %1 is not writable.
|
---|
| 4499 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
| 4500 | <translation>Il file %1 non è scrivibile.
|
---|
[68549] | 4501 | Seleziona un nome diverso per il file.</translation>
|
---|
[2178] | 4502 | </message>
|
---|
| 4503 | <message>
|
---|
[20790] | 4504 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 4505 | Do you want to overwrite it?</source>
|
---|
| 4506 | <translation>%1 esiste già.
|
---|
[68549] | 4507 | Vuoi sostituirlo?</translation>
|
---|
[2178] | 4508 | </message>
|
---|
| 4509 | <message>
|
---|
[20790] | 4510 | <source>%1 is a directory.
|
---|
| 4511 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
| 4512 | <translation>%1 è una cartella.
|
---|
[68549] | 4513 | Seleziona un nome diverso per il file.</translation>
|
---|
[2178] | 4514 | </message>
|
---|
| 4515 | <message>
|
---|
[20790] | 4516 | <source>A0</source>
|
---|
[68549] | 4517 | <translation type="vanished">A0</translation>
|
---|
[2178] | 4518 | </message>
|
---|
| 4519 | <message>
|
---|
[20790] | 4520 | <source>A1</source>
|
---|
[68549] | 4521 | <translation type="vanished">A1</translation>
|
---|
[2178] | 4522 | </message>
|
---|
| 4523 | <message>
|
---|
[20790] | 4524 | <source>A2</source>
|
---|
[68549] | 4525 | <translation type="vanished">A2</translation>
|
---|
[2178] | 4526 | </message>
|
---|
| 4527 | <message>
|
---|
[20790] | 4528 | <source>A3</source>
|
---|
[68549] | 4529 | <translation type="vanished">A3</translation>
|
---|
[2178] | 4530 | </message>
|
---|
| 4531 | <message>
|
---|
[20790] | 4532 | <source>A4</source>
|
---|
[68549] | 4533 | <translation type="vanished">A4</translation>
|
---|
[2178] | 4534 | </message>
|
---|
| 4535 | <message>
|
---|
[20790] | 4536 | <source>A5</source>
|
---|
[68549] | 4537 | <translation type="vanished">A5</translation>
|
---|
[2178] | 4538 | </message>
|
---|
| 4539 | <message>
|
---|
[20790] | 4540 | <source>A6</source>
|
---|
[68549] | 4541 | <translation type="vanished">A6</translation>
|
---|
[2178] | 4542 | </message>
|
---|
| 4543 | <message>
|
---|
[20790] | 4544 | <source>A7</source>
|
---|
[68549] | 4545 | <translation type="vanished">A7</translation>
|
---|
[2178] | 4546 | </message>
|
---|
| 4547 | <message>
|
---|
[20790] | 4548 | <source>A8</source>
|
---|
[68549] | 4549 | <translation type="vanished">A8</translation>
|
---|
[2178] | 4550 | </message>
|
---|
| 4551 | <message>
|
---|
[20790] | 4552 | <source>A9</source>
|
---|
[68549] | 4553 | <translation type="vanished">A9</translation>
|
---|
[2178] | 4554 | </message>
|
---|
| 4555 | <message>
|
---|
[20790] | 4556 | <source>B0</source>
|
---|
[68549] | 4557 | <translation type="vanished">B0</translation>
|
---|
[2178] | 4558 | </message>
|
---|
| 4559 | <message>
|
---|
[20790] | 4560 | <source>B1</source>
|
---|
[68549] | 4561 | <translation type="vanished">B1</translation>
|
---|
[2178] | 4562 | </message>
|
---|
| 4563 | <message>
|
---|
[20790] | 4564 | <source>B2</source>
|
---|
[68549] | 4565 | <translation type="vanished">B2</translation>
|
---|
[2178] | 4566 | </message>
|
---|
| 4567 | <message>
|
---|
[20790] | 4568 | <source>B3</source>
|
---|
[68549] | 4569 | <translation type="vanished">B3</translation>
|
---|
[2178] | 4570 | </message>
|
---|
| 4571 | <message>
|
---|
[20790] | 4572 | <source>B4</source>
|
---|
[68549] | 4573 | <translation type="vanished">B4</translation>
|
---|
[2178] | 4574 | </message>
|
---|
| 4575 | <message>
|
---|
[20790] | 4576 | <source>B5</source>
|
---|
[68549] | 4577 | <translation type="vanished">B5</translation>
|
---|
[2178] | 4578 | </message>
|
---|
| 4579 | <message>
|
---|
[20790] | 4580 | <source>B6</source>
|
---|
[68549] | 4581 | <translation type="vanished">B6</translation>
|
---|
[2178] | 4582 | </message>
|
---|
| 4583 | <message>
|
---|
[20790] | 4584 | <source>B7</source>
|
---|
[68549] | 4585 | <translation type="vanished">B7</translation>
|
---|
[2178] | 4586 | </message>
|
---|
| 4587 | <message>
|
---|
[20790] | 4588 | <source>B8</source>
|
---|
[68549] | 4589 | <translation type="vanished">B8</translation>
|
---|
[2178] | 4590 | </message>
|
---|
| 4591 | <message>
|
---|
[20790] | 4592 | <source>B9</source>
|
---|
[68549] | 4593 | <translation type="vanished">B9</translation>
|
---|
[2178] | 4594 | </message>
|
---|
| 4595 | <message>
|
---|
[20790] | 4596 | <source>B10</source>
|
---|
[68549] | 4597 | <translation type="vanished">B10</translation>
|
---|
[2178] | 4598 | </message>
|
---|
| 4599 | <message>
|
---|
[20790] | 4600 | <source>C5E</source>
|
---|
[68549] | 4601 | <translation type="vanished">C5E</translation>
|
---|
[2178] | 4602 | </message>
|
---|
| 4603 | <message>
|
---|
[20790] | 4604 | <source>DLE</source>
|
---|
[68549] | 4605 | <translation type="vanished">DLE</translation>
|
---|
[2178] | 4606 | </message>
|
---|
| 4607 | <message>
|
---|
[20790] | 4608 | <source>Executive</source>
|
---|
[68549] | 4609 | <translation type="vanished">Esecutivo</translation>
|
---|
[2178] | 4610 | </message>
|
---|
| 4611 | <message>
|
---|
[20790] | 4612 | <source>Folio</source>
|
---|
[68549] | 4613 | <translation type="vanished">Foglio</translation>
|
---|
[2178] | 4614 | </message>
|
---|
| 4615 | <message>
|
---|
[20790] | 4616 | <source>Ledger</source>
|
---|
[68549] | 4617 | <translation type="vanished">Registro</translation>
|
---|
[2178] | 4618 | </message>
|
---|
| 4619 | <message>
|
---|
[20790] | 4620 | <source>Legal</source>
|
---|
[68549] | 4621 | <translation type="vanished">Legale</translation>
|
---|
[2178] | 4622 | </message>
|
---|
| 4623 | <message>
|
---|
[20790] | 4624 | <source>Letter</source>
|
---|
[68549] | 4625 | <translation type="vanished">Lettera</translation>
|
---|
[2178] | 4626 | </message>
|
---|
| 4627 | <message>
|
---|
[20790] | 4628 | <source>Tabloid</source>
|
---|
[68549] | 4629 | <translation type="vanished">Tabloid</translation>
|
---|
[2178] | 4630 | </message>
|
---|
| 4631 | <message>
|
---|
[20790] | 4632 | <source>US Common #10 Envelope</source>
|
---|
[68549] | 4633 | <translation type="vanished">Busta comune #10 USA</translation>
|
---|
[2178] | 4634 | </message>
|
---|
[11715] | 4635 | <message>
|
---|
[20790] | 4636 | <source>Custom</source>
|
---|
[68549] | 4637 | <translation type="vanished">Personalizzato</translation>
|
---|
[11715] | 4638 | </message>
|
---|
| 4639 | <message>
|
---|
[43083] | 4640 | <source>&Options >></source>
|
---|
| 4641 | <translation>&Opzioni >></translation>
|
---|
[11715] | 4642 | </message>
|
---|
| 4643 | <message>
|
---|
[20790] | 4644 | <source>&Print</source>
|
---|
[20833] | 4645 | <translation>Stam&pa</translation>
|
---|
[11715] | 4646 | </message>
|
---|
| 4647 | <message>
|
---|
[20790] | 4648 | <source>&Options <<</source>
|
---|
[20833] | 4649 | <translation>&Opzioni <<</translation>
|
---|
[11715] | 4650 | </message>
|
---|
| 4651 | <message>
|
---|
[20790] | 4652 | <source>Print to File (PDF)</source>
|
---|
[20833] | 4653 | <translation>Stampa su file (PDF)</translation>
|
---|
[11715] | 4654 | </message>
|
---|
| 4655 | <message>
|
---|
[20790] | 4656 | <source>Print to File (Postscript)</source>
|
---|
[68549] | 4657 | <translation type="vanished">Stampa su file (Postscript)</translation>
|
---|
[11715] | 4658 | </message>
|
---|
| 4659 | <message>
|
---|
[20790] | 4660 | <source>Local file</source>
|
---|
[20833] | 4661 | <translation>File locale</translation>
|
---|
[11715] | 4662 | </message>
|
---|
| 4663 | <message>
|
---|
[20790] | 4664 | <source>Write %1 file</source>
|
---|
[68549] | 4665 | <translation type="vanished">Scrivi %1 file</translation>
|
---|
[11715] | 4666 | </message>
|
---|
[68549] | 4667 | <message>
|
---|
| 4668 | <source>Print</source>
|
---|
| 4669 | <translation>Stampa</translation>
|
---|
| 4670 | </message>
|
---|
| 4671 | <message>
|
---|
| 4672 | <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
|
---|
| 4673 | <translation>Da sinistra a destra, dall'alto verso il basso</translation>
|
---|
| 4674 | </message>
|
---|
| 4675 | <message>
|
---|
| 4676 | <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
|
---|
| 4677 | <translation>Da sinistra a destra, dal basso verso l'alto</translation>
|
---|
| 4678 | </message>
|
---|
| 4679 | <message>
|
---|
| 4680 | <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
|
---|
| 4681 | <translation>Da destra a sinistra, dal basso verso l'alto</translation>
|
---|
| 4682 | </message>
|
---|
| 4683 | <message>
|
---|
| 4684 | <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
|
---|
| 4685 | <translation>Da destra a sinistra, dall'alto verso il basso</translation>
|
---|
| 4686 | </message>
|
---|
| 4687 | <message>
|
---|
| 4688 | <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
|
---|
| 4689 | <translation>Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra</translation>
|
---|
| 4690 | </message>
|
---|
| 4691 | <message>
|
---|
| 4692 | <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
|
---|
| 4693 | <translation>Dal basso verso l'alto, da destra a sinistra</translation>
|
---|
| 4694 | </message>
|
---|
| 4695 | <message>
|
---|
| 4696 | <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
|
---|
| 4697 | <translation>Dall'alto verso il basso, da sinistra a destra</translation>
|
---|
| 4698 | </message>
|
---|
| 4699 | <message>
|
---|
| 4700 | <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
|
---|
| 4701 | <translation>Dall'alto verso il basso, da destra a sinistra</translation>
|
---|
| 4702 | </message>
|
---|
| 4703 | <message>
|
---|
| 4704 | <source>1 (1x1)</source>
|
---|
| 4705 | <translation>1 (1x1)</translation>
|
---|
| 4706 | </message>
|
---|
| 4707 | <message>
|
---|
| 4708 | <source>2 (2x1)</source>
|
---|
| 4709 | <translation>2 (2x1)</translation>
|
---|
| 4710 | </message>
|
---|
| 4711 | <message>
|
---|
| 4712 | <source>4 (2x2)</source>
|
---|
| 4713 | <translation>4 (2x2)</translation>
|
---|
| 4714 | </message>
|
---|
| 4715 | <message>
|
---|
| 4716 | <source>6 (2x3)</source>
|
---|
| 4717 | <translation>6 (2x3)</translation>
|
---|
| 4718 | </message>
|
---|
| 4719 | <message>
|
---|
| 4720 | <source>9 (3x3)</source>
|
---|
| 4721 | <translation>9 (3x3)</translation>
|
---|
| 4722 | </message>
|
---|
| 4723 | <message>
|
---|
| 4724 | <source>16 (4x4)</source>
|
---|
| 4725 | <translation>16 (4x4)</translation>
|
---|
| 4726 | </message>
|
---|
| 4727 | <message>
|
---|
| 4728 | <source>All Pages</source>
|
---|
| 4729 | <translation>Tutte le pagine</translation>
|
---|
| 4730 | </message>
|
---|
| 4731 | <message>
|
---|
| 4732 | <source>Odd Pages</source>
|
---|
| 4733 | <translation>Pagine dispari</translation>
|
---|
| 4734 | </message>
|
---|
| 4735 | <message>
|
---|
| 4736 | <source>Even Pages</source>
|
---|
| 4737 | <translation>Pagine pari</translation>
|
---|
| 4738 | </message>
|
---|
| 4739 | <message>
|
---|
| 4740 | <source>Write PDF file</source>
|
---|
| 4741 | <translation>Scrivi file PDF</translation>
|
---|
| 4742 | </message>
|
---|
| 4743 | <message>
|
---|
| 4744 | <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
|
---|
| 4745 | Please turn one of those options off.</source>
|
---|
| 4746 | <translation>Le opzioni 'pagine per foglio' e 'insieme di pagine' non possono essere utilizzate insieme.
|
---|
| 4747 | Disattiva una di queste opzioni.</translation>
|
---|
| 4748 | </message>
|
---|
| 4749 | <message>
|
---|
| 4750 | <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
---|
| 4751 | <translation>Il valore di "Da" non può essere maggiore del valore di "A".</translation>
|
---|
| 4752 | </message>
|
---|
| 4753 | <message>
|
---|
| 4754 | <source>OK</source>
|
---|
| 4755 | <translation>OK</translation>
|
---|
| 4756 | </message>
|
---|
| 4757 | <message>
|
---|
| 4758 | <source>Automatic</source>
|
---|
| 4759 | <translation>Automatico</translation>
|
---|
| 4760 | </message>
|
---|
[20790] | 4761 | </context>
|
---|
| 4762 | <context>
|
---|
| 4763 | <name>QPrintPreviewDialog</name>
|
---|
[11715] | 4764 | <message>
|
---|
[20790] | 4765 | <source>Page Setup</source>
|
---|
[68549] | 4766 | <translation>Impostazione pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4767 | </message>
|
---|
| 4768 | <message>
|
---|
[20790] | 4769 | <source>Print Preview</source>
|
---|
[35549] | 4770 | <translation>Anteprima di stampa</translation>
|
---|
[11715] | 4771 | </message>
|
---|
| 4772 | <message>
|
---|
[20790] | 4773 | <source>Next page</source>
|
---|
[35549] | 4774 | <translation>Pagina successiva</translation>
|
---|
[11715] | 4775 | </message>
|
---|
| 4776 | <message>
|
---|
[20790] | 4777 | <source>Previous page</source>
|
---|
[35549] | 4778 | <translation>Pagina precedente</translation>
|
---|
[11715] | 4779 | </message>
|
---|
| 4780 | <message>
|
---|
[20790] | 4781 | <source>First page</source>
|
---|
[35549] | 4782 | <translation>Prima pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4783 | </message>
|
---|
| 4784 | <message>
|
---|
[20790] | 4785 | <source>Last page</source>
|
---|
[35549] | 4786 | <translation>Ultima pagina</translation>
|
---|
[11715] | 4787 | </message>
|
---|
| 4788 | <message>
|
---|
[20790] | 4789 | <source>Fit width</source>
|
---|
[35549] | 4790 | <translation>Adatta alla larghezza</translation>
|
---|
[20790] | 4791 | </message>
|
---|
| 4792 | <message>
|
---|
| 4793 | <source>Fit page</source>
|
---|
[35549] | 4794 | <translation>Adatta alla pagina</translation>
|
---|
[20790] | 4795 | </message>
|
---|
| 4796 | <message>
|
---|
| 4797 | <source>Zoom in</source>
|
---|
[68549] | 4798 | <translation>Ingrandisci</translation>
|
---|
[20790] | 4799 | </message>
|
---|
| 4800 | <message>
|
---|
| 4801 | <source>Zoom out</source>
|
---|
[68549] | 4802 | <translation>Rimpicciolisci</translation>
|
---|
[20790] | 4803 | </message>
|
---|
| 4804 | <message>
|
---|
| 4805 | <source>Portrait</source>
|
---|
[22633] | 4806 | <translation>Verticale</translation>
|
---|
[20790] | 4807 | </message>
|
---|
| 4808 | <message>
|
---|
| 4809 | <source>Landscape</source>
|
---|
[22633] | 4810 | <translation>Orizzontale</translation>
|
---|
[20790] | 4811 | </message>
|
---|
| 4812 | <message>
|
---|
| 4813 | <source>Show single page</source>
|
---|
[22633] | 4814 | <translation>Mostra pagina singola</translation>
|
---|
[20790] | 4815 | </message>
|
---|
| 4816 | <message>
|
---|
| 4817 | <source>Show facing pages</source>
|
---|
[35549] | 4818 | <translation>Mostra pagine affiancate</translation>
|
---|
[20790] | 4819 | </message>
|
---|
| 4820 | <message>
|
---|
| 4821 | <source>Show overview of all pages</source>
|
---|
[68549] | 4822 | <translation>Mostra anteprima di tutte le pagine</translation>
|
---|
[20790] | 4823 | </message>
|
---|
| 4824 | <message>
|
---|
| 4825 | <source>Print</source>
|
---|
[22633] | 4826 | <translation>Stampa</translation>
|
---|
[20790] | 4827 | </message>
|
---|
| 4828 | <message>
|
---|
| 4829 | <source>Page setup</source>
|
---|
[68549] | 4830 | <translation>Impostazione pagina</translation>
|
---|
[20790] | 4831 | </message>
|
---|
| 4832 | <message>
|
---|
| 4833 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 4834 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[20790] | 4835 | </message>
|
---|
[68549] | 4836 | <message>
|
---|
| 4837 | <source>%1%</source>
|
---|
| 4838 | <translation>%1%</translation>
|
---|
| 4839 | </message>
|
---|
| 4840 | <message>
|
---|
| 4841 | <source>Export to PDF</source>
|
---|
| 4842 | <translation>Esporta come PDF</translation>
|
---|
| 4843 | </message>
|
---|
| 4844 | <message>
|
---|
| 4845 | <source>Export to PostScript</source>
|
---|
| 4846 | <translation type="vanished">Esporta come PostScript</translation>
|
---|
| 4847 | </message>
|
---|
[20790] | 4848 | </context>
|
---|
| 4849 | <context>
|
---|
[68549] | 4850 | <name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
---|
| 4851 | <message>
|
---|
| 4852 | <source>Printer Properties</source>
|
---|
| 4853 | <translation>Proprietà della stampante</translation>
|
---|
| 4854 | </message>
|
---|
| 4855 | <message>
|
---|
| 4856 | <source>Job Options</source>
|
---|
| 4857 | <translation>Opzioni del processo</translation>
|
---|
| 4858 | </message>
|
---|
| 4859 | </context>
|
---|
| 4860 | <context>
|
---|
[20790] | 4861 | <name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
---|
| 4862 | <message>
|
---|
| 4863 | <source>Form</source>
|
---|
[22633] | 4864 | <translation>Modulo</translation>
|
---|
[20790] | 4865 | </message>
|
---|
| 4866 | <message>
|
---|
| 4867 | <source>Page</source>
|
---|
[22633] | 4868 | <translation>Pagina</translation>
|
---|
[20790] | 4869 | </message>
|
---|
| 4870 | <message>
|
---|
| 4871 | <source>Advanced</source>
|
---|
[68549] | 4872 | <translation type="vanished">Avanzate</translation>
|
---|
[20790] | 4873 | </message>
|
---|
| 4874 | </context>
|
---|
| 4875 | <context>
|
---|
| 4876 | <name>QPrintSettingsOutput</name>
|
---|
| 4877 | <message>
|
---|
| 4878 | <source>Form</source>
|
---|
[20833] | 4879 | <translation>Modulo</translation>
|
---|
[20790] | 4880 | </message>
|
---|
| 4881 | <message>
|
---|
| 4882 | <source>Copies</source>
|
---|
[20833] | 4883 | <translation>Copie</translation>
|
---|
[20790] | 4884 | </message>
|
---|
| 4885 | <message>
|
---|
[11715] | 4886 | <source>Print range</source>
|
---|
[68549] | 4887 | <translation>Stampa intervallo</translation>
|
---|
[11715] | 4888 | </message>
|
---|
| 4889 | <message>
|
---|
| 4890 | <source>Print all</source>
|
---|
[20833] | 4891 | <translation>Stampa tutto</translation>
|
---|
[11715] | 4892 | </message>
|
---|
| 4893 | <message>
|
---|
| 4894 | <source>Pages from</source>
|
---|
[20833] | 4895 | <translation>Pagine da</translation>
|
---|
[11715] | 4896 | </message>
|
---|
| 4897 | <message>
|
---|
| 4898 | <source>to</source>
|
---|
[20833] | 4899 | <translation>a</translation>
|
---|
[11715] | 4900 | </message>
|
---|
| 4901 | <message>
|
---|
| 4902 | <source>Selection</source>
|
---|
[20833] | 4903 | <translation>Selezione</translation>
|
---|
[11715] | 4904 | </message>
|
---|
| 4905 | <message>
|
---|
[20790] | 4906 | <source>Output Settings</source>
|
---|
[68549] | 4907 | <translation>Impostazioni di uscita</translation>
|
---|
[11715] | 4908 | </message>
|
---|
| 4909 | <message>
|
---|
[20790] | 4910 | <source>Copies:</source>
|
---|
[20833] | 4911 | <translation>Copie:</translation>
|
---|
[11715] | 4912 | </message>
|
---|
| 4913 | <message>
|
---|
| 4914 | <source>Collate</source>
|
---|
[20833] | 4915 | <translation>Fascicola</translation>
|
---|
[11715] | 4916 | </message>
|
---|
| 4917 | <message>
|
---|
[20790] | 4918 | <source>Reverse</source>
|
---|
[68549] | 4919 | <translation>Ordine inverso</translation>
|
---|
[11715] | 4920 | </message>
|
---|
| 4921 | <message>
|
---|
[20790] | 4922 | <source>Options</source>
|
---|
[20833] | 4923 | <translation>Opzioni</translation>
|
---|
[11715] | 4924 | </message>
|
---|
| 4925 | <message>
|
---|
[20790] | 4926 | <source>Color Mode</source>
|
---|
[20833] | 4927 | <translation>Modalità colore</translation>
|
---|
[11715] | 4928 | </message>
|
---|
| 4929 | <message>
|
---|
[20790] | 4930 | <source>Color</source>
|
---|
[20833] | 4931 | <translation>Colore</translation>
|
---|
[11715] | 4932 | </message>
|
---|
| 4933 | <message>
|
---|
[20790] | 4934 | <source>Grayscale</source>
|
---|
[68549] | 4935 | <translation>Scala di grigi</translation>
|
---|
[11715] | 4936 | </message>
|
---|
| 4937 | <message>
|
---|
[20790] | 4938 | <source>Duplex Printing</source>
|
---|
[34865] | 4939 | <translation>Stampa fronte/retro</translation>
|
---|
[11715] | 4940 | </message>
|
---|
| 4941 | <message>
|
---|
[20790] | 4942 | <source>None</source>
|
---|
[68549] | 4943 | <translation>Nessuno</translation>
|
---|
[11715] | 4944 | </message>
|
---|
| 4945 | <message>
|
---|
[20790] | 4946 | <source>Long side</source>
|
---|
[20833] | 4947 | <translation>Lato lungo</translation>
|
---|
[11715] | 4948 | </message>
|
---|
| 4949 | <message>
|
---|
[20790] | 4950 | <source>Short side</source>
|
---|
[20833] | 4951 | <translation>Lato corto</translation>
|
---|
[11715] | 4952 | </message>
|
---|
[68549] | 4953 | <message>
|
---|
| 4954 | <source>Current Page</source>
|
---|
| 4955 | <translation>Pagina corrente</translation>
|
---|
| 4956 | </message>
|
---|
| 4957 | <message>
|
---|
| 4958 | <source>Page Set:</source>
|
---|
| 4959 | <translation>Insieme di pagine:</translation>
|
---|
| 4960 | </message>
|
---|
[2178] | 4961 | </context>
|
---|
| 4962 | <context>
|
---|
[20790] | 4963 | <name>QPrintWidget</name>
|
---|
[11715] | 4964 | <message>
|
---|
[20790] | 4965 | <source>Form</source>
|
---|
[20833] | 4966 | <translation>Modulo</translation>
|
---|
[11715] | 4967 | </message>
|
---|
| 4968 | <message>
|
---|
[20790] | 4969 | <source>Printer</source>
|
---|
[20833] | 4970 | <translation>Stampante</translation>
|
---|
[11715] | 4971 | </message>
|
---|
| 4972 | <message>
|
---|
[20790] | 4973 | <source>&Name:</source>
|
---|
[20833] | 4974 | <translation>&Nome:</translation>
|
---|
[11715] | 4975 | </message>
|
---|
[20790] | 4976 | <message>
|
---|
| 4977 | <source>P&roperties</source>
|
---|
[20833] | 4978 | <translation>P&roprietà</translation>
|
---|
[20790] | 4979 | </message>
|
---|
| 4980 | <message>
|
---|
| 4981 | <source>Location:</source>
|
---|
[20833] | 4982 | <translation>Posizione:</translation>
|
---|
[20790] | 4983 | </message>
|
---|
| 4984 | <message>
|
---|
| 4985 | <source>Preview</source>
|
---|
[20833] | 4986 | <translation>Anteprima</translation>
|
---|
[20790] | 4987 | </message>
|
---|
| 4988 | <message>
|
---|
| 4989 | <source>Type:</source>
|
---|
[20833] | 4990 | <translation>Tipo:</translation>
|
---|
[20790] | 4991 | </message>
|
---|
| 4992 | <message>
|
---|
| 4993 | <source>Output &file:</source>
|
---|
[68549] | 4994 | <translation>&File di output:</translation>
|
---|
[20790] | 4995 | </message>
|
---|
| 4996 | <message>
|
---|
| 4997 | <source>...</source>
|
---|
[20833] | 4998 | <translation>...</translation>
|
---|
[20790] | 4999 | </message>
|
---|
[11715] | 5000 | </context>
|
---|
| 5001 | <context>
|
---|
[68549] | 5002 | <name>QProcess</name>
|
---|
| 5003 | <message>
|
---|
| 5004 | <source>Error reading from process</source>
|
---|
| 5005 | <translation>Errore di lettura dal processo</translation>
|
---|
| 5006 | </message>
|
---|
| 5007 | <message>
|
---|
| 5008 | <source>Error writing to process</source>
|
---|
| 5009 | <translation>Errore di scrittura sul processo</translation>
|
---|
| 5010 | </message>
|
---|
| 5011 | <message>
|
---|
| 5012 | <source>Process crashed</source>
|
---|
| 5013 | <translation>Il processo è andato in crash</translation>
|
---|
| 5014 | </message>
|
---|
| 5015 | <message>
|
---|
| 5016 | <source>Process failed to start</source>
|
---|
| 5017 | <translation>Avvio del processo non riuscito</translation>
|
---|
| 5018 | </message>
|
---|
| 5019 | <message>
|
---|
| 5020 | <source>No program defined</source>
|
---|
| 5021 | <translation>Nessun programma definito</translation>
|
---|
| 5022 | </message>
|
---|
| 5023 | <message>
|
---|
| 5024 | <source>Could not open input redirection for reading</source>
|
---|
| 5025 | <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'input per la lettura</translation>
|
---|
| 5026 | </message>
|
---|
| 5027 | <message>
|
---|
| 5028 | <source>Could not open output redirection for writing</source>
|
---|
| 5029 | <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'output per la scrittura</translation>
|
---|
| 5030 | </message>
|
---|
| 5031 | <message>
|
---|
| 5032 | <source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
---|
| 5033 | <translation>Errore di risorsa (fork non riuscito): %1</translation>
|
---|
| 5034 | </message>
|
---|
| 5035 | <message>
|
---|
| 5036 | <source>Process operation timed out</source>
|
---|
| 5037 | <translation>Operazione del processo scaduta</translation>
|
---|
| 5038 | </message>
|
---|
| 5039 | <message>
|
---|
| 5040 | <source>Process failed to start: %1</source>
|
---|
| 5041 | <translation>Avvio del processo non riuscito: %1</translation>
|
---|
| 5042 | </message>
|
---|
| 5043 | </context>
|
---|
| 5044 | <context>
|
---|
[2178] | 5045 | <name>QProgressDialog</name>
|
---|
| 5046 | <message>
|
---|
| 5047 | <source>Cancel</source>
|
---|
[17248] | 5048 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 5049 | </message>
|
---|
| 5050 | </context>
|
---|
| 5051 | <context>
|
---|
[11715] | 5052 | <name>QPushButton</name>
|
---|
| 5053 | <message>
|
---|
| 5054 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 5055 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[11715] | 5056 | </message>
|
---|
| 5057 | </context>
|
---|
| 5058 | <context>
|
---|
[68549] | 5059 | <name>QQnxFileDialogHelper</name>
|
---|
| 5060 | <message>
|
---|
| 5061 | <source>CANCEL</source>
|
---|
| 5062 | <translation type="vanished">ANNULLA</translation>
|
---|
| 5063 | </message>
|
---|
| 5064 | <message>
|
---|
| 5065 | <source>OK</source>
|
---|
| 5066 | <translation type="vanished">OK</translation>
|
---|
| 5067 | </message>
|
---|
| 5068 | <message>
|
---|
| 5069 | <source>All files (*.*)</source>
|
---|
| 5070 | <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
|
---|
| 5071 | </message>
|
---|
| 5072 | </context>
|
---|
| 5073 | <context>
|
---|
| 5074 | <name>QQnxFilePicker</name>
|
---|
| 5075 | <message>
|
---|
| 5076 | <source>Pick a file</source>
|
---|
| 5077 | <translation>Scegli un file</translation>
|
---|
| 5078 | </message>
|
---|
| 5079 | </context>
|
---|
| 5080 | <context>
|
---|
[11715] | 5081 | <name>QRadioButton</name>
|
---|
| 5082 | <message>
|
---|
| 5083 | <source>Check</source>
|
---|
[68549] | 5084 | <translation type="vanished">Seleziona</translation>
|
---|
[11715] | 5085 | </message>
|
---|
| 5086 | </context>
|
---|
| 5087 | <context>
|
---|
[2178] | 5088 | <name>QRegExp</name>
|
---|
| 5089 | <message>
|
---|
| 5090 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[68549] | 5091 | <translation>nessun errore rilevato</translation>
|
---|
[2178] | 5092 | </message>
|
---|
| 5093 | <message>
|
---|
| 5094 | <source>disabled feature used</source>
|
---|
[68549] | 5095 | <translation>usata funzionalità disabilitata</translation>
|
---|
[2178] | 5096 | </message>
|
---|
| 5097 | <message>
|
---|
| 5098 | <source>bad char class syntax</source>
|
---|
[68549] | 5099 | <translation>sintassi della classe di caratteri non corretta</translation>
|
---|
[2178] | 5100 | </message>
|
---|
| 5101 | <message>
|
---|
| 5102 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
---|
[68549] | 5103 | <translation>sintassi della ricerca in avanti non corretta</translation>
|
---|
[2178] | 5104 | </message>
|
---|
| 5105 | <message>
|
---|
| 5106 | <source>bad repetition syntax</source>
|
---|
[68549] | 5107 | <translation>sintassi di ripetizione non corretta</translation>
|
---|
[2178] | 5108 | </message>
|
---|
| 5109 | <message>
|
---|
| 5110 | <source>invalid octal value</source>
|
---|
[17914] | 5111 | <translation>valore ottale non valido</translation>
|
---|
[2178] | 5112 | </message>
|
---|
| 5113 | <message>
|
---|
| 5114 | <source>missing left delim</source>
|
---|
[17914] | 5115 | <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
|
---|
[2178] | 5116 | </message>
|
---|
| 5117 | <message>
|
---|
| 5118 | <source>unexpected end</source>
|
---|
[68549] | 5119 | <translation>fine non prevista</translation>
|
---|
[2178] | 5120 | </message>
|
---|
| 5121 | <message>
|
---|
| 5122 | <source>met internal limit</source>
|
---|
[43083] | 5123 | <translation>raggiunto limite interno</translation>
|
---|
[2178] | 5124 | </message>
|
---|
[68549] | 5125 | <message>
|
---|
| 5126 | <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
---|
| 5127 | <translation>ricerca all'indietro non supportata, vedi QTBUG-2371</translation>
|
---|
| 5128 | </message>
|
---|
| 5129 | <message>
|
---|
| 5130 | <source>invalid interval</source>
|
---|
| 5131 | <translation>intervallo non valido</translation>
|
---|
| 5132 | </message>
|
---|
| 5133 | <message>
|
---|
| 5134 | <source>invalid category</source>
|
---|
| 5135 | <translation>categoria non valida</translation>
|
---|
| 5136 | </message>
|
---|
[2178] | 5137 | </context>
|
---|
| 5138 | <context>
|
---|
[68549] | 5139 | <name>QRegularExpression</name>
|
---|
| 5140 | <message>
|
---|
| 5141 | <source>no error</source>
|
---|
| 5142 | <translation>nessun errore</translation>
|
---|
| 5143 | </message>
|
---|
| 5144 | <message>
|
---|
| 5145 | <source>\ at end of pattern</source>
|
---|
| 5146 | <translation>\ alla fine del pattern</translation>
|
---|
| 5147 | </message>
|
---|
| 5148 | <message>
|
---|
| 5149 | <source>\c at end of pattern</source>
|
---|
| 5150 | <translation>\c alla fine del pattern</translation>
|
---|
| 5151 | </message>
|
---|
| 5152 | <message>
|
---|
| 5153 | <source>unrecognized character follows \</source>
|
---|
| 5154 | <translation>carattere non riconosciuto dopo \</translation>
|
---|
| 5155 | </message>
|
---|
| 5156 | <message>
|
---|
| 5157 | <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
|
---|
| 5158 | <translation>numeri fuori sequenza nel quantificatore {}</translation>
|
---|
| 5159 | </message>
|
---|
| 5160 | <message>
|
---|
| 5161 | <source>number too big in {} quantifier</source>
|
---|
| 5162 | <translation>numero troppo grande nel quantificatore {}</translation>
|
---|
| 5163 | </message>
|
---|
| 5164 | <message>
|
---|
| 5165 | <source>missing terminating ] for character class</source>
|
---|
| 5166 | <translation>terminatore ] mancante per la classe di caratteri</translation>
|
---|
| 5167 | </message>
|
---|
| 5168 | <message>
|
---|
| 5169 | <source>invalid escape sequence in character class</source>
|
---|
| 5170 | <translation>sequenza di escape non valida nella classe di caratteri</translation>
|
---|
| 5171 | </message>
|
---|
| 5172 | <message>
|
---|
| 5173 | <source>range out of order in character class</source>
|
---|
| 5174 | <translation>intervallo fuori sequenza nella classe di caratteri</translation>
|
---|
| 5175 | </message>
|
---|
| 5176 | <message>
|
---|
| 5177 | <source>nothing to repeat</source>
|
---|
| 5178 | <translation>nulla da ripetere</translation>
|
---|
| 5179 | </message>
|
---|
| 5180 | <message>
|
---|
| 5181 | <source>internal error: unexpected repeat</source>
|
---|
| 5182 | <translation>errore interno: ripetizione imprevista</translation>
|
---|
| 5183 | </message>
|
---|
| 5184 | <message>
|
---|
| 5185 | <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
|
---|
| 5186 | <translation>carattere non riconosciuto dopo (? o (?-</translation>
|
---|
| 5187 | </message>
|
---|
| 5188 | <message>
|
---|
| 5189 | <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
|
---|
| 5190 | <translation>le classi di tipo POSIX sono supportate solo all'interno di una classe</translation>
|
---|
| 5191 | </message>
|
---|
| 5192 | <message>
|
---|
| 5193 | <source>missing )</source>
|
---|
| 5194 | <translation>) mancante</translation>
|
---|
| 5195 | </message>
|
---|
| 5196 | <message>
|
---|
| 5197 | <source>reference to non-existent subpattern</source>
|
---|
| 5198 | <translation>riferimento a sotto-pattern non esistente</translation>
|
---|
| 5199 | </message>
|
---|
| 5200 | <message>
|
---|
| 5201 | <source>erroffset passed as NULL</source>
|
---|
| 5202 | <translation>erroffset passato come NULL</translation>
|
---|
| 5203 | </message>
|
---|
| 5204 | <message>
|
---|
| 5205 | <source>unknown option bit(s) set</source>
|
---|
| 5206 | <translation>impostati bit sconosciuti per l'opzione</translation>
|
---|
| 5207 | </message>
|
---|
| 5208 | <message>
|
---|
| 5209 | <source>missing ) after comment</source>
|
---|
| 5210 | <translation>) mancante dopo il commento</translation>
|
---|
| 5211 | </message>
|
---|
| 5212 | <message>
|
---|
| 5213 | <source>regular expression is too large</source>
|
---|
| 5214 | <translation>l'espressione regolare è troppo grande</translation>
|
---|
| 5215 | </message>
|
---|
| 5216 | <message>
|
---|
| 5217 | <source>failed to get memory</source>
|
---|
| 5218 | <translation>impossibile ottenere la memoria</translation>
|
---|
| 5219 | </message>
|
---|
| 5220 | <message>
|
---|
| 5221 | <source>unmatched parentheses</source>
|
---|
| 5222 | <translation>parentesi non corrispondenti</translation>
|
---|
| 5223 | </message>
|
---|
| 5224 | <message>
|
---|
| 5225 | <source>internal error: code overflow</source>
|
---|
| 5226 | <translation>errore interno: overflow del codice</translation>
|
---|
| 5227 | </message>
|
---|
| 5228 | <message>
|
---|
| 5229 | <source>unrecognized character after (?<</source>
|
---|
| 5230 | <translation>carattere non riconosciuto dopo (?<</translation>
|
---|
| 5231 | </message>
|
---|
| 5232 | <message>
|
---|
| 5233 | <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
|
---|
| 5234 | <translation>l'asserzione di ricerca all'indietro non è a lunghezza fissa</translation>
|
---|
| 5235 | </message>
|
---|
| 5236 | <message>
|
---|
| 5237 | <source>malformed number or name after (?(</source>
|
---|
| 5238 | <translation>numero o nome maldefinito dopo (?(</translation>
|
---|
| 5239 | </message>
|
---|
| 5240 | <message>
|
---|
| 5241 | <source>conditional group contains more than two branches</source>
|
---|
| 5242 | <translation>il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni</translation>
|
---|
| 5243 | </message>
|
---|
| 5244 | <message>
|
---|
| 5245 | <source>assertion expected after (?(</source>
|
---|
| 5246 | <translation>asserzione prevista dopo (?(</translation>
|
---|
| 5247 | </message>
|
---|
| 5248 | <message>
|
---|
| 5249 | <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
|
---|
| 5250 | <translation>(?R o (?[+-]cifre devono essere seguite da )</translation>
|
---|
| 5251 | </message>
|
---|
| 5252 | <message>
|
---|
| 5253 | <source>unknown POSIX class name</source>
|
---|
| 5254 | <translation>nome di classe POSIX sconosciuto</translation>
|
---|
| 5255 | </message>
|
---|
| 5256 | <message>
|
---|
| 5257 | <source>POSIX collating elements are not supported</source>
|
---|
| 5258 | <translation>gli elementi POSIX di raccoglimento non sono supportati</translation>
|
---|
| 5259 | </message>
|
---|
| 5260 | <message>
|
---|
| 5261 | <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
|
---|
| 5262 | <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UTF8</translation>
|
---|
| 5263 | </message>
|
---|
| 5264 | <message>
|
---|
| 5265 | <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
|
---|
| 5266 | <translation>il valore del carattere nella sequenza \x{...} è troppo grande</translation>
|
---|
| 5267 | </message>
|
---|
| 5268 | <message>
|
---|
| 5269 | <source>invalid condition (?(0)</source>
|
---|
| 5270 | <translation>condizione (?(0) non valida</translation>
|
---|
| 5271 | </message>
|
---|
| 5272 | <message>
|
---|
| 5273 | <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
|
---|
| 5274 | <translation>\C non consentito in una asserzione lookbehind</translation>
|
---|
| 5275 | </message>
|
---|
| 5276 | <message>
|
---|
| 5277 | <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
|
---|
| 5278 | <translation>PCRE non supporta \L, \l, \N{nome}, \U, o \u</translation>
|
---|
| 5279 | </message>
|
---|
| 5280 | <message>
|
---|
| 5281 | <source>number after (?C is > 255</source>
|
---|
| 5282 | <translation>il numero dopo (?C è > 255</translation>
|
---|
| 5283 | </message>
|
---|
| 5284 | <message>
|
---|
| 5285 | <source>closing ) for (?C expected</source>
|
---|
| 5286 | <translation>prevista ) di chiusura per (?C</translation>
|
---|
| 5287 | </message>
|
---|
| 5288 | <message>
|
---|
| 5289 | <source>recursive call could loop indefinitely</source>
|
---|
| 5290 | <translation>la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in un loop infinito</translation>
|
---|
| 5291 | </message>
|
---|
| 5292 | <message>
|
---|
| 5293 | <source>unrecognized character after (?P</source>
|
---|
| 5294 | <translation>carattere non riconosciuto dopo (?P</translation>
|
---|
| 5295 | </message>
|
---|
| 5296 | <message>
|
---|
| 5297 | <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
|
---|
| 5298 | <translation>errore di sintassi nel nome del sotto-pattern (terminatore mancante)</translation>
|
---|
| 5299 | </message>
|
---|
| 5300 | <message>
|
---|
| 5301 | <source>two named subpatterns have the same name</source>
|
---|
| 5302 | <translation>due sotto-pattern con nome hanno lo stesso nome</translation>
|
---|
| 5303 | </message>
|
---|
| 5304 | <message>
|
---|
| 5305 | <source>invalid UTF-8 string</source>
|
---|
| 5306 | <translation>stringa UTF-8 non valida</translation>
|
---|
| 5307 | </message>
|
---|
| 5308 | <message>
|
---|
| 5309 | <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
|
---|
| 5310 | <translation>il supporto per \P, \p e \X non è stato compilato</translation>
|
---|
| 5311 | </message>
|
---|
| 5312 | <message>
|
---|
| 5313 | <source>malformed \P or \p sequence</source>
|
---|
| 5314 | <translation>sequenza \P o \p malformata</translation>
|
---|
| 5315 | </message>
|
---|
| 5316 | <message>
|
---|
| 5317 | <source>unknown property name after \P or \p</source>
|
---|
| 5318 | <translation>nome della proprietà sconosciuto dopo \P o \p</translation>
|
---|
| 5319 | </message>
|
---|
| 5320 | <message>
|
---|
| 5321 | <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
|
---|
| 5322 | <translation>il nome del sotto-pattern è troppo lungo (massimo 32 caratteri)</translation>
|
---|
| 5323 | </message>
|
---|
| 5324 | <message>
|
---|
| 5325 | <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
|
---|
| 5326 | <translation>troppi sotto-pattern con nome (massimo 10000)</translation>
|
---|
| 5327 | </message>
|
---|
| 5328 | <message>
|
---|
| 5329 | <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
|
---|
| 5330 | <translation>il valore ottale è maggiore di \377 (non in modalità UTF-8)</translation>
|
---|
| 5331 | </message>
|
---|
| 5332 | <message>
|
---|
| 5333 | <source>internal error: overran compiling workspace</source>
|
---|
| 5334 | <translation>errore interno: sconfinamento nella compilazione dello spazio di lavoro</translation>
|
---|
| 5335 | </message>
|
---|
| 5336 | <message>
|
---|
| 5337 | <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
|
---|
| 5338 | <translation>errore interno: riferimento non trovato al sotto-modello verificato in precedenza</translation>
|
---|
| 5339 | </message>
|
---|
| 5340 | <message>
|
---|
| 5341 | <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
|
---|
| 5342 | <translation>il gruppo DEFINE contiene più di un ramo</translation>
|
---|
| 5343 | </message>
|
---|
| 5344 | <message>
|
---|
| 5345 | <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
|
---|
| 5346 | <translation>la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita</translation>
|
---|
| 5347 | </message>
|
---|
| 5348 | <message>
|
---|
| 5349 | <source>inconsistent NEWLINE options</source>
|
---|
| 5350 | <translation>opzioni NEWLINE inconsistenti</translation>
|
---|
| 5351 | </message>
|
---|
| 5352 | <message>
|
---|
| 5353 | <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
|
---|
| 5354 | <translation>\g non è seguito da un nome/numero tra parentesi, parentesi graffe o tra virgolette o da un numero semplice</translation>
|
---|
| 5355 | </message>
|
---|
| 5356 | <message>
|
---|
| 5357 | <source>a numbered reference must not be zero</source>
|
---|
| 5358 | <translation>un riferimento numerato non deve essere pari a zero</translation>
|
---|
| 5359 | </message>
|
---|
| 5360 | <message>
|
---|
| 5361 | <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
|
---|
| 5362 | <translation>un parametro non è consentito per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation>
|
---|
| 5363 | </message>
|
---|
| 5364 | <message>
|
---|
| 5365 | <source>(*VERB) not recognized</source>
|
---|
| 5366 | <translation>(*VERBO) non riconosciuto</translation>
|
---|
| 5367 | </message>
|
---|
| 5368 | <message>
|
---|
| 5369 | <source>number is too big</source>
|
---|
| 5370 | <translation>il numero è troppo grande</translation>
|
---|
| 5371 | </message>
|
---|
| 5372 | <message>
|
---|
| 5373 | <source>subpattern name expected</source>
|
---|
| 5374 | <translation>previsto nome del sotto-pattern</translation>
|
---|
| 5375 | </message>
|
---|
| 5376 | <message>
|
---|
| 5377 | <source>digit expected after (?+</source>
|
---|
| 5378 | <translation>cifra prevista dopo (?+</translation>
|
---|
| 5379 | </message>
|
---|
| 5380 | <message>
|
---|
| 5381 | <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
|
---|
| 5382 | <translation>] è un carattere non valido nella modalità di compatibilità JavaScript</translation>
|
---|
| 5383 | </message>
|
---|
| 5384 | <message>
|
---|
| 5385 | <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
|
---|
| 5386 | <translation>nomi diversi per sotto-pattern dello stesso numero non sono consentiti</translation>
|
---|
| 5387 | </message>
|
---|
| 5388 | <message>
|
---|
| 5389 | <source>(*MARK) must have an argument</source>
|
---|
| 5390 | <translation>(*MARK) deve avere un parametro</translation>
|
---|
| 5391 | </message>
|
---|
| 5392 | <message>
|
---|
| 5393 | <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
|
---|
| 5394 | <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UCP</translation>
|
---|
| 5395 | </message>
|
---|
| 5396 | <message>
|
---|
| 5397 | <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
|
---|
| 5398 | <translation>\c deve essere seguito da un carattere ASCII</translation>
|
---|
| 5399 | </message>
|
---|
| 5400 | <message>
|
---|
| 5401 | <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
|
---|
| 5402 | <translation>\k non è seguito da un nome tra parentesi, parentesi graffe o virgolette</translation>
|
---|
| 5403 | </message>
|
---|
| 5404 | <message>
|
---|
| 5405 | <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
|
---|
| 5406 | <translation>errore interno: opcode sconosciuto in find_fixedlength()</translation>
|
---|
| 5407 | </message>
|
---|
| 5408 | <message>
|
---|
| 5409 | <source>\N is not supported in a class</source>
|
---|
| 5410 | <translation>\N non è supportato in una classe</translation>
|
---|
| 5411 | </message>
|
---|
| 5412 | <message>
|
---|
| 5413 | <source>too many forward references</source>
|
---|
| 5414 | <translation>troppi riferimenti in avanti</translation>
|
---|
| 5415 | </message>
|
---|
| 5416 | <message>
|
---|
| 5417 | <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source>
|
---|
| 5418 | <translation>code point Unicode non consentito (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation>
|
---|
| 5419 | </message>
|
---|
| 5420 | <message>
|
---|
| 5421 | <source>invalid UTF-16 string</source>
|
---|
| 5422 | <translation>stringa UTF-16 non valida</translation>
|
---|
| 5423 | </message>
|
---|
| 5424 | <message>
|
---|
| 5425 | <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
|
---|
| 5426 | <translation>nome troppo lungo in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation>
|
---|
| 5427 | </message>
|
---|
| 5428 | <message>
|
---|
| 5429 | <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
|
---|
| 5430 | <translation>valore del carattere troppo grande nella sequenza \u....</translation>
|
---|
| 5431 | </message>
|
---|
| 5432 | <message>
|
---|
| 5433 | <source>invalid UTF-32 string</source>
|
---|
| 5434 | <translation>stringa UTF-32 non valida</translation>
|
---|
| 5435 | </message>
|
---|
| 5436 | <message>
|
---|
| 5437 | <source>setting UTF is disabled by the application</source>
|
---|
| 5438 | <translation>l'impostazione di UTF è stata disabilitata dall'applicazione</translation>
|
---|
| 5439 | </message>
|
---|
| 5440 | <message>
|
---|
| 5441 | <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 5442 | <translation>carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
|
---|
| 5443 | </message>
|
---|
| 5444 | <message>
|
---|
| 5445 | <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 5446 | <translation>carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
|
---|
| 5447 | </message>
|
---|
| 5448 | <message>
|
---|
| 5449 | <source>missing opening brace after \o</source>
|
---|
| 5450 | <translation>parentesi aperta mancante dopo \o</translation>
|
---|
| 5451 | </message>
|
---|
| 5452 | <message>
|
---|
| 5453 | <source>parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
| 5454 | <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation>
|
---|
| 5455 | </message>
|
---|
| 5456 | <message>
|
---|
| 5457 | <source>invalid range in character class</source>
|
---|
| 5458 | <translation>intervallo non valido nella classe di caratteri</translation>
|
---|
| 5459 | </message>
|
---|
| 5460 | <message>
|
---|
| 5461 | <source>group name must start with a non-digit</source>
|
---|
| 5462 | <translation>il nome del gruppo non deve iniziare con una cifra</translation>
|
---|
| 5463 | </message>
|
---|
| 5464 | <message>
|
---|
| 5465 | <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
|
---|
| 5466 | <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack)</translation>
|
---|
| 5467 | </message>
|
---|
| 5468 | <message>
|
---|
| 5469 | <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
|
---|
| 5470 | <translation>cifre mancanti in \x{} o \o{}</translation>
|
---|
| 5471 | </message>
|
---|
| 5472 | </context>
|
---|
| 5473 | <context>
|
---|
[11715] | 5474 | <name>QSQLite2Driver</name>
|
---|
| 5475 | <message>
|
---|
| 5476 | <source>Error to open database</source>
|
---|
[68549] | 5477 | <translation type="vanished">Errore in fase di apertura del database</translation>
|
---|
[11715] | 5478 | </message>
|
---|
| 5479 | <message>
|
---|
| 5480 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[43039] | 5481 | <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5482 | </message>
|
---|
| 5483 | <message>
|
---|
| 5484 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 5485 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5486 | </message>
|
---|
| 5487 | <message>
|
---|
| 5488 | <source>Unable to rollback Transaction</source>
|
---|
[68549] | 5489 | <translation type="vanished">Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5490 | </message>
|
---|
[68549] | 5491 | <message>
|
---|
| 5492 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 5493 | <translation>Errore di apertura del database</translation>
|
---|
| 5494 | </message>
|
---|
| 5495 | <message>
|
---|
| 5496 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
| 5497 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
| 5498 | </message>
|
---|
[11715] | 5499 | </context>
|
---|
| 5500 | <context>
|
---|
| 5501 | <name>QSQLite2Result</name>
|
---|
| 5502 | <message>
|
---|
| 5503 | <source>Unable to fetch results</source>
|
---|
[68549] | 5504 | <translation>Impossibile ottenere i risultati</translation>
|
---|
[11715] | 5505 | </message>
|
---|
| 5506 | <message>
|
---|
| 5507 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[68549] | 5508 | <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
|
---|
[11715] | 5509 | </message>
|
---|
| 5510 | </context>
|
---|
| 5511 | <context>
|
---|
| 5512 | <name>QSQLiteDriver</name>
|
---|
| 5513 | <message>
|
---|
| 5514 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[68549] | 5515 | <translation>Errore di apertura del database</translation>
|
---|
[11715] | 5516 | </message>
|
---|
| 5517 | <message>
|
---|
| 5518 | <source>Error closing database</source>
|
---|
[68549] | 5519 | <translation>Errore di chiusura del database</translation>
|
---|
[11715] | 5520 | </message>
|
---|
| 5521 | <message>
|
---|
| 5522 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[17914] | 5523 | <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5524 | </message>
|
---|
| 5525 | <message>
|
---|
| 5526 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 5527 | <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5528 | </message>
|
---|
| 5529 | <message>
|
---|
[20790] | 5530 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 5531 | <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
|
---|
[11715] | 5532 | </message>
|
---|
| 5533 | </context>
|
---|
| 5534 | <context>
|
---|
| 5535 | <name>QSQLiteResult</name>
|
---|
| 5536 | <message>
|
---|
| 5537 | <source>Unable to fetch row</source>
|
---|
[17914] | 5538 | <translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
|
---|
[11715] | 5539 | </message>
|
---|
| 5540 | <message>
|
---|
| 5541 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[68549] | 5542 | <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
|
---|
[11715] | 5543 | </message>
|
---|
| 5544 | <message>
|
---|
| 5545 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
[68549] | 5546 | <translation>Impossibile reinizializzare il comando</translation>
|
---|
[11715] | 5547 | </message>
|
---|
| 5548 | <message>
|
---|
| 5549 | <source>Unable to bind parameters</source>
|
---|
[68549] | 5550 | <translation>Impossibile effettuare il bind dei parametri</translation>
|
---|
[11715] | 5551 | </message>
|
---|
| 5552 | <message>
|
---|
| 5553 | <source>Parameter count mismatch</source>
|
---|
[68549] | 5554 | <translation>Numero di parametri non corrispondente</translation>
|
---|
[11715] | 5555 | </message>
|
---|
[20790] | 5556 | <message>
|
---|
| 5557 | <source>No query</source>
|
---|
[34865] | 5558 | <translation>Nessuna query</translation>
|
---|
[20790] | 5559 | </message>
|
---|
[68549] | 5560 | <message>
|
---|
| 5561 | <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
---|
| 5562 | <translation>Impossibile eseguire più comandi alla volta</translation>
|
---|
| 5563 | </message>
|
---|
[11715] | 5564 | </context>
|
---|
| 5565 | <context>
|
---|
[68549] | 5566 | <name>QSaveFile</name>
|
---|
| 5567 | <message>
|
---|
| 5568 | <source>Existing file %1 is not writable</source>
|
---|
| 5569 | <translation>Il file esistente %1 non è scrivibile</translation>
|
---|
| 5570 | </message>
|
---|
| 5571 | <message>
|
---|
| 5572 | <source>Filename refers to a directory</source>
|
---|
| 5573 | <translation>Il nome di file fa riferimento ad una cartella</translation>
|
---|
| 5574 | </message>
|
---|
| 5575 | <message>
|
---|
| 5576 | <source>Writing canceled by application</source>
|
---|
| 5577 | <translation>La scrittura è stata annullata dall'applicazione</translation>
|
---|
| 5578 | </message>
|
---|
| 5579 | </context>
|
---|
| 5580 | <context>
|
---|
[11715] | 5581 | <name>QScrollBar</name>
|
---|
| 5582 | <message>
|
---|
| 5583 | <source>Scroll here</source>
|
---|
[18382] | 5584 | <translation>Scorri qui</translation>
|
---|
[11715] | 5585 | </message>
|
---|
| 5586 | <message>
|
---|
| 5587 | <source>Left edge</source>
|
---|
[68549] | 5588 | <translation>Margine sinistro</translation>
|
---|
[11715] | 5589 | </message>
|
---|
| 5590 | <message>
|
---|
| 5591 | <source>Top</source>
|
---|
[68549] | 5592 | <translation>Cima</translation>
|
---|
[11715] | 5593 | </message>
|
---|
| 5594 | <message>
|
---|
| 5595 | <source>Right edge</source>
|
---|
[68549] | 5596 | <translation>Margine destro</translation>
|
---|
[11715] | 5597 | </message>
|
---|
| 5598 | <message>
|
---|
| 5599 | <source>Bottom</source>
|
---|
[68549] | 5600 | <translation>Fondo</translation>
|
---|
[11715] | 5601 | </message>
|
---|
| 5602 | <message>
|
---|
| 5603 | <source>Page left</source>
|
---|
[68549] | 5604 | <translation>Pagina a sinistra</translation>
|
---|
[11715] | 5605 | </message>
|
---|
| 5606 | <message>
|
---|
| 5607 | <source>Page up</source>
|
---|
[18382] | 5608 | <translation>Pagina su</translation>
|
---|
[11715] | 5609 | </message>
|
---|
| 5610 | <message>
|
---|
| 5611 | <source>Page right</source>
|
---|
[68549] | 5612 | <translation>Pagina a destra</translation>
|
---|
[11715] | 5613 | </message>
|
---|
| 5614 | <message>
|
---|
| 5615 | <source>Page down</source>
|
---|
[18382] | 5616 | <translation>Pagina giù</translation>
|
---|
[11715] | 5617 | </message>
|
---|
| 5618 | <message>
|
---|
| 5619 | <source>Scroll left</source>
|
---|
[68549] | 5620 | <translation>Scorri a sinistra</translation>
|
---|
[11715] | 5621 | </message>
|
---|
| 5622 | <message>
|
---|
| 5623 | <source>Scroll up</source>
|
---|
[68549] | 5624 | <translation>Scorri in alto</translation>
|
---|
[11715] | 5625 | </message>
|
---|
| 5626 | <message>
|
---|
| 5627 | <source>Scroll right</source>
|
---|
[68549] | 5628 | <translation>Scorri a destra</translation>
|
---|
[11715] | 5629 | </message>
|
---|
| 5630 | <message>
|
---|
| 5631 | <source>Scroll down</source>
|
---|
[68549] | 5632 | <translation>Scorri in basso</translation>
|
---|
[11715] | 5633 | </message>
|
---|
| 5634 | <message>
|
---|
| 5635 | <source>Line up</source>
|
---|
[68549] | 5636 | <translation type="vanished">Allinea in alto</translation>
|
---|
[11715] | 5637 | </message>
|
---|
| 5638 | <message>
|
---|
| 5639 | <source>Position</source>
|
---|
[68549] | 5640 | <translation type="vanished">Posizione</translation>
|
---|
[11715] | 5641 | </message>
|
---|
| 5642 | <message>
|
---|
| 5643 | <source>Line down</source>
|
---|
[68549] | 5644 | <translation type="vanished">Allinea in basso</translation>
|
---|
[11715] | 5645 | </message>
|
---|
| 5646 | </context>
|
---|
| 5647 | <context>
|
---|
[20790] | 5648 | <name>QSharedMemory</name>
|
---|
| 5649 | <message>
|
---|
| 5650 | <source>%1: unable to set key on lock</source>
|
---|
[68549] | 5651 | <translation>%1: impossibile impostare la chiave sul lock</translation>
|
---|
[20790] | 5652 | </message>
|
---|
| 5653 | <message>
|
---|
| 5654 | <source>%1: create size is less then 0</source>
|
---|
[48773] | 5655 | <translation>%1: la dimensione di creazione è minore di 0</translation>
|
---|
[20790] | 5656 | </message>
|
---|
| 5657 | <message>
|
---|
| 5658 | <source>%1: unable to lock</source>
|
---|
[42785] | 5659 | <translation>%1: impossibile bloccare</translation>
|
---|
[20790] | 5660 | </message>
|
---|
| 5661 | <message>
|
---|
| 5662 | <source>%1: unable to unlock</source>
|
---|
[42785] | 5663 | <translation>%1: impossibile sbloccare</translation>
|
---|
[20790] | 5664 | </message>
|
---|
| 5665 | <message>
|
---|
| 5666 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
[42785] | 5667 | <translation>%1: permesso negato</translation>
|
---|
[20790] | 5668 | </message>
|
---|
| 5669 | <message>
|
---|
| 5670 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
[42785] | 5671 | <translation>%1: esiste già</translation>
|
---|
[20790] | 5672 | </message>
|
---|
| 5673 | <message>
|
---|
[43083] | 5674 | <source>%1: doesn't exists</source>
|
---|
[68549] | 5675 | <translation type="vanished">%1: non esiste</translation>
|
---|
[20790] | 5676 | </message>
|
---|
| 5677 | <message>
|
---|
| 5678 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
[68549] | 5679 | <translation>%1: risorse esaurite</translation>
|
---|
[20790] | 5680 | </message>
|
---|
| 5681 | <message>
|
---|
| 5682 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
[42785] | 5683 | <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
|
---|
[20790] | 5684 | </message>
|
---|
| 5685 | <message>
|
---|
| 5686 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
[42785] | 5687 | <translation>%1: la chiave è vuota</translation>
|
---|
[20790] | 5688 | </message>
|
---|
| 5689 | <message>
|
---|
[43083] | 5690 | <source>%1: unix key file doesn't exists</source>
|
---|
[68549] | 5691 | <translation type="vanished">%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation>
|
---|
[20790] | 5692 | </message>
|
---|
| 5693 | <message>
|
---|
| 5694 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
[42785] | 5695 | <translation>%1: ftok non riuscito</translation>
|
---|
[20790] | 5696 | </message>
|
---|
| 5697 | <message>
|
---|
| 5698 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
[55799] | 5699 | <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
|
---|
[20790] | 5700 | </message>
|
---|
| 5701 | <message>
|
---|
| 5702 | <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
---|
[68549] | 5703 | <translation>%1: il sistema impone restrizioni di dimensione</translation>
|
---|
[20790] | 5704 | </message>
|
---|
| 5705 | <message>
|
---|
| 5706 | <source>%1: not attached</source>
|
---|
[42785] | 5707 | <translation>%1: non collegato</translation>
|
---|
[20790] | 5708 | </message>
|
---|
[68549] | 5709 | <message>
|
---|
| 5710 | <source>%1: doesn't exist</source>
|
---|
| 5711 | <translation>%1: non esiste</translation>
|
---|
| 5712 | </message>
|
---|
| 5713 | <message>
|
---|
| 5714 | <source>%1: bad name</source>
|
---|
| 5715 | <translation>%1: nome non valido</translation>
|
---|
| 5716 | </message>
|
---|
| 5717 | <message>
|
---|
| 5718 | <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
---|
| 5719 | <translation>%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation>
|
---|
| 5720 | </message>
|
---|
| 5721 | <message>
|
---|
| 5722 | <source>%1: invalid size</source>
|
---|
| 5723 | <translation>%1: dimensione non valida</translation>
|
---|
| 5724 | </message>
|
---|
| 5725 | <message>
|
---|
| 5726 | <source>%1: key error</source>
|
---|
| 5727 | <translation>%1: errore della chiave</translation>
|
---|
| 5728 | </message>
|
---|
| 5729 | <message>
|
---|
| 5730 | <source>%1: size query failed</source>
|
---|
| 5731 | <translation>%1: query della dimensione non riuscita</translation>
|
---|
| 5732 | </message>
|
---|
[20790] | 5733 | </context>
|
---|
| 5734 | <context>
|
---|
[11715] | 5735 | <name>QShortcut</name>
|
---|
| 5736 | <message>
|
---|
| 5737 | <source>Space</source>
|
---|
[68549] | 5738 | <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
---|
[17248] | 5739 | <translation>Spazio</translation>
|
---|
[11715] | 5740 | </message>
|
---|
| 5741 | <message>
|
---|
| 5742 | <source>Esc</source>
|
---|
[68549] | 5743 | <translation>Esc</translation>
|
---|
[11715] | 5744 | </message>
|
---|
| 5745 | <message>
|
---|
| 5746 | <source>Tab</source>
|
---|
[55799] | 5747 | <translation>Tab</translation>
|
---|
[11715] | 5748 | </message>
|
---|
| 5749 | <message>
|
---|
| 5750 | <source>Backtab</source>
|
---|
[68549] | 5751 | <translation>Tab indietro</translation>
|
---|
[11715] | 5752 | </message>
|
---|
| 5753 | <message>
|
---|
| 5754 | <source>Backspace</source>
|
---|
[55799] | 5755 | <translation>Backspace</translation>
|
---|
[11715] | 5756 | </message>
|
---|
| 5757 | <message>
|
---|
| 5758 | <source>Return</source>
|
---|
[17248] | 5759 | <translation>Invio</translation>
|
---|
[11715] | 5760 | </message>
|
---|
| 5761 | <message>
|
---|
| 5762 | <source>Enter</source>
|
---|
[17248] | 5763 | <translation>Invio</translation>
|
---|
[11715] | 5764 | </message>
|
---|
| 5765 | <message>
|
---|
| 5766 | <source>Ins</source>
|
---|
[68549] | 5767 | <translation>Ins</translation>
|
---|
[11715] | 5768 | </message>
|
---|
| 5769 | <message>
|
---|
| 5770 | <source>Del</source>
|
---|
[18382] | 5771 | <translation>Canc</translation>
|
---|
[11715] | 5772 | </message>
|
---|
| 5773 | <message>
|
---|
| 5774 | <source>Pause</source>
|
---|
[17248] | 5775 | <translation>Pausa</translation>
|
---|
[11715] | 5776 | </message>
|
---|
| 5777 | <message>
|
---|
| 5778 | <source>Print</source>
|
---|
[68549] | 5779 | <translation>Stampa</translation>
|
---|
[11715] | 5780 | </message>
|
---|
| 5781 | <message>
|
---|
| 5782 | <source>SysReq</source>
|
---|
[68549] | 5783 | <translation>R Sist</translation>
|
---|
[11715] | 5784 | </message>
|
---|
| 5785 | <message>
|
---|
| 5786 | <source>Home</source>
|
---|
[68549] | 5787 | <translation>↖</translation>
|
---|
[11715] | 5788 | </message>
|
---|
| 5789 | <message>
|
---|
| 5790 | <source>End</source>
|
---|
[17248] | 5791 | <translation>Fine</translation>
|
---|
[11715] | 5792 | </message>
|
---|
| 5793 | <message>
|
---|
| 5794 | <source>Left</source>
|
---|
[17248] | 5795 | <translation>Sinistra</translation>
|
---|
[11715] | 5796 | </message>
|
---|
| 5797 | <message>
|
---|
| 5798 | <source>Up</source>
|
---|
[17248] | 5799 | <translation>Su</translation>
|
---|
[11715] | 5800 | </message>
|
---|
| 5801 | <message>
|
---|
| 5802 | <source>Right</source>
|
---|
[17248] | 5803 | <translation>Destra</translation>
|
---|
[11715] | 5804 | </message>
|
---|
| 5805 | <message>
|
---|
| 5806 | <source>Down</source>
|
---|
[17248] | 5807 | <translation>Giù</translation>
|
---|
[11715] | 5808 | </message>
|
---|
| 5809 | <message>
|
---|
| 5810 | <source>PgUp</source>
|
---|
[68549] | 5811 | <translation>Pag↑</translation>
|
---|
[11715] | 5812 | </message>
|
---|
| 5813 | <message>
|
---|
| 5814 | <source>PgDown</source>
|
---|
[68549] | 5815 | <translation>Pag↓</translation>
|
---|
[11715] | 5816 | </message>
|
---|
| 5817 | <message>
|
---|
| 5818 | <source>CapsLock</source>
|
---|
[68549] | 5819 | <translation>Bloc Maiusc</translation>
|
---|
[11715] | 5820 | </message>
|
---|
| 5821 | <message>
|
---|
| 5822 | <source>NumLock</source>
|
---|
[68549] | 5823 | <translation>Bloc Num</translation>
|
---|
[11715] | 5824 | </message>
|
---|
| 5825 | <message>
|
---|
| 5826 | <source>ScrollLock</source>
|
---|
[68549] | 5827 | <translation>Bloc Scorr</translation>
|
---|
[11715] | 5828 | </message>
|
---|
| 5829 | <message>
|
---|
| 5830 | <source>Menu</source>
|
---|
[68549] | 5831 | <translation>Menu</translation>
|
---|
[11715] | 5832 | </message>
|
---|
| 5833 | <message>
|
---|
| 5834 | <source>Help</source>
|
---|
[17248] | 5835 | <translation>Aiuto</translation>
|
---|
[11715] | 5836 | </message>
|
---|
| 5837 | <message>
|
---|
| 5838 | <source>Back</source>
|
---|
[17248] | 5839 | <translation>Indietro</translation>
|
---|
[11715] | 5840 | </message>
|
---|
| 5841 | <message>
|
---|
| 5842 | <source>Forward</source>
|
---|
[17248] | 5843 | <translation>Avanti</translation>
|
---|
[11715] | 5844 | </message>
|
---|
| 5845 | <message>
|
---|
| 5846 | <source>Stop</source>
|
---|
[68549] | 5847 | <translation>Stop</translation>
|
---|
[11715] | 5848 | </message>
|
---|
| 5849 | <message>
|
---|
| 5850 | <source>Refresh</source>
|
---|
[17248] | 5851 | <translation>Aggiorna</translation>
|
---|
[11715] | 5852 | </message>
|
---|
| 5853 | <message>
|
---|
| 5854 | <source>Volume Down</source>
|
---|
[68549] | 5855 | <translation>Diminuisci il volume</translation>
|
---|
[11715] | 5856 | </message>
|
---|
| 5857 | <message>
|
---|
| 5858 | <source>Volume Mute</source>
|
---|
[68549] | 5859 | <translation>Muto</translation>
|
---|
[11715] | 5860 | </message>
|
---|
| 5861 | <message>
|
---|
| 5862 | <source>Volume Up</source>
|
---|
[68549] | 5863 | <translation>Aumenta il volume</translation>
|
---|
[11715] | 5864 | </message>
|
---|
| 5865 | <message>
|
---|
| 5866 | <source>Bass Boost</source>
|
---|
[68549] | 5867 | <translation>Amplifica i bassi</translation>
|
---|
[11715] | 5868 | </message>
|
---|
| 5869 | <message>
|
---|
| 5870 | <source>Bass Up</source>
|
---|
[68549] | 5871 | <translation>Più bassi</translation>
|
---|
[11715] | 5872 | </message>
|
---|
| 5873 | <message>
|
---|
| 5874 | <source>Bass Down</source>
|
---|
[68549] | 5875 | <translation>Meno bassi</translation>
|
---|
[11715] | 5876 | </message>
|
---|
| 5877 | <message>
|
---|
| 5878 | <source>Treble Up</source>
|
---|
[68549] | 5879 | <translation>Più alti</translation>
|
---|
[11715] | 5880 | </message>
|
---|
| 5881 | <message>
|
---|
| 5882 | <source>Treble Down</source>
|
---|
[68549] | 5883 | <translation>Meno alti</translation>
|
---|
[11715] | 5884 | </message>
|
---|
| 5885 | <message>
|
---|
| 5886 | <source>Media Play</source>
|
---|
[68549] | 5887 | <translation>Riproduci media</translation>
|
---|
[11715] | 5888 | </message>
|
---|
| 5889 | <message>
|
---|
| 5890 | <source>Media Stop</source>
|
---|
[68549] | 5891 | <translation>Interrompi media</translation>
|
---|
[11715] | 5892 | </message>
|
---|
| 5893 | <message>
|
---|
| 5894 | <source>Media Previous</source>
|
---|
[68549] | 5895 | <translation>Media precedente</translation>
|
---|
[11715] | 5896 | </message>
|
---|
| 5897 | <message>
|
---|
| 5898 | <source>Media Next</source>
|
---|
[68549] | 5899 | <translation>Media successivo</translation>
|
---|
[11715] | 5900 | </message>
|
---|
| 5901 | <message>
|
---|
| 5902 | <source>Media Record</source>
|
---|
[68549] | 5903 | <translation>Registrazione</translation>
|
---|
[11715] | 5904 | </message>
|
---|
| 5905 | <message>
|
---|
| 5906 | <source>Favorites</source>
|
---|
[17248] | 5907 | <translation>Preferiti</translation>
|
---|
[11715] | 5908 | </message>
|
---|
| 5909 | <message>
|
---|
| 5910 | <source>Search</source>
|
---|
[68549] | 5911 | <translation>Ricerca</translation>
|
---|
[11715] | 5912 | </message>
|
---|
| 5913 | <message>
|
---|
| 5914 | <source>Standby</source>
|
---|
[55438] | 5915 | <translation>Standby</translation>
|
---|
[11715] | 5916 | </message>
|
---|
| 5917 | <message>
|
---|
| 5918 | <source>Open URL</source>
|
---|
[17248] | 5919 | <translation>Apri URL</translation>
|
---|
[11715] | 5920 | </message>
|
---|
| 5921 | <message>
|
---|
| 5922 | <source>Launch Mail</source>
|
---|
[68549] | 5923 | <translation>Avvia mail</translation>
|
---|
[11715] | 5924 | </message>
|
---|
| 5925 | <message>
|
---|
| 5926 | <source>Launch Media</source>
|
---|
[68549] | 5927 | <translation>Avvia media</translation>
|
---|
[11715] | 5928 | </message>
|
---|
| 5929 | <message>
|
---|
| 5930 | <source>Launch (0)</source>
|
---|
[43083] | 5931 | <translation>Avvia (0)</translation>
|
---|
[11715] | 5932 | </message>
|
---|
| 5933 | <message>
|
---|
| 5934 | <source>Launch (1)</source>
|
---|
[43083] | 5935 | <translation>Avvia (1)</translation>
|
---|
[11715] | 5936 | </message>
|
---|
| 5937 | <message>
|
---|
| 5938 | <source>Launch (2)</source>
|
---|
[43083] | 5939 | <translation>Avvia (2)</translation>
|
---|
[11715] | 5940 | </message>
|
---|
| 5941 | <message>
|
---|
| 5942 | <source>Launch (3)</source>
|
---|
[43083] | 5943 | <translation>Avvia (3)</translation>
|
---|
[11715] | 5944 | </message>
|
---|
| 5945 | <message>
|
---|
| 5946 | <source>Launch (4)</source>
|
---|
[43083] | 5947 | <translation>Avvia (4)</translation>
|
---|
[11715] | 5948 | </message>
|
---|
| 5949 | <message>
|
---|
| 5950 | <source>Launch (5)</source>
|
---|
[43083] | 5951 | <translation>Avvia (5)</translation>
|
---|
[11715] | 5952 | </message>
|
---|
| 5953 | <message>
|
---|
| 5954 | <source>Launch (6)</source>
|
---|
[43083] | 5955 | <translation>Avvia (6)</translation>
|
---|
[11715] | 5956 | </message>
|
---|
| 5957 | <message>
|
---|
| 5958 | <source>Launch (7)</source>
|
---|
[43083] | 5959 | <translation>Avvia (7)</translation>
|
---|
[11715] | 5960 | </message>
|
---|
| 5961 | <message>
|
---|
| 5962 | <source>Launch (8)</source>
|
---|
[43083] | 5963 | <translation>Avvia (8)</translation>
|
---|
[11715] | 5964 | </message>
|
---|
| 5965 | <message>
|
---|
| 5966 | <source>Launch (9)</source>
|
---|
[43083] | 5967 | <translation>Avvia (9)</translation>
|
---|
[11715] | 5968 | </message>
|
---|
| 5969 | <message>
|
---|
| 5970 | <source>Launch (A)</source>
|
---|
[43083] | 5971 | <translation>Avvia (A)</translation>
|
---|
[11715] | 5972 | </message>
|
---|
| 5973 | <message>
|
---|
| 5974 | <source>Launch (B)</source>
|
---|
[43083] | 5975 | <translation>Avvia (B)</translation>
|
---|
[11715] | 5976 | </message>
|
---|
| 5977 | <message>
|
---|
| 5978 | <source>Launch (C)</source>
|
---|
[43083] | 5979 | <translation>Avvia (C)</translation>
|
---|
[11715] | 5980 | </message>
|
---|
| 5981 | <message>
|
---|
| 5982 | <source>Launch (D)</source>
|
---|
[43083] | 5983 | <translation>Avvia (D)</translation>
|
---|
[11715] | 5984 | </message>
|
---|
| 5985 | <message>
|
---|
| 5986 | <source>Launch (E)</source>
|
---|
[43083] | 5987 | <translation>Avvia (E)</translation>
|
---|
[11715] | 5988 | </message>
|
---|
| 5989 | <message>
|
---|
| 5990 | <source>Launch (F)</source>
|
---|
[43083] | 5991 | <translation>Avvia (F)</translation>
|
---|
[11715] | 5992 | </message>
|
---|
| 5993 | <message>
|
---|
| 5994 | <source>Print Screen</source>
|
---|
[19018] | 5995 | <translation>Stampa schermo</translation>
|
---|
[11715] | 5996 | </message>
|
---|
| 5997 | <message>
|
---|
| 5998 | <source>Page Up</source>
|
---|
[68549] | 5999 | <translation>Pagina precedente</translation>
|
---|
[11715] | 6000 | </message>
|
---|
| 6001 | <message>
|
---|
| 6002 | <source>Page Down</source>
|
---|
[68549] | 6003 | <translation>Pagina successiva</translation>
|
---|
[11715] | 6004 | </message>
|
---|
| 6005 | <message>
|
---|
| 6006 | <source>Caps Lock</source>
|
---|
[18382] | 6007 | <translation>Bloc Maiusc</translation>
|
---|
[11715] | 6008 | </message>
|
---|
| 6009 | <message>
|
---|
| 6010 | <source>Num Lock</source>
|
---|
[68549] | 6011 | <translation>Bloc Num</translation>
|
---|
[11715] | 6012 | </message>
|
---|
| 6013 | <message>
|
---|
| 6014 | <source>Number Lock</source>
|
---|
[68549] | 6015 | <translation>Blocco numeri</translation>
|
---|
[11715] | 6016 | </message>
|
---|
| 6017 | <message>
|
---|
| 6018 | <source>Scroll Lock</source>
|
---|
[18382] | 6019 | <translation>Bloc Scorr</translation>
|
---|
[11715] | 6020 | </message>
|
---|
| 6021 | <message>
|
---|
| 6022 | <source>Insert</source>
|
---|
[68549] | 6023 | <translation>Inserisci</translation>
|
---|
[11715] | 6024 | </message>
|
---|
| 6025 | <message>
|
---|
| 6026 | <source>Delete</source>
|
---|
[68549] | 6027 | <translation>Cancella</translation>
|
---|
[11715] | 6028 | </message>
|
---|
| 6029 | <message>
|
---|
| 6030 | <source>Escape</source>
|
---|
[68549] | 6031 | <translation>Escape</translation>
|
---|
[11715] | 6032 | </message>
|
---|
| 6033 | <message>
|
---|
| 6034 | <source>System Request</source>
|
---|
[68549] | 6035 | <translation>Richiesta di sistema</translation>
|
---|
[11715] | 6036 | </message>
|
---|
| 6037 | <message>
|
---|
| 6038 | <source>Select</source>
|
---|
[19018] | 6039 | <translation>Seleziona</translation>
|
---|
[11715] | 6040 | </message>
|
---|
| 6041 | <message>
|
---|
| 6042 | <source>Yes</source>
|
---|
[17248] | 6043 | <translation>Sì</translation>
|
---|
[11715] | 6044 | </message>
|
---|
| 6045 | <message>
|
---|
| 6046 | <source>No</source>
|
---|
[68549] | 6047 | <translation>No</translation>
|
---|
[11715] | 6048 | </message>
|
---|
| 6049 | <message>
|
---|
| 6050 | <source>Context1</source>
|
---|
[17248] | 6051 | <translation>Contesto1</translation>
|
---|
[11715] | 6052 | </message>
|
---|
| 6053 | <message>
|
---|
| 6054 | <source>Context2</source>
|
---|
[17248] | 6055 | <translation>Contesto2</translation>
|
---|
[11715] | 6056 | </message>
|
---|
| 6057 | <message>
|
---|
| 6058 | <source>Context3</source>
|
---|
[17248] | 6059 | <translation>Contesto3</translation>
|
---|
[11715] | 6060 | </message>
|
---|
| 6061 | <message>
|
---|
| 6062 | <source>Context4</source>
|
---|
[17248] | 6063 | <translation>Contesto4</translation>
|
---|
[11715] | 6064 | </message>
|
---|
| 6065 | <message>
|
---|
| 6066 | <source>Call</source>
|
---|
[68549] | 6067 | <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
---|
[19018] | 6068 | <translation>Chiama</translation>
|
---|
[11715] | 6069 | </message>
|
---|
| 6070 | <message>
|
---|
| 6071 | <source>Hangup</source>
|
---|
[68549] | 6072 | <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
---|
[19018] | 6073 | <translation>Riaggancia</translation>
|
---|
[11715] | 6074 | </message>
|
---|
| 6075 | <message>
|
---|
| 6076 | <source>Flip</source>
|
---|
[68549] | 6077 | <translation>Gira</translation>
|
---|
[11715] | 6078 | </message>
|
---|
| 6079 | <message>
|
---|
| 6080 | <source>Ctrl</source>
|
---|
[68549] | 6081 | <translation>Ctrl</translation>
|
---|
[11715] | 6082 | </message>
|
---|
| 6083 | <message>
|
---|
| 6084 | <source>Shift</source>
|
---|
[68549] | 6085 | <translation>Shift</translation>
|
---|
[11715] | 6086 | </message>
|
---|
| 6087 | <message>
|
---|
| 6088 | <source>Alt</source>
|
---|
[68549] | 6089 | <translation>Alt</translation>
|
---|
[11715] | 6090 | </message>
|
---|
| 6091 | <message>
|
---|
| 6092 | <source>Meta</source>
|
---|
[55799] | 6093 | <translation>Meta</translation>
|
---|
[11715] | 6094 | </message>
|
---|
| 6095 | <message>
|
---|
| 6096 | <source>+</source>
|
---|
[68549] | 6097 | <translation>+</translation>
|
---|
[11715] | 6098 | </message>
|
---|
| 6099 | <message>
|
---|
| 6100 | <source>F%1</source>
|
---|
[17248] | 6101 | <translation>F%1</translation>
|
---|
[11715] | 6102 | </message>
|
---|
| 6103 | <message>
|
---|
| 6104 | <source>Home Page</source>
|
---|
[17248] | 6105 | <translation>Pagina iniziale</translation>
|
---|
[11715] | 6106 | </message>
|
---|
[68549] | 6107 | <message>
|
---|
| 6108 | <source>Media Pause</source>
|
---|
| 6109 | <extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
---|
| 6110 | <translation>Pausa</translation>
|
---|
| 6111 | </message>
|
---|
| 6112 | <message>
|
---|
| 6113 | <source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
---|
| 6114 | <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
---|
| 6115 | <translation>Pausa/riproduci</translation>
|
---|
| 6116 | </message>
|
---|
| 6117 | <message>
|
---|
| 6118 | <source>Monitor Brightness Up</source>
|
---|
| 6119 | <translation>Aumenta luminosità dello schermo</translation>
|
---|
| 6120 | </message>
|
---|
| 6121 | <message>
|
---|
| 6122 | <source>Monitor Brightness Down</source>
|
---|
| 6123 | <translation>Diminuisci luminosità dello schermo</translation>
|
---|
| 6124 | </message>
|
---|
| 6125 | <message>
|
---|
| 6126 | <source>Keyboard Light On/Off</source>
|
---|
| 6127 | <translation>Attiva/disattiva illuminazione tastiera</translation>
|
---|
| 6128 | </message>
|
---|
| 6129 | <message>
|
---|
| 6130 | <source>Keyboard Brightness Up</source>
|
---|
| 6131 | <translation>Aumenta luminosità della tastiera</translation>
|
---|
| 6132 | </message>
|
---|
| 6133 | <message>
|
---|
| 6134 | <source>Keyboard Brightness Down</source>
|
---|
| 6135 | <translation>Diminuisci luminosità della tastiera</translation>
|
---|
| 6136 | </message>
|
---|
| 6137 | <message>
|
---|
| 6138 | <source>Power Off</source>
|
---|
| 6139 | <translation>Spegni</translation>
|
---|
| 6140 | </message>
|
---|
| 6141 | <message>
|
---|
| 6142 | <source>Wake Up</source>
|
---|
| 6143 | <translation>Risveglia</translation>
|
---|
| 6144 | </message>
|
---|
| 6145 | <message>
|
---|
| 6146 | <source>Eject</source>
|
---|
| 6147 | <translation>Espelli</translation>
|
---|
| 6148 | </message>
|
---|
| 6149 | <message>
|
---|
| 6150 | <source>Screensaver</source>
|
---|
| 6151 | <translation>Salvaschermo</translation>
|
---|
| 6152 | </message>
|
---|
| 6153 | <message>
|
---|
| 6154 | <source>WWW</source>
|
---|
| 6155 | <translation>WWW</translation>
|
---|
| 6156 | </message>
|
---|
| 6157 | <message>
|
---|
| 6158 | <source>Sleep</source>
|
---|
| 6159 | <translation>Sospendi</translation>
|
---|
| 6160 | </message>
|
---|
| 6161 | <message>
|
---|
| 6162 | <source>LightBulb</source>
|
---|
| 6163 | <translation>Lampadina</translation>
|
---|
| 6164 | </message>
|
---|
| 6165 | <message>
|
---|
| 6166 | <source>Shop</source>
|
---|
| 6167 | <translation>Negozio</translation>
|
---|
| 6168 | </message>
|
---|
| 6169 | <message>
|
---|
| 6170 | <source>History</source>
|
---|
| 6171 | <translation>Cronologia</translation>
|
---|
| 6172 | </message>
|
---|
| 6173 | <message>
|
---|
| 6174 | <source>Add Favorite</source>
|
---|
| 6175 | <translation>Aggiungi preferito</translation>
|
---|
| 6176 | </message>
|
---|
| 6177 | <message>
|
---|
| 6178 | <source>Hot Links</source>
|
---|
| 6179 | <translation>Collegamenti</translation>
|
---|
| 6180 | </message>
|
---|
| 6181 | <message>
|
---|
| 6182 | <source>Adjust Brightness</source>
|
---|
| 6183 | <translation>Regola luminosità</translation>
|
---|
| 6184 | </message>
|
---|
| 6185 | <message>
|
---|
| 6186 | <source>Finance</source>
|
---|
| 6187 | <translation>Finanza</translation>
|
---|
| 6188 | </message>
|
---|
| 6189 | <message>
|
---|
| 6190 | <source>Community</source>
|
---|
| 6191 | <translation>Comunità</translation>
|
---|
| 6192 | </message>
|
---|
| 6193 | <message>
|
---|
| 6194 | <source>Audio Rewind</source>
|
---|
| 6195 | <translation type="vanished">Riavvolgi audio</translation>
|
---|
| 6196 | </message>
|
---|
| 6197 | <message>
|
---|
| 6198 | <source>Back Forward</source>
|
---|
| 6199 | <translation>Indietro veloce</translation>
|
---|
| 6200 | </message>
|
---|
| 6201 | <message>
|
---|
| 6202 | <source>Application Left</source>
|
---|
| 6203 | <translation>Applicazione a sinistra</translation>
|
---|
| 6204 | </message>
|
---|
| 6205 | <message>
|
---|
| 6206 | <source>Application Right</source>
|
---|
| 6207 | <translation>Applicazione a destra</translation>
|
---|
| 6208 | </message>
|
---|
| 6209 | <message>
|
---|
| 6210 | <source>Book</source>
|
---|
| 6211 | <translation>Libro</translation>
|
---|
| 6212 | </message>
|
---|
| 6213 | <message>
|
---|
| 6214 | <source>CD</source>
|
---|
| 6215 | <translation>CD</translation>
|
---|
| 6216 | </message>
|
---|
| 6217 | <message>
|
---|
| 6218 | <source>Calculator</source>
|
---|
| 6219 | <translation>Calcolatrice</translation>
|
---|
| 6220 | </message>
|
---|
| 6221 | <message>
|
---|
| 6222 | <source>Clear</source>
|
---|
| 6223 | <translation>Pulisci</translation>
|
---|
| 6224 | </message>
|
---|
| 6225 | <message>
|
---|
| 6226 | <source>Clear Grab</source>
|
---|
| 6227 | <translation>Pulisci cattura</translation>
|
---|
| 6228 | </message>
|
---|
| 6229 | <message>
|
---|
| 6230 | <source>Close</source>
|
---|
| 6231 | <translation>Chiudi</translation>
|
---|
| 6232 | </message>
|
---|
| 6233 | <message>
|
---|
| 6234 | <source>Copy</source>
|
---|
| 6235 | <translation>Copia</translation>
|
---|
| 6236 | </message>
|
---|
| 6237 | <message>
|
---|
| 6238 | <source>Cut</source>
|
---|
| 6239 | <translation>Taglia</translation>
|
---|
| 6240 | </message>
|
---|
| 6241 | <message>
|
---|
| 6242 | <source>Display</source>
|
---|
| 6243 | <translation>Mostra</translation>
|
---|
| 6244 | </message>
|
---|
| 6245 | <message>
|
---|
| 6246 | <source>DOS</source>
|
---|
| 6247 | <translation>DOS</translation>
|
---|
| 6248 | </message>
|
---|
| 6249 | <message>
|
---|
| 6250 | <source>Documents</source>
|
---|
| 6251 | <translation>Documenti</translation>
|
---|
| 6252 | </message>
|
---|
| 6253 | <message>
|
---|
| 6254 | <source>Spreadsheet</source>
|
---|
| 6255 | <translation>Foglio di calcolo</translation>
|
---|
| 6256 | </message>
|
---|
| 6257 | <message>
|
---|
| 6258 | <source>Browser</source>
|
---|
| 6259 | <translation>Browser</translation>
|
---|
| 6260 | </message>
|
---|
| 6261 | <message>
|
---|
| 6262 | <source>Game</source>
|
---|
| 6263 | <translation>Gioco</translation>
|
---|
| 6264 | </message>
|
---|
| 6265 | <message>
|
---|
| 6266 | <source>Go</source>
|
---|
| 6267 | <translation>Vai</translation>
|
---|
| 6268 | </message>
|
---|
| 6269 | <message>
|
---|
| 6270 | <source>iTouch</source>
|
---|
| 6271 | <translation>iTouch</translation>
|
---|
| 6272 | </message>
|
---|
| 6273 | <message>
|
---|
| 6274 | <source>Logoff</source>
|
---|
| 6275 | <translation>Termina sessione</translation>
|
---|
| 6276 | </message>
|
---|
| 6277 | <message>
|
---|
| 6278 | <source>Market</source>
|
---|
| 6279 | <translation>Market</translation>
|
---|
| 6280 | </message>
|
---|
| 6281 | <message>
|
---|
| 6282 | <source>Meeting</source>
|
---|
| 6283 | <translation>Riunione</translation>
|
---|
| 6284 | </message>
|
---|
| 6285 | <message>
|
---|
| 6286 | <source>Keyboard Menu</source>
|
---|
| 6287 | <translation>Menu della tastiera</translation>
|
---|
| 6288 | </message>
|
---|
| 6289 | <message>
|
---|
| 6290 | <source>Menu PB</source>
|
---|
| 6291 | <translation>Menu PB</translation>
|
---|
| 6292 | </message>
|
---|
| 6293 | <message>
|
---|
| 6294 | <source>My Sites</source>
|
---|
| 6295 | <translation>I miei siti</translation>
|
---|
| 6296 | </message>
|
---|
| 6297 | <message>
|
---|
| 6298 | <source>News</source>
|
---|
| 6299 | <translation>Notizie</translation>
|
---|
| 6300 | </message>
|
---|
| 6301 | <message>
|
---|
| 6302 | <source>Home Office</source>
|
---|
| 6303 | <translation>Ufficio</translation>
|
---|
| 6304 | </message>
|
---|
| 6305 | <message>
|
---|
| 6306 | <source>Option</source>
|
---|
| 6307 | <translation>Opzione</translation>
|
---|
| 6308 | </message>
|
---|
| 6309 | <message>
|
---|
| 6310 | <source>Paste</source>
|
---|
| 6311 | <translation>Incolla</translation>
|
---|
| 6312 | </message>
|
---|
| 6313 | <message>
|
---|
| 6314 | <source>Phone</source>
|
---|
| 6315 | <translation>Telefono</translation>
|
---|
| 6316 | </message>
|
---|
| 6317 | <message>
|
---|
| 6318 | <source>Reply</source>
|
---|
| 6319 | <translation>Rispondi</translation>
|
---|
| 6320 | </message>
|
---|
| 6321 | <message>
|
---|
| 6322 | <source>Reload</source>
|
---|
| 6323 | <translation>Ricarica</translation>
|
---|
| 6324 | </message>
|
---|
| 6325 | <message>
|
---|
| 6326 | <source>Rotate Windows</source>
|
---|
| 6327 | <translation>Ruota finestre</translation>
|
---|
| 6328 | </message>
|
---|
| 6329 | <message>
|
---|
| 6330 | <source>Rotation PB</source>
|
---|
| 6331 | <translation>Rotazione PB</translation>
|
---|
| 6332 | </message>
|
---|
| 6333 | <message>
|
---|
| 6334 | <source>Rotation KB</source>
|
---|
| 6335 | <translation>Rotazione KB</translation>
|
---|
| 6336 | </message>
|
---|
| 6337 | <message>
|
---|
| 6338 | <source>Save</source>
|
---|
| 6339 | <translation>Salva</translation>
|
---|
| 6340 | </message>
|
---|
| 6341 | <message>
|
---|
| 6342 | <source>Send</source>
|
---|
| 6343 | <translation>Invia</translation>
|
---|
| 6344 | </message>
|
---|
| 6345 | <message>
|
---|
| 6346 | <source>Spellchecker</source>
|
---|
| 6347 | <translation>Controllo ortografico</translation>
|
---|
| 6348 | </message>
|
---|
| 6349 | <message>
|
---|
| 6350 | <source>Split Screen</source>
|
---|
| 6351 | <translation>Dividi schermo</translation>
|
---|
| 6352 | </message>
|
---|
| 6353 | <message>
|
---|
| 6354 | <source>Support</source>
|
---|
| 6355 | <translation>Supporto</translation>
|
---|
| 6356 | </message>
|
---|
| 6357 | <message>
|
---|
| 6358 | <source>Task Panel</source>
|
---|
| 6359 | <translation>Pannello attività</translation>
|
---|
| 6360 | </message>
|
---|
| 6361 | <message>
|
---|
| 6362 | <source>Terminal</source>
|
---|
| 6363 | <translation>Terminale</translation>
|
---|
| 6364 | </message>
|
---|
| 6365 | <message>
|
---|
| 6366 | <source>Tools</source>
|
---|
| 6367 | <translation>Strumenti</translation>
|
---|
| 6368 | </message>
|
---|
| 6369 | <message>
|
---|
| 6370 | <source>Travel</source>
|
---|
| 6371 | <translation>Viaggi</translation>
|
---|
| 6372 | </message>
|
---|
| 6373 | <message>
|
---|
| 6374 | <source>Video</source>
|
---|
| 6375 | <translation>Video</translation>
|
---|
| 6376 | </message>
|
---|
| 6377 | <message>
|
---|
| 6378 | <source>Word Processor</source>
|
---|
| 6379 | <translation>Elaboratore di testi</translation>
|
---|
| 6380 | </message>
|
---|
| 6381 | <message>
|
---|
| 6382 | <source>XFer</source>
|
---|
| 6383 | <translation>XFer</translation>
|
---|
| 6384 | </message>
|
---|
| 6385 | <message>
|
---|
| 6386 | <source>Zoom In</source>
|
---|
| 6387 | <translation>Ingrandisci</translation>
|
---|
| 6388 | </message>
|
---|
| 6389 | <message>
|
---|
| 6390 | <source>Zoom Out</source>
|
---|
| 6391 | <translation>Rimpicciolisci</translation>
|
---|
| 6392 | </message>
|
---|
| 6393 | <message>
|
---|
| 6394 | <source>Away</source>
|
---|
| 6395 | <translation>Assente</translation>
|
---|
| 6396 | </message>
|
---|
| 6397 | <message>
|
---|
| 6398 | <source>Messenger</source>
|
---|
| 6399 | <translation>Messenger</translation>
|
---|
| 6400 | </message>
|
---|
| 6401 | <message>
|
---|
| 6402 | <source>WebCam</source>
|
---|
| 6403 | <translation>WebCam</translation>
|
---|
| 6404 | </message>
|
---|
| 6405 | <message>
|
---|
| 6406 | <source>Mail Forward</source>
|
---|
| 6407 | <translation>Inoltra messaggio di posta</translation>
|
---|
| 6408 | </message>
|
---|
| 6409 | <message>
|
---|
| 6410 | <source>Pictures</source>
|
---|
| 6411 | <translation>Immagini</translation>
|
---|
| 6412 | </message>
|
---|
| 6413 | <message>
|
---|
| 6414 | <source>Music</source>
|
---|
| 6415 | <translation>Musica</translation>
|
---|
| 6416 | </message>
|
---|
| 6417 | <message>
|
---|
| 6418 | <source>Battery</source>
|
---|
| 6419 | <translation>Batteria</translation>
|
---|
| 6420 | </message>
|
---|
| 6421 | <message>
|
---|
| 6422 | <source>Bluetooth</source>
|
---|
| 6423 | <translation>Bluetooth</translation>
|
---|
| 6424 | </message>
|
---|
| 6425 | <message>
|
---|
| 6426 | <source>Wireless</source>
|
---|
| 6427 | <translation>Wireless</translation>
|
---|
| 6428 | </message>
|
---|
| 6429 | <message>
|
---|
| 6430 | <source>Ultra Wide Band</source>
|
---|
| 6431 | <translation>Banda ultra larga</translation>
|
---|
| 6432 | </message>
|
---|
| 6433 | <message>
|
---|
| 6434 | <source>Audio Forward</source>
|
---|
| 6435 | <translation type="vanished">Avanzamento audio</translation>
|
---|
| 6436 | </message>
|
---|
| 6437 | <message>
|
---|
| 6438 | <source>Audio Repeat</source>
|
---|
| 6439 | <translation>Ripeti audio</translation>
|
---|
| 6440 | </message>
|
---|
| 6441 | <message>
|
---|
| 6442 | <source>Audio Random Play</source>
|
---|
| 6443 | <translation>Riproduzione audio casuale</translation>
|
---|
| 6444 | </message>
|
---|
| 6445 | <message>
|
---|
| 6446 | <source>Subtitle</source>
|
---|
| 6447 | <translation>Sottotitolo</translation>
|
---|
| 6448 | </message>
|
---|
| 6449 | <message>
|
---|
| 6450 | <source>Audio Cycle Track</source>
|
---|
| 6451 | <translation>Ripeti in ciclo le tracce audio</translation>
|
---|
| 6452 | </message>
|
---|
| 6453 | <message>
|
---|
| 6454 | <source>Time</source>
|
---|
| 6455 | <translation>Ora</translation>
|
---|
| 6456 | </message>
|
---|
| 6457 | <message>
|
---|
| 6458 | <source>View</source>
|
---|
| 6459 | <translation>Vista</translation>
|
---|
| 6460 | </message>
|
---|
| 6461 | <message>
|
---|
| 6462 | <source>Top Menu</source>
|
---|
| 6463 | <translation>Menu principale</translation>
|
---|
| 6464 | </message>
|
---|
| 6465 | <message>
|
---|
| 6466 | <source>Suspend</source>
|
---|
| 6467 | <translation>Sospensione</translation>
|
---|
| 6468 | </message>
|
---|
| 6469 | <message>
|
---|
| 6470 | <source>Hibernate</source>
|
---|
| 6471 | <translation>Ibernazione</translation>
|
---|
| 6472 | </message>
|
---|
| 6473 | <message>
|
---|
| 6474 | <source>Media Rewind</source>
|
---|
| 6475 | <translation>Riavvolgi media</translation>
|
---|
| 6476 | </message>
|
---|
| 6477 | <message>
|
---|
| 6478 | <source>Media Fast Forward</source>
|
---|
| 6479 | <translation>Avanti veloce media</translation>
|
---|
| 6480 | </message>
|
---|
| 6481 | <message>
|
---|
| 6482 | <source>Power Down</source>
|
---|
[68673] | 6483 | <translation>Spegni</translation>
|
---|
[68549] | 6484 | </message>
|
---|
| 6485 | <message>
|
---|
| 6486 | <source>Microphone Mute</source>
|
---|
| 6487 | <translation>Microfono muto</translation>
|
---|
| 6488 | </message>
|
---|
| 6489 | <message>
|
---|
| 6490 | <source>Red</source>
|
---|
| 6491 | <translation>Rosso</translation>
|
---|
| 6492 | </message>
|
---|
| 6493 | <message>
|
---|
| 6494 | <source>Green</source>
|
---|
| 6495 | <translation>Verde</translation>
|
---|
| 6496 | </message>
|
---|
| 6497 | <message>
|
---|
| 6498 | <source>Yellow</source>
|
---|
| 6499 | <translation>Giallo</translation>
|
---|
| 6500 | </message>
|
---|
| 6501 | <message>
|
---|
| 6502 | <source>Blue</source>
|
---|
| 6503 | <translation>Blu</translation>
|
---|
| 6504 | </message>
|
---|
| 6505 | <message>
|
---|
| 6506 | <source>Channel Up</source>
|
---|
[68673] | 6507 | <translation>Canale su</translation>
|
---|
[68549] | 6508 | </message>
|
---|
| 6509 | <message>
|
---|
| 6510 | <source>Channel Down</source>
|
---|
[68673] | 6511 | <translation>Canale giù</translation>
|
---|
[68549] | 6512 | </message>
|
---|
| 6513 | <message>
|
---|
| 6514 | <source>Guide</source>
|
---|
| 6515 | <translation>Guida</translation>
|
---|
| 6516 | </message>
|
---|
| 6517 | <message>
|
---|
| 6518 | <source>Info</source>
|
---|
| 6519 | <translation>Info</translation>
|
---|
| 6520 | </message>
|
---|
| 6521 | <message>
|
---|
| 6522 | <source>Settings</source>
|
---|
| 6523 | <translation>Impostazioni</translation>
|
---|
| 6524 | </message>
|
---|
| 6525 | <message>
|
---|
| 6526 | <source>Microphone Volume Up</source>
|
---|
| 6527 | <translation>Aumenta il volume del microfono</translation>
|
---|
| 6528 | </message>
|
---|
| 6529 | <message>
|
---|
| 6530 | <source>Microphone Volume Down</source>
|
---|
| 6531 | <translation>Diminuisci il volume del microfono</translation>
|
---|
| 6532 | </message>
|
---|
| 6533 | <message>
|
---|
| 6534 | <source>New</source>
|
---|
| 6535 | <translation>Nuovo</translation>
|
---|
| 6536 | </message>
|
---|
| 6537 | <message>
|
---|
| 6538 | <source>Open</source>
|
---|
| 6539 | <translation>Apri</translation>
|
---|
| 6540 | </message>
|
---|
| 6541 | <message>
|
---|
| 6542 | <source>Find</source>
|
---|
| 6543 | <translation>Trova</translation>
|
---|
| 6544 | </message>
|
---|
| 6545 | <message>
|
---|
| 6546 | <source>Undo</source>
|
---|
| 6547 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
| 6548 | </message>
|
---|
| 6549 | <message>
|
---|
| 6550 | <source>Redo</source>
|
---|
| 6551 | <translation>Rifai</translation>
|
---|
| 6552 | </message>
|
---|
| 6553 | <message>
|
---|
| 6554 | <source>Toggle Call/Hangup</source>
|
---|
| 6555 | <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
---|
| 6556 | <translation>Chiama/riaggancia</translation>
|
---|
| 6557 | </message>
|
---|
| 6558 | <message>
|
---|
| 6559 | <source>Voice Dial</source>
|
---|
| 6560 | <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
---|
| 6561 | <translation>Composizione vocale</translation>
|
---|
| 6562 | </message>
|
---|
| 6563 | <message>
|
---|
| 6564 | <source>Last Number Redial</source>
|
---|
| 6565 | <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
---|
| 6566 | <translation>Richiama l'ultimo numero</translation>
|
---|
| 6567 | </message>
|
---|
| 6568 | <message>
|
---|
| 6569 | <source>Camera Shutter</source>
|
---|
| 6570 | <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
---|
| 6571 | <translation>Scatta</translation>
|
---|
| 6572 | </message>
|
---|
| 6573 | <message>
|
---|
| 6574 | <source>Camera Focus</source>
|
---|
| 6575 | <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
---|
| 6576 | <translation>Metti a fuoco</translation>
|
---|
| 6577 | </message>
|
---|
| 6578 | <message>
|
---|
| 6579 | <source>Kanji</source>
|
---|
| 6580 | <translation>Kanji</translation>
|
---|
| 6581 | </message>
|
---|
| 6582 | <message>
|
---|
| 6583 | <source>Muhenkan</source>
|
---|
| 6584 | <translation>Muhenkan</translation>
|
---|
| 6585 | </message>
|
---|
| 6586 | <message>
|
---|
| 6587 | <source>Henkan</source>
|
---|
| 6588 | <translation>Henkan</translation>
|
---|
| 6589 | </message>
|
---|
| 6590 | <message>
|
---|
| 6591 | <source>Romaji</source>
|
---|
| 6592 | <translation>Romaji</translation>
|
---|
| 6593 | </message>
|
---|
| 6594 | <message>
|
---|
| 6595 | <source>Hiragana</source>
|
---|
| 6596 | <translation>Hiragana</translation>
|
---|
| 6597 | </message>
|
---|
| 6598 | <message>
|
---|
| 6599 | <source>Katakana</source>
|
---|
| 6600 | <translation>Katakana</translation>
|
---|
| 6601 | </message>
|
---|
| 6602 | <message>
|
---|
| 6603 | <source>Hiragana Katakana</source>
|
---|
| 6604 | <translation>Hiragana Katakana</translation>
|
---|
| 6605 | </message>
|
---|
| 6606 | <message>
|
---|
| 6607 | <source>Zenkaku</source>
|
---|
| 6608 | <translation>Zenkaku</translation>
|
---|
| 6609 | </message>
|
---|
| 6610 | <message>
|
---|
| 6611 | <source>Hankaku</source>
|
---|
| 6612 | <translation>Hankaku</translation>
|
---|
| 6613 | </message>
|
---|
| 6614 | <message>
|
---|
| 6615 | <source>Zenkaku Hankaku</source>
|
---|
| 6616 | <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
|
---|
| 6617 | </message>
|
---|
| 6618 | <message>
|
---|
| 6619 | <source>Touroku</source>
|
---|
| 6620 | <translation>Touroku</translation>
|
---|
| 6621 | </message>
|
---|
| 6622 | <message>
|
---|
| 6623 | <source>Massyo</source>
|
---|
| 6624 | <translation>Massyo</translation>
|
---|
| 6625 | </message>
|
---|
| 6626 | <message>
|
---|
| 6627 | <source>Kana Lock</source>
|
---|
| 6628 | <translation>Blocca Kana</translation>
|
---|
| 6629 | </message>
|
---|
| 6630 | <message>
|
---|
| 6631 | <source>Kana Shift</source>
|
---|
| 6632 | <translation>Shift Kana</translation>
|
---|
| 6633 | </message>
|
---|
| 6634 | <message>
|
---|
| 6635 | <source>Eisu Shift</source>
|
---|
| 6636 | <translation>Shift Eisu</translation>
|
---|
| 6637 | </message>
|
---|
| 6638 | <message>
|
---|
| 6639 | <source>Eisu toggle</source>
|
---|
| 6640 | <translation>Commuta Eisu</translation>
|
---|
| 6641 | </message>
|
---|
| 6642 | <message>
|
---|
| 6643 | <source>Code input</source>
|
---|
| 6644 | <translation>Immissione codice</translation>
|
---|
| 6645 | </message>
|
---|
| 6646 | <message>
|
---|
| 6647 | <source>Multiple Candidate</source>
|
---|
| 6648 | <translation>Candidati multipli</translation>
|
---|
| 6649 | </message>
|
---|
| 6650 | <message>
|
---|
| 6651 | <source>Previous Candidate</source>
|
---|
| 6652 | <translation>Candidato precedente</translation>
|
---|
| 6653 | </message>
|
---|
| 6654 | <message>
|
---|
| 6655 | <source>Hangul</source>
|
---|
| 6656 | <translation>Hangul</translation>
|
---|
| 6657 | </message>
|
---|
| 6658 | <message>
|
---|
| 6659 | <source>Hangul Start</source>
|
---|
| 6660 | <translation>Avvio Hangul</translation>
|
---|
| 6661 | </message>
|
---|
| 6662 | <message>
|
---|
| 6663 | <source>Hangul End</source>
|
---|
| 6664 | <translation>Fine Hangul</translation>
|
---|
| 6665 | </message>
|
---|
| 6666 | <message>
|
---|
| 6667 | <source>Hangul Hanja</source>
|
---|
| 6668 | <translation>Hangul Hanja</translation>
|
---|
| 6669 | </message>
|
---|
| 6670 | <message>
|
---|
| 6671 | <source>Hangul Jamo</source>
|
---|
| 6672 | <translation>Hangul Jamo</translation>
|
---|
| 6673 | </message>
|
---|
| 6674 | <message>
|
---|
| 6675 | <source>Hangul Romaja</source>
|
---|
| 6676 | <translation>Hangul Romaja</translation>
|
---|
| 6677 | </message>
|
---|
| 6678 | <message>
|
---|
| 6679 | <source>Hangul Jeonja</source>
|
---|
| 6680 | <translation>Hangul Jeonja</translation>
|
---|
| 6681 | </message>
|
---|
| 6682 | <message>
|
---|
| 6683 | <source>Hangul Banja</source>
|
---|
| 6684 | <translation>Hangul Banja</translation>
|
---|
| 6685 | </message>
|
---|
| 6686 | <message>
|
---|
| 6687 | <source>Hangul PreHanja</source>
|
---|
| 6688 | <translation>Hangul PreHanja</translation>
|
---|
| 6689 | </message>
|
---|
| 6690 | <message>
|
---|
| 6691 | <source>Hangul PostHanja</source>
|
---|
| 6692 | <translation>Hangul PostHanja</translation>
|
---|
| 6693 | </message>
|
---|
| 6694 | <message>
|
---|
| 6695 | <source>Hangul Special</source>
|
---|
| 6696 | <translation>Hangul speciale</translation>
|
---|
| 6697 | </message>
|
---|
| 6698 | <message>
|
---|
| 6699 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 6700 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
| 6701 | </message>
|
---|
| 6702 | <message>
|
---|
| 6703 | <source>Printer</source>
|
---|
| 6704 | <translation>Stampante</translation>
|
---|
| 6705 | </message>
|
---|
| 6706 | <message>
|
---|
| 6707 | <source>Execute</source>
|
---|
| 6708 | <translation>Esegui</translation>
|
---|
| 6709 | </message>
|
---|
| 6710 | <message>
|
---|
| 6711 | <source>Play</source>
|
---|
| 6712 | <translation>Riproduci</translation>
|
---|
| 6713 | </message>
|
---|
| 6714 | <message>
|
---|
| 6715 | <source>Zoom</source>
|
---|
| 6716 | <translation>Ingrandisci</translation>
|
---|
| 6717 | </message>
|
---|
| 6718 | <message>
|
---|
| 6719 | <source>Exit</source>
|
---|
| 6720 | <translation>Esci</translation>
|
---|
| 6721 | </message>
|
---|
| 6722 | <message>
|
---|
| 6723 | <source>Touchpad Toggle</source>
|
---|
[68673] | 6724 | <translation>Commuta Touchpad</translation>
|
---|
[68549] | 6725 | </message>
|
---|
| 6726 | <message>
|
---|
| 6727 | <source>Touchpad On</source>
|
---|
[68673] | 6728 | <translation>Touchpad attivato</translation>
|
---|
[68549] | 6729 | </message>
|
---|
| 6730 | <message>
|
---|
| 6731 | <source>Touchpad Off</source>
|
---|
[68673] | 6732 | <translation>Touchpad disattivato</translation>
|
---|
[68549] | 6733 | </message>
|
---|
| 6734 | <message>
|
---|
| 6735 | <source>Num</source>
|
---|
| 6736 | <translation>Num</translation>
|
---|
| 6737 | </message>
|
---|
[11715] | 6738 | </context>
|
---|
| 6739 | <context>
|
---|
| 6740 | <name>QSlider</name>
|
---|
| 6741 | <message>
|
---|
| 6742 | <source>Page left</source>
|
---|
[68549] | 6743 | <translation type="vanished">Pagina sinistra</translation>
|
---|
[11715] | 6744 | </message>
|
---|
| 6745 | <message>
|
---|
| 6746 | <source>Page up</source>
|
---|
[68549] | 6747 | <translation type="vanished">Pagina su</translation>
|
---|
[11715] | 6748 | </message>
|
---|
| 6749 | <message>
|
---|
| 6750 | <source>Position</source>
|
---|
[68549] | 6751 | <translation type="vanished">Posizione</translation>
|
---|
[11715] | 6752 | </message>
|
---|
| 6753 | <message>
|
---|
| 6754 | <source>Page right</source>
|
---|
[68549] | 6755 | <translation type="vanished">Pagina destra</translation>
|
---|
[11715] | 6756 | </message>
|
---|
| 6757 | <message>
|
---|
| 6758 | <source>Page down</source>
|
---|
[68549] | 6759 | <translation type="vanished">Pagina giù</translation>
|
---|
[11715] | 6760 | </message>
|
---|
| 6761 | </context>
|
---|
| 6762 | <context>
|
---|
| 6763 | <name>QSocks5SocketEngine</name>
|
---|
| 6764 | <message>
|
---|
| 6765 | <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
|
---|
[68549] | 6766 | <translation type="vanished">Connessione al server Socks5 fuori tempo massimo</translation>
|
---|
[11715] | 6767 | </message>
|
---|
[20790] | 6768 | <message>
|
---|
| 6769 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 6770 | <translation>Operazione di rete scaduta</translation>
|
---|
[20790] | 6771 | </message>
|
---|
[68549] | 6772 | <message>
|
---|
| 6773 | <source>Connection to proxy refused</source>
|
---|
| 6774 | <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
|
---|
| 6775 | </message>
|
---|
| 6776 | <message>
|
---|
| 6777 | <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
---|
| 6778 | <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation>
|
---|
| 6779 | </message>
|
---|
| 6780 | <message>
|
---|
| 6781 | <source>Proxy host not found</source>
|
---|
| 6782 | <translation>Host proxy non trovato</translation>
|
---|
| 6783 | </message>
|
---|
| 6784 | <message>
|
---|
| 6785 | <source>Connection to proxy timed out</source>
|
---|
| 6786 | <translation>Connessione al proxy scaduta</translation>
|
---|
| 6787 | </message>
|
---|
| 6788 | <message>
|
---|
| 6789 | <source>Proxy authentication failed</source>
|
---|
| 6790 | <translation>Autenticazione al proxy non riuscita</translation>
|
---|
| 6791 | </message>
|
---|
| 6792 | <message>
|
---|
| 6793 | <source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
---|
| 6794 | <translation>Autenticazione al proxy non riuscita: %1</translation>
|
---|
| 6795 | </message>
|
---|
| 6796 | <message>
|
---|
| 6797 | <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
---|
| 6798 | <translation>Errore del protocollo SOCKS versione 5</translation>
|
---|
| 6799 | </message>
|
---|
| 6800 | <message>
|
---|
| 6801 | <source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
---|
| 6802 | <translation>Errore generico del server SOCKv5</translation>
|
---|
| 6803 | </message>
|
---|
| 6804 | <message>
|
---|
| 6805 | <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
---|
| 6806 | <translation>Connessione non consentita dal server SOCKSv5</translation>
|
---|
| 6807 | </message>
|
---|
| 6808 | <message>
|
---|
| 6809 | <source>TTL expired</source>
|
---|
| 6810 | <translation>TTL scaduto</translation>
|
---|
| 6811 | </message>
|
---|
| 6812 | <message>
|
---|
| 6813 | <source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
---|
| 6814 | <translation>Comando SOCKSv5 non supportato</translation>
|
---|
| 6815 | </message>
|
---|
| 6816 | <message>
|
---|
| 6817 | <source>Address type not supported</source>
|
---|
| 6818 | <translation>Tipo di indirizzo non supportato</translation>
|
---|
| 6819 | </message>
|
---|
| 6820 | <message>
|
---|
| 6821 | <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
---|
| 6822 | <translation>Codice di errore proxy SOCKSv5 0x%1 sconosciuto</translation>
|
---|
| 6823 | </message>
|
---|
[11715] | 6824 | </context>
|
---|
| 6825 | <context>
|
---|
[68549] | 6826 | <name>QSpiAccessibleBridge</name>
|
---|
| 6827 | <message>
|
---|
| 6828 | <source>invalid role</source>
|
---|
| 6829 | <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
|
---|
| 6830 | <translation>ruolo non valido</translation>
|
---|
| 6831 | </message>
|
---|
| 6832 | <message>
|
---|
| 6833 | <source>title bar</source>
|
---|
| 6834 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6835 | <translation>barra del titolo</translation>
|
---|
| 6836 | </message>
|
---|
| 6837 | <message>
|
---|
| 6838 | <source>menu bar</source>
|
---|
| 6839 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6840 | <translation>barra del menu</translation>
|
---|
| 6841 | </message>
|
---|
| 6842 | <message>
|
---|
| 6843 | <source>scroll bar</source>
|
---|
| 6844 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6845 | <translation>barra di scorrimento</translation>
|
---|
| 6846 | </message>
|
---|
| 6847 | <message>
|
---|
| 6848 | <source>grip</source>
|
---|
| 6849 | <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
|
---|
| 6850 | <translation>maniglia</translation>
|
---|
| 6851 | </message>
|
---|
| 6852 | <message>
|
---|
| 6853 | <source>sound</source>
|
---|
| 6854 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6855 | <translation>suono</translation>
|
---|
| 6856 | </message>
|
---|
| 6857 | <message>
|
---|
| 6858 | <source>cursor</source>
|
---|
| 6859 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6860 | <translation>cursore</translation>
|
---|
| 6861 | </message>
|
---|
| 6862 | <message>
|
---|
| 6863 | <source>text caret</source>
|
---|
| 6864 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6865 | <translation>cursore del testo</translation>
|
---|
| 6866 | </message>
|
---|
| 6867 | <message>
|
---|
| 6868 | <source>alert message</source>
|
---|
| 6869 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6870 | <translation>messaggio di avviso</translation>
|
---|
| 6871 | </message>
|
---|
| 6872 | <message>
|
---|
| 6873 | <source>window</source>
|
---|
| 6874 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6875 | <translation type="vanished">finestra</translation>
|
---|
| 6876 | </message>
|
---|
| 6877 | <message>
|
---|
| 6878 | <source>filler</source>
|
---|
| 6879 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6880 | <translation>riempitore</translation>
|
---|
| 6881 | </message>
|
---|
| 6882 | <message>
|
---|
| 6883 | <source>popup menu</source>
|
---|
| 6884 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6885 | <translation>menu a comparsa</translation>
|
---|
| 6886 | </message>
|
---|
| 6887 | <message>
|
---|
| 6888 | <source>menu item</source>
|
---|
| 6889 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6890 | <translation>voce di menu</translation>
|
---|
| 6891 | </message>
|
---|
| 6892 | <message>
|
---|
| 6893 | <source>tool tip</source>
|
---|
| 6894 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6895 | <translation>suggerimento</translation>
|
---|
| 6896 | </message>
|
---|
| 6897 | <message>
|
---|
| 6898 | <source>application</source>
|
---|
| 6899 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6900 | <translation>applicazione</translation>
|
---|
| 6901 | </message>
|
---|
| 6902 | <message>
|
---|
| 6903 | <source>document</source>
|
---|
| 6904 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6905 | <translation>documento</translation>
|
---|
| 6906 | </message>
|
---|
| 6907 | <message>
|
---|
| 6908 | <source>panel</source>
|
---|
| 6909 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6910 | <translation>pannello</translation>
|
---|
| 6911 | </message>
|
---|
| 6912 | <message>
|
---|
| 6913 | <source>chart</source>
|
---|
| 6914 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6915 | <translation>grafico</translation>
|
---|
| 6916 | </message>
|
---|
| 6917 | <message>
|
---|
| 6918 | <source>dialog</source>
|
---|
| 6919 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6920 | <translation>finestra di dialogo</translation>
|
---|
| 6921 | </message>
|
---|
| 6922 | <message>
|
---|
| 6923 | <source>frame</source>
|
---|
| 6924 | <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
|
---|
| 6925 | ----------
|
---|
| 6926 | Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6927 | <translation>cornice</translation>
|
---|
| 6928 | </message>
|
---|
| 6929 | <message>
|
---|
| 6930 | <source>separator</source>
|
---|
| 6931 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6932 | <translation>separatore</translation>
|
---|
| 6933 | </message>
|
---|
| 6934 | <message>
|
---|
| 6935 | <source>tool bar</source>
|
---|
| 6936 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6937 | <translation>barra degli strumenti</translation>
|
---|
| 6938 | </message>
|
---|
| 6939 | <message>
|
---|
| 6940 | <source>status bar</source>
|
---|
| 6941 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6942 | <translation>barra di stato</translation>
|
---|
| 6943 | </message>
|
---|
| 6944 | <message>
|
---|
| 6945 | <source>table</source>
|
---|
| 6946 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6947 | <translation>tabella</translation>
|
---|
| 6948 | </message>
|
---|
| 6949 | <message>
|
---|
| 6950 | <source>column header</source>
|
---|
| 6951 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6952 | <translation>intestazione della colonna</translation>
|
---|
| 6953 | </message>
|
---|
| 6954 | <message>
|
---|
| 6955 | <source>row header</source>
|
---|
| 6956 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6957 | <translation>intestazione della riga</translation>
|
---|
| 6958 | </message>
|
---|
| 6959 | <message>
|
---|
| 6960 | <source>column</source>
|
---|
| 6961 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6962 | <translation>colonna</translation>
|
---|
| 6963 | </message>
|
---|
| 6964 | <message>
|
---|
| 6965 | <source>row</source>
|
---|
| 6966 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6967 | <translation>riga</translation>
|
---|
| 6968 | </message>
|
---|
| 6969 | <message>
|
---|
| 6970 | <source>cell</source>
|
---|
| 6971 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6972 | <translation>cella</translation>
|
---|
| 6973 | </message>
|
---|
| 6974 | <message>
|
---|
| 6975 | <source>link</source>
|
---|
| 6976 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6977 | <translation>collegamento</translation>
|
---|
| 6978 | </message>
|
---|
| 6979 | <message>
|
---|
| 6980 | <source>help balloon</source>
|
---|
| 6981 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6982 | <translation>fumetto di aiuto</translation>
|
---|
| 6983 | </message>
|
---|
| 6984 | <message>
|
---|
| 6985 | <source>assistant</source>
|
---|
| 6986 | <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
|
---|
| 6987 | <translation>assistente</translation>
|
---|
| 6988 | </message>
|
---|
| 6989 | <message>
|
---|
| 6990 | <source>list</source>
|
---|
| 6991 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6992 | <translation>lista</translation>
|
---|
| 6993 | </message>
|
---|
| 6994 | <message>
|
---|
| 6995 | <source>list item</source>
|
---|
| 6996 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6997 | <translation>elemento della lista</translation>
|
---|
| 6998 | </message>
|
---|
| 6999 | <message>
|
---|
| 7000 | <source>tree</source>
|
---|
| 7001 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7002 | <translation>albero</translation>
|
---|
| 7003 | </message>
|
---|
| 7004 | <message>
|
---|
| 7005 | <source>tree item</source>
|
---|
| 7006 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7007 | <translation>elemento dell'albero</translation>
|
---|
| 7008 | </message>
|
---|
| 7009 | <message>
|
---|
| 7010 | <source>page tab</source>
|
---|
| 7011 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7012 | <translation>scheda</translation>
|
---|
| 7013 | </message>
|
---|
| 7014 | <message>
|
---|
| 7015 | <source>property page</source>
|
---|
| 7016 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7017 | <translation>pagina delle proprietà</translation>
|
---|
| 7018 | </message>
|
---|
| 7019 | <message>
|
---|
| 7020 | <source>indicator</source>
|
---|
| 7021 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7022 | <translation>indicatore</translation>
|
---|
| 7023 | </message>
|
---|
| 7024 | <message>
|
---|
| 7025 | <source>graphic</source>
|
---|
| 7026 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7027 | <translation>grafico</translation>
|
---|
| 7028 | </message>
|
---|
| 7029 | <message>
|
---|
| 7030 | <source>label</source>
|
---|
| 7031 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7032 | <translation>etichetta</translation>
|
---|
| 7033 | </message>
|
---|
| 7034 | <message>
|
---|
| 7035 | <source>text</source>
|
---|
| 7036 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7037 | <translation>testo</translation>
|
---|
| 7038 | </message>
|
---|
| 7039 | <message>
|
---|
| 7040 | <source>push button</source>
|
---|
| 7041 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7042 | <translation>pulsante</translation>
|
---|
| 7043 | </message>
|
---|
| 7044 | <message>
|
---|
| 7045 | <source>check box</source>
|
---|
| 7046 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7047 | <translation>casella di spunta</translation>
|
---|
| 7048 | </message>
|
---|
| 7049 | <message>
|
---|
| 7050 | <source>radio button</source>
|
---|
| 7051 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7052 | <translation>casella a scelta singola</translation>
|
---|
| 7053 | </message>
|
---|
| 7054 | <message>
|
---|
| 7055 | <source>combo box</source>
|
---|
| 7056 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7057 | <translation>casella combinata</translation>
|
---|
| 7058 | </message>
|
---|
| 7059 | <message>
|
---|
| 7060 | <source>progress bar</source>
|
---|
| 7061 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7062 | <translation>barra di avanzamento</translation>
|
---|
| 7063 | </message>
|
---|
| 7064 | <message>
|
---|
| 7065 | <source>dial</source>
|
---|
| 7066 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7067 | <translation>quadrante</translation>
|
---|
| 7068 | </message>
|
---|
| 7069 | <message>
|
---|
| 7070 | <source>hotkey field</source>
|
---|
| 7071 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7072 | <translation>campo di scorciatoia</translation>
|
---|
| 7073 | </message>
|
---|
| 7074 | <message>
|
---|
| 7075 | <source>slider</source>
|
---|
| 7076 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7077 | <translation>regolatore</translation>
|
---|
| 7078 | </message>
|
---|
| 7079 | <message>
|
---|
| 7080 | <source>spin box</source>
|
---|
| 7081 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7082 | <translation>casella numerica</translation>
|
---|
| 7083 | </message>
|
---|
| 7084 | <message>
|
---|
| 7085 | <source>canvas</source>
|
---|
| 7086 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7087 | <translation>superficie</translation>
|
---|
| 7088 | </message>
|
---|
| 7089 | <message>
|
---|
| 7090 | <source>animation</source>
|
---|
| 7091 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7092 | <translation>animazione</translation>
|
---|
| 7093 | </message>
|
---|
| 7094 | <message>
|
---|
| 7095 | <source>equation</source>
|
---|
| 7096 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7097 | <translation>equazione</translation>
|
---|
| 7098 | </message>
|
---|
| 7099 | <message>
|
---|
| 7100 | <source>button with drop down</source>
|
---|
| 7101 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7102 | <translation>pulsante con elenco a comparsa</translation>
|
---|
| 7103 | </message>
|
---|
| 7104 | <message>
|
---|
| 7105 | <source>button menu</source>
|
---|
| 7106 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7107 | <translation>pulsante con menu</translation>
|
---|
| 7108 | </message>
|
---|
| 7109 | <message>
|
---|
| 7110 | <source>button with drop down grid</source>
|
---|
| 7111 | <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
|
---|
| 7112 | <translation>pulsante con griglia a comparsa</translation>
|
---|
| 7113 | </message>
|
---|
| 7114 | <message>
|
---|
| 7115 | <source>space</source>
|
---|
| 7116 | <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
|
---|
| 7117 | <translation>spazio</translation>
|
---|
| 7118 | </message>
|
---|
| 7119 | <message>
|
---|
| 7120 | <source>page tab list</source>
|
---|
| 7121 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7122 | <translation>lista schede della pagina</translation>
|
---|
| 7123 | </message>
|
---|
| 7124 | <message>
|
---|
| 7125 | <source>clock</source>
|
---|
| 7126 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7127 | <translation>orologio</translation>
|
---|
| 7128 | </message>
|
---|
| 7129 | <message>
|
---|
| 7130 | <source>splitter</source>
|
---|
| 7131 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7132 | <translation>divisore</translation>
|
---|
| 7133 | </message>
|
---|
| 7134 | <message>
|
---|
| 7135 | <source>layered pane</source>
|
---|
| 7136 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7137 | <translation>pannello stratificato</translation>
|
---|
| 7138 | </message>
|
---|
| 7139 | <message>
|
---|
| 7140 | <source>web document</source>
|
---|
| 7141 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7142 | <translation>documento web</translation>
|
---|
| 7143 | </message>
|
---|
| 7144 | <message>
|
---|
| 7145 | <source>paragraph</source>
|
---|
| 7146 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7147 | <translation>paragrafo</translation>
|
---|
| 7148 | </message>
|
---|
| 7149 | <message>
|
---|
| 7150 | <source>section</source>
|
---|
| 7151 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7152 | <translation>sezione</translation>
|
---|
| 7153 | </message>
|
---|
| 7154 | <message>
|
---|
| 7155 | <source>color chooser</source>
|
---|
| 7156 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7157 | <translation>selettore di colore</translation>
|
---|
| 7158 | </message>
|
---|
| 7159 | <message>
|
---|
| 7160 | <source>footer</source>
|
---|
| 7161 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7162 | <translation>piè di pagina</translation>
|
---|
| 7163 | </message>
|
---|
| 7164 | <message>
|
---|
| 7165 | <source>form</source>
|
---|
| 7166 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7167 | <translation>modulo</translation>
|
---|
| 7168 | </message>
|
---|
| 7169 | <message>
|
---|
| 7170 | <source>heading</source>
|
---|
| 7171 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7172 | <translation>intestazione</translation>
|
---|
| 7173 | </message>
|
---|
| 7174 | <message>
|
---|
| 7175 | <source>note</source>
|
---|
| 7176 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7177 | <translation>nota</translation>
|
---|
| 7178 | </message>
|
---|
| 7179 | <message>
|
---|
| 7180 | <source>complementary content</source>
|
---|
| 7181 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7182 | <translation>contenuto complementare</translation>
|
---|
| 7183 | </message>
|
---|
| 7184 | <message>
|
---|
| 7185 | <source>unknown</source>
|
---|
| 7186 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 7187 | <translation>sconosciuto</translation>
|
---|
| 7188 | </message>
|
---|
| 7189 | </context>
|
---|
| 7190 | <context>
|
---|
[11715] | 7191 | <name>QSpinBox</name>
|
---|
| 7192 | <message>
|
---|
| 7193 | <source>More</source>
|
---|
[68549] | 7194 | <translation type="vanished">Più</translation>
|
---|
[11715] | 7195 | </message>
|
---|
| 7196 | <message>
|
---|
| 7197 | <source>Less</source>
|
---|
[68549] | 7198 | <translation type="vanished">Meno</translation>
|
---|
[11715] | 7199 | </message>
|
---|
| 7200 | </context>
|
---|
| 7201 | <context>
|
---|
[2178] | 7202 | <name>QSql</name>
|
---|
| 7203 | <message>
|
---|
| 7204 | <source>Delete</source>
|
---|
[68549] | 7205 | <translation type="vanished">Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 7206 | </message>
|
---|
| 7207 | <message>
|
---|
| 7208 | <source>Delete this record?</source>
|
---|
[68549] | 7209 | <translation type="vanished">Eliminare questa registrazione?</translation>
|
---|
[2178] | 7210 | </message>
|
---|
| 7211 | <message>
|
---|
| 7212 | <source>Yes</source>
|
---|
[68549] | 7213 | <translation type="vanished">Sì</translation>
|
---|
[2178] | 7214 | </message>
|
---|
| 7215 | <message>
|
---|
| 7216 | <source>Insert</source>
|
---|
[68549] | 7217 | <translation type="vanished">Inserisci</translation>
|
---|
[2178] | 7218 | </message>
|
---|
| 7219 | <message>
|
---|
| 7220 | <source>Update</source>
|
---|
[68549] | 7221 | <translation type="vanished">Aggiorna</translation>
|
---|
[2178] | 7222 | </message>
|
---|
| 7223 | <message>
|
---|
| 7224 | <source>Save edits?</source>
|
---|
[68549] | 7225 | <translation type="vanished">Salvare le modifiche?</translation>
|
---|
[2178] | 7226 | </message>
|
---|
| 7227 | <message>
|
---|
| 7228 | <source>Cancel</source>
|
---|
[68549] | 7229 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 7230 | </message>
|
---|
| 7231 | <message>
|
---|
| 7232 | <source>Confirm</source>
|
---|
[68549] | 7233 | <translation type="vanished">Conferma</translation>
|
---|
[2178] | 7234 | </message>
|
---|
| 7235 | <message>
|
---|
| 7236 | <source>Cancel your edits?</source>
|
---|
[68549] | 7237 | <translation type="vanished">Annullare le modifiche?</translation>
|
---|
[2178] | 7238 | </message>
|
---|
| 7239 | </context>
|
---|
| 7240 | <context>
|
---|
[11715] | 7241 | <name>QSslSocket</name>
|
---|
[2178] | 7242 | <message>
|
---|
[11715] | 7243 | <source>Unable to write data: %1</source>
|
---|
[17914] | 7244 | <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
|
---|
[2178] | 7245 | </message>
|
---|
| 7246 | <message>
|
---|
[11715] | 7247 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
[68549] | 7248 | <translation>Errore di lettura: %1</translation>
|
---|
[2178] | 7249 | </message>
|
---|
| 7250 | <message>
|
---|
[11715] | 7251 | <source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
---|
[43083] | 7252 | <translation>Errore durante l'handshake SSL: %1</translation>
|
---|
[2178] | 7253 | </message>
|
---|
| 7254 | <message>
|
---|
[11715] | 7255 | <source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
---|
[68549] | 7256 | <translation>Errore di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
|
---|
[2178] | 7257 | </message>
|
---|
| 7258 | <message>
|
---|
[11715] | 7259 | <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
---|
[68549] | 7260 | <translation>Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)</translation>
|
---|
[2178] | 7261 | </message>
|
---|
| 7262 | <message>
|
---|
[11715] | 7263 | <source>Error creating SSL session, %1</source>
|
---|
[68549] | 7264 | <translation>Errore di creazione della sessione SSL, %1</translation>
|
---|
[2178] | 7265 | </message>
|
---|
| 7266 | <message>
|
---|
[11715] | 7267 | <source>Error creating SSL session: %1</source>
|
---|
[68549] | 7268 | <translation>Errore di creazione della sessione SSL: %1</translation>
|
---|
[2178] | 7269 | </message>
|
---|
| 7270 | <message>
|
---|
[11715] | 7271 | <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
---|
[18382] | 7272 | <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation>
|
---|
[2178] | 7273 | </message>
|
---|
| 7274 | <message>
|
---|
[11715] | 7275 | <source>Error loading local certificate, %1</source>
|
---|
[68549] | 7276 | <translation>Errore di caricamento del certificato, %1</translation>
|
---|
[2178] | 7277 | </message>
|
---|
| 7278 | <message>
|
---|
[11715] | 7279 | <source>Error loading private key, %1</source>
|
---|
[17914] | 7280 | <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation>
|
---|
[2178] | 7281 | </message>
|
---|
| 7282 | <message>
|
---|
[20790] | 7283 | <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
|
---|
[68549] | 7284 | <translation type="vanished">La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation>
|
---|
[2178] | 7285 | </message>
|
---|
[68549] | 7286 | <message>
|
---|
| 7287 | <source>No error</source>
|
---|
| 7288 | <translation>Nessun errore</translation>
|
---|
| 7289 | </message>
|
---|
| 7290 | <message>
|
---|
| 7291 | <source>The issuer certificate could not be found</source>
|
---|
| 7292 | <translation>Il certificato dell'emittente non è stato trovato</translation>
|
---|
| 7293 | </message>
|
---|
| 7294 | <message>
|
---|
| 7295 | <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
---|
| 7296 | <translation>La firma del certificato non può essere decifrata</translation>
|
---|
| 7297 | </message>
|
---|
| 7298 | <message>
|
---|
| 7299 | <source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
---|
| 7300 | <translation>La chiave pubblica del certificato non può essere letta</translation>
|
---|
| 7301 | </message>
|
---|
| 7302 | <message>
|
---|
| 7303 | <source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
---|
| 7304 | <translation>La firma del certificato non è valida</translation>
|
---|
| 7305 | </message>
|
---|
| 7306 | <message>
|
---|
| 7307 | <source>The certificate is not yet valid</source>
|
---|
| 7308 | <translation>Il certificato non è ancora valido</translation>
|
---|
| 7309 | </message>
|
---|
| 7310 | <message>
|
---|
| 7311 | <source>The certificate has expired</source>
|
---|
| 7312 | <translation>Il certificato è scaduto</translation>
|
---|
| 7313 | </message>
|
---|
| 7314 | <message>
|
---|
| 7315 | <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
---|
| 7316 | <translation>Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida</translation>
|
---|
| 7317 | </message>
|
---|
| 7318 | <message>
|
---|
| 7319 | <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
---|
| 7320 | <translation>Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida</translation>
|
---|
| 7321 | </message>
|
---|
| 7322 | <message>
|
---|
| 7323 | <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 7324 | <translation>Il certificato è auto-firmato e non affidabile</translation>
|
---|
| 7325 | </message>
|
---|
| 7326 | <message>
|
---|
| 7327 | <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 7328 | <translation>Il certificato principale della catena di certificati è auto-firmato e non affidabile</translation>
|
---|
| 7329 | </message>
|
---|
| 7330 | <message>
|
---|
| 7331 | <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
---|
| 7332 | <translation>Il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmente non può essere trovato</translation>
|
---|
| 7333 | </message>
|
---|
| 7334 | <message>
|
---|
| 7335 | <source>No certificates could be verified</source>
|
---|
| 7336 | <translation>Nessun certificato può essere verificato</translation>
|
---|
| 7337 | </message>
|
---|
| 7338 | <message>
|
---|
| 7339 | <source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
---|
| 7340 | <translation>Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido</translation>
|
---|
| 7341 | </message>
|
---|
| 7342 | <message>
|
---|
| 7343 | <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
---|
| 7344 | <translation>La lunghezza del percorso del parametro basicConstraints è stata superata</translation>
|
---|
| 7345 | </message>
|
---|
| 7346 | <message>
|
---|
| 7347 | <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
---|
| 7348 | <translation>Il certificato fornito non è adatto per questo scopo</translation>
|
---|
| 7349 | </message>
|
---|
| 7350 | <message>
|
---|
| 7351 | <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
---|
| 7352 | <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione non è affidabile per questo scopo</translation>
|
---|
| 7353 | </message>
|
---|
| 7354 | <message>
|
---|
| 7355 | <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
---|
| 7356 | <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione è contrassegnato per rifiutare lo scopo specifico</translation>
|
---|
| 7357 | </message>
|
---|
| 7358 | <message>
|
---|
| 7359 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
---|
| 7360 | <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché il nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato attuale</translation>
|
---|
| 7361 | </message>
|
---|
| 7362 | <message>
|
---|
| 7363 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
---|
| 7364 | <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non corrispondevano all'identificativo della chiave di autorità del certificato attuale</translation>
|
---|
| 7365 | </message>
|
---|
| 7366 | <message>
|
---|
| 7367 | <source>The peer did not present any certificate</source>
|
---|
| 7368 | <translation>La controparte non ha presentato alcun certificato</translation>
|
---|
| 7369 | </message>
|
---|
| 7370 | <message>
|
---|
| 7371 | <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
---|
| 7372 | <translation>Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo certificato</translation>
|
---|
| 7373 | </message>
|
---|
| 7374 | <message>
|
---|
| 7375 | <source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
---|
| 7376 | <translation>Il certificato della controparte è nella lista nera</translation>
|
---|
| 7377 | </message>
|
---|
| 7378 | <message>
|
---|
| 7379 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 7380 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 7381 | </message>
|
---|
| 7382 | <message>
|
---|
| 7383 | <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
|
---|
| 7384 | <translation>Errore durante l'impostazione delle curve ellittiche (%1)</translation>
|
---|
| 7385 | </message>
|
---|
| 7386 | <message>
|
---|
| 7387 | <source>unsupported protocol</source>
|
---|
| 7388 | <translation>protocollo non supportato</translation>
|
---|
| 7389 | </message>
|
---|
| 7390 | <message>
|
---|
| 7391 | <source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
---|
| 7392 | <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1</translation>
|
---|
| 7393 | </message>
|
---|
| 7394 | <message>
|
---|
| 7395 | <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
|
---|
| 7396 | <translation>Versione di OpenSSL troppo vecchia, è richiesta almeno v1.0.2</translation>
|
---|
| 7397 | </message>
|
---|
| 7398 | <message>
|
---|
| 7399 | <source>Unable to init Ssl Context: %1</source>
|
---|
| 7400 | <translation type="vanished">Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
|
---|
| 7401 | </message>
|
---|
| 7402 | <message>
|
---|
| 7403 | <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
|
---|
| 7404 | <translation>Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
|
---|
| 7405 | </message>
|
---|
| 7406 | <message>
|
---|
| 7407 | <source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
---|
| 7408 | <translation>Impossibile decifrare i dati: %1</translation>
|
---|
| 7409 | </message>
|
---|
| 7410 | <message>
|
---|
| 7411 | <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
---|
| 7412 | <translation>La connessione TLS/SSL è stata chiusa</translation>
|
---|
| 7413 | </message>
|
---|
[11715] | 7414 | </context>
|
---|
| 7415 | <context>
|
---|
[68549] | 7416 | <name>QStandardPaths</name>
|
---|
| 7417 | <message>
|
---|
| 7418 | <source>Desktop</source>
|
---|
| 7419 | <translation>Scrivania</translation>
|
---|
| 7420 | </message>
|
---|
| 7421 | <message>
|
---|
| 7422 | <source>Documents</source>
|
---|
| 7423 | <translation>Documenti</translation>
|
---|
| 7424 | </message>
|
---|
| 7425 | <message>
|
---|
| 7426 | <source>Fonts</source>
|
---|
| 7427 | <translation>Caratteri</translation>
|
---|
| 7428 | </message>
|
---|
| 7429 | <message>
|
---|
| 7430 | <source>Applications</source>
|
---|
| 7431 | <translation>Applicazioni</translation>
|
---|
| 7432 | </message>
|
---|
| 7433 | <message>
|
---|
| 7434 | <source>Music</source>
|
---|
| 7435 | <translation>Musica</translation>
|
---|
| 7436 | </message>
|
---|
| 7437 | <message>
|
---|
| 7438 | <source>Movies</source>
|
---|
| 7439 | <translation>Video</translation>
|
---|
| 7440 | </message>
|
---|
| 7441 | <message>
|
---|
| 7442 | <source>Pictures</source>
|
---|
| 7443 | <translation>Immagini</translation>
|
---|
| 7444 | </message>
|
---|
| 7445 | <message>
|
---|
| 7446 | <source>Temporary Directory</source>
|
---|
| 7447 | <translation>Cartella temporanea</translation>
|
---|
| 7448 | </message>
|
---|
| 7449 | <message>
|
---|
| 7450 | <source>Home</source>
|
---|
| 7451 | <translation>Home</translation>
|
---|
| 7452 | </message>
|
---|
| 7453 | <message>
|
---|
| 7454 | <source>Application Data</source>
|
---|
| 7455 | <translation>Dati dell'applicazione</translation>
|
---|
| 7456 | </message>
|
---|
| 7457 | <message>
|
---|
| 7458 | <source>Application Configuration</source>
|
---|
| 7459 | <translation>Configurazione dell'applicazione</translation>
|
---|
| 7460 | </message>
|
---|
| 7461 | <message>
|
---|
| 7462 | <source>Cache</source>
|
---|
| 7463 | <translation>Cache</translation>
|
---|
| 7464 | </message>
|
---|
| 7465 | <message>
|
---|
| 7466 | <source>Shared Data</source>
|
---|
| 7467 | <translation>Dati condivisi</translation>
|
---|
| 7468 | </message>
|
---|
| 7469 | <message>
|
---|
| 7470 | <source>Runtime</source>
|
---|
| 7471 | <translation>Esecuzione</translation>
|
---|
| 7472 | </message>
|
---|
| 7473 | <message>
|
---|
| 7474 | <source>Configuration</source>
|
---|
| 7475 | <translation>Configurazione</translation>
|
---|
| 7476 | </message>
|
---|
| 7477 | <message>
|
---|
| 7478 | <source>Shared Configuration</source>
|
---|
| 7479 | <translation>Configurazione condivisa</translation>
|
---|
| 7480 | </message>
|
---|
| 7481 | <message>
|
---|
| 7482 | <source>Shared Cache</source>
|
---|
| 7483 | <translation>Cache condivisa</translation>
|
---|
| 7484 | </message>
|
---|
| 7485 | <message>
|
---|
| 7486 | <source>Download</source>
|
---|
| 7487 | <translation>Scaricati</translation>
|
---|
| 7488 | </message>
|
---|
| 7489 | </context>
|
---|
| 7490 | <context>
|
---|
| 7491 | <name>QStateMachine</name>
|
---|
| 7492 | <message>
|
---|
| 7493 | <source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
---|
| 7494 | <translation>Stato iniziale mancante nello stato composito '%1'</translation>
|
---|
| 7495 | </message>
|
---|
| 7496 | <message>
|
---|
| 7497 | <source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
---|
| 7498 | <translation>Stato predefinito mancante nello stato storico '%1'</translation>
|
---|
| 7499 | </message>
|
---|
| 7500 | <message>
|
---|
| 7501 | <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
---|
| 7502 | <translation>Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione dallo stato '%1'</translation>
|
---|
| 7503 | </message>
|
---|
| 7504 | <message>
|
---|
| 7505 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 7506 | <translation>Errore sconosciuto</translation>
|
---|
| 7507 | </message>
|
---|
| 7508 | </context>
|
---|
| 7509 | <context>
|
---|
| 7510 | <name>QSystemSemaphore</name>
|
---|
| 7511 | <message>
|
---|
| 7512 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 7513 | <translation>%1: permesso negato</translation>
|
---|
| 7514 | </message>
|
---|
| 7515 | <message>
|
---|
| 7516 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 7517 | <translation>%1: esiste già</translation>
|
---|
| 7518 | </message>
|
---|
| 7519 | <message>
|
---|
| 7520 | <source>%1: does not exist</source>
|
---|
| 7521 | <translation>%1: non esiste</translation>
|
---|
| 7522 | </message>
|
---|
| 7523 | <message>
|
---|
| 7524 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 7525 | <translation>%1: risorse esaurite</translation>
|
---|
| 7526 | </message>
|
---|
| 7527 | <message>
|
---|
| 7528 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 7529 | <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
|
---|
| 7530 | </message>
|
---|
| 7531 | </context>
|
---|
| 7532 | <context>
|
---|
[11715] | 7533 | <name>QTDSDriver</name>
|
---|
[2178] | 7534 | <message>
|
---|
[11715] | 7535 | <source>Unable to open connection</source>
|
---|
[68549] | 7536 | <translation>Impossibile stabilire una connessione</translation>
|
---|
[2178] | 7537 | </message>
|
---|
[11715] | 7538 | <message>
|
---|
| 7539 | <source>Unable to use database</source>
|
---|
[68549] | 7540 | <translation>Impossibile usare il database</translation>
|
---|
[11715] | 7541 | </message>
|
---|
[2178] | 7542 | </context>
|
---|
| 7543 | <context>
|
---|
[11715] | 7544 | <name>QTabBar</name>
|
---|
[2178] | 7545 | <message>
|
---|
[11715] | 7546 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[68549] | 7547 | <translation>Scorri a sinistra</translation>
|
---|
[2178] | 7548 | </message>
|
---|
| 7549 | <message>
|
---|
[11715] | 7550 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[68549] | 7551 | <translation>Scorri a destra</translation>
|
---|
[2178] | 7552 | </message>
|
---|
[11715] | 7553 | </context>
|
---|
| 7554 | <context>
|
---|
[68549] | 7555 | <name>QTcpServer</name>
|
---|
| 7556 | <message>
|
---|
| 7557 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
| 7558 | <translation>Operazione sul socket non supportata</translation>
|
---|
| 7559 | </message>
|
---|
| 7560 | </context>
|
---|
| 7561 | <context>
|
---|
[11715] | 7562 | <name>QTextControl</name>
|
---|
[2178] | 7563 | <message>
|
---|
[11715] | 7564 | <source>&Undo</source>
|
---|
[68549] | 7565 | <translation type="vanished">A&nnulla</translation>
|
---|
[2178] | 7566 | </message>
|
---|
| 7567 | <message>
|
---|
[11715] | 7568 | <source>&Redo</source>
|
---|
[68549] | 7569 | <translation type="vanished">&Rifai</translation>
|
---|
[2178] | 7570 | </message>
|
---|
| 7571 | <message>
|
---|
[11715] | 7572 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[68549] | 7573 | <translation type="vanished">&Taglia</translation>
|
---|
[2178] | 7574 | </message>
|
---|
| 7575 | <message>
|
---|
[11715] | 7576 | <source>&Copy</source>
|
---|
[68549] | 7577 | <translation type="vanished">&Copia</translation>
|
---|
[2178] | 7578 | </message>
|
---|
| 7579 | <message>
|
---|
[11715] | 7580 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
[68549] | 7581 | <translation type="vanished">Copia posizione del co&llegamento</translation>
|
---|
[2178] | 7582 | </message>
|
---|
| 7583 | <message>
|
---|
[11715] | 7584 | <source>&Paste</source>
|
---|
[68549] | 7585 | <translation type="vanished">&Incolla</translation>
|
---|
[2178] | 7586 | </message>
|
---|
| 7587 | <message>
|
---|
[11715] | 7588 | <source>Delete</source>
|
---|
[68549] | 7589 | <translation type="vanished">Elimina</translation>
|
---|
[2178] | 7590 | </message>
|
---|
| 7591 | <message>
|
---|
[11715] | 7592 | <source>Select All</source>
|
---|
[68549] | 7593 | <translation type="vanished">Seleziona tutto</translation>
|
---|
[2178] | 7594 | </message>
|
---|
[11715] | 7595 | </context>
|
---|
| 7596 | <context>
|
---|
[68549] | 7597 | <name>QTgaFile</name>
|
---|
| 7598 | <message>
|
---|
| 7599 | <source>Could not read image data</source>
|
---|
| 7600 | <translation type="vanished">Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation>
|
---|
| 7601 | </message>
|
---|
| 7602 | <message>
|
---|
| 7603 | <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
|
---|
| 7604 | <translation type="vanished">Il dispositivo sequenziale (ad es. socket) per la lettura dell'immagine non è supportato</translation>
|
---|
| 7605 | </message>
|
---|
| 7606 | <message>
|
---|
| 7607 | <source>Seek file/device for image read failed</source>
|
---|
| 7608 | <translation type="vanished">La ricerca su file/dispositivo per la lettura dell'immagine non è riuscita</translation>
|
---|
| 7609 | </message>
|
---|
| 7610 | <message>
|
---|
| 7611 | <source>Image header read failed</source>
|
---|
| 7612 | <translation type="vanished">La lettura dell'intestazione dell'immagine non è riuscita</translation>
|
---|
| 7613 | </message>
|
---|
| 7614 | <message>
|
---|
| 7615 | <source>Image type not supported</source>
|
---|
| 7616 | <translation type="vanished">Tipo di immagine non supportato</translation>
|
---|
| 7617 | </message>
|
---|
| 7618 | <message>
|
---|
| 7619 | <source>Image depth not valid</source>
|
---|
| 7620 | <translation type="vanished">La profondità dell'immagine non è valida</translation>
|
---|
| 7621 | </message>
|
---|
| 7622 | <message>
|
---|
| 7623 | <source>Could not seek to image read footer</source>
|
---|
| 7624 | <translation type="vanished">Impossibile saltare al fondo del file dell'immagine</translation>
|
---|
| 7625 | </message>
|
---|
| 7626 | <message>
|
---|
| 7627 | <source>Could not read footer</source>
|
---|
| 7628 | <translation type="vanished">Impossibile leggere il fondo</translation>
|
---|
| 7629 | </message>
|
---|
| 7630 | <message>
|
---|
| 7631 | <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
|
---|
| 7632 | <translation type="vanished">Il tipo di immagine (non-TrueVision 2.0) non è supportato</translation>
|
---|
| 7633 | </message>
|
---|
| 7634 | <message>
|
---|
| 7635 | <source>Could not reset to read data</source>
|
---|
| 7636 | <translation type="vanished">Impossibile reinizializzare per la lettura dei dati</translation>
|
---|
| 7637 | </message>
|
---|
| 7638 | </context>
|
---|
| 7639 | <context>
|
---|
[11715] | 7640 | <name>QToolButton</name>
|
---|
[2178] | 7641 | <message>
|
---|
[11715] | 7642 | <source>Press</source>
|
---|
[68549] | 7643 | <translation type="vanished">Premi</translation>
|
---|
[2178] | 7644 | </message>
|
---|
| 7645 | <message>
|
---|
[11715] | 7646 | <source>Open</source>
|
---|
[68549] | 7647 | <translation type="vanished">Apri</translation>
|
---|
[2178] | 7648 | </message>
|
---|
[11715] | 7649 | </context>
|
---|
| 7650 | <context>
|
---|
| 7651 | <name>QUdpSocket</name>
|
---|
[2178] | 7652 | <message>
|
---|
[11715] | 7653 | <source>This platform does not support IPv6</source>
|
---|
[68549] | 7654 | <translation type="vanished">Questa piattaforma non supporta IPv6</translation>
|
---|
[2178] | 7655 | </message>
|
---|
[11715] | 7656 | </context>
|
---|
| 7657 | <context>
|
---|
| 7658 | <name>QUndoGroup</name>
|
---|
[2178] | 7659 | <message>
|
---|
[11715] | 7660 | <source>Undo</source>
|
---|
[68549] | 7661 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
| 7662 | </message>
|
---|
| 7663 | <message>
|
---|
| 7664 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7665 | <translation type="vanished">Rifai</translation>
|
---|
| 7666 | </message>
|
---|
| 7667 | <message>
|
---|
| 7668 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7669 | <translation>Annulla %1</translation>
|
---|
| 7670 | </message>
|
---|
| 7671 | <message>
|
---|
| 7672 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7673 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[17248] | 7674 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 7675 | </message>
|
---|
| 7676 | <message>
|
---|
[68549] | 7677 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7678 | <translation>Rifai %1</translation>
|
---|
| 7679 | </message>
|
---|
| 7680 | <message>
|
---|
[11715] | 7681 | <source>Redo</source>
|
---|
[68549] | 7682 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
[17248] | 7683 | <translation>Rifai</translation>
|
---|
[2178] | 7684 | </message>
|
---|
[11715] | 7685 | </context>
|
---|
| 7686 | <context>
|
---|
| 7687 | <name>QUndoModel</name>
|
---|
[2178] | 7688 | <message>
|
---|
[43083] | 7689 | <source><empty></source>
|
---|
| 7690 | <translation><vuoto></translation>
|
---|
[2178] | 7691 | </message>
|
---|
| 7692 | </context>
|
---|
| 7693 | <context>
|
---|
[11715] | 7694 | <name>QUndoStack</name>
|
---|
[2178] | 7695 | <message>
|
---|
[11715] | 7696 | <source>Undo</source>
|
---|
[68549] | 7697 | <translation type="vanished">Annulla</translation>
|
---|
| 7698 | </message>
|
---|
| 7699 | <message>
|
---|
| 7700 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7701 | <translation type="vanished">Rifai</translation>
|
---|
| 7702 | </message>
|
---|
| 7703 | <message>
|
---|
| 7704 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7705 | <translation>Annulla %1</translation>
|
---|
| 7706 | </message>
|
---|
| 7707 | <message>
|
---|
| 7708 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7709 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[17248] | 7710 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
[2178] | 7711 | </message>
|
---|
| 7712 | <message>
|
---|
[68549] | 7713 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7714 | <translation>Rifai %1</translation>
|
---|
| 7715 | </message>
|
---|
| 7716 | <message>
|
---|
[11715] | 7717 | <source>Redo</source>
|
---|
[68549] | 7718 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
[17248] | 7719 | <translation>Rifai</translation>
|
---|
[2178] | 7720 | </message>
|
---|
[11715] | 7721 | </context>
|
---|
| 7722 | <context>
|
---|
| 7723 | <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
---|
[2178] | 7724 | <message>
|
---|
[11715] | 7725 | <source>LRM Left-to-right mark</source>
|
---|
[68673] | 7726 | <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
|
---|
[2178] | 7727 | </message>
|
---|
| 7728 | <message>
|
---|
[11715] | 7729 | <source>RLM Right-to-left mark</source>
|
---|
[68673] | 7730 | <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
|
---|
[2178] | 7731 | </message>
|
---|
| 7732 | <message>
|
---|
[11715] | 7733 | <source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
---|
[68673] | 7734 | <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
|
---|
[2178] | 7735 | </message>
|
---|
| 7736 | <message>
|
---|
[11715] | 7737 | <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
---|
[68673] | 7738 | <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
|
---|
[2178] | 7739 | </message>
|
---|
| 7740 | <message>
|
---|
[11715] | 7741 | <source>ZWSP Zero width space</source>
|
---|
[68673] | 7742 | <translation>ZWSP Zero width space</translation>
|
---|
[2178] | 7743 | </message>
|
---|
| 7744 | <message>
|
---|
[11715] | 7745 | <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
---|
[68673] | 7746 | <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
|
---|
[2178] | 7747 | </message>
|
---|
| 7748 | <message>
|
---|
[11715] | 7749 | <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
---|
[68673] | 7750 | <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
|
---|
[2178] | 7751 | </message>
|
---|
| 7752 | <message>
|
---|
[11715] | 7753 | <source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
---|
[68673] | 7754 | <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
|
---|
[2178] | 7755 | </message>
|
---|
| 7756 | <message>
|
---|
[11715] | 7757 | <source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
---|
[68673] | 7758 | <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
|
---|
[2178] | 7759 | </message>
|
---|
| 7760 | <message>
|
---|
[11715] | 7761 | <source>PDF Pop directional formatting</source>
|
---|
[68673] | 7762 | <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
|
---|
[2178] | 7763 | </message>
|
---|
[11715] | 7764 | <message>
|
---|
| 7765 | <source>Insert Unicode control character</source>
|
---|
[55799] | 7766 | <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
|
---|
[11715] | 7767 | </message>
|
---|
[68549] | 7768 | <message>
|
---|
| 7769 | <source>LRI Left-to-right isolate</source>
|
---|
[68673] | 7770 | <translation>LRI Left-to-right isolate</translation>
|
---|
[68549] | 7771 | </message>
|
---|
| 7772 | <message>
|
---|
| 7773 | <source>RLI Right-to-left isolate</source>
|
---|
[68673] | 7774 | <translation>RLI Right-to-left isolate</translation>
|
---|
[68549] | 7775 | </message>
|
---|
| 7776 | <message>
|
---|
| 7777 | <source>FSI First strong isolate</source>
|
---|
[68673] | 7778 | <translation>FSI First strong isolate</translation>
|
---|
[68549] | 7779 | </message>
|
---|
| 7780 | <message>
|
---|
| 7781 | <source>PDI Pop directional isolate</source>
|
---|
[68673] | 7782 | <translation>PDI Pop directional isolate</translation>
|
---|
[68549] | 7783 | </message>
|
---|
[2178] | 7784 | </context>
|
---|
| 7785 | <context>
|
---|
[20790] | 7786 | <name>QWebFrame</name>
|
---|
| 7787 | <message>
|
---|
| 7788 | <source>Request cancelled</source>
|
---|
[68549] | 7789 | <translation type="vanished">Richiesta annullata</translation>
|
---|
[20790] | 7790 | </message>
|
---|
| 7791 | <message>
|
---|
| 7792 | <source>Request blocked</source>
|
---|
[68549] | 7793 | <translation type="vanished">Richiesta bloccata</translation>
|
---|
[20790] | 7794 | </message>
|
---|
| 7795 | <message>
|
---|
| 7796 | <source>Cannot show URL</source>
|
---|
[68549] | 7797 | <translation type="vanished">Impossibile visualizzare l'URL</translation>
|
---|
[20790] | 7798 | </message>
|
---|
| 7799 | <message>
|
---|
| 7800 | <source>Frame load interruped by policy change</source>
|
---|
[68549] | 7801 | <translation type="vanished">Caricamento frame interrotto da un cambiamento di regole</translation>
|
---|
[20790] | 7802 | </message>
|
---|
| 7803 | <message>
|
---|
| 7804 | <source>Cannot show mimetype</source>
|
---|
[68549] | 7805 | <translation type="vanished">Impossibile visualizzare il tipo mime</translation>
|
---|
[20790] | 7806 | </message>
|
---|
| 7807 | <message>
|
---|
| 7808 | <source>File does not exist</source>
|
---|
[68549] | 7809 | <translation type="vanished">Il file non esiste</translation>
|
---|
[20790] | 7810 | </message>
|
---|
| 7811 | </context>
|
---|
| 7812 | <context>
|
---|
| 7813 | <name>QWebPage</name>
|
---|
| 7814 | <message>
|
---|
| 7815 | <source>Bad HTTP request</source>
|
---|
[68549] | 7816 | <translation type="vanished">Richiesta HTTP non valida</translation>
|
---|
[20790] | 7817 | </message>
|
---|
| 7818 | <message>
|
---|
| 7819 | <source>Submit</source>
|
---|
| 7820 | <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
|
---|
[68549] | 7821 | <translation type="vanished">Invia</translation>
|
---|
[20790] | 7822 | </message>
|
---|
| 7823 | <message>
|
---|
| 7824 | <source>Submit</source>
|
---|
[43083] | 7825 | <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>
|
---|
[68549] | 7826 | <translation type="vanished">Invia</translation>
|
---|
[20790] | 7827 | </message>
|
---|
| 7828 | <message>
|
---|
| 7829 | <source>Reset</source>
|
---|
| 7830 | <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
|
---|
[68549] | 7831 | <translation type="vanished">Ripristina</translation>
|
---|
[20790] | 7832 | </message>
|
---|
| 7833 | <message>
|
---|
| 7834 | <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
|
---|
[43083] | 7835 | <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment>
|
---|
[68549] | 7836 | <translation type="vanished">Questo è l'indice ricercabile. Digita la parola chiave di ricerca: </translation>
|
---|
[20790] | 7837 | </message>
|
---|
| 7838 | <message>
|
---|
| 7839 | <source>Choose File</source>
|
---|
| 7840 | <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
|
---|
[68549] | 7841 | <translation type="vanished">Scegli file</translation>
|
---|
[20790] | 7842 | </message>
|
---|
| 7843 | <message>
|
---|
| 7844 | <source>No file selected</source>
|
---|
| 7845 | <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
|
---|
[68549] | 7846 | <translation type="vanished">Nessun file selezionato</translation>
|
---|
[20790] | 7847 | </message>
|
---|
| 7848 | <message>
|
---|
| 7849 | <source>Open in New Window</source>
|
---|
| 7850 | <comment>Open in New Window context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7851 | <translation type="vanished">Apri in una nuova finestra</translation>
|
---|
[20790] | 7852 | </message>
|
---|
| 7853 | <message>
|
---|
| 7854 | <source>Save Link...</source>
|
---|
| 7855 | <comment>Download Linked File context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7856 | <translation type="vanished">Salva collegamento...</translation>
|
---|
[20790] | 7857 | </message>
|
---|
| 7858 | <message>
|
---|
| 7859 | <source>Copy Link</source>
|
---|
| 7860 | <comment>Copy Link context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7861 | <translation type="vanished">Copia collegamento</translation>
|
---|
[20790] | 7862 | </message>
|
---|
| 7863 | <message>
|
---|
| 7864 | <source>Open Image</source>
|
---|
| 7865 | <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7866 | <translation type="vanished">Apri immagine</translation>
|
---|
[20790] | 7867 | </message>
|
---|
| 7868 | <message>
|
---|
| 7869 | <source>Save Image</source>
|
---|
| 7870 | <comment>Download Image context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7871 | <translation type="vanished">Salva immagine</translation>
|
---|
[20790] | 7872 | </message>
|
---|
| 7873 | <message>
|
---|
| 7874 | <source>Copy Image</source>
|
---|
| 7875 | <comment>Copy Link context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7876 | <translation type="vanished">Copia immagine</translation>
|
---|
[20790] | 7877 | </message>
|
---|
| 7878 | <message>
|
---|
| 7879 | <source>Open Frame</source>
|
---|
| 7880 | <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7881 | <translation type="vanished">Apri riquadro</translation>
|
---|
[20790] | 7882 | </message>
|
---|
| 7883 | <message>
|
---|
| 7884 | <source>Copy</source>
|
---|
| 7885 | <comment>Copy context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7886 | <translation type="vanished">Copia</translation>
|
---|
[20790] | 7887 | </message>
|
---|
| 7888 | <message>
|
---|
| 7889 | <source>Go Back</source>
|
---|
| 7890 | <comment>Back context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7891 | <translation type="vanished">Indietro</translation>
|
---|
[20790] | 7892 | </message>
|
---|
| 7893 | <message>
|
---|
| 7894 | <source>Go Forward</source>
|
---|
| 7895 | <comment>Forward context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7896 | <translation type="vanished">Avanti</translation>
|
---|
[20790] | 7897 | </message>
|
---|
| 7898 | <message>
|
---|
| 7899 | <source>Stop</source>
|
---|
| 7900 | <comment>Stop context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7901 | <translation type="vanished">Ferma</translation>
|
---|
[20790] | 7902 | </message>
|
---|
| 7903 | <message>
|
---|
| 7904 | <source>Reload</source>
|
---|
| 7905 | <comment>Reload context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7906 | <translation type="vanished">Ricarica</translation>
|
---|
[20790] | 7907 | </message>
|
---|
| 7908 | <message>
|
---|
| 7909 | <source>Cut</source>
|
---|
| 7910 | <comment>Cut context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7911 | <translation type="vanished">Taglia</translation>
|
---|
[20790] | 7912 | </message>
|
---|
| 7913 | <message>
|
---|
| 7914 | <source>Paste</source>
|
---|
| 7915 | <comment>Paste context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7916 | <translation type="vanished">Incolla</translation>
|
---|
[20790] | 7917 | </message>
|
---|
| 7918 | <message>
|
---|
| 7919 | <source>No Guesses Found</source>
|
---|
| 7920 | <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7921 | <translation type="vanished">Nessuna stima trovata</translation>
|
---|
[20790] | 7922 | </message>
|
---|
| 7923 | <message>
|
---|
| 7924 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 7925 | <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7926 | <translation type="vanished">Ignora</translation>
|
---|
[20790] | 7927 | </message>
|
---|
| 7928 | <message>
|
---|
| 7929 | <source>Add To Dictionary</source>
|
---|
| 7930 | <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7931 | <translation type="vanished">Aggiungi al dizionario</translation>
|
---|
[20790] | 7932 | </message>
|
---|
| 7933 | <message>
|
---|
| 7934 | <source>Search The Web</source>
|
---|
| 7935 | <comment>Search The Web context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7936 | <translation type="vanished">Cerca nel Web</translation>
|
---|
[20790] | 7937 | </message>
|
---|
| 7938 | <message>
|
---|
| 7939 | <source>Look Up In Dictionary</source>
|
---|
| 7940 | <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7941 | <translation type="vanished">Cerca nel dizionario</translation>
|
---|
[20790] | 7942 | </message>
|
---|
| 7943 | <message>
|
---|
| 7944 | <source>Open Link</source>
|
---|
| 7945 | <comment>Open Link context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7946 | <translation type="vanished">Apri collegamento</translation>
|
---|
[20790] | 7947 | </message>
|
---|
| 7948 | <message>
|
---|
| 7949 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 7950 | <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7951 | <translation type="vanished">Ignora</translation>
|
---|
[20790] | 7952 | </message>
|
---|
| 7953 | <message>
|
---|
| 7954 | <source>Spelling</source>
|
---|
| 7955 | <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7956 | <translation type="vanished">Ortografia</translation>
|
---|
[20790] | 7957 | </message>
|
---|
| 7958 | <message>
|
---|
| 7959 | <source>Show Spelling and Grammar</source>
|
---|
| 7960 | <comment>menu item title</comment>
|
---|
[68549] | 7961 | <translation type="vanished">Mostra ortografia e grammatica</translation>
|
---|
[20790] | 7962 | </message>
|
---|
| 7963 | <message>
|
---|
| 7964 | <source>Hide Spelling and Grammar</source>
|
---|
| 7965 | <comment>menu item title</comment>
|
---|
[68549] | 7966 | <translation type="vanished">Nascondi ortografia e grammatica</translation>
|
---|
[20790] | 7967 | </message>
|
---|
| 7968 | <message>
|
---|
| 7969 | <source>Check Spelling</source>
|
---|
| 7970 | <comment>Check spelling context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7971 | <translation type="vanished">Controlla ortografia</translation>
|
---|
[20790] | 7972 | </message>
|
---|
| 7973 | <message>
|
---|
| 7974 | <source>Check Spelling While Typing</source>
|
---|
| 7975 | <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7976 | <translation type="vanished">Controlla l'ortografia durante la digitazione</translation>
|
---|
[20790] | 7977 | </message>
|
---|
| 7978 | <message>
|
---|
| 7979 | <source>Check Grammar With Spelling</source>
|
---|
| 7980 | <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7981 | <translation type="vanished">Controlla grammatica durante il controllo ortografico</translation>
|
---|
[20790] | 7982 | </message>
|
---|
| 7983 | <message>
|
---|
| 7984 | <source>Fonts</source>
|
---|
| 7985 | <comment>Font context sub-menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7986 | <translation type="vanished">Caratteri</translation>
|
---|
[20790] | 7987 | </message>
|
---|
| 7988 | <message>
|
---|
| 7989 | <source>Bold</source>
|
---|
| 7990 | <comment>Bold context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7991 | <translation type="vanished">Grassetto</translation>
|
---|
[20790] | 7992 | </message>
|
---|
| 7993 | <message>
|
---|
| 7994 | <source>Italic</source>
|
---|
| 7995 | <comment>Italic context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 7996 | <translation type="vanished">Corsivo</translation>
|
---|
[20790] | 7997 | </message>
|
---|
| 7998 | <message>
|
---|
| 7999 | <source>Underline</source>
|
---|
| 8000 | <comment>Underline context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8001 | <translation type="vanished">Sottolineato</translation>
|
---|
[20790] | 8002 | </message>
|
---|
| 8003 | <message>
|
---|
| 8004 | <source>Outline</source>
|
---|
| 8005 | <comment>Outline context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8006 | <translation type="vanished">Bordatura</translation>
|
---|
[20790] | 8007 | </message>
|
---|
| 8008 | <message>
|
---|
| 8009 | <source>Direction</source>
|
---|
| 8010 | <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8011 | <translation type="vanished">Direzione</translation>
|
---|
[20790] | 8012 | </message>
|
---|
| 8013 | <message>
|
---|
| 8014 | <source>Default</source>
|
---|
| 8015 | <comment>Default writing direction context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8016 | <translation type="vanished">Predefinita</translation>
|
---|
[20790] | 8017 | </message>
|
---|
| 8018 | <message>
|
---|
| 8019 | <source>LTR</source>
|
---|
| 8020 | <comment>Left to Right context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8021 | <translation type="vanished">Da sinistra a destra</translation>
|
---|
[20790] | 8022 | </message>
|
---|
| 8023 | <message>
|
---|
| 8024 | <source>RTL</source>
|
---|
| 8025 | <comment>Right to Left context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8026 | <translation type="vanished">Da destra a sinistra</translation>
|
---|
[20790] | 8027 | </message>
|
---|
| 8028 | <message>
|
---|
| 8029 | <source>Inspect</source>
|
---|
| 8030 | <comment>Inspect Element context menu item</comment>
|
---|
[68549] | 8031 | <translation type="vanished">Ispeziona</translation>
|
---|
[20790] | 8032 | </message>
|
---|
| 8033 | <message>
|
---|
| 8034 | <source>No recent searches</source>
|
---|
| 8035 | <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
|
---|
[68549] | 8036 | <translation type="vanished">Nessuna ricerca recente</translation>
|
---|
[20790] | 8037 | </message>
|
---|
| 8038 | <message>
|
---|
| 8039 | <source>Recent searches</source>
|
---|
| 8040 | <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
|
---|
[68549] | 8041 | <translation type="vanished">Ricerche recenti</translation>
|
---|
[20790] | 8042 | </message>
|
---|
| 8043 | <message>
|
---|
| 8044 | <source>Clear recent searches</source>
|
---|
[43083] | 8045 | <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment>
|
---|
[68549] | 8046 | <translation type="vanished">Cancella le ricerche recenti</translation>
|
---|
[20790] | 8047 | </message>
|
---|
| 8048 | <message>
|
---|
| 8049 | <source>Unknown</source>
|
---|
| 8050 | <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
|
---|
[68549] | 8051 | <translation type="vanished">Sconosciuta</translation>
|
---|
[20790] | 8052 | </message>
|
---|
| 8053 | <message>
|
---|
| 8054 | <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
|
---|
| 8055 | <comment>Title string for images</comment>
|
---|
[68549] | 8056 | <translation type="vanished">%1 (%2x%3 pixel)</translation>
|
---|
[20790] | 8057 | </message>
|
---|
| 8058 | <message>
|
---|
| 8059 | <source>Web Inspector - %2</source>
|
---|
[68549] | 8060 | <translation type="vanished">Analizzatore web - %2</translation>
|
---|
[20790] | 8061 | </message>
|
---|
| 8062 | </context>
|
---|
| 8063 | <context>
|
---|
[11715] | 8064 | <name>QWhatsThisAction</name>
|
---|
[2178] | 8065 | <message>
|
---|
[43083] | 8066 | <source>What's This?</source>
|
---|
[68549] | 8067 | <translation>Che cos'è?</translation>
|
---|
[2178] | 8068 | </message>
|
---|
| 8069 | </context>
|
---|
| 8070 | <context>
|
---|
[11715] | 8071 | <name>QWidget</name>
|
---|
| 8072 | <message>
|
---|
| 8073 | <source>*</source>
|
---|
[68549] | 8074 | <translation>*</translation>
|
---|
[11715] | 8075 | </message>
|
---|
| 8076 | </context>
|
---|
| 8077 | <context>
|
---|
[68549] | 8078 | <name>QWidgetTextControl</name>
|
---|
| 8079 | <message>
|
---|
| 8080 | <source>&Undo</source>
|
---|
| 8081 | <translation>Ann&ulla</translation>
|
---|
| 8082 | </message>
|
---|
| 8083 | <message>
|
---|
| 8084 | <source>&Redo</source>
|
---|
| 8085 | <translation>&Rifai</translation>
|
---|
| 8086 | </message>
|
---|
| 8087 | <message>
|
---|
| 8088 | <source>Cu&t</source>
|
---|
| 8089 | <translation>&Taglia</translation>
|
---|
| 8090 | </message>
|
---|
| 8091 | <message>
|
---|
| 8092 | <source>&Copy</source>
|
---|
| 8093 | <translation>&Copia</translation>
|
---|
| 8094 | </message>
|
---|
| 8095 | <message>
|
---|
| 8096 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
| 8097 | <translation>Copia il co&llegamento</translation>
|
---|
| 8098 | </message>
|
---|
| 8099 | <message>
|
---|
| 8100 | <source>&Paste</source>
|
---|
| 8101 | <translation>&Incolla</translation>
|
---|
| 8102 | </message>
|
---|
| 8103 | <message>
|
---|
| 8104 | <source>Delete</source>
|
---|
| 8105 | <translation>Elimina</translation>
|
---|
| 8106 | </message>
|
---|
| 8107 | <message>
|
---|
| 8108 | <source>Select All</source>
|
---|
| 8109 | <translation>Seleziona tutto</translation>
|
---|
| 8110 | </message>
|
---|
| 8111 | </context>
|
---|
| 8112 | <context>
|
---|
| 8113 | <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
|
---|
| 8114 | <message>
|
---|
| 8115 | <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
|
---|
| 8116 |
|
---|
| 8117 | The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
|
---|
| 8118 | <translation>Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo vecchia. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update.
|
---|
| 8119 |
|
---|
| 8120 | La versione minima di Direct2D richiesta è %1.%2.%3.%4. La versione di Direct2D in questo sistema è %5.%6.%7.%8.</translation>
|
---|
| 8121 | </message>
|
---|
| 8122 | <message>
|
---|
| 8123 | <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
|
---|
| 8124 | <translation>Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d</translation>
|
---|
| 8125 | </message>
|
---|
| 8126 | </context>
|
---|
| 8127 | <context>
|
---|
[2178] | 8128 | <name>QWizard</name>
|
---|
| 8129 | <message>
|
---|
[11715] | 8130 | <source>Go Back</source>
|
---|
[17914] | 8131 | <translation>Indietro</translation>
|
---|
[2178] | 8132 | </message>
|
---|
| 8133 | <message>
|
---|
[11715] | 8134 | <source>Continue</source>
|
---|
[17248] | 8135 | <translation>Continua</translation>
|
---|
[2178] | 8136 | </message>
|
---|
| 8137 | <message>
|
---|
[11715] | 8138 | <source>Commit</source>
|
---|
[17248] | 8139 | <translation>Applica</translation>
|
---|
[2178] | 8140 | </message>
|
---|
| 8141 | <message>
|
---|
[11715] | 8142 | <source>Done</source>
|
---|
[68549] | 8143 | <translation>Fatto</translation>
|
---|
[11715] | 8144 | </message>
|
---|
| 8145 | <message>
|
---|
| 8146 | <source>Quit</source>
|
---|
[68549] | 8147 | <translation type="vanished">Esci</translation>
|
---|
[11715] | 8148 | </message>
|
---|
| 8149 | <message>
|
---|
| 8150 | <source>Help</source>
|
---|
[17248] | 8151 | <translation>Aiuto</translation>
|
---|
[11715] | 8152 | </message>
|
---|
| 8153 | <message>
|
---|
| 8154 | <source>< &Back</source>
|
---|
[68549] | 8155 | <translation>< &Precedente</translation>
|
---|
[11715] | 8156 | </message>
|
---|
| 8157 | <message>
|
---|
[2178] | 8158 | <source>&Finish</source>
|
---|
[17248] | 8159 | <translation>&Fine</translation>
|
---|
[2178] | 8160 | </message>
|
---|
| 8161 | <message>
|
---|
[11715] | 8162 | <source>Cancel</source>
|
---|
[17248] | 8163 | <translation>Annulla</translation>
|
---|
[11715] | 8164 | </message>
|
---|
| 8165 | <message>
|
---|
[2178] | 8166 | <source>&Help</source>
|
---|
[68549] | 8167 | <translation>&Aiuto</translation>
|
---|
[2178] | 8168 | </message>
|
---|
[20790] | 8169 | <message>
|
---|
| 8170 | <source>&Next</source>
|
---|
[68549] | 8171 | <translation>&Successivo</translation>
|
---|
[20790] | 8172 | </message>
|
---|
| 8173 | <message>
|
---|
[43083] | 8174 | <source>&Next ></source>
|
---|
[68549] | 8175 | <translation>&Successivo ></translation>
|
---|
[20790] | 8176 | </message>
|
---|
[2178] | 8177 | </context>
|
---|
| 8178 | <context>
|
---|
| 8179 | <name>QWorkspace</name>
|
---|
| 8180 | <message>
|
---|
| 8181 | <source>&Restore</source>
|
---|
[68549] | 8182 | <translation type="vanished">&Ripristina</translation>
|
---|
[2178] | 8183 | </message>
|
---|
| 8184 | <message>
|
---|
| 8185 | <source>&Move</source>
|
---|
[68549] | 8186 | <translation type="vanished">&Sposta</translation>
|
---|
[2178] | 8187 | </message>
|
---|
| 8188 | <message>
|
---|
| 8189 | <source>&Size</source>
|
---|
[68549] | 8190 | <translation type="vanished">&Dimensioni</translation>
|
---|
[2178] | 8191 | </message>
|
---|
| 8192 | <message>
|
---|
| 8193 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
[68549] | 8194 | <translation type="vanished">Mi&nimizza</translation>
|
---|
[2178] | 8195 | </message>
|
---|
| 8196 | <message>
|
---|
| 8197 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
[68549] | 8198 | <translation type="vanished">Ma&ssimizza</translation>
|
---|
[2178] | 8199 | </message>
|
---|
| 8200 | <message>
|
---|
| 8201 | <source>&Close</source>
|
---|
[68549] | 8202 | <translation type="vanished">&Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 8203 | </message>
|
---|
| 8204 | <message>
|
---|
| 8205 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
[68549] | 8206 | <translation type="vanished">Sempre in &primo piano</translation>
|
---|
[2178] | 8207 | </message>
|
---|
| 8208 | <message>
|
---|
| 8209 | <source>Sh&ade</source>
|
---|
[68549] | 8210 | <translation type="vanished">&Arrotola</translation>
|
---|
[2178] | 8211 | </message>
|
---|
| 8212 | <message>
|
---|
| 8213 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
[68549] | 8214 | <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
|
---|
[2178] | 8215 | </message>
|
---|
| 8216 | <message>
|
---|
| 8217 | <source>Minimize</source>
|
---|
[68549] | 8218 | <translation type="vanished">Minimizza</translation>
|
---|
[2178] | 8219 | </message>
|
---|
| 8220 | <message>
|
---|
| 8221 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[68549] | 8222 | <translation type="vanished">Ripristina in basso</translation>
|
---|
[2178] | 8223 | </message>
|
---|
| 8224 | <message>
|
---|
| 8225 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 8226 | <translation type="vanished">Chiudi</translation>
|
---|
[2178] | 8227 | </message>
|
---|
| 8228 | <message>
|
---|
| 8229 | <source>&Unshade</source>
|
---|
[68549] | 8230 | <translation type="vanished">&Srotola</translation>
|
---|
[2178] | 8231 | </message>
|
---|
| 8232 | </context>
|
---|
| 8233 | <context>
|
---|
| 8234 | <name>QXml</name>
|
---|
| 8235 | <message>
|
---|
| 8236 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[68549] | 8237 | <translation>nessun errore rilevato</translation>
|
---|
[2178] | 8238 | </message>
|
---|
| 8239 | <message>
|
---|
| 8240 | <source>error triggered by consumer</source>
|
---|
[68549] | 8241 | <translation>errore causato dal consumatore</translation>
|
---|
[2178] | 8242 | </message>
|
---|
| 8243 | <message>
|
---|
| 8244 | <source>unexpected end of file</source>
|
---|
[68549] | 8245 | <translation>fine del file inattesa</translation>
|
---|
[2178] | 8246 | </message>
|
---|
| 8247 | <message>
|
---|
| 8248 | <source>more than one document type definition</source>
|
---|
[68549] | 8249 | <translation>definizione di più di un tipo di documento</translation>
|
---|
[2178] | 8250 | </message>
|
---|
| 8251 | <message>
|
---|
| 8252 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
---|
[68549] | 8253 | <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation>
|
---|
[2178] | 8254 | </message>
|
---|
| 8255 | <message>
|
---|
| 8256 | <source>tag mismatch</source>
|
---|
[19018] | 8257 | <translation>tag non corrispondente</translation>
|
---|
[2178] | 8258 | </message>
|
---|
| 8259 | <message>
|
---|
| 8260 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
---|
[68549] | 8261 | <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation>
|
---|
[2178] | 8262 | </message>
|
---|
| 8263 | <message>
|
---|
| 8264 | <source>unexpected character</source>
|
---|
[68549] | 8265 | <translation>carattere non previsto</translation>
|
---|
[2178] | 8266 | </message>
|
---|
| 8267 | <message>
|
---|
| 8268 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
---|
[68549] | 8269 | <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione</translation>
|
---|
[2178] | 8270 | </message>
|
---|
| 8271 | <message>
|
---|
| 8272 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 8273 | <translation>prevista versione nella lettura della dichiarazione XML</translation>
|
---|
[2178] | 8274 | </message>
|
---|
| 8275 | <message>
|
---|
| 8276 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
---|
[68549] | 8277 | <translation>valore errato per la dichiarazione standalone</translation>
|
---|
[2178] | 8278 | </message>
|
---|
| 8279 | <message>
|
---|
| 8280 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 8281 | <translation>prevista dichiarazione di codifica o dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
|
---|
[2178] | 8282 | </message>
|
---|
| 8283 | <message>
|
---|
| 8284 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 8285 | <translation>prevista dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
|
---|
[2178] | 8286 | </message>
|
---|
| 8287 | <message>
|
---|
| 8288 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
---|
[68549] | 8289 | <translation>si è verificato un errore nell'analisi della definizione del documento</translation>
|
---|
[2178] | 8290 | </message>
|
---|
| 8291 | <message>
|
---|
| 8292 | <source>letter is expected</source>
|
---|
[68549] | 8293 | <translation>lettera prevista</translation>
|
---|
[2178] | 8294 | </message>
|
---|
| 8295 | <message>
|
---|
| 8296 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
---|
[68549] | 8297 | <translation>errore durante l'analisi del commento</translation>
|
---|
[2178] | 8298 | </message>
|
---|
| 8299 | <message>
|
---|
| 8300 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
---|
[68549] | 8301 | <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation>
|
---|
[2178] | 8302 | </message>
|
---|
| 8303 | <message>
|
---|
| 8304 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[68549] | 8305 | <translation>riferimento all'entità generale interna non consentito nella DTD</translation>
|
---|
[2178] | 8306 | </message>
|
---|
| 8307 | <message>
|
---|
| 8308 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
---|
[68549] | 8309 | <translation>riferimento ad entità esterna generale analizzata non consentito in un valore di attributo</translation>
|
---|
[2178] | 8310 | </message>
|
---|
| 8311 | <message>
|
---|
| 8312 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[68549] | 8313 | <translation>riferimento a entità esterna generale analizzata non consetito nella DTD</translation>
|
---|
[2178] | 8314 | </message>
|
---|
| 8315 | <message>
|
---|
| 8316 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
---|
[68549] | 8317 | <translation>riferimento ad entità non analizzato nel contesto errato</translation>
|
---|
[2178] | 8318 | </message>
|
---|
| 8319 | <message>
|
---|
| 8320 | <source>recursive entities</source>
|
---|
[17914] | 8321 | <translation>entità ricorsive</translation>
|
---|
[2178] | 8322 | </message>
|
---|
| 8323 | <message>
|
---|
| 8324 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
---|
[68549] | 8325 | <translation>errore nella dichiarazione testuale di una entità esterna</translation>
|
---|
[2178] | 8326 | </message>
|
---|
| 8327 | </context>
|
---|
| 8328 | <context>
|
---|
[11715] | 8329 | <name>QXmlStream</name>
|
---|
[2178] | 8330 | <message>
|
---|
[11715] | 8331 | <source>Extra content at end of document.</source>
|
---|
[68549] | 8332 | <translation>Contenuti aggiuntivi alla fine del documento.</translation>
|
---|
[2178] | 8333 | </message>
|
---|
| 8334 | <message>
|
---|
[11715] | 8335 | <source>Invalid entity value.</source>
|
---|
[43083] | 8336 | <translation>Valore dell'entità non valido.</translation>
|
---|
[2178] | 8337 | </message>
|
---|
| 8338 | <message>
|
---|
[11715] | 8339 | <source>Invalid XML character.</source>
|
---|
[17914] | 8340 | <translation>Carattere XML non valido.</translation>
|
---|
[2178] | 8341 | </message>
|
---|
| 8342 | <message>
|
---|
[43083] | 8343 | <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
---|
[68549] | 8344 | <translation>La sequenza ']]>' non è permessa nel contenuto.</translation>
|
---|
[2178] | 8345 | </message>
|
---|
| 8346 | <message>
|
---|
[43083] | 8347 | <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
---|
[68549] | 8348 | <translation>Il prefisso '%1' del namespace non è stato dichiarato</translation>
|
---|
[2178] | 8349 | </message>
|
---|
| 8350 | <message>
|
---|
[11715] | 8351 | <source>Attribute redefined.</source>
|
---|
[68549] | 8352 | <translation type="vanished">Attributo ridefinito.</translation>
|
---|
[2178] | 8353 | </message>
|
---|
| 8354 | <message>
|
---|
[43083] | 8355 | <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
---|
[55799] | 8356 | <translation>Carattere inatteso '%1' in letterale identificativo pubblico.</translation>
|
---|
[2178] | 8357 | </message>
|
---|
| 8358 | <message>
|
---|
[11715] | 8359 | <source>Invalid XML version string.</source>
|
---|
[17914] | 8360 | <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation>
|
---|
[2178] | 8361 | </message>
|
---|
[11715] | 8362 | <message>
|
---|
| 8363 | <source>Unsupported XML version.</source>
|
---|
[68549] | 8364 | <translation>Versione di XML non supportata.</translation>
|
---|
[11715] | 8365 | </message>
|
---|
| 8366 | <message>
|
---|
| 8367 | <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
---|
[19018] | 8368 | <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8369 | </message>
|
---|
| 8370 | <message>
|
---|
| 8371 | <source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
---|
[17914] | 8372 | <translation>La codifica %1 non è supportata</translation>
|
---|
[11715] | 8373 | </message>
|
---|
| 8374 | <message>
|
---|
| 8375 | <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
---|
[68549] | 8376 | <translation>Standalone accetta solo si o no.</translation>
|
---|
[11715] | 8377 | </message>
|
---|
| 8378 | <message>
|
---|
| 8379 | <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
---|
[19018] | 8380 | <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation>
|
---|
[11715] | 8381 | </message>
|
---|
| 8382 | <message>
|
---|
| 8383 | <source>Premature end of document.</source>
|
---|
[68549] | 8384 | <translation>Fine del documento prematura.</translation>
|
---|
[11715] | 8385 | </message>
|
---|
| 8386 | <message>
|
---|
| 8387 | <source>Invalid document.</source>
|
---|
[17914] | 8388 | <translation>Documento non valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8389 | </message>
|
---|
| 8390 | <message>
|
---|
| 8391 | <source>Expected </source>
|
---|
[68549] | 8392 | <translation>Previsto </translation>
|
---|
[11715] | 8393 | </message>
|
---|
| 8394 | <message>
|
---|
[43083] | 8395 | <source>, but got '</source>
|
---|
[68549] | 8396 | <translation>, ma ottenuto '</translation>
|
---|
[11715] | 8397 | </message>
|
---|
| 8398 | <message>
|
---|
[43083] | 8399 | <source>Unexpected '</source>
|
---|
[68549] | 8400 | <translation>Imprevisto '</translation>
|
---|
[11715] | 8401 | </message>
|
---|
| 8402 | <message>
|
---|
| 8403 | <source>Expected character data.</source>
|
---|
[68549] | 8404 | <translation>Previsti dati a carattere.</translation>
|
---|
[11715] | 8405 | </message>
|
---|
| 8406 | <message>
|
---|
| 8407 | <source>Recursive entity detected.</source>
|
---|
[68549] | 8408 | <translation>Entità ricorsiva rilevata.</translation>
|
---|
[11715] | 8409 | </message>
|
---|
| 8410 | <message>
|
---|
| 8411 | <source>Start tag expected.</source>
|
---|
[68549] | 8412 | <translation>Previsto tag di inizio.</translation>
|
---|
[11715] | 8413 | </message>
|
---|
| 8414 | <message>
|
---|
| 8415 | <source>XML declaration not at start of document.</source>
|
---|
[68549] | 8416 | <translation>Dichiarazione XML non all'inizio del documento.</translation>
|
---|
[11715] | 8417 | </message>
|
---|
| 8418 | <message>
|
---|
| 8419 | <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
---|
[55799] | 8420 | <translation>NDATA nella dichiarazione dell'entità del parametro.</translation>
|
---|
[11715] | 8421 | </message>
|
---|
| 8422 | <message>
|
---|
| 8423 | <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[68549] | 8424 | <translation>%1 non è un nome di elaborazione dell'istruzione valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8425 | </message>
|
---|
| 8426 | <message>
|
---|
| 8427 | <source>Invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[68549] | 8428 | <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione.</translation>
|
---|
[11715] | 8429 | </message>
|
---|
| 8430 | <message>
|
---|
| 8431 | <source>Illegal namespace declaration.</source>
|
---|
[68549] | 8432 | <translation>Dichiarazione di namespace non valida.</translation>
|
---|
[11715] | 8433 | </message>
|
---|
| 8434 | <message>
|
---|
| 8435 | <source>Invalid XML name.</source>
|
---|
[17914] | 8436 | <translation>Nome XML non valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8437 | </message>
|
---|
| 8438 | <message>
|
---|
| 8439 | <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
---|
[68549] | 8440 | <translation>Apertura e chiusura del tag non corrispondenti.</translation>
|
---|
[11715] | 8441 | </message>
|
---|
| 8442 | <message>
|
---|
[43083] | 8443 | <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
---|
[68549] | 8444 | <translation>Riferimento all'entità '%1' non analizzata.</translation>
|
---|
[11715] | 8445 | </message>
|
---|
| 8446 | <message>
|
---|
[43083] | 8447 | <source>Entity '%1' not declared.</source>
|
---|
[68549] | 8448 | <translation>L'entità '%1' non è stata dichiarata.</translation>
|
---|
[11715] | 8449 | </message>
|
---|
| 8450 | <message>
|
---|
[43083] | 8451 | <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
---|
[55438] | 8452 | <translation>Riferimento all'entità esterna '%1' nel valore dell'attributo.</translation>
|
---|
[11715] | 8453 | </message>
|
---|
| 8454 | <message>
|
---|
| 8455 | <source>Invalid character reference.</source>
|
---|
[68549] | 8456 | <translation>Riferimento al carattere non valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8457 | </message>
|
---|
| 8458 | <message>
|
---|
| 8459 | <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
---|
[68549] | 8460 | <translation>Rilevato contenuto non codificato correttamente.</translation>
|
---|
[11715] | 8461 | </message>
|
---|
| 8462 | <message>
|
---|
| 8463 | <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
---|
[55799] | 8464 | <translation>Lo pseudo-attributo standalone deve comparire dopo la codifica.</translation>
|
---|
[11715] | 8465 | </message>
|
---|
| 8466 | <message>
|
---|
| 8467 | <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
---|
[17914] | 8468 | <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation>
|
---|
[11715] | 8469 | </message>
|
---|
[68549] | 8470 | <message>
|
---|
| 8471 | <source>Attribute '%1' redefined.</source>
|
---|
| 8472 | <translation>Attributo '%1' ridefinito.</translation>
|
---|
| 8473 | </message>
|
---|
[2178] | 8474 | </context>
|
---|
[20790] | 8475 | <context>
|
---|
| 8476 | <name>QtXmlPatterns</name>
|
---|
| 8477 | <message>
|
---|
| 8478 | <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
|
---|
[68549] | 8479 | <translation type="vanished">Un attributo %1 con valore %2 è già stato dichiarato.</translation>
|
---|
[20790] | 8480 | </message>
|
---|
| 8481 | <message>
|
---|
[43083] | 8482 | <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
|
---|
[68549] | 8483 | <translation type="vanished">Un valore %1 deve avere un %2 valido come valore, che %3 non rappresenta.</translation>
|
---|
[20790] | 8484 | </message>
|
---|
| 8485 | <message>
|
---|
| 8486 | <source>Network timeout.</source>
|
---|
[68549] | 8487 | <translation type="vanished">Timeout di rete.</translation>
|
---|
[20790] | 8488 | </message>
|
---|
| 8489 | <message>
|
---|
| 8490 | <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
|
---|
[68549] | 8491 | <translation type="vanished">L'anno %1 non è valido poiché inizia con %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8492 | </message>
|
---|
| 8493 | <message>
|
---|
| 8494 | <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
---|
[68549] | 8495 | <translation type="vanished">Il giorno %1 è fuori dall'intervallo %2..%3.</translation>
|
---|
[20790] | 8496 | </message>
|
---|
| 8497 | <message>
|
---|
| 8498 | <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
---|
[68549] | 8499 | <translation type="vanished">Il mese %1 è fuori dall'intervallo %2..%3.</translation>
|
---|
[20790] | 8500 | </message>
|
---|
| 8501 | <message>
|
---|
[43083] | 8502 | <source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
|
---|
[68549] | 8503 | <translation type="vanished">Overflow: impossibile rappresentare la data %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8504 | </message>
|
---|
| 8505 | <message>
|
---|
| 8506 | <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
|
---|
[68549] | 8507 | <translation type="vanished">Il giorno %1 non è valido per il mese %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8508 | </message>
|
---|
| 8509 | <message>
|
---|
| 8510 | <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
|
---|
[68549] | 8511 | <translation type="vanished">L'ora %1:%2:%3.%4 non è valida.</translation>
|
---|
[20790] | 8512 | </message>
|
---|
| 8513 | <message>
|
---|
[43083] | 8514 | <source>Overflow: Date can't be represented.</source>
|
---|
[68549] | 8515 | <translation type="vanished">Overflow: la data non può essere rappresentata.</translation>
|
---|
[20790] | 8516 | </message>
|
---|
| 8517 | <message>
|
---|
| 8518 | <source>At least one component must be present.</source>
|
---|
[68549] | 8519 | <translation type="vanished">Deve essere presente almeno un componente.</translation>
|
---|
[20790] | 8520 | </message>
|
---|
| 8521 | <message>
|
---|
| 8522 | <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
|
---|
[68549] | 8523 | <translation type="vanished">Almeno un componente deve apparire dopo il delimitatore %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8524 | </message>
|
---|
| 8525 | <message>
|
---|
| 8526 | <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
|
---|
[68549] | 8527 | <translation type="vanished">Nessun operando in una divisione intera, %1, può essere %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8528 | </message>
|
---|
| 8529 | <message>
|
---|
| 8530 | <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
|
---|
[68549] | 8531 | <translation type="vanished">Il primo operando in una divisione intera, %1, non può essere infinito (%2).</translation>
|
---|
[20790] | 8532 | </message>
|
---|
| 8533 | <message>
|
---|
| 8534 | <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
|
---|
[68549] | 8535 | <translation type="vanished">Il secondo operando in una divisione, %1, non può essere zero (%2).</translation>
|
---|
[20790] | 8536 | </message>
|
---|
| 8537 | <message>
|
---|
| 8538 | <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
|
---|
[68549] | 8539 | <translation type="vanished">%1 non è un valore valido di tipo %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8540 | </message>
|
---|
| 8541 | <message>
|
---|
| 8542 | <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
|
---|
[68549] | 8543 | <translation type="vanished">Quando si esegue il cast da %1 a %2, il valore di origine non può essere %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8544 | </message>
|
---|
| 8545 | <message>
|
---|
| 8546 | <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[68549] | 8547 | <translation type="vanished">La divisione intera (%1) per zero (%2) non è definita.</translation>
|
---|
[20790] | 8548 | </message>
|
---|
| 8549 | <message>
|
---|
| 8550 | <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[68549] | 8551 | <translation type="vanished">La divisione (%1) per zero (%2) non è definita.</translation>
|
---|
[20790] | 8552 | </message>
|
---|
| 8553 | <message>
|
---|
| 8554 | <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
---|
[68549] | 8555 | <translation type="vanished">La divisione del modulo (%1) per zero (%2) non è definita.</translation>
|
---|
[20790] | 8556 | </message>
|
---|
| 8557 | <message>
|
---|
| 8558 | <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
|
---|
[68549] | 8559 | <translation type="vanished">La divisione di un valore di tipo %1 per %2 (non un numero) non è consentita.</translation>
|
---|
[20790] | 8560 | </message>
|
---|
| 8561 | <message>
|
---|
| 8562 | <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
|
---|
[68549] | 8563 | <translation type="vanished">La divisione di un valore di tipo %1 per %2 o%3 (più o meno zero) non è consentita.</translation>
|
---|
[20790] | 8564 | </message>
|
---|
| 8565 | <message>
|
---|
| 8566 | <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
|
---|
[68549] | 8567 | <translation type="vanished">La moltiplicazione di un valore di tipo %1 per %2 o%3 (più o meno infinito) non è consentita.</translation>
|
---|
[20790] | 8568 | </message>
|
---|
| 8569 | <message>
|
---|
| 8570 | <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
|
---|
[68549] | 8571 | <translation type="vanished">Un valore di tipo %1 non può essere un Effective Boolean Value.</translation>
|
---|
[20790] | 8572 | </message>
|
---|
| 8573 | <message>
|
---|
| 8574 | <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
|
---|
[68549] | 8575 | <translation type="vanished">Il valore %1 di tipo %2 supera il massimo (%3).</translation>
|
---|
[20790] | 8576 | </message>
|
---|
| 8577 | <message>
|
---|
| 8578 | <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
|
---|
[68549] | 8579 | <translation type="vanished">Il valore %1 di tipo %2 è sotto il minimo (%3).</translation>
|
---|
[20790] | 8580 | </message>
|
---|
| 8581 | <message>
|
---|
| 8582 | <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
|
---|
[68549] | 8583 | <translation type="vanished">Un valore di tipo %1 deve contenere un numero di cifre pari. Il valore %2 non è corretto.</translation>
|
---|
[20790] | 8584 | </message>
|
---|
| 8585 | <message>
|
---|
| 8586 | <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
|
---|
[68549] | 8587 | <translation type="vanished">%1 non è un valore valido di tipo %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8588 | </message>
|
---|
| 8589 | <message>
|
---|
| 8590 | <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
|
---|
[68549] | 8591 | <translation type="vanished">L'operatore %1 non può essere utilizzato per il tipo %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8592 | </message>
|
---|
| 8593 | <message>
|
---|
| 8594 | <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
|
---|
[68549] | 8595 | <translation type="vanished">L'operatore %1 non può essere utilizzato su valori atomici di tipo %2 e %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8596 | </message>
|
---|
| 8597 | <message>
|
---|
| 8598 | <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
|
---|
[68549] | 8599 | <translation type="vanished">L'URI dello spazio dei nomi nel nome per un attributo calcolato non può essere %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8600 | </message>
|
---|
| 8601 | <message>
|
---|
| 8602 | <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
|
---|
[68549] | 8603 | <translation type="vanished">Errore di tipo nel cast, atteso %1, ricevuto %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8604 | </message>
|
---|
| 8605 | <message>
|
---|
| 8606 | <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
|
---|
[68549] | 8607 | <translation type="vanished">Non è possibile alcun cast con %1 come tipo di destinazione.</translation>
|
---|
[20790] | 8608 | </message>
|
---|
| 8609 | <message>
|
---|
| 8610 | <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
|
---|
[68549] | 8611 | <translation type="vanished">Impossibile eseguire il cast da %1 a %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8612 | </message>
|
---|
| 8613 | <message>
|
---|
[43083] | 8614 | <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
|
---|
[68549] | 8615 | <translation type="vanished">Impossibile effettuare il cast di un valore %1 del tipo %2 in %3</translation>
|
---|
[20790] | 8616 | </message>
|
---|
| 8617 | <message>
|
---|
| 8618 | <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
|
---|
[68549] | 8619 | <translation type="vanished">Problema durante il cast di %1 in %2: %3</translation>
|
---|
[20790] | 8620 | </message>
|
---|
| 8621 | <message>
|
---|
| 8622 | <source>A comment cannot contain %1</source>
|
---|
[68549] | 8623 | <translation type="vanished">Un commento non può contenere %1</translation>
|
---|
[20790] | 8624 | </message>
|
---|
| 8625 | <message>
|
---|
| 8626 | <source>A comment cannot end with a %1.</source>
|
---|
[68549] | 8627 | <translation type="vanished">Un commento non può terminare con un %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8628 | </message>
|
---|
| 8629 | <message>
|
---|
| 8630 | <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
|
---|
[68549] | 8631 | <translation type="vanished">Non è possibile alcuna comparazione che includa il tipo %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8632 | </message>
|
---|
| 8633 | <message>
|
---|
| 8634 | <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
|
---|
[68549] | 8635 | <translation type="vanished">L'operatore %1 non è disponibile tra i valori atomici di tipo %2 e %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8636 | </message>
|
---|
| 8637 | <message>
|
---|
| 8638 | <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
|
---|
[68549] | 8639 | <translation type="vanished">Un modulo di libreria non può essere valutato direttamente. Deve essere importato da un modulo principale.</translation>
|
---|
[20790] | 8640 | </message>
|
---|
| 8641 | <message>
|
---|
| 8642 | <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
|
---|
[68549] | 8643 | <translation type="vanished">%1 non è un valore di destinazione valido in un'istruzione di elaborazione. Deve essere un valore %2, ad es. %3.</translation>
|
---|
[20790] | 8644 | </message>
|
---|
| 8645 | <message>
|
---|
| 8646 | <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
|
---|
[68549] | 8647 | <translation type="vanished">L'ultimo passo in un percorso deve contenere nodi o valori atomici. Non può essere un misto dei due.</translation>
|
---|
[20790] | 8648 | </message>
|
---|
| 8649 | <message>
|
---|
| 8650 | <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
|
---|
[68549] | 8651 | <translation type="vanished">I dati dell'istruzione di elaborazione non possono contenere la stringa %1</translation>
|
---|
[20790] | 8652 | </message>
|
---|
| 8653 | <message>
|
---|
| 8654 | <source>%1 is an invalid %2</source>
|
---|
[68549] | 8655 | <translation type="vanished">%1 è un %2 non valido</translation>
|
---|
[20790] | 8656 | </message>
|
---|
| 8657 | <message numerus="yes">
|
---|
| 8658 | <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
---|
[68549] | 8659 | <translation type="vanished">
|
---|
[62542] | 8660 | <numerusform>%1 richiede almeno un argomento. %2 non è perciò valido.</numerusform>
|
---|
| 8661 | <numerusform>%1 richiede almeno %n argomenti. %2 non è perciò valido.</numerusform>
|
---|
[43083] | 8662 | </translation>
|
---|
[20790] | 8663 | </message>
|
---|
| 8664 | <message numerus="yes">
|
---|
| 8665 | <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
---|
[68549] | 8666 | <translation type="vanished">
|
---|
[55799] | 8667 | <numerusform>%1 richiede almeno un argomento. %2 non è perciò valido.</numerusform>
|
---|
| 8668 | <numerusform>%1 richiede almeno %n argomenti. %2 non è perciò valido.</numerusform>
|
---|
[43083] | 8669 | </translation>
|
---|
[20790] | 8670 | </message>
|
---|
| 8671 | <message>
|
---|
| 8672 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
|
---|
[68549] | 8673 | <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere un tipo numerico, xs:yearMonthDuration o xs:dayTimeDuration.</translation>
|
---|
[20790] | 8674 | </message>
|
---|
| 8675 | <message>
|
---|
| 8676 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
---|
[68549] | 8677 | <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo%3, %4, o %5.</translation>
|
---|
[20790] | 8678 | </message>
|
---|
| 8679 | <message>
|
---|
| 8680 | <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
---|
[68549] | 8681 | <translation type="vanished">Il secondo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo%3, %4, o %5.</translation>
|
---|
[20790] | 8682 | </message>
|
---|
| 8683 | <message>
|
---|
| 8684 | <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
|
---|
[68549] | 8685 | <translation type="vanished">%1 non è un carattere XML 1.0 valido.</translation>
|
---|
[20790] | 8686 | </message>
|
---|
| 8687 | <message>
|
---|
| 8688 | <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
|
---|
[68549] | 8689 | <translation type="vanished">Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8690 | </message>
|
---|
| 8691 | <message>
|
---|
| 8692 | <source>%1 was called.</source>
|
---|
[68549] | 8693 | <translation type="vanished">%1 è stato invocato.</translation>
|
---|
[20790] | 8694 | </message>
|
---|
| 8695 | <message>
|
---|
| 8696 | <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
|
---|
[68549] | 8697 | <translation type="vanished">%1 deve essere seguito da %2 o %3, non alla fine della stringa di sostituzione.</translation>
|
---|
[20790] | 8698 | </message>
|
---|
| 8699 | <message>
|
---|
| 8700 | <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
|
---|
[68549] | 8701 | <translation type="vanished">Nella stringa di sostituzione, %1 deve essere seguito da almeno una cifra se non è presente un carattere di escape.</translation>
|
---|
[20790] | 8702 | </message>
|
---|
| 8703 | <message>
|
---|
| 8704 | <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
|
---|
[68549] | 8705 | <translation type="vanished">Nella stringa di sostituzione, %1 può essere utilizzato come sequenza di escape di se stesso o %2, non %3</translation>
|
---|
[20790] | 8706 | </message>
|
---|
| 8707 | <message>
|
---|
| 8708 | <source>%1 matches newline characters</source>
|
---|
[68549] | 8709 | <translation type="vanished">%1 verifica i caratteri di fine riga</translation>
|
---|
[20790] | 8710 | </message>
|
---|
| 8711 | <message>
|
---|
| 8712 | <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
|
---|
[68549] | 8713 | <translation type="vanished">%1 e %2 corrispondo all'inizio e alla fine di una riga.</translation>
|
---|
[20790] | 8714 | </message>
|
---|
| 8715 | <message>
|
---|
| 8716 | <source>Matches are case insensitive</source>
|
---|
[68549] | 8717 | <translation type="vanished">Le corrispondenze non tengono conto delle maiuscole</translation>
|
---|
[20790] | 8718 | </message>
|
---|
| 8719 | <message>
|
---|
| 8720 | <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
|
---|
[68549] | 8721 | <translation type="vanished">I caratteri di spaziatura sono rimossi, eccetto quando compaiono in classi di caratteri</translation>
|
---|
[20790] | 8722 | </message>
|
---|
| 8723 | <message>
|
---|
| 8724 | <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
|
---|
[68549] | 8725 | <translation type="vanished">%1 è un modello di espressione regolare non valido: %2</translation>
|
---|
[20790] | 8726 | </message>
|
---|
| 8727 | <message>
|
---|
| 8728 | <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
|
---|
[68549] | 8729 | <translation type="vanished">Non sarà possibile recuperare %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8730 | </message>
|
---|
| 8731 | <message>
|
---|
| 8732 | <source>The default collection is undefined</source>
|
---|
[68549] | 8733 | <translation type="vanished">La raccolta predefinita non è specificata</translation>
|
---|
[20790] | 8734 | </message>
|
---|
| 8735 | <message>
|
---|
| 8736 | <source>%1 cannot be retrieved</source>
|
---|
[68549] | 8737 | <translation type="vanished">%1 non può essere recuperato</translation>
|
---|
[20790] | 8738 | </message>
|
---|
| 8739 | <message>
|
---|
| 8740 | <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
|
---|
[68549] | 8741 | <translation type="vanished">%1 non è un numero intero di minuti.</translation>
|
---|
[20790] | 8742 | </message>
|
---|
| 8743 | <message>
|
---|
| 8744 | <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
|
---|
[68549] | 8745 | <translation type="vanished">La cardinalità richiesta è %1, la cardinalità ottenuta è %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8746 | </message>
|
---|
| 8747 | <message>
|
---|
| 8748 | <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
|
---|
[68549] | 8749 | <translation type="vanished">L'elemento %1 non corrisponde al tipo %2 richiesto.</translation>
|
---|
[20790] | 8750 | </message>
|
---|
| 8751 | <message>
|
---|
| 8752 | <source>%1 is an unknown schema type.</source>
|
---|
[68549] | 8753 | <translation type="vanished">%1 è un tipo di schema sconosciuto.</translation>
|
---|
[20790] | 8754 | </message>
|
---|
| 8755 | <message>
|
---|
| 8756 | <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
|
---|
[68549] | 8757 | <translation type="vanished">L'inizializzazione della variabile %1 dipende da se stessa</translation>
|
---|
[20790] | 8758 | </message>
|
---|
| 8759 | <message>
|
---|
| 8760 | <source>No variable by name %1 exists</source>
|
---|
[68549] | 8761 | <translation type="vanished">Non esiste alcuna variabile con il nome %1</translation>
|
---|
[20790] | 8762 | </message>
|
---|
| 8763 | <message>
|
---|
| 8764 | <source>The variable %1 is unused</source>
|
---|
[68549] | 8765 | <translation type="vanished">La variabile %1 è inutilizzata</translation>
|
---|
[20790] | 8766 | </message>
|
---|
| 8767 | <message>
|
---|
| 8768 | <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
|
---|
[68549] | 8769 | <translation type="vanished">La versione %1 non è supportata. La versione di XQuery supportata è la 1.0.</translation>
|
---|
[20790] | 8770 | </message>
|
---|
| 8771 | <message>
|
---|
| 8772 | <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
|
---|
[68549] | 8773 | <translation type="vanished">La codifica %1 non è valida. Deve contenere solo caratteri Latin, non deve contenere spazi bianchi e deve verificare l'espressione regolare %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8774 | </message>
|
---|
| 8775 | <message>
|
---|
| 8776 | <source>No function with signature %1 is available</source>
|
---|
[68549] | 8777 | <translation type="vanished">Non è disponibile alcuna funzione con firma '%1'</translation>
|
---|
[20790] | 8778 | </message>
|
---|
| 8779 | <message>
|
---|
| 8780 | <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
|
---|
[68549] | 8781 | <translation type="vanished">Non è possibile dichiarare nuovamente il prefisso %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8782 | </message>
|
---|
| 8783 | <message>
|
---|
| 8784 | <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
|
---|
[68549] | 8785 | <translation type="vanished">Lo spazio dei nomi di destinazione di un %1 non può essere vuoto.</translation>
|
---|
[20790] | 8786 | </message>
|
---|
| 8787 | <message>
|
---|
| 8788 | <source>The module import feature is not supported</source>
|
---|
[68549] | 8789 | <translation type="vanished">La funzione di importazione dei moduli non è supportata</translation>
|
---|
[20790] | 8790 | </message>
|
---|
| 8791 | <message>
|
---|
| 8792 | <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
|
---|
[68549] | 8793 | <translation type="vanished">Non è disponibile alcun valore per la variabile esterna con nome %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8794 | </message>
|
---|
| 8795 | <message>
|
---|
| 8796 | <source>A function already exists with the signature %1.</source>
|
---|
[68549] | 8797 | <translation type="vanished">Una funzione con firma %1 esiste già.</translation>
|
---|
[20790] | 8798 | </message>
|
---|
| 8799 | <message>
|
---|
| 8800 | <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
|
---|
[68549] | 8801 | <translation type="vanished">Un argomento con nome %1 è già stato dichiarato. Ogni nome di argomento deve essere unico.</translation>
|
---|
[20790] | 8802 | </message>
|
---|
| 8803 | <message>
|
---|
| 8804 | <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
|
---|
[68549] | 8805 | <translation type="vanished">L'asse %1 non è supportato in XQuery</translation>
|
---|
[20790] | 8806 | </message>
|
---|
| 8807 | <message>
|
---|
| 8808 | <source>No function by name %1 is available.</source>
|
---|
[68549] | 8809 | <translation type="vanished">Non è disponibile alcuna variabile con il nome %1.</translation>
|
---|
[20790] | 8810 | </message>
|
---|
| 8811 | <message>
|
---|
| 8812 | <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
|
---|
[68549] | 8813 | <translation type="vanished">%1 è un URI di spazio dei nomi non valido.</translation>
|
---|
[20790] | 8814 | </message>
|
---|
| 8815 | <message>
|
---|
| 8816 | <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
|
---|
[68549] | 8817 | <translation type="vanished">Impossibile associare al prefisso %1</translation>
|
---|
[20790] | 8818 | </message>
|
---|
| 8819 | <message>
|
---|
| 8820 | <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
|
---|
[68549] | 8821 | <translation type="vanished">Il nome %1 non si riferisce a nessun tipo di schema.</translation>
|
---|
[20790] | 8822 | </message>
|
---|
| 8823 | <message>
|
---|
| 8824 | <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
|
---|
[68549] | 8825 | <translation type="vanished">%1 non è un tipo atomico. Il cast è possibile solo con tipi atomici.</translation>
|
---|
[20790] | 8826 | </message>
|
---|
| 8827 | <message>
|
---|
| 8828 | <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
|
---|
[68549] | 8829 | <translation type="vanished">Il nome di un'espressione di estensione deve essere in uno spazio dei nomi.</translation>
|
---|
[20790] | 8830 | </message>
|
---|
| 8831 | <message>
|
---|
| 8832 | <source>empty</source>
|
---|
[68549] | 8833 | <translation type="vanished">vuoto</translation>
|
---|
[20790] | 8834 | </message>
|
---|
| 8835 | <message>
|
---|
| 8836 | <source>zero or one</source>
|
---|
[68549] | 8837 | <translation type="vanished">zero o uno</translation>
|
---|
[20790] | 8838 | </message>
|
---|
| 8839 | <message>
|
---|
| 8840 | <source>exactly one</source>
|
---|
[68549] | 8841 | <translation type="vanished">esattamente uno</translation>
|
---|
[20790] | 8842 | </message>
|
---|
| 8843 | <message>
|
---|
| 8844 | <source>one or more</source>
|
---|
[68549] | 8845 | <translation type="vanished">uno o più</translation>
|
---|
[20790] | 8846 | </message>
|
---|
| 8847 | <message>
|
---|
| 8848 | <source>zero or more</source>
|
---|
[68549] | 8849 | <translation type="vanished">zero o più</translation>
|
---|
[20790] | 8850 | </message>
|
---|
| 8851 | <message>
|
---|
| 8852 | <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
|
---|
[68549] | 8853 | <translation type="vanished">Il tipo richiesto è «%1», ma è stato trovato %2.</translation>
|
---|
[20790] | 8854 | </message>
|
---|
| 8855 | <message>
|
---|
| 8856 | <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
|
---|
[68549] | 8857 | <translation type="vanished">La promozione di %1 a %2 potrebbe causare una perdita di precisione.</translation>
|
---|
[20790] | 8858 | </message>
|
---|
| 8859 | <message>
|
---|
| 8860 | <source>The focus is undefined.</source>
|
---|
[68549] | 8861 | <translation type="vanished">Il fuoco non è definito.</translation>
|
---|
[20790] | 8862 | </message>
|
---|
| 8863 | <message>
|
---|
[43083] | 8864 | <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
|
---|
[68549] | 8865 | <translation type="vanished">Non è possibile aggiungere attributi dopo qualsiasi altro tipo di nodo.</translation>
|
---|
[20790] | 8866 | </message>
|
---|
| 8867 | <message>
|
---|
| 8868 | <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
|
---|
[68549] | 8869 | <translation type="vanished">Un attributo con nome %1 è già stato creato.</translation>
|
---|
[20790] | 8870 | </message>
|
---|
| 8871 | </context>
|
---|
| 8872 | <context>
|
---|
| 8873 | <name>VolumeSlider</name>
|
---|
| 8874 | <message>
|
---|
| 8875 | <source>Muted</source>
|
---|
[68549] | 8876 | <translation type="vanished">Silenziato</translation>
|
---|
[20790] | 8877 | </message>
|
---|
| 8878 | <message>
|
---|
| 8879 | <source>Volume: %1%</source>
|
---|
[68549] | 8880 | <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
|
---|
[20790] | 8881 | </message>
|
---|
| 8882 | </context>
|
---|
| 8883 | <context>
|
---|
| 8884 | <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
|
---|
| 8885 | <message>
|
---|
| 8886 | <source>Scroll here</source>
|
---|
[68549] | 8887 | <translation type="vanished">Scorri qui</translation>
|
---|
[20790] | 8888 | </message>
|
---|
| 8889 | <message>
|
---|
| 8890 | <source>Left edge</source>
|
---|
[68549] | 8891 | <translation type="vanished">Bordo sinistro</translation>
|
---|
[20790] | 8892 | </message>
|
---|
| 8893 | <message>
|
---|
| 8894 | <source>Top</source>
|
---|
[68549] | 8895 | <translation type="vanished">In alto</translation>
|
---|
[20790] | 8896 | </message>
|
---|
| 8897 | <message>
|
---|
| 8898 | <source>Right edge</source>
|
---|
[68549] | 8899 | <translation type="vanished">Bordo destro</translation>
|
---|
[20790] | 8900 | </message>
|
---|
| 8901 | <message>
|
---|
| 8902 | <source>Bottom</source>
|
---|
[68549] | 8903 | <translation type="vanished">In basso</translation>
|
---|
[20790] | 8904 | </message>
|
---|
| 8905 | <message>
|
---|
| 8906 | <source>Page left</source>
|
---|
[68549] | 8907 | <translation type="vanished">Pagina sinistra</translation>
|
---|
[20790] | 8908 | </message>
|
---|
| 8909 | <message>
|
---|
| 8910 | <source>Page up</source>
|
---|
[68549] | 8911 | <translation type="vanished">Pagina su</translation>
|
---|
[20790] | 8912 | </message>
|
---|
| 8913 | <message>
|
---|
| 8914 | <source>Page right</source>
|
---|
[68549] | 8915 | <translation type="vanished">Pagina destra</translation>
|
---|
[20790] | 8916 | </message>
|
---|
| 8917 | <message>
|
---|
| 8918 | <source>Page down</source>
|
---|
[68549] | 8919 | <translation type="vanished">Pagina giù</translation>
|
---|
[20790] | 8920 | </message>
|
---|
| 8921 | <message>
|
---|
| 8922 | <source>Scroll left</source>
|
---|
[68549] | 8923 | <translation type="vanished">Scorri a sinistra</translation>
|
---|
[20790] | 8924 | </message>
|
---|
| 8925 | <message>
|
---|
| 8926 | <source>Scroll up</source>
|
---|
[68549] | 8927 | <translation type="vanished">Scorri in alto</translation>
|
---|
[20790] | 8928 | </message>
|
---|
| 8929 | <message>
|
---|
| 8930 | <source>Scroll right</source>
|
---|
[68549] | 8931 | <translation type="vanished">Scorri a destra</translation>
|
---|
[20790] | 8932 | </message>
|
---|
| 8933 | <message>
|
---|
| 8934 | <source>Scroll down</source>
|
---|
[68549] | 8935 | <translation type="vanished">Scorri in basso</translation>
|
---|
[20790] | 8936 | </message>
|
---|
| 8937 | </context>
|
---|
[2178] | 8938 | </TS>
|
---|