VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_id.ts@ 99357

Last change on this file since 99357 was 99357, checked in by vboxsync, 14 months ago

FE/Qt: Integrating latest Qt translations for Indonesian, Georgian, Chinese Simplified and Traditional; This still have to be passed through lupdate in Qt 5.15.2 before backporting to 7.0.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 307.2 KB
RevLine 
[11715]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
[20790]2<!DOCTYPE TS>
[78557]3<TS version="2.1" language="id_ID">
[6350]4<context>
[68549]5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
[82784]8 <translation type="vanished">&lt;html&gt;Perangkat pemutar audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tak bekerja.&lt;br/&gt;Beralih ke cadangan &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
[68549]9 </message>
10 <message>
11 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
[82784]12 <translation type="vanished">&lt;html&gt;Bertukar ke perangkat pemutar audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;yang baru saja jadi tersedia dan memiliki preferensi lebih tinggi.&lt;/html&gt;</translation>
[68549]13 </message>
14 <message>
15 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
[82784]16 <translation type="vanished">Kembali ke perangkat &apos;%1&apos;</translation>
[68549]17 </message>
18</context>
19<context>
20 <name>CloseButton</name>
21 <message>
22 <source>Close Tab</source>
[71939]23 <translation>Tutup Tab</translation>
[68549]24 </message>
25</context>
26<context>
[34193]27 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
28 <message>
29 <source>Services</source>
[42681]30 <translation>Layanan</translation>
[34193]31 </message>
32 <message>
33 <source>Hide %1</source>
[42681]34 <translation>Sembunyikan %1</translation>
[34193]35 </message>
36 <message>
37 <source>Hide Others</source>
[42681]38 <translation>Sembunyikan Lainnya</translation>
[34193]39 </message>
40 <message>
41 <source>Show All</source>
[42681]42 <translation>Tampilkan Semua</translation>
[34193]43 </message>
44 <message>
45 <source>Preferences...</source>
[42681]46 <translation>Preferensi...</translation>
[34193]47 </message>
48 <message>
49 <source>Quit %1</source>
[42681]50 <translation>Keluar %1</translation>
[34193]51 </message>
52 <message>
53 <source>About %1</source>
[42681]54 <translation>Tentang %1</translation>
[34193]55 </message>
56</context>
57<context>
[20790]58 <name>Phonon::</name>
59 <message>
60 <source>Notifications</source>
[82784]61 <translation type="vanished">Pemberitahuan</translation>
[20790]62 </message>
63 <message>
64 <source>Music</source>
[82784]65 <translation type="vanished">Musik</translation>
[20790]66 </message>
67 <message>
68 <source>Video</source>
[82784]69 <translation type="vanished">Video</translation>
[20790]70 </message>
71 <message>
72 <source>Communication</source>
[82784]73 <translation type="vanished">Komunikasi</translation>
[20790]74 </message>
75 <message>
76 <source>Games</source>
[82784]77 <translation type="vanished">Permainan</translation>
[20790]78 </message>
79 <message>
80 <source>Accessibility</source>
[82784]81 <translation type="vanished">Aksesibilitas</translation>
[20790]82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
86 <message>
87 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
88 Some video features have been disabled.</source>
[82784]89 <translation type="vanished">Peringatan: Sepertinya Anda belum memasang paket gstreamer0.10-plugins-good.
[42681]90 Beberapa fitur video telah dimatikan.</translation>
[20790]91 </message>
92 <message>
93 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
94 All audio and video support has been disabled</source>
[82784]95 <translation type="vanished">Peringatan: Sepertinya Anda belum memasang plugin GStreamer dasar.
[42681]96 Semua dukungan audio dan video telah dimatikan</translation>
[20790]97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
101 <message>
102 <source>Cannot start playback.
103
104Check your Gstreamer installation and make sure you
105have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
[82784]106 <translation type="vanished">Tak bisa mulai memutar.
[42681]107
108Periksa instalasi Gstreamer Anda dan pastikan bahwa
109libgstreamer-plugins-base telah terpasang.</translation>
[20790]110 </message>
111 <message numerus="yes">
112 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
[82784]113 <translation type="vanished">
[42681]114 <numerusform>Sebuah codec yang diperlukan hilang. Anda perlu memasang codec berikut untuk memainkannya: %0</numerusform>
[20790]115 </translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Could not open media source.</source>
[82784]119 <translation type="vanished">Tak bisa membuka sumber media.</translation>
[20790]120 </message>
121 <message>
122 <source>Invalid source type.</source>
[82784]123 <translation type="vanished">Tipe sumber tak valid.</translation>
[20790]124 </message>
125 <message>
126 <source>Could not locate media source.</source>
[82784]127 <translation type="vanished">Tak bisa menemukan sumber media.</translation>
[20790]128 </message>
129 <message>
130 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
[82784]131 <translation type="vanished">Tak bisa membuka perangkat audio. Perangkat telah dipakai.</translation>
[20790]132 </message>
133 <message>
134 <source>Could not decode media source.</source>
[82784]135 <translation type="vanished">Tak bisa men-decode sumber media.</translation>
[20790]136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
140 <message>
141 <source>Volume: %1%</source>
[82784]142 <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
[20790]143 </message>
144 <message>
145 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
[82784]146 <translation type="vanished">Gunakan penggeser ini untuk mengatur keras suara. Posisi paling kiri adalah 0%, paling kanan %1%</translation>
[20790]147 </message>
148</context>
149<context>
[11715]150 <name>Q3Accel</name>
[6350]151 <message>
[11715]152 <source>%1, %2 not defined</source>
[82784]153 <translation type="vanished">%1, %2 tak didefinisikan</translation>
[6350]154 </message>
155 <message>
[11715]156 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
[82784]157 <translation type="vanished">%1 ambigu tak ditangani</translation>
[6350]158 </message>
[11715]159</context>
160<context>
161 <name>Q3DataTable</name>
[6350]162 <message>
[11715]163 <source>True</source>
[82784]164 <translation type="vanished">Benar</translation>
[6350]165 </message>
166 <message>
[11715]167 <source>False</source>
[82784]168 <translation type="vanished">Salah</translation>
[6350]169 </message>
170 <message>
[11715]171 <source>Insert</source>
[82784]172 <translation type="vanished">Sisipkan</translation>
[6350]173 </message>
174 <message>
[11715]175 <source>Update</source>
[82784]176 <translation type="vanished">Perbarui</translation>
[6350]177 </message>
178 <message>
[11715]179 <source>Delete</source>
[82784]180 <translation type="vanished">Hapus</translation>
[6350]181 </message>
[11715]182</context>
183<context>
184 <name>Q3FileDialog</name>
[6350]185 <message>
[11715]186 <source>Copy or Move a File</source>
[82784]187 <translation type="vanished">Salin atau Pindah sebuah File</translation>
[6350]188 </message>
189 <message>
[11715]190 <source>Read: %1</source>
[82784]191 <translation type="vanished">Baca: %1</translation>
[6350]192 </message>
193 <message>
[11715]194 <source>Write: %1</source>
[82784]195 <translation type="vanished">Tulis: %1</translation>
[6350]196 </message>
197 <message>
[11715]198 <source>Cancel</source>
[82784]199 <translation type="vanished">Batal</translation>
[6350]200 </message>
201 <message>
[11715]202 <source>All Files (*)</source>
[82784]203 <translation type="vanished">Semua File (*)</translation>
[6350]204 </message>
205 <message>
[11715]206 <source>Name</source>
[82784]207 <translation type="vanished">Nama</translation>
[6350]208 </message>
209 <message>
[11715]210 <source>Size</source>
[82784]211 <translation type="vanished">Ukuran</translation>
[6350]212 </message>
213 <message>
[11715]214 <source>Type</source>
[82784]215 <translation type="vanished">Tipe</translation>
[6350]216 </message>
217 <message>
[11715]218 <source>Date</source>
[82784]219 <translation type="vanished">Tanggal</translation>
[6350]220 </message>
221 <message>
[11715]222 <source>Attributes</source>
[82784]223 <translation type="vanished">Atribut</translation>
[6350]224 </message>
225 <message>
[11715]226 <source>&amp;OK</source>
[82784]227 <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
[6350]228 </message>
229 <message>
[11715]230 <source>Look &amp;in:</source>
[82784]231 <translation type="vanished">Lihat d&amp;i:</translation>
[6350]232 </message>
233 <message>
[11715]234 <source>File &amp;name:</source>
[82784]235 <translation type="vanished">&amp;Nama file:</translation>
[6350]236 </message>
237 <message>
[11715]238 <source>File &amp;type:</source>
[82784]239 <translation type="vanished">&amp;Tipe file:</translation>
[6350]240 </message>
241 <message>
[11715]242 <source>Back</source>
[82784]243 <translation type="vanished">Mundur</translation>
[6350]244 </message>
245 <message>
[11715]246 <source>One directory up</source>
[82784]247 <translation type="vanished">Naik satu direktori</translation>
[6350]248 </message>
249 <message>
[11715]250 <source>Create New Folder</source>
[82784]251 <translation type="vanished">Buat Folder Baru</translation>
[6350]252 </message>
253 <message>
[11715]254 <source>List View</source>
[82784]255 <translation type="vanished">Tilikan Daftar</translation>
[6350]256 </message>
257 <message>
[11715]258 <source>Detail View</source>
[82784]259 <translation type="vanished">Tilikan Rinci</translation>
[6350]260 </message>
261 <message>
[11715]262 <source>Preview File Info</source>
[82784]263 <translation type="vanished">Pratinjau Info File</translation>
[6350]264 </message>
265 <message>
[11715]266 <source>Preview File Contents</source>
[82784]267 <translation type="vanished">Pratinjau Isi File</translation>
[6350]268 </message>
269 <message>
[11715]270 <source>Read-write</source>
[82784]271 <translation type="vanished">Baca-tulis</translation>
[6350]272 </message>
273 <message>
[11715]274 <source>Read-only</source>
[82784]275 <translation type="vanished">Baca-saja</translation>
[6350]276 </message>
277 <message>
[11715]278 <source>Write-only</source>
[82784]279 <translation type="vanished">Tulis-saja</translation>
[6350]280 </message>
281 <message>
[11715]282 <source>Inaccessible</source>
[82784]283 <translation type="vanished">Tak dapat diakses</translation>
[6350]284 </message>
285 <message>
[11715]286 <source>Symlink to File</source>
[82784]287 <translation type="vanished">Symlink ke File</translation>
[6350]288 </message>
289 <message>
[11715]290 <source>Symlink to Directory</source>
[82784]291 <translation type="vanished">Symlink ke Direktori</translation>
[6350]292 </message>
293 <message>
[11715]294 <source>Symlink to Special</source>
[82784]295 <translation type="vanished">Symlink ke Spesial</translation>
[6350]296 </message>
297 <message>
[11715]298 <source>File</source>
[82784]299 <translation type="vanished">File</translation>
[6350]300 </message>
301 <message>
[11715]302 <source>Dir</source>
[82784]303 <translation type="vanished">Dir</translation>
[6350]304 </message>
305 <message>
[11715]306 <source>Special</source>
[82784]307 <translation type="vanished">Spesial</translation>
[6350]308 </message>
309 <message>
[11715]310 <source>Open</source>
[82784]311 <translation type="vanished">Buka</translation>
[6350]312 </message>
313 <message>
[11715]314 <source>Save As</source>
[82784]315 <translation type="vanished">Simpan Sebagai</translation>
[6350]316 </message>
317 <message>
[11715]318 <source>&amp;Open</source>
[82784]319 <translation type="vanished">&amp;Buka</translation>
[6350]320 </message>
321 <message>
[11715]322 <source>&amp;Save</source>
[82784]323 <translation type="vanished">&amp;Simpan</translation>
[6350]324 </message>
325 <message>
[11715]326 <source>&amp;Rename</source>
[82784]327 <translation type="vanished">&amp;Ubah Nama</translation>
[6350]328 </message>
329 <message>
[11715]330 <source>&amp;Delete</source>
[82784]331 <translation type="vanished">Hapu&amp;s</translation>
[6350]332 </message>
333 <message>
[11715]334 <source>R&amp;eload</source>
[82784]335 <translation type="vanished">Muat &amp;Ulang</translation>
[6350]336 </message>
337 <message>
[11715]338 <source>Sort by &amp;Name</source>
[82784]339 <translation type="vanished">Urut &amp;Nama</translation>
[6350]340 </message>
341 <message>
[11715]342 <source>Sort by &amp;Size</source>
[82784]343 <translation type="vanished">Urut &amp;Ukuran</translation>
[6350]344 </message>
345 <message>
[11715]346 <source>Sort by &amp;Date</source>
[82784]347 <translation type="vanished">Urut &amp;Tanggal</translation>
[6350]348 </message>
349 <message>
[11715]350 <source>&amp;Unsorted</source>
[82784]351 <translation type="vanished">T&amp;ak Diurutkan</translation>
[6350]352 </message>
353 <message>
[11715]354 <source>Sort</source>
[82784]355 <translation type="vanished">Urutkan</translation>
[6350]356 </message>
357 <message>
[11715]358 <source>Show &amp;hidden files</source>
[82784]359 <translation type="vanished">&amp;Tampilkan file tersembunyi</translation>
[6350]360 </message>
361 <message>
[11715]362 <source>the file</source>
[82784]363 <translation type="vanished">file</translation>
[6350]364 </message>
365 <message>
[11715]366 <source>the directory</source>
[82784]367 <translation type="vanished">direktori</translation>
[6350]368 </message>
369 <message>
[11715]370 <source>the symlink</source>
[82784]371 <translation type="vanished">symlink</translation>
[6350]372 </message>
373 <message>
[11715]374 <source>Delete %1</source>
[82784]375 <translation type="vanished">Hapus %1</translation>
[6350]376 </message>
377 <message>
[11715]378 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
[82784]379 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Anda yakin hendak menghapus %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
[6350]380 </message>
381 <message>
[11715]382 <source>&amp;Yes</source>
[82784]383 <translation type="vanished">&amp;Ya</translation>
[6350]384 </message>
385 <message>
[11715]386 <source>&amp;No</source>
[82784]387 <translation type="vanished">&amp;Tidak</translation>
[6350]388 </message>
389 <message>
[11715]390 <source>New Folder 1</source>
[82784]391 <translation type="vanished">Folder Baru 1</translation>
[6350]392 </message>
393 <message>
[11715]394 <source>New Folder</source>
[82784]395 <translation type="vanished">Folder Baru</translation>
[6350]396 </message>
397 <message>
[11715]398 <source>New Folder %1</source>
[82784]399 <translation type="vanished">Folder Baru %1</translation>
[6350]400 </message>
401 <message>
[11715]402 <source>Find Directory</source>
[82784]403 <translation type="vanished">Cari Direktori</translation>
[6350]404 </message>
405 <message>
[11715]406 <source>Directories</source>
[82784]407 <translation type="vanished">Direktori</translation>
[6350]408 </message>
409 <message>
[11715]410 <source>Directory:</source>
[82784]411 <translation type="vanished">Direktori:</translation>
[6350]412 </message>
413 <message>
[11715]414 <source>Error</source>
[82784]415 <translation type="vanished">Kesalahan</translation>
[6350]416 </message>
417 <message>
[11715]418 <source>%1
419File not found.
420Check path and filename.</source>
[82784]421 <translation type="vanished">%1
[42681]422File tak ditemukan.
423Periksa path dan nama file.</translation>
[6350]424 </message>
425</context>
426<context>
[11715]427 <name>Q3LocalFs</name>
[6350]428 <message>
[11715]429 <source>Could not read directory
430%1</source>
[82784]431 <translation type="vanished">Tak bisa membaca direktori
[42681]432%1</translation>
[6350]433 </message>
434 <message>
[11715]435 <source>Could not create directory
436%1</source>
[82784]437 <translation type="vanished">Tak bisa membuat direktori
[42681]438%1</translation>
[6350]439 </message>
440 <message>
[11715]441 <source>Could not remove file or directory
442%1</source>
[82784]443 <translation type="vanished">Tak bisa menghapus file atau direktori
[42681]444%1</translation>
[6350]445 </message>
[11715]446 <message>
447 <source>Could not rename
448%1
449to
450%2</source>
[82784]451 <translation type="vanished">Tak bisa mengubah nama
[42681]452%1
453menjadi
454%2</translation>
[11715]455 </message>
456 <message>
457 <source>Could not open
458%1</source>
[82784]459 <translation type="vanished">Tak bisa membuka
[42681]460%1</translation>
[11715]461 </message>
462 <message>
463 <source>Could not write
464%1</source>
[82784]465 <translation type="vanished">Tak bisa menulis
[42681]466%1</translation>
[11715]467 </message>
[6350]468</context>
469<context>
[11715]470 <name>Q3MainWindow</name>
[6350]471 <message>
[11715]472 <source>Line up</source>
[82784]473 <translation type="vanished">Bariskan</translation>
[11715]474 </message>
475 <message>
476 <source>Customize...</source>
[82784]477 <translation type="vanished">Gubah...</translation>
[11715]478 </message>
479</context>
480<context>
481 <name>Q3NetworkProtocol</name>
482 <message>
483 <source>Operation stopped by the user</source>
[82784]484 <translation type="vanished">Operasi dihentikan oleh pengguna</translation>
[11715]485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>Q3ProgressDialog</name>
489 <message>
490 <source>Cancel</source>
[82784]491 <translation type="vanished">Batal</translation>
[11715]492 </message>
493</context>
494<context>
495 <name>Q3TabDialog</name>
496 <message>
[6350]497 <source>OK</source>
[82784]498 <translation type="vanished">OK</translation>
[6350]499 </message>
500 <message>
[11715]501 <source>Apply</source>
[82784]502 <translation type="vanished">Terapkan</translation>
[11715]503 </message>
504 <message>
505 <source>Help</source>
[82784]506 <translation type="vanished">Bantuan</translation>
[11715]507 </message>
508 <message>
509 <source>Defaults</source>
[82784]510 <translation type="vanished">Bawaan</translation>
[11715]511 </message>
512 <message>
[6350]513 <source>Cancel</source>
[82784]514 <translation type="vanished">Batal</translation>
[6350]515 </message>
516</context>
517<context>
[11715]518 <name>Q3TextEdit</name>
[6350]519 <message>
[11715]520 <source>&amp;Undo</source>
[82784]521 <translation type="vanished">&amp;Batalkan</translation>
[6350]522 </message>
523 <message>
[11715]524 <source>&amp;Redo</source>
[82784]525 <translation type="vanished">&amp;Jadi Lagi</translation>
[6350]526 </message>
527 <message>
[11715]528 <source>Cu&amp;t</source>
[82784]529 <translation type="vanished">Po&amp;tong</translation>
[6350]530 </message>
531 <message>
[11715]532 <source>&amp;Copy</source>
[82784]533 <translation type="vanished">&amp;Salin</translation>
[6350]534 </message>
535 <message>
[11715]536 <source>&amp;Paste</source>
[82784]537 <translation type="vanished">Tem&amp;pel</translation>
[6350]538 </message>
539 <message>
[11715]540 <source>Clear</source>
[82784]541 <translation type="vanished">Bersihkan</translation>
[6350]542 </message>
543 <message>
[11715]544 <source>Select All</source>
[82784]545 <translation type="vanished">Pilih Semua</translation>
[6350]546 </message>
[11715]547</context>
548<context>
549 <name>Q3TitleBar</name>
[6350]550 <message>
[11715]551 <source>System</source>
[82784]552 <translation type="vanished">Sistem</translation>
[6350]553 </message>
554 <message>
[11715]555 <source>Restore up</source>
[82784]556 <translation type="vanished">Kembali naik</translation>
[6350]557 </message>
558 <message>
[11715]559 <source>Minimize</source>
[82784]560 <translation type="vanished">Minimalkan</translation>
[6350]561 </message>
562 <message>
[11715]563 <source>Restore down</source>
[82784]564 <translation type="vanished">Kembali turun</translation>
[6350]565 </message>
566 <message>
[11715]567 <source>Maximize</source>
[82784]568 <translation type="vanished">Maksimalkan</translation>
[6350]569 </message>
570 <message>
[11715]571 <source>Close</source>
[82784]572 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[6350]573 </message>
574 <message>
[11715]575 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
[82784]576 <translation type="vanished">Memuat perintah untuk memanipulasi window</translation>
[6350]577 </message>
[11715]578 <message>
579 <source>Puts a minimized back to normal</source>
[82784]580 <translation type="vanished">Mengembalikan yang terminimumkan ke normal</translation>
[11715]581 </message>
582 <message>
583 <source>Moves the window out of the way</source>
[82784]584 <translation type="vanished">Memindah window agar tak menghalangi</translation>
[11715]585 </message>
586 <message>
587 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
[82784]588 <translation type="vanished">Mengembalikan yang termaksimumkan ke normal</translation>
[11715]589 </message>
590 <message>
591 <source>Makes the window full screen</source>
[82784]592 <translation type="vanished">Membuat window memenuhi layar</translation>
[11715]593 </message>
594 <message>
595 <source>Closes the window</source>
[82784]596 <translation type="vanished">Menutup window</translation>
[11715]597 </message>
598 <message>
[48576]599 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
[82784]600 <translation type="vanished">Menampilkan nama window dan mewadahi kendali untuk memanipulasikannya</translation>
[11715]601 </message>
[6350]602</context>
603<context>
[11715]604 <name>Q3ToolBar</name>
[6350]605 <message>
[11715]606 <source>More...</source>
[82784]607 <translation type="vanished">Lebih...</translation>
[6350]608 </message>
[11715]609</context>
610<context>
611 <name>Q3UrlOperator</name>
[6350]612 <message>
[11715]613 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
[82784]614 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak didukung</translation>
[6350]615 </message>
616 <message>
[11715]617 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
[82784]618 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung daftar direktori</translation>
[6350]619 </message>
620 <message>
[11715]621 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
[82784]622 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pembuatan direktori baru</translation>
[6350]623 </message>
624 <message>
[11715]625 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
[82784]626 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung penghapusan file atau direktori</translation>
[6350]627 </message>
[11715]628 <message>
629 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
[82784]630 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pengubahan nama file atau direktori</translation>
[11715]631 </message>
632 <message>
633 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
[82784]634 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pengambilan file</translation>
[11715]635 </message>
636 <message>
637 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
[82784]638 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung peletakan file</translation>
[11715]639 </message>
640 <message>
641 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
[82784]642 <translation type="vanished">Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung penyalinan atau pemindahan file atau direktori</translation>
[11715]643 </message>
644 <message>
645 <source>(unknown)</source>
[82784]646 <translation type="vanished">(tak dikenal)</translation>
[11715]647 </message>
[6350]648</context>
649<context>
[11715]650 <name>Q3Wizard</name>
[6350]651 <message>
[11715]652 <source>&amp;Cancel</source>
[82784]653 <translation type="vanished">&amp;Batal</translation>
[6350]654 </message>
[11715]655 <message>
656 <source>&lt; &amp;Back</source>
[82784]657 <translation type="vanished">&lt; Kem&amp;bali</translation>
[11715]658 </message>
659 <message>
660 <source>&amp;Next &gt;</source>
[82784]661 <translation type="vanished">La&amp;njut &gt;</translation>
[11715]662 </message>
663 <message>
664 <source>&amp;Finish</source>
[82784]665 <translation type="vanished">&amp;Selesai</translation>
[11715]666 </message>
667 <message>
668 <source>&amp;Help</source>
[82784]669 <translation type="vanished">&amp;Bantuan</translation>
[11715]670 </message>
[6350]671</context>
672<context>
[11715]673 <name>QAbstractSocket</name>
[6350]674 <message>
[11715]675 <source>Host not found</source>
[42681]676 <translation>Host tak ditemukan</translation>
[6350]677 </message>
678 <message>
[11715]679 <source>Connection refused</source>
[42681]680 <translation>Koneksi ditolak</translation>
[6350]681 </message>
682 <message>
[11715]683 <source>Socket operation timed out</source>
[42681]684 <translation>Operasi soket habis waktu</translation>
[6350]685 </message>
686 <message>
[11715]687 <source>Socket is not connected</source>
[42681]688 <translation>Soket tak terhubung</translation>
[6350]689 </message>
[68549]690 <message>
691 <source>Operation on socket is not supported</source>
[71939]692 <translation>Operasi pada soket tidak didukung</translation>
[68549]693 </message>
694 <message>
695 <source>Connection timed out</source>
[71939]696 <translation>Koneksi habis waktu</translation>
[68549]697 </message>
698 <message>
699 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[71939]700 <translation>Mencoba menyambung saat koneksi tengah berlangsung</translation>
[68549]701 </message>
702 <message>
703 <source>Network unreachable</source>
[71939]704 <translation>Jaringan tak dapat dicapai</translation>
[68549]705 </message>
[11715]706</context>
707<context>
708 <name>QAbstractSpinBox</name>
[6350]709 <message>
[11715]710 <source>&amp;Step up</source>
[42681]711 <translation>&amp;Naikkan</translation>
[6350]712 </message>
[11715]713 <message>
714 <source>Step &amp;down</source>
[42681]715 <translation>&amp;Turunkan</translation>
[11715]716 </message>
717 <message>
718 <source>&amp;Select All</source>
[42681]719 <translation>Pilih &amp;Semua</translation>
[11715]720 </message>
[6350]721</context>
722<context>
[68549]723 <name>QAccessibleActionInterface</name>
724 <message>
725 <source>Press</source>
[71939]726 <translation>Tekan</translation>
[68549]727 </message>
728 <message>
729 <source>Increase</source>
[71939]730 <translation>Naikkan</translation>
[68549]731 </message>
732 <message>
733 <source>Decrease</source>
[71939]734 <translation>Turunkan</translation>
[68549]735 </message>
736 <message>
737 <source>ShowMenu</source>
[99357]738 <translation>ShowMenu</translation>
[68549]739 </message>
740 <message>
741 <source>SetFocus</source>
[99357]742 <translation>SetFocus</translation>
[68549]743 </message>
744 <message>
745 <source>Toggle</source>
[71939]746 <translation>Jungkitkan</translation>
[68549]747 </message>
748 <message>
749 <source>Scroll Left</source>
[71939]750 <translation>Gulung Kiri</translation>
[68549]751 </message>
752 <message>
753 <source>Scroll Right</source>
[71939]754 <translation>Gulung Kanan</translation>
[68549]755 </message>
756 <message>
757 <source>Scroll Up</source>
[71939]758 <translation>Gulung Atas</translation>
[68549]759 </message>
760 <message>
761 <source>Scroll Down</source>
[71939]762 <translation>Gulung Bawah</translation>
[68549]763 </message>
764 <message>
765 <source>Previous Page</source>
[71939]766 <translation>Halaman Sebelumnya</translation>
[68549]767 </message>
768 <message>
769 <source>Next Page</source>
[71939]770 <translation>Halaman Berikutnya</translation>
[68549]771 </message>
772 <message>
773 <source>Triggers the action</source>
[71939]774 <translation>Picu aksi</translation>
[68549]775 </message>
776 <message>
777 <source>Increase the value</source>
[71939]778 <translation>Naikkan nilai</translation>
[68549]779 </message>
780 <message>
781 <source>Decrease the value</source>
[71939]782 <translation>Turunkan nilai</translation>
[68549]783 </message>
784 <message>
785 <source>Shows the menu</source>
[71939]786 <translation>Tampilkan menu</translation>
[68549]787 </message>
788 <message>
789 <source>Sets the focus</source>
[71939]790 <translation>Menata fokus</translation>
[68549]791 </message>
792 <message>
793 <source>Toggles the state</source>
[71939]794 <translation>Menjungkitkan keadaan</translation>
[68549]795 </message>
796 <message>
797 <source>Scrolls to the left</source>
[71939]798 <translation>Menggulung ke kiri</translation>
[68549]799 </message>
800 <message>
801 <source>Scrolls to the right</source>
[71939]802 <translation>Menggulung ke kanan</translation>
[68549]803 </message>
804 <message>
805 <source>Scrolls up</source>
[71939]806 <translation>Menggulung ke atas</translation>
[68549]807 </message>
808 <message>
809 <source>Scrolls down</source>
[71939]810 <translation>Menggulung ke bawah</translation>
[68549]811 </message>
812 <message>
813 <source>Goes back a page</source>
[71939]814 <translation>Mundur satu halaman</translation>
[68549]815 </message>
816 <message>
817 <source>Goes to the next page</source>
[71939]818 <translation>Menuju ke halaman selanjutnya</translation>
[68549]819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
823 <message>
824 <source>Yes</source>
[71939]825 <translation>Ya</translation>
[68549]826 </message>
827 <message>
828 <source>Yes to All</source>
[71939]829 <translation>Ya untuk Semua</translation>
[68549]830 </message>
831 <message>
832 <source>No</source>
[71939]833 <translation>Tidak</translation>
[68549]834 </message>
835 <message>
836 <source>No to All</source>
[71939]837 <translation>Tidak untuk Semua</translation>
[68549]838 </message>
839</context>
840<context>
[11715]841 <name>QApplication</name>
[6350]842 <message>
[11715]843 <source>Activate</source>
[82784]844 <translation type="vanished">Aktifkan</translation>
[6350]845 </message>
846 <message>
[11715]847 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
[42681]848 <translation>Executable &apos;%1 memerlukan Qt %2, menemukan Qt %3.</translation>
[6350]849 </message>
850 <message>
[11715]851 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
[42681]852 <translation>Kesalahan Pustaka Qt Yang Tak Kompatibel</translation>
[6350]853 </message>
854 <message>
[11715]855 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
856 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
[82784]857 <translation type="vanished">LTR</translation>
[6350]858 </message>
859 <message>
[11715]860 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
[82784]861 <translation type="vanished">Aktifkan window utama program</translation>
[6350]862 </message>
[11715]863</context>
864<context>
865 <name>QCheckBox</name>
[6350]866 <message>
[11715]867 <source>Uncheck</source>
[82784]868 <translation type="vanished">Hapus contreng</translation>
[6350]869 </message>
870 <message>
[11715]871 <source>Check</source>
[82784]872 <translation type="vanished">Contreng</translation>
[6350]873 </message>
874 <message>
[11715]875 <source>Toggle</source>
[82784]876 <translation type="vanished">Jungkitkan</translation>
[6350]877 </message>
[11715]878</context>
879<context>
[68549]880 <name>QCocoaMenuItem</name>
881 <message>
882 <source>About Qt</source>
[71939]883 <translation>Tentang Qt</translation>
[68549]884 </message>
885 <message>
886 <source>About</source>
[71939]887 <translation>Tentang</translation>
[68549]888 </message>
889 <message>
890 <source>Config</source>
[71939]891 <translation>Konfig</translation>
[68549]892 </message>
893 <message>
894 <source>Preference</source>
[71939]895 <translation>Preferensi</translation>
[68549]896 </message>
897 <message>
898 <source>Options</source>
[71939]899 <translation>Opsi</translation>
[68549]900 </message>
901 <message>
902 <source>Setting</source>
[71939]903 <translation>Setelan</translation>
[68549]904 </message>
905 <message>
906 <source>Setup</source>
[71939]907 <translation>Penyiapan</translation>
[68549]908 </message>
909 <message>
910 <source>Quit</source>
[71939]911 <translation>Keluar</translation>
[68549]912 </message>
913 <message>
914 <source>Exit</source>
[71939]915 <translation>Keluar</translation>
[68549]916 </message>
917 <message>
918 <source>Cut</source>
[71939]919 <translation>Potong</translation>
[68549]920 </message>
921 <message>
922 <source>Copy</source>
[71939]923 <translation>Salin</translation>
[68549]924 </message>
925 <message>
926 <source>Paste</source>
[71939]927 <translation>Tempel</translation>
[68549]928 </message>
929 <message>
930 <source>Select All</source>
[71939]931 <translation>Pilih Semua</translation>
[68549]932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>QCocoaTheme</name>
936 <message>
937 <source>Don&apos;t Save</source>
[71939]938 <translation>Jangan Simpan</translation>
[68549]939 </message>
940</context>
941<context>
[11715]942 <name>QColorDialog</name>
[6350]943 <message>
[11715]944 <source>Hu&amp;e:</source>
[42681]945 <translation>Hu&amp;e:</translation>
[6350]946 </message>
947 <message>
[11715]948 <source>&amp;Sat:</source>
[42681]949 <translation>&amp;Sat:</translation>
[6350]950 </message>
951 <message>
[11715]952 <source>&amp;Val:</source>
[42681]953 <translation>&amp;Val:</translation>
[6350]954 </message>
955 <message>
[11715]956 <source>&amp;Red:</source>
[42681]957 <translation>Me&amp;rah:</translation>
[6350]958 </message>
959 <message>
[11715]960 <source>&amp;Green:</source>
[42681]961 <translation>&amp;Hijau:</translation>
[6350]962 </message>
963 <message>
[11715]964 <source>Bl&amp;ue:</source>
[42681]965 <translation>Bir&amp;u:</translation>
[6350]966 </message>
967 <message>
[11715]968 <source>A&amp;lpha channel:</source>
[42681]969 <translation>Kanal a&amp;lfa:</translation>
[6350]970 </message>
971 <message>
[11715]972 <source>&amp;Basic colors</source>
[42681]973 <translation>Warna &amp;dasar</translation>
[6350]974 </message>
975 <message>
[11715]976 <source>&amp;Custom colors</source>
[42681]977 <translation>Warna &amp;gubahan</translation>
[6350]978 </message>
979 <message>
[20790]980 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
[42681]981 <translation>T&amp;ambahkan ke Warna Gubahan</translation>
[6350]982 </message>
983 <message>
[20790]984 <source>Select color</source>
[82784]985 <translation type="vanished">Pilih warna</translation>
[6350]986 </message>
[68549]987 <message>
988 <source>&amp;HTML:</source>
[71939]989 <translation>&amp;HTML:</translation>
[68549]990 </message>
991 <message>
992 <source>Cursor at %1, %2
993Press ESC to cancel</source>
[71939]994 <translation>Kursor di %1, %2
995Tekan ESC untuk membatalkan</translation>
[68549]996 </message>
997 <message>
998 <source>Select Color</source>
[71939]999 <translation>Pilih Warna</translation>
[68549]1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
[71939]1003 <translation>&amp;Pilih Warna Layar</translation>
[68549]1004 </message>
[20790]1005</context>
1006<context>
1007 <name>QComboBox</name>
[6350]1008 <message>
[20790]1009 <source>Open</source>
[82784]1010 <translation type="vanished">Buka</translation>
[6350]1011 </message>
1012 <message>
[20790]1013 <source>False</source>
[42681]1014 <translation>Salah</translation>
[6350]1015 </message>
1016 <message>
[20790]1017 <source>True</source>
[42681]1018 <translation>Benar</translation>
[6350]1019 </message>
[20790]1020 <message>
1021 <source>Close</source>
[82784]1022 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[20790]1023 </message>
[68549]1024 <message>
1025 <source>Open the combo box selection popup</source>
[71939]1026 <translation>Buka popup pemilihan kotak kombo</translation>
[68549]1027 </message>
[11715]1028</context>
1029<context>
[68549]1030 <name>QCommandLineParser</name>
1031 <message>
1032 <source>Displays version information.</source>
[71939]1033 <translation>Tampilkan informasi versi.</translation>
[68549]1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Displays this help.</source>
[71939]1037 <translation>Tampilkan bantuan ini.</translation>
[68549]1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
[71939]1041 <translation>Opsi &apos;%1&apos; tidak dikenal.</translation>
[68549]1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Unknown options: %1.</source>
[71939]1045 <translation>Opsi tidak dikenal: %1.</translation>
[68549]1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
[71939]1049 <translation>Kurang nilai setelah &apos;%1&apos;.</translation>
[68549]1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
[71939]1053 <translation>Nilai yang tidak diharapkan setelah &apos;%1&apos;.</translation>
[68549]1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>[options]</source>
[71939]1057 <translation>[opsi]</translation>
[68549]1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Usage: %1</source>
[71939]1061 <translation>Cara pakai: %1</translation>
[68549]1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Options:</source>
[71939]1065 <translation>Opsi:</translation>
[68549]1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>Arguments:</source>
[71939]1069 <translation>Argumen:</translation>
[68549]1070 </message>
1071</context>
1072<context>
[20790]1073 <name>QCoreApplication</name>
[6350]1074 <message>
[20790]1075 <source>%1: permission denied</source>
1076 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[82784]1077 <translation type="vanished">%1: ijin ditolak</translation>
[6350]1078 </message>
1079 <message>
[20790]1080 <source>%1: already exists</source>
1081 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[82784]1082 <translation type="vanished">%1: telah ada</translation>
[6350]1083 </message>
1084 <message>
[20790]1085 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
1086 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[82784]1087 <translation type="vanished">%1: tidak ada</translation>
[6350]1088 </message>
1089 <message>
[20790]1090 <source>%1: out of resources</source>
1091 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[82784]1092 <translation type="vanished">%1: kehabisan sumber daya</translation>
[6350]1093 </message>
[20790]1094 <message>
1095 <source>%1: unknown error %2</source>
1096 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[82784]1097 <translation type="vanished">%1: kesalahan tak dikenal %2</translation>
[20790]1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>%1: key is empty</source>
1101 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[42681]1102 <translation>%1: kunci kosong</translation>
[20790]1103 </message>
1104 <message>
1105 <source>%1: unable to make key</source>
1106 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[42681]1107 <translation>%1: tak bisa membuat kunci</translation>
[20790]1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>%1: ftok failed</source>
1111 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[42681]1112 <translation>%1: ftok gagal</translation>
[20790]1113 </message>
[11715]1114</context>
1115<context>
[68549]1116 <name>QCupsJobWidget</name>
1117 <message>
1118 <source>Job</source>
[71939]1119 <translation>Tugas</translation>
[68549]1120 </message>
1121 <message>
1122 <source>Job Control</source>
[71939]1123 <translation>Kendali Tugas</translation>
[68549]1124 </message>
1125 <message>
1126 <source>Scheduled printing:</source>
[71939]1127 <translation>Pencetakan terjadwal:</translation>
[68549]1128 </message>
1129 <message>
1130 <source>Billing information:</source>
[71939]1131 <translation>Informasi tagihan:</translation>
[68549]1132 </message>
1133 <message>
1134 <source>Job priority:</source>
[71939]1135 <translation>Prioritas tugas:</translation>
[68549]1136 </message>
1137 <message>
1138 <source>Banner Pages</source>
[71939]1139 <translation>Halaman Banner</translation>
[68549]1140 </message>
1141 <message>
1142 <source>End:</source>
1143 <comment>Banner page at end</comment>
[71939]1144 <translation>Akhir:</translation>
[68549]1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>Start:</source>
1148 <comment>Banner page at start</comment>
[71939]1149 <translation>Awal:</translation>
[68549]1150 </message>
1151 <message>
1152 <source>Print Immediately</source>
[71939]1153 <translation>Cetak Sekarang Juga</translation>
[68549]1154 </message>
1155 <message>
1156 <source>Hold Indefinitely</source>
[71939]1157 <translation>Tahan Selamanya</translation>
[68549]1158 </message>
1159 <message>
1160 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
[71939]1161 <translation>Siang (06:00 sampai 17:59)</translation>
[68549]1162 </message>
1163 <message>
1164 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
[71939]1165 <translation>Malam (18:00 sampai 05:59)</translation>
[68549]1166 </message>
1167 <message>
1168 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
[99357]1169 <translation>Shift Ke Dua (16:00 sampai 23:59)</translation>
[68549]1170 </message>
1171 <message>
1172 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
[99357]1173 <translation>Shift Ke Tiga (00:00 sampai 07:59)</translation>
[68549]1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
[99357]1177 <translation>Akhir Pekan (Sabtu sampai Minggu)</translation>
[68549]1178 </message>
1179 <message>
1180 <source>Specific Time</source>
[71939]1181 <translation>Waktu Tertentu</translation>
[68549]1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>None</source>
1185 <comment>CUPS Banner page</comment>
[71939]1186 <translation>Nihil</translation>
[68549]1187 </message>
1188 <message>
1189 <source>Standard</source>
1190 <comment>CUPS Banner page</comment>
[71939]1191 <translation>Standar</translation>
[68549]1192 </message>
1193 <message>
1194 <source>Unclassified</source>
1195 <comment>CUPS Banner page</comment>
1196 <translation type="unfinished"></translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <source>Confidential</source>
1200 <comment>CUPS Banner page</comment>
[71939]1201 <translation>Konfidensial</translation>
[68549]1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Classified</source>
1205 <comment>CUPS Banner page</comment>
1206 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <source>Secret</source>
1210 <comment>CUPS Banner page</comment>
[71939]1211 <translation>Rahasia</translation>
[68549]1212 </message>
1213 <message>
1214 <source>Top Secret</source>
1215 <comment>CUPS Banner page</comment>
[71939]1216 <translation>Sangat Rahasia</translation>
[68549]1217 </message>
1218</context>
1219<context>
[11715]1220 <name>QDB2Driver</name>
[6350]1221 <message>
[11715]1222 <source>Unable to connect</source>
[42681]1223 <translation>Tak bisa menyambung</translation>
[6350]1224 </message>
1225 <message>
[11715]1226 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]1227 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[6350]1228 </message>
1229 <message>
[11715]1230 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]1231 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[6350]1232 </message>
1233 <message>
[11715]1234 <source>Unable to set autocommit</source>
[42681]1235 <translation>Tak bisa menata autocommit</translation>
[6350]1236 </message>
[11715]1237</context>
1238<context>
1239 <name>QDB2Result</name>
[6350]1240 <message>
[11715]1241 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]1242 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[6350]1243 </message>
1244 <message>
[11715]1245 <source>Unable to prepare statement</source>
[42681]1246 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[6350]1247 </message>
1248 <message>
[11715]1249 <source>Unable to bind variable</source>
[42681]1250 <translation>Tak bisa mem-bind variabel</translation>
[6350]1251 </message>
1252 <message>
[11715]1253 <source>Unable to fetch record %1</source>
[42681]1254 <translation>Tak bisa mengambil record %1</translation>
[6350]1255 </message>
1256 <message>
[11715]1257 <source>Unable to fetch next</source>
[42681]1258 <translation>Tak bisa mengambil berikutnya</translation>
[6350]1259 </message>
1260 <message>
[11715]1261 <source>Unable to fetch first</source>
[42681]1262 <translation>Tak bisa mengambil yang pertama</translation>
[6350]1263 </message>
[11715]1264</context>
1265<context>
[68549]1266 <name>QDBusTrayIcon</name>
1267 <message>
1268 <source>OK</source>
[71939]1269 <translation>OK</translation>
[68549]1270 </message>
1271</context>
1272<context>
[11715]1273 <name>QDateTimeEdit</name>
[6350]1274 <message>
[11715]1275 <source>AM</source>
[82784]1276 <translation type="vanished">AM</translation>
[6350]1277 </message>
1278 <message>
[11715]1279 <source>am</source>
[82784]1280 <translation type="vanished">am</translation>
[6350]1281 </message>
1282 <message>
[11715]1283 <source>PM</source>
[82784]1284 <translation type="vanished">PM</translation>
[6350]1285 </message>
1286 <message>
[11715]1287 <source>pm</source>
[82784]1288 <translation type="vanished">pm</translation>
[6350]1289 </message>
[11715]1290</context>
1291<context>
[68549]1292 <name>QDateTimeParser</name>
1293 <message>
1294 <source>AM</source>
[71939]1295 <translation>AM</translation>
[68549]1296 </message>
1297 <message>
1298 <source>am</source>
[71939]1299 <translation>am</translation>
[68549]1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>PM</source>
[71939]1303 <translation>PM</translation>
[68549]1304 </message>
1305 <message>
1306 <source>pm</source>
[71939]1307 <translation>pm</translation>
[68549]1308 </message>
1309</context>
1310<context>
[11715]1311 <name>QDial</name>
[6350]1312 <message>
[11715]1313 <source>QDial</source>
[82784]1314 <translation type="vanished">QDial</translation>
[6350]1315 </message>
1316 <message>
[11715]1317 <source>SpeedoMeter</source>
[82784]1318 <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
[6350]1319 </message>
1320 <message>
[11715]1321 <source>SliderHandle</source>
[82784]1322 <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
[6350]1323 </message>
[11715]1324</context>
1325<context>
1326 <name>QDialog</name>
[6350]1327 <message>
[11715]1328 <source>What&apos;s This?</source>
[42681]1329 <translation>Apa Ini?</translation>
[6350]1330 </message>
[20790]1331 <message>
1332 <source>Done</source>
[82784]1333 <translation type="vanished">Selesai</translation>
[20790]1334 </message>
[11715]1335</context>
1336<context>
1337 <name>QDialogButtonBox</name>
[6350]1338 <message>
[11715]1339 <source>OK</source>
[42681]1340 <translation>OK</translation>
[6350]1341 </message>
1342 <message>
[11715]1343 <source>Save</source>
[82784]1344 <translation type="vanished">Simpan</translation>
[11715]1345 </message>
1346 <message>
1347 <source>Open</source>
[82784]1348 <translation type="vanished">Buka</translation>
[11715]1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Cancel</source>
[82784]1352 <translation type="vanished">Batal</translation>
[11715]1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Close</source>
[82784]1356 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[11715]1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Apply</source>
[82784]1360 <translation type="vanished">Terapkan</translation>
[11715]1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Reset</source>
[82784]1364 <translation type="vanished">Reset</translation>
[11715]1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Help</source>
[82784]1368 <translation type="vanished">Bantuan</translation>
[11715]1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Don&apos;t Save</source>
[82784]1372 <translation type="vanished">Jangan Simpan</translation>
[11715]1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Discard</source>
[82784]1376 <translation type="vanished">Buang</translation>
[11715]1377 </message>
1378 <message>
[6350]1379 <source>&amp;Yes</source>
[82784]1380 <translation type="vanished">&amp;Ya</translation>
[6350]1381 </message>
1382 <message>
[11715]1383 <source>Yes to &amp;All</source>
[82784]1384 <translation type="vanished">Ya untuk Semu&amp;a</translation>
[11715]1385 </message>
1386 <message>
[6350]1387 <source>&amp;No</source>
[82784]1388 <translation type="vanished">&amp;Tidak</translation>
[6350]1389 </message>
1390 <message>
[11715]1391 <source>N&amp;o to All</source>
[82784]1392 <translation type="vanished">T&amp;idak untuk Semua</translation>
[6350]1393 </message>
1394 <message>
[11715]1395 <source>Save All</source>
[82784]1396 <translation type="vanished">Simpan Semua</translation>
[6350]1397 </message>
1398 <message>
[11715]1399 <source>Abort</source>
[82784]1400 <translation type="vanished">Gugurkan</translation>
[6350]1401 </message>
1402 <message>
[11715]1403 <source>Retry</source>
[82784]1404 <translation type="vanished">Coba Lagi</translation>
[6350]1405 </message>
1406 <message>
[11715]1407 <source>Ignore</source>
[82784]1408 <translation type="vanished">Abaikan</translation>
[6350]1409 </message>
1410 <message>
[11715]1411 <source>Restore Defaults</source>
[82784]1412 <translation type="vanished">Kembalikan Bawaan</translation>
[6350]1413 </message>
1414 <message>
[11715]1415 <source>Close without Saving</source>
[82784]1416 <translation type="vanished">Tutup tanpa Menyimpan</translation>
[6350]1417 </message>
[20790]1418 <message>
1419 <source>&amp;OK</source>
[82784]1420 <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
[20790]1421 </message>
[11715]1422</context>
1423<context>
1424 <name>QDirModel</name>
[6350]1425 <message>
[11715]1426 <source>Name</source>
[42681]1427 <translation>Nama</translation>
[6350]1428 </message>
1429 <message>
[11715]1430 <source>Size</source>
[42681]1431 <translation>Ukuran</translation>
[6350]1432 </message>
1433 <message>
[11715]1434 <source>Kind</source>
1435 <comment>Match OS X Finder</comment>
[42681]1436 <translation>Jenis</translation>
[6350]1437 </message>
1438 <message>
[11715]1439 <source>Type</source>
1440 <comment>All other platforms</comment>
[42681]1441 <translation>Tipe</translation>
[6350]1442 </message>
1443 <message>
[11715]1444 <source>Date Modified</source>
[42681]1445 <translation>Tanggal Diubah</translation>
[6350]1446 </message>
1447</context>
1448<context>
[68549]1449 <name>QDnsLookup</name>
1450 <message>
1451 <source>Operation cancelled</source>
[71939]1452 <translation>Operasi dibatalkan</translation>
[68549]1453 </message>
1454</context>
1455<context>
1456 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1457 <message>
1458 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
[71939]1459 <translation>Alamat IPv6 untuk server DNS saat ini tidak didukung</translation>
[68549]1460 </message>
1461 <message>
1462 <source>Invalid domain name</source>
[71939]1463 <translation>Nama domain tidak valid</translation>
[68549]1464 </message>
1465 <message>
1466 <source>Not yet supported on Android</source>
[71939]1467 <translation>Belum didukung pada Android</translation>
[68549]1468 </message>
1469 <message>
1470 <source>Resolver functions not found</source>
[71939]1471 <translation>Fungsi resolver tidak ditemukan</translation>
[68549]1472 </message>
1473 <message>
1474 <source>Resolver initialization failed</source>
[71939]1475 <translation>Inisialisasi resolver gagal</translation>
[68549]1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>Server could not process query</source>
[71939]1479 <translation>Server tidak bisa memroses kueri</translation>
[68549]1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Server failure</source>
[71939]1483 <translation>Kegagalan server</translation>
[68549]1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Non existent domain</source>
[71939]1487 <translation>Domain tidak ada</translation>
[68549]1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>Server refused to answer</source>
[71939]1491 <translation>Server menolak menjawab</translation>
[68549]1492 </message>
1493 <message>
1494 <source>Invalid reply received</source>
[71939]1495 <translation>Jawaban yang diterima tidak valid</translation>
[68549]1496 </message>
1497 <message>
1498 <source>Could not expand domain name</source>
[71939]1499 <translation>Tidak bisa mengekspansi nama domain</translation>
[68549]1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Invalid IPv4 address record</source>
[71939]1503 <translation>Record alamat IPv4 tidak valid</translation>
[68549]1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>Invalid IPv6 address record</source>
[71939]1507 <translation>Record alamat IPv6 tidak valid</translation>
[68549]1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Invalid canonical name record</source>
[71939]1511 <translation>Record nama kanonik tidak valid</translation>
[68549]1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Invalid name server record</source>
[71939]1515 <translation>Record server DNS tidak valid</translation>
[68549]1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Invalid pointer record</source>
[71939]1519 <translation>Record pointer tidak valid</translation>
[68549]1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Invalid mail exchange record</source>
[71939]1523 <translation>Record mail exchange tidak valid</translation>
[68549]1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Invalid service record</source>
[71939]1527 <translation>Record layanan tidak valid</translation>
[68549]1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Invalid text record</source>
[71939]1531 <translation>Record teks tidak valid</translation>
[68549]1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
[71939]1535 <translation>Pustaka resolver tak bisa dimuat: Tidak ada dukungan pemuatan pustaka saat runtime</translation>
[68549]1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>No hostname given</source>
[71939]1539 <translation>Tidak ada nama host yang diberikan</translation>
[68549]1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Invalid hostname</source>
[71939]1543 <translation>Nama host tidak valid</translation>
[68549]1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Host %1 could not be found.</source>
[71939]1547 <translation>Host %1 tidak dapat ditemukan.</translation>
[68549]1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Unknown error</source>
[71939]1551 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]1552 </message>
1553</context>
1554<context>
[11715]1555 <name>QDockWidget</name>
[6350]1556 <message>
[11715]1557 <source>Close</source>
[68549]1558 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
[42681]1559 <translation>Tutup</translation>
[6350]1560 </message>
1561 <message>
[11715]1562 <source>Dock</source>
[82784]1563 <translation type="vanished">Dok</translation>
[6350]1564 </message>
1565 <message>
[11715]1566 <source>Float</source>
[68549]1567 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
[42681]1568 <translation>Ambangkan</translation>
[6350]1569 </message>
[68549]1570 <message>
1571 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
[99357]1572 <translation>Lepas tambat dan mencantolkan ulang widget dok</translation>
[68549]1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Closes the dock widget</source>
[71939]1576 <translation>Menutup widget dok</translation>
[68549]1577 </message>
[11715]1578</context>
1579<context>
1580 <name>QDoubleSpinBox</name>
[6350]1581 <message>
[11715]1582 <source>More</source>
[82784]1583 <translation type="vanished">Lebih</translation>
[6350]1584 </message>
1585 <message>
[11715]1586 <source>Less</source>
[82784]1587 <translation type="vanished">Kurang</translation>
[6350]1588 </message>
[11715]1589</context>
1590<context>
1591 <name>QErrorMessage</name>
[6350]1592 <message>
[11715]1593 <source>Debug Message:</source>
[42681]1594 <translation>Pesan Debug:</translation>
[6350]1595 </message>
1596 <message>
[11715]1597 <source>Warning:</source>
[42681]1598 <translation>Peringatan:</translation>
[6350]1599 </message>
1600 <message>
[11715]1601 <source>Fatal Error:</source>
[42681]1602 <translation>Kesalahan Fatal:</translation>
[6350]1603 </message>
1604 <message>
[11715]1605 <source>&amp;Show this message again</source>
[42681]1606 <translation>Tampilkan lagi pe&amp;san ini</translation>
[6350]1607 </message>
1608 <message>
[11715]1609 <source>&amp;OK</source>
[42681]1610 <translation>&amp;OK</translation>
[6350]1611 </message>
[11715]1612</context>
1613<context>
[68549]1614 <name>QFile</name>
1615 <message>
1616 <source>Destination file is the same file.</source>
[71939]1617 <translation>Berkas tujuan adalah berkas yang sama.</translation>
[68549]1618 </message>
1619 <message>
1620 <source>Source file does not exist.</source>
[71939]1621 <translation>Berkas sumber tidak ada.</translation>
[68549]1622 </message>
1623 <message>
1624 <source>Destination file exists</source>
[71939]1625 <translation>Berkas tujuan sudah ada</translation>
[68549]1626 </message>
1627 <message>
1628 <source>Error while renaming.</source>
[71939]1629 <translation>Kesalahan saat mengubah nama.</translation>
[68549]1630 </message>
1631 <message>
1632 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
[71939]1633 <translation>Tidak bisa memulihkan dari %1: %2</translation>
[68549]1634 </message>
1635 <message>
1636 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
[71939]1637 <translation>Tidak akan mengubah nama berkas sekuensial memakai penyalinan blok</translation>
[68549]1638 </message>
1639 <message>
1640 <source>Cannot remove source file</source>
[71939]1641 <translation>Tidak bisa menghapus berkas sumber</translation>
[68549]1642 </message>
1643 <message>
1644 <source>Cannot open %1 for input</source>
[71939]1645 <translation>Tidak bisa membuka %1 untuk masukan</translation>
[68549]1646 </message>
1647 <message>
1648 <source>Cannot open for output</source>
[71939]1649 <translation>Tidak bisa membuka untuk keluaran</translation>
[68549]1650 </message>
1651 <message>
1652 <source>Failure to write block</source>
[71939]1653 <translation>Kegagalan menulis blok</translation>
[68549]1654 </message>
1655 <message>
1656 <source>Cannot create %1 for output</source>
[71939]1657 <translation>Tidak bisa membuat %1 untuk keluaran</translation>
[68549]1658 </message>
1659</context>
1660<context>
1661 <name>QFileDevice</name>
1662 <message>
1663 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
[71939]1664 <translation>Tidak ada mesin berkas yang tersedia atau mesin tidak mendukung UnMapExtension</translation>
[68549]1665 </message>
1666</context>
1667<context>
[11715]1668 <name>QFileDialog</name>
[6350]1669 <message>
[11715]1670 <source>All Files (*)</source>
[42681]1671 <translation>Semua File (*)</translation>
[6350]1672 </message>
1673 <message>
[11715]1674 <source>Directories</source>
[42681]1675 <translation>Direktori</translation>
[6350]1676 </message>
1677 <message>
[11715]1678 <source>&amp;Open</source>
[42681]1679 <translation>&amp;Buka</translation>
[6350]1680 </message>
1681 <message>
[11715]1682 <source>&amp;Save</source>
[42681]1683 <translation>&amp;Simpan</translation>
[6350]1684 </message>
1685 <message>
[11715]1686 <source>Open</source>
[42681]1687 <translation>Buka</translation>
[6350]1688 </message>
1689 <message>
[11715]1690 <source>%1 already exists.
1691Do you want to replace it?</source>
[42681]1692 <translation>%1 telah ada.
1693Anda ingin menggantikannya?</translation>
[6350]1694 </message>
1695 <message>
[11715]1696 <source>%1
1697File not found.
1698Please verify the correct file name was given.</source>
[42681]1699 <translation>%1
1700File tak ditemukan.
1701Mohon periksa bahwa nama file yang diberikan benar.</translation>
[6350]1702 </message>
1703 <message>
[11715]1704 <source>My Computer</source>
[42681]1705 <translation>Komputerku</translation>
[6350]1706 </message>
1707 <message>
[11715]1708 <source>&amp;Rename</source>
[42681]1709 <translation>&amp;Ubah Nama</translation>
[6350]1710 </message>
1711 <message>
[11715]1712 <source>&amp;Delete</source>
[42681]1713 <translation>Hapu&amp;s</translation>
[6350]1714 </message>
1715 <message>
[11715]1716 <source>Show &amp;hidden files</source>
[42681]1717 <translation>&amp;Tampilkan file tersembunyi</translation>
[6350]1718 </message>
1719 <message>
[11715]1720 <source>Back</source>
[42681]1721 <translation>Mundur</translation>
[6350]1722 </message>
1723 <message>
[11715]1724 <source>Parent Directory</source>
[42681]1725 <translation>Direktori Induk</translation>
[6350]1726 </message>
1727 <message>
[11715]1728 <source>List View</source>
[42681]1729 <translation>Tilikan Daftar</translation>
[6350]1730 </message>
1731 <message>
[11715]1732 <source>Detail View</source>
[42681]1733 <translation>Tilikan Rinci</translation>
[6350]1734 </message>
1735 <message>
[11715]1736 <source>Files of type:</source>
[42681]1737 <translation>File dengan tipe:</translation>
[6350]1738 </message>
1739 <message>
[11715]1740 <source>Directory:</source>
[42681]1741 <translation>Direktori:</translation>
[6350]1742 </message>
1743 <message>
[11715]1744 <source>%1
1745Directory not found.
1746Please verify the correct directory name was given.</source>
[42681]1747 <translation>%1
1748Direktori tak ditemukan.
1749Mohon periksa bahwa nama direktori yang diberikan benar.</translation>
[6350]1750 </message>
1751 <message>
[11715]1752 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1753Do you want to delete it anyway?</source>
[42681]1754 <translation>%1 terlindung-tulis.
1755Anda tetap ingin menghapusnya?</translation>
[6350]1756 </message>
1757 <message>
[11715]1758 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
[82784]1759 <translation type="vanished">Anda yakin hendak menghapus &apos;%1&apos;?</translation>
[6350]1760 </message>
1761 <message>
[11715]1762 <source>Could not delete directory.</source>
[42681]1763 <translation>Tak bisa menghapus direktori.</translation>
[6350]1764 </message>
1765 <message>
[11715]1766 <source>Save As</source>
[42681]1767 <translation>Simpan Sebagai</translation>
[6350]1768 </message>
1769 <message>
[11715]1770 <source>Drive</source>
[42681]1771 <translation>Drive</translation>
[6350]1772 </message>
1773 <message>
[11715]1774 <source>File</source>
[42681]1775 <translation>File</translation>
[6350]1776 </message>
1777 <message>
[11715]1778 <source>Unknown</source>
[42681]1779 <translation>Tak Dikenal</translation>
[6350]1780 </message>
1781 <message>
[11715]1782 <source>Find Directory</source>
[42681]1783 <translation>Cari Direktori</translation>
[6350]1784 </message>
1785 <message>
[11715]1786 <source>Show </source>
[99357]1787 <translation>Tampilkan </translation>
[6350]1788 </message>
1789 <message>
[11715]1790 <source>Forward</source>
[42681]1791 <translation>Maju</translation>
[6350]1792 </message>
1793 <message>
[11715]1794 <source>New Folder</source>
[42681]1795 <translation>Folder Baru</translation>
[6350]1796 </message>
1797 <message>
[11715]1798 <source>&amp;New Folder</source>
[42681]1799 <translation>Folder &amp;Baru</translation>
[6350]1800 </message>
1801 <message>
[11715]1802 <source>&amp;Choose</source>
[42681]1803 <translation>&amp;Pilih</translation>
[6350]1804 </message>
1805 <message>
[11715]1806 <source>Remove</source>
[42681]1807 <translation>Hapus</translation>
[6350]1808 </message>
1809 <message>
[11715]1810 <source>File &amp;name:</source>
[42681]1811 <translation>&amp;Nama file:</translation>
[6350]1812 </message>
1813 <message>
[11715]1814 <source>Look in:</source>
[42681]1815 <translation>Lihat di:</translation>
[6350]1816 </message>
[11715]1817 <message>
1818 <source>Create New Folder</source>
[42681]1819 <translation>Buat Folder Baru</translation>
[11715]1820 </message>
[68549]1821 <message>
1822 <source>Go back</source>
[71939]1823 <translation>Mundur</translation>
[68549]1824 </message>
1825 <message>
1826 <source>Alt+Left</source>
[71939]1827 <translation>Alt+Kiri</translation>
[68549]1828 </message>
1829 <message>
1830 <source>Go forward</source>
[71939]1831 <translation>Maju</translation>
[68549]1832 </message>
1833 <message>
1834 <source>Alt+Right</source>
[71939]1835 <translation>Alt+Kanan</translation>
[68549]1836 </message>
1837 <message>
1838 <source>Go to the parent directory</source>
[71939]1839 <translation>Ke direktori induk</translation>
[68549]1840 </message>
1841 <message>
1842 <source>Alt+Up</source>
[71939]1843 <translation>Alt+Naik</translation>
[68549]1844 </message>
1845 <message>
1846 <source>Create a New Folder</source>
[71939]1847 <translation>Buat Folder Baru</translation>
[68549]1848 </message>
1849 <message>
1850 <source>Change to list view mode</source>
[71939]1851 <translation>Ubah ke mode tilikan daftar</translation>
[68549]1852 </message>
1853 <message>
1854 <source>Change to detail view mode</source>
[71939]1855 <translation>Ubah ke mode tilikan rinci</translation>
[68549]1856 </message>
1857 <message>
1858 <source>Sidebar</source>
[71939]1859 <translation>Bilah sisi</translation>
[68549]1860 </message>
1861 <message>
1862 <source>List of places and bookmarks</source>
[71939]1863 <translation>Daftar tempat dan markah</translation>
[68549]1864 </message>
1865 <message>
1866 <source>Files</source>
[71939]1867 <translation>Berkas</translation>
[68549]1868 </message>
1869 <message>
1870 <source>All files (*)</source>
[71939]1871 <translation>Semua berkas (*.*)</translation>
[68549]1872 </message>
1873 <message>
1874 <source>Delete</source>
[71939]1875 <translation>Hapus</translation>
[68549]1876 </message>
1877 <message>
1878 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
[71939]1879 <translation>Anda yakin hendak menghapus &apos;%1&apos;?</translation>
[68549]1880 </message>
1881 <message>
1882 <source>Recent Places</source>
[99357]1883 <translation>Lokasi Terkini</translation>
[68549]1884 </message>
1885 <message>
1886 <source>%1 File</source>
1887 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
[71939]1888 <translation>Berkas %1</translation>
[68549]1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>File Folder</source>
1892 <comment>Match Windows Explorer</comment>
[71939]1893 <translation>Folder Berkas</translation>
[68549]1894 </message>
1895 <message>
1896 <source>Folder</source>
1897 <comment>All other platforms</comment>
[71939]1898 <translation>Folder</translation>
[68549]1899 </message>
1900 <message>
1901 <source>Alias</source>
1902 <comment>OS X Finder</comment>
[71939]1903 <translation>Alias</translation>
[68549]1904 </message>
1905 <message>
1906 <source>Shortcut</source>
1907 <comment>All other platforms</comment>
[71939]1908 <translation>Pintasan</translation>
[68549]1909 </message>
[6350]1910</context>
1911<context>
[11715]1912 <name>QFileSystemModel</name>
[6350]1913 <message>
[11715]1914 <source>Invalid filename</source>
[42681]1915 <translation>Nama file tak valid</translation>
[6350]1916 </message>
1917 <message>
[11715]1918 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
[42681]1919 <translation>&lt;b&gt;Nama &quot;%1&quot; tak bisa dipakai.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cobalah memakai nama lain, dengan lebih sedikit karakter atau tanpa tanda pungtuasi.</translation>
[6350]1920 </message>
1921 <message>
[11715]1922 <source>Name</source>
[42681]1923 <translation>Nama</translation>
[6350]1924 </message>
1925 <message>
[11715]1926 <source>Size</source>
[42681]1927 <translation>Ukuran</translation>
[6350]1928 </message>
1929 <message>
[11715]1930 <source>Kind</source>
1931 <comment>Match OS X Finder</comment>
[42681]1932 <translation>Jenis</translation>
[6350]1933 </message>
1934 <message>
[11715]1935 <source>Type</source>
1936 <comment>All other platforms</comment>
[42681]1937 <translation>Tipe</translation>
[6350]1938 </message>
1939 <message>
[11715]1940 <source>Date Modified</source>
[42681]1941 <translation>Tanggal Diubah</translation>
[6350]1942 </message>
1943 <message>
[11715]1944 <source>My Computer</source>
[42681]1945 <translation>Komputerku</translation>
[6350]1946 </message>
1947 <message>
[11715]1948 <source>Computer</source>
[42681]1949 <translation>Komputer</translation>
[6350]1950 </message>
1951 <message>
[11715]1952 <source>%1 TB</source>
[42681]1953 <translation>%1 TB</translation>
[6350]1954 </message>
1955 <message>
[11715]1956 <source>%1 GB</source>
[42681]1957 <translation>%1 GB</translation>
[6350]1958 </message>
1959 <message>
[11715]1960 <source>%1 MB</source>
[42681]1961 <translation>%1 MB</translation>
[6350]1962 </message>
1963 <message>
[11715]1964 <source>%1 KB</source>
[42681]1965 <translation>%1 kB</translation>
[6350]1966 </message>
1967 <message>
[11715]1968 <source>%1 bytes</source>
[42681]1969 <translation>%1 byte</translation>
[6350]1970 </message>
[68549]1971 <message>
1972 <source>%1 byte(s)</source>
[71939]1973 <translation>%1 byte</translation>
[68549]1974 </message>
[6350]1975</context>
1976<context>
[20790]1977 <name>QFontDatabase</name>
1978 <message>
1979 <source>Normal</source>
[82784]1980 <translation type="vanished">Normal</translation>
[20790]1981 </message>
1982 <message>
1983 <source>Bold</source>
[42681]1984 <translation>Tebal</translation>
[20790]1985 </message>
1986 <message>
1987 <source>Demi Bold</source>
[42681]1988 <translation>Demi Bold</translation>
[20790]1989 </message>
1990 <message>
1991 <source>Black</source>
[42681]1992 <translation>Hitam</translation>
[20790]1993 </message>
1994 <message>
1995 <source>Demi</source>
[68549]1996 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
[42681]1997 <translation>Demi</translation>
[20790]1998 </message>
1999 <message>
2000 <source>Light</source>
[42681]2001 <translation>Ringan</translation>
[20790]2002 </message>
2003 <message>
2004 <source>Italic</source>
[42681]2005 <translation>Miring</translation>
[20790]2006 </message>
2007 <message>
2008 <source>Oblique</source>
[42681]2009 <translation>Oblique</translation>
[20790]2010 </message>
2011 <message>
2012 <source>Any</source>
[42681]2013 <translation>Apapun</translation>
[20790]2014 </message>
2015 <message>
2016 <source>Latin</source>
[42681]2017 <translation>Latin</translation>
[20790]2018 </message>
2019 <message>
2020 <source>Greek</source>
[42681]2021 <translation>Yunani</translation>
[20790]2022 </message>
2023 <message>
2024 <source>Cyrillic</source>
[42681]2025 <translation>Sirilik</translation>
[20790]2026 </message>
2027 <message>
2028 <source>Armenian</source>
[42681]2029 <translation>Armenia</translation>
[20790]2030 </message>
2031 <message>
2032 <source>Hebrew</source>
[42681]2033 <translation>Ibrani</translation>
[20790]2034 </message>
2035 <message>
2036 <source>Arabic</source>
[42681]2037 <translation>Arab</translation>
[20790]2038 </message>
2039 <message>
2040 <source>Syriac</source>
[42681]2041 <translation>Siria</translation>
[20790]2042 </message>
2043 <message>
2044 <source>Thaana</source>
[42681]2045 <translation>Thaana</translation>
[20790]2046 </message>
2047 <message>
2048 <source>Devanagari</source>
[42681]2049 <translation>Devanagri</translation>
[20790]2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Bengali</source>
[42681]2053 <translation>Bengal</translation>
[20790]2054 </message>
2055 <message>
2056 <source>Gurmukhi</source>
[42681]2057 <translation>Gurmukhi</translation>
[20790]2058 </message>
2059 <message>
2060 <source>Gujarati</source>
[42681]2061 <translation>Gujarat</translation>
[20790]2062 </message>
2063 <message>
2064 <source>Oriya</source>
[42681]2065 <translation>Oriya</translation>
[20790]2066 </message>
2067 <message>
2068 <source>Tamil</source>
[42681]2069 <translation>Tamil</translation>
[20790]2070 </message>
2071 <message>
2072 <source>Telugu</source>
[42681]2073 <translation>Telugu</translation>
[20790]2074 </message>
2075 <message>
2076 <source>Kannada</source>
[42681]2077 <translation>Kannada</translation>
[20790]2078 </message>
2079 <message>
2080 <source>Malayalam</source>
[42681]2081 <translation>Malayalam</translation>
[20790]2082 </message>
2083 <message>
2084 <source>Sinhala</source>
[42681]2085 <translation>Sinhala</translation>
[20790]2086 </message>
2087 <message>
2088 <source>Thai</source>
[42681]2089 <translation>Thailand</translation>
[20790]2090 </message>
2091 <message>
2092 <source>Lao</source>
[42681]2093 <translation>Laos</translation>
[20790]2094 </message>
2095 <message>
2096 <source>Tibetan</source>
[42681]2097 <translation>Tibet</translation>
[20790]2098 </message>
2099 <message>
2100 <source>Myanmar</source>
[42681]2101 <translation>Burma</translation>
[20790]2102 </message>
2103 <message>
2104 <source>Georgian</source>
[42681]2105 <translation>Georgia</translation>
[20790]2106 </message>
2107 <message>
2108 <source>Khmer</source>
[42681]2109 <translation>Khmer</translation>
[20790]2110 </message>
2111 <message>
2112 <source>Simplified Chinese</source>
[42681]2113 <translation>Cina Disederhanakan</translation>
[20790]2114 </message>
2115 <message>
2116 <source>Traditional Chinese</source>
[42681]2117 <translation>Cina Tradisional</translation>
[20790]2118 </message>
2119 <message>
2120 <source>Japanese</source>
[42681]2121 <translation>Jepang</translation>
[20790]2122 </message>
2123 <message>
2124 <source>Korean</source>
[42681]2125 <translation>Korea</translation>
[20790]2126 </message>
2127 <message>
2128 <source>Vietnamese</source>
[42681]2129 <translation>Vietnam</translation>
[20790]2130 </message>
2131 <message>
2132 <source>Symbol</source>
[42681]2133 <translation>Simbol</translation>
[20790]2134 </message>
2135 <message>
2136 <source>Ogham</source>
[42681]2137 <translation>Ogham</translation>
[20790]2138 </message>
2139 <message>
2140 <source>Runic</source>
[42681]2141 <translation>Runik</translation>
[20790]2142 </message>
[68549]2143 <message>
2144 <source>Normal</source>
2145 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
[71939]2146 <translation>Normal</translation>
[68549]2147 </message>
2148 <message>
2149 <source>Medium</source>
2150 <comment>The Medium font weight</comment>
[71939]2151 <translation>Sedang</translation>
[68549]2152 </message>
2153 <message>
2154 <source>Thin</source>
[71939]2155 <translation>Tipis</translation>
[68549]2156 </message>
2157 <message>
2158 <source>Extra Light</source>
[71939]2159 <translation>Ekstra Ringan</translation>
[68549]2160 </message>
2161 <message>
2162 <source>Extra Bold</source>
[71939]2163 <translation>Ekstra Tebal</translation>
[68549]2164 </message>
2165 <message>
2166 <source>Extra</source>
2167 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
[71939]2168 <translation>Ekstra</translation>
[68549]2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>N&apos;Ko</source>
[71939]2172 <translation>N&apos;Ko</translation>
[68549]2173 </message>
[20790]2174</context>
2175<context>
[11715]2176 <name>QFontDialog</name>
[6350]2177 <message>
[11715]2178 <source>&amp;Font</source>
[42681]2179 <translation>&amp;Font</translation>
[6350]2180 </message>
2181 <message>
[11715]2182 <source>Font st&amp;yle</source>
[42681]2183 <translation>Ga&amp;ya font</translation>
[6350]2184 </message>
2185 <message>
[11715]2186 <source>&amp;Size</source>
[42681]2187 <translation>&amp;Ukuran</translation>
[6350]2188 </message>
2189 <message>
[11715]2190 <source>Effects</source>
[42681]2191 <translation>Efek</translation>
[6350]2192 </message>
2193 <message>
[11715]2194 <source>Stri&amp;keout</source>
[42681]2195 <translation>Di&amp;coret</translation>
[6350]2196 </message>
2197 <message>
[11715]2198 <source>&amp;Underline</source>
[42681]2199 <translation>&amp;Garis bawah</translation>
[6350]2200 </message>
2201 <message>
[11715]2202 <source>Sample</source>
[42681]2203 <translation>Contoh</translation>
[11715]2204 </message>
2205 <message>
2206 <source>Wr&amp;iting System</source>
[42681]2207 <translation>Sistem Menul&amp;is</translation>
[11715]2208 </message>
2209 <message>
2210 <source>Select Font</source>
[42681]2211 <translation>Pilih Font</translation>
[11715]2212 </message>
2213</context>
2214<context>
2215 <name>QFtp</name>
2216 <message>
2217 <source>Not connected</source>
[42681]2218 <translation>Tak terhubung</translation>
[11715]2219 </message>
2220 <message>
[6350]2221 <source>Host %1 not found</source>
[42681]2222 <translation>Host %1 tak ditemukan</translation>
[6350]2223 </message>
2224 <message>
2225 <source>Connection refused to host %1</source>
[42681]2226 <translation>Sambungan ditolak ke host %1</translation>
[6350]2227 </message>
2228 <message>
[11715]2229 <source>Connected to host %1</source>
[42681]2230 <translation>Tersambung ke host %1</translation>
[11715]2231 </message>
2232 <message>
2233 <source>Connection refused for data connection</source>
[82784]2234 <translation type="vanished">Sambungan ditolak untuk koneksi data</translation>
[11715]2235 </message>
2236 <message>
[6350]2237 <source>Unknown error</source>
[42681]2238 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[6350]2239 </message>
2240 <message>
2241 <source>Connecting to host failed:
2242%1</source>
[42681]2243 <translation>Menyambung ke host gagal: %1</translation>
[6350]2244 </message>
2245 <message>
2246 <source>Login failed:
2247%1</source>
[42681]2248 <translation>Login gagal:
2249%1</translation>
[6350]2250 </message>
2251 <message>
2252 <source>Listing directory failed:
2253%1</source>
[42681]2254 <translation>Mendaftar direktori gagal:
2255%1</translation>
[6350]2256 </message>
2257 <message>
2258 <source>Changing directory failed:
2259%1</source>
[42681]2260 <translation>Berpindah direktori gagal:
2261%1</translation>
[6350]2262 </message>
2263 <message>
2264 <source>Downloading file failed:
2265%1</source>
[42681]2266 <translation>Mengunduh file gagal:
2267%1</translation>
[6350]2268 </message>
2269 <message>
2270 <source>Uploading file failed:
2271%1</source>
[42681]2272 <translation>Mengunggah file gagal:
2273%1</translation>
[6350]2274 </message>
2275 <message>
2276 <source>Removing file failed:
2277%1</source>
[42681]2278 <translation>Menghapus file gagal:
2279%1</translation>
[6350]2280 </message>
2281 <message>
2282 <source>Creating directory failed:
2283%1</source>
[42681]2284 <translation>Membuat direktori gagal:
2285%1</translation>
[6350]2286 </message>
2287 <message>
2288 <source>Removing directory failed:
2289%1</source>
[42681]2290 <translation>Menghapus direktori gagal:
2291%1</translation>
[6350]2292 </message>
2293 <message>
[11715]2294 <source>Connection closed</source>
[42681]2295 <translation>Sambungan ditutup</translation>
[6350]2296 </message>
2297 <message>
[11715]2298 <source>Host %1 found</source>
[82784]2299 <translation type="vanished">Host %1 ditemukan</translation>
[6350]2300 </message>
[11715]2301 <message>
2302 <source>Connection to %1 closed</source>
[82784]2303 <translation type="vanished">Sambungan ke %1 ditutup</translation>
[11715]2304 </message>
2305 <message>
2306 <source>Host found</source>
[82784]2307 <translation type="vanished">Host ditemukan</translation>
[11715]2308 </message>
2309 <message>
2310 <source>Connected to host</source>
[82784]2311 <translation type="vanished">Tersambung ke host</translation>
[11715]2312 </message>
[68549]2313 <message>
2314 <source>Connection timed out to host %1</source>
[71939]2315 <translation>Sambungan habis waktu ke host %1</translation>
[68549]2316 </message>
2317 <message>
2318 <source>Data Connection refused</source>
[71939]2319 <translation>Koneksi data ditolak</translation>
[68549]2320 </message>
[6350]2321</context>
2322<context>
[68549]2323 <name>QGnomeTheme</name>
2324 <message>
2325 <source>&amp;OK</source>
[71939]2326 <translation>&amp;OK</translation>
[68549]2327 </message>
2328 <message>
2329 <source>&amp;Save</source>
[71939]2330 <translation>&amp;Simpan</translation>
[68549]2331 </message>
2332 <message>
2333 <source>&amp;Cancel</source>
[71939]2334 <translation>&amp;Batal</translation>
[68549]2335 </message>
2336 <message>
2337 <source>&amp;Close</source>
[71939]2338 <translation>Tutu&amp;p</translation>
[68549]2339 </message>
2340 <message>
2341 <source>Close without Saving</source>
[71939]2342 <translation>Tutup tanpa Menyimpan</translation>
[68549]2343 </message>
2344</context>
2345<context>
2346 <name>QGuiApplication</name>
2347 <message>
2348 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2349 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
[71939]2350 <translation>LTR</translation>
[68549]2351 </message>
2352</context>
2353<context>
[11715]2354 <name>QHostInfo</name>
[6350]2355 <message>
[11715]2356 <source>Unknown error</source>
[42681]2357 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[6350]2358 </message>
[68549]2359 <message>
2360 <source>No host name given</source>
[71939]2361 <translation>Tidak ada nama host yang diberikan</translation>
[68549]2362 </message>
[6350]2363</context>
2364<context>
[11715]2365 <name>QHostInfoAgent</name>
2366 <message>
2367 <source>Host not found</source>
[42681]2368 <translation>Host tak ditemukan</translation>
[11715]2369 </message>
2370 <message>
2371 <source>Unknown address type</source>
[42681]2372 <translation>Tipe alamat tak dikenal</translation>
[11715]2373 </message>
2374 <message>
2375 <source>Unknown error</source>
[42681]2376 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[11715]2377 </message>
[68549]2378 <message>
2379 <source>No host name given</source>
[71939]2380 <translation>Tidak ada nama host yang diberikan</translation>
[68549]2381 </message>
2382 <message>
2383 <source>Invalid hostname</source>
[71939]2384 <translation>Nama host tidak valid</translation>
[68549]2385 </message>
2386 <message>
2387 <source>Unknown error (%1)</source>
[71939]2388 <translation>Kesalahan tak dikenal (%1)</translation>
[68549]2389 </message>
[11715]2390</context>
2391<context>
[6350]2392 <name>QHttp</name>
2393 <message>
[11715]2394 <source>Unknown error</source>
[82784]2395 <translation type="vanished">Kesalahan tak dikenal</translation>
[6350]2396 </message>
2397 <message>
[11715]2398 <source>Request aborted</source>
[82784]2399 <translation type="vanished">Permintaan digugurkan</translation>
[6350]2400 </message>
2401 <message>
[11715]2402 <source>No server set to connect to</source>
[82784]2403 <translation type="vanished">Server untuk dihubungi tak ditata</translation>
[11715]2404 </message>
2405 <message>
[6350]2406 <source>Wrong content length</source>
[82784]2407 <translation type="vanished">Panjang isi salah</translation>
[6350]2408 </message>
2409 <message>
[11715]2410 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
[82784]2411 <translation type="vanished">Server menutup koneksi tak terduga</translation>
[11715]2412 </message>
2413 <message>
2414 <source>Connection refused</source>
[42681]2415 <translation>Sambungan ditolak</translation>
[11715]2416 </message>
2417 <message>
2418 <source>Host %1 not found</source>
[42681]2419 <translation>Host %1 tak ditemukan</translation>
[11715]2420 </message>
2421 <message>
[6350]2422 <source>HTTP request failed</source>
[82784]2423 <translation type="vanished">Permintaan HTTP gagal</translation>
[6350]2424 </message>
2425 <message>
[11715]2426 <source>Invalid HTTP response header</source>
[82784]2427 <translation type="vanished">Header respon HTTP tak valid</translation>
[6350]2428 </message>
2429 <message>
[11715]2430 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
[82784]2431 <translation type="vanished">Body chunked HTTP tak valid</translation>
[6350]2432 </message>
2433 <message>
[11715]2434 <source>Host %1 found</source>
[82784]2435 <translation type="vanished">Host %1 ditemukan</translation>
[6350]2436 </message>
2437 <message>
[11715]2438 <source>Connected to host %1</source>
[82784]2439 <translation type="vanished">Tersambung ke host %1</translation>
[6350]2440 </message>
2441 <message>
2442 <source>Connection to %1 closed</source>
[82784]2443 <translation type="vanished">Sambungan ke %1 ditutup</translation>
[6350]2444 </message>
2445 <message>
[11715]2446 <source>Host found</source>
[82784]2447 <translation type="vanished">Host ditemukan</translation>
[11715]2448 </message>
2449 <message>
2450 <source>Connected to host</source>
[82784]2451 <translation type="vanished">Tersambung ke host</translation>
[11715]2452 </message>
2453 <message>
[6350]2454 <source>Connection closed</source>
[42681]2455 <translation>Sambungan ditutup</translation>
[6350]2456 </message>
2457 <message>
[11715]2458 <source>Proxy authentication required</source>
[82784]2459 <translation type="vanished">Otentikasi proksi diperlukan</translation>
[6350]2460 </message>
2461 <message>
[11715]2462 <source>Authentication required</source>
[82784]2463 <translation type="vanished">Otentikasi diperlukan</translation>
[6350]2464 </message>
[20790]2465 <message>
2466 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
[82784]2467 <translation type="vanished">Koneksi HTTPS diminta tapi dukungan SSL tak disertakan saat kompail</translation>
[20790]2468 </message>
2469 <message>
2470 <source>Connection refused (or timed out)</source>
[82784]2471 <translation type="vanished">Sambungan ditolak (atau habis waktu)</translation>
[20790]2472 </message>
2473 <message>
2474 <source>Proxy requires authentication</source>
[42681]2475 <translation>Proksi memerlukan otentikasi</translation>
[20790]2476 </message>
2477 <message>
2478 <source>Host requires authentication</source>
[42681]2479 <translation>Host memerlukan otentikasi</translation>
[20790]2480 </message>
2481 <message>
2482 <source>Data corrupted</source>
[42681]2483 <translation>Data terkorupsi</translation>
[20790]2484 </message>
2485 <message>
2486 <source>Unknown protocol specified</source>
[42681]2487 <translation>Protokol tak dikenal dinyatakan</translation>
[20790]2488 </message>
2489 <message>
2490 <source>SSL handshake failed</source>
[42681]2491 <translation>Handshake SSL gagal</translation>
[20790]2492 </message>
[68549]2493 <message>
2494 <source>Too many redirects</source>
[71939]2495 <translation>Terlalu banyak pengalihan</translation>
[68549]2496 </message>
2497 <message>
2498 <source>Insecure redirect</source>
[71939]2499 <translation>Pengalihan tidak aman</translation>
[68549]2500 </message>
[11715]2501</context>
2502<context>
2503 <name>QHttpSocketEngine</name>
[6350]2504 <message>
[11715]2505 <source>Authentication required</source>
[42681]2506 <translation>Otentikasi diperlukan</translation>
[6350]2507 </message>
[68549]2508 <message>
2509 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
[71939]2510 <translation>Tidak menerima respon HTTP dari proksi</translation>
[68549]2511 </message>
2512 <message>
2513 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
[71939]2514 <translation>Kesalahan saat mengurai permintaan otentikasi dari proksi</translation>
[68549]2515 </message>
2516 <message>
2517 <source>Proxy denied connection</source>
[71939]2518 <translation>Proksi menolak koneksi</translation>
[68549]2519 </message>
2520 <message>
2521 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
[71939]2522 <translation>Kesalahan saat berkomunikasi dengan proksi HTTP</translation>
[68549]2523 </message>
2524 <message>
2525 <source>Proxy server not found</source>
[71939]2526 <translation>Server proksi tidak ditemukan</translation>
[68549]2527 </message>
2528 <message>
2529 <source>Proxy connection refused</source>
[71939]2530 <translation>Koneksi proksi ditolak</translation>
[68549]2531 </message>
2532 <message>
2533 <source>Proxy server connection timed out</source>
[71939]2534 <translation>Koneksi server proksi habis waktu</translation>
[68549]2535 </message>
2536 <message>
2537 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
[71939]2538 <translation>Koneksi proksi ditutup secara prematur</translation>
[68549]2539 </message>
[11715]2540</context>
2541<context>
2542 <name>QIBaseDriver</name>
[6350]2543 <message>
[11715]2544 <source>Error opening database</source>
[42681]2545 <translation>Kesalahan saat membuka database</translation>
[6350]2546 </message>
2547 <message>
[11715]2548 <source>Could not start transaction</source>
[42681]2549 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[6350]2550 </message>
2551 <message>
[11715]2552 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]2553 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[6350]2554 </message>
[11715]2555 <message>
2556 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]2557 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[11715]2558 </message>
[6350]2559</context>
2560<context>
[11715]2561 <name>QIBaseResult</name>
[6350]2562 <message>
[11715]2563 <source>Unable to create BLOB</source>
[42681]2564 <translation>Tak bisa membuat BLOB</translation>
[6350]2565 </message>
2566 <message>
[11715]2567 <source>Unable to write BLOB</source>
[42681]2568 <translation>Tak bisa menulis BLOB</translation>
[6350]2569 </message>
[11715]2570 <message>
2571 <source>Unable to open BLOB</source>
[42681]2572 <translation>Tak bisa membuka BLOB</translation>
[11715]2573 </message>
2574 <message>
2575 <source>Unable to read BLOB</source>
[42681]2576 <translation>Tak bisa membaca BLOB</translation>
[11715]2577 </message>
2578 <message>
2579 <source>Could not find array</source>
[42681]2580 <translation>Tak bisa temukan array</translation>
[11715]2581 </message>
2582 <message>
2583 <source>Could not get array data</source>
[42681]2584 <translation>Tak bisa mendapat data array</translation>
[11715]2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Could not get query info</source>
[42681]2588 <translation>Tak bisa mendapat info query</translation>
[11715]2589 </message>
2590 <message>
2591 <source>Could not start transaction</source>
[42681]2592 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[11715]2593 </message>
2594 <message>
2595 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]2596 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[11715]2597 </message>
2598 <message>
2599 <source>Could not allocate statement</source>
[42681]2600 <translation>Tak bisa mengalokasikan pernyataan</translation>
[11715]2601 </message>
2602 <message>
2603 <source>Could not prepare statement</source>
[42681]2604 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[11715]2605 </message>
2606 <message>
2607 <source>Could not describe input statement</source>
[42681]2608 <translation>Tak bisa menjelaskan pernyataan masukan</translation>
[11715]2609 </message>
2610 <message>
2611 <source>Could not describe statement</source>
[42681]2612 <translation>Tak bisa menjelaskan pernyataan</translation>
[11715]2613 </message>
2614 <message>
2615 <source>Unable to close statement</source>
[42681]2616 <translation>Tak bisa menutup pernyataan</translation>
[11715]2617 </message>
2618 <message>
2619 <source>Unable to execute query</source>
[42681]2620 <translation>Tak bisa mengeksekusi query</translation>
[11715]2621 </message>
2622 <message>
2623 <source>Could not fetch next item</source>
[42681]2624 <translation>Tak bisa mengambil butir berikutnya</translation>
[11715]2625 </message>
2626 <message>
2627 <source>Could not get statement info</source>
[42681]2628 <translation>Tak bisa mendapat info pernyataan</translation>
[11715]2629 </message>
[6350]2630</context>
2631<context>
[11715]2632 <name>QIODevice</name>
2633 <message>
2634 <source>Permission denied</source>
[42681]2635 <translation>Ijin ditolak</translation>
[11715]2636 </message>
2637 <message>
2638 <source>Too many open files</source>
[42681]2639 <translation>Terlalu banyak file terbuka</translation>
[11715]2640 </message>
2641 <message>
2642 <source>No such file or directory</source>
[42681]2643 <translation>File atau direktori tak ada</translation>
[11715]2644 </message>
2645 <message>
2646 <source>No space left on device</source>
[42681]2647 <translation>Tak ada ruang tersisa pada perangkat</translation>
[11715]2648 </message>
2649 <message>
2650 <source>Unknown error</source>
[42681]2651 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[11715]2652 </message>
[68549]2653 <message>
2654 <source>file to open is a directory</source>
[71939]2655 <translation>Berkas yang akan dibuka adalah sebuah direktori</translation>
[68549]2656 </message>
[11715]2657</context>
2658<context>
[68549]2659 <name>QImageReader</name>
2660 <message>
2661 <source>Invalid device</source>
[71939]2662 <translation>Peranti tidak valid</translation>
[68549]2663 </message>
2664 <message>
2665 <source>File not found</source>
[71939]2666 <translation>Berkas tidak ditemukan</translation>
[68549]2667 </message>
2668 <message>
2669 <source>Unsupported image format</source>
[71939]2670 <translation>Format citra tidak didukung</translation>
[68549]2671 </message>
2672 <message>
2673 <source>Unable to read image data</source>
[71939]2674 <translation>Tidak bisa membaca data citra</translation>
[68549]2675 </message>
2676 <message>
2677 <source>Unknown error</source>
[71939]2678 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]2679 </message>
2680</context>
2681<context>
2682 <name>QImageWriter</name>
2683 <message>
2684 <source>Unknown error</source>
[71939]2685 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]2686 </message>
2687 <message>
2688 <source>Device is not set</source>
[71939]2689 <translation>Peranti tidak ditata</translation>
[68549]2690 </message>
2691 <message>
2692 <source>Device not writable</source>
[71939]2693 <translation>Peranti tidak dapat ditulisi</translation>
[68549]2694 </message>
2695 <message>
2696 <source>Unsupported image format</source>
[71939]2697 <translation>Format citra tidak didukung</translation>
[68549]2698 </message>
2699</context>
2700<context>
[11715]2701 <name>QInputContext</name>
2702 <message>
2703 <source>XIM</source>
[82784]2704 <translation type="vanished">XIM</translation>
[11715]2705 </message>
2706 <message>
2707 <source>XIM input method</source>
[82784]2708 <translation type="vanished">Metoda masukan XIM</translation>
[11715]2709 </message>
2710 <message>
2711 <source>Windows input method</source>
[82784]2712 <translation type="vanished">Metoda masukan Windows</translation>
[11715]2713 </message>
2714 <message>
2715 <source>Mac OS X input method</source>
[82784]2716 <translation type="vanished">Metoda masuka Mac OS X</translation>
[11715]2717 </message>
2718</context>
2719<context>
[68549]2720 <name>QInputDialog</name>
2721 <message>
2722 <source>Enter a value:</source>
[71939]2723 <translation>Masukkan suatu nilai:</translation>
[68549]2724 </message>
2725</context>
2726<context>
2727 <name>QJsonParseError</name>
2728 <message>
2729 <source>no error occurred</source>
[71939]2730 <translation>tak terjadi kesalahan</translation>
[68549]2731 </message>
2732 <message>
2733 <source>unterminated object</source>
[71939]2734 <translation>objek tak diterminasi</translation>
[68549]2735 </message>
2736 <message>
2737 <source>missing name separator</source>
[71939]2738 <translation>kurang pemisah nama</translation>
[68549]2739 </message>
2740 <message>
2741 <source>unterminated array</source>
[71939]2742 <translation>larik tak diterminasi</translation>
[68549]2743 </message>
2744 <message>
2745 <source>missing value separator</source>
[71939]2746 <translation>kurang pemisah nilai</translation>
[68549]2747 </message>
2748 <message>
2749 <source>illegal value</source>
[71939]2750 <translation>nilai tidak legal</translation>
[68549]2751 </message>
2752 <message>
2753 <source>invalid termination by number</source>
[71939]2754 <translation>terminasi dengan angka yang tidak valid</translation>
[68549]2755 </message>
2756 <message>
2757 <source>illegal number</source>
[71939]2758 <translation>angka tidak legal</translation>
[68549]2759 </message>
2760 <message>
2761 <source>invalid escape sequence</source>
[71939]2762 <translation>urutan escape yang tidak valid</translation>
[68549]2763 </message>
2764 <message>
2765 <source>invalid UTF8 string</source>
[71939]2766 <translation>string UTF8 yang tidak valid</translation>
[68549]2767 </message>
2768 <message>
2769 <source>unterminated string</source>
[71939]2770 <translation>string tidak diterminasi</translation>
[68549]2771 </message>
2772 <message>
2773 <source>object is missing after a comma</source>
[71939]2774 <translation>kurang objek setelah koma</translation>
[68549]2775 </message>
2776 <message>
2777 <source>too deeply nested document</source>
[71939]2778 <translation>dokumen bersarang terlalu dalam</translation>
[68549]2779 </message>
2780 <message>
2781 <source>too large document</source>
[71939]2782 <translation>dokumen terlalu besar</translation>
[68549]2783 </message>
2784 <message>
2785 <source>garbage at the end of the document</source>
[71939]2786 <translation>sampah di ujung dokumen</translation>
[68549]2787 </message>
2788</context>
2789<context>
2790 <name>QKeySequenceEdit</name>
2791 <message>
2792 <source>Press shortcut</source>
[71939]2793 <translation>Tekan pintasan</translation>
[68549]2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>%1, ...</source>
2797 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
[71939]2798 <translation>%1, ...</translation>
[68549]2799 </message>
2800</context>
2801<context>
[11715]2802 <name>QLibrary</name>
2803 <message>
2804 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
[82784]2805 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Tak bisa memuat %1 (%2)</translation>
[11715]2806 </message>
2807 <message>
2808 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
[82784]2809 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Tak bisa membongkar %1 (%2)</translation>
[11715]2810 </message>
2811 <message>
2812 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
[82784]2813 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Simbol &quot;%1&quot; tak terdefinisi dalam %2 (%3)</translation>
[11715]2814 </message>
2815 <message>
2816 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
[82784]2817 <translation type="vanished">Tak bisa mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
[11715]2818 </message>
2819 <message>
2820 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
[82784]2821 <translation type="vanished">Data verifikasi plugin tak cocok dalam &apos;%1&apos;</translation>
[11715]2822 </message>
2823 <message>
2824 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
[82784]2825 <translation type="vanished">Tak bisa unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
[11715]2826 </message>
2827 <message>
2828 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
[42681]2829 <translation>Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
[11715]2830 </message>
2831 <message>
2832 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
[82784]2833 <translation type="vanished">Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. Mengharapkan kunci build &quot;%2&quot;, mendapat &quot;%3&quot;</translation>
[11715]2834 </message>
2835 <message>
2836 <source>Unknown error</source>
[42681]2837 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[11715]2838 </message>
2839 <message>
2840 <source>The shared library was not found.</source>
[42681]2841 <translation>Pustaka bersama tak ditemukan.</translation>
[11715]2842 </message>
2843 <message>
2844 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
[42681]2845 <translation>File &apos;%1&apos; bukan plugin Qt yang valid.</translation>
[11715]2846 </message>
2847 <message>
2848 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
[42681]2849 <translation>Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. (Tak bisa mencampur pustaka debug dan rilis.)</translation>
[11715]2850 </message>
[68549]2851 <message>
2852 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
[71939]2853 <translation>&apos;%1&apos; bukan suatu objek ELF (%2)</translation>
[68549]2854 </message>
2855 <message>
2856 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
[71939]2857 <translation>&apos;%1&apos; bukan suatu objek ELF</translation>
[68549]2858 </message>
2859 <message>
2860 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
[71939]2861 <translation>&apos;%1&apos; bukan objek ELF yang valid (%2)</translation>
[68549]2862 </message>
2863 <message>
2864 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
[71939]2865 <translation>Gagal mengekstrak meta data plugin dari &apos;%1&apos;</translation>
[68549]2866 </message>
2867 <message>
2868 <source>Cannot load library %1: %2</source>
[71939]2869 <translation>Tak bisa memuat pustaka %1: %2</translation>
[68549]2870 </message>
2871 <message>
2872 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
[71939]2873 <translation>Tak bisa membongkar muat pustaka %1: %2</translation>
[68549]2874 </message>
2875 <message>
2876 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
[71939]2877 <translation>Tak bisa mengurai simbol &quot;%1&quot; dalam %2: %3</translation>
[68549]2878 </message>
2879 <message>
2880 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
[71939]2881 <translation>&apos;%1&apos; bukan biner Mach-O yang valid (%2)</translation>
[68549]2882 </message>
2883 <message>
2884 <source>file is corrupt</source>
[71939]2885 <translation>berkas terkorupsi</translation>
[68549]2886 </message>
2887 <message>
2888 <source>file too small</source>
[71939]2889 <translation>berkas terlalu kecil</translation>
[68549]2890 </message>
2891 <message>
2892 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
[71939]2893 <translation>tak ada arsitektur yang cocok dalam biner fat</translation>
[68549]2894 </message>
2895 <message>
2896 <source>invalid magic %1</source>
[71939]2897 <translation>magic %1 tak valid</translation>
[68549]2898 </message>
2899 <message>
2900 <source>wrong architecture</source>
[71939]2901 <translation>salah arsitektur</translation>
[68549]2902 </message>
2903 <message>
2904 <source>not a dynamic library</source>
[71939]2905 <translation>bukan suatu pustaka dinamis</translation>
[68549]2906 </message>
2907 <message>
2908 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
[71939]2909 <translation>&apos;%1&apos; bukanlah suatu plugin Qt</translation>
[68549]2910 </message>
[11715]2911</context>
2912<context>
[6350]2913 <name>QLineEdit</name>
2914 <message>
2915 <source>&amp;Undo</source>
[42681]2916 <translation>&amp;Batalkan</translation>
[6350]2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>&amp;Redo</source>
[42681]2920 <translation>&amp;Jadi Lagi</translation>
[6350]2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>Cu&amp;t</source>
[42681]2924 <translation>Po&amp;tong</translation>
[6350]2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>&amp;Copy</source>
[42681]2928 <translation>&amp;Salin</translation>
[6350]2929 </message>
2930 <message>
2931 <source>&amp;Paste</source>
[42681]2932 <translation>Tem&amp;pel</translation>
[6350]2933 </message>
2934 <message>
[11715]2935 <source>Delete</source>
[42681]2936 <translation>Hapus</translation>
[6350]2937 </message>
2938 <message>
2939 <source>Select All</source>
[42681]2940 <translation>Pilih Semua</translation>
[6350]2941 </message>
2942</context>
2943<context>
[20790]2944 <name>QLocalServer</name>
2945 <message>
2946 <source>%1: Name error</source>
[42681]2947 <translation>%1: Kesalahan nama</translation>
[20790]2948 </message>
2949 <message>
2950 <source>%1: Permission denied</source>
[42681]2951 <translation>%1: Ijin ditolak</translation>
[20790]2952 </message>
2953 <message>
2954 <source>%1: Address in use</source>
[42681]2955 <translation>%1: Alamat dipakai</translation>
[20790]2956 </message>
2957 <message>
2958 <source>%1: Unknown error %2</source>
[42681]2959 <translation>%1: Kesalahan tak dikenal %2</translation>
[20790]2960 </message>
2961</context>
2962<context>
2963 <name>QLocalSocket</name>
2964 <message>
2965 <source>%1: Connection refused</source>
[42681]2966 <translation>%1: Koneksi ditolak</translation>
[20790]2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>%1: Remote closed</source>
[42681]2970 <translation>%1: Remote ditutup</translation>
[20790]2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>%1: Invalid name</source>
[42681]2974 <translation>%1: Nama tak valid</translation>
[20790]2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>%1: Socket access error</source>
[42681]2978 <translation>%1: Kesalahan akses soket</translation>
[20790]2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>%1: Socket resource error</source>
[42681]2982 <translation>%1: Kesalahan sumber daya soket</translation>
[20790]2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>%1: Socket operation timed out</source>
[42681]2986 <translation>%1: Operasi soket habis waktu</translation>
[20790]2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>%1: Datagram too large</source>
[42681]2990 <translation>%1: Datagram terlalu besar</translation>
[20790]2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>%1: Connection error</source>
[42681]2994 <translation>%1: Kesalahan koneksi</translation>
[20790]2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
[42681]2998 <translation>%1: Operasi soket tak didukung</translation>
[20790]2999 </message>
3000 <message>
3001 <source>%1: Unknown error %2</source>
[42681]3002 <translation>%1: Kesalahan tak dikenal %2</translation>
[20790]3003 </message>
[68549]3004 <message>
3005 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
[71939]3006 <translation>%1: Operasi tak diizinkan ketika soket dalam keadaan ini</translation>
[68549]3007 </message>
3008 <message>
3009 <source>%1: Unknown error</source>
[71939]3010 <translation>%1: Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]3011 </message>
3012 <message>
3013 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[71939]3014 <translation>Mencoba menyambung saat koneksi tengah berlangsung</translation>
[68549]3015 </message>
3016 <message>
3017 <source>%1: Access denied</source>
[71939]3018 <translation>%1: Akses ditolak</translation>
[68549]3019 </message>
[20790]3020</context>
3021<context>
[11715]3022 <name>QMYSQLDriver</name>
[6350]3023 <message>
[11715]3024 <source>Unable to open database &apos;</source>
[82784]3025 <translation type="vanished">Tak bisa membuka database &apos;</translation>
[6350]3026 </message>
3027 <message>
[11715]3028 <source>Unable to connect</source>
[42681]3029 <translation>Tak bisa menyambung</translation>
[6350]3030 </message>
3031 <message>
[11715]3032 <source>Unable to begin transaction</source>
[42681]3033 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[6350]3034 </message>
3035 <message>
[11715]3036 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]3037 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[6350]3038 </message>
3039 <message>
[11715]3040 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]3041 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[6350]3042 </message>
[68549]3043 <message>
3044 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
[71939]3045 <translatorcomment>Tak bisa mengalokasikan sebuah objek MySQL</translatorcomment>
3046 <translation></translation>
[68549]3047 </message>
3048 <message>
3049 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
[71939]3050 <translation>Tak bisa membuka database &apos;%1&apos;</translation>
[68549]3051 </message>
[11715]3052</context>
3053<context>
3054 <name>QMYSQLResult</name>
[6350]3055 <message>
[11715]3056 <source>Unable to fetch data</source>
[42681]3057 <translation>Tak bisa mengambil data</translation>
[6350]3058 </message>
[11715]3059 <message>
3060 <source>Unable to execute query</source>
[42681]3061 <translation>Tak bisa mengeksekusi query</translation>
[11715]3062 </message>
3063 <message>
3064 <source>Unable to store result</source>
[42681]3065 <translation>Tak bisa menyimpan hasil</translation>
[11715]3066 </message>
3067 <message>
3068 <source>Unable to prepare statement</source>
[42681]3069 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[11715]3070 </message>
3071 <message>
3072 <source>Unable to reset statement</source>
[42681]3073 <translation>Tak bisa mereset pernyataan</translation>
[11715]3074 </message>
3075 <message>
3076 <source>Unable to bind value</source>
[42681]3077 <translation>Tak bisa mem-bind nilai</translation>
[11715]3078 </message>
3079 <message>
3080 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]3081 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[11715]3082 </message>
3083 <message>
3084 <source>Unable to bind outvalues</source>
[42681]3085 <translation>Tak bisa mem-bind outvalue</translation>
[11715]3086 </message>
3087 <message>
3088 <source>Unable to store statement results</source>
[42681]3089 <translation>Tak bisa menyimpan hasil pernyataan</translation>
[11715]3090 </message>
[20790]3091 <message>
3092 <source>Unable to execute next query</source>
[42681]3093 <translation>Tak bisa mengeksekusi query berikutnya</translation>
[20790]3094 </message>
3095 <message>
3096 <source>Unable to store next result</source>
[42681]3097 <translation>Tak bisa menyimpan hasil berikutnya</translation>
[20790]3098 </message>
[6350]3099</context>
3100<context>
[20790]3101 <name>QMdiArea</name>
3102 <message>
3103 <source>(Untitled)</source>
[42681]3104 <translation>(Tanpa judul)</translation>
[20790]3105 </message>
3106</context>
3107<context>
[11715]3108 <name>QMdiSubWindow</name>
[6350]3109 <message>
[11715]3110 <source>%1 - [%2]</source>
[42681]3111 <translation>%1 - [%2]</translation>
[6350]3112 </message>
3113 <message>
[11715]3114 <source>Close</source>
[42681]3115 <translation>Tutup</translation>
[6350]3116 </message>
[11715]3117 <message>
3118 <source>Minimize</source>
[42681]3119 <translation>Minimalkan</translation>
[11715]3120 </message>
3121 <message>
3122 <source>Restore Down</source>
[42681]3123 <translation>Kembali Turun</translation>
[11715]3124 </message>
3125 <message>
3126 <source>&amp;Restore</source>
[42681]3127 <translation>&amp;Kembalikan</translation>
[11715]3128 </message>
3129 <message>
3130 <source>&amp;Move</source>
[42681]3131 <translation>&amp;Pindahkan</translation>
[11715]3132 </message>
3133 <message>
3134 <source>&amp;Size</source>
[42681]3135 <translation>&amp;Ukuran</translation>
[11715]3136 </message>
3137 <message>
3138 <source>Mi&amp;nimize</source>
[42681]3139 <translation>Mi&amp;nimalkan</translation>
[11715]3140 </message>
3141 <message>
3142 <source>Ma&amp;ximize</source>
[42681]3143 <translation>Ma&amp;ksimalkan</translation>
[11715]3144 </message>
3145 <message>
3146 <source>Stay on &amp;Top</source>
[42681]3147 <translation>&amp;Tetap di Atas</translation>
[11715]3148 </message>
3149 <message>
3150 <source>&amp;Close</source>
[42681]3151 <translation>Tutu&amp;p</translation>
[11715]3152 </message>
3153 <message>
[20790]3154 <source>- [%1]</source>
[42681]3155 <translation>- [%1]</translation>
[11715]3156 </message>
3157 <message>
[20790]3158 <source>Maximize</source>
[42681]3159 <translation>Maksimalkan</translation>
[11715]3160 </message>
3161 <message>
[20790]3162 <source>Unshade</source>
[42681]3163 <translation>Hapus Bayang</translation>
[11715]3164 </message>
[6350]3165 <message>
[20790]3166 <source>Shade</source>
[42681]3167 <translation>Berbayang</translation>
[6350]3168 </message>
3169 <message>
[20790]3170 <source>Restore</source>
[42681]3171 <translation>Kembalikan</translation>
[6350]3172 </message>
3173 <message>
[20790]3174 <source>Help</source>
[42681]3175 <translation>Bantuan</translation>
[6350]3176 </message>
3177 <message>
[20790]3178 <source>Menu</source>
[42681]3179 <translation>Menu</translation>
[6350]3180 </message>
[20790]3181</context>
3182<context>
3183 <name>QMenu</name>
[6350]3184 <message>
[20790]3185 <source>Close</source>
[82784]3186 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[6350]3187 </message>
3188 <message>
[20790]3189 <source>Open</source>
[82784]3190 <translation type="vanished">Buka</translation>
[6350]3191 </message>
3192 <message>
[20790]3193 <source>Execute</source>
[82784]3194 <translation type="vanished">Jalankan</translation>
[6350]3195 </message>
3196</context>
3197<context>
3198 <name>QMessageBox</name>
3199 <message>
[11715]3200 <source>Help</source>
[42681]3201 <translation>Bantuan</translation>
[11715]3202 </message>
3203 <message>
[6350]3204 <source>OK</source>
[42681]3205 <translation>OK</translation>
[6350]3206 </message>
3207 <message>
[11715]3208 <source>About Qt</source>
[42681]3209 <translation>Tentang Qt</translation>
[6350]3210 </message>
3211 <message>
[11715]3212 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
[82784]3213 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Program ini memakai Qt versi %1.&lt;/p&gt;</translation>
[6350]3214 </message>
3215 <message>
[11715]3216 <source>Show Details...</source>
[42681]3217 <translation>Tampilkan Rincian...</translation>
[6350]3218 </message>
3219 <message>
[11715]3220 <source>Hide Details...</source>
[42681]3221 <translation>Sembunyikan Rincian...</translation>
[6350]3222 </message>
3223 <message>
[11715]3224 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
[82784]3225 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Program ini memakai Qt Open Source Edition versi %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition ditujukan bagi pengembangan aplikasi Open Source. Anda perlu lisensi komersial Qt bagi pengembangan aplikasi proprietary (closed source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silakan lihat &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; untuk ringkasan tentang masalah lisensi Qt.&lt;/p&gt;</translation>
[6350]3226 </message>
[20790]3227 <message>
3228 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
[82784]3229 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tentang Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt adalah toolkit C++ untuk pengembangan aplikasi lintas platform.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt menyediakan portabilitas sumber tunggal mencakup MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial utama. Qt juga tersedia bagi device embedded sebagai Qt for Embedded Linux dan Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt adalah sebuah produk Nokia. Lihat &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; untuk informasi lebih lanjut.&lt;/p&gt;</translation>
[20790]3230 </message>
[68549]3231 <message>
3232 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
[71939]3233 <translation>&lt;h3&gt;Tentang Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Program ini memakai Qt versi %1.&lt;/p&gt;</translation>
[68549]3234 </message>
3235 <message>
3236 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
[99357]3237 <translation>&lt;p&gt;Qt adalah toolkit C++ untuk pengembangan aplikasi lintas platform.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt menyediakan portabilitas sumber tunggal di semua sistem operasi desktop utama. Ini juga tersedia untuk Linux embedded dan sistem operasi embedded dan seluler lainnya.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tersedia dengan tiga opsi lisensi berbeda yang dirancang untuk mengakomodasi kebutuhan berbagai pengguna kami.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt dilisensikan berdasarkan perjanjian lisensi komersial kami sesuai untuk pengembangan perangkat lunak berpemilik/komersial di mana Anda tidak ingin berbagi kode sumber apa pun dengan pihak ketiga atau tidak dapat mematuhi ketentuan GNU LGPL versi 3 atau GNU LGPL versi 2.1.&lt;/p&gt;&lt; p&gt;Qt berlisensi GNU LGPL versi 3 sesuai untuk pengembangan aplikasi Qt&amp;nbsp;asalkan Anda dapat mematuhi syarat dan ketentuan GNU LGPL versi 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt berlisensi GNU LGPL versi 2.1 sesuai untuk pengembangan aplikasi Qt&amp;nbsp; asalkan Anda dapat mematuhi syarat dan ketentuan GNU LGPL versi 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silakan lihat &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2 &lt;/a&gt; untuk ikhtisar tentang lisensi Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hak Cipta (C) %1 The Qt Company Ltd dan kontributor lainnyar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt dan logo Qt adalah merek dagang dari The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt adalah produk The Qt Company Ltd yang dikembangkan sebagai proyek sumber terbuka. Lihat &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; untuk informasi selengkapnya.&lt;/p&gt;</translation>
[68549]3238 </message>
[11715]3239</context>
3240<context>
3241 <name>QMultiInputContext</name>
[6350]3242 <message>
[11715]3243 <source>Select IM</source>
[82784]3244 <translation type="vanished">Pilih IM</translation>
[6350]3245 </message>
3246</context>
3247<context>
[11715]3248 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
[6350]3249 <message>
[11715]3250 <source>Multiple input method switcher</source>
[82784]3251 <translation type="vanished">Penukar metoda masukan berganda</translation>
[6350]3252 </message>
[11715]3253 <message>
3254 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
[82784]3255 <translation type="vanished">Penukar metoda masukan berganda yang memakai menu konteks dari widget teks</translation>
[11715]3256 </message>
[6350]3257</context>
3258<context>
[11715]3259 <name>QNativeSocketEngine</name>
[6350]3260 <message>
[11715]3261 <source>The remote host closed the connection</source>
[42681]3262 <translation>Host remote menutup koneksi</translation>
[6350]3263 </message>
3264 <message>
[11715]3265 <source>Network operation timed out</source>
[42681]3266 <translation>Operasi jaringan habis waktu</translation>
[6350]3267 </message>
3268 <message>
[11715]3269 <source>Out of resources</source>
[42681]3270 <translation>Kehabisan sumber daya</translation>
[6350]3271 </message>
3272 <message>
[11715]3273 <source>Unsupported socket operation</source>
[42681]3274 <translation>Operasi soket yang tak didukung</translation>
[6350]3275 </message>
3276 <message>
[11715]3277 <source>Protocol type not supported</source>
[42681]3278 <translation>Tipe protokol tak didukung</translation>
[6350]3279 </message>
3280 <message>
[11715]3281 <source>Invalid socket descriptor</source>
[42681]3282 <translation>Descriptor soket tak valid</translation>
[6350]3283 </message>
3284 <message>
[11715]3285 <source>Network unreachable</source>
[42681]3286 <translation>Jaringan tak dapat dicapai</translation>
[6350]3287 </message>
3288 <message>
[11715]3289 <source>Permission denied</source>
[42681]3290 <translation>Ijin ditolak</translation>
[6350]3291 </message>
3292 <message>
[11715]3293 <source>Connection timed out</source>
[42681]3294 <translation>Koneksi habis waktu</translation>
[6350]3295 </message>
3296 <message>
[11715]3297 <source>Connection refused</source>
[42681]3298 <translation>Koneksi ditolak</translation>
[6350]3299 </message>
3300 <message>
[11715]3301 <source>The bound address is already in use</source>
[42681]3302 <translation>Alamat yang di-bind telah dipakai</translation>
[6350]3303 </message>
3304 <message>
[11715]3305 <source>The address is not available</source>
[42681]3306 <translation>Alamat tak tersedia</translation>
[6350]3307 </message>
3308 <message>
[11715]3309 <source>The address is protected</source>
[42681]3310 <translation>Alamat terproteksi</translation>
[6350]3311 </message>
3312 <message>
[11715]3313 <source>Unable to send a message</source>
[42681]3314 <translation>Tak bisa mengirim pesan</translation>
[6350]3315 </message>
3316 <message>
[11715]3317 <source>Unable to receive a message</source>
[42681]3318 <translation>Tak bisa menerima pesan</translation>
[6350]3319 </message>
3320 <message>
[11715]3321 <source>Unable to write</source>
[42681]3322 <translation>Tak bisa menulis</translation>
[6350]3323 </message>
3324 <message>
[11715]3325 <source>Network error</source>
[42681]3326 <translation>Kesalahan jaringan</translation>
[6350]3327 </message>
3328 <message>
[11715]3329 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
[42681]3330 <translation>Soket lain telah mendengarkan pada port yang sama</translation>
[6350]3331 </message>
3332 <message>
[11715]3333 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
[42681]3334 <translation>Tak bisa menginisialisasi soket non-blocking</translation>
[6350]3335 </message>
3336 <message>
[11715]3337 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
[42681]3338 <translation>Tak bisa menginisialisasi soket broadcast</translation>
[6350]3339 </message>
3340 <message>
[11715]3341 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
[42681]3342 <translation>Percobaan memakai soket IPv6 pada sebuah platform tanpa dukungan IPv6</translation>
[6350]3343 </message>
3344 <message>
[11715]3345 <source>Host unreachable</source>
[42681]3346 <translation>Host tak dapat dicapai</translation>
[6350]3347 </message>
3348 <message>
[11715]3349 <source>Datagram was too large to send</source>
[42681]3350 <translation>Datagram terlalu besar untuk dikirim</translation>
[6350]3351 </message>
3352 <message>
[11715]3353 <source>Operation on non-socket</source>
[42681]3354 <translation>Operasi pada bukan soket</translation>
[6350]3355 </message>
3356 <message>
[11715]3357 <source>Unknown error</source>
[42681]3358 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[6350]3359 </message>
[20790]3360 <message>
3361 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
[42681]3362 <translation>Tipe proksi tak valid bagi operasi ini</translation>
[20790]3363 </message>
[68549]3364 <message>
3365 <source>Temporary error</source>
[71939]3366 <translation>Kesalahan sementara</translation>
[68549]3367 </message>
3368 <message>
3369 <source>Network dropped connection on reset</source>
[71939]3370 <translation>Jaringan memutus koneksi saat reset</translation>
[68549]3371 </message>
3372 <message>
3373 <source>Connection reset by peer</source>
[71939]3374 <translation>Koneksi direset oleh peer</translation>
[68549]3375 </message>
[11715]3376</context>
3377<context>
[68549]3378 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3379 <message>
3380 <source>Error opening %1</source>
[71939]3381 <translation>Kesalahan saat membuka %1</translation>
[68549]3382 </message>
3383</context>
3384<context>
3385 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3386 <message>
3387 <source>Invalid URI: %1</source>
[71939]3388 <translation>URI tak valid: %1</translation>
[68549]3389 </message>
3390</context>
3391<context>
3392 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3393 <message>
3394 <source>Write error writing to %1: %2</source>
[71939]3395 <translation>Kesalahan tulis saat menulis ke %1: %2</translation>
[68549]3396 </message>
3397 <message>
3398 <source>Socket error on %1: %2</source>
[71939]3399 <translation>Kesalahan soket pada %1: %2</translation>
[68549]3400 </message>
3401 <message>
3402 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
[71939]3403 <translation>Host remote menutup koneksi secara dini pada %1</translation>
[68549]3404 </message>
3405</context>
3406<context>
[20790]3407 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3408 <message>
3409 <source>Request for opening non-local file %1</source>
[42681]3410 <translation>Meminta membuka file non-lokal %1</translation>
[20790]3411 </message>
3412 <message>
3413 <source>Error opening %1: %2</source>
[42681]3414 <translation>Kesalahan saat membuka %1: %2</translation>
[20790]3415 </message>
3416 <message>
3417 <source>Write error writing to %1: %2</source>
[42681]3418 <translation>Kesalahan saat menulis ke %1: %2</translation>
[20790]3419 </message>
3420 <message>
3421 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
[42681]3422 <translation>Tak bisa membuka %1: Path adalah direktori</translation>
[20790]3423 </message>
3424 <message>
3425 <source>Read error reading from %1: %2</source>
[42681]3426 <translation>Kesalahan saat membaca dari %1: %2</translation>
[20790]3427 </message>
3428</context>
3429<context>
3430 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3431 <message>
3432 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
[42681]3433 <translation>Tak bisa membuka %1: itu adalah direktori</translation>
[20790]3434 </message>
3435 <message>
3436 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
[42681]3437 <translation>Login ke %1 gagal: otentikasi diperlukan</translation>
[20790]3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>Error while downloading %1: %2</source>
[42681]3441 <translation>Kesalahan ketika mengunduh %1: %2</translation>
[20790]3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Error while uploading %1: %2</source>
[42681]3445 <translation>Kesalahan ketika mengunggah %1: %2</translation>
[20790]3446 </message>
[68549]3447 <message>
3448 <source>No suitable proxy found</source>
[71939]3449 <translation>Tidak ditemukan proksi yang cocok</translation>
[68549]3450 </message>
[20790]3451</context>
3452<context>
[68549]3453 <name>QNetworkAccessManager</name>
3454 <message>
3455 <source>Network access is disabled.</source>
[71939]3456 <translation>Akses jaringan dinonaktifkan.</translation>
[68549]3457 </message>
3458</context>
3459<context>
[20790]3460 <name>QNetworkReply</name>
3461 <message>
3462 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
[82784]3463 <translation type="vanished">Kesalahan mendownload %1 - server menjawab: %2</translation>
[20790]3464 </message>
3465 <message>
3466 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
[42681]3467 <translation>Protokol &quot;%1&quot; tak dikenal</translation>
[20790]3468 </message>
[68549]3469 <message>
3470 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
[71939]3471 <translation>Kesalahan saat menransfer %1 - server menjawab: %2</translation>
[68549]3472 </message>
3473 <message>
3474 <source>Background request not allowed.</source>
[71939]3475 <translation>Permintaan latar belakang tidak diizinkan.</translation>
[68549]3476 </message>
3477 <message>
3478 <source>Network session error.</source>
[71939]3479 <translation>Kesalahan sesi jaringan.</translation>
[68549]3480 </message>
3481 <message>
3482 <source>backend start error.</source>
[71939]3483 <translation>kesalahan memulai backend.</translation>
[68549]3484 </message>
3485 <message>
3486 <source>Temporary network failure.</source>
[71939]3487 <translation>Kegagalan jaringan temporer.</translation>
[68549]3488 </message>
[20790]3489</context>
3490<context>
[68549]3491 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3492 <message>
3493 <source>Operation canceled</source>
[71939]3494 <translation>Operasi dibatalkan</translation>
[68549]3495 </message>
3496 <message>
3497 <source>No suitable proxy found</source>
[71939]3498 <translation>Tidak ditemukan proksi yang cocok</translation>
[68549]3499 </message>
3500</context>
3501<context>
[20790]3502 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3503 <message>
3504 <source>Operation canceled</source>
[42681]3505 <translation>Operasi dibatalkan</translation>
[20790]3506 </message>
3507</context>
3508<context>
[68549]3509 <name>QNetworkSession</name>
3510 <message>
3511 <source>Invalid configuration.</source>
[71939]3512 <translation>Konfigurasi tidak valid.</translation>
[68549]3513 </message>
3514</context>
3515<context>
3516 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3517 <message>
3518 <source>Unknown session error.</source>
[71939]3519 <translation>Kesalahan sesi yang tidak dikenal.</translation>
[68549]3520 </message>
3521 <message>
3522 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
[71939]3523 <translation>Sesi digugurkan oleh pengguna atau sistem.</translation>
[68549]3524 </message>
3525 <message>
3526 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
[71939]3527 <translation>Operasi yang diminta tidak didukung oleh sistem.</translation>
[68549]3528 </message>
3529 <message>
3530 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
[71939]3531 <translation>Konfigurasi yang dinyatakan tidak dapat dipakai.</translation>
[68549]3532 </message>
3533 <message>
3534 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
[71939]3535 <translation>Roaming digugurkan atau tidak mungkin.</translation>
[68549]3536 </message>
3537</context>
3538<context>
[11715]3539 <name>QOCIDriver</name>
[6350]3540 <message>
[11715]3541 <source>Unable to logon</source>
[42681]3542 <translation>Tak bisa logon</translation>
[11715]3543 </message>
3544 <message>
3545 <source>Unable to initialize</source>
3546 <comment>QOCIDriver</comment>
[42681]3547 <translation>Tak bisa menginisialisasi</translation>
[11715]3548 </message>
[20790]3549 <message>
3550 <source>Unable to begin transaction</source>
[42681]3551 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[20790]3552 </message>
3553 <message>
3554 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]3555 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[20790]3556 </message>
3557 <message>
3558 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]3559 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[20790]3560 </message>
[11715]3561</context>
3562<context>
3563 <name>QOCIResult</name>
3564 <message>
3565 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
[42681]3566 <translation>Tak bisa mem-bind kolom untuk eksekusi batch</translation>
[11715]3567 </message>
3568 <message>
3569 <source>Unable to execute batch statement</source>
[42681]3570 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan batch</translation>
[11715]3571 </message>
3572 <message>
3573 <source>Unable to goto next</source>
[42681]3574 <translation>Tak bisa goto next</translation>
[11715]3575 </message>
3576 <message>
3577 <source>Unable to alloc statement</source>
[42681]3578 <translation>Tak bisa alloc pernyataan</translation>
[11715]3579 </message>
3580 <message>
3581 <source>Unable to prepare statement</source>
[42681]3582 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[11715]3583 </message>
3584 <message>
3585 <source>Unable to bind value</source>
[42681]3586 <translation>Tak bisa mem-bind nilai</translation>
[11715]3587 </message>
3588 <message>
3589 <source>Unable to execute select statement</source>
[82784]3590 <translation type="vanished">Tak bisa mengeksekusi pernyataan select</translation>
[11715]3591 </message>
3592 <message>
3593 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]3594 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[11715]3595 </message>
[68549]3596 <message>
3597 <source>Unable to get statement type</source>
[71939]3598 <translation>Tak bisa mendapat tipe pernyataan</translation>
[68549]3599 </message>
[11715]3600</context>
3601<context>
3602 <name>QODBCDriver</name>
3603 <message>
3604 <source>Unable to connect</source>
[42681]3605 <translation>Tak bisa menyambung</translation>
[11715]3606 </message>
3607 <message>
3608 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
[82784]3609 <translation type="vanished">Tak bisa menyambung - Driver tak mendukung semua fungsionalitas yang diperlukan</translation>
[11715]3610 </message>
3611 <message>
3612 <source>Unable to disable autocommit</source>
[42681]3613 <translation>Tak bisa mematikan autocommit</translation>
[11715]3614 </message>
3615 <message>
3616 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]3617 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[11715]3618 </message>
3619 <message>
3620 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]3621 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[11715]3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>Unable to enable autocommit</source>
[42681]3625 <translation>Tak bisa menghidupkan autocommit</translation>
[11715]3626 </message>
[68549]3627 <message>
3628 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
[71939]3629 <translation>Tak bisa menyambung - Driver tak mendukung semua fungsionalitas yang diperlukan</translation>
[68549]3630 </message>
[11715]3631</context>
3632<context>
3633 <name>QODBCResult</name>
3634 <message>
3635 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
[42681]3636 <translation>QODBCResult::reset: Tak bisa menata &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; sebagai atribut pernyataan. Mohon periksa konfigurasi driver ODBC Anda</translation>
[11715]3637 </message>
3638 <message>
3639 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]3640 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[11715]3641 </message>
3642 <message>
3643 <source>Unable to fetch next</source>
[42681]3644 <translation>Tak bisa mengambil berikutnya</translation>
[11715]3645 </message>
3646 <message>
3647 <source>Unable to prepare statement</source>
[42681]3648 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[11715]3649 </message>
3650 <message>
3651 <source>Unable to bind variable</source>
[42681]3652 <translation>Tak bisa mem-bind variabel</translation>
[11715]3653 </message>
[20790]3654 <message>
3655 <source>Unable to fetch last</source>
[42681]3656 <translation>Tak bisa mengambil yang terakhir</translation>
[20790]3657 </message>
3658 <message>
3659 <source>Unable to fetch</source>
[42681]3660 <translation>Tak bisa mengambil</translation>
[20790]3661 </message>
3662 <message>
3663 <source>Unable to fetch first</source>
[42681]3664 <translation>Tak bisa mengambil yang pertama</translation>
[20790]3665 </message>
3666 <message>
3667 <source>Unable to fetch previous</source>
[42681]3668 <translation>Tak bisa mengambil sebelumnya</translation>
[20790]3669 </message>
[11715]3670</context>
3671<context>
3672 <name>QObject</name>
3673 <message>
[20790]3674 <source>Operation not supported on %1</source>
[82784]3675 <translation type="vanished">Operasi tak didukung pada %1</translation>
[11715]3676 </message>
[20790]3677 <message>
3678 <source>Invalid URI: %1</source>
[82784]3679 <translation type="vanished">URI tak valid: %1</translation>
[20790]3680 </message>
3681 <message>
3682 <source>Write error writing to %1: %2</source>
[82784]3683 <translation type="vanished">Kesalahan saat menulis ke %1: %2</translation>
[20790]3684 </message>
3685 <message>
3686 <source>Read error reading from %1: %2</source>
[82784]3687 <translation type="vanished">Kesalahan saat membaca dari %1: %2</translation>
[20790]3688 </message>
3689 <message>
3690 <source>Socket error on %1: %2</source>
[82784]3691 <translation type="vanished">Kesalahan soket pada %1: %2</translation>
[20790]3692 </message>
3693 <message>
3694 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
[82784]3695 <translation type="vanished">Host remote menutup koneksi secara dini pada %1</translation>
[20790]3696 </message>
3697 <message>
3698 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
[82784]3699 <translation type="vanished">Kesalahan protokol: paket berukuran 0 diterima</translation>
[20790]3700 </message>
[11715]3701</context>
3702<context>
[20790]3703 <name>QPPDOptionsModel</name>
3704 <message>
3705 <source>Name</source>
[82784]3706 <translation type="vanished">Nama</translation>
[20790]3707 </message>
3708 <message>
3709 <source>Value</source>
[82784]3710 <translation type="vanished">Nilai</translation>
[20790]3711 </message>
3712</context>
3713<context>
[11715]3714 <name>QPSQLDriver</name>
3715 <message>
3716 <source>Unable to connect</source>
[42681]3717 <translation>Tak bisa menyambung</translation>
[11715]3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>Could not begin transaction</source>
[42681]3721 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[11715]3722 </message>
3723 <message>
3724 <source>Could not commit transaction</source>
[42681]3725 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[11715]3726 </message>
3727 <message>
3728 <source>Could not rollback transaction</source>
[42681]3729 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[11715]3730 </message>
[20790]3731 <message>
3732 <source>Unable to subscribe</source>
[42681]3733 <translation>Tak bisa berlangganan</translation>
[20790]3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>Unable to unsubscribe</source>
[42681]3737 <translation>Tak bisa berhenti berlangganan</translation>
[20790]3738 </message>
[11715]3739</context>
3740<context>
3741 <name>QPSQLResult</name>
3742 <message>
3743 <source>Unable to create query</source>
[42681]3744 <translation>Tak bisa membuat query</translation>
[11715]3745 </message>
[20790]3746 <message>
3747 <source>Unable to prepare statement</source>
[42681]3748 <translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
[20790]3749 </message>
[11715]3750</context>
3751<context>
[20790]3752 <name>QPageSetupWidget</name>
3753 <message>
3754 <source>Centimeters (cm)</source>
[82784]3755 <translation type="vanished">Sentimeter (cm)</translation>
[20790]3756 </message>
3757 <message>
3758 <source>Millimeters (mm)</source>
[42681]3759 <translation>Milimeter (mm)</translation>
[20790]3760 </message>
3761 <message>
3762 <source>Inches (in)</source>
[42681]3763 <translation>Inci (in)</translation>
[20790]3764 </message>
3765 <message>
3766 <source>Points (pt)</source>
[42681]3767 <translation>Poin (pt)</translation>
[20790]3768 </message>
3769 <message>
3770 <source>Form</source>
[42681]3771 <translation>Form</translation>
[20790]3772 </message>
3773 <message>
3774 <source>Paper</source>
[42681]3775 <translation>Kertas</translation>
[20790]3776 </message>
3777 <message>
3778 <source>Page size:</source>
[42681]3779 <translation>Ukuran halaman:</translation>
[20790]3780 </message>
3781 <message>
3782 <source>Width:</source>
[42681]3783 <translation>Lebar:</translation>
[20790]3784 </message>
3785 <message>
3786 <source>Height:</source>
[42681]3787 <translation>Tinggi:</translation>
[20790]3788 </message>
3789 <message>
3790 <source>Paper source:</source>
[42681]3791 <translation>Sumber kertas:</translation>
[20790]3792 </message>
3793 <message>
3794 <source>Orientation</source>
[42681]3795 <translation>Orientasi</translation>
[20790]3796 </message>
3797 <message>
3798 <source>Portrait</source>
[42681]3799 <translation>Potret</translation>
[20790]3800 </message>
3801 <message>
3802 <source>Landscape</source>
[42681]3803 <translation>Landscape</translation>
[20790]3804 </message>
3805 <message>
3806 <source>Reverse landscape</source>
[42681]3807 <translation>Landscape terbalik</translation>
[20790]3808 </message>
3809 <message>
3810 <source>Reverse portrait</source>
[42681]3811 <translation>Potret terbalik</translation>
[20790]3812 </message>
3813 <message>
3814 <source>Margins</source>
[42681]3815 <translation>Batas</translation>
[20790]3816 </message>
3817 <message>
3818 <source>top margin</source>
[42681]3819 <translation>batas atas</translation>
[20790]3820 </message>
3821 <message>
3822 <source>left margin</source>
[42681]3823 <translation>batas kiri</translation>
[20790]3824 </message>
3825 <message>
3826 <source>right margin</source>
[42681]3827 <translation>batas kanan</translation>
[20790]3828 </message>
3829 <message>
3830 <source>bottom margin</source>
[42681]3831 <translation>batas bawah</translation>
[20790]3832 </message>
[68549]3833 <message>
3834 <source>Page Layout</source>
[71939]3835 <translation>Tata Letak Halaman</translation>
[68549]3836 </message>
3837 <message>
3838 <source>Page order:</source>
[71939]3839 <translation>Urutan halaman:</translation>
[68549]3840 </message>
3841 <message>
3842 <source>Pages per sheet:</source>
[71939]3843 <translation>Halaman per lembar:</translation>
[68549]3844 </message>
3845 <message>
3846 <source>Pica (P̸)</source>
[71939]3847 <translation>Pica (P̸)</translation>
[68549]3848 </message>
3849 <message>
3850 <source>Didot (DD)</source>
[71939]3851 <translation>Didot (DD)</translation>
[68549]3852 </message>
3853 <message>
3854 <source>Cicero (CC)</source>
[71939]3855 <translation>Cicero (CC)</translation>
[68549]3856 </message>
3857 <message>
3858 <source>Custom</source>
[71939]3859 <translation>Ubahan</translation>
[68549]3860 </message>
3861 <message>
3862 <source>mm</source>
3863 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
[71939]3864 <translation>mm</translation>
[68549]3865 </message>
3866 <message>
3867 <source>pt</source>
3868 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
[71939]3869 <translation>pt</translation>
[68549]3870 </message>
3871 <message>
3872 <source>in</source>
3873 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
[71939]3874 <translation>in</translation>
[68549]3875 </message>
3876 <message>
3877 <source>P̸</source>
3878 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
[71939]3879 <translation>P̸</translation>
[68549]3880 </message>
3881 <message>
3882 <source>DD</source>
3883 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
[71939]3884 <translation>DD</translation>
[68549]3885 </message>
3886 <message>
3887 <source>CC</source>
3888 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
[71939]3889 <translation>CC</translation>
[68549]3890 </message>
[20790]3891</context>
3892<context>
[68549]3893 <name>QPageSize</name>
3894 <message>
3895 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3896 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
[71939]3897 <translation>Ubahan (%1mm x %2mm)</translation>
[68549]3898 </message>
3899 <message>
3900 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3901 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
[71939]3902 <translation>Ubahan (%1pt x %2pt)</translation>
[68549]3903 </message>
3904 <message>
3905 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3906 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
[71939]3907 <translation>Ubahan (%1in x %2in)</translation>
[68549]3908 </message>
3909 <message>
3910 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3911 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
[71939]3912 <translation>Ubahan (%1pc x %2pc)</translation>
[68549]3913 </message>
3914 <message>
3915 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3916 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
[71939]3917 <translation>Ubahan (%1DD x %2DD)</translation>
[68549]3918 </message>
3919 <message>
3920 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3921 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
[71939]3922 <translation>Ubahan (%1CC x %2CC)</translation>
[68549]3923 </message>
3924 <message>
3925 <source>%1 x %2 in</source>
3926 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
[71939]3927 <translation>%1 x %2 in</translation>
[68549]3928 </message>
3929 <message>
3930 <source>A0</source>
[71939]3931 <translation>A0</translation>
[68549]3932 </message>
3933 <message>
3934 <source>A1</source>
[71939]3935 <translation>A1</translation>
[68549]3936 </message>
3937 <message>
3938 <source>A2</source>
[71939]3939 <translation>A2</translation>
[68549]3940 </message>
3941 <message>
3942 <source>A3</source>
[71939]3943 <translation>A3</translation>
[68549]3944 </message>
3945 <message>
3946 <source>A4</source>
[71939]3947 <translation>A4</translation>
[68549]3948 </message>
3949 <message>
3950 <source>A5</source>
[71939]3951 <translation>A5</translation>
[68549]3952 </message>
3953 <message>
3954 <source>A6</source>
[71939]3955 <translation>A6</translation>
[68549]3956 </message>
3957 <message>
3958 <source>A7</source>
[71939]3959 <translation>A7</translation>
[68549]3960 </message>
3961 <message>
3962 <source>A8</source>
[71939]3963 <translation>A8</translation>
[68549]3964 </message>
3965 <message>
3966 <source>A9</source>
[71939]3967 <translation>A9</translation>
[68549]3968 </message>
3969 <message>
3970 <source>A10</source>
[71939]3971 <translation>A10</translation>
[68549]3972 </message>
3973 <message>
3974 <source>B0</source>
[71939]3975 <translation>B0</translation>
[68549]3976 </message>
3977 <message>
3978 <source>B1</source>
[71939]3979 <translation>B1</translation>
[68549]3980 </message>
3981 <message>
3982 <source>B2</source>
[71939]3983 <translation>B2</translation>
[68549]3984 </message>
3985 <message>
3986 <source>B3</source>
[71939]3987 <translation>B3</translation>
[68549]3988 </message>
3989 <message>
3990 <source>B4</source>
[71939]3991 <translation>B4</translation>
[68549]3992 </message>
3993 <message>
3994 <source>B5</source>
[71939]3995 <translation>B5</translation>
[68549]3996 </message>
3997 <message>
3998 <source>B6</source>
[71939]3999 <translation>B6</translation>
[68549]4000 </message>
4001 <message>
4002 <source>B7</source>
[71939]4003 <translation>B7</translation>
[68549]4004 </message>
4005 <message>
4006 <source>B8</source>
[71939]4007 <translation>B8</translation>
[68549]4008 </message>
4009 <message>
4010 <source>B9</source>
[71939]4011 <translation>B9</translation>
[68549]4012 </message>
4013 <message>
4014 <source>B10</source>
[71939]4015 <translation>B10</translation>
[68549]4016 </message>
4017 <message>
4018 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
[71939]4019 <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
[68549]4020 </message>
4021 <message>
4022 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
[71939]4023 <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
[68549]4024 </message>
4025 <message>
4026 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
[71939]4027 <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
[68549]4028 </message>
4029 <message>
4030 <source>Legal</source>
[71939]4031 <translation>Legal</translation>
[68549]4032 </message>
4033 <message>
4034 <source>Letter / ANSI A</source>
[71939]4035 <translation>Letter / ANSI A</translation>
[68549]4036 </message>
4037 <message>
4038 <source>Tabloid / ANSI B</source>
[71939]4039 <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
[68549]4040 </message>
4041 <message>
4042 <source>Ledger / ANSI B</source>
[71939]4043 <translation>Ledger / ANSI B</translation>
[68549]4044 </message>
4045 <message>
4046 <source>Custom</source>
[71939]4047 <translation>Ubahan</translation>
[68549]4048 </message>
4049 <message>
4050 <source>A3 Extra</source>
[71939]4051 <translation>A3 Ekstra</translation>
[68549]4052 </message>
4053 <message>
4054 <source>A4 Extra</source>
[71939]4055 <translation>A4 Ekstra</translation>
[68549]4056 </message>
4057 <message>
4058 <source>A4 Plus</source>
[71939]4059 <translation>A4 Plus</translation>
[68549]4060 </message>
4061 <message>
4062 <source>A4 Small</source>
[71939]4063 <translation>A4 Kecil</translation>
[68549]4064 </message>
4065 <message>
4066 <source>A5 Extra</source>
[71939]4067 <translation>A5 Ekstra</translation>
[68549]4068 </message>
4069 <message>
4070 <source>B5 Extra</source>
[71939]4071 <translation>B5 Ekstra</translation>
[68549]4072 </message>
4073 <message>
4074 <source>JIS B0</source>
[71939]4075 <translation>JIS B0</translation>
[68549]4076 </message>
4077 <message>
4078 <source>JIS B1</source>
[71939]4079 <translation>JIS B1</translation>
[68549]4080 </message>
4081 <message>
4082 <source>JIS B2</source>
[71939]4083 <translation>JIS B2</translation>
[68549]4084 </message>
4085 <message>
4086 <source>JIS B3</source>
[71939]4087 <translation>JIS B3</translation>
[68549]4088 </message>
4089 <message>
4090 <source>JIS B4</source>
[71939]4091 <translation>JIS B4</translation>
[68549]4092 </message>
4093 <message>
4094 <source>JIS B5</source>
[71939]4095 <translation>JIS B5</translation>
[68549]4096 </message>
4097 <message>
4098 <source>JIS B6</source>
[71939]4099 <translation>JIS B6</translation>
[68549]4100 </message>
4101 <message>
4102 <source>JIS B7</source>
[71939]4103 <translation>JIS B7</translation>
[68549]4104 </message>
4105 <message>
4106 <source>JIS B8</source>
[71939]4107 <translation>JIS B8</translation>
[68549]4108 </message>
4109 <message>
4110 <source>JIS B9</source>
[71939]4111 <translation>JIS B9</translation>
[68549]4112 </message>
4113 <message>
4114 <source>JIS B10</source>
[71939]4115 <translation>JIS B10</translation>
[68549]4116 </message>
4117 <message>
4118 <source>ANSI C</source>
[71939]4119 <translation>ANSI C</translation>
[68549]4120 </message>
4121 <message>
4122 <source>ANSI D</source>
[71939]4123 <translation>ANSI D</translation>
[68549]4124 </message>
4125 <message>
4126 <source>ANSI E</source>
[71939]4127 <translation>ANSI E</translation>
[68549]4128 </message>
4129 <message>
4130 <source>Legal Extra</source>
[71939]4131 <translation>Legal Ekstra</translation>
[68549]4132 </message>
4133 <message>
4134 <source>Letter Extra</source>
[71939]4135 <translation>Letter Ekstra</translation>
[68549]4136 </message>
4137 <message>
4138 <source>Letter Plus</source>
[71939]4139 <translation>Letter Plus</translation>
[68549]4140 </message>
4141 <message>
4142 <source>Letter Small</source>
[71939]4143 <translation>Letter Kecil</translation>
[68549]4144 </message>
4145 <message>
4146 <source>Tabloid Extra</source>
[71939]4147 <translation>Tabloid Ekstra</translation>
[68549]4148 </message>
4149 <message>
4150 <source>Architect A</source>
[71939]4151 <translation>Architect A</translation>
[68549]4152 </message>
4153 <message>
4154 <source>Architect B</source>
[71939]4155 <translation>Architect B</translation>
[68549]4156 </message>
4157 <message>
4158 <source>Architect C</source>
[71939]4159 <translation>Architect C</translation>
[68549]4160 </message>
4161 <message>
4162 <source>Architect D</source>
[71939]4163 <translation>Architect D</translation>
[68549]4164 </message>
4165 <message>
4166 <source>Architect E</source>
[71939]4167 <translation>Architect E</translation>
[68549]4168 </message>
4169 <message>
4170 <source>Note</source>
[71939]4171 <translation>Note</translation>
[68549]4172 </message>
4173 <message>
4174 <source>Quarto</source>
[71939]4175 <translation>Kuarto</translation>
[68549]4176 </message>
4177 <message>
4178 <source>Statement</source>
[99357]4179 <translation>Statement</translation>
[68549]4180 </message>
4181 <message>
4182 <source>Super A</source>
[71939]4183 <translation>Super A</translation>
[68549]4184 </message>
4185 <message>
4186 <source>Super B</source>
[71939]4187 <translation>Super B</translation>
[68549]4188 </message>
4189 <message>
4190 <source>Postcard</source>
[71939]4191 <translation>Kartu Pos</translation>
[68549]4192 </message>
4193 <message>
4194 <source>Double Postcard</source>
[71939]4195 <translation>Kartu Pos Ganda</translation>
[68549]4196 </message>
4197 <message>
4198 <source>PRC 16K</source>
[71939]4199 <translation>PRC 16K</translation>
[68549]4200 </message>
4201 <message>
4202 <source>PRC 32K</source>
[71939]4203 <translation>PRC 32K</translation>
[68549]4204 </message>
4205 <message>
4206 <source>PRC 32K Big</source>
[71939]4207 <translation>PRC 32K Besar</translation>
[68549]4208 </message>
4209 <message>
4210 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
[99357]4211 <translation>Fan-fold AS (14.875 x 11 in)</translation>
[68549]4212 </message>
4213 <message>
4214 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
[99357]4215 <translation>Fan-fold Jerman (8.5 x 12 in)</translation>
[68549]4216 </message>
4217 <message>
4218 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
[99357]4219 <translation>Fan-fold Jerman Legal (8.5 x 13 in)</translation>
[68549]4220 </message>
4221 <message>
4222 <source>Envelope B4</source>
[71939]4223 <translation>Amplop B4</translation>
[68549]4224 </message>
4225 <message>
4226 <source>Envelope B5</source>
[71939]4227 <translation>Amplop B5</translation>
[68549]4228 </message>
4229 <message>
4230 <source>Envelope B6</source>
[71939]4231 <translation>Amplop B6</translation>
[68549]4232 </message>
4233 <message>
4234 <source>Envelope C0</source>
[71939]4235 <translation>Amplop C0</translation>
[68549]4236 </message>
4237 <message>
4238 <source>Envelope C1</source>
[71939]4239 <translation>Amplop C1</translation>
[68549]4240 </message>
4241 <message>
4242 <source>Envelope C2</source>
[71939]4243 <translation>Amplop C2</translation>
[68549]4244 </message>
4245 <message>
4246 <source>Envelope C3</source>
[71939]4247 <translation>Amplop C3</translation>
[68549]4248 </message>
4249 <message>
4250 <source>Envelope C4</source>
[71939]4251 <translation>Amplop C4</translation>
[68549]4252 </message>
4253 <message>
4254 <source>Envelope C5</source>
[71939]4255 <translation>Amplop C5</translation>
[68549]4256 </message>
4257 <message>
4258 <source>Envelope C6</source>
[71939]4259 <translation>Amplop C6</translation>
[68549]4260 </message>
4261 <message>
4262 <source>Envelope C65</source>
[71939]4263 <translation>Amplop C65</translation>
[68549]4264 </message>
4265 <message>
4266 <source>Envelope C7</source>
[71939]4267 <translation>Amplop C7</translation>
[68549]4268 </message>
4269 <message>
4270 <source>Envelope DL</source>
[71939]4271 <translation>Amplop DL</translation>
[68549]4272 </message>
4273 <message>
4274 <source>Envelope US 9</source>
[71939]4275 <translation>Amplop US 9</translation>
[68549]4276 </message>
4277 <message>
4278 <source>Envelope US 10</source>
[71939]4279 <translation>Amplop US 10</translation>
[68549]4280 </message>
4281 <message>
4282 <source>Envelope US 11</source>
[71939]4283 <translation>Amplop US 11</translation>
[68549]4284 </message>
4285 <message>
4286 <source>Envelope US 12</source>
[71939]4287 <translation>Amplop US 12</translation>
[68549]4288 </message>
4289 <message>
4290 <source>Envelope US 14</source>
[71939]4291 <translation>Amplop US 14</translation>
[68549]4292 </message>
4293 <message>
4294 <source>Envelope Monarch</source>
[71939]4295 <translation>Amplop Monarch</translation>
[68549]4296 </message>
4297 <message>
4298 <source>Envelope Personal</source>
[71939]4299 <translation>Amplop Personal</translation>
[68549]4300 </message>
4301 <message>
4302 <source>Envelope Chou 3</source>
[71939]4303 <translation>Amplop Chou 3</translation>
[68549]4304 </message>
4305 <message>
4306 <source>Envelope Chou 4</source>
[71939]4307 <translation>Amplop Chou 4</translation>
[68549]4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>Envelope Invite</source>
[71939]4311 <translation>Amplop Undangan</translation>
[68549]4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>Envelope Italian</source>
[71939]4315 <translation>Amplop Italia</translation>
[68549]4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>Envelope Kaku 2</source>
[71939]4319 <translation>Amplop Kaku 2</translation>
[68549]4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>Envelope Kaku 3</source>
[71939]4323 <translation>Amplop Kaku 3</translation>
[68549]4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>Envelope PRC 1</source>
[71939]4327 <translation>Amplop PRC 1</translation>
[68549]4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>Envelope PRC 2</source>
[71939]4331 <translation>Amplop PRC 2</translation>
[68549]4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>Envelope PRC 3</source>
[71939]4335 <translation>Amplop PRC 3</translation>
[68549]4336 </message>
4337 <message>
4338 <source>Envelope PRC 4</source>
[71939]4339 <translation>Amplop PRC 4</translation>
[68549]4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>Envelope PRC 5</source>
[71939]4343 <translation>Amplop PRC 5</translation>
[68549]4344 </message>
4345 <message>
4346 <source>Envelope PRC 6</source>
[71939]4347 <translation>Amplop PRC 6</translation>
[68549]4348 </message>
4349 <message>
4350 <source>Envelope PRC 7</source>
[71939]4351 <translation>Amplop PRC 7</translation>
[68549]4352 </message>
4353 <message>
4354 <source>Envelope PRC 8</source>
[71939]4355 <translation>Amplop PRC 8</translation>
[68549]4356 </message>
4357 <message>
4358 <source>Envelope PRC 9</source>
[71939]4359 <translation>Amplop PRC 9</translation>
[68549]4360 </message>
4361 <message>
4362 <source>Envelope PRC 10</source>
[71939]4363 <translation>Amplop PRC 10</translation>
[68549]4364 </message>
4365 <message>
4366 <source>Envelope You 4</source>
[71939]4367 <translation>Amplop You 4</translation>
[68549]4368 </message>
4369</context>
4370<context>
4371 <name>QPlatformTheme</name>
4372 <message>
4373 <source>OK</source>
[71939]4374 <translation>OK</translation>
[68549]4375 </message>
4376 <message>
4377 <source>Save</source>
[71939]4378 <translation>Simpan</translation>
[68549]4379 </message>
4380 <message>
4381 <source>Save All</source>
[71939]4382 <translation>Simpan Semua</translation>
[68549]4383 </message>
4384 <message>
4385 <source>Open</source>
[71939]4386 <translation>Buka</translation>
[68549]4387 </message>
4388 <message>
4389 <source>&amp;Yes</source>
[71939]4390 <translation>&amp;Ya</translation>
[68549]4391 </message>
4392 <message>
4393 <source>Yes to &amp;All</source>
[71939]4394 <translation>Ya untuk Semu&amp;a</translation>
[68549]4395 </message>
4396 <message>
4397 <source>&amp;No</source>
[71939]4398 <translation>&amp;Tidak</translation>
[68549]4399 </message>
4400 <message>
4401 <source>N&amp;o to All</source>
[71939]4402 <translation>T&amp;idak untuk Semua</translation>
[68549]4403 </message>
4404 <message>
4405 <source>Abort</source>
[71939]4406 <translation>Gugurkan</translation>
[68549]4407 </message>
4408 <message>
4409 <source>Retry</source>
[71939]4410 <translation>Coba Lagi</translation>
[68549]4411 </message>
4412 <message>
4413 <source>Ignore</source>
[71939]4414 <translation>Abaikan</translation>
[68549]4415 </message>
4416 <message>
4417 <source>Close</source>
[71939]4418 <translation>Tutup</translation>
[68549]4419 </message>
4420 <message>
4421 <source>Cancel</source>
[71939]4422 <translation>Batal</translation>
[68549]4423 </message>
4424 <message>
4425 <source>Discard</source>
[71939]4426 <translation>Buang</translation>
[68549]4427 </message>
4428 <message>
4429 <source>Help</source>
[71939]4430 <translation>Bantuan</translation>
[68549]4431 </message>
4432 <message>
4433 <source>Apply</source>
[71939]4434 <translation>Terapkan</translation>
[68549]4435 </message>
4436 <message>
4437 <source>Reset</source>
[71939]4438 <translation>Reset</translation>
[68549]4439 </message>
4440 <message>
4441 <source>Restore Defaults</source>
[71939]4442 <translation>Kembalikan Bawaan</translation>
[68549]4443 </message>
4444</context>
4445<context>
[11715]4446 <name>QPluginLoader</name>
4447 <message>
4448 <source>Unknown error</source>
[42681]4449 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[11715]4450 </message>
4451 <message>
4452 <source>The plugin was not loaded.</source>
[42681]4453 <translation>Plugin tak dimuat.</translation>
[11715]4454 </message>
4455</context>
4456<context>
4457 <name>QPrintDialog</name>
4458 <message>
4459 <source>locally connected</source>
[82784]4460 <translation type="vanished">tersambung secara lokal</translation>
[11715]4461 </message>
4462 <message>
4463 <source>Aliases: %1</source>
[82784]4464 <translation type="vanished">Alias: %1</translation>
[11715]4465 </message>
4466 <message>
4467 <source>unknown</source>
[82784]4468 <translation type="vanished">tak dikenal</translation>
[11715]4469 </message>
4470 <message>
[20790]4471 <source>Print To File ...</source>
[42681]4472 <translation>Cetak Ke File ...</translation>
[6350]4473 </message>
4474 <message>
[20790]4475 <source>File %1 is not writable.
4476Please choose a different file name.</source>
[42681]4477 <translation>File %1 tak dapat ditulisi.
4478Silakan pilih nama file lain.</translation>
[6350]4479 </message>
4480 <message>
[20790]4481 <source>%1 already exists.
4482Do you want to overwrite it?</source>
[42681]4483 <translation>%1 telah ada.
4484Apakah Anda hendak menimpanya?</translation>
[6350]4485 </message>
4486 <message>
[20790]4487 <source>%1 is a directory.
4488Please choose a different file name.</source>
[42681]4489 <translation>%1 adalah direktori.
4490Silakan pilih nama file lain.</translation>
[6350]4491 </message>
4492 <message>
[20790]4493 <source>A0</source>
[82784]4494 <translation type="vanished">A0</translation>
[6350]4495 </message>
4496 <message>
[20790]4497 <source>A1</source>
[82784]4498 <translation type="vanished">A1</translation>
[6350]4499 </message>
4500 <message>
[20790]4501 <source>A2</source>
[82784]4502 <translation type="vanished">A2</translation>
[6350]4503 </message>
4504 <message>
[20790]4505 <source>A3</source>
[82784]4506 <translation type="vanished">A3</translation>
[6350]4507 </message>
4508 <message>
[20790]4509 <source>A4</source>
[82784]4510 <translation type="vanished">A4</translation>
[6350]4511 </message>
4512 <message>
[20790]4513 <source>A5</source>
[82784]4514 <translation type="vanished">A5</translation>
[6350]4515 </message>
4516 <message>
[20790]4517 <source>A6</source>
[82784]4518 <translation type="vanished">A6</translation>
[6350]4519 </message>
4520 <message>
[20790]4521 <source>A7</source>
[82784]4522 <translation type="vanished">A7</translation>
[6350]4523 </message>
4524 <message>
[20790]4525 <source>A8</source>
[82784]4526 <translation type="vanished">A8</translation>
[6350]4527 </message>
4528 <message>
[20790]4529 <source>A9</source>
[82784]4530 <translation type="vanished">A9</translation>
[6350]4531 </message>
4532 <message>
[20790]4533 <source>B0</source>
[82784]4534 <translation type="vanished">B0</translation>
[6350]4535 </message>
4536 <message>
[20790]4537 <source>B1</source>
[82784]4538 <translation type="vanished">B1</translation>
[6350]4539 </message>
4540 <message>
[20790]4541 <source>B2</source>
[82784]4542 <translation type="vanished">B2</translation>
[6350]4543 </message>
4544 <message>
[20790]4545 <source>B3</source>
[82784]4546 <translation type="vanished">B3</translation>
[6350]4547 </message>
4548 <message>
[20790]4549 <source>B4</source>
[82784]4550 <translation type="vanished">B4</translation>
[6350]4551 </message>
4552 <message>
[20790]4553 <source>B5</source>
[82784]4554 <translation type="vanished">B5</translation>
[6350]4555 </message>
4556 <message>
[20790]4557 <source>B6</source>
[82784]4558 <translation type="vanished">B6</translation>
[6350]4559 </message>
4560 <message>
[20790]4561 <source>B7</source>
[82784]4562 <translation type="vanished">B7</translation>
[6350]4563 </message>
4564 <message>
[20790]4565 <source>B8</source>
[82784]4566 <translation type="vanished">B8</translation>
[6350]4567 </message>
4568 <message>
[20790]4569 <source>B9</source>
[82784]4570 <translation type="vanished">B9</translation>
[6350]4571 </message>
4572 <message>
[20790]4573 <source>B10</source>
[82784]4574 <translation type="vanished">B10</translation>
[6350]4575 </message>
4576 <message>
[20790]4577 <source>C5E</source>
[82784]4578 <translation type="vanished">C5E</translation>
[6350]4579 </message>
4580 <message>
[20790]4581 <source>DLE</source>
[82784]4582 <translation type="vanished">DLE</translation>
[6350]4583 </message>
4584 <message>
[20790]4585 <source>Executive</source>
[82784]4586 <translation type="vanished">Eksekutif</translation>
[6350]4587 </message>
4588 <message>
[20790]4589 <source>Folio</source>
[82784]4590 <translation type="vanished">Folio</translation>
[6350]4591 </message>
4592 <message>
[20790]4593 <source>Ledger</source>
[82784]4594 <translation type="vanished">Ledger</translation>
[6350]4595 </message>
4596 <message>
[20790]4597 <source>Legal</source>
[82784]4598 <translation type="vanished">Legal</translation>
[6350]4599 </message>
4600 <message>
[20790]4601 <source>Letter</source>
[82784]4602 <translation type="vanished">Letter</translation>
[6350]4603 </message>
4604 <message>
[20790]4605 <source>Tabloid</source>
[82784]4606 <translation type="vanished">Tabloid</translation>
[6350]4607 </message>
4608 <message>
[20790]4609 <source>US Common #10 Envelope</source>
[82784]4610 <translation type="vanished">Amplop Biasa #10 AS</translation>
[6350]4611 </message>
[11715]4612 <message>
[20790]4613 <source>Custom</source>
[82784]4614 <translation type="vanished">Gubahan</translation>
[11715]4615 </message>
4616 <message>
[20790]4617 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
[42681]4618 <translation>&amp;Opsi &gt;&gt;</translation>
[11715]4619 </message>
4620 <message>
[20790]4621 <source>&amp;Print</source>
[42681]4622 <translation>&amp;Cetak</translation>
[11715]4623 </message>
4624 <message>
[20790]4625 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
[42681]4626 <translation>&amp;Opsi &lt;&lt;</translation>
[11715]4627 </message>
4628 <message>
[20790]4629 <source>Print to File (PDF)</source>
[42681]4630 <translation>Cetak ke File (PDF)</translation>
[11715]4631 </message>
4632 <message>
[20790]4633 <source>Print to File (Postscript)</source>
[82784]4634 <translation type="vanished">Cetak ke File (Postscript)</translation>
[11715]4635 </message>
4636 <message>
[20790]4637 <source>Local file</source>
[42681]4638 <translation>File lokal</translation>
[11715]4639 </message>
4640 <message>
[20790]4641 <source>Write %1 file</source>
[82784]4642 <translation type="vanished">Tulis file %1</translation>
[11715]4643 </message>
[68549]4644 <message>
4645 <source>Print</source>
[71939]4646 <translation>Cetak</translation>
[68549]4647 </message>
4648 <message>
4649 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
[71939]4650 <translation>Kiri ke Kanan, Puncak ke Dasar</translation>
[68549]4651 </message>
4652 <message>
4653 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
[71939]4654 <translation>Kiri ke Kanan, Dasar ke Puncak</translation>
[68549]4655 </message>
4656 <message>
4657 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
[71939]4658 <translation>Kanan ke Kiri, Dasar ke Puncak</translation>
[68549]4659 </message>
4660 <message>
4661 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
[71939]4662 <translation>Kanan ke Kiri, Puncak ke Dasar</translation>
[68549]4663 </message>
4664 <message>
4665 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
[71939]4666 <translation>Dasar ke Puncak, Kiri ke Kanan</translation>
[68549]4667 </message>
4668 <message>
4669 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
[71939]4670 <translation>Dasar ke Puncak, Kanan ke Kiri</translation>
[68549]4671 </message>
4672 <message>
4673 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
[71939]4674 <translation>Puncak ke Dasar, Kiri ke Kanan</translation>
[68549]4675 </message>
4676 <message>
4677 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
[71939]4678 <translation>Puncak ke Dasar, Kanan ke Kiri</translation>
[68549]4679 </message>
4680 <message>
4681 <source>1 (1x1)</source>
[71939]4682 <translation>1 (1x1)</translation>
[68549]4683 </message>
4684 <message>
4685 <source>2 (2x1)</source>
[71939]4686 <translation>2 (2x1)</translation>
[68549]4687 </message>
4688 <message>
4689 <source>4 (2x2)</source>
[71939]4690 <translation>4 (2x2)</translation>
[68549]4691 </message>
4692 <message>
4693 <source>6 (2x3)</source>
[71939]4694 <translation>6 (2x3)</translation>
[68549]4695 </message>
4696 <message>
4697 <source>9 (3x3)</source>
[71939]4698 <translation>9 (3x3)</translation>
[68549]4699 </message>
4700 <message>
4701 <source>16 (4x4)</source>
[71939]4702 <translation>16 (4x4)</translation>
[68549]4703 </message>
4704 <message>
4705 <source>All Pages</source>
[71939]4706 <translation>Semua Halaman</translation>
[68549]4707 </message>
4708 <message>
4709 <source>Odd Pages</source>
[71939]4710 <translation>Halaman Ganjil</translation>
[68549]4711 </message>
4712 <message>
4713 <source>Even Pages</source>
[71939]4714 <translation>Halaman Genap</translation>
[68549]4715 </message>
4716 <message>
4717 <source>Write PDF file</source>
[71939]4718 <translation>Tulis berkas PDF</translation>
[68549]4719 </message>
4720 <message>
4721 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4722Please turn one of those options off.</source>
[99357]4723 <translation>Opsi &apos;Halaman Per Lembar&apos; dan &apos;Set Halaman&apos; tidak bisa dipakai bersama.
4724Harap matikan salah satu opsi itu.</translation>
[68549]4725 </message>
4726 <message>
4727 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
[99357]4728 <translation>Nila &apos;Dari&apos; tidak boleh lebih dari nilai &apos;Sampai&apos;.</translation>
[68549]4729 </message>
4730 <message>
4731 <source>OK</source>
[71939]4732 <translation>OK</translation>
[68549]4733 </message>
4734 <message>
4735 <source>Automatic</source>
[71939]4736 <translation>Otomatis</translation>
[68549]4737 </message>
[20790]4738</context>
4739<context>
4740 <name>QPrintPreviewDialog</name>
[11715]4741 <message>
[20790]4742 <source>Page Setup</source>
[42681]4743 <translation>Penyiapan Halaman</translation>
[11715]4744 </message>
4745 <message>
[20790]4746 <source>Print Preview</source>
[42681]4747 <translation>Pratinjau Cetak</translation>
[11715]4748 </message>
4749 <message>
[20790]4750 <source>Next page</source>
[42681]4751 <translation>Halaman berikutnya</translation>
[11715]4752 </message>
4753 <message>
[20790]4754 <source>Previous page</source>
[42681]4755 <translation>Halaman sebelumnya</translation>
[11715]4756 </message>
4757 <message>
[20790]4758 <source>First page</source>
[42681]4759 <translation>Halaman pertama</translation>
[11715]4760 </message>
4761 <message>
[20790]4762 <source>Last page</source>
[42681]4763 <translation>Halaman terakhir</translation>
[11715]4764 </message>
4765 <message>
[20790]4766 <source>Fit width</source>
[42681]4767 <translation>Pas lebar</translation>
[20790]4768 </message>
4769 <message>
4770 <source>Fit page</source>
[42681]4771 <translation>Pas halaman</translation>
[20790]4772 </message>
4773 <message>
4774 <source>Zoom in</source>
[42681]4775 <translation>Zum perbesar</translation>
[20790]4776 </message>
4777 <message>
4778 <source>Zoom out</source>
[42681]4779 <translation>Zum perkecil</translation>
[20790]4780 </message>
4781 <message>
4782 <source>Portrait</source>
[42681]4783 <translation>Potret</translation>
[20790]4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>Landscape</source>
[42681]4787 <translation>Landscape</translation>
[20790]4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>Show single page</source>
[42681]4791 <translation>Tampilkan halaman tunggal</translation>
[20790]4792 </message>
4793 <message>
4794 <source>Show facing pages</source>
[42681]4795 <translation>Tampilkan halaman berhadapan</translation>
[20790]4796 </message>
4797 <message>
4798 <source>Show overview of all pages</source>
[42681]4799 <translation>Tampilkan ringkasan semua halaman</translation>
[20790]4800 </message>
4801 <message>
4802 <source>Print</source>
[42681]4803 <translation>Cetak</translation>
[20790]4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>Page setup</source>
[42681]4807 <translation>Penyiapan halaman</translation>
[20790]4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>Close</source>
[82784]4811 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[20790]4812 </message>
[68549]4813 <message>
4814 <source>%1%</source>
[71939]4815 <translation>%1%</translation>
[68549]4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>Export to PDF</source>
[71939]4819 <translation>Ekspor ke PDF</translation>
[68549]4820 </message>
[20790]4821</context>
4822<context>
[68549]4823 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4824 <message>
4825 <source>Printer Properties</source>
[71939]4826 <translation>Properti Pencetak</translation>
[68549]4827 </message>
4828 <message>
4829 <source>Job Options</source>
[71939]4830 <translation>Opsi Tugas</translation>
[68549]4831 </message>
4832</context>
4833<context>
[20790]4834 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4835 <message>
4836 <source>Form</source>
[42681]4837 <translation>Form</translation>
[20790]4838 </message>
4839 <message>
4840 <source>Page</source>
[42681]4841 <translation>Halaman</translation>
[20790]4842 </message>
4843 <message>
4844 <source>Advanced</source>
[82784]4845 <translation type="vanished">Tingkat lanjut</translation>
[20790]4846 </message>
4847</context>
4848<context>
4849 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4850 <message>
4851 <source>Form</source>
[42681]4852 <translation>Form</translation>
[20790]4853 </message>
4854 <message>
4855 <source>Copies</source>
[42681]4856 <translation>Salinan</translation>
[20790]4857 </message>
4858 <message>
[11715]4859 <source>Print range</source>
[42681]4860 <translation>Jangkauan cetak</translation>
[11715]4861 </message>
4862 <message>
4863 <source>Print all</source>
[42681]4864 <translation>Cetak semua</translation>
[11715]4865 </message>
4866 <message>
4867 <source>Pages from</source>
[42681]4868 <translation>Halaman dari</translation>
[11715]4869 </message>
4870 <message>
4871 <source>to</source>
[42681]4872 <translation>sampai</translation>
[11715]4873 </message>
4874 <message>
4875 <source>Selection</source>
[42681]4876 <translation>Pilihan</translation>
[11715]4877 </message>
4878 <message>
[20790]4879 <source>Output Settings</source>
[42681]4880 <translation>Pengaturan Keluaran</translation>
[11715]4881 </message>
4882 <message>
[20790]4883 <source>Copies:</source>
[42681]4884 <translation>Salinan:</translation>
[11715]4885 </message>
4886 <message>
4887 <source>Collate</source>
[42681]4888 <translation>Kolasi</translation>
[11715]4889 </message>
4890 <message>
[20790]4891 <source>Reverse</source>
[42681]4892 <translation>Balik</translation>
[11715]4893 </message>
4894 <message>
[20790]4895 <source>Options</source>
[42681]4896 <translation>Opsi</translation>
[11715]4897 </message>
4898 <message>
[20790]4899 <source>Color Mode</source>
[42681]4900 <translation>Mode Warna</translation>
[11715]4901 </message>
4902 <message>
[20790]4903 <source>Color</source>
[42681]4904 <translation>Warna</translation>
[11715]4905 </message>
4906 <message>
[20790]4907 <source>Grayscale</source>
[42681]4908 <translation>Grayscale</translation>
[11715]4909 </message>
4910 <message>
[20790]4911 <source>Duplex Printing</source>
[42681]4912 <translation>Pencetakan Dupleks</translation>
[11715]4913 </message>
4914 <message>
[20790]4915 <source>None</source>
[42681]4916 <translation>Nihil</translation>
[11715]4917 </message>
4918 <message>
[20790]4919 <source>Long side</source>
[42681]4920 <translation>Sisi panjang</translation>
[11715]4921 </message>
4922 <message>
[20790]4923 <source>Short side</source>
[42681]4924 <translation>Sisi pendek</translation>
[11715]4925 </message>
[68549]4926 <message>
4927 <source>Current Page</source>
[71939]4928 <translation>Halaman Saat Ini</translation>
[68549]4929 </message>
4930 <message>
4931 <source>Page Set:</source>
[71939]4932 <translation>Set Halaman:</translation>
[68549]4933 </message>
[20790]4934</context>
4935<context>
4936 <name>QPrintWidget</name>
[11715]4937 <message>
[20790]4938 <source>Form</source>
[42681]4939 <translation>Form</translation>
[11715]4940 </message>
4941 <message>
[20790]4942 <source>Printer</source>
[42681]4943 <translation>Printer</translation>
[11715]4944 </message>
4945 <message>
[20790]4946 <source>&amp;Name:</source>
[42681]4947 <translation>&amp;Nama:</translation>
[11715]4948 </message>
4949 <message>
[20790]4950 <source>P&amp;roperties</source>
[42681]4951 <translation>P&amp;roperti</translation>
[11715]4952 </message>
[20790]4953 <message>
4954 <source>Location:</source>
[42681]4955 <translation>Lokasi:</translation>
[20790]4956 </message>
4957 <message>
4958 <source>Preview</source>
[42681]4959 <translation>Pratinjau</translation>
[20790]4960 </message>
4961 <message>
4962 <source>Type:</source>
[42681]4963 <translation>Tipe:</translation>
[20790]4964 </message>
4965 <message>
4966 <source>Output &amp;file:</source>
[42681]4967 <translation>&amp;File keluaran:</translation>
[20790]4968 </message>
4969 <message>
4970 <source>...</source>
[42681]4971 <translation>...</translation>
[20790]4972 </message>
[11715]4973</context>
4974<context>
[68549]4975 <name>QProcess</name>
4976 <message>
4977 <source>Process failed to start</source>
[71939]4978 <translation>Proses gagal mulai</translation>
[68549]4979 </message>
4980 <message>
4981 <source>Process crashed</source>
[71939]4982 <translation>Proses kres</translation>
[68549]4983 </message>
4984 <message>
4985 <source>Process operation timed out</source>
[71939]4986 <translation>Operasi proses habis waktu</translation>
[68549]4987 </message>
4988 <message>
4989 <source>Error reading from process</source>
[71939]4990 <translation>Kesalahan saat membaca dari proses</translation>
[68549]4991 </message>
4992 <message>
4993 <source>Error writing to process</source>
[71939]4994 <translation>Kesalahan saat menulis ke proses</translation>
[68549]4995 </message>
4996 <message>
4997 <source>No program defined</source>
[71939]4998 <translation>Tidak ada program yang didefinisikan</translation>
[68549]4999 </message>
5000 <message>
5001 <source>Could not open input redirection for reading</source>
[71939]5002 <translation>Tidak bisa membuka pengalihan masukan untuk membaca</translation>
[68549]5003 </message>
5004 <message>
5005 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
[71939]5006 <translation>Kesalahan sumber daya (kegagalan fork): %1</translation>
[68549]5007 </message>
5008 <message>
5009 <source>Could not open output redirection for writing</source>
[71939]5010 <translation>Tidak bisa membuka pengalihan keluaran untuk menulis</translation>
[68549]5011 </message>
5012 <message>
5013 <source>Process failed to start: %1</source>
[71939]5014 <translation>Proses gagal mulai: %1</translation>
[68549]5015 </message>
5016</context>
5017<context>
[6350]5018 <name>QProgressDialog</name>
5019 <message>
5020 <source>Cancel</source>
[42681]5021 <translation>Batal</translation>
[6350]5022 </message>
5023</context>
5024<context>
[11715]5025 <name>QPushButton</name>
5026 <message>
5027 <source>Open</source>
[82784]5028 <translation type="vanished">Buka</translation>
[11715]5029 </message>
5030</context>
5031<context>
[68549]5032 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
5033 <message>
5034 <source>All files (*.*)</source>
[71939]5035 <translation>Semua berkas (*.*)</translation>
[68549]5036 </message>
5037</context>
5038<context>
5039 <name>QQnxFilePicker</name>
5040 <message>
5041 <source>Pick a file</source>
[71939]5042 <translation>Pilih suatu berkas</translation>
[68549]5043 </message>
5044</context>
5045<context>
[11715]5046 <name>QRadioButton</name>
5047 <message>
5048 <source>Check</source>
[82784]5049 <translation type="vanished">Periksa</translation>
[11715]5050 </message>
5051</context>
5052<context>
[6350]5053 <name>QRegExp</name>
5054 <message>
5055 <source>no error occurred</source>
[42681]5056 <translation>tak terjadi kesalahan</translation>
[6350]5057 </message>
5058 <message>
5059 <source>disabled feature used</source>
[42681]5060 <translation>fitur yang dimatikan dipakai</translation>
[6350]5061 </message>
5062 <message>
5063 <source>bad char class syntax</source>
[42681]5064 <translation>sintaks kelas karakter buruk</translation>
[6350]5065 </message>
5066 <message>
5067 <source>bad lookahead syntax</source>
[42681]5068 <translation>sintaks lookahead buruk</translation>
[6350]5069 </message>
5070 <message>
5071 <source>bad repetition syntax</source>
[42681]5072 <translation>sintaks pengulangan buruk</translation>
[6350]5073 </message>
5074 <message>
5075 <source>invalid octal value</source>
[42681]5076 <translation>nilai oktal tak valid</translation>
[6350]5077 </message>
5078 <message>
5079 <source>missing left delim</source>
[42681]5080 <translation>delim kiri hilang</translation>
[6350]5081 </message>
5082 <message>
5083 <source>unexpected end</source>
[42681]5084 <translation>akhir tak diharapkan</translation>
[6350]5085 </message>
5086 <message>
5087 <source>met internal limit</source>
[42681]5088 <translation>mencapai batas internal</translation>
[6350]5089 </message>
[68549]5090 <message>
5091 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
[99357]5092 <translation>lookbehinds tidak didukung, lihat QTBUG-2371</translation>
[68549]5093 </message>
5094 <message>
5095 <source>invalid interval</source>
[71939]5096 <translation>interval tidak valid</translation>
[68549]5097 </message>
5098 <message>
5099 <source>invalid category</source>
[71939]5100 <translation>kategori tidak valid</translation>
[68549]5101 </message>
[6350]5102</context>
5103<context>
[68549]5104 <name>QRegularExpression</name>
5105 <message>
5106 <source>no error</source>
[71939]5107 <translation>tidak ada kesalahan</translation>
[68549]5108 </message>
5109 <message>
5110 <source>\ at end of pattern</source>
[71939]5111 <translation>\ di akhir pola</translation>
[68549]5112 </message>
5113 <message>
5114 <source>\c at end of pattern</source>
[71939]5115 <translation>\c di akhir pola</translation>
[68549]5116 </message>
5117 <message>
5118 <source>unrecognized character follows \</source>
[71939]5119 <translation>karakter tak dikenal setelah \</translation>
[68549]5120 </message>
5121 <message>
5122 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
[99357]5123 <translation>nomor tidak urut dalam kuantifier {}</translation>
[68549]5124 </message>
5125 <message>
5126 <source>number too big in {} quantifier</source>
[99357]5127 <translation>angka terlalu besar dalam kuantifier {}</translation>
[68549]5128 </message>
5129 <message>
5130 <source>missing terminating ] for character class</source>
[99357]5131 <translation>kurang ] penutup untuk kelas karakter</translation>
[68549]5132 </message>
5133 <message>
5134 <source>invalid escape sequence in character class</source>
[99357]5135 <translation>urutan escape yang tidak valid dalam kelas karakter</translation>
[68549]5136 </message>
5137 <message>
5138 <source>range out of order in character class</source>
[99357]5139 <translation>rentang tidak berurut dalam kelas karakter</translation>
[68549]5140 </message>
5141 <message>
5142 <source>nothing to repeat</source>
[99357]5143 <translation>tidak ada yang diulang</translation>
[68549]5144 </message>
5145 <message>
5146 <source>internal error: unexpected repeat</source>
[99357]5147 <translation>kesalahan internal: pengulangan yang tidak diharapkan</translation>
[68549]5148 </message>
5149 <message>
5150 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
[99357]5151 <translation>karakter tidak dikenal setelah (? atau (?-</translation>
[68549]5152 </message>
5153 <message>
5154 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
[99357]5155 <translation>kelas bernama POSIX hanya didukung di dalam suatu kelas</translation>
[68549]5156 </message>
5157 <message>
5158 <source>missing )</source>
[99357]5159 <translation>kurang )</translation>
[68549]5160 </message>
5161 <message>
5162 <source>reference to non-existent subpattern</source>
[99357]5163 <translation>acuan ke sub pola yang tidak ada</translation>
[68549]5164 </message>
5165 <message>
5166 <source>erroffset passed as NULL</source>
[99357]5167 <translation>erroroffset di-pass sebagai NULL</translation>
[68549]5168 </message>
5169 <message>
5170 <source>unknown option bit(s) set</source>
[99357]5171 <translation>bit opsi yang tak dikenal ditata</translation>
[68549]5172 </message>
5173 <message>
5174 <source>missing ) after comment</source>
[99357]5175 <translation>kurang ) setelah komentar</translation>
[68549]5176 </message>
5177 <message>
5178 <source>regular expression is too large</source>
[99357]5179 <translation>ekspresi reguler terlalu besar</translation>
[68549]5180 </message>
5181 <message>
5182 <source>failed to get memory</source>
[99357]5183 <translation>gagal mendapat memori</translation>
[68549]5184 </message>
5185 <message>
5186 <source>unmatched parentheses</source>
[99357]5187 <translation>kurung tanpa pasangan</translation>
[68549]5188 </message>
5189 <message>
5190 <source>internal error: code overflow</source>
[99357]5191 <translation>kesalahan internal: code overflow</translation>
[68549]5192 </message>
5193 <message>
5194 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
[99357]5195 <translation>karakter tak dikenal setelah (?&lt;</translation>
[68549]5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
[99357]5199 <translation>assertion lookbehind tidak memiliki panjang tetap</translation>
[68549]5200 </message>
5201 <message>
5202 <source>malformed number or name after (?(</source>
[99357]5203 <translation>angka atau nama salah bentuk setelah (?(</translation>
[68549]5204 </message>
5205 <message>
5206 <source>conditional group contains more than two branches</source>
[99357]5207 <translation>grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang</translation>
[68549]5208 </message>
5209 <message>
5210 <source>assertion expected after (?(</source>
[99357]5211 <translation>assertion diharapkan setelah (?(</translation>
[68549]5212 </message>
5213 <message>
5214 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
[99357]5215 <translation>(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )</translation>
[68549]5216 </message>
5217 <message>
5218 <source>unknown POSIX class name</source>
[99357]5219 <translation>nama kelas POSIX yang tidak dikenal</translation>
[68549]5220 </message>
5221 <message>
5222 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
[99357]5223 <translation>elemen kolasi POSIX tidak didukung</translation>
[68549]5224 </message>
5225 <message>
5226 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
[99357]5227 <translation>versi PCRE ini tidak di-compile dengan dukungan PCRE_UTF8</translation>
[68549]5228 </message>
5229 <message>
5230 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
[99357]5231 <translation>nilai karakter dalam urutan \x{...} terlalu besar</translation>
[68549]5232 </message>
5233 <message>
5234 <source>invalid condition (?(0)</source>
[99357]5235 <translation>kondisi tidak valid (?(0)</translation>
[68549]5236 </message>
5237 <message>
5238 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
[99357]5239 <translation>\C tidak diizinkan dalam assertion lookbehind</translation>
[68549]5240 </message>
5241 <message>
5242 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
[99357]5243 <translation>PCRE tidak mendukung \L, \l, \N{nama}, \U, atau \u</translation>
[68549]5244 </message>
5245 <message>
5246 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
[99357]5247 <translation>angka setelah (?C adalah &gt; 255</translation>
[68549]5248 </message>
5249 <message>
5250 <source>closing ) for (?C expected</source>
[99357]5251 <translation>) penutup untuk (?C diharapkan</translation>
[68549]5252 </message>
5253 <message>
5254 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
[99357]5255 <translation>panggilan rekursif bisa mengulang selamanya</translation>
[68549]5256 </message>
5257 <message>
5258 <source>unrecognized character after (?P</source>
[99357]5259 <translation>karakter tak dikenali setelah (?P</translation>
[68549]5260 </message>
5261 <message>
5262 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
[99357]5263 <translation>salah sintaks dalam nama sub pola (kurang terminator)</translation>
[68549]5264 </message>
5265 <message>
5266 <source>two named subpatterns have the same name</source>
[99357]5267 <translation>dua sub pola bernama memiliki nama yang sama</translation>
[68549]5268 </message>
5269 <message>
5270 <source>invalid UTF-8 string</source>
[99357]5271 <translation>string UTF-8 tidak valid</translation>
[68549]5272 </message>
5273 <message>
5274 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
[99357]5275 <translation>dukungan untuk \P, \p, dan \X belum dikompilasi</translation>
[68549]5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>malformed \P or \p sequence</source>
[99357]5279 <translation>urutan \P atau \p salah bentuk</translation>
[68549]5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>unknown property name after \P or \p</source>
[99357]5283 <translation>nama properti tak dikenal setelah \P atau \p</translation>
[68549]5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
[99357]5287 <translation>nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)</translation>
[68549]5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
[99357]5291 <translation>terlalu banyak sub pola bernama (maksimum 10000)</translation>
[68549]5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
[99357]5295 <translation>nilai oktal lebih dari \377 (tidak dalam mode UTF-8)</translation>
[68549]5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
[99357]5299 <translation>kesalahan internal: overrun saat meng-compile workspace</translation>
[68549]5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
[99357]5303 <translation>kesalahan internal: sub pola teracu yang sebelumnya diperiksa tidak ditemukan</translation>
[68549]5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
[99357]5307 <translation>grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang</translation>
[68549]5308 </message>
5309 <message>
5310 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
[99357]5311 <translation>mengulangi suatu grup DEFINE tidak diizinkan</translation>
[68549]5312 </message>
5313 <message>
5314 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
[99357]5315 <translation>opsi NEWLINE tidak konsisten</translation>
[68549]5316 </message>
5317 <message>
5318 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5319 <translation type="unfinished"></translation>
5320 </message>
5321 <message>
5322 <source>a numbered reference must not be zero</source>
[99357]5323 <translation>suatu acuan bernomor tidak boleh nol</translation>
[68549]5324 </message>
5325 <message>
5326 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
[99357]5327 <translation>suatu argumen tidak diizinkan bagi (*ACCEPT), (*FAIL), atau (*COMMIT)</translation>
[68549]5328 </message>
5329 <message>
5330 <source>(*VERB) not recognized</source>
[99357]5331 <translation>(*VERB) tidak dikenali</translation>
[68549]5332 </message>
5333 <message>
5334 <source>number is too big</source>
[99357]5335 <translation>angka terlalu besar</translation>
[68549]5336 </message>
5337 <message>
5338 <source>subpattern name expected</source>
[99357]5339 <translation>nama sub pola diharapkan</translation>
[68549]5340 </message>
5341 <message>
5342 <source>digit expected after (?+</source>
[99357]5343 <translation>dijit diharapkan setelah (?+</translation>
[68549]5344 </message>
5345 <message>
5346 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
[99357]5347 <translation>] adalah karakter data yang tidak valid dalam mode kompatibilitas JavaScript</translation>
[68549]5348 </message>
5349 <message>
5350 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
[99357]5351 <translation>nama yang berbeda bagi sub pola dengan nomor yang sama tidak diizinkan</translation>
[68549]5352 </message>
5353 <message>
5354 <source>(*MARK) must have an argument</source>
[99357]5355 <translation>(*MARK) harus memiliki suatu argumen</translation>
[68549]5356 </message>
5357 <message>
5358 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
[99357]5359 <translation>versi PCRE ini tidak di-compile dengan dukungan PCRE_UCP</translation>
[68549]5360 </message>
5361 <message>
5362 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
[99357]5363 <translation>\c mesti diikuti oleh sebuah karakter ASCII</translation>
[68549]5364 </message>
5365 <message>
5366 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5367 <translation type="unfinished"></translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5371 <translation type="unfinished"></translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <source>\N is not supported in a class</source>
[99357]5375 <translation>\N tidak didukung dalam suatu kelas</translation>
[68549]5376 </message>
5377 <message>
5378 <source>too many forward references</source>
[99357]5379 <translation>terlalu banyak acuan maju</translation>
[68549]5380 </message>
5381 <message>
5382 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5383 <translation type="unfinished"></translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <source>invalid UTF-16 string</source>
[99357]5387 <translation>string UTF-16 tidak valid</translation>
[68549]5388 </message>
5389 <message>
5390 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
[99357]5391 <translation>nama terlalu panjang dalam (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), atau (*THEN)</translation>
[68549]5392 </message>
5393 <message>
5394 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
[99357]5395 <translation>nilai karakter dalam urutan \u.... terlalu besar</translation>
[68549]5396 </message>
5397 <message>
5398 <source>invalid UTF-32 string</source>
[99357]5399 <translation>string UTF-32 tidak valid</translation>
[68549]5400 </message>
5401 <message>
5402 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
[99357]5403 <translation>menata UTF dinonaktifkan oleh aplikasi</translation>
[68549]5404 </message>
5405 <message>
5406 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
[99357]5407 <translation>karakter bukan heksa dalam \x{} (kurang kurawal penutup?)</translation>
[68549]5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
[99357]5411 <translation>karakter bukan oktal dalam \x{} (kurang kurawal penutup?)</translation>
[68549]5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>missing opening brace after \o</source>
[99357]5415 <translation>kurang kurawal pembuka setelah \o</translation>
[68549]5416 </message>
5417 <message>
5418 <source>parentheses are too deeply nested</source>
[99357]5419 <translation>kurung berlapis terlalu dalam</translation>
[68549]5420 </message>
5421 <message>
5422 <source>invalid range in character class</source>
[99357]5423 <translation>rentang tidak valid dalam kelas karakter</translation>
[68549]5424 </message>
5425 <message>
5426 <source>group name must start with a non-digit</source>
[99357]5427 <translation>nama grup harus dimulai dengan suatu non-digit</translation>
[68549]5428 </message>
5429 <message>
5430 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
[99357]5431 <translation>kurung berlapis terlalu dalam (pemeriksaan stack)</translation>
[68549]5432 </message>
5433 <message>
5434 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
[99357]5435 <translation>digit kurang dalam \x{} atau \o{}</translation>
[68549]5436 </message>
5437</context>
5438<context>
[11715]5439 <name>QSQLite2Driver</name>
5440 <message>
5441 <source>Error to open database</source>
[82784]5442 <translation type="vanished">Kesalahan membuka database</translation>
[11715]5443 </message>
5444 <message>
5445 <source>Unable to begin transaction</source>
[42681]5446 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[11715]5447 </message>
5448 <message>
5449 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]5450 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[11715]5451 </message>
5452 <message>
5453 <source>Unable to rollback Transaction</source>
[82784]5454 <translation type="vanished">Tak bisa rollback transaksi</translation>
[11715]5455 </message>
[68549]5456 <message>
5457 <source>Error opening database</source>
[71939]5458 <translation>Kesalahan membuka database</translation>
[68549]5459 </message>
5460 <message>
5461 <source>Unable to rollback transaction</source>
[71939]5462 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[68549]5463 </message>
[11715]5464</context>
5465<context>
5466 <name>QSQLite2Result</name>
5467 <message>
5468 <source>Unable to fetch results</source>
[42681]5469 <translation>Tak bisa mengambil hasil</translation>
[11715]5470 </message>
5471 <message>
5472 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]5473 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[11715]5474 </message>
5475</context>
5476<context>
5477 <name>QSQLiteDriver</name>
5478 <message>
5479 <source>Error opening database</source>
[42681]5480 <translation>Kesalahan saat membuka database</translation>
[11715]5481 </message>
5482 <message>
5483 <source>Error closing database</source>
[42681]5484 <translation>Kesalahan saat menutup database</translation>
[11715]5485 </message>
5486 <message>
5487 <source>Unable to begin transaction</source>
[42681]5488 <translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
[11715]5489 </message>
5490 <message>
5491 <source>Unable to commit transaction</source>
[42681]5492 <translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
[11715]5493 </message>
5494 <message>
[20790]5495 <source>Unable to rollback transaction</source>
[42681]5496 <translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
[11715]5497 </message>
5498</context>
5499<context>
5500 <name>QSQLiteResult</name>
5501 <message>
5502 <source>Unable to fetch row</source>
[42681]5503 <translation>Tak bisa mengambil baris</translation>
[11715]5504 </message>
5505 <message>
5506 <source>Unable to execute statement</source>
[42681]5507 <translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
[11715]5508 </message>
5509 <message>
5510 <source>Unable to reset statement</source>
[42681]5511 <translation>Tak bisa mereset pernyataan</translation>
[11715]5512 </message>
5513 <message>
5514 <source>Unable to bind parameters</source>
[42681]5515 <translation>Tak bisa mem-bind parameter</translation>
[11715]5516 </message>
5517 <message>
5518 <source>Parameter count mismatch</source>
[42681]5519 <translation>Cacah parameter tak cocok</translation>
[11715]5520 </message>
[20790]5521 <message>
5522 <source>No query</source>
[42681]5523 <translation>Tak ada query</translation>
[20790]5524 </message>
[68549]5525 <message>
5526 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
[71939]5527 <translation>Tak bisa mengeksekusi beberapa pernyataan pada satu saat</translation>
[68549]5528 </message>
[11715]5529</context>
5530<context>
[68549]5531 <name>QSaveFile</name>
5532 <message>
5533 <source>Existing file %1 is not writable</source>
[71939]5534 <translation>Berkas %1 yang ada tidak dapat ditulisi</translation>
[68549]5535 </message>
5536 <message>
5537 <source>Filename refers to a directory</source>
[71939]5538 <translation>Nama berkas mengacu ke suatu direktori</translation>
[68549]5539 </message>
5540 <message>
5541 <source>Writing canceled by application</source>
[71939]5542 <translation>Penulisan dibatalkan oleh aplikasi</translation>
[68549]5543 </message>
5544</context>
5545<context>
[11715]5546 <name>QScrollBar</name>
5547 <message>
5548 <source>Scroll here</source>
[42681]5549 <translation>Gulung ke sini</translation>
[11715]5550 </message>
5551 <message>
5552 <source>Left edge</source>
[42681]5553 <translation>Tepi kiri</translation>
[11715]5554 </message>
5555 <message>
5556 <source>Top</source>
[42681]5557 <translation>Puncak</translation>
[11715]5558 </message>
5559 <message>
5560 <source>Right edge</source>
[42681]5561 <translation>Tepi kanan</translation>
[11715]5562 </message>
5563 <message>
5564 <source>Bottom</source>
[42681]5565 <translation>Dasar</translation>
[11715]5566 </message>
5567 <message>
5568 <source>Page left</source>
[42681]5569 <translation>Halaman kiri</translation>
[11715]5570 </message>
5571 <message>
5572 <source>Page up</source>
[42681]5573 <translation>Halaman naik</translation>
[11715]5574 </message>
5575 <message>
5576 <source>Page right</source>
[42681]5577 <translation>Halaman kanan</translation>
[11715]5578 </message>
5579 <message>
5580 <source>Page down</source>
[42681]5581 <translation>Halaman turun</translation>
[11715]5582 </message>
5583 <message>
5584 <source>Scroll left</source>
[42681]5585 <translation>Gulung kiri</translation>
[11715]5586 </message>
5587 <message>
5588 <source>Scroll up</source>
[42681]5589 <translation>Gulung atas</translation>
[11715]5590 </message>
5591 <message>
5592 <source>Scroll right</source>
[42681]5593 <translation>Gulung kanan</translation>
[11715]5594 </message>
5595 <message>
5596 <source>Scroll down</source>
[42681]5597 <translation>Gulung bawah</translation>
[11715]5598 </message>
5599 <message>
5600 <source>Line up</source>
[82784]5601 <translation type="vanished">Baris naik</translation>
[11715]5602 </message>
5603 <message>
5604 <source>Position</source>
[82784]5605 <translation type="vanished">Posisi</translation>
[11715]5606 </message>
5607 <message>
5608 <source>Line down</source>
[82784]5609 <translation type="vanished">Baris turun</translation>
[11715]5610 </message>
5611</context>
5612<context>
[20790]5613 <name>QSharedMemory</name>
5614 <message>
5615 <source>%1: unable to set key on lock</source>
[42681]5616 <translation>%1: tak bisa menata kunci pada gembok</translation>
[20790]5617 </message>
5618 <message>
5619 <source>%1: create size is less then 0</source>
[42681]5620 <translation>%1: ukuran pembuatan kurang dari 0</translation>
[20790]5621 </message>
5622 <message>
5623 <source>%1: unable to lock</source>
[42681]5624 <translation>%1: tak bisa mengunci</translation>
[20790]5625 </message>
5626 <message>
5627 <source>%1: unable to unlock</source>
[42681]5628 <translation>%1: tak bisa membuka kunci</translation>
[20790]5629 </message>
5630 <message>
5631 <source>%1: permission denied</source>
[42681]5632 <translation>%1: ijin ditolak</translation>
[20790]5633 </message>
5634 <message>
5635 <source>%1: already exists</source>
[42681]5636 <translation>%1: telah ada</translation>
[20790]5637 </message>
5638 <message>
5639 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
[82784]5640 <translation type="vanished">%1: tidak ada</translation>
[20790]5641 </message>
5642 <message>
5643 <source>%1: out of resources</source>
[42681]5644 <translation>%1: kehabisan sumber daya</translation>
[20790]5645 </message>
5646 <message>
5647 <source>%1: unknown error %2</source>
[42681]5648 <translation>%1: kesalahan tak dikenal %2</translation>
[20790]5649 </message>
5650 <message>
5651 <source>%1: key is empty</source>
[42681]5652 <translation>%1: kunci kosong</translation>
[20790]5653 </message>
5654 <message>
5655 <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
[82784]5656 <translation type="vanished">%1: file kunci unix tak ada</translation>
[20790]5657 </message>
5658 <message>
5659 <source>%1: ftok failed</source>
[42681]5660 <translation>%1: ftok gagal</translation>
[20790]5661 </message>
5662 <message>
5663 <source>%1: unable to make key</source>
[42681]5664 <translation>%1: tak bisa membuat kunci</translation>
[20790]5665 </message>
5666 <message>
5667 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
[42681]5668 <translation>%1: pembatasan ukuran dari sistem</translation>
[20790]5669 </message>
5670 <message>
5671 <source>%1: not attached</source>
[42681]5672 <translation>%1: tak tercantol</translation>
[20790]5673 </message>
[68549]5674 <message>
5675 <source>%1: bad name</source>
[71939]5676 <translation>%1: nama buruk</translation>
[68549]5677 </message>
5678 <message>
5679 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
[71939]5680 <translation>%1: berkas kunci UNIX tidak ada</translation>
[68549]5681 </message>
5682 <message>
5683 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
[71939]5684 <translation>%1: tidak ada</translation>
[68549]5685 </message>
5686 <message>
5687 <source>%1: invalid size</source>
[71939]5688 <translation>%1: ukuran tak valid</translation>
[68549]5689 </message>
5690 <message>
5691 <source>%1: key error</source>
[71939]5692 <translation>%1: kesalahan kunci</translation>
[68549]5693 </message>
5694 <message>
5695 <source>%1: size query failed</source>
[71939]5696 <translation>%1: kueri ukuran gagal</translation>
[68549]5697 </message>
[20790]5698</context>
5699<context>
[11715]5700 <name>QShortcut</name>
5701 <message>
5702 <source>Space</source>
[68549]5703 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
[42681]5704 <translation>Spasi</translation>
[11715]5705 </message>
5706 <message>
5707 <source>Esc</source>
[42681]5708 <translation>Esc</translation>
[11715]5709 </message>
5710 <message>
5711 <source>Tab</source>
[42681]5712 <translation>Tab</translation>
[11715]5713 </message>
5714 <message>
5715 <source>Backtab</source>
[42681]5716 <translation>Backtab</translation>
[11715]5717 </message>
5718 <message>
5719 <source>Backspace</source>
[42681]5720 <translation>Backspace</translation>
[11715]5721 </message>
5722 <message>
5723 <source>Return</source>
[42681]5724 <translation>Return</translation>
[11715]5725 </message>
5726 <message>
5727 <source>Enter</source>
[42681]5728 <translation>Enter</translation>
[11715]5729 </message>
5730 <message>
5731 <source>Ins</source>
[42681]5732 <translation>Ins</translation>
[11715]5733 </message>
5734 <message>
5735 <source>Del</source>
[42681]5736 <translation>Del</translation>
[11715]5737 </message>
5738 <message>
5739 <source>Pause</source>
[42681]5740 <translation>Pause</translation>
[11715]5741 </message>
5742 <message>
5743 <source>Print</source>
[42681]5744 <translation>Print</translation>
[11715]5745 </message>
5746 <message>
5747 <source>SysReq</source>
[42681]5748 <translation>SysReq</translation>
[11715]5749 </message>
5750 <message>
5751 <source>Home</source>
[42681]5752 <translation>Home</translation>
[11715]5753 </message>
5754 <message>
5755 <source>End</source>
[42681]5756 <translation>End</translation>
[11715]5757 </message>
5758 <message>
5759 <source>Left</source>
[42681]5760 <translation>Kiri</translation>
[11715]5761 </message>
5762 <message>
5763 <source>Up</source>
[42681]5764 <translation>Naik</translation>
[11715]5765 </message>
5766 <message>
5767 <source>Right</source>
[42681]5768 <translation>Kanan</translation>
[11715]5769 </message>
5770 <message>
5771 <source>Down</source>
[42681]5772 <translation>Turun</translation>
[11715]5773 </message>
5774 <message>
5775 <source>PgUp</source>
[42681]5776 <translation>PgUp</translation>
[11715]5777 </message>
5778 <message>
5779 <source>PgDown</source>
[42681]5780 <translation>PgDown</translation>
[11715]5781 </message>
5782 <message>
5783 <source>CapsLock</source>
[42681]5784 <translation>CapsLock</translation>
[11715]5785 </message>
5786 <message>
5787 <source>NumLock</source>
[42681]5788 <translation>NumLock</translation>
[11715]5789 </message>
5790 <message>
5791 <source>ScrollLock</source>
[42681]5792 <translation>ScrollLock</translation>
[11715]5793 </message>
5794 <message>
5795 <source>Menu</source>
[42681]5796 <translation>Menu</translation>
[11715]5797 </message>
5798 <message>
5799 <source>Help</source>
[42681]5800 <translation>Bantuan</translation>
[11715]5801 </message>
5802 <message>
5803 <source>Back</source>
[42681]5804 <translation>Mundur</translation>
[11715]5805 </message>
5806 <message>
5807 <source>Forward</source>
[42681]5808 <translation>Maju</translation>
[11715]5809 </message>
5810 <message>
5811 <source>Stop</source>
[42681]5812 <translation>Stop</translation>
[11715]5813 </message>
5814 <message>
5815 <source>Refresh</source>
[42681]5816 <translation>Segarkan</translation>
[11715]5817 </message>
5818 <message>
5819 <source>Volume Down</source>
[42681]5820 <translation>Volume Turun</translation>
[11715]5821 </message>
5822 <message>
5823 <source>Volume Mute</source>
[42681]5824 <translation>Volume Bisu</translation>
[11715]5825 </message>
5826 <message>
5827 <source>Volume Up</source>
[42681]5828 <translation>Volume Naik</translation>
[11715]5829 </message>
5830 <message>
5831 <source>Bass Boost</source>
[42681]5832 <translation>Dorong Bas</translation>
[11715]5833 </message>
5834 <message>
5835 <source>Bass Up</source>
[42681]5836 <translation>Bas Naik</translation>
[11715]5837 </message>
5838 <message>
5839 <source>Bass Down</source>
[42681]5840 <translation>Bas Turun</translation>
[11715]5841 </message>
5842 <message>
5843 <source>Treble Up</source>
[42681]5844 <translation>Treble Naik</translation>
[11715]5845 </message>
5846 <message>
5847 <source>Treble Down</source>
[42681]5848 <translation>Treble Turun</translation>
[11715]5849 </message>
5850 <message>
5851 <source>Media Play</source>
[42681]5852 <translation>Mainkan Media</translation>
[11715]5853 </message>
5854 <message>
5855 <source>Media Stop</source>
[42681]5856 <translation>Stop Media</translation>
[11715]5857 </message>
5858 <message>
5859 <source>Media Previous</source>
[42681]5860 <translation>Media Sebelumnya</translation>
[11715]5861 </message>
5862 <message>
5863 <source>Media Next</source>
[42681]5864 <translation>Media Selanjutnya</translation>
[11715]5865 </message>
5866 <message>
5867 <source>Media Record</source>
[42681]5868 <translation>Rekam Media</translation>
[11715]5869 </message>
5870 <message>
5871 <source>Favorites</source>
[42681]5872 <translation>Favorit</translation>
[11715]5873 </message>
5874 <message>
5875 <source>Search</source>
[42681]5876 <translation>Cari</translation>
[11715]5877 </message>
5878 <message>
5879 <source>Standby</source>
[42681]5880 <translation>Standby</translation>
[11715]5881 </message>
5882 <message>
5883 <source>Open URL</source>
[42681]5884 <translation>Buka URL</translation>
[11715]5885 </message>
5886 <message>
5887 <source>Launch Mail</source>
[42681]5888 <translation>Luncurkan Mail</translation>
[11715]5889 </message>
5890 <message>
5891 <source>Launch Media</source>
[42681]5892 <translation>Luncurkan Media</translation>
[11715]5893 </message>
5894 <message>
5895 <source>Launch (0)</source>
[42681]5896 <translation>Luncurkan (0)</translation>
[11715]5897 </message>
5898 <message>
5899 <source>Launch (1)</source>
[42681]5900 <translation>Luncurkan (1)</translation>
[11715]5901 </message>
5902 <message>
5903 <source>Launch (2)</source>
[42681]5904 <translation>Luncurkan (2)</translation>
[11715]5905 </message>
5906 <message>
5907 <source>Launch (3)</source>
[42681]5908 <translation>Luncurkan (3)</translation>
[11715]5909 </message>
5910 <message>
5911 <source>Launch (4)</source>
[42681]5912 <translation>Luncurkan (4)</translation>
[11715]5913 </message>
5914 <message>
5915 <source>Launch (5)</source>
[42681]5916 <translation>Luncurkan (5)</translation>
[11715]5917 </message>
5918 <message>
5919 <source>Launch (6)</source>
[42681]5920 <translation>Luncurkan (6)</translation>
[11715]5921 </message>
5922 <message>
5923 <source>Launch (7)</source>
[42681]5924 <translation>Luncurkan (7)</translation>
[11715]5925 </message>
5926 <message>
5927 <source>Launch (8)</source>
[42681]5928 <translation>Luncurkan (8)</translation>
[11715]5929 </message>
5930 <message>
5931 <source>Launch (9)</source>
[42681]5932 <translation>Luncurkan (9)</translation>
[11715]5933 </message>
5934 <message>
5935 <source>Launch (A)</source>
[42681]5936 <translation>Luncurkan (A)</translation>
[11715]5937 </message>
5938 <message>
5939 <source>Launch (B)</source>
[42681]5940 <translation>Luncurkan (B)</translation>
[11715]5941 </message>
5942 <message>
5943 <source>Launch (C)</source>
[42681]5944 <translation>Luncurkan (C)</translation>
[11715]5945 </message>
5946 <message>
5947 <source>Launch (D)</source>
[42681]5948 <translation>Luncurkan (D)</translation>
[11715]5949 </message>
5950 <message>
5951 <source>Launch (E)</source>
[42681]5952 <translation>Luncurkan (E)</translation>
[11715]5953 </message>
5954 <message>
5955 <source>Launch (F)</source>
[42681]5956 <translation>Luncurkan (F)</translation>
[11715]5957 </message>
5958 <message>
5959 <source>Print Screen</source>
[42681]5960 <translation>Cetak Layar</translation>
[11715]5961 </message>
5962 <message>
5963 <source>Page Up</source>
[42681]5964 <translation>Halaman Naik</translation>
[11715]5965 </message>
5966 <message>
5967 <source>Page Down</source>
[42681]5968 <translation>Halaman Turun</translation>
[11715]5969 </message>
5970 <message>
5971 <source>Caps Lock</source>
[42681]5972 <translation>Caps Lock</translation>
[11715]5973 </message>
5974 <message>
5975 <source>Num Lock</source>
[42681]5976 <translation>Num Lock</translation>
[11715]5977 </message>
5978 <message>
5979 <source>Number Lock</source>
[42681]5980 <translation>Kunci Angka</translation>
[11715]5981 </message>
5982 <message>
5983 <source>Scroll Lock</source>
[42681]5984 <translation>Scroll Lock</translation>
[11715]5985 </message>
5986 <message>
5987 <source>Insert</source>
[42681]5988 <translation>Sisipkan</translation>
[11715]5989 </message>
5990 <message>
5991 <source>Delete</source>
[42681]5992 <translation>Hapus</translation>
[11715]5993 </message>
5994 <message>
5995 <source>Escape</source>
[42681]5996 <translation>Escape</translation>
[11715]5997 </message>
5998 <message>
5999 <source>System Request</source>
[42681]6000 <translation>Permintaan Sistem</translation>
[11715]6001 </message>
6002 <message>
6003 <source>Select</source>
[42681]6004 <translation>Pilih</translation>
[11715]6005 </message>
6006 <message>
6007 <source>Yes</source>
[42681]6008 <translation>Ya</translation>
[11715]6009 </message>
6010 <message>
6011 <source>No</source>
[42681]6012 <translation>Tidak</translation>
[11715]6013 </message>
6014 <message>
6015 <source>Context1</source>
[42681]6016 <translation>Konteks1</translation>
[11715]6017 </message>
6018 <message>
6019 <source>Context2</source>
[42681]6020 <translation>Konteks2</translation>
[11715]6021 </message>
6022 <message>
6023 <source>Context3</source>
[42681]6024 <translation>Konteks3</translation>
[11715]6025 </message>
6026 <message>
6027 <source>Context4</source>
[42681]6028 <translation>Konteks4</translation>
[11715]6029 </message>
6030 <message>
6031 <source>Call</source>
[68549]6032 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
[42681]6033 <translation>Panggil</translation>
[11715]6034 </message>
6035 <message>
6036 <source>Hangup</source>
[68549]6037 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
[42681]6038 <translation>Putuskan</translation>
[11715]6039 </message>
6040 <message>
6041 <source>Flip</source>
[42681]6042 <translation>Balikkan</translation>
[11715]6043 </message>
6044 <message>
6045 <source>Ctrl</source>
[42681]6046 <translation>Ctrl</translation>
[11715]6047 </message>
6048 <message>
6049 <source>Shift</source>
[42681]6050 <translation>Shift</translation>
[11715]6051 </message>
6052 <message>
6053 <source>Alt</source>
[42681]6054 <translation>Alt</translation>
[11715]6055 </message>
6056 <message>
6057 <source>Meta</source>
[42681]6058 <translation>Meta</translation>
[11715]6059 </message>
6060 <message>
6061 <source>+</source>
[42681]6062 <translation>+</translation>
[11715]6063 </message>
6064 <message>
6065 <source>F%1</source>
[42681]6066 <translation>F%1</translation>
[11715]6067 </message>
6068 <message>
6069 <source>Home Page</source>
[42681]6070 <translation>Halaman Rumah</translation>
[11715]6071 </message>
[68549]6072 <message>
6073 <source>Media Pause</source>
6074 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
[71939]6075 <translation>Media Jeda</translation>
[68549]6076 </message>
6077 <message>
6078 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
6079 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
[71939]6080 <translation>Jungkitkan Media Putar/Jeda</translation>
[68549]6081 </message>
6082 <message>
6083 <source>Monitor Brightness Up</source>
[71939]6084 <translation>Kecerahan Layar Naik</translation>
[68549]6085 </message>
6086 <message>
6087 <source>Monitor Brightness Down</source>
[71939]6088 <translation>Kecerahan Layar Turun</translation>
[68549]6089 </message>
6090 <message>
6091 <source>Keyboard Light On/Off</source>
[71939]6092 <translation>Cahaya Latar Papan Ketik Nyala/Mati</translation>
[68549]6093 </message>
6094 <message>
6095 <source>Keyboard Brightness Up</source>
[71939]6096 <translation>Kecerahan Cahaya Papan Ketik Naik</translation>
[68549]6097 </message>
6098 <message>
6099 <source>Keyboard Brightness Down</source>
[71939]6100 <translation>Kecerahan Cahaya Papan Ketik Turun</translation>
[68549]6101 </message>
6102 <message>
6103 <source>Power Off</source>
[71939]6104 <translation>Matikan Daya</translation>
[68549]6105 </message>
6106 <message>
6107 <source>Wake Up</source>
[71939]6108 <translation>Bangunkan</translation>
[68549]6109 </message>
6110 <message>
6111 <source>Eject</source>
[99357]6112 <translation>Eject</translation>
[68549]6113 </message>
6114 <message>
6115 <source>Screensaver</source>
[99357]6116 <translation>Screensaver</translation>
[68549]6117 </message>
6118 <message>
6119 <source>WWW</source>
[71939]6120 <translation>WWW</translation>
[68549]6121 </message>
6122 <message>
6123 <source>Sleep</source>
[71939]6124 <translation>Tidur</translation>
[68549]6125 </message>
6126 <message>
6127 <source>LightBulb</source>
[99357]6128 <translation>BolaLampu</translation>
[68549]6129 </message>
6130 <message>
6131 <source>Shop</source>
[71939]6132 <translation>Toko</translation>
[68549]6133 </message>
6134 <message>
6135 <source>History</source>
[71939]6136 <translation>Riwayat</translation>
[68549]6137 </message>
6138 <message>
6139 <source>Add Favorite</source>
[71939]6140 <translation>Tambah Favorit</translation>
[68549]6141 </message>
6142 <message>
6143 <source>Hot Links</source>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <source>Adjust Brightness</source>
[71939]6148 <translation>Atur Kecerahan</translation>
[68549]6149 </message>
6150 <message>
6151 <source>Finance</source>
[71939]6152 <translation>Keuangan</translation>
[68549]6153 </message>
6154 <message>
6155 <source>Community</source>
[71939]6156 <translation>Komunitas</translation>
[68549]6157 </message>
6158 <message>
6159 <source>Media Rewind</source>
[99357]6160 <translation>Gulung Balik Media</translation>
[68549]6161 </message>
6162 <message>
6163 <source>Back Forward</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <source>Application Left</source>
[71939]6168 <translation>Kiri Aplikasi</translation>
[68549]6169 </message>
6170 <message>
6171 <source>Application Right</source>
[71939]6172 <translation>Kanan Aplikasi</translation>
[68549]6173 </message>
6174 <message>
6175 <source>Book</source>
[71939]6176 <translation>Buku</translation>
[68549]6177 </message>
6178 <message>
6179 <source>CD</source>
[71939]6180 <translation>CD</translation>
[68549]6181 </message>
6182 <message>
6183 <source>Calculator</source>
[71939]6184 <translation>Kalkulator</translation>
[68549]6185 </message>
6186 <message>
6187 <source>Clear</source>
[71939]6188 <translation>Bersihkan</translation>
[68549]6189 </message>
6190 <message>
6191 <source>Clear Grab</source>
6192 <translation type="unfinished"></translation>
6193 </message>
6194 <message>
6195 <source>Close</source>
[71939]6196 <translation>Tutup</translation>
[68549]6197 </message>
6198 <message>
6199 <source>Copy</source>
[71939]6200 <translation>Salin</translation>
[68549]6201 </message>
6202 <message>
6203 <source>Cut</source>
[71939]6204 <translation>Potong</translation>
[68549]6205 </message>
6206 <message>
6207 <source>Display</source>
[99357]6208 <translation>Tampilan</translation>
[68549]6209 </message>
6210 <message>
6211 <source>DOS</source>
[71939]6212 <translation>DOS</translation>
[68549]6213 </message>
6214 <message>
6215 <source>Documents</source>
[71939]6216 <translation>Dokumen</translation>
[68549]6217 </message>
6218 <message>
6219 <source>Spreadsheet</source>
[99357]6220 <translation>Spreadsheet</translation>
[68549]6221 </message>
6222 <message>
6223 <source>Browser</source>
[71939]6224 <translation>Peramban</translation>
[68549]6225 </message>
6226 <message>
6227 <source>Game</source>
[71939]6228 <translation>Permainan</translation>
[68549]6229 </message>
6230 <message>
6231 <source>Go</source>
6232 <translation type="unfinished"></translation>
6233 </message>
6234 <message>
6235 <source>iTouch</source>
[71939]6236 <translation>iTouch</translation>
[68549]6237 </message>
6238 <message>
6239 <source>Logoff</source>
[99357]6240 <translation>Logoff</translation>
[68549]6241 </message>
6242 <message>
6243 <source>Market</source>
[71939]6244 <translation>Pasar</translation>
[68549]6245 </message>
6246 <message>
6247 <source>Meeting</source>
[71939]6248 <translation>Rapat</translation>
[68549]6249 </message>
6250 <message>
6251 <source>Keyboard Menu</source>
[71939]6252 <translation>Menu Papan Ketik</translation>
[68549]6253 </message>
6254 <message>
6255 <source>Menu PB</source>
6256 <translation type="unfinished"></translation>
6257 </message>
6258 <message>
6259 <source>My Sites</source>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263 <source>News</source>
[71939]6264 <translation>Berita</translation>
[68549]6265 </message>
6266 <message>
6267 <source>Home Office</source>
6268 <translation type="unfinished"></translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <source>Option</source>
[71939]6272 <translation>Opsi</translation>
[68549]6273 </message>
6274 <message>
6275 <source>Paste</source>
[71939]6276 <translation>Tempel</translation>
[68549]6277 </message>
6278 <message>
6279 <source>Phone</source>
[71939]6280 <translation>Telepon</translation>
[68549]6281 </message>
6282 <message>
6283 <source>Reply</source>
[71939]6284 <translation>Jawab</translation>
[68549]6285 </message>
6286 <message>
6287 <source>Reload</source>
[71939]6288 <translation>Muat Ulang</translation>
[68549]6289 </message>
6290 <message>
6291 <source>Rotate Windows</source>
[71939]6292 <translation>Putar Jendela</translation>
[68549]6293 </message>
6294 <message>
6295 <source>Rotation PB</source>
6296 <translation type="unfinished"></translation>
6297 </message>
6298 <message>
6299 <source>Rotation KB</source>
6300 <translation type="unfinished"></translation>
6301 </message>
6302 <message>
6303 <source>Save</source>
[71939]6304 <translation>Simpan</translation>
[68549]6305 </message>
6306 <message>
6307 <source>Send</source>
[71939]6308 <translation>Kirim</translation>
[68549]6309 </message>
6310 <message>
6311 <source>Spellchecker</source>
[71939]6312 <translation>Pemeriksa Ejaan</translation>
[68549]6313 </message>
6314 <message>
6315 <source>Split Screen</source>
[71939]6316 <translation>Belah Layar</translation>
[68549]6317 </message>
6318 <message>
6319 <source>Support</source>
[71939]6320 <translation>Dukungan</translation>
[68549]6321 </message>
6322 <message>
6323 <source>Task Panel</source>
[71939]6324 <translation>Panel Tugas</translation>
[68549]6325 </message>
6326 <message>
6327 <source>Terminal</source>
[71939]6328 <translation>Terminal</translation>
[68549]6329 </message>
6330 <message>
6331 <source>Tools</source>
[71939]6332 <translation>Perkakas</translation>
[68549]6333 </message>
6334 <message>
6335 <source>Travel</source>
[71939]6336 <translation>Perjalanan</translation>
[68549]6337 </message>
6338 <message>
6339 <source>Video</source>
[71939]6340 <translation>Video</translation>
[68549]6341 </message>
6342 <message>
6343 <source>Word Processor</source>
[71939]6344 <translation>Pengolah Kata</translation>
[68549]6345 </message>
6346 <message>
6347 <source>XFer</source>
6348 <translation type="unfinished"></translation>
6349 </message>
6350 <message>
6351 <source>Zoom In</source>
[99357]6352 <translation>Perbesar</translation>
[68549]6353 </message>
6354 <message>
6355 <source>Zoom Out</source>
[99357]6356 <translation>Perkecil</translation>
[68549]6357 </message>
6358 <message>
6359 <source>Away</source>
[71939]6360 <translation>Pergi</translation>
[68549]6361 </message>
6362 <message>
6363 <source>Messenger</source>
[99357]6364 <translation>Messenger</translation>
[68549]6365 </message>
6366 <message>
6367 <source>WebCam</source>
[71939]6368 <translation>WebCam</translation>
[68549]6369 </message>
6370 <message>
6371 <source>Mail Forward</source>
[99357]6372 <translation>Teruskan Surat</translation>
[68549]6373 </message>
6374 <message>
6375 <source>Pictures</source>
[71939]6376 <translation>Gambar</translation>
[68549]6377 </message>
6378 <message>
6379 <source>Music</source>
[71939]6380 <translation>Musik</translation>
[68549]6381 </message>
6382 <message>
6383 <source>Battery</source>
[71939]6384 <translation>Baterai</translation>
[68549]6385 </message>
6386 <message>
6387 <source>Bluetooth</source>
[71939]6388 <translation>Bluetooth</translation>
[68549]6389 </message>
6390 <message>
6391 <source>Wireless</source>
[71939]6392 <translation>Nirkabel</translation>
[68549]6393 </message>
6394 <message>
6395 <source>Ultra Wide Band</source>
[99357]6396 <translation>Ultra Wide Band</translation>
[68549]6397 </message>
6398 <message>
6399 <source>Media Fast Forward</source>
6400 <translation type="unfinished"></translation>
6401 </message>
6402 <message>
6403 <source>Audio Repeat</source>
[99357]6404 <translation>Ulang Audio</translation>
[68549]6405 </message>
6406 <message>
6407 <source>Audio Random Play</source>
[99357]6408 <translation>Putar Acak Audio</translation>
[68549]6409 </message>
6410 <message>
6411 <source>Subtitle</source>
[99357]6412 <translation>Subtitel</translation>
[68549]6413 </message>
6414 <message>
6415 <source>Audio Cycle Track</source>
6416 <translation type="unfinished"></translation>
6417 </message>
6418 <message>
6419 <source>Time</source>
[71939]6420 <translation>Waktu</translation>
[68549]6421 </message>
6422 <message>
6423 <source>Hibernate</source>
[71939]6424 <translation>Hibernasi</translation>
[68549]6425 </message>
6426 <message>
6427 <source>View</source>
[71939]6428 <translation>Tilik</translation>
[68549]6429 </message>
6430 <message>
6431 <source>Top Menu</source>
[71939]6432 <translation>Menu Puncak</translation>
[68549]6433 </message>
6434 <message>
6435 <source>Power Down</source>
[99357]6436 <translation>Matikan Daya</translation>
[68549]6437 </message>
6438 <message>
6439 <source>Suspend</source>
[71939]6440 <translation>Suspensi</translation>
[68549]6441 </message>
6442 <message>
6443 <source>Microphone Mute</source>
[71939]6444 <translation>Mikrofon Bisu</translation>
[68549]6445 </message>
6446 <message>
6447 <source>Red</source>
[71939]6448 <translation>Merah</translation>
[68549]6449 </message>
6450 <message>
6451 <source>Green</source>
[71939]6452 <translation>Hijau</translation>
[68549]6453 </message>
6454 <message>
6455 <source>Yellow</source>
[71939]6456 <translation>Kuning</translation>
[68549]6457 </message>
6458 <message>
6459 <source>Blue</source>
[71939]6460 <translation>Biru</translation>
[68549]6461 </message>
6462 <message>
6463 <source>Channel Up</source>
[71939]6464 <translation>Kanal Naik</translation>
[68549]6465 </message>
6466 <message>
6467 <source>Channel Down</source>
[71939]6468 <translation>Kanal Turun</translation>
[68549]6469 </message>
6470 <message>
6471 <source>Guide</source>
[71939]6472 <translation>Panduan</translation>
[68549]6473 </message>
6474 <message>
6475 <source>Info</source>
[71939]6476 <translation>Info</translation>
[68549]6477 </message>
6478 <message>
6479 <source>Settings</source>
[71939]6480 <translation>Setelan</translation>
[68549]6481 </message>
6482 <message>
6483 <source>Microphone Volume Up</source>
[99357]6484 <translation>Volume Mikrofon Naik</translation>
[68549]6485 </message>
6486 <message>
6487 <source>Microphone Volume Down</source>
[99357]6488 <translation>Volume Mikrofon Turun</translation>
[68549]6489 </message>
6490 <message>
6491 <source>New</source>
[71939]6492 <translation>Baru</translation>
[68549]6493 </message>
6494 <message>
6495 <source>Open</source>
[71939]6496 <translation>Buka</translation>
[68549]6497 </message>
6498 <message>
6499 <source>Find</source>
[71939]6500 <translation>Cari</translation>
[68549]6501 </message>
6502 <message>
6503 <source>Undo</source>
[99357]6504 <translation>Batalkan</translation>
[68549]6505 </message>
6506 <message>
6507 <source>Redo</source>
[99357]6508 <translation>Jadi lagi</translation>
[68549]6509 </message>
6510 <message>
6511 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6512 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
[99357]6513 <translation>Jungkitkan Panggil/Putus</translation>
[68549]6514 </message>
6515 <message>
6516 <source>Voice Dial</source>
6517 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6518 <translation type="unfinished"></translation>
6519 </message>
6520 <message>
6521 <source>Last Number Redial</source>
6522 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6523 <translation type="unfinished"></translation>
6524 </message>
6525 <message>
6526 <source>Camera Shutter</source>
6527 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
[99357]6528 <translation>Shutter Kamera</translation>
[68549]6529 </message>
6530 <message>
6531 <source>Camera Focus</source>
6532 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
[99357]6533 <translation>Fokus Kamera</translation>
[68549]6534 </message>
6535 <message>
6536 <source>Kanji</source>
[71939]6537 <translation>Kanji</translation>
[68549]6538 </message>
6539 <message>
6540 <source>Muhenkan</source>
[71939]6541 <translation>Muhenkan</translation>
[68549]6542 </message>
6543 <message>
6544 <source>Henkan</source>
[71939]6545 <translation>Henkan</translation>
[68549]6546 </message>
6547 <message>
6548 <source>Romaji</source>
[71939]6549 <translation>Romaji</translation>
[68549]6550 </message>
6551 <message>
6552 <source>Hiragana</source>
[71939]6553 <translation>Hiragana</translation>
[68549]6554 </message>
6555 <message>
6556 <source>Katakana</source>
[71939]6557 <translation>Katakana</translation>
[68549]6558 </message>
6559 <message>
6560 <source>Hiragana Katakana</source>
[71939]6561 <translation>Hiragana Katakana</translation>
[68549]6562 </message>
6563 <message>
6564 <source>Zenkaku</source>
[71939]6565 <translation></translation>
[68549]6566 </message>
6567 <message>
6568 <source>Hankaku</source>
[71939]6569 <translation>Hankaku</translation>
[68549]6570 </message>
6571 <message>
6572 <source>Zenkaku Hankaku</source>
[71939]6573 <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
[68549]6574 </message>
6575 <message>
6576 <source>Touroku</source>
[71939]6577 <translation>Touroku</translation>
[68549]6578 </message>
6579 <message>
6580 <source>Massyo</source>
[71939]6581 <translation>Massyo</translation>
[68549]6582 </message>
6583 <message>
6584 <source>Kana Lock</source>
[99357]6585 <translation>Kunci Kana</translation>
[68549]6586 </message>
6587 <message>
6588 <source>Kana Shift</source>
[99357]6589 <translation>Shift Kana</translation>
[68549]6590 </message>
6591 <message>
6592 <source>Eisu Shift</source>
[99357]6593 <translation>Shift Eisu</translation>
[68549]6594 </message>
6595 <message>
6596 <source>Eisu toggle</source>
[99357]6597 <translation>Jungkitkan Eisu</translation>
[68549]6598 </message>
6599 <message>
6600 <source>Code input</source>
[99357]6601 <translation>Masukan kode</translation>
[68549]6602 </message>
6603 <message>
6604 <source>Multiple Candidate</source>
[99357]6605 <translation>Beberapa Kandidat</translation>
[68549]6606 </message>
6607 <message>
6608 <source>Previous Candidate</source>
[99357]6609 <translation>Kandidat Sebelumnya</translation>
[68549]6610 </message>
6611 <message>
6612 <source>Hangul</source>
[71939]6613 <translation>Hangul</translation>
[68549]6614 </message>
6615 <message>
6616 <source>Hangul Start</source>
[99357]6617 <translation>Mulai Hangul</translation>
[68549]6618 </message>
6619 <message>
6620 <source>Hangul End</source>
[99357]6621 <translation>Akhir Hangul</translation>
[68549]6622 </message>
6623 <message>
6624 <source>Hangul Hanja</source>
[71939]6625 <translation>Hangul Hanja</translation>
[68549]6626 </message>
6627 <message>
6628 <source>Hangul Jamo</source>
[71939]6629 <translation>Hangul Jamo</translation>
[68549]6630 </message>
6631 <message>
6632 <source>Hangul Romaja</source>
[71939]6633 <translation>Hangul Romaja</translation>
[68549]6634 </message>
6635 <message>
6636 <source>Hangul Jeonja</source>
[71939]6637 <translation>Hangul Jeonja</translation>
[68549]6638 </message>
6639 <message>
6640 <source>Hangul Banja</source>
[71939]6641 <translation>Hangul Banja</translation>
[68549]6642 </message>
6643 <message>
6644 <source>Hangul PreHanja</source>
[71939]6645 <translation>Hangul PreHanja</translation>
[68549]6646 </message>
6647 <message>
6648 <source>Hangul PostHanja</source>
[71939]6649 <translation>Hangul PostHanja</translation>
[68549]6650 </message>
6651 <message>
6652 <source>Hangul Special</source>
[99357]6653 <translation>Hangul Spesial</translation>
[68549]6654 </message>
6655 <message>
6656 <source>Cancel</source>
[71939]6657 <translation>Batal</translation>
[68549]6658 </message>
6659 <message>
6660 <source>Printer</source>
[99357]6661 <translation>Printer</translation>
[68549]6662 </message>
6663 <message>
6664 <source>Execute</source>
[99357]6665 <translation>Jalankan</translation>
[68549]6666 </message>
6667 <message>
6668 <source>Play</source>
[99357]6669 <translation>Putar</translation>
[68549]6670 </message>
6671 <message>
6672 <source>Zoom</source>
[99357]6673 <translation>Zum</translation>
[68549]6674 </message>
6675 <message>
6676 <source>Exit</source>
[71939]6677 <translation>Keluar</translation>
[68549]6678 </message>
6679 <message>
6680 <source>Touchpad Toggle</source>
[99357]6681 <translation>Jungkitkan Touchpad</translation>
[68549]6682 </message>
6683 <message>
6684 <source>Touchpad On</source>
[99357]6685 <translation>Touchpad Hidup</translation>
[68549]6686 </message>
6687 <message>
6688 <source>Touchpad Off</source>
[99357]6689 <translation>Touchpad Mati</translation>
[68549]6690 </message>
6691 <message>
6692 <source>Num</source>
[71939]6693 <translation>Num</translation>
[68549]6694 </message>
[11715]6695</context>
6696<context>
6697 <name>QSlider</name>
6698 <message>
6699 <source>Page left</source>
[82784]6700 <translation type="vanished">Halaman kiri</translation>
[11715]6701 </message>
6702 <message>
6703 <source>Page up</source>
[82784]6704 <translation type="vanished">Halaman naik</translation>
[11715]6705 </message>
6706 <message>
6707 <source>Position</source>
[82784]6708 <translation type="vanished">Posisi</translation>
[11715]6709 </message>
6710 <message>
6711 <source>Page right</source>
[82784]6712 <translation type="vanished">Halaman kanan</translation>
[11715]6713 </message>
6714 <message>
6715 <source>Page down</source>
[82784]6716 <translation type="vanished">Halaman turun</translation>
[11715]6717 </message>
6718</context>
6719<context>
6720 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6721 <message>
6722 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
[82784]6723 <translation type="vanished">Kesalahan habis waktu socks5 saat menyambung ke server socks</translation>
[11715]6724 </message>
[20790]6725 <message>
6726 <source>Network operation timed out</source>
[42681]6727 <translation>Operasi jaringan habis waktu</translation>
[20790]6728 </message>
[68549]6729 <message>
6730 <source>Connection to proxy refused</source>
[99357]6731 <translation>Koneksi ke proksi ditolak</translation>
[68549]6732 </message>
6733 <message>
6734 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
[99357]6735 <translation>Koneksi ke proksi ditutup secara prematur</translation>
[68549]6736 </message>
6737 <message>
6738 <source>Proxy host not found</source>
[99357]6739 <translation>Host proksi tidak ditemukan</translation>
[68549]6740 </message>
6741 <message>
6742 <source>Connection to proxy timed out</source>
[99357]6743 <translation>Koneksi ke proksi habis waktu</translation>
[68549]6744 </message>
6745 <message>
6746 <source>Proxy authentication failed</source>
[99357]6747 <translation>Otentikasi proksi gagal</translation>
[68549]6748 </message>
6749 <message>
6750 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
[99357]6751 <translation>Otentikasi proksi gagal: %1</translation>
[68549]6752 </message>
6753 <message>
6754 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
[99357]6755 <translation>Kesalahan protokol SOCKS versi 5</translation>
[68549]6756 </message>
6757 <message>
6758 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
[99357]6759 <translation>Kegagalan umum server SOCKSv5</translation>
[68549]6760 </message>
6761 <message>
6762 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
[99357]6763 <translation>Koneksi tidak diizinkan oleh server SOCKSv5</translation>
[68549]6764 </message>
6765 <message>
6766 <source>TTL expired</source>
[99357]6767 <translation>TTL kedaluwarsa</translation>
[68549]6768 </message>
6769 <message>
6770 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
[99357]6771 <translation>Perintah SOCKS5 tidak didukung</translation>
[68549]6772 </message>
6773 <message>
6774 <source>Address type not supported</source>
[99357]6775 <translation>Tipe alamat tidak didukung</translation>
[68549]6776 </message>
6777 <message>
6778 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
[99357]6779 <translation>Kode kesalahan proksi SOCKSv5 yang tak dikenal 0x%1</translation>
[68549]6780 </message>
[11715]6781</context>
6782<context>
[68549]6783 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6784 <message>
6785 <source>invalid role</source>
6786 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
[99357]6787 <translation>peran tidak valid</translation>
[68549]6788 </message>
6789 <message>
6790 <source>title bar</source>
6791 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6792 <translation>bilah judul</translation>
[68549]6793 </message>
6794 <message>
6795 <source>menu bar</source>
6796 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6797 <translation>bilah menu</translation>
[68549]6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>scroll bar</source>
6801 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6802 <translation>bilah gulir</translation>
[68549]6803 </message>
6804 <message>
6805 <source>grip</source>
6806 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
[99357]6807 <translation>pegangan</translation>
[68549]6808 </message>
6809 <message>
6810 <source>sound</source>
6811 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6812 <translation>suara</translation>
[68549]6813 </message>
6814 <message>
6815 <source>cursor</source>
6816 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6817 <translation>kursor</translation>
[68549]6818 </message>
6819 <message>
6820 <source>text caret</source>
6821 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6822 <translation>karet teks</translation>
[68549]6823 </message>
6824 <message>
6825 <source>alert message</source>
6826 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6827 <translation>pesan waspada</translation>
[68549]6828 </message>
6829 <message>
6830 <source>frame</source>
6831 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6832----------
6833Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6834 <translation>kerangka</translation>
[68549]6835 </message>
6836 <message>
6837 <source>filler</source>
6838 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6839 <translation>pengisi</translation>
[68549]6840 </message>
6841 <message>
6842 <source>popup menu</source>
6843 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6844 <translation>menu popup</translation>
[68549]6845 </message>
6846 <message>
6847 <source>menu item</source>
6848 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6849 <translation>butir menu</translation>
[68549]6850 </message>
6851 <message>
6852 <source>tool tip</source>
6853 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6854 <translation>tool tip</translation>
[68549]6855 </message>
6856 <message>
6857 <source>application</source>
6858 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6859 <translation>aplikasi</translation>
[68549]6860 </message>
6861 <message>
6862 <source>document</source>
6863 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6864 <translation>dokumen</translation>
[68549]6865 </message>
6866 <message>
6867 <source>panel</source>
6868 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6869 <translation>panel</translation>
[68549]6870 </message>
6871 <message>
6872 <source>chart</source>
6873 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6874 <translation>bagan</translation>
[68549]6875 </message>
6876 <message>
6877 <source>dialog</source>
6878 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6879 <translation>dialog</translation>
[68549]6880 </message>
6881 <message>
6882 <source>separator</source>
6883 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6884 <translation>pemisah</translation>
[68549]6885 </message>
6886 <message>
6887 <source>tool bar</source>
6888 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6889 <translation>bilah alat</translation>
[68549]6890 </message>
6891 <message>
6892 <source>status bar</source>
6893 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6894 <translation>bilah status</translation>
[68549]6895 </message>
6896 <message>
6897 <source>table</source>
6898 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6899 <translation>tabel</translation>
[68549]6900 </message>
6901 <message>
6902 <source>column header</source>
6903 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99357]6904 <translation>header kolom</translation>
[68549]6905 </message>
6906 <message>
6907 <source>row header</source>
6908 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99357]6909 <translation>header baris</translation>
[68549]6910 </message>
6911 <message>
6912 <source>column</source>
6913 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99357]6914 <translation>kolom</translation>
[68549]6915 </message>
6916 <message>
6917 <source>row</source>
6918 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99357]6919 <translation>baris</translation>
[68549]6920 </message>
6921 <message>
6922 <source>cell</source>
6923 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99357]6924 <translation>sel</translation>
[68549]6925 </message>
6926 <message>
6927 <source>link</source>
6928 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6929 <translation>tautan</translation>
[68549]6930 </message>
6931 <message>
6932 <source>help balloon</source>
6933 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6934 <translation>balon bantuan</translation>
[68549]6935 </message>
6936 <message>
6937 <source>assistant</source>
6938 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
[99357]6939 <translation>asisten</translation>
[68549]6940 </message>
6941 <message>
6942 <source>list</source>
6943 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6944 <translation>senarai</translation>
[68549]6945 </message>
6946 <message>
6947 <source>list item</source>
6948 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6949 <translation>butir senarai</translation>
[68549]6950 </message>
6951 <message>
6952 <source>tree</source>
6953 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6954 <translation>pohon</translation>
[68549]6955 </message>
6956 <message>
6957 <source>tree item</source>
6958 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6959 <translation>butir pohon</translation>
[68549]6960 </message>
6961 <message>
6962 <source>page tab</source>
6963 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6964 <translation>tab halaman</translation>
[68549]6965 </message>
6966 <message>
6967 <source>property page</source>
6968 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6969 <translation>halaman properti</translation>
[68549]6970 </message>
6971 <message>
6972 <source>indicator</source>
6973 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6974 <translation>indikator</translation>
[68549]6975 </message>
6976 <message>
6977 <source>graphic</source>
6978 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6979 <translation>grafis</translation>
[68549]6980 </message>
6981 <message>
6982 <source>label</source>
6983 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6984 <translation>label</translation>
[68549]6985 </message>
6986 <message>
6987 <source>text</source>
6988 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6989 <translation>teks</translation>
[68549]6990 </message>
6991 <message>
6992 <source>push button</source>
6993 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6994 <translation>tombol tekan</translation>
[68549]6995 </message>
6996 <message>
6997 <source>check box</source>
6998 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]6999 <translation>kotak centang</translation>
[68549]7000 </message>
7001 <message>
7002 <source>radio button</source>
7003 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7004 <translation>tombol radio</translation>
[68549]7005 </message>
7006 <message>
7007 <source>combo box</source>
7008 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7009 <translation>kotak kombo</translation>
[68549]7010 </message>
7011 <message>
7012 <source>progress bar</source>
7013 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7014 <translation>bilah kemajuan</translation>
[68549]7015 </message>
7016 <message>
7017 <source>dial</source>
7018 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7019 <translation type="unfinished"></translation>
7020 </message>
7021 <message>
7022 <source>hotkey field</source>
7023 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7024 <translation type="unfinished"></translation>
7025 </message>
7026 <message>
7027 <source>slider</source>
7028 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7029 <translation>penggeser</translation>
[68549]7030 </message>
7031 <message>
7032 <source>spin box</source>
7033 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7034 <translation>kotak puntir</translation>
[68549]7035 </message>
7036 <message>
7037 <source>canvas</source>
7038 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7039 <translation>kanvas</translation>
[68549]7040 </message>
7041 <message>
7042 <source>animation</source>
7043 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7044 <translation>animasi</translation>
[68549]7045 </message>
7046 <message>
7047 <source>equation</source>
7048 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7049 <translation>persamaan</translation>
[68549]7050 </message>
7051 <message>
7052 <source>button with drop down</source>
7053 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7054 <translation type="unfinished"></translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <source>button menu</source>
7058 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7059 <translation type="unfinished"></translation>
7060 </message>
7061 <message>
7062 <source>button with drop down grid</source>
7063 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
7064 <translation type="unfinished"></translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <source>space</source>
7068 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
[99357]7069 <translation>spasi</translation>
[68549]7070 </message>
7071 <message>
7072 <source>page tab list</source>
7073 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7074 <translation>daftar tab halaman</translation>
[68549]7075 </message>
7076 <message>
7077 <source>clock</source>
7078 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7079 <translation>jam</translation>
[68549]7080 </message>
7081 <message>
7082 <source>splitter</source>
7083 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7084 <translation>pembelah</translation>
[68549]7085 </message>
7086 <message>
7087 <source>layered pane</source>
7088 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7089 <translation>panel berlapis</translation>
[68549]7090 </message>
7091 <message>
7092 <source>web document</source>
7093 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7094 <translation>dokumen web</translation>
[68549]7095 </message>
7096 <message>
7097 <source>paragraph</source>
7098 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7099 <translation>paragraf</translation>
[68549]7100 </message>
7101 <message>
7102 <source>section</source>
7103 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7104 <translation>bagian</translation>
[68549]7105 </message>
7106 <message>
7107 <source>color chooser</source>
7108 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7109 <translation>pemilih warna</translation>
[68549]7110 </message>
7111 <message>
7112 <source>footer</source>
7113 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7114 <translation>footer</translation>
[68549]7115 </message>
7116 <message>
7117 <source>form</source>
7118 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7119 <translation>formulir</translation>
[68549]7120 </message>
7121 <message>
7122 <source>heading</source>
7123 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7124 <translation>tajuk</translation>
[68549]7125 </message>
7126 <message>
7127 <source>note</source>
7128 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7129 <translation>catatan</translation>
[68549]7130 </message>
7131 <message>
7132 <source>complementary content</source>
7133 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7134 <translation>isi komplementer</translation>
[68549]7135 </message>
7136 <message>
7137 <source>unknown</source>
7138 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99357]7139 <translation>tak dikenal</translation>
[68549]7140 </message>
7141</context>
7142<context>
[11715]7143 <name>QSpinBox</name>
7144 <message>
7145 <source>More</source>
[82784]7146 <translation type="vanished">Lebih</translation>
[11715]7147 </message>
7148 <message>
7149 <source>Less</source>
[82784]7150 <translation type="vanished">Kurang</translation>
[11715]7151 </message>
7152</context>
7153<context>
[6350]7154 <name>QSql</name>
7155 <message>
7156 <source>Delete</source>
[82784]7157 <translation type="vanished">Hapus</translation>
[6350]7158 </message>
7159 <message>
7160 <source>Delete this record?</source>
[82784]7161 <translation type="vanished">Hapus record ini?</translation>
[6350]7162 </message>
7163 <message>
7164 <source>Yes</source>
[82784]7165 <translation type="vanished">Ya</translation>
[6350]7166 </message>
7167 <message>
7168 <source>No</source>
[82784]7169 <translation type="vanished">Tidak</translation>
[6350]7170 </message>
7171 <message>
7172 <source>Insert</source>
[82784]7173 <translation type="vanished">Sisipkan</translation>
[6350]7174 </message>
7175 <message>
7176 <source>Update</source>
[82784]7177 <translation type="vanished">Perbarui</translation>
[6350]7178 </message>
7179 <message>
7180 <source>Save edits?</source>
[82784]7181 <translation type="vanished">Simpan edit?</translation>
[6350]7182 </message>
7183 <message>
7184 <source>Cancel</source>
[82784]7185 <translation type="vanished">Batal</translation>
[6350]7186 </message>
7187 <message>
7188 <source>Confirm</source>
[82784]7189 <translation type="vanished">Konfirmasi</translation>
[6350]7190 </message>
7191 <message>
7192 <source>Cancel your edits?</source>
[82784]7193 <translation type="vanished">Batalkan edit Anda?</translation>
[6350]7194 </message>
7195</context>
7196<context>
[11715]7197 <name>QSslSocket</name>
[6350]7198 <message>
[11715]7199 <source>Unable to write data: %1</source>
[42681]7200 <translation>Tak bisa menulis data: %1</translation>
[6350]7201 </message>
7202 <message>
[11715]7203 <source>Error while reading: %1</source>
[42681]7204 <translation>Kesalahan saat membaca: %1</translation>
[6350]7205 </message>
7206 <message>
[11715]7207 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
[42681]7208 <translation>Kesalahan ketika handshake SSL: %1</translation>
[6350]7209 </message>
7210 <message>
[11715]7211 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
[42681]7212 <translation>Kesalahan saat membuat konteks SSL (%1)</translation>
[6350]7213 </message>
7214 <message>
[11715]7215 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
[42681]7216 <translation>Daftar cipher tak valid atau kosong (%1)</translation>
[6350]7217 </message>
7218 <message>
[11715]7219 <source>Error creating SSL session, %1</source>
[42681]7220 <translation>Kesalahan saat membuat sesi SSL, %1</translation>
[6350]7221 </message>
7222 <message>
[11715]7223 <source>Error creating SSL session: %1</source>
[42681]7224 <translation>Kesalahan saat membuat sesi SSL: %1</translation>
[6350]7225 </message>
7226 <message>
[11715]7227 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
[42681]7228 <translation>Tak bisa menyediakan sebuah sertifikat tanpa kunci, %1</translation>
[6350]7229 </message>
7230 <message>
[11715]7231 <source>Error loading local certificate, %1</source>
[42681]7232 <translation>Kesalahan saat memuat sertifikat lokal, %1</translation>
[6350]7233 </message>
7234 <message>
[11715]7235 <source>Error loading private key, %1</source>
[42681]7236 <translation>Kesalahan saat memuat kunci privat, %1</translation>
[6350]7237 </message>
7238 <message>
[20790]7239 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
[82784]7240 <translation type="vanished">Kunci privat tak mensertifikasi kunci publik, %1</translation>
[6350]7241 </message>
[68549]7242 <message>
7243 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
[99357]7244 <translation>Kesalahan saat menata kurva eliptik (%1)</translation>
[68549]7245 </message>
7246 <message>
7247 <source>unsupported protocol</source>
[99357]7248 <translation>protokol tidak didukung</translation>
[68549]7249 </message>
7250 <message>
7251 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
[99357]7252 <translation>Kunci privat tidak mensertifikasi kunci publik, %1</translation>
[68549]7253 </message>
7254 <message>
7255 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
[99357]7256 <translation>Versi OpenSSL terlalu tua, perlu paling tidak v1.0.2</translation>
[68549]7257 </message>
7258 <message>
7259 <source>No error</source>
[99357]7260 <translation>Tidak ada kesalahan</translation>
[68549]7261 </message>
7262 <message>
7263 <source>The issuer certificate could not be found</source>
[99357]7264 <translation>Sertifikat penerbit tidak dapat ditemukan</translation>
[68549]7265 </message>
7266 <message>
7267 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
[99357]7268 <translation>Tanda tangan sertifikat tidak dapat didekripsi</translation>
[68549]7269 </message>
7270 <message>
7271 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
[99357]7272 <translation>Kunci publik dalam sertifikat tidak dapat dibaca</translation>
[68549]7273 </message>
7274 <message>
7275 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
[99357]7276 <translation>Tanda tangan sertifikat tidak valid</translation>
[68549]7277 </message>
7278 <message>
7279 <source>The certificate is not yet valid</source>
[99357]7280 <translation>Sertifikat belum valid</translation>
[68549]7281 </message>
7282 <message>
7283 <source>The certificate has expired</source>
[99357]7284 <translation>Sertifikat telah kedaluwarsa</translation>
[68549]7285 </message>
7286 <message>
7287 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
[99357]7288 <translation>Ruas notBefore sertifikat memuat waktu yang tidak valid</translation>
[68549]7289 </message>
7290 <message>
7291 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
[99357]7292 <translation>Ruas notAfter sertifikat memuat waktu yang tidak valid</translation>
[68549]7293 </message>
7294 <message>
7295 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
[99357]7296 <translation>Sertifikat ditanda tangani sendiri, dan tidak terpercaya</translation>
[68549]7297 </message>
7298 <message>
7299 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
[99357]7300 <translation>Sertifikat root dari rantai sertifikat ditanda tangani sendiri, dan tidak terpercaya</translation>
[68549]7301 </message>
7302 <message>
7303 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
[99357]7304 <translation>Sertifikat penerbit dari sebuah sertifikat yang dicari secara lokal tidak dapat ditemukan</translation>
[68549]7305 </message>
7306 <message>
7307 <source>No certificates could be verified</source>
[99357]7308 <translation>Tidak ada sertifikat yang dapat diverifikasi</translation>
[68549]7309 </message>
7310 <message>
7311 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
[99357]7312 <translation>Satu dari sertifikat CA tidak valid</translation>
[68549]7313 </message>
7314 <message>
7315 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
[99357]7316 <translation>Parameter path length basicConstraints telah terlampaui</translation>
[68549]7317 </message>
7318 <message>
7319 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
[99357]7320 <translation>Sertifikat yang diberikan tidak cocok untuk kegunaan ini</translation>
[68549]7321 </message>
7322 <message>
7323 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
[99357]7324 <translation>Sertifikat root CA tidak terpercaya untuk kegunaan ini</translation>
[68549]7325 </message>
7326 <message>
7327 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
[99357]7328 <translation>Sertifikat root CA ditandai untuk menolak tujuan spesifik</translation>
[68549]7329 </message>
7330 <message>
7331 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
[99357]7332 <translation>Kandidat saat ini untuk sertifikat penerbit ditolak karena nama subjeknya tidak cocok dengan nama penerbit dari sertifikat saat ini</translation>
[68549]7333 </message>
7334 <message>
7335 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
[99357]7336 <translation>Kandidat saat ini untuk sertifikat penerbit ditolak karena nama penerbit dan nomor serinya ada dan tidak cocok dengan identifier kunci otoritas dari sertifikat saat ini</translation>
[68549]7337 </message>
7338 <message>
7339 <source>The peer did not present any certificate</source>
[99357]7340 <translation>Peer tidak menyajikan sertifikat apa pun</translation>
[68549]7341 </message>
7342 <message>
7343 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
[99357]7344 <translation>Nama host tidak cocok dengan sebarang host yang valid bagi sertifikat ini</translation>
[68549]7345 </message>
7346 <message>
7347 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
[99357]7348 <translation>Sertifikat peer masuk daftar hitam</translation>
[68549]7349 </message>
7350 <message>
7351 <source>Unknown error</source>
[99357]7352 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]7353 </message>
7354 <message>
7355 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
[99357]7356 <translation>Koneksi TLS/SSL telah ditutup</translation>
[68549]7357 </message>
7358 <message>
7359 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
[99357]7360 <translation>Tidak bisa init Konteks SSL: %1</translation>
[68549]7361 </message>
7362 <message>
7363 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
[99357]7364 <translation>Tidak bisa mendekripsi data: %1</translation>
[68549]7365 </message>
[11715]7366</context>
7367<context>
[68549]7368 <name>QStandardPaths</name>
7369 <message>
7370 <source>Desktop</source>
[71939]7371 <translation>Desktop</translation>
[68549]7372 </message>
7373 <message>
7374 <source>Documents</source>
[71939]7375 <translation>Dokumen</translation>
[68549]7376 </message>
7377 <message>
7378 <source>Fonts</source>
[71939]7379 <translation>Font</translation>
[68549]7380 </message>
7381 <message>
7382 <source>Applications</source>
[71939]7383 <translation>Aplikasi</translation>
[68549]7384 </message>
7385 <message>
7386 <source>Music</source>
[71939]7387 <translation>Musik</translation>
[68549]7388 </message>
7389 <message>
7390 <source>Movies</source>
[71939]7391 <translation>Film</translation>
[68549]7392 </message>
7393 <message>
7394 <source>Pictures</source>
[71939]7395 <translation>Gambar</translation>
[68549]7396 </message>
7397 <message>
7398 <source>Temporary Directory</source>
[71939]7399 <translation>Direktori Sementara</translation>
[68549]7400 </message>
7401 <message>
7402 <source>Home</source>
[99357]7403 <translation>Beranda</translation>
[68549]7404 </message>
7405 <message>
7406 <source>Cache</source>
[71939]7407 <translation>Singgahan</translation>
[68549]7408 </message>
7409 <message>
7410 <source>Shared Data</source>
[71939]7411 <translation>Data Bersama</translation>
[68549]7412 </message>
7413 <message>
7414 <source>Runtime</source>
[99357]7415 <translation>Runtime</translation>
[68549]7416 </message>
7417 <message>
7418 <source>Configuration</source>
[71939]7419 <translation>Konfigurasi</translation>
[68549]7420 </message>
7421 <message>
7422 <source>Shared Configuration</source>
[71939]7423 <translation>Konfigurasi Bersama</translation>
[68549]7424 </message>
7425 <message>
7426 <source>Shared Cache</source>
[71939]7427 <translation>Singgahan Bersama</translation>
[68549]7428 </message>
7429 <message>
7430 <source>Download</source>
[71939]7431 <translation>Unduh</translation>
[68549]7432 </message>
7433 <message>
7434 <source>Application Data</source>
[71939]7435 <translation>Data Aplikasi</translation>
[68549]7436 </message>
7437 <message>
7438 <source>Application Configuration</source>
[71939]7439 <translation>Konfigurasi Aplikasi</translation>
[68549]7440 </message>
7441</context>
7442<context>
7443 <name>QStateMachine</name>
7444 <message>
7445 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
[99357]7446 <translation>Kurang keadaan awal dalam keadaan kompon &apos;%1&apos;</translation>
[68549]7447 </message>
7448 <message>
7449 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
[71939]7450 <translation>Kurang keadaan baku dalam keadaan riwayat &apos;%1&apos;</translation>
[68549]7451 </message>
7452 <message>
7453 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
[99357]7454 <translation>Tidak ada leluhur bersama bagi target dan sumber untuk transisi dari keadaan &apos;%1&apos;</translation>
[68549]7455 </message>
7456 <message>
7457 <source>Unknown error</source>
[71939]7458 <translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
[68549]7459 </message>
7460</context>
7461<context>
7462 <name>QSystemSemaphore</name>
7463 <message>
7464 <source>%1: permission denied</source>
[71939]7465 <translation>%1: izin ditolak</translation>
[68549]7466 </message>
7467 <message>
7468 <source>%1: already exists</source>
[71939]7469 <translation>%1: telah ada</translation>
[68549]7470 </message>
7471 <message>
7472 <source>%1: does not exist</source>
[71939]7473 <translation>%1: tidak ada</translation>
[68549]7474 </message>
7475 <message>
7476 <source>%1: out of resources</source>
[71939]7477 <translation>%1: kehabisan sumber daya</translation>
[68549]7478 </message>
7479 <message>
7480 <source>%1: unknown error %2</source>
[71939]7481 <translation>%1: kesalahan tak dikenal %2</translation>
[68549]7482 </message>
7483</context>
7484<context>
[11715]7485 <name>QTDSDriver</name>
[6350]7486 <message>
[11715]7487 <source>Unable to open connection</source>
[42681]7488 <translation>Tak bisa membuka koneksi</translation>
[6350]7489 </message>
[11715]7490 <message>
7491 <source>Unable to use database</source>
[42681]7492 <translation>Tak bisa memakai database</translation>
[11715]7493 </message>
[6350]7494</context>
7495<context>
[11715]7496 <name>QTabBar</name>
[6350]7497 <message>
[11715]7498 <source>Scroll Left</source>
[42681]7499 <translation>Gulung Kiri</translation>
[6350]7500 </message>
7501 <message>
[11715]7502 <source>Scroll Right</source>
[42681]7503 <translation>Gulung Kanan</translation>
[6350]7504 </message>
[11715]7505</context>
7506<context>
[68549]7507 <name>QTcpServer</name>
7508 <message>
7509 <source>Operation on socket is not supported</source>
[71939]7510 <translation>Operasi pada soket tidak didukung</translation>
[68549]7511 </message>
7512</context>
7513<context>
[11715]7514 <name>QTextControl</name>
[6350]7515 <message>
[11715]7516 <source>&amp;Undo</source>
[82784]7517 <translation type="vanished">&amp;Batalkan</translation>
[6350]7518 </message>
7519 <message>
[11715]7520 <source>&amp;Redo</source>
[82784]7521 <translation type="vanished">&amp;Jadi Lagi</translation>
[6350]7522 </message>
7523 <message>
[11715]7524 <source>Cu&amp;t</source>
[82784]7525 <translation type="vanished">Po&amp;tong</translation>
[6350]7526 </message>
7527 <message>
[11715]7528 <source>&amp;Copy</source>
[82784]7529 <translation type="vanished">&amp;Salin</translation>
[6350]7530 </message>
7531 <message>
[11715]7532 <source>Copy &amp;Link Location</source>
[82784]7533 <translation type="vanished">Salin &amp;Lokasi Taut</translation>
[6350]7534 </message>
7535 <message>
[11715]7536 <source>&amp;Paste</source>
[82784]7537 <translation type="vanished">Tem&amp;pel</translation>
[6350]7538 </message>
7539 <message>
[11715]7540 <source>Delete</source>
[82784]7541 <translation type="vanished">Hapus</translation>
[6350]7542 </message>
7543 <message>
[11715]7544 <source>Select All</source>
[82784]7545 <translation type="vanished">Pilih Semua</translation>
[6350]7546 </message>
[11715]7547</context>
7548<context>
7549 <name>QToolButton</name>
[6350]7550 <message>
[11715]7551 <source>Press</source>
[82784]7552 <translation type="vanished">Tekan</translation>
[6350]7553 </message>
7554 <message>
[11715]7555 <source>Open</source>
[82784]7556 <translation type="vanished">Buka</translation>
[6350]7557 </message>
[11715]7558</context>
7559<context>
7560 <name>QUdpSocket</name>
[6350]7561 <message>
[11715]7562 <source>This platform does not support IPv6</source>
[82784]7563 <translation type="vanished">Platform ini tak mendukung IPv6</translation>
[6350]7564 </message>
[11715]7565</context>
7566<context>
7567 <name>QUndoGroup</name>
[6350]7568 <message>
[11715]7569 <source>Undo</source>
[82784]7570 <translation type="vanished">Batalkan</translation>
[6350]7571 </message>
7572 <message>
[11715]7573 <source>Redo</source>
[82784]7574 <translation type="vanished">Jadi lagi</translation>
[6350]7575 </message>
[68549]7576 <message>
7577 <source>Undo %1</source>
[71939]7578 <translation>Batalkan %1</translation>
[68549]7579 </message>
7580 <message>
7581 <source>Undo</source>
7582 <comment>Default text for undo action</comment>
[71939]7583 <translation>Batalkan</translation>
[68549]7584 </message>
7585 <message>
7586 <source>Redo %1</source>
[71939]7587 <translation>Jadi lagi %1</translation>
[68549]7588 </message>
7589 <message>
7590 <source>Redo</source>
7591 <comment>Default text for redo action</comment>
[71939]7592 <translation>Jadi lagi</translation>
[68549]7593 </message>
[11715]7594</context>
7595<context>
7596 <name>QUndoModel</name>
[6350]7597 <message>
[11715]7598 <source>&lt;empty&gt;</source>
[42681]7599 <translation>&lt;kosong&gt;</translation>
[6350]7600 </message>
7601</context>
7602<context>
[11715]7603 <name>QUndoStack</name>
[6350]7604 <message>
[11715]7605 <source>Undo</source>
[82784]7606 <translation type="vanished">Batalkan</translation>
[6350]7607 </message>
7608 <message>
[11715]7609 <source>Redo</source>
[82784]7610 <translation type="vanished">Jadi lagi</translation>
[6350]7611 </message>
[68549]7612 <message>
7613 <source>Undo %1</source>
[71939]7614 <translation>Batalkan %1</translation>
[68549]7615 </message>
7616 <message>
7617 <source>Undo</source>
7618 <comment>Default text for undo action</comment>
[71939]7619 <translation>Batalkan</translation>
[68549]7620 </message>
7621 <message>
7622 <source>Redo %1</source>
[71939]7623 <translation>Jadi lagi %1</translation>
[68549]7624 </message>
7625 <message>
7626 <source>Redo</source>
7627 <comment>Default text for redo action</comment>
[71939]7628 <translation>Jadi lagi</translation>
[68549]7629 </message>
[11715]7630</context>
7631<context>
7632 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
[6350]7633 <message>
[11715]7634 <source>LRM Left-to-right mark</source>
[42681]7635 <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
[6350]7636 </message>
7637 <message>
[11715]7638 <source>RLM Right-to-left mark</source>
[42681]7639 <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
[6350]7640 </message>
7641 <message>
[11715]7642 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
[42681]7643 <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
[6350]7644 </message>
7645 <message>
[11715]7646 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
[42681]7647 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
[6350]7648 </message>
7649 <message>
[11715]7650 <source>ZWSP Zero width space</source>
[42681]7651 <translation>ZWSP Zero width space</translation>
[6350]7652 </message>
7653 <message>
[11715]7654 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
[42681]7655 <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
[6350]7656 </message>
7657 <message>
[11715]7658 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
[42681]7659 <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
[6350]7660 </message>
7661 <message>
[11715]7662 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
[42681]7663 <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
[6350]7664 </message>
7665 <message>
[11715]7666 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
[42681]7667 <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
[6350]7668 </message>
7669 <message>
[11715]7670 <source>PDF Pop directional formatting</source>
[42681]7671 <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
[6350]7672 </message>
[11715]7673 <message>
7674 <source>Insert Unicode control character</source>
[42681]7675 <translation>Sisipkan karakter kendali Unicode</translation>
[11715]7676 </message>
[68549]7677 <message>
7678 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
[71939]7679 <translation>LRI Left-to-right isolate</translation>
[68549]7680 </message>
7681 <message>
7682 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
[71939]7683 <translation>RLI Right-to-left isolate</translation>
[68549]7684 </message>
7685 <message>
7686 <source>FSI First strong isolate</source>
[71939]7687 <translation>FSI First strong isolate</translation>
[68549]7688 </message>
7689 <message>
7690 <source>PDI Pop directional isolate</source>
[71939]7691 <translation>PDI Pop directional isolate</translation>
[68549]7692 </message>
[6350]7693</context>
7694<context>
[20790]7695 <name>QWebFrame</name>
7696 <message>
7697 <source>Request cancelled</source>
[82784]7698 <translation type="vanished">Permintaan dibatalkan</translation>
[20790]7699 </message>
7700 <message>
7701 <source>Request blocked</source>
[82784]7702 <translation type="vanished">Permintaan diblok</translation>
[20790]7703 </message>
7704 <message>
7705 <source>Cannot show URL</source>
[82784]7706 <translation type="vanished">Tak bisa menampilkan URL</translation>
[20790]7707 </message>
7708 <message>
7709 <source>Frame load interruped by policy change</source>
[82784]7710 <translation type="vanished">Pemuatan frame diinterupsi oleh perubahan kebijakan</translation>
[20790]7711 </message>
7712 <message>
7713 <source>Cannot show mimetype</source>
[82784]7714 <translation type="vanished">Tak bisa menampilkan mimetype</translation>
[20790]7715 </message>
7716 <message>
7717 <source>File does not exist</source>
[82784]7718 <translation type="vanished">File tak ada</translation>
[20790]7719 </message>
7720</context>
7721<context>
7722 <name>QWebPage</name>
7723 <message>
7724 <source>Bad HTTP request</source>
[82784]7725 <translation type="vanished">Permintaan HTTP buruk</translation>
[20790]7726 </message>
7727 <message>
7728 <source>Submit</source>
7729 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
[82784]7730 <translation type="vanished">Submit</translation>
[20790]7731 </message>
7732 <message>
7733 <source>Submit</source>
7734 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
[82784]7735 <translation type="vanished">Submit</translation>
[20790]7736 </message>
7737 <message>
7738 <source>Reset</source>
7739 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
[82784]7740 <translation type="vanished">Reset</translation>
[20790]7741 </message>
7742 <message>
7743 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
7744 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
[82784]7745 <translation type="vanished">Ini adalah indeks yang dapat dicari. Masukkan kata kunci pencarian: </translation>
[20790]7746 </message>
7747 <message>
7748 <source>Choose File</source>
7749 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
[82784]7750 <translation type="vanished">Pilih File</translation>
[20790]7751 </message>
7752 <message>
7753 <source>No file selected</source>
7754 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
[82784]7755 <translation type="vanished">Tak ada file yang dipilih</translation>
[20790]7756 </message>
7757 <message>
7758 <source>Open in New Window</source>
7759 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
[82784]7760 <translation type="vanished">Buka di Window Baru</translation>
[20790]7761 </message>
7762 <message>
7763 <source>Save Link...</source>
7764 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
[82784]7765 <translation type="vanished">Simpan Taut...</translation>
[20790]7766 </message>
7767 <message>
7768 <source>Copy Link</source>
7769 <comment>Copy Link context menu item</comment>
[82784]7770 <translation type="vanished">Salin Taut</translation>
[20790]7771 </message>
7772 <message>
7773 <source>Open Image</source>
7774 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
[82784]7775 <translation type="vanished">Buka Citra</translation>
[20790]7776 </message>
7777 <message>
7778 <source>Save Image</source>
7779 <comment>Download Image context menu item</comment>
[82784]7780 <translation type="vanished">Simpan Citra</translation>
[20790]7781 </message>
7782 <message>
7783 <source>Copy Image</source>
7784 <comment>Copy Link context menu item</comment>
[82784]7785 <translation type="vanished">Salin Citra</translation>
[20790]7786 </message>
7787 <message>
7788 <source>Open Frame</source>
7789 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
[82784]7790 <translation type="vanished">Buka Frame</translation>
[20790]7791 </message>
7792 <message>
7793 <source>Copy</source>
7794 <comment>Copy context menu item</comment>
[82784]7795 <translation type="vanished">Salin</translation>
[20790]7796 </message>
7797 <message>
7798 <source>Go Back</source>
7799 <comment>Back context menu item</comment>
[82784]7800 <translation type="vanished">Mundur</translation>
[20790]7801 </message>
7802 <message>
7803 <source>Go Forward</source>
7804 <comment>Forward context menu item</comment>
[82784]7805 <translation type="vanished">Maju</translation>
[20790]7806 </message>
7807 <message>
7808 <source>Stop</source>
7809 <comment>Stop context menu item</comment>
[82784]7810 <translation type="vanished">Stop</translation>
[20790]7811 </message>
7812 <message>
7813 <source>Reload</source>
7814 <comment>Reload context menu item</comment>
[82784]7815 <translation type="vanished">Muat Ulang</translation>
[20790]7816 </message>
7817 <message>
7818 <source>Cut</source>
7819 <comment>Cut context menu item</comment>
[82784]7820 <translation type="vanished">Potong</translation>
[20790]7821 </message>
7822 <message>
7823 <source>Paste</source>
7824 <comment>Paste context menu item</comment>
[82784]7825 <translation type="vanished">Tempel</translation>
[20790]7826 </message>
7827 <message>
7828 <source>No Guesses Found</source>
7829 <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
[82784]7830 <translation type="vanished">Tebakan Tak Ditemukan</translation>
[20790]7831 </message>
7832 <message>
7833 <source>Ignore</source>
7834 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
[82784]7835 <translation type="vanished">Abaikan</translation>
[20790]7836 </message>
7837 <message>
7838 <source>Add To Dictionary</source>
7839 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
[82784]7840 <translation type="vanished">Tambahkan Ke Kamus</translation>
[20790]7841 </message>
7842 <message>
7843 <source>Search The Web</source>
7844 <comment>Search The Web context menu item</comment>
[82784]7845 <translation type="vanished">Cari Di Web</translation>
[20790]7846 </message>
7847 <message>
7848 <source>Look Up In Dictionary</source>
7849 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
[82784]7850 <translation type="vanished">Lihat Di Kamus</translation>
[20790]7851 </message>
7852 <message>
7853 <source>Open Link</source>
7854 <comment>Open Link context menu item</comment>
[82784]7855 <translation type="vanished">Buka Taut</translation>
[20790]7856 </message>
7857 <message>
7858 <source>Ignore</source>
7859 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
[82784]7860 <translation type="vanished">Abaikan</translation>
[20790]7861 </message>
7862 <message>
7863 <source>Spelling</source>
7864 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
[82784]7865 <translation type="vanished">Ejaan</translation>
[20790]7866 </message>
7867 <message>
7868 <source>Show Spelling and Grammar</source>
7869 <comment>menu item title</comment>
[82784]7870 <translation type="vanished">Tampilkan Ejaan dan Tata Bahasa</translation>
[20790]7871 </message>
7872 <message>
7873 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
7874 <comment>menu item title</comment>
[82784]7875 <translation type="vanished">Sembunyikan Ejaan dan Tata Bahasa</translation>
[20790]7876 </message>
7877 <message>
7878 <source>Check Spelling</source>
7879 <comment>Check spelling context menu item</comment>
[82784]7880 <translation type="vanished">Periksa Ejaan</translation>
[20790]7881 </message>
7882 <message>
7883 <source>Check Spelling While Typing</source>
7884 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
[82784]7885 <translation type="vanished">Periksa Ejaan Ketika Mengetik</translation>
[20790]7886 </message>
7887 <message>
7888 <source>Check Grammar With Spelling</source>
7889 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
[82784]7890 <translation type="vanished">Periksa Tata Bahasa Ketika Mengetik</translation>
[20790]7891 </message>
7892 <message>
7893 <source>Fonts</source>
7894 <comment>Font context sub-menu item</comment>
[82784]7895 <translation type="vanished">Font</translation>
[20790]7896 </message>
7897 <message>
7898 <source>Bold</source>
7899 <comment>Bold context menu item</comment>
[82784]7900 <translation type="vanished">Tebal</translation>
[20790]7901 </message>
7902 <message>
7903 <source>Italic</source>
7904 <comment>Italic context menu item</comment>
[82784]7905 <translation type="vanished">Miring</translation>
[20790]7906 </message>
7907 <message>
7908 <source>Underline</source>
7909 <comment>Underline context menu item</comment>
[82784]7910 <translation type="vanished">Garis Bawah</translation>
[20790]7911 </message>
7912 <message>
7913 <source>Outline</source>
7914 <comment>Outline context menu item</comment>
[82784]7915 <translation type="vanished">Outline</translation>
[20790]7916 </message>
7917 <message>
7918 <source>Direction</source>
7919 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
[82784]7920 <translation type="vanished">Arah</translation>
[20790]7921 </message>
7922 <message>
7923 <source>Default</source>
7924 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
[82784]7925 <translation type="vanished">Bawaan</translation>
[20790]7926 </message>
7927 <message>
7928 <source>LTR</source>
7929 <comment>Left to Right context menu item</comment>
[82784]7930 <translation type="vanished">LTR</translation>
[20790]7931 </message>
7932 <message>
7933 <source>RTL</source>
7934 <comment>Right to Left context menu item</comment>
[82784]7935 <translation type="vanished">RTL</translation>
[20790]7936 </message>
7937 <message>
7938 <source>Inspect</source>
7939 <comment>Inspect Element context menu item</comment>
[82784]7940 <translation type="vanished">Periksa</translation>
[20790]7941 </message>
7942 <message>
7943 <source>No recent searches</source>
7944 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
[82784]7945 <translation type="vanished">Tak ada pencarian terkini</translation>
[20790]7946 </message>
7947 <message>
7948 <source>Recent searches</source>
7949 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
[82784]7950 <translation type="vanished">Pencarian terkini</translation>
[20790]7951 </message>
7952 <message>
7953 <source>Clear recent searches</source>
7954 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
[82784]7955 <translation type="vanished">Bersihkan pencarian terkini</translation>
[20790]7956 </message>
7957 <message>
7958 <source>Unknown</source>
7959 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
[82784]7960 <translation type="vanished">Tak Dikenal</translation>
[20790]7961 </message>
7962 <message>
7963 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
7964 <comment>Title string for images</comment>
[82784]7965 <translation type="vanished">%1 (%2x%3 piksel)</translation>
[20790]7966 </message>
7967 <message>
7968 <source>Web Inspector - %2</source>
[82784]7969 <translation type="vanished">Web Inspector - %2</translation>
[20790]7970 </message>
7971</context>
7972<context>
[11715]7973 <name>QWhatsThisAction</name>
[6350]7974 <message>
[11715]7975 <source>What&apos;s This?</source>
[42681]7976 <translation>Apa Ini?</translation>
[6350]7977 </message>
7978</context>
7979<context>
[11715]7980 <name>QWidget</name>
7981 <message>
7982 <source>*</source>
[42681]7983 <translation>*</translation>
[11715]7984 </message>
7985</context>
7986<context>
[68549]7987 <name>QWidgetTextControl</name>
7988 <message>
7989 <source>&amp;Undo</source>
[71939]7990 <translation>&amp;Batalkan</translation>
[68549]7991 </message>
7992 <message>
7993 <source>&amp;Redo</source>
[71939]7994 <translation>&amp;Jadi Lagi</translation>
[68549]7995 </message>
7996 <message>
7997 <source>Cu&amp;t</source>
[71939]7998 <translation>Po&amp;tong</translation>
[68549]7999 </message>
8000 <message>
8001 <source>&amp;Copy</source>
[71939]8002 <translation>&amp;Salin</translation>
[68549]8003 </message>
8004 <message>
8005 <source>Copy &amp;Link Location</source>
[71939]8006 <translation>Salin &amp;Lokasi Taut</translation>
[68549]8007 </message>
8008 <message>
8009 <source>&amp;Paste</source>
[71939]8010 <translation>Tem&amp;pel</translation>
[68549]8011 </message>
8012 <message>
8013 <source>Delete</source>
[71939]8014 <translation>Hapus</translation>
[68549]8015 </message>
8016 <message>
8017 <source>Select All</source>
[71939]8018 <translation>Pilih Semua</translation>
[68549]8019 </message>
8020</context>
8021<context>
8022 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
8023 <message>
8024 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
8025
8026The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
[99357]8027 <translation>Qt tidak bisa memuat plugin platform direct2d karena versi Direct2D pada sistem ini terlalu tua. Persyaratan minimum sistem bagi plugin platform ini adalah Windows 7 SP1 dengan Pembaruan Platform.
[71939]8028
[99357]8029Versi Direct2D minimum yang disyaratkan adalah %1.%2.%3.%4. Versi Direct2D pada sistem ini adalah %5.%6.%7.%8.</translation>
[68549]8030 </message>
8031 <message>
8032 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
[71939]8033 <translation>Tidak bisa memuat plugin platform direct2d</translation>
[68549]8034 </message>
8035</context>
8036<context>
[6350]8037 <name>QWizard</name>
8038 <message>
[11715]8039 <source>Go Back</source>
[42681]8040 <translation>Mundur</translation>
[6350]8041 </message>
8042 <message>
[11715]8043 <source>Continue</source>
[42681]8044 <translation>Lanjutkan</translation>
[6350]8045 </message>
8046 <message>
[11715]8047 <source>Commit</source>
[42681]8048 <translation>Commit</translation>
[6350]8049 </message>
8050 <message>
[11715]8051 <source>Done</source>
[42681]8052 <translation>Selesai</translation>
[11715]8053 </message>
8054 <message>
8055 <source>Quit</source>
[82784]8056 <translation type="vanished">Keluar</translation>
[11715]8057 </message>
8058 <message>
8059 <source>Help</source>
[42681]8060 <translation>Bantuan</translation>
[11715]8061 </message>
8062 <message>
8063 <source>&lt; &amp;Back</source>
[42681]8064 <translation>&lt; Kem&amp;bali</translation>
[11715]8065 </message>
8066 <message>
[6350]8067 <source>&amp;Finish</source>
[42681]8068 <translation>&amp;Selesai</translation>
[6350]8069 </message>
8070 <message>
[11715]8071 <source>Cancel</source>
[42681]8072 <translation>Batal</translation>
[11715]8073 </message>
8074 <message>
[6350]8075 <source>&amp;Help</source>
[42681]8076 <translation>&amp;Bantuan</translation>
[6350]8077 </message>
[20790]8078 <message>
8079 <source>&amp;Next</source>
[42681]8080 <translation>La&amp;njut</translation>
[20790]8081 </message>
8082 <message>
8083 <source>&amp;Next &gt;</source>
[42681]8084 <translation>La&amp;njut &gt;</translation>
[20790]8085 </message>
[6350]8086</context>
8087<context>
8088 <name>QWorkspace</name>
8089 <message>
8090 <source>&amp;Restore</source>
[82784]8091 <translation type="vanished">&amp;Kembalikan</translation>
[6350]8092 </message>
8093 <message>
8094 <source>&amp;Move</source>
[82784]8095 <translation type="vanished">&amp;Pindahkan</translation>
[6350]8096 </message>
8097 <message>
8098 <source>&amp;Size</source>
[82784]8099 <translation type="vanished">&amp;Ukuran</translation>
[6350]8100 </message>
8101 <message>
8102 <source>Mi&amp;nimize</source>
[82784]8103 <translation type="vanished">Mi&amp;nimalkan</translation>
[6350]8104 </message>
8105 <message>
8106 <source>Ma&amp;ximize</source>
[82784]8107 <translation type="vanished">Ma&amp;ksimalkan</translation>
[6350]8108 </message>
8109 <message>
8110 <source>&amp;Close</source>
[82784]8111 <translation type="vanished">Tutu&amp;p</translation>
[6350]8112 </message>
8113 <message>
8114 <source>Stay on &amp;Top</source>
[82784]8115 <translation type="vanished">&amp;Tetap di Atas</translation>
[6350]8116 </message>
8117 <message>
8118 <source>Sh&amp;ade</source>
[82784]8119 <translation type="vanished">Berb&amp;ayang</translation>
[6350]8120 </message>
8121 <message>
8122 <source>%1 - [%2]</source>
[82784]8123 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
[6350]8124 </message>
8125 <message>
8126 <source>Minimize</source>
[82784]8127 <translation type="vanished">Minimalkan</translation>
[6350]8128 </message>
8129 <message>
8130 <source>Restore Down</source>
[82784]8131 <translation type="vanished">Kembali Turun</translation>
[6350]8132 </message>
8133 <message>
8134 <source>Close</source>
[82784]8135 <translation type="vanished">Tutup</translation>
[6350]8136 </message>
8137 <message>
8138 <source>&amp;Unshade</source>
[82784]8139 <translation type="vanished">Hap&amp;us Bayang</translation>
[6350]8140 </message>
8141</context>
8142<context>
8143 <name>QXml</name>
8144 <message>
8145 <source>no error occurred</source>
[42681]8146 <translation>tak terjadi kesalahan</translation>
[6350]8147 </message>
8148 <message>
8149 <source>error triggered by consumer</source>
[42681]8150 <translation>kesalahan dipicu oleh konsumer</translation>
[6350]8151 </message>
8152 <message>
8153 <source>unexpected end of file</source>
[42681]8154 <translation>akhir file yang tak diharapkan</translation>
[6350]8155 </message>
8156 <message>
8157 <source>more than one document type definition</source>
[42681]8158 <translation>lebih dari satu definisi tipe dokumen</translation>
[6350]8159 </message>
8160 <message>
8161 <source>error occurred while parsing element</source>
[42681]8162 <translation>terjadi kesalahan saat mengurai elemen</translation>
[6350]8163 </message>
8164 <message>
8165 <source>tag mismatch</source>
[42681]8166 <translation>tag tak cocok</translation>
[6350]8167 </message>
8168 <message>
8169 <source>error occurred while parsing content</source>
[42681]8170 <translation>terjadi kesalahan saat mengurai isi</translation>
[6350]8171 </message>
8172 <message>
8173 <source>unexpected character</source>
[42681]8174 <translation>karakter tak diharapkan</translation>
[6350]8175 </message>
8176 <message>
8177 <source>invalid name for processing instruction</source>
[42681]8178 <translation>nama tak valid bagi instruksi pemrosesan</translation>
[6350]8179 </message>
8180 <message>
8181 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
[42681]8182 <translation>versi diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
[6350]8183 </message>
8184 <message>
8185 <source>wrong value for standalone declaration</source>
[42681]8186 <translation>nilai yang salah bagi deklarasi standalone</translation>
[6350]8187 </message>
8188 <message>
8189 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
[42681]8190 <translation>deklarasi encoding atau deklarasi standalone diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
[6350]8191 </message>
8192 <message>
8193 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
[42681]8194 <translation>deklarasi standalone diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
[6350]8195 </message>
8196 <message>
8197 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
[42681]8198 <translation>terjadi kesalahan saat mengurai definisi tipe dokumen</translation>
[6350]8199 </message>
8200 <message>
8201 <source>letter is expected</source>
[42681]8202 <translation>diharapkan huruf</translation>
[6350]8203 </message>
8204 <message>
8205 <source>error occurred while parsing comment</source>
[42681]8206 <translation>terjadi kesalahan saat mengurai komentar</translation>
[6350]8207 </message>
8208 <message>
8209 <source>error occurred while parsing reference</source>
[42681]8210 <translation>terjadi kesalahan saat mengurai acuan</translation>
[6350]8211 </message>
8212 <message>
8213 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
[42681]8214 <translation>acuan entitas umum internal tak diijinkan dalam DTD</translation>
[6350]8215 </message>
8216 <message>
8217 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
[42681]8218 <translation>acuan entitas umum terurai eksternal tak diijinkan dalam nilai atribut</translation>
[6350]8219 </message>
8220 <message>
8221 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
[42681]8222 <translation>acuan entitas umum terurai eksternal tak diijinkan dalam DTD</translation>
[6350]8223 </message>
8224 <message>
8225 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
[42681]8226 <translation>acuan entitas tak diurai dalam konteks yang salah</translation>
[6350]8227 </message>
8228 <message>
8229 <source>recursive entities</source>
[42681]8230 <translation>entitas rekursif</translation>
[6350]8231 </message>
8232 <message>
8233 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
[42681]8234 <translation>kesalahan dalam deklarasi teks dari entitas eksternal</translation>
[6350]8235 </message>
8236</context>
8237<context>
[11715]8238 <name>QXmlStream</name>
[6350]8239 <message>
[11715]8240 <source>Extra content at end of document.</source>
[42681]8241 <translation>Isi ekstra di akhir dokumen.</translation>
[6350]8242 </message>
8243 <message>
[11715]8244 <source>Invalid entity value.</source>
[42681]8245 <translation>Nila entitas tak valid.</translation>
[6350]8246 </message>
8247 <message>
[11715]8248 <source>Invalid XML character.</source>
[42681]8249 <translation>Karakter XML tak valid.</translation>
[6350]8250 </message>
8251 <message>
[11715]8252 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
[42681]8253 <translation>Urutan &apos;]]&gt;&apos; tak diijinkan dalam isi.</translation>
[6350]8254 </message>
8255 <message>
[11715]8256 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
[42681]8257 <translation>Prefiks namespace &apos;%1&apos; tak dideklarasikan</translation>
[6350]8258 </message>
8259 <message>
[11715]8260 <source>Attribute redefined.</source>
[82784]8261 <translation type="vanished">Atribut didefinisikan ulang.</translation>
[6350]8262 </message>
8263 <message>
[11715]8264 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
[42681]8265 <translation>Karakter tak diharapkan &apos;%1&apos; dalam literal id publik.</translation>
[6350]8266 </message>
8267 <message>
[11715]8268 <source>Invalid XML version string.</source>
[42681]8269 <translation>String versi XML tak valid.</translation>
[6350]8270 </message>
[11715]8271 <message>
8272 <source>Unsupported XML version.</source>
[42681]8273 <translation>Versi XML tak didukung.</translation>
[11715]8274 </message>
8275 <message>
8276 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
[42681]8277 <translation>%1 adalah nama encoding yang tak valid.</translation>
[11715]8278 </message>
8279 <message>
8280 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
[42681]8281 <translation>Encoding %1 tak didukung</translation>
[11715]8282 </message>
8283 <message>
8284 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
[42681]8285 <translation>Standalone hanya menerima yes atau no.</translation>
[11715]8286 </message>
8287 <message>
8288 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
[42681]8289 <translation>Atribut tak valid dalam deklarasi XML.</translation>
[11715]8290 </message>
8291 <message>
8292 <source>Premature end of document.</source>
[42681]8293 <translation>Akhir dokumen prematur.</translation>
[11715]8294 </message>
8295 <message>
8296 <source>Invalid document.</source>
[42681]8297 <translation>Dokumen tak valid.</translation>
[11715]8298 </message>
8299 <message>
8300 <source>Expected </source>
[99357]8301 <translation>Berharap </translation>
[11715]8302 </message>
8303 <message>
8304 <source>, but got &apos;</source>
[42681]8305 <translation>, tapi memperoleh &apos;</translation>
[11715]8306 </message>
8307 <message>
8308 <source>Unexpected &apos;</source>
[42681]8309 <translation>Tak berharap &apos;</translation>
[11715]8310 </message>
8311 <message>
8312 <source>Expected character data.</source>
[42681]8313 <translation>Diharapkan data karakter.</translation>
[11715]8314 </message>
8315 <message>
8316 <source>Recursive entity detected.</source>
[42681]8317 <translation>Entitas rekursif terdeteksi.</translation>
[11715]8318 </message>
8319 <message>
8320 <source>Start tag expected.</source>
[42681]8321 <translation>Tag awal diharapkan.</translation>
[11715]8322 </message>
8323 <message>
8324 <source>XML declaration not at start of document.</source>
[42681]8325 <translation>Deklarasi XML bukan di awal dokumen.</translation>
[11715]8326 </message>
8327 <message>
8328 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
[42681]8329 <translation>NDATA dalam deklarasi entitas parameter.</translation>
[11715]8330 </message>
8331 <message>
8332 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
[42681]8333 <translation>%1 adalah nama instruksi pemrosesan yang tak valid.</translation>
[11715]8334 </message>
8335 <message>
8336 <source>Invalid processing instruction name.</source>
[42681]8337 <translation>Nama instruksi pemrosesan yang tak valid.</translation>
[11715]8338 </message>
8339 <message>
8340 <source>Illegal namespace declaration.</source>
[42681]8341 <translation>Deklarasi namespace yang tak legal.</translation>
[11715]8342 </message>
8343 <message>
8344 <source>Invalid XML name.</source>
[42681]8345 <translation>Nama XML tak valid.</translation>
[11715]8346 </message>
8347 <message>
8348 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
[42681]8349 <translation>Tag pembuka dan penutup tak cocok.</translation>
[11715]8350 </message>
8351 <message>
8352 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
[42681]8353 <translation>Acuan ke entitas tak diurai &apos;%1&apos;.</translation>
[11715]8354 </message>
8355 <message>
8356 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
[42681]8357 <translation>Entitas &apos;%1&apos; tak dideklarasikan.</translation>
[11715]8358 </message>
8359 <message>
8360 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
[42681]8361 <translation>Acuan ke entitas eksternal &apos;%1&apos; dalam nilai atribut.</translation>
[11715]8362 </message>
8363 <message>
8364 <source>Invalid character reference.</source>
[42681]8365 <translation>Acuan karakter tak valid.</translation>
[11715]8366 </message>
8367 <message>
8368 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
[42681]8369 <translation>Menemui isi ter-encode secara tak benar.</translation>
[11715]8370 </message>
8371 <message>
8372 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
[42681]8373 <translation>Atribut pseudo standalone mesti muncul setelah encoding.</translation>
[11715]8374 </message>
8375 <message>
8376 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
[42681]8377 <translation>%1 adalah identifier PUBLIC yang tak valid.</translation>
[11715]8378 </message>
[68549]8379 <message>
8380 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
[71939]8381 <translation>Atribut &apos;%1&apos; didefinisikan ulang.</translation>
[68549]8382 </message>
[6350]8383</context>
[20790]8384<context>
8385 <name>QtXmlPatterns</name>
8386 <message>
8387 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
[82784]8388 <translation type="vanished">Suatu atribut %1 dengan nilai %2 telah dideklarasikan.</translation>
[20790]8389 </message>
8390 <message>
8391 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
[82784]8392 <translation type="vanished">Suatu atribut %1 mesti memiliki %2 yang valid sebagai nilai, sedangkan %3 tidak.</translation>
[20790]8393 </message>
8394 <message>
8395 <source>Network timeout.</source>
[82784]8396 <translation type="vanished">Habis waktu jaringan.</translation>
[20790]8397 </message>
8398 <message>
8399 <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
[82784]8400 <translation type="vanished">Elemen %1 tak dapat diserialisasi karena muncul di luar elemen dokumen.</translation>
[20790]8401 </message>
8402 <message>
8403 <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
[82784]8404 <translation type="vanished">Atribut %1 tak dapat diserialisasi karena muncul di level puncak.</translation>
[20790]8405 </message>
8406 <message>
8407 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
[82784]8408 <translation type="vanished">Tahun %1 tak valid karena dimulai dengan %2.</translation>
[20790]8409 </message>
8410 <message>
8411 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
[82784]8412 <translation type="vanished">Tanggal %1 di luar jangkauan %2..%3.</translation>
[20790]8413 </message>
8414 <message>
8415 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
[82784]8416 <translation type="vanished">Bulan %1 di luar jangkauan %2..%3.</translation>
[20790]8417 </message>
8418 <message>
8419 <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
[82784]8420 <translation type="vanished">Overflow: Tak bisa merepresentasikan tanggal %1.</translation>
[20790]8421 </message>
8422 <message>
8423 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
[82784]8424 <translation type="vanished">Tanggal %1 tak valid bagi bulan %2.</translation>
[20790]8425 </message>
8426 <message>
8427 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
[82784]8428 <translation type="vanished">Waktu 24:%1:%2.%3 tak valid. Jam 24, tapi menit, detik, dan milidetik semua bukan 0; </translation>
[20790]8429 </message>
8430 <message>
8431 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
[82784]8432 <translation type="vanished">Waktu %1:%2:%3.%4 tak valid.</translation>
[20790]8433 </message>
8434 <message>
8435 <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
[82784]8436 <translation type="vanished">Overflow: Tanggal tak bisa direpresentasikan.</translation>
[20790]8437 </message>
8438 <message>
8439 <source>At least one component must be present.</source>
[82784]8440 <translation type="vanished">Paling tidak mesti ada satu komponen.</translation>
[20790]8441 </message>
8442 <message>
8443 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
[82784]8444 <translation type="vanished">Paling tidak satu komponen waktu mesti ada setelah delimiter %1.</translation>
[20790]8445 </message>
8446 <message>
8447 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
[82784]8448 <translation type="vanished">Tidak ada operand dalam pembagian bilangan bulat, %1, bisa jadi %2.</translation>
[20790]8449 </message>
8450 <message>
8451 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
[82784]8452 <translation type="vanished">Operand pertama dalam pembagian bilangan bulat, %1, tak boleh tak hingga (%2).</translation>
[20790]8453 </message>
8454 <message>
8455 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
[82784]8456 <translation type="vanished">Operand kedua dalam suatu pembagian, %1, tak boleh nol (%2).</translation>
[20790]8457 </message>
8458 <message>
8459 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
[82784]8460 <translation type="vanished">%1 bukan nilai yang valid dari tipe %2.</translation>
[20790]8461 </message>
8462 <message>
8463 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
[82784]8464 <translation type="vanished">Saat casting ke %1 dari %2, nilai sumber tak boleh %3.</translation>
[20790]8465 </message>
8466 <message>
8467 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
[82784]8468 <translation type="vanished">Pembagian bilangan bulat (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
[20790]8469 </message>
8470 <message>
8471 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
[82784]8472 <translation type="vanished">Pembagian (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
[20790]8473 </message>
8474 <message>
8475 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
[82784]8476 <translation type="vanished">Pembagian modulus (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
[20790]8477 </message>
8478 <message>
8479 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
[82784]8480 <translation type="vanished">Membagi suatu nilai bertipe %1 dengan %2 (bukan sebuah bilangan) tak diijinkan.</translation>
[20790]8481 </message>
8482 <message>
8483 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
[82784]8484 <translation type="vanished">Membagi suatu nilai bertipe %1 dengan %2 atau %3 (plus atau minus nol) tak diijinkan.</translation>
[20790]8485 </message>
8486 <message>
8487 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
[82784]8488 <translation type="vanished">Perkalian atas suatu nilai bertipe %1 dengan %2 atau %3 (plus atau minus tak hingga) tak diijinkan.</translation>
[20790]8489 </message>
8490 <message>
8491 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
[82784]8492 <translation type="vanished">Suatu nilai bertipe %1 tak bisa memiliki Effective Boolean Value.</translation>
[20790]8493 </message>
8494 <message>
8495 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
[82784]8496 <translation type="vanished">Effective Booelan Value tak bisa dihitung bagi urutan yang memuat dua atau lebih nilai atomik.</translation>
[20790]8497 </message>
8498 <message>
8499 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
[82784]8500 <translation type="vanished">Nilai %1 bertipe %2 melebihi maksimum (%3).</translation>
[20790]8501 </message>
8502 <message>
8503 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
[82784]8504 <translation type="vanished">Nilai %1 bertipe %2 kurang dari minimum (%3).</translation>
[20790]8505 </message>
8506 <message>
8507 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
[82784]8508 <translation type="vanished">Sebuah nilai bertipe %1 mesti memuat suatu jumlah digit genap. Nilai %2 tidak.</translation>
[20790]8509 </message>
8510 <message>
8511 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
[82784]8512 <translation type="vanished">%1 tak valid sebagai sebuah nilai bertipe %2.</translation>
[20790]8513 </message>
8514 <message>
8515 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
[82784]8516 <translation type="vanished">Operator %1 tak dapat dipakai pada tipe %2.</translation>
[20790]8517 </message>
8518 <message>
8519 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
[82784]8520 <translation type="vanished">Operator %1 tak dapat dipakai pada nilai atomik bertipe %2 dan %3.</translation>
[20790]8521 </message>
8522 <message>
8523 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
[82784]8524 <translation type="vanished">URI namespace dalam nama bagi suatu atribut yang dihitung tak boleh %1.</translation>
[20790]8525 </message>
8526 <message>
8527 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
[82784]8528 <translation type="vanished">Nama bagi atribut yang dihitung tak boleh memiliki URI namespace %1 dengan nama lokal %2.</translation>
[20790]8529 </message>
8530 <message>
8531 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
[82784]8532 <translation type="vanished">Kesalahan tipe dalam cast, diharapkan %1, diterima %2.</translation>
[20790]8533 </message>
8534 <message>
8535 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
[82784]8536 <translation type="vanished">Ketika casting ke %1 atau tipe turunannya, nilai sumber mesti bertipe sama, atau berupa literal string. Tipe %2 tak diijinkan.</translation>
[20790]8537 </message>
8538 <message>
8539 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
[82784]8540 <translation type="vanished">Tak ada casting yang mungkin untuk tipe target %1.</translation>
[20790]8541 </message>
8542 <message>
8543 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
[82784]8544 <translation type="vanished">Tak mungkin cast dari %1 ke %2.</translation>
[20790]8545 </message>
8546 <message>
8547 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
[82784]8548 <translation type="vanished">Casting ke %1 tak mungkin karena itu adalah tipe abstrak, sehingga tak pernah bisa di-instantiasi.</translation>
[20790]8549 </message>
8550 <message>
8551 <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
[82784]8552 <translation type="vanished">Tak mungkin cast nilai %1 bertipe %2 ke %3</translation>
[20790]8553 </message>
8554 <message>
8555 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
[82784]8556 <translation type="vanished">Kegagalan saat casting dari %1 ke %2:%3</translation>
[20790]8557 </message>
8558 <message>
8559 <source>A comment cannot contain %1</source>
[82784]8560 <translation type="vanished">Komentar tak bisa memuat %1</translation>
[20790]8561 </message>
8562 <message>
8563 <source>A comment cannot end with a %1.</source>
[82784]8564 <translation type="vanished">Komentar tak bisa diakhiri dengan %1.</translation>
[20790]8565 </message>
8566 <message>
8567 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
[82784]8568 <translation type="vanished">Tak ada perbandingan yang dapat dilakukan yang melibatkan tipe %1.</translation>
[20790]8569 </message>
8570 <message>
8571 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
[82784]8572 <translation type="vanished">Operator %1 tak tersedia antara nilai atomik bertipa %2 dan %3.</translation>
[20790]8573 </message>
8574 <message>
8575 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
[82784]8576 <translation type="vanished">Sebuah node atribut tak bisa menjadi anak dari suatu node dokumen. Maka, atribut %1 tidak pada tempatnya.</translation>
[20790]8577 </message>
8578 <message>
8579 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
[82784]8580 <translation type="vanished">Sebuah modul pustaka tak bisa dievaluasi secara langsung. Itu harus diimpor dari suatu modul utama.</translation>
[20790]8581 </message>
8582 <message>
8583 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
[82784]8584 <translation type="vanished">Sebuah nilai bertipe %1 tak bisa berupa predikat. Suatu predikat mesti memiliki tipe numerik atau bertipe Effective Boolean Value.</translation>
[20790]8585 </message>
8586 <message>
8587 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
[82784]8588 <translation type="vanished">Sebuah predikat posisional harus mengevaluasi ke suau nilai numerik tunggal.</translation>
[20790]8589 </message>
8590 <message>
8591 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
[82784]8592 <translation type="vanished">Nama target dalam sebuah instruksi pemrosesan tak bisa %1 dalam kombinasi huruf besar dan kecil. Maka %2 tak valid.</translation>
[20790]8593 </message>
8594 <message>
8595 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
[82784]8596 <translation type="vanished">%1 bukan nama target yang valid dalam suatu instruksi pemrosesan. Itu harus berupa nilai %2, mis. %3.</translation>
[20790]8597 </message>
8598 <message>
8599 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
[82784]8600 <translation type="vanished">Langkah terakhir dalam suatu path mesti memuat nilai node atau atomik. Itu tak bisa berupa campuran antara keduanya.</translation>
[20790]8601 </message>
8602 <message>
8603 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
[82784]8604 <translation type="vanished">Data dari instruksi pemrosesan tak boleh memuat string %1</translation>
[20790]8605 </message>
8606 <message>
8607 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
[82784]8608 <translation type="vanished">Tidak ada binding namespace bagi prefiks %1</translation>
[20790]8609 </message>
8610 <message>
8611 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
[82784]8612 <translation type="vanished">Tidak ada binding namespace bagi prefiks %1 dalam %2</translation>
[20790]8613 </message>
8614 <message>
8615 <source>%1 is an invalid %2</source>
[82784]8616 <translation type="vanished">%1 adalah %2 yang tak valid</translation>
[20790]8617 </message>
8618 <message numerus="yes">
8619 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
[82784]8620 <translation type="vanished">
[42681]8621 <numerusform>%1 menerima paling banyak %n argumen. Maka %2 tak valid.</numerusform>
[20790]8622 </translation>
8623 </message>
8624 <message numerus="yes">
8625 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
[82784]8626 <translation type="vanished">
[42681]8627 <numerusform>%1 menerima paling sedikit %n argumen. Maka %2 tak valid.</numerusform>
[20790]8628 </translation>
8629 </message>
8630 <message>
8631 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
[82784]8632 <translation type="vanished">Argumen pertama bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus berupa tipe numerik, xs:yearMonthDuration, atau xs:dayTimeDuration.</translation>
[20790]8633 </message>
8634 <message>
8635 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
[82784]8636 <translation type="vanished">Argumen pertama bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus bertipe %3, %4, atau %5.</translation>
[20790]8637 </message>
8638 <message>
8639 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
[82784]8640 <translation type="vanished">Argumen kedua bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus bertipe %3, %4, atau %5.</translation>
[20790]8641 </message>
8642 <message>
8643 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
[82784]8644 <translation type="vanished">%1 bukan karakter XML 1.0 yang valid.</translation>
[20790]8645 </message>
8646 <message>
8647 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
[82784]8648 <translation type="vanished">Argumen pertama ke %1 tak boleh bertipe %2.</translation>
[20790]8649 </message>
8650 <message>
8651 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
[82784]8652 <translation type="vanished">Bila kedua nilai memiliki ofset zone, mereka mesti memiliki ofset zone yang sama. %1 dan %2 tak sama.</translation>
[20790]8653 </message>
8654 <message>
8655 <source>%1 was called.</source>
[82784]8656 <translation type="vanished">%1 dipanggil.</translation>
[20790]8657 </message>
8658 <message>
8659 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
[82784]8660 <translation type="vanished">%1 mesti diikuti oleh %2 atau %3, bukan di akhir string pengganti.</translation>
[20790]8661 </message>
8662 <message>
8663 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
[82784]8664 <translation type="vanished">Dalam string pengganti, %1 mesti diikuti oleh paling tidak satu digit ketika tidak di-escape.</translation>
[20790]8665 </message>
8666 <message>
8667 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
[82784]8668 <translation type="vanished">Dalam string pengganti, %1 hanya dapat dipakai untuk meng-escape dirinya sendiri atau %2, bukan %3</translation>
[20790]8669 </message>
8670 <message>
8671 <source>%1 matches newline characters</source>
[82784]8672 <translation type="vanished">%1 cocok dengan karakter baris baru</translation>
[20790]8673 </message>
8674 <message>
8675 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
[82784]8676 <translation type="vanished">%1 dan %2 cocok dengan awal dan akhir dari suatu baris.</translation>
[20790]8677 </message>
8678 <message>
8679 <source>Matches are case insensitive</source>
[82784]8680 <translation type="vanished">Kecocokan peka huruf besar kecil</translation>
[20790]8681 </message>
8682 <message>
8683 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
[82784]8684 <translation type="vanished">Karakter whitespace dihapus, kecuali ketika muncul dalam kelas karakter</translation>
[20790]8685 </message>
8686 <message>
8687 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
[82784]8688 <translation type="vanished">%1 adalah pola ekspresi reguler yang tak valid: %2</translation>
[20790]8689 </message>
8690 <message>
8691 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
[82784]8692 <translation type="vanished">%1 adalah flag yang tak valid bagi ekspres reguler. Flag yang valid adalah:</translation>
[20790]8693 </message>
8694 <message>
8695 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
[82784]8696 <translation type="vanished">Bila argumen pertama adalah urutan kosong atau string panjang nol (tanpa namespace), suatu prefiks tak dapat dinyatakan. Prefiks %1 telah dinyatakan.</translation>
[20790]8697 </message>
8698 <message>
8699 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
[82784]8700 <translation type="vanished">Tak akan mungkin mengambil %1.</translation>
[20790]8701 </message>
8702 <message>
8703 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
[82784]8704 <translation type="vanished">Node akar dari argumen kedia ke fungsi %1 mesti berupa suatu node dokumen. %2 bukan node dokumen.</translation>
[20790]8705 </message>
8706 <message>
8707 <source>The default collection is undefined</source>
[82784]8708 <translation type="vanished">Koleksi baku tak didefinisikan</translation>
[20790]8709 </message>
8710 <message>
8711 <source>%1 cannot be retrieved</source>
[82784]8712 <translation type="vanished">%1 tak dapat diambil</translation>
[20790]8713 </message>
8714 <message>
8715 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
[82784]8716 <translation type="vanished">Bentuk normalisasi %1 tak didukung. Bentuk yang didukung adalah %2, %3, %4, dan %5, serta nihil, yaitu string kosong (tanpa normalisasi).</translation>
[20790]8717 </message>
8718 <message>
8719 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
[82784]8720 <translation type="vanished">Ofset zone mesti dalam jangkauan %1..%2. %3 di luar jangkauan.</translation>
[20790]8721 </message>
8722 <message>
8723 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
[82784]8724 <translation type="vanished">%1 bukan angka menit yang bulat.</translation>
[20790]8725 </message>
8726 <message>
8727 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
[82784]8728 <translation type="vanished">Kardinalitas yang diperlukan adalah %1; kardinalitas yang didapat %2.</translation>
[20790]8729 </message>
8730 <message>
8731 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
[82784]8732 <translation type="vanished">Butir %1 tak cocok dengan tipe %2 yang diperlukan.</translation>
[20790]8733 </message>
8734 <message>
8735 <source>%1 is an unknown schema type.</source>
[82784]8736 <translation type="vanished">%1 adalah tipe skema yang tak dikenal.</translation>
[20790]8737 </message>
8738 <message>
8739 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
[82784]8740 <translation type="vanished">Hanya satu deklarasi %1 yang dapat terjadi dalam prolog query.</translation>
[20790]8741 </message>
8742 <message>
8743 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
[82784]8744 <translation type="vanished">Inisialisasi variabel %1 bergantung kepada dirinya sendiri</translation>
[20790]8745 </message>
8746 <message>
8747 <source>No variable by name %1 exists</source>
[82784]8748 <translation type="vanished">Tak ada variabel bernama %1</translation>
[20790]8749 </message>
8750 <message>
8751 <source>The variable %1 is unused</source>
[82784]8752 <translation type="vanished">Variabe %1 tak dipakai</translation>
[20790]8753 </message>
8754 <message>
8755 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
[82784]8756 <translation type="vanished">Versi %1 tak didukung. Versi XQuery yang didukung adalah 1.0.</translation>
[20790]8757 </message>
8758 <message>
8759 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
[82784]8760 <translation type="vanished">Pengkodean %1 tak valid. Itu mesti memuat hanya karakter Latin, tak boleh memuat whitespace, dan mesti cocok dengan ekspresi regular %2.</translation>
[20790]8761 </message>
8762 <message>
8763 <source>No function with signature %1 is available</source>
[82784]8764 <translation type="vanished">Tak ada fungsi dengan tanda tangan %1 yang tersedia</translation>
[20790]8765 </message>
8766 <message>
8767 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
[82784]8768 <translation type="vanished">Deklarasi namespace baku mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
[20790]8769 </message>
8770 <message>
8771 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
[82784]8772 <translation type="vanished">Deklarasi namespace mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
[20790]8773 </message>
8774 <message>
8775 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
[82784]8776 <translation type="vanished">Impor modul mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
[20790]8777 </message>
8778 <message>
8779 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
[82784]8780 <translation type="vanished">Tak mungkin mendeklarasi ulang prefiks %1.</translation>
[20790]8781 </message>
8782 <message>
8783 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
[82784]8784 <translation type="vanished">Hanya prefiks %1 dapat dideklarasikan untuk bind namespace %2. Secara baku, ia telah di-bind ke prefix %1.</translation>
[20790]8785 </message>
8786 <message>
8787 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
[82784]8788 <translation type="vanished">Prefiks %1 telah dideklarasikan dalam prolog.</translation>
[20790]8789 </message>
8790 <message>
8791 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
[82784]8792 <translation type="vanished">Nama dari suatu opsi mesti memiliki prefiks. Tak ada namespace baku bagi opsi.</translation>
[20790]8793 </message>
8794 <message>
8795 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
[82784]8796 <translation type="vanished">Fitur Impor Skema tak didukung, sehingga deklarasi %1 tak bisa muncul.</translation>
[20790]8797 </message>
8798 <message>
8799 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
[82784]8800 <translation type="vanished">Namespace tujuan dari %1 tak boleh kosong.</translation>
[20790]8801 </message>
8802 <message>
8803 <source>The module import feature is not supported</source>
[82784]8804 <translation type="vanished">Fitur impor modul tak didukung</translation>
[20790]8805 </message>
8806 <message>
8807 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
[82784]8808 <translation type="vanished">Variabel bernama %1 telah dideklarasikan dalam prolog.</translation>
[20790]8809 </message>
8810 <message>
8811 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
[82784]8812 <translation type="vanished">Tak ada nilai yang tersedia bagi variabel eksternal berdasarkan nama %1.</translation>
[20790]8813 </message>
8814 <message>
8815 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
[82784]8816 <translation type="vanished">Namespace bagi fungsi yang didefinisikan oleh pengguna tak boleh kosong (coba prefiks terpradefinisi %1 yang ada untuk kasus-kasus seperti ini)</translation>
[20790]8817 </message>
8818 <message>
8819 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
[82784]8820 <translation type="vanished">Namespace %1 dicadangkan; maka fungsi yang didefinisikan oleh pengguna tak boleh memakainya. Cobalah prefiks terpradefinisi %2, yang ada untuk kasus-kasus tersebut.</translation>
[20790]8821 </message>
8822 <message>
8823 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
[82784]8824 <translation type="vanished">Namespace dari suatu fungsi yang didefinisikan oleh pengguna dalam sebuah modul pustaka mesti ekuivalen dengan namespace modul. Dengan kata lain, itu mesti %1 dan bukan %2</translation>
[20790]8825 </message>
8826 <message>
8827 <source>A function already exists with the signature %1.</source>
[82784]8828 <translation type="vanished">Telah ada fungsi dengan tanda tangan %1.</translation>
[20790]8829 </message>
8830 <message>
8831 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
[82784]8832 <translation type="vanished">Tak ada fungsi eksternal yang didukung. Semua fungsi yang didukung dapat langsung dipakai, tanpa perlu mendeklarasikan mereka sebelumnya sebagai eksternal</translation>
[20790]8833 </message>
8834 <message>
8835 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
[82784]8836 <translation type="vanished">Sebuah argumen bernama %1 telah dideklarasikan. Setiap nama argumen mesti unik.</translation>
[20790]8837 </message>
8838 <message>
8839 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
[82784]8840 <translation type="vanished">Nama dari suatu variabel yang di-bind bagi ekspresi-for mesti berbeda dengan variable posisional. Maka, dua variabel bernam %1 bertabrakan.</translation>
[20790]8841 </message>
8842 <message>
8843 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
[82784]8844 <translation type="vanished">Fitur Validasi Skema tak didukung. Maka ekspresi %1 tak boleh dipakai.</translation>
[20790]8845 </message>
8846 <message>
8847 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
[82784]8848 <translation type="vanished">Tak satupun dari ekspresi pragman didukung. Maka, ekspresi fallback mesti ada</translation>
[20790]8849 </message>
8850 <message>
8851 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
[82784]8852 <translation type="vanished">Sumbu %1 tak didukung dalam XQuery</translation>
[20790]8853 </message>
8854 <message>
8855 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
[82784]8856 <translation type="vanished">%1 bukan literal numerik yang valid.</translation>
[20790]8857 </message>
8858 <message>
8859 <source>No function by name %1 is available.</source>
[82784]8860 <translation type="vanished">Tak ada fungsi dengan nama %1 yang tersedia.</translation>
[20790]8861 </message>
8862 <message>
8863 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
[82784]8864 <translation type="vanished">URI namespace tak boleh berupa string kosong ketika mem-bind ke suatu prefiks, %1.</translation>
[20790]8865 </message>
8866 <message>
8867 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
[82784]8868 <translation type="vanished">%1 adalah URI namespace yang tak valid.</translation>
[20790]8869 </message>
8870 <message>
8871 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
[82784]8872 <translation type="vanished">Tak mungkin bind ke prefiks %1</translation>
[20790]8873 </message>
8874 <message>
8875 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
[82784]8876 <translation type="vanished">Namespace %1 hanya dapat di-bind ke %2 (dan itu, pada kasus manapun, di pradeklarasikan).</translation>
[20790]8877 </message>
8878 <message>
8879 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
[82784]8880 <translation type="vanished">Prefiks %1 hanya dapat di-bind ke %2 (dan itu, pada kasus manapun, di pradeklarasikan).</translation>
[20790]8881 </message>
8882 <message>
8883 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
[82784]8884 <translation type="vanished">Dua atribut deklarasi namespace memiliki nama yang sama: %1.</translation>
[20790]8885 </message>
8886 <message>
8887 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
[82784]8888 <translation type="vanished">URI namespace mesti berupa konstanta dan tak boleh memakai ekspresi yang di-enclose.</translation>
[20790]8889 </message>
8890 <message>
8891 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
[82784]8892 <translation type="vanished">Sebuah atribut bernama %1 telah muncul pada elemen ini.</translation>
[20790]8893 </message>
8894 <message>
8895 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
[82784]8896 <translation type="vanished">Susunan sebuah konstruktor elemen langsung tidak baik. %1 diakhiri dengan %2.</translation>
[20790]8897 </message>
8898 <message>
8899 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
[82784]8900 <translation type="vanished">Nama %1 tak mengacu ke tipe skema apapun.</translation>
[20790]8901 </message>
8902 <message>
8903 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
[82784]8904 <translation type="vanished">%1 adahal suatu tipe kompleks. Casting ke tipe kompleks tidak mungkin. Namun casting ke tipe atomik seperti %2 bisa.</translation>
[20790]8905 </message>
8906 <message>
8907 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
[82784]8908 <translation type="vanished">%1 bukan tipe atomik. Casting hanya mungkin bagi tipe atomik.</translation>
[20790]8909 </message>
8910 <message>
8911 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
[82784]8912 <translation type="vanished">%1 bukan nama yang valid bagi sebuah instruksi pemrosesan. Maka uji nama ini tak akan pernah cocok.</translation>
[20790]8913 </message>
8914 <message>
8915 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
[82784]8916 <translation type="vanished">%1 tak di dalam deklarasi atribu in-scope. Perhatikan bahwa fitur impor skema tak didukung.</translation>
[20790]8917 </message>
8918 <message>
8919 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
[82784]8920 <translation type="vanished">Nama dari ekspresi ekstensi mesti dalam suatu namespace.</translation>
[20790]8921 </message>
8922 <message>
8923 <source>empty</source>
[82784]8924 <translation type="vanished">kosong</translation>
[20790]8925 </message>
8926 <message>
8927 <source>zero or one</source>
[82784]8928 <translation type="vanished">nol atau satu</translation>
[20790]8929 </message>
8930 <message>
8931 <source>exactly one</source>
[82784]8932 <translation type="vanished">tepat satu</translation>
[20790]8933 </message>
8934 <message>
8935 <source>one or more</source>
[82784]8936 <translation type="vanished">satu atau lebih</translation>
[20790]8937 </message>
8938 <message>
8939 <source>zero or more</source>
[82784]8940 <translation type="vanished">nol atau lebih</translation>
[20790]8941 </message>
8942 <message>
8943 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
[82784]8944 <translation type="vanished">Tipe yang diperlukan adalah %1, tapi yang ditemukan %2.</translation>
[20790]8945 </message>
8946 <message>
8947 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
[82784]8948 <translation type="vanished">Mempromosikan %1 ke %2 dapat menyebabkan kehilangan presisi.</translation>
[20790]8949 </message>
8950 <message>
8951 <source>The focus is undefined.</source>
[82784]8952 <translation type="vanished">Fokus tak terdefinisi.</translation>
[20790]8953 </message>
8954 <message>
8955 <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
[82784]8956 <translation type="vanished">Tak mungkin menambah atribut setelah sebarang jenis node lain.</translation>
[20790]8957 </message>
8958 <message>
8959 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
[82784]8960 <translation type="vanished">Sebuah atribut bernama %1 telah dibuat.</translation>
[20790]8961 </message>
8962 <message>
8963 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
[82784]8964 <translation type="vanished">Hanya Unicode Codepoint Collation yang didukung(%1). %2 tak didukung.</translation>
[20790]8965 </message>
8966</context>
8967<context>
8968 <name>VolumeSlider</name>
8969 <message>
8970 <source>Muted</source>
[82784]8971 <translation type="vanished">Hening</translation>
[20790]8972 </message>
8973 <message>
8974 <source>Volume: %1%</source>
[82784]8975 <translation type="vanished">Volume: %1%</translation>
[20790]8976 </message>
8977</context>
8978<context>
8979 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
8980 <message>
8981 <source>Scroll here</source>
[82784]8982 <translation type="vanished">Gulung ke sini</translation>
[20790]8983 </message>
8984 <message>
8985 <source>Left edge</source>
[82784]8986 <translation type="vanished">Tepi kiri</translation>
[20790]8987 </message>
8988 <message>
8989 <source>Top</source>
[82784]8990 <translation type="vanished">Puncak</translation>
[20790]8991 </message>
8992 <message>
8993 <source>Right edge</source>
[82784]8994 <translation type="vanished">Tepi kanan</translation>
[20790]8995 </message>
8996 <message>
8997 <source>Bottom</source>
[82784]8998 <translation type="vanished">Dasar</translation>
[20790]8999 </message>
9000 <message>
9001 <source>Page left</source>
[82784]9002 <translation type="vanished">Halaman kiri</translation>
[20790]9003 </message>
9004 <message>
9005 <source>Page up</source>
[82784]9006 <translation type="vanished">Halaman naik</translation>
[20790]9007 </message>
9008 <message>
9009 <source>Page right</source>
[82784]9010 <translation type="vanished">Halaman kanan</translation>
[20790]9011 </message>
9012 <message>
9013 <source>Page down</source>
[82784]9014 <translation type="vanished">Halaman turun</translation>
[20790]9015 </message>
9016 <message>
9017 <source>Scroll left</source>
[82784]9018 <translation type="vanished">Gulung kiri</translation>
[20790]9019 </message>
9020 <message>
9021 <source>Scroll up</source>
[82784]9022 <translation type="vanished">Gulung atas</translation>
[20790]9023 </message>
9024 <message>
9025 <source>Scroll right</source>
[82784]9026 <translation type="vanished">Gulung kanan</translation>
[20790]9027 </message>
9028 <message>
9029 <source>Scroll down</source>
[82784]9030 <translation type="vanished">Gulung bawah</translation>
[20790]9031 </message>
9032</context>
[6350]9033</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2023 Oracle
ContactPrivacy policyTerms of Use