VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_hu.ts

Last change on this file was 99358, checked in by vboxsync, 14 months ago

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 251.4 KB
RevLine 
[3170]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
[20790]2<!DOCTYPE TS>
[68549]3<TS version="2.1" language="hu_HU">
[3170]4<context>
[68549]5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
[99358]8 <translation>Lap bezárása</translation>
[68549]9 </message>
10</context>
11<context>
[34193]12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>Services</source>
[99358]15 <translation>Szolgáltatások</translation>
[34193]16 </message>
17 <message>
18 <source>Hide %1</source>
[99358]19 <translation>%1 elrejtése</translation>
[34193]20 </message>
21 <message>
22 <source>Hide Others</source>
[99358]23 <translation>Egyebek elrejtése</translation>
[34193]24 </message>
25 <message>
26 <source>Show All</source>
[99358]27 <translation>Összes megjelenítése</translation>
[34193]28 </message>
29 <message>
30 <source>Preferences...</source>
[99358]31 <translation>Beállítások…</translation>
[34193]32 </message>
33 <message>
34 <source>Quit %1</source>
[99358]35 <translation>Kilépés: %1</translation>
[34193]36 </message>
37 <message>
38 <source>About %1</source>
[99358]39 <translation>%1 névjegye</translation>
[34193]40 </message>
41</context>
42<context>
[99358]43 <name>Print Device Input Slot</name>
[3170]44 <message>
[99358]45 <source>Automatic</source>
46 <translation type="unfinished">Automatikus</translation>
[3170]47 </message>
[11715]48</context>
49<context>
[99358]50 <name>Print Device Output Bin</name>
[20790]51 <message>
[99358]52 <source>Automatic</source>
53 <translation type="unfinished">Automatikus</translation>
[20790]54 </message>
55</context>
56<context>
[11715]57 <name>QAbstractSocket</name>
[3170]58 <message>
[11715]59 <source>Host not found</source>
[99358]60 <translation>A gép nem található</translation>
[3170]61 </message>
62 <message>
[11715]63 <source>Connection refused</source>
[99358]64 <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
[3170]65 </message>
66 <message>
[68549]67 <source>Connection timed out</source>
[99358]68 <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot</translation>
[68549]69 </message>
70 <message>
[68666]71 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[99358]72 <translation>Kapcsolódási kísérlet, miközben a kapcsolat folyamatban van</translation>
[68666]73 </message>
74 <message>
[11715]75 <source>Socket operation timed out</source>
[99358]76 <translation>Foglalatművelet időtúllépés</translation>
[3170]77 </message>
78 <message>
[11715]79 <source>Socket is not connected</source>
[99358]80 <translation>A foglalat nem kapcsolódott</translation>
[3170]81 </message>
[68549]82 <message>
83 <source>Operation on socket is not supported</source>
[99358]84 <translation>A művelet foglalaton nem támogatott</translation>
[68549]85 </message>
86 <message>
87 <source>Network unreachable</source>
[99358]88 <translation>A hálózat nem érhető el</translation>
[68549]89 </message>
[11715]90</context>
91<context>
92 <name>QAbstractSpinBox</name>
[3170]93 <message>
[11715]94 <source>&amp;Step up</source>
[99358]95 <translation>Lépés &amp;felfelé</translation>
[3170]96 </message>
[11715]97 <message>
98 <source>Step &amp;down</source>
[99358]99 <translation>Lépés &amp;lefelé</translation>
[11715]100 </message>
101 <message>
102 <source>&amp;Select All</source>
[99358]103 <translation>Ö&amp;sszes kijelölése</translation>
[11715]104 </message>
[3170]105</context>
106<context>
[68549]107 <name>QAccessibleActionInterface</name>
108 <message>
109 <source>Press</source>
[99358]110 <translation>Nyomja meg</translation>
[68549]111 </message>
112 <message>
113 <source>Increase</source>
[99358]114 <translation>Növelés</translation>
[68549]115 </message>
116 <message>
117 <source>Decrease</source>
[99358]118 <translation>Csökkentés</translation>
[68549]119 </message>
120 <message>
121 <source>ShowMenu</source>
[99358]122 <translation>Menü megjelenítése</translation>
[68549]123 </message>
124 <message>
125 <source>SetFocus</source>
[99358]126 <translation>Fókusz beállítása</translation>
[68549]127 </message>
128 <message>
129 <source>Toggle</source>
[99358]130 <translation>Váltás</translation>
[68549]131 </message>
132 <message>
[68666]133 <source>Triggers the action</source>
[99358]134 <translation>Aktiválja a műveletet</translation>
[68549]135 </message>
136 <message>
[68666]137 <source>Increase the value</source>
[99358]138 <translation>Az érték növelése</translation>
[68549]139 </message>
140 <message>
[68666]141 <source>Decrease the value</source>
[99358]142 <translation>Az érték csökkentése</translation>
[68549]143 </message>
144 <message>
[68666]145 <source>Shows the menu</source>
[99358]146 <translation>Megjeleníti a menüt</translation>
[68549]147 </message>
148 <message>
[68666]149 <source>Sets the focus</source>
[99358]150 <translation>Beállítja a fókuszt</translation>
[68549]151 </message>
152 <message>
[68666]153 <source>Toggles the state</source>
[99358]154 <translation>Átváltja az állapotot</translation>
[68549]155 </message>
156 <message>
[68666]157 <source>Scroll Left</source>
[99358]158 <translation>Görgetés balra</translation>
[68549]159 </message>
160 <message>
[68666]161 <source>Scroll Right</source>
[99358]162 <translation>Görgetés jobbra</translation>
[68549]163 </message>
164 <message>
[68666]165 <source>Scroll Up</source>
[99358]166 <translation>Görgetés fel</translation>
[68549]167 </message>
168 <message>
[68666]169 <source>Scroll Down</source>
[99358]170 <translation>Görgetés le</translation>
[68549]171 </message>
172 <message>
[68666]173 <source>Previous Page</source>
[99358]174 <translation>Előző oldal</translation>
[68549]175 </message>
176 <message>
[68666]177 <source>Next Page</source>
[99358]178 <translation>Következő oldal</translation>
[68549]179 </message>
180 <message>
181 <source>Scrolls to the left</source>
[99358]182 <translation>Balra görget</translation>
[68549]183 </message>
184 <message>
185 <source>Scrolls to the right</source>
[99358]186 <translation>Jobbra görget</translation>
[68549]187 </message>
188 <message>
189 <source>Scrolls up</source>
[99358]190 <translation>Felfelé görget</translation>
[68549]191 </message>
192 <message>
193 <source>Scrolls down</source>
[99358]194 <translation>Lefelé görget</translation>
[68549]195 </message>
196 <message>
197 <source>Goes back a page</source>
[99358]198 <translation>Visszamegy egy oldalra</translation>
[68549]199 </message>
200 <message>
201 <source>Goes to the next page</source>
[99358]202 <translation>Átmegy a következő oldalra</translation>
[68549]203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
207 <message>
208 <source>Yes</source>
[99358]209 <translation>Igen</translation>
[68549]210 </message>
211 <message>
212 <source>Yes to All</source>
[99358]213 <translation>Igen, mindre</translation>
[68549]214 </message>
215 <message>
216 <source>No</source>
[99358]217 <translation>Nem</translation>
[68549]218 </message>
219 <message>
220 <source>No to All</source>
[99358]221 <translation>Nem, mindre</translation>
[68549]222 </message>
223</context>
224<context>
[11715]225 <name>QApplication</name>
[3170]226 <message>
[11715]227 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
[99358]228 <translation>A(z) „%1” futtatható Qt %2-t igényel, de Qt %3 található.</translation>
[3170]229 </message>
230 <message>
[11715]231 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
[99358]232 <translation>Nem kompatibilis Qt függvénykönyvtár hiba</translation>
[3170]233 </message>
[11715]234</context>
235<context>
[68549]236 <name>QCocoaMenuItem</name>
237 <message>
238 <source>About Qt</source>
[99358]239 <translation>A Qt névjegye</translation>
[68549]240 </message>
241 <message>
242 <source>About</source>
[99358]243 <translation>Névjegy</translation>
[68549]244 </message>
245 <message>
246 <source>Config</source>
[99358]247 <translation>Beállítás</translation>
[68549]248 </message>
249 <message>
250 <source>Preference</source>
[99358]251 <translation>Beállítás</translation>
[68549]252 </message>
253 <message>
254 <source>Options</source>
[99358]255 <translation>Beállítások</translation>
[68549]256 </message>
257 <message>
258 <source>Setting</source>
[99358]259 <translation>Beállítás</translation>
[68549]260 </message>
261 <message>
262 <source>Setup</source>
[99358]263 <translation>Beállítás</translation>
[68549]264 </message>
265 <message>
266 <source>Quit</source>
[99358]267 <translation>Kilépés</translation>
[68549]268 </message>
269 <message>
270 <source>Exit</source>
[99358]271 <translation>Kilépés</translation>
[68549]272 </message>
273 <message>
274 <source>Cut</source>
[99358]275 <translation>Kivágás</translation>
[68549]276 </message>
277 <message>
278 <source>Copy</source>
[99358]279 <translation>Másolás</translation>
[68549]280 </message>
281 <message>
282 <source>Paste</source>
[99358]283 <translation>Beillesztés</translation>
[68549]284 </message>
285 <message>
286 <source>Select All</source>
[99358]287 <translation>Összes kijelölése</translation>
[68549]288 </message>
289</context>
290<context>
291 <name>QCocoaTheme</name>
292 <message>
293 <source>Don&apos;t Save</source>
[99358]294 <translation>Ne mentse</translation>
[68549]295 </message>
296</context>
297<context>
[11715]298 <name>QColorDialog</name>
[3170]299 <message>
[11715]300 <source>Hu&amp;e:</source>
[99358]301 <translation>Á&amp;rnyalat:</translation>
[3170]302 </message>
303 <message>
[11715]304 <source>&amp;Sat:</source>
[99358]305 <translation>&amp;Telítettség:</translation>
[3170]306 </message>
307 <message>
[11715]308 <source>&amp;Val:</source>
[99358]309 <translation>&amp;Fényerő:</translation>
[3170]310 </message>
311 <message>
[11715]312 <source>&amp;Red:</source>
[99358]313 <translation>&amp;Vörös:</translation>
[3170]314 </message>
315 <message>
[11715]316 <source>&amp;Green:</source>
[99358]317 <translation>&amp;Zöld:</translation>
[3170]318 </message>
319 <message>
[11715]320 <source>Bl&amp;ue:</source>
[99358]321 <translation>&amp;Kék:</translation>
[3170]322 </message>
323 <message>
[11715]324 <source>A&amp;lpha channel:</source>
[99358]325 <translation>A&amp;lfa csatorna:</translation>
[3170]326 </message>
327 <message>
[68549]328 <source>Select Color</source>
[99358]329 <translation>Szín kiválasztása</translation>
[68549]330 </message>
331 <message>
[11715]332 <source>&amp;Basic colors</source>
[99358]333 <translation>&amp;Alap színek</translation>
[3170]334 </message>
335 <message>
[11715]336 <source>&amp;Custom colors</source>
[99358]337 <translation>&amp;Egyéni színek</translation>
[3170]338 </message>
339 <message>
[20790]340 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
[99358]341 <translation>&amp;Hozzáadás az egyéni színekhez</translation>
[3170]342 </message>
343 <message>
[68549]344 <source>&amp;HTML:</source>
[99358]345 <translation>&amp;HTML:</translation>
[68549]346 </message>
347 <message>
348 <source>Cursor at %1, %2
349Press ESC to cancel</source>
[99358]350 <translation>Kurzor itt: %1, %2
351Nyomja meg az ESC billentyűt a megszakításhoz</translation>
[68549]352 </message>
353 <message>
354 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
[99358]355 <translation>&amp;Képernyő színének kiválasztása</translation>
[68549]356 </message>
[20790]357</context>
358<context>
359 <name>QComboBox</name>
[3170]360 <message>
[20790]361 <source>False</source>
[99358]362 <translation>Hamis</translation>
[3170]363 </message>
364 <message>
[20790]365 <source>True</source>
[99358]366 <translation>Igaz</translation>
[3170]367 </message>
[20790]368 <message>
[68549]369 <source>Open the combo box selection popup</source>
[99358]370 <translation>A legördülő menü kiválasztás felugrójának megnyitása</translation>
[68549]371 </message>
[11715]372</context>
373<context>
[68549]374 <name>QCommandLineParser</name>
375 <message>
376 <source>Displays version information.</source>
[99358]377 <translation>Megjeleníti a verzióinformációkat.</translation>
[68549]378 </message>
379 <message>
380 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
[99358]381 <translation>Ismeretlen kapcsoló: „%1”.</translation>
[68549]382 </message>
383 <message>
384 <source>Unknown options: %1.</source>
[99358]385 <translation>Ismeretlen kapcsolók: %1.</translation>
[68549]386 </message>
387 <message>
388 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
[99358]389 <translation>Hiányzó érték ez után: „%1”.</translation>
[68549]390 </message>
391 <message>
392 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
[99358]393 <translation>Váratlan érték ez után: „%1”.</translation>
[68549]394 </message>
395 <message>
396 <source>[options]</source>
[99358]397 <translation>[kapcsolók]</translation>
[68549]398 </message>
399 <message>
400 <source>Usage: %1</source>
[99358]401 <translation>Használat: %1</translation>
[68549]402 </message>
403 <message>
404 <source>Options:</source>
[99358]405 <translation>Kapcsolók:</translation>
[68549]406 </message>
407 <message>
408 <source>Arguments:</source>
[99358]409 <translation>Argumentumok:</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Displays help on commandline options.</source>
[68549]413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
[99358]415 <message>
416 <source>Displays help including Qt specific options.</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
[68549]419</context>
420<context>
[20790]421 <name>QCoreApplication</name>
[3170]422 <message>
[20790]423 <source>%1: key is empty</source>
424 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[99358]425 <translation>%1: a kulcs üres</translation>
[20790]426 </message>
427 <message>
428 <source>%1: unable to make key</source>
429 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[99358]430 <translation>%1: nem lehet elkészíteni a kulcsot</translation>
[20790]431 </message>
432 <message>
433 <source>%1: ftok failed</source>
434 <comment>QSystemSemaphore</comment>
[99358]435 <translation>%1: az ftok sikertelen</translation>
[20790]436 </message>
[11715]437</context>
438<context>
[68549]439 <name>QCupsJobWidget</name>
440 <message>
441 <source>Job</source>
[99358]442 <translation>Feladat</translation>
[68549]443 </message>
444 <message>
445 <source>Job Control</source>
[99358]446 <translation>Feladatvezérlés</translation>
[68549]447 </message>
448 <message>
449 <source>Scheduled printing:</source>
[99358]450 <translation>Ütemezett nyomtatás:</translation>
[68549]451 </message>
452 <message>
453 <source>Billing information:</source>
[99358]454 <translation>Számlázási információk:</translation>
[68549]455 </message>
456 <message>
457 <source>Job priority:</source>
[99358]458 <translation>Feladat prioritása:</translation>
[68549]459 </message>
460 <message>
461 <source>Banner Pages</source>
[99358]462 <translation>Reklám oldalak</translation>
[68549]463 </message>
464 <message>
465 <source>End:</source>
466 <comment>Banner page at end</comment>
[99358]467 <translation>Vége:</translation>
[68549]468 </message>
469 <message>
470 <source>Start:</source>
471 <comment>Banner page at start</comment>
[99358]472 <translation>Kezdete:</translation>
[68549]473 </message>
474 <message>
475 <source>Print Immediately</source>
[99358]476 <translation>Nyomtatás azonnal</translation>
[68549]477 </message>
478 <message>
479 <source>Hold Indefinitely</source>
[99358]480 <translation>Tartás határozatlan időre</translation>
[68549]481 </message>
482 <message>
483 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
[99358]484 <translation>Nappal (06:00-17:59)</translation>
[68549]485 </message>
486 <message>
487 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
[99358]488 <translation>Éjjel (18:00-05:59)</translation>
[68549]489 </message>
490 <message>
491 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
[99358]492 <translation>Második műszak (16:00-23:59)</translation>
[68549]493 </message>
494 <message>
495 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
[99358]496 <translation>Harmadik műszak (00:00-07:59)</translation>
[68549]497 </message>
498 <message>
499 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
[99358]500 <translation>Hétvége (szombat, vasárnap)</translation>
[68549]501 </message>
502 <message>
503 <source>Specific Time</source>
[99358]504 <translation>Megadott idő</translation>
[68549]505 </message>
506 <message>
507 <source>None</source>
508 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]509 <translation>Nincs</translation>
[68549]510 </message>
511 <message>
512 <source>Standard</source>
513 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]514 <translation>Szabványos</translation>
[68549]515 </message>
516 <message>
517 <source>Unclassified</source>
518 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]519 <translation>Osztályozatlan</translation>
[68549]520 </message>
521 <message>
522 <source>Confidential</source>
523 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]524 <translation>Bizalmas</translation>
[68549]525 </message>
526 <message>
527 <source>Classified</source>
528 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]529 <translation>Titkosított</translation>
[68549]530 </message>
531 <message>
532 <source>Secret</source>
533 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]534 <translation>Titkos</translation>
[68549]535 </message>
536 <message>
537 <source>Top Secret</source>
538 <comment>CUPS Banner page</comment>
[99358]539 <translation>Szigorúan bizalmas</translation>
540 </message>
541</context>
542<context>
543 <name>QCupsPrinterSupport</name>
544 <message>
545 <source>Authentication Needed</source>
[68549]546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
[99358]548 <message>
549 <source>Authentication needed to use %1.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Username:</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Password:</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
[68549]564</context>
565<context>
[11715]566 <name>QDB2Driver</name>
[3170]567 <message>
[11715]568 <source>Unable to connect</source>
[99358]569 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
[3170]570 </message>
571 <message>
[11715]572 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]573 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[3170]574 </message>
575 <message>
[11715]576 <source>Unable to rollback transaction</source>
[99358]577 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
[3170]578 </message>
579 <message>
[11715]580 <source>Unable to set autocommit</source>
[99358]581 <translation>Nem állítható be az automatikus véglegesítés</translation>
[3170]582 </message>
[11715]583</context>
584<context>
585 <name>QDB2Result</name>
[3170]586 <message>
[11715]587 <source>Unable to execute statement</source>
[99358]588 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[3170]589 </message>
590 <message>
[11715]591 <source>Unable to prepare statement</source>
[99358]592 <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
[3170]593 </message>
594 <message>
[11715]595 <source>Unable to bind variable</source>
[99358]596 <translation>Nem köthető hozzá a változó</translation>
[3170]597 </message>
598 <message>
[11715]599 <source>Unable to fetch record %1</source>
[99358]600 <translation>Nem olvasható ki a(z) %1. rekord</translation>
[3170]601 </message>
602 <message>
[11715]603 <source>Unable to fetch next</source>
[99358]604 <translation>Nem olvasható ki a következő</translation>
[3170]605 </message>
606 <message>
[11715]607 <source>Unable to fetch first</source>
[99358]608 <translation>Nem olvasható ki az első</translation>
[3170]609 </message>
[11715]610</context>
611<context>
[68549]612 <name>QDBusTrayIcon</name>
613 <message>
614 <source>OK</source>
[99358]615 <translation>OK</translation>
[68549]616 </message>
617</context>
618<context>
619 <name>QDateTimeParser</name>
[3170]620 <message>
[68549]621 <source>AM</source>
[99358]622 <translation>DE</translation>
[3170]623 </message>
624 <message>
[68549]625 <source>am</source>
[99358]626 <translation>de</translation>
[3170]627 </message>
628 <message>
[68549]629 <source>PM</source>
[99358]630 <translation>DU</translation>
[3170]631 </message>
[68549]632 <message>
633 <source>pm</source>
[99358]634 <translation>du</translation>
[68549]635 </message>
[11715]636</context>
637<context>
[99358]638 <name>QDialog</name>
[68549]639 <message>
[99358]640 <source>What&apos;s This?</source>
641 <translation>Mi ez?</translation>
[68549]642 </message>
643</context>
644<context>
[99358]645 <name>QDialogButtonBox</name>
[68549]646 <message>
[99358]647 <source>OK</source>
648 <translation>OK</translation>
[68549]649 </message>
650</context>
651<context>
[99358]652 <name>QDirModel</name>
[68549]653 <message>
[99358]654 <source>Name</source>
655 <translation>Név</translation>
[68549]656 </message>
657 <message>
[99358]658 <source>Size</source>
659 <translation>Méret</translation>
[68549]660 </message>
661 <message>
[99358]662 <source>Kind</source>
663 <comment>Match OS X Finder</comment>
664 <translation>Fajta</translation>
[68549]665 </message>
666 <message>
[99358]667 <source>Type</source>
668 <comment>All other platforms</comment>
669 <translation>Típus</translation>
[68549]670 </message>
671 <message>
[99358]672 <source>Date Modified</source>
673 <translation>Módosítás dátuma</translation>
[68549]674 </message>
675</context>
676<context>
[99358]677 <name>QDnsLookup</name>
[68549]678 <message>
[99358]679 <source>Operation cancelled</source>
680 <translation>Művelet megszakítva</translation>
[68549]681 </message>
682</context>
683<context>
[99358]684 <name>QDnsLookupRunnable</name>
[68549]685 <message>
[99358]686 <source>Invalid domain name</source>
687 <translation>Érvénytelen tartománynév</translation>
[68549]688 </message>
689 <message>
[99358]690 <source>Not yet supported on Android</source>
691 <translation>Még nincs támogatva Androidon</translation>
[68549]692 </message>
693 <message>
[99358]694 <source>Resolver functions not found</source>
695 <translation>Feloldófüggvények nem találhatók</translation>
[68549]696 </message>
697 <message>
[99358]698 <source>Resolver initialization failed</source>
699 <translation>A feloldó előkészítése sikertelen</translation>
[68549]700 </message>
701 <message>
[99358]702 <source>Server could not process query</source>
703 <translation>A kiszolgáló nem tudta feldolgozni a lekérdezést</translation>
[68549]704 </message>
705 <message>
[99358]706 <source>Server failure</source>
707 <translation>Kiszolgálóhiba</translation>
[68549]708 </message>
709 <message>
[99358]710 <source>Non existent domain</source>
711 <translation>Nem létező tartomány</translation>
[68549]712 </message>
713 <message>
[99358]714 <source>Server refused to answer</source>
715 <translation>A kiszolgáló visszautasította a válaszadást</translation>
[68549]716 </message>
717 <message>
[99358]718 <source>Invalid reply received</source>
719 <translation>Érvénytelen válasz érkezett</translation>
[68549]720 </message>
721 <message>
[99358]722 <source>Could not expand domain name</source>
723 <translation>Nem sikerült kibővíteni a tartománynevet</translation>
[68549]724 </message>
725 <message>
[99358]726 <source>Invalid IPv4 address record</source>
727 <translation>Érvénytelen IPv4-cím rekord</translation>
[68549]728 </message>
729 <message>
[99358]730 <source>Invalid IPv6 address record</source>
731 <translation>Érvénytelen IPv6-cím rekord</translation>
[68549]732 </message>
733 <message>
[99358]734 <source>Invalid canonical name record</source>
735 <translation>Érvénytelen kanonikus név rekord</translation>
[68549]736 </message>
737 <message>
[99358]738 <source>Invalid name server record</source>
739 <translation>Érvénytelen névkiszolgáló rekord</translation>
[68549]740 </message>
741 <message>
[99358]742 <source>Invalid pointer record</source>
743 <translation>Érvénytelen mutató rekord</translation>
[68549]744 </message>
745 <message>
[99358]746 <source>Invalid mail exchange record</source>
747 <translation>Érvénytelen levélkicserélő rekord</translation>
[68549]748 </message>
749 <message>
[99358]750 <source>Invalid service record</source>
751 <translation>Érvénytelen szolgáltatás rekord</translation>
[68549]752 </message>
753 <message>
[99358]754 <source>Invalid text record</source>
755 <translation>Érvénytelen szöveg rekord</translation>
[68549]756 </message>
757 <message>
[99358]758 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
759 <translation>A feloldó függvénykönyvtárát nem lehet betölteni: nincs futásidejű függvénykönyvtár betöltés támogatás</translation>
[68666]760 </message>
761 <message>
[99358]762 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
763 <translation>Az IPv6 címek a névkiszolgálóknál jelenleg nem támogatottak</translation>
[68549]764 </message>
765 <message>
[99358]766 <source>No hostname given</source>
767 <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
[68549]768 </message>
769 <message>
[99358]770 <source>Invalid hostname</source>
771 <translation>Érvénytelen gépnév</translation>
[68666]772 </message>
773 <message>
[99358]774 <source>Host %1 could not be found.</source>
775 <translation>A(z) %1 gép nem található.</translation>
[68549]776 </message>
777 <message>
[99358]778 <source>Unknown error</source>
779 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]780 </message>
781</context>
782<context>
[99358]783 <name>QDockWidget</name>
[68549]784 <message>
[99358]785 <source>Close</source>
786 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
787 <translation>Bezárás</translation>
[68549]788 </message>
789 <message>
[99358]790 <source>Float</source>
791 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
792 <translation>Lebegő</translation>
[68549]793 </message>
794 <message>
[99358]795 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
796 <translation>Eltávolítja a dokkolást és újracsatolja a dokk felületi elemet</translation>
[68549]797 </message>
798 <message>
[99358]799 <source>Closes the dock widget</source>
800 <translation>Bezárja a dokk felületi elemet</translation>
[68549]801 </message>
802</context>
803<context>
[99358]804 <name>QDomParser</name>
[68549]805 <message>
[99358]806 <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]808 </message>
[3170]809 <message>
[99358]810 <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]812 </message>
[20790]813 <message>
[99358]814 <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]816 </message>
[3170]817 <message>
[99358]818 <source>Error occurred while processing comment</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]820 </message>
821 <message>
[99358]822 <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]824 </message>
825 <message>
[99358]826 <source>Error occurred while processing a start element</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]828 </message>
829 <message>
[99358]830 <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]832 </message>
833 <message>
[99358]834 <source>Error occurred while processing an end element</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]836 </message>
837 <message>
[99358]838 <source>Error occurred while processing the element content</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]840 </message>
841 <message>
[99358]842 <source>Error occurred while processing comments</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]844 </message>
845 <message>
[99358]846 <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]848 </message>
849 <message>
[99358]850 <source>Unexpected token</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]852 </message>
853 <message>
[99358]854 <source>Tag mismatch</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]856 </message>
857 <message>
[99358]858 <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]860 </message>
861 <message>
[99358]862 <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]864 </message>
865</context>
866<context>
[99358]867 <name>QDtls</name>
[3170]868 <message>
[99358]869 <source>Invalid (empty) secret</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]871 </message>
872 <message>
[99358]873 <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]875 </message>
876 <message>
[99358]877 <source>Cannot set peer after handshake started</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]879 </message>
880 <message>
[99358]881 <source>Invalid address</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]883 </message>
884 <message>
[99358]885 <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
[68549]886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
[99358]889 <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
[68549]890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
[99358]893 <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
[68549]894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
[99358]897 <source>Invalid (nullptr) socket</source>
[68549]898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
[99358]901 <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
[68549]902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
[99358]905 <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
[68549]906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
[99358]909 <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
[68549]910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
[99358]913 <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
[68549]914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
[99358]917 <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
[68549]918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
[99358]921 <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
[68549]922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
[99358]925 <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
[68549]926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
[99358]929 <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
[68549]930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
[99358]933 <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
[68549]934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
[99358]937 <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
[68549]938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
[99358]941 <source>%1 failed</source>
942 <extracomment>%1: Some function</extracomment>
[68549]943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
[99358]946 <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
[68549]947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
[99358]950 <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
[68549]951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
[99358]954 <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
[68549]955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
[99358]958 <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
[68549]959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
[99358]962 <source>Peer verification failed</source>
[68549]963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
[99358]966 <source>The DTLS connection has been closed</source>
[68666]967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message>
969 <message>
[99358]970 <source>Error while writing: %1</source>
[68549]971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973 <message>
[99358]974 <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
[68549]975 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message>
977 <message>
[99358]978 <source>Error while reading: %1</source>
979 <translation type="unfinished">Hiba az olvasás közben: %1</translation>
[68549]980 </message>
981</context>
982<context>
[99358]983 <name>QDtlsClientVerifier</name>
[3170]984 <message>
[99358]985 <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
[68549]986 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]987 </message>
[68549]988 <message>
[99358]989 <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
[68549]990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
[11715]992</context>
993<context>
994 <name>QErrorMessage</name>
[3170]995 <message>
[11715]996 <source>Debug Message:</source>
[99358]997 <translation>Hibakeresési üzenet:</translation>
[3170]998 </message>
999 <message>
[11715]1000 <source>Warning:</source>
[99358]1001 <translation>Figyelmeztetés:</translation>
[3170]1002 </message>
1003 <message>
[11715]1004 <source>Fatal Error:</source>
[99358]1005 <translation>Végzetes hiba:</translation>
[3170]1006 </message>
1007 <message>
[11715]1008 <source>&amp;Show this message again</source>
[99358]1009 <translation>Ü&amp;zenet megjelenítése ismét</translation>
[3170]1010 </message>
1011 <message>
[11715]1012 <source>&amp;OK</source>
[99358]1013 <translation>&amp;OK</translation>
[3170]1014 </message>
[99358]1015 <message>
1016 <source>Critical Error:</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Information:</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
[11715]1023</context>
1024<context>
[68549]1025 <name>QFile</name>
1026 <message>
1027 <source>Destination file exists</source>
[99358]1028 <translation>A célfájl létezik</translation>
[68549]1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
[99358]1032 <translation>A szekvenciális fájlok nem lesznek átnevezve blokkmásolás használatával</translation>
[68549]1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>Cannot remove source file</source>
[99358]1036 <translation>Nem lehet eltávolítani a forrásfájlt</translation>
[68549]1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Cannot open %1 for input</source>
[99358]1040 <translation>A(z) %1 nem nyitható meg a bemenethez</translation>
[68549]1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Failure to write block</source>
[99358]1044 <translation>Hiba a blokk írásakor</translation>
[68549]1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Cannot create %1 for output</source>
[99358]1048 <translation>A(z) %1 nem hozható létre a kimenethez</translation>
[68549]1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Destination file is the same file.</source>
[99358]1052 <translation>A célfájl ugyanaz a fájl.</translation>
[68549]1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>Source file does not exist.</source>
[99358]1056 <translation>A forrásfájl nem létezik.</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1060 <translation>Nem lehet visszaállítani innen: %1: %2</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Error while renaming: %1</source>
[68549]1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
[99358]1067 <source>Cannot open destination file: %1</source>
[68549]1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
[99358]1071 <source>Cannot open for output: %1</source>
[68549]1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074</context>
1075<context>
1076 <name>QFileDevice</name>
1077 <message>
1078 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
[99358]1079 <translation>Nem érhető el fájlmotor, vagy a motor nem támogatja az UnMapExtension funkciót</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>No file engine available</source>
[68549]1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085</context>
1086<context>
[11715]1087 <name>QFileDialog</name>
[3170]1088 <message>
[11715]1089 <source>All Files (*)</source>
[99358]1090 <translation>Minden fájl (*)</translation>
[3170]1091 </message>
1092 <message>
[11715]1093 <source>Directories</source>
[99358]1094 <translation>Könyvtárak</translation>
[3170]1095 </message>
1096 <message>
[11715]1097 <source>&amp;Open</source>
[99358]1098 <translation>&amp;Megnyitás</translation>
[3170]1099 </message>
1100 <message>
[11715]1101 <source>&amp;Save</source>
[99358]1102 <translation>Menté&amp;s</translation>
[3170]1103 </message>
1104 <message>
[11715]1105 <source>Open</source>
[99358]1106 <translation>Megnyitás</translation>
[3170]1107 </message>
1108 <message>
[11715]1109 <source>%1 already exists.
1110Do you want to replace it?</source>
[99358]1111 <translation>%1 már létezik.
1112Szeretné lecserélni?</translation>
[3170]1113 </message>
1114 <message>
[11715]1115 <source>%1
1116File not found.
1117Please verify the correct file name was given.</source>
[99358]1118 <translation>%1
[21051]1119A fájl nem található.
1120Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a fájl nevét.</translation>
[3170]1121 </message>
1122 <message>
[68666]1123 <source>Delete</source>
[99358]1124 <translation>Törlés</translation>
[68666]1125 </message>
1126 <message>
1127 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
[99358]1128 <translation>Biztosan törölni szeretné: „%1”?</translation>
[68666]1129 </message>
1130 <message>
1131 <source>Recent Places</source>
[99358]1132 <translation>Legutóbbi helyek</translation>
[68666]1133 </message>
1134 <message>
[11715]1135 <source>My Computer</source>
[99358]1136 <translation>Saját számítógép</translation>
[3170]1137 </message>
1138 <message>
[11715]1139 <source>&amp;Rename</source>
[99358]1140 <translation>Át&amp;nevezés</translation>
[3170]1141 </message>
1142 <message>
[11715]1143 <source>&amp;Delete</source>
[99358]1144 <translation>&amp;Törlés</translation>
[3170]1145 </message>
1146 <message>
[11715]1147 <source>Show &amp;hidden files</source>
[99358]1148 <translation>&amp;Rejtett fájlok megjelenítése</translation>
[3170]1149 </message>
1150 <message>
[11715]1151 <source>Back</source>
[99358]1152 <translation>Vissza</translation>
[3170]1153 </message>
1154 <message>
[11715]1155 <source>Parent Directory</source>
[99358]1156 <translation>Szülőkönyvtár</translation>
[3170]1157 </message>
1158 <message>
[11715]1159 <source>List View</source>
[99358]1160 <translation>Listanézet</translation>
[3170]1161 </message>
1162 <message>
[11715]1163 <source>Detail View</source>
[99358]1164 <translation>Részletes nézet</translation>
[3170]1165 </message>
1166 <message>
[11715]1167 <source>Files of type:</source>
[99358]1168 <translation>Fájlok típusa:</translation>
[3170]1169 </message>
1170 <message>
[11715]1171 <source>Directory:</source>
[99358]1172 <translation>Könyvtár:</translation>
[3170]1173 </message>
1174 <message>
[11715]1175 <source>%1
1176Directory not found.
1177Please verify the correct directory name was given.</source>
[99358]1178 <translation>%1
[21051]1179A könyvtár nem található.
[68549]1180Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a könyvtár nevét.</translation>
[3170]1181 </message>
1182 <message>
[11715]1183 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1184Do you want to delete it anyway?</source>
[99358]1185 <translation>„%1” írásvédett.
1186Mindenképp törölni szeretné?</translation>
[3170]1187 </message>
1188 <message>
[11715]1189 <source>Could not delete directory.</source>
[99358]1190 <translation>Nem sikerült törölni a könyvtárat.</translation>
[3170]1191 </message>
1192 <message>
[11715]1193 <source>Save As</source>
[99358]1194 <translation>Mentés másként</translation>
[3170]1195 </message>
1196 <message>
[11715]1197 <source>Drive</source>
[99358]1198 <translation>Meghajtó</translation>
[3170]1199 </message>
1200 <message>
[11715]1201 <source>File</source>
[99358]1202 <translation>Fájl</translation>
[3170]1203 </message>
1204 <message>
[68549]1205 <source>File Folder</source>
1206 <comment>Match Windows Explorer</comment>
[99358]1207 <translation>Fájlmappa</translation>
[68549]1208 </message>
1209 <message>
1210 <source>Folder</source>
1211 <comment>All other platforms</comment>
[99358]1212 <translation>Mappa</translation>
[68549]1213 </message>
1214 <message>
1215 <source>Shortcut</source>
1216 <comment>All other platforms</comment>
[99358]1217 <translation>Parancsikon</translation>
[68549]1218 </message>
1219 <message>
[11715]1220 <source>Unknown</source>
[99358]1221 <translation>Ismeretlen</translation>
[3170]1222 </message>
1223 <message>
[11715]1224 <source>Find Directory</source>
[99358]1225 <translation>Könyvtár keresése</translation>
[3170]1226 </message>
1227 <message>
[11715]1228 <source>Show </source>
[99358]1229 <translation>Megjelenítés </translation>
[3170]1230 </message>
1231 <message>
[11715]1232 <source>Forward</source>
[99358]1233 <translation>Előre</translation>
[3170]1234 </message>
1235 <message>
[11715]1236 <source>New Folder</source>
[99358]1237 <translation>Új mappa</translation>
[3170]1238 </message>
1239 <message>
[11715]1240 <source>&amp;New Folder</source>
[99358]1241 <translation>Ú&amp;j mappa</translation>
[3170]1242 </message>
1243 <message>
[11715]1244 <source>&amp;Choose</source>
[99358]1245 <translation>&amp;Kiválasztás</translation>
[3170]1246 </message>
1247 <message>
[11715]1248 <source>Remove</source>
[99358]1249 <translation>Eltávolítás</translation>
[3170]1250 </message>
1251 <message>
[11715]1252 <source>File &amp;name:</source>
[99358]1253 <translation>Fájl &amp;neve:</translation>
[3170]1254 </message>
1255 <message>
[11715]1256 <source>Look in:</source>
[99358]1257 <translation>Keresés itt:</translation>
[3170]1258 </message>
[11715]1259 <message>
1260 <source>Create New Folder</source>
[99358]1261 <translation>Új mappa létrehozása</translation>
[11715]1262 </message>
[68549]1263 <message>
1264 <source>Go back</source>
[99358]1265 <translation>Ugrás vissza</translation>
[68549]1266 </message>
1267 <message>
1268 <source>Go forward</source>
[99358]1269 <translation>Ugrás előre</translation>
[68549]1270 </message>
1271 <message>
1272 <source>Go to the parent directory</source>
[99358]1273 <translation>Ugrás a szülőkönyvtárba</translation>
[68549]1274 </message>
1275 <message>
1276 <source>Create a New Folder</source>
[99358]1277 <translation>Egy új mappa létrehozása</translation>
[68549]1278 </message>
1279 <message>
1280 <source>Change to list view mode</source>
[99358]1281 <translation>Váltás listanézet módra</translation>
[68549]1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Change to detail view mode</source>
[99358]1285 <translation>Váltás részletes nézet módra</translation>
[68549]1286 </message>
1287 <message>
[68666]1288 <source>Sidebar</source>
[99358]1289 <translation>Oldalsáv</translation>
[68549]1290 </message>
1291 <message>
[68666]1292 <source>List of places and bookmarks</source>
[99358]1293 <translation>Helyek és könyvjelzők listája</translation>
[68549]1294 </message>
1295 <message>
[68666]1296 <source>Files</source>
[99358]1297 <translation>Fájlok</translation>
[68549]1298 </message>
1299 <message>
[68666]1300 <source>Alt+Left</source>
[99358]1301 <translation>Alt+Bal</translation>
[68549]1302 </message>
1303 <message>
[68666]1304 <source>Alt+Right</source>
[99358]1305 <translation>Alt+Jobb</translation>
[68549]1306 </message>
1307 <message>
[68666]1308 <source>Alt+Up</source>
[99358]1309 <translation>Alt+Fel</translation>
[68549]1310 </message>
1311 <message>
[68666]1312 <source>All files (*)</source>
[99358]1313 <translation>Minden fájl (*)</translation>
[68549]1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>%1 File</source>
1317 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
[99358]1318 <translation>%1 fájl</translation>
[68549]1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>Alias</source>
1322 <comment>OS X Finder</comment>
[99358]1323 <translation>Álnév</translation>
[68549]1324 </message>
[3170]1325</context>
1326<context>
[11715]1327 <name>QFileSystemModel</name>
[3170]1328 <message>
[11715]1329 <source>Invalid filename</source>
[99358]1330 <translation>Érvénytelen fájlnév</translation>
[3170]1331 </message>
1332 <message>
[11715]1333 <source>Name</source>
[99358]1334 <translation>Név</translation>
[3170]1335 </message>
1336 <message>
[11715]1337 <source>Size</source>
[99358]1338 <translation>Méret</translation>
[3170]1339 </message>
1340 <message>
[11715]1341 <source>Kind</source>
1342 <comment>Match OS X Finder</comment>
[99358]1343 <translation>Fajta</translation>
[3170]1344 </message>
1345 <message>
[11715]1346 <source>Type</source>
1347 <comment>All other platforms</comment>
[99358]1348 <translation>Típus</translation>
[3170]1349 </message>
1350 <message>
[11715]1351 <source>Date Modified</source>
[99358]1352 <translation>Módosítás dátuma</translation>
[3170]1353 </message>
1354 <message>
[11715]1355 <source>My Computer</source>
[99358]1356 <translation>Saját számítógép</translation>
[3170]1357 </message>
1358 <message>
[11715]1359 <source>Computer</source>
[99358]1360 <translation>Számítógép</translation>
[3170]1361 </message>
1362 <message>
[99358]1363 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
1364 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1365 </message>
1366</context>
1367<context>
[20790]1368 <name>QFontDatabase</name>
1369 <message>
1370 <source>Bold</source>
[99358]1371 <translation>Kövér</translation>
[20790]1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Demi Bold</source>
[99358]1375 <translation>Középkövér</translation>
[20790]1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Black</source>
[99358]1379 <translation>Extra nehéz</translation>
[20790]1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Demi</source>
[68549]1383 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
[99358]1384 <translation>Közép</translation>
[20790]1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Light</source>
[99358]1388 <translation>Könnyű</translation>
[20790]1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Italic</source>
[99358]1392 <translation>Dőlt</translation>
[20790]1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Oblique</source>
[99358]1396 <translation>Ferde</translation>
[20790]1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Any</source>
[99358]1400 <translation>Bármely</translation>
[20790]1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Latin</source>
[99358]1404 <translation>Latin</translation>
[20790]1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Greek</source>
[99358]1408 <translation>Görög</translation>
[20790]1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Cyrillic</source>
[99358]1412 <translation>Cirill</translation>
[20790]1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>Armenian</source>
[99358]1416 <translation>Örmény</translation>
[20790]1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Hebrew</source>
[99358]1420 <translation>Héber</translation>
[20790]1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Arabic</source>
[99358]1424 <translation>Arab</translation>
[20790]1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Syriac</source>
[99358]1428 <translation>Szír</translation>
[20790]1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Thaana</source>
[99358]1432 <translation>Thaana</translation>
[20790]1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Devanagari</source>
[99358]1436 <translation>Dévanágari</translation>
[20790]1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Bengali</source>
[99358]1440 <translation>Bengáli</translation>
[20790]1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Gurmukhi</source>
[99358]1444 <translation>Gurmukhi</translation>
[20790]1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Gujarati</source>
[99358]1448 <translation>Gudzsaráti</translation>
[20790]1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Oriya</source>
[99358]1452 <translation>Orija</translation>
[20790]1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Tamil</source>
[99358]1456 <translation>Tamil</translation>
[20790]1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Telugu</source>
[99358]1460 <translation>Telugu</translation>
[20790]1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Kannada</source>
[99358]1464 <translation>Kannada</translation>
[20790]1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Malayalam</source>
[99358]1468 <translation>Malajálam</translation>
[20790]1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Sinhala</source>
[99358]1472 <translation>Szingaléz</translation>
[20790]1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Thai</source>
[99358]1476 <translation>Thai</translation>
[20790]1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Lao</source>
[99358]1480 <translation>Lao</translation>
[20790]1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Tibetan</source>
[99358]1484 <translation>Tibeti</translation>
[20790]1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Myanmar</source>
[99358]1488 <translation>Mianmari</translation>
[20790]1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Georgian</source>
[99358]1492 <translation>Grúz</translation>
[20790]1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Khmer</source>
[99358]1496 <translation>Khmer</translation>
[20790]1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Simplified Chinese</source>
[99358]1500 <translation>Egyszerűsített kínai</translation>
[20790]1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Traditional Chinese</source>
[99358]1504 <translation>Hagyományos kínai</translation>
[20790]1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Japanese</source>
[99358]1508 <translation>Japán</translation>
[20790]1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Korean</source>
[99358]1512 <translation>Koreai</translation>
[20790]1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Vietnamese</source>
[99358]1516 <translation>Vietnami</translation>
[20790]1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Symbol</source>
[99358]1520 <translation>Szimbólum</translation>
[20790]1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Ogham</source>
[99358]1524 <translation>Ogham</translation>
[20790]1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Runic</source>
[99358]1528 <translation>Rúnákkal rótt</translation>
[20790]1529 </message>
[68549]1530 <message>
1531 <source>N&apos;Ko</source>
[99358]1532 <translation>N&apos;Ko</translation>
[68549]1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Normal</source>
1536 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
[99358]1537 <translation>Normál</translation>
[68549]1538 </message>
1539 <message>
1540 <source>Medium</source>
1541 <comment>The Medium font weight</comment>
[99358]1542 <translation>Közepes</translation>
[68549]1543 </message>
1544 <message>
1545 <source>Thin</source>
[99358]1546 <translation>Vékony</translation>
[68549]1547 </message>
1548 <message>
1549 <source>Extra Light</source>
[99358]1550 <translation>Extra könnyű</translation>
[68549]1551 </message>
1552 <message>
1553 <source>Extra Bold</source>
[99358]1554 <translation>Extra kövér</translation>
[68549]1555 </message>
1556 <message>
1557 <source>Extra</source>
1558 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
[99358]1559 <translation>Extra</translation>
[68549]1560 </message>
[20790]1561</context>
1562<context>
[11715]1563 <name>QFontDialog</name>
[3170]1564 <message>
[11715]1565 <source>&amp;Font</source>
[99358]1566 <translation>&amp;Betűkészlet</translation>
[3170]1567 </message>
1568 <message>
[11715]1569 <source>Font st&amp;yle</source>
[99358]1570 <translation>Betűkészlet &amp;stílusa</translation>
[3170]1571 </message>
1572 <message>
[11715]1573 <source>&amp;Size</source>
[99358]1574 <translation>&amp;Méret</translation>
[3170]1575 </message>
1576 <message>
[11715]1577 <source>Effects</source>
[99358]1578 <translation>Hatások</translation>
[3170]1579 </message>
1580 <message>
[11715]1581 <source>Stri&amp;keout</source>
[99358]1582 <translation>Á&amp;thúzott</translation>
[3170]1583 </message>
1584 <message>
[11715]1585 <source>&amp;Underline</source>
[99358]1586 <translation>&amp;Aláhúzott</translation>
[3170]1587 </message>
1588 <message>
[11715]1589 <source>Sample</source>
[99358]1590 <translation>Minta</translation>
[11715]1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>Wr&amp;iting System</source>
[99358]1594 <translation>Í&amp;rásrendszer</translation>
[11715]1595 </message>
1596 <message>
1597 <source>Select Font</source>
[99358]1598 <translation>Betűkészlet kiválasztása</translation>
[11715]1599 </message>
1600</context>
1601<context>
1602 <name>QFtp</name>
1603 <message>
1604 <source>Not connected</source>
[99358]1605 <translation>Nincs kapcsolódva</translation>
[11715]1606 </message>
1607 <message>
[3170]1608 <source>Host %1 not found</source>
[99358]1609 <translation>A(z) %1 gép nem található</translation>
[3170]1610 </message>
1611 <message>
1612 <source>Connection refused to host %1</source>
[99358]1613 <translation>A kapcsolódás visszautasítva a(z) %1 géphez</translation>
[3170]1614 </message>
1615 <message>
[68549]1616 <source>Connection timed out to host %1</source>
[99358]1617 <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot a(z) %1 géphez</translation>
[68549]1618 </message>
1619 <message>
[11715]1620 <source>Connected to host %1</source>
[99358]1621 <translation>Kapcsolódva a(z) %1 géphez</translation>
[11715]1622 </message>
1623 <message>
[68666]1624 <source>Data Connection refused</source>
[99358]1625 <translation>Az adatkapcsolat visszautasítva</translation>
[68666]1626 </message>
1627 <message>
[3170]1628 <source>Unknown error</source>
[99358]1629 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[3170]1630 </message>
1631 <message>
1632 <source>Connecting to host failed:
1633%1</source>
[99358]1634 <translation>A kapcsolódás a géphez sikertelen:
[21051]1635%1</translation>
[3170]1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Login failed:
1639%1</source>
[99358]1640 <translation>A bejelentkezés sikertelen:
[21051]1641%1</translation>
[3170]1642 </message>
1643 <message>
1644 <source>Listing directory failed:
1645%1</source>
[99358]1646 <translation>A könyvtár listázása sikertelen:
[21051]1647%1</translation>
[3170]1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Changing directory failed:
1651%1</source>
[99358]1652 <translation>A könyvtárváltás sikertelen:
[21051]1653%1</translation>
[3170]1654 </message>
1655 <message>
1656 <source>Downloading file failed:
1657%1</source>
[99358]1658 <translation>A fájl letöltése sikertelen:
[21051]1659%1</translation>
[3170]1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Uploading file failed:
1663%1</source>
[99358]1664 <translation>A fájl feltöltése sikertelen:
[21051]1665%1</translation>
[3170]1666 </message>
1667 <message>
1668 <source>Removing file failed:
1669%1</source>
[99358]1670 <translation>A fájl eltávolítása sikertelen:
[21051]1671%1</translation>
[3170]1672 </message>
1673 <message>
1674 <source>Creating directory failed:
1675%1</source>
[99358]1676 <translation>A könyvtár létrehozása sikertelen:
[21051]1677%1</translation>
[3170]1678 </message>
1679 <message>
1680 <source>Removing directory failed:
1681%1</source>
[99358]1682 <translation>A könyvtár eltávolítása sikertelen:
[21051]1683%1</translation>
[3170]1684 </message>
1685 <message>
[11715]1686 <source>Connection closed</source>
[99358]1687 <translation>A kapcsolat lezárva</translation>
[3170]1688 </message>
1689</context>
1690<context>
[68549]1691 <name>QGnomeTheme</name>
1692 <message>
1693 <source>&amp;OK</source>
[99358]1694 <translation>&amp;OK</translation>
[68549]1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>&amp;Save</source>
[99358]1698 <translation>Menté&amp;s</translation>
[68549]1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>&amp;Cancel</source>
[99358]1702 <translation>&amp;Mégse</translation>
[68549]1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>&amp;Close</source>
[99358]1706 <translation>&amp;Bezárás</translation>
[68549]1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>Close without Saving</source>
[99358]1710 <translation>Bezárás mentés nélkül</translation>
[68549]1711 </message>
1712</context>
1713<context>
1714 <name>QGuiApplication</name>
1715 <message>
1716 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
1717 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
1718 <translation>LTR</translation>
1719 </message>
[3170]1720 <message>
[99358]1721 <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1723 </message>
[68549]1724 <message>
[99358]1725 <source>Path to the platform plugins.</source>
1726 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]1727 </message>
[11715]1728 <message>
[99358]1729 <source>Platform theme.</source>
1730 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]1731 </message>
1732 <message>
[99358]1733 <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]1735 </message>
1736 <message>
[99358]1737 <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
1738 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1739 </message>
1740 <message>
[99358]1741 <source>Default window icon.</source>
1742 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1743 </message>
1744 <message>
[99358]1745 <source>Title of the first window.</source>
1746 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1747 </message>
[68549]1748 <message>
[99358]1749 <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
1750 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]1751 </message>
[3170]1752 <message>
[99358]1753 <source>Restores the application from an earlier session.</source>
1754 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1755 </message>
1756 <message>
[99358]1757 <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
1758 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1759 </message>
1760 <message>
[99358]1761 <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
1762 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1763 </message>
1764 <message>
[99358]1765 <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
1766 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1767 </message>
1768 <message>
[99358]1769 <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
1770 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1771 </message>
1772 <message>
[99358]1773 <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1775 </message>
1776 <message>
[99358]1777 <source>Alias for --windowgeometry.</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]1779 </message>
1780 <message>
[99358]1781 <source>Alias for --windowicon.</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1783 </message>
1784 <message>
[99358]1785 <source>Alias for --windowtitle.</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]1787 </message>
[99358]1788</context>
1789<context>
1790 <name>QHostInfo</name>
[3170]1791 <message>
[99358]1792 <source>Unknown error</source>
1793 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[3170]1794 </message>
1795 <message>
[99358]1796 <source>No host name given</source>
1797 <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
[3170]1798 </message>
[99358]1799</context>
1800<context>
1801 <name>QHostInfoAgent</name>
[3170]1802 <message>
[99358]1803 <source>Host not found</source>
1804 <translation>A gép nem található</translation>
[3170]1805 </message>
1806 <message>
[99358]1807 <source>Unknown address type</source>
1808 <translation>Ismeretlen címtípus</translation>
[3170]1809 </message>
1810 <message>
[99358]1811 <source>No host name given</source>
1812 <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
[11715]1813 </message>
1814 <message>
[99358]1815 <source>Invalid hostname</source>
1816 <translation>Érvénytelen gépnév</translation>
[11715]1817 </message>
[99358]1818</context>
1819<context>
1820 <name>QHttp</name>
[11715]1821 <message>
[99358]1822 <source>Connection refused</source>
1823 <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
[3170]1824 </message>
1825 <message>
[99358]1826 <source>Host %1 not found</source>
1827 <translation>A(z) %1 gép nem található</translation>
[3170]1828 </message>
1829 <message>
[99358]1830 <source>Connection closed</source>
1831 <translation>A kapcsolat lezárva</translation>
[3170]1832 </message>
[20790]1833 <message>
1834 <source>Proxy requires authentication</source>
[99358]1835 <translation>A proxy hitelesítést igényel</translation>
[20790]1836 </message>
1837 <message>
1838 <source>Host requires authentication</source>
[99358]1839 <translation>A gép hitelesítést igényel</translation>
[20790]1840 </message>
1841 <message>
1842 <source>Data corrupted</source>
[99358]1843 <translation>Az adatok sérültek</translation>
[20790]1844 </message>
1845 <message>
1846 <source>Unknown protocol specified</source>
[99358]1847 <translation>Ismeretlen protokoll lett megadva</translation>
[20790]1848 </message>
1849 <message>
1850 <source>SSL handshake failed</source>
[99358]1851 <translation>Az SSL kézfogás sikertelen</translation>
[20790]1852 </message>
[68549]1853 <message>
1854 <source>Too many redirects</source>
[99358]1855 <translation>Túl sok átirányítás</translation>
[68549]1856 </message>
1857 <message>
1858 <source>Insecure redirect</source>
[99358]1859 <translation>Nem biztonságos átirányítás</translation>
[68549]1860 </message>
[11715]1861</context>
1862<context>
1863 <name>QHttpSocketEngine</name>
[3170]1864 <message>
[11715]1865 <source>Authentication required</source>
[99358]1866 <translation>Hitelesítés szükséges</translation>
[3170]1867 </message>
[68549]1868 <message>
1869 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
[99358]1870 <translation>Nem érkezett HTTP-válasz a proxytól</translation>
[68549]1871 </message>
1872 <message>
1873 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
[99358]1874 <translation>Hiba a proxytól érkező hitelesítési kérelem feldolgozásakor</translation>
[68549]1875 </message>
1876 <message>
1877 <source>Proxy denied connection</source>
[99358]1878 <translation>A proxy megtagadta a kapcsolatot</translation>
[68549]1879 </message>
1880 <message>
1881 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
[99358]1882 <translation>Hiba a HTTP proxyval való kommunikáció során</translation>
[68549]1883 </message>
1884 <message>
1885 <source>Proxy server not found</source>
[99358]1886 <translation>A proxykiszolgáló nem található</translation>
[68549]1887 </message>
1888 <message>
1889 <source>Proxy connection refused</source>
[99358]1890 <translation>A proxykapcsolat visszautasítva</translation>
[68549]1891 </message>
1892 <message>
1893 <source>Proxy server connection timed out</source>
[99358]1894 <translation>A proxykiszolgáló kapcsolata túllépte az időkorlátot</translation>
[68549]1895 </message>
1896 <message>
1897 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
[99358]1898 <translation>A proxykapcsolat idő előtt lezárva</translation>
[68549]1899 </message>
[11715]1900</context>
1901<context>
1902 <name>QIBaseDriver</name>
[3170]1903 <message>
[11715]1904 <source>Error opening database</source>
[99358]1905 <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
[3170]1906 </message>
1907 <message>
[11715]1908 <source>Could not start transaction</source>
[99358]1909 <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation>
[3170]1910 </message>
1911 <message>
[11715]1912 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]1913 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[3170]1914 </message>
[11715]1915 <message>
1916 <source>Unable to rollback transaction</source>
[99358]1917 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
[11715]1918 </message>
[3170]1919</context>
1920<context>
[11715]1921 <name>QIBaseResult</name>
[3170]1922 <message>
[11715]1923 <source>Unable to create BLOB</source>
[99358]1924 <translation>Nem hozható létre BLOB</translation>
[3170]1925 </message>
1926 <message>
[11715]1927 <source>Unable to write BLOB</source>
[99358]1928 <translation>Nem írható a BLOB</translation>
[3170]1929 </message>
[11715]1930 <message>
1931 <source>Unable to open BLOB</source>
[99358]1932 <translation>Nem nyitható meg a BLOB</translation>
[11715]1933 </message>
1934 <message>
1935 <source>Unable to read BLOB</source>
[99358]1936 <translation>Nem olvasható a BLOB</translation>
[11715]1937 </message>
1938 <message>
1939 <source>Could not find array</source>
[99358]1940 <translation>Nem található a tömb</translation>
[11715]1941 </message>
1942 <message>
1943 <source>Could not get array data</source>
[99358]1944 <translation>Nem sikerült lekérni a tömbadatokat</translation>
[11715]1945 </message>
1946 <message>
1947 <source>Could not get query info</source>
[99358]1948 <translation>Nem sikerült lekérni a lekérdezés-információkat</translation>
[11715]1949 </message>
1950 <message>
1951 <source>Could not start transaction</source>
[99358]1952 <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation>
[11715]1953 </message>
1954 <message>
1955 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]1956 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[11715]1957 </message>
1958 <message>
1959 <source>Could not allocate statement</source>
[99358]1960 <translation>Nem sikerült lefoglalni az utasítást</translation>
[11715]1961 </message>
1962 <message>
1963 <source>Could not prepare statement</source>
[99358]1964 <translation>Nem sikerült előkészíteni az utasítást</translation>
[11715]1965 </message>
1966 <message>
1967 <source>Could not describe input statement</source>
[99358]1968 <translation>Nem sikerült leírni a bemeneti utasítást</translation>
[11715]1969 </message>
1970 <message>
1971 <source>Could not describe statement</source>
[99358]1972 <translation>Nem sikerült leírni az utasítást</translation>
[11715]1973 </message>
1974 <message>
1975 <source>Unable to close statement</source>
[99358]1976 <translation>Nem zárható le az utasítás</translation>
[11715]1977 </message>
1978 <message>
1979 <source>Unable to execute query</source>
[99358]1980 <translation>Nem hajtható végre a lekérdezés</translation>
[11715]1981 </message>
1982 <message>
1983 <source>Could not fetch next item</source>
[99358]1984 <translation>Nem sikerült kiolvasni a következő elemet</translation>
[11715]1985 </message>
1986 <message>
1987 <source>Could not get statement info</source>
[99358]1988 <translation>Nem sikerült lekérni az utasítás-információkat</translation>
[11715]1989 </message>
[3170]1990</context>
1991<context>
[11715]1992 <name>QIODevice</name>
1993 <message>
1994 <source>Permission denied</source>
[99358]1995 <translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
[11715]1996 </message>
1997 <message>
1998 <source>Too many open files</source>
[99358]1999 <translation>Túl sok nyitott fájl</translation>
[11715]2000 </message>
2001 <message>
2002 <source>No such file or directory</source>
[99358]2003 <translation>Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translation>
[11715]2004 </message>
2005 <message>
2006 <source>No space left on device</source>
[99358]2007 <translation>Nincs több hely az eszközön</translation>
[11715]2008 </message>
2009 <message>
2010 <source>Unknown error</source>
[99358]2011 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[11715]2012 </message>
[68549]2013 <message>
2014 <source>file to open is a directory</source>
[99358]2015 <translation>a megnyitandó fájl egy könyvtár</translation>
[68549]2016 </message>
[11715]2017</context>
2018<context>
[68549]2019 <name>QImageReader</name>
2020 <message>
2021 <source>Invalid device</source>
[99358]2022 <translation>Érvénytelen eszköz</translation>
[68549]2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>File not found</source>
[99358]2026 <translation>A fájl nem található</translation>
[68549]2027 </message>
2028 <message>
2029 <source>Unsupported image format</source>
[99358]2030 <translation>Nem támogatott képformátum</translation>
[68549]2031 </message>
2032 <message>
2033 <source>Unable to read image data</source>
[99358]2034 <translation>Nem olvashatók a képadatok</translation>
[68549]2035 </message>
2036 <message>
2037 <source>Unknown error</source>
[99358]2038 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]2039 </message>
2040</context>
2041<context>
2042 <name>QImageWriter</name>
2043 <message>
2044 <source>Unknown error</source>
[99358]2045 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]2046 </message>
2047 <message>
2048 <source>Device is not set</source>
[99358]2049 <translation>Az eszköz nincs beállítva</translation>
[68549]2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Device not writable</source>
[99358]2053 <translation>Az eszköz nem írható</translation>
[68549]2054 </message>
2055 <message>
2056 <source>Unsupported image format</source>
[99358]2057 <translation>Nem támogatott képformátum</translation>
[68549]2058 </message>
[11715]2059 <message>
[99358]2060 <source>Cannot open device for writing: %1</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]2062 </message>
2063 <message>
[99358]2064 <source>Image is empty</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]2066 </message>
2067</context>
2068<context>
[68549]2069 <name>QInputDialog</name>
2070 <message>
2071 <source>Enter a value:</source>
[99358]2072 <translation>Írjon be egy értéket:</translation>
[68549]2073 </message>
2074</context>
2075<context>
2076 <name>QJsonParseError</name>
2077 <message>
2078 <source>no error occurred</source>
[99358]2079 <translation>nem történt hiba</translation>
[68549]2080 </message>
2081 <message>
2082 <source>unterminated object</source>
[99358]2083 <translation>lezáratlan objektum</translation>
[68549]2084 </message>
2085 <message>
2086 <source>missing name separator</source>
[99358]2087 <translation>hiányzó névelválasztó</translation>
[68549]2088 </message>
2089 <message>
2090 <source>unterminated array</source>
[99358]2091 <translation>lezáratlan tömb</translation>
[68549]2092 </message>
2093 <message>
2094 <source>missing value separator</source>
[99358]2095 <translation>hiányzó értékelválasztó</translation>
[68549]2096 </message>
2097 <message>
2098 <source>illegal value</source>
[99358]2099 <translation>szabálytalan érték</translation>
[68549]2100 </message>
2101 <message>
2102 <source>invalid termination by number</source>
[99358]2103 <translation>érvénytelen lezárás egy számmal</translation>
[68549]2104 </message>
2105 <message>
2106 <source>illegal number</source>
[99358]2107 <translation>szabálytalan szám</translation>
[68549]2108 </message>
2109 <message>
2110 <source>invalid escape sequence</source>
[99358]2111 <translation>érvénytelen elfedési sorrend</translation>
[68549]2112 </message>
2113 <message>
2114 <source>invalid UTF8 string</source>
[99358]2115 <translation>érvénytelen UTF-8 karakterlánc</translation>
[68549]2116 </message>
2117 <message>
2118 <source>unterminated string</source>
[99358]2119 <translation>lezáratlan karakterlánc</translation>
[68549]2120 </message>
2121 <message>
2122 <source>object is missing after a comma</source>
[99358]2123 <translation>objektum hiányzik egy vessző után</translation>
[68549]2124 </message>
2125 <message>
2126 <source>too deeply nested document</source>
[99358]2127 <translation>túl mélyen egymásba ágyazott dokumentum</translation>
[68549]2128 </message>
2129 <message>
2130 <source>too large document</source>
[99358]2131 <translation>túl nagy dokumentum</translation>
[68549]2132 </message>
2133 <message>
2134 <source>garbage at the end of the document</source>
[99358]2135 <translation>szemét a dokumentum végén</translation>
[68549]2136 </message>
2137</context>
2138<context>
2139 <name>QKeySequenceEdit</name>
2140 <message>
2141 <source>Press shortcut</source>
[99358]2142 <translation>Lenyomás parancsikon</translation>
[68549]2143 </message>
2144 <message>
2145 <source>%1, ...</source>
2146 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
[99358]2147 <translation>%1, …</translation>
[68549]2148 </message>
2149</context>
2150<context>
[11715]2151 <name>QLibrary</name>
2152 <message>
[99358]2153 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2154 <translation>A(z) „%1” bővítmény nem összeegyeztethető Qt függvénykönyvtárat használ. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
[11715]2155 </message>
2156 <message>
[99358]2157 <source>Unknown error</source>
2158 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[11715]2159 </message>
2160 <message>
[99358]2161 <source>The shared library was not found.</source>
2162 <translation>Az osztott függvénykönyvtár nem található.</translation>
[11715]2163 </message>
2164 <message>
[99358]2165 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2166 <translation>A(z) „%1” fájl nem érvényes Qt bővítmény.</translation>
[11715]2167 </message>
2168 <message>
[99358]2169 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2170 <translation>A(z) „%1” bővítmény nem összeegyeztethető Qt függvénykönyvtárat használ. (Nem lehet keverni a hibakeresési és a kiadási függvénykönyvtárakat.)</translation>
[11715]2171 </message>
2172 <message>
[99358]2173 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2174 <translation>A(z) „%1” nem ELF objektum (%2)</translation>
[11715]2175 </message>
2176 <message>
[99358]2177 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2178 <translation>A(z) „%1” nem ELF objektum</translation>
[11715]2179 </message>
2180 <message>
[99358]2181 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2182 <translation>A(z) „%1” egy érvénytelen ELF objektum (%2)</translation>
[11715]2183 </message>
2184 <message>
[99358]2185 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2186 <translation>Nem lehet betölteni a(z) %1 függvénykönyvtárat: %2</translation>
[11715]2187 </message>
2188 <message>
[99358]2189 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2190 <translation>Nem lehet eltávolítani a(z) %1 függvénykönyvtárat: %2</translation>
[11715]2191 </message>
2192 <message>
[99358]2193 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2194 <translation>A bővítmény metaadatának kinyerése sikertelen innen: „%1”</translation>
[11715]2195 </message>
2196 <message>
[99358]2197 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2198 <translation>A(z) „%1” nem érvényes Mach-O bináris (%2)</translation>
[11715]2199 </message>
[68549]2200 <message>
[99358]2201 <source>file is corrupt</source>
2202 <translation>a fájl sérült</translation>
[68549]2203 </message>
2204 <message>
[99358]2205 <source>file too small</source>
2206 <translation>a fájl túl kicsi</translation>
[68549]2207 </message>
2208 <message>
[99358]2209 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2210 <translation>nem megfelelő architektúra a fat binárisban</translation>
[68549]2211 </message>
2212 <message>
[99358]2213 <source>invalid magic %1</source>
2214 <translation>érvénytelen mágia: %1</translation>
[68666]2215 </message>
2216 <message>
[99358]2217 <source>wrong architecture</source>
2218 <translation>hibás architektúra</translation>
[68666]2219 </message>
2220 <message>
[99358]2221 <source>not a dynamic library</source>
2222 <translation>nem dinamikus függvénykönyvtár</translation>
[68666]2223 </message>
2224 <message>
[99358]2225 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2226 <translation>A(z) „%1” nem Qt bővítmény</translation>
2227 </message>
2228 <message>
2229 <source>odd cpu architecture</source>
[68549]2230 <translation type="unfinished"></translation>
2231 </message>
2232 <message>
[99358]2233 <source>wrong cpu architecture</source>
[68549]2234 <translation type="unfinished"></translation>
2235 </message>
2236 <message>
[99358]2237 <source>odd endianness</source>
[68549]2238 <translation type="unfinished"></translation>
2239 </message>
2240 <message>
[99358]2241 <source>unexpected e_shsize</source>
[68549]2242 <translation type="unfinished"></translation>
2243 </message>
2244 <message>
[99358]2245 <source>unexpected e_shentsize</source>
[68549]2246 <translation type="unfinished"></translation>
2247 </message>
[99358]2248 <message numerus="yes">
2249 <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
2250 <translation type="unfinished">
2251 <numerusform></numerusform>
2252 </translation>
2253 </message>
[68549]2254 <message>
[99358]2255 <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
[68549]2256 <translation type="unfinished"></translation>
2257 </message>
2258 <message>
[99358]2259 <source>string table seems to be at %1</source>
[68549]2260 <translation type="unfinished"></translation>
2261 </message>
2262 <message>
[99358]2263 <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
[68549]2264 <translation type="unfinished"></translation>
2265 </message>
2266 <message>
[99358]2267 <source>empty .rodata. not a library.</source>
[68549]2268 <translation type="unfinished"></translation>
2269 </message>
[99358]2270 <message>
2271 <source>missing section data. This is not a library.</source>
2272 <translation type="unfinished"></translation>
2273 </message>
[11715]2274</context>
2275<context>
[3170]2276 <name>QLineEdit</name>
2277 <message>
2278 <source>&amp;Undo</source>
[99358]2279 <translation>&amp;Visszavonás</translation>
[3170]2280 </message>
2281 <message>
2282 <source>&amp;Redo</source>
[99358]2283 <translation>Új&amp;ra</translation>
[3170]2284 </message>
2285 <message>
2286 <source>Cu&amp;t</source>
[99358]2287 <translation>&amp;Kivágás</translation>
[3170]2288 </message>
2289 <message>
2290 <source>&amp;Copy</source>
[99358]2291 <translation>&amp;Másolás</translation>
[3170]2292 </message>
2293 <message>
2294 <source>&amp;Paste</source>
[99358]2295 <translation>&amp;Beillesztés</translation>
[3170]2296 </message>
2297 <message>
[11715]2298 <source>Delete</source>
[99358]2299 <translation>Törlés</translation>
[3170]2300 </message>
2301 <message>
2302 <source>Select All</source>
[99358]2303 <translation>Összes kijelölése</translation>
[3170]2304 </message>
2305</context>
2306<context>
[20790]2307 <name>QLocalServer</name>
2308 <message>
2309 <source>%1: Name error</source>
[99358]2310 <translation>%1: névhiba</translation>
[20790]2311 </message>
2312 <message>
2313 <source>%1: Permission denied</source>
[99358]2314 <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
[20790]2315 </message>
2316 <message>
2317 <source>%1: Address in use</source>
[99358]2318 <translation>%1: a cím használatban van</translation>
[20790]2319 </message>
2320 <message>
2321 <source>%1: Unknown error %2</source>
[99358]2322 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
[20790]2323 </message>
2324</context>
2325<context>
2326 <name>QLocalSocket</name>
2327 <message>
2328 <source>%1: Connection refused</source>
[99358]2329 <translation>%1: a kapcsolat visszautasítva</translation>
[20790]2330 </message>
2331 <message>
2332 <source>%1: Remote closed</source>
[99358]2333 <translation>%1: távoli lezárás</translation>
[20790]2334 </message>
2335 <message>
2336 <source>%1: Invalid name</source>
[99358]2337 <translation>%1: érvénytelen név</translation>
[20790]2338 </message>
2339 <message>
2340 <source>%1: Socket access error</source>
[99358]2341 <translation>%1: foglalat hozzáférési hiba</translation>
[20790]2342 </message>
2343 <message>
2344 <source>%1: Socket resource error</source>
[99358]2345 <translation>%1: foglalat erőforrás hiba</translation>
[20790]2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>%1: Socket operation timed out</source>
[99358]2349 <translation>%1: foglalatművelet időtúllépés</translation>
[20790]2350 </message>
2351 <message>
2352 <source>%1: Datagram too large</source>
[99358]2353 <translation>%1: az adatcsomag túl nagy</translation>
[20790]2354 </message>
2355 <message>
2356 <source>%1: Connection error</source>
[99358]2357 <translation>%1: kapcsolódási hiba</translation>
[20790]2358 </message>
2359 <message>
2360 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
[99358]2361 <translation>%1: a foglalatművelet nem támogatott</translation>
[20790]2362 </message>
2363 <message>
[68666]2364 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
[99358]2365 <translation>%1: a művelet nem engedélyezett, ha foglalat van ebben az állapotban</translation>
[68666]2366 </message>
2367 <message>
[68549]2368 <source>%1: Unknown error</source>
[99358]2369 <translation>%1: ismeretlen hiba</translation>
[68549]2370 </message>
2371 <message>
[20790]2372 <source>%1: Unknown error %2</source>
[99358]2373 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
[20790]2374 </message>
[68549]2375 <message>
[68666]2376 <source>%1: Access denied</source>
[99358]2377 <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
[68549]2378 </message>
2379 <message>
2380 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
[99358]2381 <translation>Kapcsolódási kísérlet, miközben a kapcsolat folyamatban van</translation>
[68549]2382 </message>
[99358]2383 <message>
2384 <source>Socket is not connected</source>
2385 <translation type="unfinished">A foglalat nem kapcsolódott</translation>
2386 </message>
[20790]2387</context>
2388<context>
[11715]2389 <name>QMYSQLDriver</name>
[3170]2390 <message>
[11715]2391 <source>Unable to connect</source>
[99358]2392 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
[3170]2393 </message>
2394 <message>
[11715]2395 <source>Unable to begin transaction</source>
[99358]2396 <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
[3170]2397 </message>
2398 <message>
[11715]2399 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]2400 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[3170]2401 </message>
2402 <message>
[11715]2403 <source>Unable to rollback transaction</source>
[99358]2404 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
[3170]2405 </message>
[68549]2406 <message>
[68666]2407 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
[99358]2408 <translation>Nem nyitható meg a(z) „%1” adatbázis</translation>
[68549]2409 </message>
2410 <message>
[68666]2411 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
[99358]2412 <translation>Nem foglalható le egy MySQL objektum</translation>
[68549]2413 </message>
[11715]2414</context>
2415<context>
2416 <name>QMYSQLResult</name>
[3170]2417 <message>
[11715]2418 <source>Unable to fetch data</source>
[99358]2419 <translation>Nem olvasható ki az adat</translation>
[3170]2420 </message>
[11715]2421 <message>
2422 <source>Unable to execute query</source>
[99358]2423 <translation>Nem hajtható végre a lekérdezés</translation>
[11715]2424 </message>
2425 <message>
2426 <source>Unable to store result</source>
[99358]2427 <translation>Nem tárolható el az eredmény</translation>
[11715]2428 </message>
2429 <message>
2430 <source>Unable to prepare statement</source>
[99358]2431 <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
[11715]2432 </message>
2433 <message>
2434 <source>Unable to reset statement</source>
[99358]2435 <translation>Nem állítható vissza az utasítás</translation>
[11715]2436 </message>
2437 <message>
2438 <source>Unable to bind value</source>
[99358]2439 <translation>Nem köthető hozzá az érték</translation>
[11715]2440 </message>
2441 <message>
2442 <source>Unable to execute statement</source>
[99358]2443 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[11715]2444 </message>
2445 <message>
2446 <source>Unable to bind outvalues</source>
[99358]2447 <translation>Nem köthetők hozzá a kimeneti értékek</translation>
[11715]2448 </message>
2449 <message>
2450 <source>Unable to store statement results</source>
[99358]2451 <translation>Nem tárolhatók el az utasítás eredményei</translation>
[11715]2452 </message>
[20790]2453 <message>
2454 <source>Unable to execute next query</source>
[99358]2455 <translation>Nem hajtható végre a következő lekérdezés</translation>
[20790]2456 </message>
2457 <message>
2458 <source>Unable to store next result</source>
[99358]2459 <translation>Nem tárolható el a következő eredmény</translation>
[20790]2460 </message>
[3170]2461</context>
2462<context>
[20790]2463 <name>QMdiArea</name>
2464 <message>
2465 <source>(Untitled)</source>
[99358]2466 <translation>(Névtelen)</translation>
[20790]2467 </message>
2468</context>
2469<context>
[11715]2470 <name>QMdiSubWindow</name>
[3170]2471 <message>
[11715]2472 <source>%1 - [%2]</source>
[99358]2473 <translation>%1 – [%2]</translation>
[3170]2474 </message>
2475 <message>
[11715]2476 <source>Close</source>
[99358]2477 <translation>Bezárás</translation>
[3170]2478 </message>
[11715]2479 <message>
2480 <source>Minimize</source>
[99358]2481 <translation>Kis méret</translation>
[11715]2482 </message>
2483 <message>
2484 <source>Restore Down</source>
[99358]2485 <translation>Visszaállítás le</translation>
[11715]2486 </message>
2487 <message>
2488 <source>&amp;Restore</source>
[99358]2489 <translation>&amp;Visszaállítás</translation>
[11715]2490 </message>
2491 <message>
2492 <source>&amp;Move</source>
[99358]2493 <translation>Á&amp;thelyezés</translation>
[11715]2494 </message>
2495 <message>
2496 <source>&amp;Size</source>
[99358]2497 <translation>&amp;Méret</translation>
[11715]2498 </message>
2499 <message>
2500 <source>Mi&amp;nimize</source>
[99358]2501 <translation>&amp;Kis méret</translation>
[11715]2502 </message>
2503 <message>
2504 <source>Ma&amp;ximize</source>
[99358]2505 <translation>Te&amp;ljes méret</translation>
[11715]2506 </message>
2507 <message>
2508 <source>Stay on &amp;Top</source>
[99358]2509 <translation>Mindig leg&amp;felül</translation>
[11715]2510 </message>
2511 <message>
2512 <source>&amp;Close</source>
[99358]2513 <translation>&amp;Bezárás</translation>
[11715]2514 </message>
2515 <message>
[20790]2516 <source>- [%1]</source>
[99358]2517 <translation>– [%1]</translation>
[11715]2518 </message>
2519 <message>
[20790]2520 <source>Maximize</source>
[99358]2521 <translation>Teljes méret</translation>
[11715]2522 </message>
2523 <message>
[20790]2524 <source>Unshade</source>
[99358]2525 <translation>Legördítés</translation>
[11715]2526 </message>
[3170]2527 <message>
[20790]2528 <source>Shade</source>
[99358]2529 <translation>Felgördítés</translation>
[3170]2530 </message>
2531 <message>
[20790]2532 <source>Restore</source>
[99358]2533 <translation>Visszaállítás</translation>
[3170]2534 </message>
2535 <message>
[20790]2536 <source>Help</source>
[99358]2537 <translation>Súgó</translation>
[3170]2538 </message>
2539 <message>
[20790]2540 <source>Menu</source>
[99358]2541 <translation>Menü</translation>
[3170]2542 </message>
[20790]2543</context>
2544<context>
[3170]2545 <name>QMessageBox</name>
2546 <message>
[11715]2547 <source>About Qt</source>
[99358]2548 <translation>A Qt névjegye</translation>
[3170]2549 </message>
2550 <message>
[11715]2551 <source>Show Details...</source>
[99358]2552 <translation>Részletek megjelenítése…</translation>
[3170]2553 </message>
2554 <message>
[11715]2555 <source>Hide Details...</source>
[99358]2556 <translation>Részletek elrejtése…</translation>
[3170]2557 </message>
2558 <message>
[68666]2559 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
[99358]2560 <translation>&lt;h3&gt;A Qt névjegye&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ez a program a Qt %1 verzióját használja.&lt;/p&gt;</translation>
[68666]2561 </message>
2562 <message>
[99358]2563 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2564 <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
[68549]2565 <translation type="unfinished"></translation>
2566 </message>
[11715]2567</context>
2568<context>
2569 <name>QNativeSocketEngine</name>
[3170]2570 <message>
[11715]2571 <source>The remote host closed the connection</source>
[99358]2572 <translation>A távoli gép lezárta a kapcsolatot</translation>
[3170]2573 </message>
2574 <message>
[11715]2575 <source>Network operation timed out</source>
[99358]2576 <translation>A hálózati művelet túllépte az időkorlátot</translation>
[3170]2577 </message>
2578 <message>
[11715]2579 <source>Out of resources</source>
[99358]2580 <translation>Elfogytak az erőforrások</translation>
[3170]2581 </message>
2582 <message>
[11715]2583 <source>Unsupported socket operation</source>
[99358]2584 <translation>Nem támogatott foglalatművelet</translation>
[3170]2585 </message>
2586 <message>
[11715]2587 <source>Protocol type not supported</source>
[99358]2588 <translation>A protokolltípus nem támogatott</translation>
[3170]2589 </message>
2590 <message>
[11715]2591 <source>Invalid socket descriptor</source>
[99358]2592 <translation>Érvénytelen foglalatleíró</translation>
[3170]2593 </message>
2594 <message>
[11715]2595 <source>Network unreachable</source>
[99358]2596 <translation>A hálózat nem érhető el</translation>
[3170]2597 </message>
2598 <message>
[11715]2599 <source>Permission denied</source>
[99358]2600 <translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
[3170]2601 </message>
2602 <message>
[11715]2603 <source>Connection timed out</source>
[99358]2604 <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot</translation>
[3170]2605 </message>
2606 <message>
[11715]2607 <source>Connection refused</source>
[99358]2608 <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
[3170]2609 </message>
2610 <message>
[11715]2611 <source>The bound address is already in use</source>
[99358]2612 <translation>A kötési cím már használatban van</translation>
[3170]2613 </message>
2614 <message>
[11715]2615 <source>The address is not available</source>
[99358]2616 <translation>A cím nem érhető el</translation>
[3170]2617 </message>
2618 <message>
[11715]2619 <source>The address is protected</source>
[99358]2620 <translation>A cím védett</translation>
[3170]2621 </message>
2622 <message>
[11715]2623 <source>Unable to send a message</source>
[99358]2624 <translation>Nem küldhető el egy üzenet</translation>
[3170]2625 </message>
2626 <message>
[11715]2627 <source>Unable to receive a message</source>
[99358]2628 <translation>Nem fogadható egy üzenet</translation>
[3170]2629 </message>
2630 <message>
[11715]2631 <source>Unable to write</source>
[99358]2632 <translation>Nem írható</translation>
[3170]2633 </message>
2634 <message>
[11715]2635 <source>Network error</source>
[99358]2636 <translation>Hálózati hiba</translation>
[3170]2637 </message>
2638 <message>
[11715]2639 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
[99358]2640 <translation>Egy másik foglalat már figyel ugyanezen a porton</translation>
[3170]2641 </message>
2642 <message>
[68666]2643 <source>Temporary error</source>
[99358]2644 <translation>Átmeneti hiba</translation>
[68666]2645 </message>
2646 <message>
[11715]2647 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
[99358]2648 <translation>Nem készíthető elő a nem blokkoló foglalat</translation>
[3170]2649 </message>
2650 <message>
[11715]2651 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
[99358]2652 <translation>Nem készíthető elő az üzenetszóró foglalat</translation>
[3170]2653 </message>
2654 <message>
[11715]2655 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
[99358]2656 <translation>IPv6 foglalat használatának kísérlete IPv6 támogatás nélküli platformon</translation>
[3170]2657 </message>
2658 <message>
[11715]2659 <source>Host unreachable</source>
[99358]2660 <translation>A gép nem érhető el</translation>
[3170]2661 </message>
2662 <message>
[11715]2663 <source>Datagram was too large to send</source>
[99358]2664 <translation>Az adatcsomag túl nagy volt a küldéshez</translation>
[3170]2665 </message>
2666 <message>
[11715]2667 <source>Operation on non-socket</source>
[99358]2668 <translation>Művelet egy nem foglalaton</translation>
[3170]2669 </message>
2670 <message>
[11715]2671 <source>Unknown error</source>
[99358]2672 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[3170]2673 </message>
[20790]2674 <message>
2675 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
[99358]2676 <translation>A proxy típusa érvénytelen ehhez a művelethez</translation>
[20790]2677 </message>
[68549]2678 <message>
2679 <source>Network dropped connection on reset</source>
[99358]2680 <translation>A hálózat eldobta a kapcsolatot újraindításkor</translation>
[68549]2681 </message>
2682 <message>
2683 <source>Connection reset by peer</source>
[99358]2684 <translation>A partner visszaállította a kapcsolatot</translation>
[68549]2685 </message>
[11715]2686</context>
2687<context>
[68549]2688 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
2689 <message>
2690 <source>Error opening %1</source>
[99358]2691 <translation>Hiba a(z) %1 megnyitásakor</translation>
[68549]2692 </message>
2693</context>
2694<context>
2695 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
2696 <message>
[68666]2697 <source>Invalid URI: %1</source>
[99358]2698 <translation>Érvénytelen URI: %1</translation>
[68549]2699 </message>
2700</context>
2701<context>
2702 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
2703 <message>
2704 <source>Write error writing to %1: %2</source>
[99358]2705 <translation>Írási hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation>
[68549]2706 </message>
2707 <message>
2708 <source>Socket error on %1: %2</source>
[99358]2709 <translation>Foglalathiba ezen: %1: %2</translation>
[68549]2710 </message>
2711 <message>
2712 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
[99358]2713 <translation>A távoli gép idő előtt lezárta a kapcsolatot ezen: %1</translation>
[68549]2714 </message>
2715</context>
2716<context>
[20790]2717 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
2718 <message>
2719 <source>Request for opening non-local file %1</source>
[99358]2720 <translation>Kérés a nem helyi %1 fájl megnyitásához</translation>
[20790]2721 </message>
2722 <message>
2723 <source>Error opening %1: %2</source>
[99358]2724 <translation>Hiba a(z) %1 megnyitásakor: %2</translation>
[20790]2725 </message>
2726 <message>
2727 <source>Write error writing to %1: %2</source>
[99358]2728 <translation>Írási hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation>
[20790]2729 </message>
2730 <message>
2731 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
[99358]2732 <translation>Nem lehet megnyitni: %1: az útvonal egy könyvtár</translation>
[20790]2733 </message>
2734 <message>
2735 <source>Read error reading from %1: %2</source>
[99358]2736 <translation>Olvasási hiba a(z) %1 olvasása közben: %2</translation>
[20790]2737 </message>
2738</context>
2739<context>
2740 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
2741 <message>
2742 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
[99358]2743 <translation>Nem lehet megnyitni: %1: ez egy könyvtár</translation>
[20790]2744 </message>
2745 <message>
2746 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
[99358]2747 <translation>A bejelentkezés sikertelen ide: %1: hitelesítés szükséges</translation>
[20790]2748 </message>
2749 <message>
2750 <source>Error while downloading %1: %2</source>
[99358]2751 <translation>Hiba a(z) %1 letöltésekor: %2</translation>
[20790]2752 </message>
2753 <message>
2754 <source>Error while uploading %1: %2</source>
[99358]2755 <translation>Hiba a(z) %1 feltöltésekor: %2</translation>
[20790]2756 </message>
[68549]2757 <message>
2758 <source>No suitable proxy found</source>
[99358]2759 <translation>Nem található megfelelő proxy</translation>
[68549]2760 </message>
[20790]2761</context>
2762<context>
2763 <name>QNetworkReply</name>
2764 <message>
2765 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
[99358]2766 <translation>A(z) „%1” protokoll ismeretlen</translation>
[20790]2767 </message>
[68549]2768 <message>
[68666]2769 <source>Background request not allowed.</source>
[99358]2770 <translation>A háttérkérés nem engedélyezett.</translation>
[68666]2771 </message>
2772 <message>
[68549]2773 <source>Network session error.</source>
[99358]2774 <translation>Hálózati munkamenet hiba.</translation>
[68549]2775 </message>
2776 <message>
[68666]2777 <source>backend start error.</source>
[99358]2778 <translation>háttérprogram indítási hiba.</translation>
[68549]2779 </message>
2780 <message>
[68666]2781 <source>Temporary network failure.</source>
[99358]2782 <translation>Átmeneti hálózati hiba.</translation>
[68549]2783 </message>
2784 <message>
[68666]2785 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
[99358]2786 <translation>Hiba a(z) %1 átvitele során - a kiszolgáló válasza: %2</translation>
[68549]2787 </message>
[20790]2788</context>
2789<context>
[68549]2790 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
2791 <message>
2792 <source>Operation canceled</source>
[99358]2793 <translation>A művelet megszakítva</translation>
[68549]2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>No suitable proxy found</source>
[99358]2797 <translation>Nem található megfelelő proxy</translation>
[68549]2798 </message>
2799</context>
2800<context>
[20790]2801 <name>QNetworkReplyImpl</name>
2802 <message>
2803 <source>Operation canceled</source>
[99358]2804 <translation>A művelet megszakítva</translation>
[20790]2805 </message>
2806</context>
2807<context>
[68549]2808 <name>QNetworkSession</name>
2809 <message>
2810 <source>Invalid configuration.</source>
[99358]2811 <translation>Érvénytelen beállítás.</translation>
[68549]2812 </message>
2813</context>
2814<context>
2815 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
2816 <message>
[68666]2817 <source>Unknown session error.</source>
[99358]2818 <translation>Ismeretlen munkamenet hiba.</translation>
[68549]2819 </message>
2820 <message>
[68666]2821 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
[99358]2822 <translation>A munkamenetet a felhasználó vagy a rendszer megszakította.</translation>
[68549]2823 </message>
2824 <message>
[68666]2825 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
[99358]2826 <translation>A kért műveletet a rendszer nem támogatja.</translation>
[68549]2827 </message>
2828 <message>
[68666]2829 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
[99358]2830 <translation>A megadott beállítás nem használható.</translation>
[68549]2831 </message>
2832 <message>
[68666]2833 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
[99358]2834 <translation>A barangolást megszakították vagy nem lehetséges.</translation>
[68549]2835 </message>
2836</context>
2837<context>
[11715]2838 <name>QOCIDriver</name>
[3170]2839 <message>
[11715]2840 <source>Unable to logon</source>
[99358]2841 <translation>Nem lehet bejelentkezni</translation>
[11715]2842 </message>
2843 <message>
2844 <source>Unable to initialize</source>
2845 <comment>QOCIDriver</comment>
[99358]2846 <translation>Nem készíthető elő</translation>
[11715]2847 </message>
[20790]2848 <message>
2849 <source>Unable to begin transaction</source>
[99358]2850 <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
[20790]2851 </message>
2852 <message>
2853 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]2854 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[20790]2855 </message>
2856 <message>
2857 <source>Unable to rollback transaction</source>
[99358]2858 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
[20790]2859 </message>
[11715]2860</context>
2861<context>
2862 <name>QOCIResult</name>
2863 <message>
2864 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
[99358]2865 <translation>Nem köthető hozzá oszlop a kötegelt végrehajtáshoz</translation>
[11715]2866 </message>
2867 <message>
2868 <source>Unable to execute batch statement</source>
[99358]2869 <translation>Nem hajtható végre a kötegelt utasítás</translation>
[11715]2870 </message>
2871 <message>
2872 <source>Unable to goto next</source>
[99358]2873 <translation>Nem lehet átugrani a következőre</translation>
[11715]2874 </message>
2875 <message>
2876 <source>Unable to alloc statement</source>
[99358]2877 <translation>Nem foglalható le az utasítás</translation>
[11715]2878 </message>
2879 <message>
2880 <source>Unable to prepare statement</source>
[99358]2881 <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
[11715]2882 </message>
2883 <message>
[68666]2884 <source>Unable to get statement type</source>
[99358]2885 <translation>Nem kérhető le az utasítás típusa</translation>
[68666]2886 </message>
2887 <message>
[11715]2888 <source>Unable to bind value</source>
[99358]2889 <translation>Nem köthető hozzá az érték</translation>
[11715]2890 </message>
2891 <message>
2892 <source>Unable to execute statement</source>
[99358]2893 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[11715]2894 </message>
2895</context>
2896<context>
2897 <name>QODBCDriver</name>
2898 <message>
2899 <source>Unable to connect</source>
[99358]2900 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
[11715]2901 </message>
2902 <message>
[68666]2903 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
[99358]2904 <translation>Nem lehet kapcsolódni - a meghajtó nem támogat minden szükséges funkcionalitást</translation>
[68666]2905 </message>
2906 <message>
[11715]2907 <source>Unable to disable autocommit</source>
[99358]2908 <translation>Nem tiltható le az automatikus véglegesítés</translation>
[11715]2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>Unable to commit transaction</source>
[99358]2912 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[11715]2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>Unable to rollback transaction</source>
[99358]2916 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
[11715]2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>Unable to enable autocommit</source>
[99358]2920 <translation>Nem engedélyezhető az automatikus véglegesítés</translation>
[11715]2921 </message>
2922</context>
2923<context>
2924 <name>QODBCResult</name>
2925 <message>
2926 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
[99358]2927 <translation>QODBCResult::reset: nem állítható be az „SQL_CURSOR_STATIC” utasítás attribútumként. Ellenőrizze az ODBC meghajtó beállítását</translation>
[11715]2928 </message>
2929 <message>
2930 <source>Unable to execute statement</source>
[99358]2931 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[11715]2932 </message>
2933 <message>
2934 <source>Unable to fetch next</source>
[99358]2935 <translation>Nem olvasható ki a következő</translation>
[11715]2936 </message>
2937 <message>
2938 <source>Unable to prepare statement</source>
[99358]2939 <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
[11715]2940 </message>
2941 <message>
2942 <source>Unable to bind variable</source>
[99358]2943 <translation>Nem köthető hozzá a változó</translation>
[11715]2944 </message>
[20790]2945 <message>
2946 <source>Unable to fetch last</source>
[99358]2947 <translation>Nem olvasható ki az utolsó</translation>
[20790]2948 </message>
2949 <message>
2950 <source>Unable to fetch</source>
[99358]2951 <translation>Nem olvasható ki</translation>
[20790]2952 </message>
2953 <message>
2954 <source>Unable to fetch first</source>
[99358]2955 <translation>Nem olvasható ki az első</translation>
[20790]2956 </message>
2957 <message>
2958 <source>Unable to fetch previous</source>
[99358]2959 <translation>Nem olvasható ki az előző</translation>
[20790]2960 </message>
[11715]2961</context>
2962<context>
2963 <name>QPSQLDriver</name>
2964 <message>
2965 <source>Unable to connect</source>
[99358]2966 <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
[11715]2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Could not begin transaction</source>
[99358]2970 <translation>Nem sikerült megkezdeni a tranzakciót</translation>
[11715]2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>Could not commit transaction</source>
[99358]2974 <translation>Nem sikerült véglegesíteni a tranzakciót</translation>
[11715]2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Could not rollback transaction</source>
[99358]2978 <translation>Nem sikerült visszagörgetni a tranzakciót</translation>
[11715]2979 </message>
[20790]2980 <message>
2981 <source>Unable to subscribe</source>
[99358]2982 <translation>Nem lehet feliratkozni</translation>
[20790]2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>Unable to unsubscribe</source>
[99358]2986 <translation>Nem lehet lemondani</translation>
[20790]2987 </message>
[11715]2988</context>
2989<context>
2990 <name>QPSQLResult</name>
2991 <message>
2992 <source>Unable to create query</source>
[99358]2993 <translation>Nem hozható létre lekérdezés</translation>
[11715]2994 </message>
[20790]2995 <message>
2996 <source>Unable to prepare statement</source>
[99358]2997 <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
[20790]2998 </message>
[99358]2999 <message>
3000 <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
3001 <translation type="unfinished"></translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <source>Unable to get result</source>
3005 <translation type="unfinished"></translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <source>Unable to send query</source>
3009 <translation type="unfinished"></translation>
3010 </message>
[11715]3011</context>
3012<context>
[20790]3013 <name>QPageSetupWidget</name>
3014 <message>
3015 <source>Millimeters (mm)</source>
[99358]3016 <translation>Milliméter (mm)</translation>
[20790]3017 </message>
3018 <message>
3019 <source>Inches (in)</source>
[99358]3020 <translation>Hüvelyk (in)</translation>
[20790]3021 </message>
3022 <message>
3023 <source>Points (pt)</source>
[99358]3024 <translation>Pont (pt)</translation>
[20790]3025 </message>
3026 <message>
3027 <source>Form</source>
[99358]3028 <translation>Űrlap</translation>
[20790]3029 </message>
3030 <message>
3031 <source>Paper</source>
[99358]3032 <translation>Papír</translation>
[20790]3033 </message>
3034 <message>
3035 <source>Page size:</source>
[99358]3036 <translation>Papírméret:</translation>
[20790]3037 </message>
3038 <message>
3039 <source>Width:</source>
[99358]3040 <translation>Szélesség:</translation>
[20790]3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>Height:</source>
[99358]3044 <translation>Magasság:</translation>
[20790]3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Paper source:</source>
[99358]3048 <translation>Papírforrás:</translation>
[20790]3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>Orientation</source>
[99358]3052 <translation>Tájolás</translation>
[20790]3053 </message>
3054 <message>
3055 <source>Portrait</source>
[99358]3056 <translation>Álló</translation>
[20790]3057 </message>
3058 <message>
3059 <source>Landscape</source>
[99358]3060 <translation>Fekvő</translation>
[20790]3061 </message>
3062 <message>
3063 <source>Reverse landscape</source>
[99358]3064 <translation>Fordított fekvő</translation>
[20790]3065 </message>
3066 <message>
3067 <source>Reverse portrait</source>
[99358]3068 <translation>Fordított álló</translation>
[20790]3069 </message>
3070 <message>
3071 <source>Margins</source>
[99358]3072 <translation>Margók</translation>
[20790]3073 </message>
3074 <message>
3075 <source>top margin</source>
[99358]3076 <translation>felső margó</translation>
[20790]3077 </message>
3078 <message>
3079 <source>left margin</source>
[99358]3080 <translation>bal margó</translation>
[20790]3081 </message>
3082 <message>
3083 <source>right margin</source>
[99358]3084 <translation>jobb margó</translation>
[20790]3085 </message>
3086 <message>
3087 <source>bottom margin</source>
[99358]3088 <translation>alsó margó</translation>
[20790]3089 </message>
[11715]3090 <message>
[68549]3091 <source>Page Layout</source>
[99358]3092 <translation>Oldalelrendezés</translation>
[11715]3093 </message>
3094 <message>
[68549]3095 <source>Page order:</source>
[99358]3096 <translation>Oldalsorrend:</translation>
[11715]3097 </message>
[68549]3098 <message>
3099 <source>Pages per sheet:</source>
[99358]3100 <translation>Oldalak laponként:</translation>
[68549]3101 </message>
3102 <message>
3103 <source>Pica (P̸)</source>
[99358]3104 <translation>Pica (P̸)</translation>
[68549]3105 </message>
3106 <message>
3107 <source>Didot (DD)</source>
[99358]3108 <translation>Didot (DD)</translation>
[68549]3109 </message>
3110 <message>
3111 <source>Cicero (CC)</source>
[99358]3112 <translation>Ciceró (CC)</translation>
[68549]3113 </message>
3114 <message>
3115 <source>Custom</source>
[99358]3116 <translation>Egyéni</translation>
[68549]3117 </message>
3118 <message>
3119 <source>mm</source>
3120 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
[99358]3121 <translation>mm</translation>
[68549]3122 </message>
3123 <message>
3124 <source>pt</source>
3125 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
[99358]3126 <translation>pt</translation>
[68549]3127 </message>
3128 <message>
3129 <source>in</source>
3130 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
[99358]3131 <translation>in</translation>
[68549]3132 </message>
3133 <message>
3134 <source>P̸</source>
3135 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
[99358]3136 <translation>P̸</translation>
[68549]3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>DD</source>
3140 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
[99358]3141 <translation>DD</translation>
[68549]3142 </message>
3143 <message>
3144 <source>CC</source>
3145 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
[99358]3146 <translation>CC</translation>
[68549]3147 </message>
[11715]3148</context>
3149<context>
[68549]3150 <name>QPageSize</name>
[11715]3151 <message>
[68549]3152 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3153 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
[99358]3154 <translation>Egyéni (%1mm x %2mm)</translation>
[11715]3155 </message>
3156 <message>
[68549]3157 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3158 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
[99358]3159 <translation>Egyéni (%1pt x %2pt)</translation>
[11715]3160 </message>
3161 <message>
[68549]3162 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3163 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
[99358]3164 <translation>Egyéni (%1in x %2in)</translation>
[11715]3165 </message>
3166 <message>
[68549]3167 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3168 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
[99358]3169 <translation>Egyéni (%1pc x %2pc)</translation>
[3170]3170 </message>
3171 <message>
[68549]3172 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3173 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
[99358]3174 <translation>Egyéni (%1DD x %2DD)</translation>
[3170]3175 </message>
3176 <message>
[68549]3177 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3178 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
[99358]3179 <translation>Egyéni (%1CC x %2CC)</translation>
[3170]3180 </message>
3181 <message>
[68549]3182 <source>%1 x %2 in</source>
3183 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
[99358]3184 <translation>%1 x %2 in</translation>
[3170]3185 </message>
3186 <message>
[20790]3187 <source>A0</source>
[99358]3188 <translation>A0</translation>
[3170]3189 </message>
3190 <message>
[20790]3191 <source>A1</source>
[99358]3192 <translation>A1</translation>
[3170]3193 </message>
3194 <message>
[20790]3195 <source>A2</source>
[99358]3196 <translation>A2</translation>
[3170]3197 </message>
3198 <message>
[20790]3199 <source>A3</source>
[99358]3200 <translation>A3</translation>
[3170]3201 </message>
3202 <message>
[20790]3203 <source>A4</source>
[99358]3204 <translation>A4</translation>
[3170]3205 </message>
3206 <message>
[20790]3207 <source>A5</source>
[99358]3208 <translation>A5</translation>
[3170]3209 </message>
3210 <message>
[20790]3211 <source>A6</source>
[99358]3212 <translation>A6</translation>
[3170]3213 </message>
3214 <message>
[20790]3215 <source>A7</source>
[99358]3216 <translation>A7</translation>
[3170]3217 </message>
3218 <message>
[20790]3219 <source>A8</source>
[99358]3220 <translation>A8</translation>
[3170]3221 </message>
3222 <message>
[20790]3223 <source>A9</source>
[99358]3224 <translation>A9</translation>
[3170]3225 </message>
3226 <message>
[68549]3227 <source>A10</source>
[99358]3228 <translation>A10</translation>
[68549]3229 </message>
3230 <message>
[20790]3231 <source>B0</source>
[99358]3232 <translation>B0</translation>
[3170]3233 </message>
3234 <message>
[20790]3235 <source>B1</source>
[99358]3236 <translation>B1</translation>
[3170]3237 </message>
3238 <message>
[20790]3239 <source>B2</source>
[99358]3240 <translation>B2</translation>
[3170]3241 </message>
3242 <message>
[20790]3243 <source>B3</source>
[99358]3244 <translation>B3</translation>
[3170]3245 </message>
3246 <message>
[20790]3247 <source>B4</source>
[99358]3248 <translation>B4</translation>
[3170]3249 </message>
3250 <message>
[20790]3251 <source>B5</source>
[99358]3252 <translation>B5</translation>
[3170]3253 </message>
3254 <message>
[20790]3255 <source>B6</source>
[99358]3256 <translation>B6</translation>
[3170]3257 </message>
3258 <message>
[20790]3259 <source>B7</source>
[99358]3260 <translation>B7</translation>
[3170]3261 </message>
3262 <message>
[20790]3263 <source>B8</source>
[99358]3264 <translation>B8</translation>
[3170]3265 </message>
3266 <message>
[20790]3267 <source>B9</source>
[99358]3268 <translation>B9</translation>
[3170]3269 </message>
3270 <message>
[20790]3271 <source>B10</source>
[99358]3272 <translation>B10</translation>
[3170]3273 </message>
3274 <message>
[68549]3275 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
[99358]3276 <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
[3170]3277 </message>
3278 <message>
[68549]3279 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
[99358]3280 <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
[3170]3281 </message>
3282 <message>
[68549]3283 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
[99358]3284 <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
[3170]3285 </message>
3286 <message>
[68549]3287 <source>Legal</source>
[99358]3288 <translation>Legal</translation>
[3170]3289 </message>
3290 <message>
[68549]3291 <source>Letter / ANSI A</source>
[99358]3292 <translation>Letter / ANSI A</translation>
[3170]3293 </message>
3294 <message>
[68549]3295 <source>Tabloid / ANSI B</source>
[99358]3296 <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
[3170]3297 </message>
3298 <message>
[68549]3299 <source>Ledger / ANSI B</source>
[99358]3300 <translation>Ledger / ANSI B</translation>
[3170]3301 </message>
3302 <message>
[68549]3303 <source>Custom</source>
[99358]3304 <translation>Egyéni</translation>
[3170]3305 </message>
3306 <message>
[68549]3307 <source>A3 Extra</source>
[99358]3308 <translation>A3 extra</translation>
[68549]3309 </message>
3310 <message>
3311 <source>A4 Extra</source>
[99358]3312 <translation>A4 extra</translation>
[68549]3313 </message>
3314 <message>
3315 <source>A4 Plus</source>
[99358]3316 <translation>A4 plusz</translation>
[68549]3317 </message>
3318 <message>
3319 <source>A4 Small</source>
[99358]3320 <translation>A4 kicsi</translation>
[68549]3321 </message>
3322 <message>
3323 <source>A5 Extra</source>
[99358]3324 <translation>A5 extra</translation>
[68549]3325 </message>
3326 <message>
3327 <source>B5 Extra</source>
[99358]3328 <translation>B5 extra</translation>
[68549]3329 </message>
3330 <message>
3331 <source>JIS B0</source>
[99358]3332 <translation>JIS B0</translation>
[68549]3333 </message>
3334 <message>
3335 <source>JIS B1</source>
[99358]3336 <translation>JIS B1</translation>
[68549]3337 </message>
3338 <message>
3339 <source>JIS B2</source>
[99358]3340 <translation>JIS B2</translation>
[68549]3341 </message>
3342 <message>
3343 <source>JIS B3</source>
[99358]3344 <translation>JIS B3</translation>
[68549]3345 </message>
3346 <message>
3347 <source>JIS B4</source>
[99358]3348 <translation>JIS B4</translation>
[68549]3349 </message>
3350 <message>
3351 <source>JIS B5</source>
[99358]3352 <translation>JIS B5</translation>
[68549]3353 </message>
3354 <message>
3355 <source>JIS B6</source>
[99358]3356 <translation>JIS B6</translation>
[68549]3357 </message>
3358 <message>
3359 <source>JIS B7</source>
[99358]3360 <translation>JIS B7</translation>
[68549]3361 </message>
3362 <message>
3363 <source>JIS B8</source>
[99358]3364 <translation>JIS B8</translation>
[68549]3365 </message>
3366 <message>
3367 <source>JIS B9</source>
[99358]3368 <translation>JIS B9</translation>
[68549]3369 </message>
3370 <message>
3371 <source>JIS B10</source>
[99358]3372 <translation>JIS B10</translation>
[68549]3373 </message>
3374 <message>
3375 <source>ANSI C</source>
[99358]3376 <translation>ANSI C</translation>
[68549]3377 </message>
3378 <message>
3379 <source>ANSI D</source>
[99358]3380 <translation>ANSI D</translation>
[68549]3381 </message>
3382 <message>
3383 <source>ANSI E</source>
[99358]3384 <translation>ANSI E</translation>
[68549]3385 </message>
3386 <message>
3387 <source>Legal Extra</source>
[99358]3388 <translation>Legal extra</translation>
[68549]3389 </message>
3390 <message>
3391 <source>Letter Extra</source>
[99358]3392 <translation>Letter extra</translation>
[68549]3393 </message>
3394 <message>
3395 <source>Letter Plus</source>
[99358]3396 <translation>Letter plusz</translation>
[68549]3397 </message>
3398 <message>
3399 <source>Letter Small</source>
[99358]3400 <translation>Letter kicsi</translation>
[68549]3401 </message>
3402 <message>
3403 <source>Tabloid Extra</source>
[99358]3404 <translation>Tabloid extra</translation>
[68549]3405 </message>
3406 <message>
3407 <source>Architect A</source>
[99358]3408 <translation>Architect A</translation>
[68549]3409 </message>
3410 <message>
3411 <source>Architect B</source>
[99358]3412 <translation>Architect B</translation>
[68549]3413 </message>
3414 <message>
3415 <source>Architect C</source>
[99358]3416 <translation>Architect C</translation>
[68549]3417 </message>
3418 <message>
3419 <source>Architect D</source>
[99358]3420 <translation>Architect D</translation>
[68549]3421 </message>
3422 <message>
3423 <source>Architect E</source>
[99358]3424 <translation>Architect E</translation>
[68549]3425 </message>
3426 <message>
3427 <source>Note</source>
[99358]3428 <translation>Jegyzet</translation>
[68549]3429 </message>
3430 <message>
3431 <source>Quarto</source>
[99358]3432 <translation>Quarto</translation>
[68549]3433 </message>
3434 <message>
3435 <source>Statement</source>
[99358]3436 <translation>Utasítás</translation>
[68549]3437 </message>
3438 <message>
3439 <source>Super A</source>
[99358]3440 <translation>Super A</translation>
[68549]3441 </message>
3442 <message>
3443 <source>Super B</source>
[99358]3444 <translation>Super B</translation>
[68549]3445 </message>
3446 <message>
3447 <source>Postcard</source>
[99358]3448 <translation>Levelezőlap</translation>
[68549]3449 </message>
3450 <message>
3451 <source>Double Postcard</source>
[99358]3452 <translation>Dupla levelezőlap</translation>
[68549]3453 </message>
3454 <message>
3455 <source>PRC 16K</source>
[99358]3456 <translation>PRC 16K</translation>
[68549]3457 </message>
3458 <message>
3459 <source>PRC 32K</source>
[99358]3460 <translation>PRC 32K</translation>
[68549]3461 </message>
3462 <message>
3463 <source>PRC 32K Big</source>
[99358]3464 <translation>PRC 32K nagy</translation>
[68549]3465 </message>
3466 <message>
3467 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
[99358]3468 <translation>Amerikai leporelló (14.875 x 11 in)</translation>
[68549]3469 </message>
3470 <message>
3471 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
[99358]3472 <translation>Német leporelló (8.5 x 12 in)</translation>
[68549]3473 </message>
3474 <message>
3475 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
[99358]3476 <translation>Német bírósági leporelló (8.5 x 13 in)</translation>
[68549]3477 </message>
3478 <message>
3479 <source>Envelope B4</source>
[99358]3480 <translation>B4 boríték</translation>
[68549]3481 </message>
3482 <message>
3483 <source>Envelope B5</source>
[99358]3484 <translation>B5 boríték</translation>
[68549]3485 </message>
3486 <message>
3487 <source>Envelope B6</source>
[99358]3488 <translation>B6 boríték</translation>
[68549]3489 </message>
3490 <message>
3491 <source>Envelope C0</source>
[99358]3492 <translation>C0 boríték</translation>
[68549]3493 </message>
3494 <message>
3495 <source>Envelope C1</source>
[99358]3496 <translation>C1 boríték</translation>
[68549]3497 </message>
3498 <message>
3499 <source>Envelope C2</source>
[99358]3500 <translation>C2 boríték</translation>
[68549]3501 </message>
3502 <message>
3503 <source>Envelope C3</source>
[99358]3504 <translation>C3 boríték</translation>
[68549]3505 </message>
3506 <message>
3507 <source>Envelope C4</source>
[99358]3508 <translation>C4 boríték</translation>
[68549]3509 </message>
3510 <message>
3511 <source>Envelope C5</source>
[99358]3512 <translation>C5 boríték</translation>
[68549]3513 </message>
3514 <message>
3515 <source>Envelope C6</source>
[99358]3516 <translation>C6 boríték</translation>
[68549]3517 </message>
3518 <message>
3519 <source>Envelope C65</source>
[99358]3520 <translation>C65 boríték</translation>
[68549]3521 </message>
3522 <message>
3523 <source>Envelope C7</source>
[99358]3524 <translation>C7 boríték</translation>
[68549]3525 </message>
3526 <message>
3527 <source>Envelope DL</source>
[99358]3528 <translation>DL boríték</translation>
[68549]3529 </message>
3530 <message>
3531 <source>Envelope US 9</source>
[99358]3532 <translation>US 9 boríték</translation>
[68549]3533 </message>
3534 <message>
3535 <source>Envelope US 10</source>
[99358]3536 <translation>US 10 boríték</translation>
[68549]3537 </message>
3538 <message>
3539 <source>Envelope US 11</source>
[99358]3540 <translation>US 11 boríték</translation>
[68549]3541 </message>
3542 <message>
3543 <source>Envelope US 12</source>
[99358]3544 <translation>US 12 boríték</translation>
[68549]3545 </message>
3546 <message>
3547 <source>Envelope US 14</source>
[99358]3548 <translation>US 14 boríték</translation>
[68549]3549 </message>
3550 <message>
3551 <source>Envelope Monarch</source>
[99358]3552 <translation>Császári boríték</translation>
[68549]3553 </message>
3554 <message>
3555 <source>Envelope Personal</source>
[99358]3556 <translation>Személyes boríték</translation>
[68549]3557 </message>
3558 <message>
3559 <source>Envelope Chou 3</source>
[99358]3560 <translation>Chou 3 boríték</translation>
[68549]3561 </message>
3562 <message>
3563 <source>Envelope Chou 4</source>
[99358]3564 <translation>Chou 4 boríték</translation>
[68549]3565 </message>
3566 <message>
3567 <source>Envelope Invite</source>
[99358]3568 <translation>Meghívó boríték</translation>
[68549]3569 </message>
3570 <message>
3571 <source>Envelope Italian</source>
[99358]3572 <translation>Olasz boríték</translation>
[68549]3573 </message>
3574 <message>
3575 <source>Envelope Kaku 2</source>
[99358]3576 <translation>Kaku 2 boríték</translation>
[68549]3577 </message>
3578 <message>
3579 <source>Envelope Kaku 3</source>
[99358]3580 <translation>Kaku 3 boríték</translation>
[68549]3581 </message>
3582 <message>
3583 <source>Envelope PRC 1</source>
[99358]3584 <translation>PRC 1 boríték</translation>
[68549]3585 </message>
3586 <message>
3587 <source>Envelope PRC 2</source>
[99358]3588 <translation>PRC 2 boríték</translation>
[68549]3589 </message>
3590 <message>
3591 <source>Envelope PRC 3</source>
[99358]3592 <translation>PRC 3 boríték</translation>
[68549]3593 </message>
3594 <message>
3595 <source>Envelope PRC 4</source>
[99358]3596 <translation>PRC 4 boríték</translation>
[68549]3597 </message>
3598 <message>
3599 <source>Envelope PRC 5</source>
[99358]3600 <translation>PRC 5 boríték</translation>
[68549]3601 </message>
3602 <message>
3603 <source>Envelope PRC 6</source>
[99358]3604 <translation>PRC 6 boríték</translation>
[68549]3605 </message>
3606 <message>
3607 <source>Envelope PRC 7</source>
[99358]3608 <translation>PRC 7 boríték</translation>
[68549]3609 </message>
3610 <message>
3611 <source>Envelope PRC 8</source>
[99358]3612 <translation>PRC 8 boríték</translation>
[68549]3613 </message>
3614 <message>
3615 <source>Envelope PRC 9</source>
[99358]3616 <translation>PRC 9 boríték</translation>
[68549]3617 </message>
3618 <message>
3619 <source>Envelope PRC 10</source>
[99358]3620 <translation>PRC 10 boríték</translation>
[68549]3621 </message>
3622 <message>
3623 <source>Envelope You 4</source>
[99358]3624 <translation>You 4 boríték</translation>
[68549]3625 </message>
3626</context>
3627<context>
3628 <name>QPlatformTheme</name>
3629 <message>
3630 <source>OK</source>
[99358]3631 <translation>OK</translation>
[68549]3632 </message>
3633 <message>
3634 <source>Save</source>
[99358]3635 <translation>Mentés</translation>
[68549]3636 </message>
3637 <message>
3638 <source>Save All</source>
[99358]3639 <translation>Összes mentése</translation>
[68549]3640 </message>
3641 <message>
3642 <source>Open</source>
[99358]3643 <translation>Megnyitás</translation>
[68549]3644 </message>
3645 <message>
3646 <source>&amp;Yes</source>
[99358]3647 <translation>&amp;Igen</translation>
[68549]3648 </message>
3649 <message>
3650 <source>Yes to &amp;All</source>
[99358]3651 <translation>Igen, &amp;mindre</translation>
[68549]3652 </message>
3653 <message>
3654 <source>&amp;No</source>
[99358]3655 <translation>&amp;Nem</translation>
[68549]3656 </message>
3657 <message>
3658 <source>N&amp;o to All</source>
[99358]3659 <translation>Nem, min&amp;dre</translation>
[68549]3660 </message>
3661 <message>
3662 <source>Abort</source>
[99358]3663 <translation>Megszakítás</translation>
[68549]3664 </message>
3665 <message>
3666 <source>Retry</source>
[99358]3667 <translation>Újra</translation>
[68549]3668 </message>
3669 <message>
3670 <source>Ignore</source>
[99358]3671 <translation>Mellőzés</translation>
[68549]3672 </message>
3673 <message>
3674 <source>Close</source>
[99358]3675 <translation>Bezárás</translation>
[68549]3676 </message>
3677 <message>
3678 <source>Cancel</source>
[99358]3679 <translation>Mégse</translation>
[68549]3680 </message>
3681 <message>
3682 <source>Discard</source>
[99358]3683 <translation>Eldobás</translation>
[68549]3684 </message>
3685 <message>
3686 <source>Help</source>
[99358]3687 <translation>Súgó</translation>
[68549]3688 </message>
3689 <message>
3690 <source>Apply</source>
[99358]3691 <translation>Alkalmaz</translation>
[68549]3692 </message>
3693 <message>
3694 <source>Reset</source>
[99358]3695 <translation>Visszaállítás</translation>
[68549]3696 </message>
3697 <message>
3698 <source>Restore Defaults</source>
[99358]3699 <translation>Alapértelmezések visszaállítása</translation>
[68549]3700 </message>
3701</context>
3702<context>
3703 <name>QPluginLoader</name>
3704 <message>
3705 <source>Unknown error</source>
[99358]3706 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]3707 </message>
3708 <message>
3709 <source>The plugin was not loaded.</source>
[99358]3710 <translation>A bővítmény nem lett betöltve.</translation>
[68549]3711 </message>
3712</context>
3713<context>
3714 <name>QPrintDialog</name>
3715 <message>
3716 <source>Print To File ...</source>
[99358]3717 <translation>Nyomtatás fájlba…</translation>
[68549]3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>File %1 is not writable.
3721Please choose a different file name.</source>
[99358]3722 <translation>A(z) %1 fájl nem írható.
3723Válasszon egy másik fájlnevet.</translation>
[68549]3724 </message>
3725 <message>
3726 <source>%1 already exists.
3727Do you want to overwrite it?</source>
[99358]3728 <translation>A(z) %1 már létezik.
3729Szeretné felülírni?</translation>
[68549]3730 </message>
3731 <message>
3732 <source>%1 is a directory.
3733Please choose a different file name.</source>
[99358]3734 <translation>A(z) %1 egy könyvtár.
3735Válasszon egy másik fájlnevet.</translation>
[68549]3736 </message>
3737 <message>
[20790]3738 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
[99358]3739 <translation>&amp;Beállítások &gt;&gt;</translation>
[11715]3740 </message>
3741 <message>
[20790]3742 <source>&amp;Print</source>
[99358]3743 <translation>&amp;Nyomtatás</translation>
[11715]3744 </message>
3745 <message>
[20790]3746 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
[99358]3747 <translation>&amp;Beállítások &lt;&lt;</translation>
[11715]3748 </message>
3749 <message>
[20790]3750 <source>Print to File (PDF)</source>
[99358]3751 <translation>Nyomtatás fájlba (PDF)</translation>
[11715]3752 </message>
3753 <message>
[68666]3754 <source>Write PDF file</source>
[99358]3755 <translation>PDF-fájl írása</translation>
[68666]3756 </message>
3757 <message>
[20790]3758 <source>Local file</source>
[99358]3759 <translation>Helyi fájl</translation>
[11715]3760 </message>
3761 <message>
[68666]3762 <source>Print</source>
[99358]3763 <translation>Nyomtatás</translation>
[68666]3764 </message>
3765 <message>
3766 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
[99358]3767 <translation>Az „Ettől” értéke nem lehet nagyobb mint az „Eddig” értéke.</translation>
[68666]3768 </message>
3769 <message>
3770 <source>OK</source>
[99358]3771 <translation>OK</translation>
[68666]3772 </message>
3773 <message>
[68549]3774 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
[99358]3775 <translation>Balról jobbra, fentről lefelé</translation>
[68549]3776 </message>
3777 <message>
3778 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
[99358]3779 <translation>Balról jobbra, lentről felfelé</translation>
[68549]3780 </message>
3781 <message>
3782 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
[99358]3783 <translation>Jobbról balra, lentről felfelé</translation>
[68549]3784 </message>
3785 <message>
3786 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
[99358]3787 <translation>Balról jobbra, fentről lefelé</translation>
[68549]3788 </message>
3789 <message>
3790 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
[99358]3791 <translation>Lentről felfelé, balról jobbra</translation>
[68549]3792 </message>
3793 <message>
3794 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
[99358]3795 <translation>Lentről felfelé, jobbról balra</translation>
[68549]3796 </message>
3797 <message>
3798 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
[99358]3799 <translation>Fentről lefelé, balról jobbra</translation>
[68549]3800 </message>
3801 <message>
3802 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
[99358]3803 <translation>Fentről lefelé, jobbról balra</translation>
[68549]3804 </message>
3805 <message>
3806 <source>1 (1x1)</source>
[99358]3807 <translation>1 (1x1)</translation>
[68549]3808 </message>
3809 <message>
3810 <source>2 (2x1)</source>
[99358]3811 <translation>2 (2x1)</translation>
[68549]3812 </message>
3813 <message>
3814 <source>4 (2x2)</source>
[99358]3815 <translation>4 (2x2)</translation>
[68549]3816 </message>
3817 <message>
3818 <source>6 (2x3)</source>
[99358]3819 <translation>6 (2x3)</translation>
[68549]3820 </message>
3821 <message>
3822 <source>9 (3x3)</source>
[99358]3823 <translation>9 (3x3)</translation>
[68549]3824 </message>
3825 <message>
3826 <source>16 (4x4)</source>
[99358]3827 <translation>16 (4x4)</translation>
[68549]3828 </message>
3829 <message>
3830 <source>All Pages</source>
[99358]3831 <translation>Összes oldal</translation>
[68549]3832 </message>
3833 <message>
3834 <source>Odd Pages</source>
[99358]3835 <translation>Páratlan oldalak</translation>
[68549]3836 </message>
3837 <message>
3838 <source>Even Pages</source>
[99358]3839 <translation>Páros oldalak</translation>
[68549]3840 </message>
3841 <message>
3842 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
3843Please turn one of those options off.</source>
[99358]3844 <translation>Az „Oldalak laponként” és az „Oldalkészlet” beállítások nem használhatók együtt.
3845Kapcsoljon ki ezen beállítások közül egyet.</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <source>Invalid Pages Definition</source>
[68549]3849 <translation type="unfinished"></translation>
3850 </message>
3851 <message>
[99358]3852 <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
[68549]3853 <translation type="unfinished"></translation>
3854 </message>
[99358]3855 <message>
3856 <source>Duplex Settings Conflicts</source>
3857 <translation type="unfinished"></translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
3861 <translation type="unfinished"></translation>
3862 </message>
[20790]3863</context>
3864<context>
3865 <name>QPrintPreviewDialog</name>
[11715]3866 <message>
[20790]3867 <source>Page Setup</source>
[99358]3868 <translation>Oldalbeállítás</translation>
[11715]3869 </message>
3870 <message>
[20790]3871 <source>Print Preview</source>
[99358]3872 <translation>Nyomtatási kép</translation>
[11715]3873 </message>
3874 <message>
[20790]3875 <source>Next page</source>
[99358]3876 <translation>Következő oldal</translation>
[11715]3877 </message>
3878 <message>
[20790]3879 <source>Previous page</source>
[99358]3880 <translation>Előző oldal</translation>
[11715]3881 </message>
3882 <message>
[20790]3883 <source>First page</source>
[99358]3884 <translation>Első oldal</translation>
[11715]3885 </message>
3886 <message>
[20790]3887 <source>Last page</source>
[99358]3888 <translation>Utolsó oldal</translation>
[11715]3889 </message>
3890 <message>
[20790]3891 <source>Fit width</source>
[99358]3892 <translation>Szélesség igazítása</translation>
[20790]3893 </message>
3894 <message>
3895 <source>Fit page</source>
[99358]3896 <translation>Oldal igazítása</translation>
[20790]3897 </message>
3898 <message>
3899 <source>Zoom in</source>
[99358]3900 <translation>Nagyítás</translation>
[20790]3901 </message>
3902 <message>
3903 <source>Zoom out</source>
[99358]3904 <translation>Kicsinyítés</translation>
[20790]3905 </message>
3906 <message>
3907 <source>Portrait</source>
[99358]3908 <translation>Álló</translation>
[20790]3909 </message>
3910 <message>
3911 <source>Landscape</source>
[99358]3912 <translation>Fekvő</translation>
[20790]3913 </message>
3914 <message>
3915 <source>Show single page</source>
[99358]3916 <translation>Egy oldalas megjelenítés</translation>
[20790]3917 </message>
3918 <message>
3919 <source>Show facing pages</source>
[99358]3920 <translation>Kétoldalas megjelenítés</translation>
[20790]3921 </message>
3922 <message>
3923 <source>Show overview of all pages</source>
[99358]3924 <translation>Az összes oldal áttekintőjének megjelenítése</translation>
[20790]3925 </message>
3926 <message>
3927 <source>Print</source>
[99358]3928 <translation>Nyomtatás</translation>
[20790]3929 </message>
3930 <message>
3931 <source>Page setup</source>
[99358]3932 <translation>Oldalbeállítás</translation>
[20790]3933 </message>
3934 <message>
[68549]3935 <source>Export to PDF</source>
[99358]3936 <translation>Exportálás PDF-be</translation>
[68549]3937 </message>
3938 <message>
3939 <source>%1%</source>
[99358]3940 <translation>%1%</translation>
[68549]3941 </message>
[20790]3942</context>
3943<context>
[68549]3944 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
3945 <message>
[99358]3946 <source>Printer Properties</source>
3947 <translation>Nyomtató tulajdonságai</translation>
[68549]3948 </message>
3949 <message>
[99358]3950 <source>Job Options</source>
3951 <translation>Feladat beállításai</translation>
[68549]3952 </message>
3953 <message>
[99358]3954 <source>Page Setup Conflicts</source>
3955 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]3956 </message>
3957 <message>
[99358]3958 <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
[68549]3959 <translation type="unfinished"></translation>
3960 </message>
3961 <message>
[99358]3962 <source>Advanced Option Conflicts</source>
[68549]3963 <translation type="unfinished"></translation>
3964 </message>
[99358]3965 <message>
3966 <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
3967 <translation type="unfinished"></translation>
3968 </message>
[68549]3969</context>
3970<context>
[20790]3971 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
3972 <message>
3973 <source>Form</source>
[99358]3974 <translation>Űrlap</translation>
[20790]3975 </message>
3976 <message>
3977 <source>Page</source>
[99358]3978 <translation>Oldal</translation>
[20790]3979 </message>
3980 <message>
3981 <source>Advanced</source>
[99358]3982 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]3983 </message>
[99358]3984 <message>
3985 <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
3986 <translation type="unfinished"></translation>
3987 </message>
[20790]3988</context>
3989<context>
3990 <name>QPrintSettingsOutput</name>
3991 <message>
3992 <source>Form</source>
[99358]3993 <translation>Űrlap</translation>
[20790]3994 </message>
3995 <message>
3996 <source>Copies</source>
[99358]3997 <translation>Másolatok</translation>
[20790]3998 </message>
3999 <message>
[11715]4000 <source>Print range</source>
[99358]4001 <translation>Nyomtatási tartomány</translation>
[11715]4002 </message>
4003 <message>
4004 <source>Print all</source>
[99358]4005 <translation>Összes nyomtatása</translation>
[11715]4006 </message>
4007 <message>
4008 <source>Pages from</source>
[99358]4009 <translation>Oldalak ettől</translation>
[11715]4010 </message>
4011 <message>
4012 <source>to</source>
[99358]4013 <translation>eddig</translation>
[11715]4014 </message>
4015 <message>
4016 <source>Selection</source>
[99358]4017 <translation>Kijelölés</translation>
[11715]4018 </message>
4019 <message>
[20790]4020 <source>Output Settings</source>
[99358]4021 <translation>Kimenet beállításai</translation>
[11715]4022 </message>
4023 <message>
[20790]4024 <source>Copies:</source>
[99358]4025 <translation>Másolatok:</translation>
[11715]4026 </message>
4027 <message>
4028 <source>Collate</source>
[99358]4029 <translation>Leválogatás</translation>
[11715]4030 </message>
4031 <message>
[20790]4032 <source>Reverse</source>
[99358]4033 <translation>Megfordítás</translation>
[11715]4034 </message>
4035 <message>
[20790]4036 <source>Options</source>
[99358]4037 <translation>Beállítások</translation>
[11715]4038 </message>
4039 <message>
[20790]4040 <source>Color Mode</source>
[99358]4041 <translation>Színmód</translation>
[11715]4042 </message>
4043 <message>
[20790]4044 <source>Color</source>
[99358]4045 <translation>Szín</translation>
[11715]4046 </message>
4047 <message>
[20790]4048 <source>Grayscale</source>
[99358]4049 <translation>Szürkeárnyalatos</translation>
[11715]4050 </message>
4051 <message>
[99358]4052 <source>Current Page</source>
4053 <translation>Jelenlegi oldal</translation>
[11715]4054 </message>
4055 <message>
[99358]4056 <source>Page Set:</source>
4057 <translation>Oldalkészlet:</translation>
[11715]4058 </message>
4059 <message>
[99358]4060 <source>Pages</source>
4061 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4062 </message>
4063 <message>
[99358]4064 <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
4065 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4066 </message>
[68549]4067 <message>
[99358]4068 <source>Double Sided Printing</source>
4069 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4070 </message>
4071 <message>
[99358]4072 <source>Off</source>
[68549]4073 <translation type="unfinished"></translation>
4074 </message>
[99358]4075 <message>
4076 <source>Long side binding</source>
4077 <translation type="unfinished"></translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <source>Short side binding</source>
4081 <translation type="unfinished"></translation>
4082 </message>
[20790]4083</context>
4084<context>
4085 <name>QPrintWidget</name>
[11715]4086 <message>
[20790]4087 <source>Form</source>
[99358]4088 <translation>Űrlap</translation>
[11715]4089 </message>
4090 <message>
[20790]4091 <source>Printer</source>
[99358]4092 <translation>Nyomtató</translation>
[11715]4093 </message>
4094 <message>
[20790]4095 <source>&amp;Name:</source>
[99358]4096 <translation>&amp;Név:</translation>
[11715]4097 </message>
4098 <message>
[20790]4099 <source>P&amp;roperties</source>
[99358]4100 <translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
[11715]4101 </message>
[20790]4102 <message>
4103 <source>Location:</source>
[99358]4104 <translation>Hely:</translation>
[20790]4105 </message>
4106 <message>
4107 <source>Preview</source>
[99358]4108 <translation>Előnézet</translation>
[20790]4109 </message>
4110 <message>
4111 <source>Type:</source>
[99358]4112 <translation>Típus:</translation>
[20790]4113 </message>
4114 <message>
4115 <source>Output &amp;file:</source>
[99358]4116 <translation>Kimeneti &amp;fájl:</translation>
[20790]4117 </message>
4118 <message>
4119 <source>...</source>
[99358]4120 <translation>…</translation>
[20790]4121 </message>
[11715]4122</context>
4123<context>
[68549]4124 <name>QProcess</name>
4125 <message>
4126 <source>Error reading from process</source>
[99358]4127 <translation>Hiba a folyamatból való olvasáskor</translation>
[68549]4128 </message>
4129 <message>
4130 <source>Error writing to process</source>
[99358]4131 <translation>Hiba a folyamatba való íráskor</translation>
[68549]4132 </message>
4133 <message>
4134 <source>Process crashed</source>
[99358]4135 <translation>A folyamat összeomlott</translation>
[68549]4136 </message>
4137 <message>
4138 <source>No program defined</source>
[99358]4139 <translation>Nincs program meghatározva</translation>
[68549]4140 </message>
4141 <message>
4142 <source>Could not open input redirection for reading</source>
[99358]4143 <translation>Nem sikerült megnyitni a bemenet átirányítást az olvasáshoz</translation>
[68549]4144 </message>
4145 <message>
4146 <source>Could not open output redirection for writing</source>
[99358]4147 <translation>Nem sikerült megnyitni a kimenet átirányítást az íráshoz</translation>
[68549]4148 </message>
4149 <message>
4150 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
[99358]4151 <translation>Erőforráshiba (sikertelen elágaztatás): %1</translation>
[68549]4152 </message>
4153 <message>
4154 <source>Process operation timed out</source>
[99358]4155 <translation>A folyamatművelet túllépte az időkorlátot</translation>
[68549]4156 </message>
4157 <message>
[68666]4158 <source>Process failed to start: %1</source>
[99358]4159 <translation>A folyamat elindítása sikertelen: %1</translation>
[68666]4160 </message>
4161 <message>
[68549]4162 <source>Process failed to start</source>
[99358]4163 <translation>A folyamat elindítása sikertelen</translation>
[68549]4164 </message>
4165</context>
4166<context>
[3170]4167 <name>QProgressDialog</name>
4168 <message>
4169 <source>Cancel</source>
[99358]4170 <translation>Mégse</translation>
[3170]4171 </message>
4172</context>
4173<context>
4174 <name>QRegExp</name>
4175 <message>
4176 <source>no error occurred</source>
[99358]4177 <translation>nem történt hiba</translation>
[3170]4178 </message>
4179 <message>
4180 <source>disabled feature used</source>
[99358]4181 <translation>letiltott lehetőség használva</translation>
[3170]4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>bad char class syntax</source>
[99358]4185 <translation>rossz karakterosztály-szintaxis</translation>
[3170]4186 </message>
4187 <message>
4188 <source>bad lookahead syntax</source>
[99358]4189 <translation>rossz előretekintés-szintaxis</translation>
[3170]4190 </message>
4191 <message>
[68666]4192 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
[99358]4193 <translation>a hátratekintés nem támogatott, lásd: QTBUG-2371</translation>
[68666]4194 </message>
4195 <message>
[3170]4196 <source>bad repetition syntax</source>
[99358]4197 <translation>rossz ismétlés-szintaxis</translation>
[3170]4198 </message>
4199 <message>
4200 <source>invalid octal value</source>
[99358]4201 <translation>érvénytelen oktális érték</translation>
[3170]4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>missing left delim</source>
[99358]4205 <translation>hiányzó baloldali határoló</translation>
[3170]4206 </message>
4207 <message>
4208 <source>unexpected end</source>
[99358]4209 <translation>váratlan befejezés</translation>
[3170]4210 </message>
4211 <message>
4212 <source>met internal limit</source>
[99358]4213 <translation>belső korlát elérve</translation>
[3170]4214 </message>
[68549]4215 <message>
4216 <source>invalid interval</source>
[99358]4217 <translation>érvénytelen intervallum</translation>
[68549]4218 </message>
4219 <message>
4220 <source>invalid category</source>
[99358]4221 <translation>érvénytelen kategória</translation>
[68549]4222 </message>
[3170]4223</context>
4224<context>
[68549]4225 <name>QRegularExpression</name>
4226 <message>
4227 <source>no error</source>
[99358]4228 <translation>nincs hiba</translation>
[68549]4229 </message>
4230 <message>
4231 <source>\ at end of pattern</source>
[99358]4232 <translation>\ a minta végén</translation>
[68549]4233 </message>
4234 <message>
4235 <source>\c at end of pattern</source>
[99358]4236 <translation>\c a minta végén</translation>
[68549]4237 </message>
4238 <message>
4239 <source>unrecognized character follows \</source>
[99358]4240 <translation>azonosítatlan karaktert követő \</translation>
[68549]4241 </message>
4242 <message>
4243 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
[99358]4244 <translation>sorrenden kívüli számok a {} kvantorban</translation>
[68549]4245 </message>
4246 <message>
4247 <source>number too big in {} quantifier</source>
[99358]4248 <translation>a szám túl nagy a {} kvantorban</translation>
[68549]4249 </message>
4250 <message>
4251 <source>missing terminating ] for character class</source>
[99358]4252 <translation>hiányzó lezáró ] a karakterosztálynál</translation>
[68549]4253 </message>
4254 <message>
[99358]4255 <source>range out of order in character class</source>
4256 <translation>sorrenden kívüli tartomány a karakterosztályban</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <source>internal error: unexpected repeat</source>
4260 <translation>belső hiba: váratlan ismétlés</translation>
4261 </message>
4262 <message>
4263 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
4264 <translation>azonosítatlan karakter a (? vagy (?- után</translation>
4265 </message>
4266 <message>
4267 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
4268 <translation>A POSIX elnevezésű osztályok csak egy osztályon belül támogatottak</translation>
4269 </message>
4270 <message>
4271 <source>reference to non-existent subpattern</source>
4272 <translation>hivatkozás egy nem létező részmintára</translation>
4273 </message>
4274 <message>
4275 <source>regular expression is too large</source>
4276 <translation>a reguláris kifejezés túl nagy</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <source>internal error: code overflow</source>
4280 <translation>belső hiba: kódtúlcsordulás</translation>
4281 </message>
4282 <message>
4283 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
4284 <translation>a hátratekintő kijelentés nem rögzített hosszú</translation>
4285 </message>
4286 <message>
4287 <source>unknown POSIX class name</source>
4288 <translation>ismeretlen POSIX osztálynév</translation>
4289 </message>
4290 <message>
4291 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
4292 <translation>A POSIX leválogató elemek nem támogatottak</translation>
4293 </message>
4294 <message>
4295 <source>unrecognized character after (?P</source>
4296 <translation>azonosítatlan karakter a (?P után</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <source>malformed \P or \p sequence</source>
4300 <translation>helytelenül formázott \P vagy \p sorozat</translation>
4301 </message>
4302 <message>
4303 <source>unknown property name after \P or \p</source>
4304 <translation>ismeretlen tulajdonságnév a \P vagy \p után</translation>
4305 </message>
4306 <message>
4307 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
4308 <translation>túl sok elnevezett részminta (legfeljebb 1000)</translation>
4309 </message>
4310 <message>
4311 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
4312 <translation>belső hiba: túlfutó fordító munkaterület</translation>
4313 </message>
4314 <message>
4315 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
4316 <translation>belső hiba: az előzőleg ellenőrzött hivatkozott részminta nem található</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
4320 <translation>A \g után nincs zárójelben, szögletes zárójelben vagy idézőjelben lévő név vagy szám, illetve egyszerű szám</translation>
4321 </message>
4322 <message>
4323 <source>subpattern name expected</source>
4324 <translation>részmintanév várt</translation>
4325 </message>
4326 <message>
4327 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
4328 <translation>ugyanazon szám részmintáinak eltérő nevei nem engedélyezettek</translation>
4329 </message>
4330 <message>
4331 <source>(*MARK) must have an argument</source>
4332 <translation>a (*MARK)-nak rendelkeznie kell egy argumentummal</translation>
4333 </message>
4334 <message>
4335 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
4336 <translation>A \k után nincs zárójelben, szögletes zárójelben vagy idézőjelben lévő név</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <source>\N is not supported in a class</source>
4340 <translation>a \N nem támogatott egy osztályban</translation>
4341 </message>
4342 <message>
4343 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
4344 <translation>nem engedélyezett Unicode kódpont (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
4345 </message>
4346 <message>
4347 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
4348 <translation>a név túl hosszú ezekben: (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) vagy (*THEN)</translation>
4349 </message>
4350 <message>
4351 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
4352 <translation>nem hexadecimális karakter a \x{}-ben (hiányzó záró kapcsos zárójel?)</translation>
4353 </message>
4354 <message>
4355 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
4356 <translation>nem oktális karakter a \o{}-ben (hiányzó záró kapcsos zárójel?)</translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <source>missing opening brace after \o</source>
4360 <translation>hiányzó nyitó kapcsos zárójel a \o után</translation>
4361 </message>
4362 <message>
4363 <source>parentheses are too deeply nested</source>
4364 <translation>a zárójelek túl mélyen vannak egymásba ágyazva</translation>
4365 </message>
4366 <message>
4367 <source>invalid range in character class</source>
4368 <translation>érvénytelen tartomány a karakterosztályban</translation>
4369 </message>
4370 <message>
4371 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
4372 <translation>a zárójelek túl mélyen vannak egymásba ágyazva (veremellenőrzés)</translation>
4373 </message>
4374 <message>
4375 <source>escape sequence is invalid in character class</source>
[68549]4376 <translation type="unfinished"></translation>
4377 </message>
4378 <message>
[99358]4379 <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
[68549]4380 <translation type="unfinished"></translation>
4381 </message>
4382 <message>
[99358]4383 <source>missing closing parenthesis</source>
[68549]4384 <translation type="unfinished"></translation>
4385 </message>
4386 <message>
[99358]4387 <source>pattern passed as NULL</source>
[68549]4388 <translation type="unfinished"></translation>
4389 </message>
4390 <message>
[99358]4391 <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
[68549]4392 <translation type="unfinished"></translation>
4393 </message>
4394 <message>
[99358]4395 <source>missing ) after (?# comment</source>
[68549]4396 <translation type="unfinished"></translation>
4397 </message>
4398 <message>
[99358]4399 <source>failed to allocate heap memory</source>
[68549]4400 <translation type="unfinished"></translation>
4401 </message>
4402 <message>
[99358]4403 <source>unmatched closing parenthesis</source>
[68549]4404 <translation type="unfinished"></translation>
4405 </message>
4406 <message>
[99358]4407 <source>missing closing parenthesis for condition</source>
[68549]4408 <translation type="unfinished"></translation>
4409 </message>
4410 <message>
[99358]4411 <source>a relative value of zero is not allowed</source>
[68549]4412 <translation type="unfinished"></translation>
4413 </message>
4414 <message>
[99358]4415 <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
[68549]4416 <translation type="unfinished"></translation>
4417 </message>
4418 <message>
[99358]4419 <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
[68549]4420 <translation type="unfinished"></translation>
4421 </message>
4422 <message>
[99358]4423 <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
[68549]4424 <translation type="unfinished"></translation>
4425 </message>
4426 <message>
[99358]4427 <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
[68549]4428 <translation type="unfinished"></translation>
4429 </message>
4430 <message>
[99358]4431 <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
[68549]4432 <translation type="unfinished"></translation>
4433 </message>
4434 <message>
[99358]4435 <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
[68549]4436 <translation type="unfinished"></translation>
4437 </message>
4438 <message>
[99358]4439 <source>lookbehind is too complicated</source>
[68549]4440 <translation type="unfinished"></translation>
4441 </message>
4442 <message>
[99358]4443 <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
[68549]4444 <translation type="unfinished"></translation>
4445 </message>
4446 <message>
[99358]4447 <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
[68549]4448 <translation type="unfinished"></translation>
4449 </message>
4450 <message>
[99358]4451 <source>number after (?C is greater than 255</source>
[68549]4452 <translation type="unfinished"></translation>
4453 </message>
4454 <message>
[99358]4455 <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
[68549]4456 <translation type="unfinished"></translation>
4457 </message>
4458 <message>
[99358]4459 <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
[68549]4460 <translation type="unfinished"></translation>
4461 </message>
4462 <message>
[99358]4463 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
[68549]4464 <translation type="unfinished"></translation>
4465 </message>
4466 <message>
[99358]4467 <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
[68549]4468 <translation type="unfinished"></translation>
4469 </message>
4470 <message>
[99358]4471 <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
[68549]4472 <translation type="unfinished"></translation>
4473 </message>
4474 <message>
[99358]4475 <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
[68549]4476 <translation type="unfinished"></translation>
4477 </message>
4478 <message>
[99358]4479 <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
[68549]4480 <translation type="unfinished"></translation>
4481 </message>
4482 <message>
[99358]4483 <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
[68549]4484 <translation type="unfinished"></translation>
4485 </message>
4486 <message>
[99358]4487 <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
[68549]4488 <translation type="unfinished"></translation>
4489 </message>
4490 <message>
[99358]4491 <source>internal error: unknown newline setting</source>
[68549]4492 <translation type="unfinished"></translation>
4493 </message>
4494 <message>
[99358]4495 <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
[68549]4496 <translation type="unfinished"></translation>
4497 </message>
4498 <message>
[99358]4499 <source>obsolete error (should not occur)</source>
[68549]4500 <translation type="unfinished"></translation>
4501 </message>
4502 <message>
[99358]4503 <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
[68549]4504 <translation type="unfinished"></translation>
4505 </message>
4506 <message>
[99358]4507 <source>subpattern number is too big</source>
[68549]4508 <translation type="unfinished"></translation>
4509 </message>
4510 <message>
[99358]4511 <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
[68549]4512 <translation type="unfinished"></translation>
4513 </message>
4514 <message>
[99358]4515 <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
[68549]4516 <translation type="unfinished"></translation>
4517 </message>
4518 <message>
[99358]4519 <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
[68549]4520 <translation type="unfinished"></translation>
4521 </message>
4522 <message>
[99358]4523 <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
[68549]4524 <translation type="unfinished"></translation>
4525 </message>
4526 <message>
[99358]4527 <source>callout string is too long</source>
[68549]4528 <translation type="unfinished"></translation>
4529 </message>
4530 <message>
[99358]4531 <source>using UTF is disabled by the application</source>
[68549]4532 <translation type="unfinished"></translation>
4533 </message>
4534 <message>
[99358]4535 <source>using UCP is disabled by the application</source>
[68549]4536 <translation type="unfinished"></translation>
4537 </message>
4538 <message>
[99358]4539 <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
[68549]4540 <translation type="unfinished"></translation>
4541 </message>
4542 <message>
[99358]4543 <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
[68549]4544 <translation type="unfinished"></translation>
4545 </message>
4546 <message>
[99358]4547 <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
[68549]4548 <translation type="unfinished"></translation>
4549 </message>
4550 <message>
[99358]4551 <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
[68549]4552 <translation type="unfinished"></translation>
4553 </message>
4554 <message>
[99358]4555 <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
[68549]4556 <translation type="unfinished"></translation>
4557 </message>
4558 <message>
[99358]4559 <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
[68549]4560 <translation type="unfinished"></translation>
4561 </message>
4562 <message>
[99358]4563 <source>using \C is disabled by the application</source>
[68549]4564 <translation type="unfinished"></translation>
4565 </message>
4566 <message>
[99358]4567 <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
[68549]4568 <translation type="unfinished"></translation>
4569 </message>
4570 <message>
[99358]4571 <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
[68549]4572 <translation type="unfinished"></translation>
4573 </message>
4574 <message>
[99358]4575 <source>regular expression is too complicated</source>
[68549]4576 <translation type="unfinished"></translation>
4577 </message>
4578 <message>
[99358]4579 <source>lookbehind assertion is too long</source>
[68549]4580 <translation type="unfinished"></translation>
4581 </message>
4582 <message>
[99358]4583 <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
[68549]4584 <translation type="unfinished"></translation>
4585 </message>
4586 <message>
[99358]4587 <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
[68549]4588 <translation type="unfinished"></translation>
4589 </message>
4590 <message>
[99358]4591 <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
[68549]4592 <translation type="unfinished"></translation>
4593 </message>
4594 <message>
[99358]4595 <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
[68549]4596 <translation type="unfinished"></translation>
4597 </message>
4598 <message>
[99358]4599 <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
[68549]4600 <translation type="unfinished"></translation>
4601 </message>
4602 <message>
[99358]4603 <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
[68549]4604 <translation type="unfinished"></translation>
4605 </message>
4606 <message>
[99358]4607 <source>invalid hyphen in option setting</source>
[68549]4608 <translation type="unfinished"></translation>
4609 </message>
4610 <message>
[99358]4611 <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
[68549]4612 <translation type="unfinished"></translation>
4613 </message>
4614 <message>
[99358]4615 <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
[68549]4616 <translation type="unfinished"></translation>
4617 </message>
4618 <message>
[99358]4619 <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
[68549]4620 <translation type="unfinished"></translation>
4621 </message>
4622 <message>
[99358]4623 <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
[68549]4624 <translation type="unfinished"></translation>
4625 </message>
4626 <message>
[99358]4627 <source>no match</source>
[68549]4628 <translation type="unfinished"></translation>
4629 </message>
4630 <message>
[99358]4631 <source>partial match</source>
[68549]4632 <translation type="unfinished"></translation>
4633 </message>
4634 <message>
[99358]4635 <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
[68549]4636 <translation type="unfinished"></translation>
4637 </message>
4638 <message>
[99358]4639 <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
[68549]4640 <translation type="unfinished"></translation>
4641 </message>
4642 <message>
[99358]4643 <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
[68549]4644 <translation type="unfinished"></translation>
4645 </message>
4646 <message>
[99358]4647 <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
[68549]4648 <translation type="unfinished"></translation>
4649 </message>
4650 <message>
[99358]4651 <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
[68549]4652 <translation type="unfinished"></translation>
4653 </message>
4654 <message>
[99358]4655 <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
[68549]4656 <translation type="unfinished"></translation>
4657 </message>
4658 <message>
[99358]4659 <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
[68549]4660 <translation type="unfinished"></translation>
4661 </message>
4662 <message>
[99358]4663 <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
[68549]4664 <translation type="unfinished"></translation>
4665 </message>
4666 <message>
[99358]4667 <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
[68549]4668 <translation type="unfinished"></translation>
4669 </message>
4670 <message>
[99358]4671 <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
[68549]4672 <translation type="unfinished"></translation>
4673 </message>
4674 <message>
[99358]4675 <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
[68549]4676 <translation type="unfinished"></translation>
4677 </message>
[11715]4678 <message>
[99358]4679 <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
4680 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4681 </message>
4682 <message>
[99358]4683 <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
4684 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4685 </message>
4686 <message>
[99358]4687 <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
4688 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4689 </message>
4690 <message>
[99358]4691 <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
4692 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4693 </message>
[68549]4694 <message>
[99358]4695 <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
4696 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4697 </message>
4698 <message>
[99358]4699 <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
4700 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4701 </message>
[11715]4702 <message>
[99358]4703 <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
4704 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4705 </message>
4706 <message>
[99358]4707 <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
4708 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4709 </message>
4710 <message>
[99358]4711 <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
4712 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4713 </message>
4714 <message>
[99358]4715 <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
4716 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4717 </message>
4718 <message>
[99358]4719 <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
4720 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4721 </message>
4722 <message>
[99358]4723 <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
4724 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4725 </message>
4726 <message>
[99358]4727 <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
4728 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4729 </message>
[68549]4730 <message>
[99358]4731 <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
4732 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4733 </message>
[11715]4734 <message>
[99358]4735 <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
4736 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4737 </message>
4738 <message>
[99358]4739 <source>bad data value</source>
4740 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4741 </message>
4742 <message>
[99358]4743 <source>patterns do not all use the same character tables</source>
[68666]4744 <translation type="unfinished"></translation>
4745 </message>
4746 <message>
[99358]4747 <source>magic number missing</source>
4748 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4749 </message>
4750 <message>
[99358]4751 <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
4752 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4753 </message>
4754 <message>
[99358]4755 <source>bad offset value</source>
4756 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]4757 </message>
[20790]4758 <message>
[99358]4759 <source>bad option value</source>
4760 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]4761 </message>
[68549]4762 <message>
[99358]4763 <source>invalid replacement string</source>
[68549]4764 <translation type="unfinished"></translation>
4765 </message>
4766 <message>
[99358]4767 <source>bad offset into UTF string</source>
[68549]4768 <translation type="unfinished"></translation>
4769 </message>
4770 <message>
[99358]4771 <source>callout error code</source>
[68549]4772 <translation type="unfinished"></translation>
4773 </message>
4774 <message>
[99358]4775 <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
4776 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4777 </message>
4778 <message>
[99358]4779 <source>too much recursion for DFA matching</source>
4780 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4781 </message>
4782 <message>
[99358]4783 <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
4784 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4785 </message>
4786 <message>
[99358]4787 <source>function is not supported for DFA matching</source>
4788 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4789 </message>
4790 <message>
[99358]4791 <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
4792 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4793 </message>
4794 <message>
[99358]4795 <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
4796 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4797 </message>
4798 <message>
[99358]4799 <source>internal error - pattern overwritten?</source>
4800 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4801 </message>
4802 <message>
[99358]4803 <source>bad JIT option</source>
4804 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4805 </message>
4806 <message>
[99358]4807 <source>JIT stack limit reached</source>
4808 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4809 </message>
4810 <message>
[99358]4811 <source>match limit exceeded</source>
4812 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4813 </message>
4814 <message>
[99358]4815 <source>no more memory</source>
4816 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4817 </message>
4818 <message>
[99358]4819 <source>unknown substring</source>
4820 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4821 </message>
4822 <message>
[99358]4823 <source>non-unique substring name</source>
4824 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4825 </message>
4826 <message>
[99358]4827 <source>NULL argument passed</source>
4828 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4829 </message>
4830 <message>
[99358]4831 <source>nested recursion at the same subject position</source>
4832 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4833 </message>
4834 <message>
[99358]4835 <source>matching depth limit exceeded</source>
4836 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4837 </message>
4838 <message>
[99358]4839 <source>requested value is not available</source>
4840 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4841 </message>
4842 <message>
[99358]4843 <source>requested value is not set</source>
4844 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4845 </message>
4846 <message>
[99358]4847 <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
4848 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4849 </message>
4850 <message>
[99358]4851 <source>bad escape sequence in replacement string</source>
4852 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4853 </message>
4854 <message>
[99358]4855 <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
4856 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4857 </message>
4858 <message>
[99358]4859 <source>bad substitution in replacement string</source>
4860 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4861 </message>
4862 <message>
[99358]4863 <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
4864 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4865 </message>
4866 <message>
[99358]4867 <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
4868 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4869 </message>
4870 <message>
[99358]4871 <source>bad serialized data</source>
4872 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4873 </message>
4874 <message>
[99358]4875 <source>heap limit exceeded</source>
4876 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4877 </message>
4878 <message>
[99358]4879 <source>invalid syntax</source>
4880 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4881 </message>
4882 <message>
[99358]4883 <source>internal error - duplicate substitution match</source>
4884 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4885 </message>
4886 <message>
[99358]4887 <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
4888 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4889 </message>
4890</context>
4891<context>
[99358]4892 <name>QSQLite2Driver</name>
[68549]4893 <message>
[99358]4894 <source>Unable to begin transaction</source>
4895 <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
[68549]4896 </message>
4897 <message>
[99358]4898 <source>Unable to commit transaction</source>
4899 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[68549]4900 </message>
[99358]4901 <message>
4902 <source>Unable to rollback transaction</source>
4903 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
4904 </message>
4905 <message>
4906 <source>Error opening database</source>
4907 <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
4908 </message>
[68549]4909</context>
4910<context>
[99358]4911 <name>QSQLite2Result</name>
[68549]4912 <message>
[99358]4913 <source>Unable to fetch results</source>
4914 <translation>Nem olvashatók ki az eredmények</translation>
[68549]4915 </message>
4916 <message>
[99358]4917 <source>Unable to execute statement</source>
4918 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[68549]4919 </message>
4920</context>
4921<context>
[99358]4922 <name>QSQLiteDriver</name>
[68549]4923 <message>
[99358]4924 <source>Error opening database</source>
4925 <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
[68549]4926 </message>
4927 <message>
[99358]4928 <source>Error closing database</source>
4929 <translation>Hiba az adatbázis lezárásakor</translation>
[68549]4930 </message>
4931 <message>
[99358]4932 <source>Unable to begin transaction</source>
4933 <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
[68549]4934 </message>
4935 <message>
[99358]4936 <source>Unable to commit transaction</source>
4937 <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
[68549]4938 </message>
[99358]4939 <message>
4940 <source>Unable to rollback transaction</source>
4941 <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
4942 </message>
[68549]4943</context>
4944<context>
[99358]4945 <name>QSQLiteResult</name>
[68549]4946 <message>
[99358]4947 <source>Unable to fetch row</source>
4948 <translation>Nem olvasható ki a sor</translation>
[68549]4949 </message>
4950 <message>
[99358]4951 <source>Unable to execute statement</source>
4952 <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
[68549]4953 </message>
4954 <message>
[99358]4955 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
4956 <translation>Nem hajtható végre egyszerre több utasítás</translation>
[68549]4957 </message>
4958 <message>
[99358]4959 <source>Unable to reset statement</source>
4960 <translation>Nem állítható vissza az utasítás</translation>
[68549]4961 </message>
4962 <message>
[99358]4963 <source>Unable to bind parameters</source>
4964 <translation>Nem köthetők hozzá a paraméterek</translation>
[68549]4965 </message>
4966 <message>
[99358]4967 <source>Parameter count mismatch</source>
4968 <translation>Paraméterszám eltérés</translation>
[68549]4969 </message>
4970 <message>
[99358]4971 <source>No query</source>
4972 <translation>Nincs lekérdezés</translation>
[68549]4973 </message>
[99358]4974</context>
4975<context>
4976 <name>QSaveFile</name>
[68549]4977 <message>
[99358]4978 <source>Existing file %1 is not writable</source>
4979 <translation>A meglévő %1 fájl nem írható</translation>
[68549]4980 </message>
4981 <message>
[99358]4982 <source>Filename refers to a directory</source>
4983 <translation>A fájlnév egy könyvtárra hivatkozik</translation>
[68549]4984 </message>
4985 <message>
[99358]4986 <source>Writing canceled by application</source>
4987 <translation>Az alkalmazás megszakította az írást</translation>
[68549]4988 </message>
4989 <message>
[99358]4990 <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
4991 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]4992 </message>
4993</context>
4994<context>
[11715]4995 <name>QScrollBar</name>
4996 <message>
4997 <source>Scroll here</source>
[99358]4998 <translation>Görgetés itt</translation>
[11715]4999 </message>
5000 <message>
5001 <source>Left edge</source>
[99358]5002 <translation>Bal szélen</translation>
[11715]5003 </message>
5004 <message>
5005 <source>Top</source>
[99358]5006 <translation>Fent</translation>
[11715]5007 </message>
5008 <message>
5009 <source>Right edge</source>
[99358]5010 <translation>Jobb szélen</translation>
[11715]5011 </message>
5012 <message>
5013 <source>Bottom</source>
[99358]5014 <translation>Lent</translation>
[11715]5015 </message>
5016 <message>
5017 <source>Page left</source>
[99358]5018 <translation>Oldal balra</translation>
[11715]5019 </message>
5020 <message>
5021 <source>Page up</source>
[99358]5022 <translation>Oldal fel</translation>
[11715]5023 </message>
5024 <message>
5025 <source>Page right</source>
[99358]5026 <translation>Oldal jobbra</translation>
[11715]5027 </message>
5028 <message>
5029 <source>Page down</source>
[99358]5030 <translation>Oldal le</translation>
[11715]5031 </message>
5032 <message>
5033 <source>Scroll left</source>
[99358]5034 <translation>Görgetés balra</translation>
[11715]5035 </message>
5036 <message>
5037 <source>Scroll up</source>
[99358]5038 <translation>Görgetés fel</translation>
[11715]5039 </message>
5040 <message>
5041 <source>Scroll right</source>
[99358]5042 <translation>Görgetés jobbra</translation>
[11715]5043 </message>
5044 <message>
5045 <source>Scroll down</source>
[99358]5046 <translation>Görgetés le</translation>
[11715]5047 </message>
[99358]5048</context>
5049<context>
5050 <name>QSctpSocket</name>
[11715]5051 <message>
[99358]5052 <source>The remote host closed the connection</source>
5053 <translation type="unfinished">A távoli gép lezárta a kapcsolatot</translation>
[11715]5054 </message>
5055</context>
5056<context>
[20790]5057 <name>QSharedMemory</name>
5058 <message>
5059 <source>%1: unable to set key on lock</source>
[99358]5060 <translation>%1: nem állítható be kulcs a záron</translation>
[20790]5061 </message>
5062 <message>
5063 <source>%1: create size is less then 0</source>
[99358]5064 <translation>%1: a létrehozási méret kisebb mint 0</translation>
[20790]5065 </message>
5066 <message>
5067 <source>%1: unable to lock</source>
[99358]5068 <translation>%1: nem zárolható</translation>
[20790]5069 </message>
5070 <message>
5071 <source>%1: unable to unlock</source>
[99358]5072 <translation>%1: nem oldható fel</translation>
[20790]5073 </message>
5074 <message>
5075 <source>%1: permission denied</source>
[99358]5076 <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
[20790]5077 </message>
5078 <message>
5079 <source>%1: already exists</source>
[99358]5080 <translation>%1: már létezik</translation>
[20790]5081 </message>
5082 <message>
[68666]5083 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
[99358]5084 <translation>%1: nem létezik</translation>
[20790]5085 </message>
5086 <message>
[68666]5087 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
[99358]5088 <translation>%1: a UNIX kulcsfájl nem létezik</translation>
[68549]5089 </message>
5090 <message>
[20790]5091 <source>%1: out of resources</source>
[99358]5092 <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation>
[20790]5093 </message>
5094 <message>
5095 <source>%1: unknown error %2</source>
[99358]5096 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
[20790]5097 </message>
5098 <message>
5099 <source>%1: key is empty</source>
[99358]5100 <translation>%1: a kulcs üres</translation>
[20790]5101 </message>
5102 <message>
5103 <source>%1: ftok failed</source>
[99358]5104 <translation>%1: az ftok sikertelen</translation>
[20790]5105 </message>
5106 <message>
5107 <source>%1: unable to make key</source>
[99358]5108 <translation>%1: nem készíthető kulcs</translation>
[20790]5109 </message>
5110 <message>
5111 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
[99358]5112 <translation>%1: rendszer által megszabott méretkorlátozások</translation>
[20790]5113 </message>
5114 <message>
5115 <source>%1: not attached</source>
[99358]5116 <translation>%1: nincs csatolva</translation>
[20790]5117 </message>
[68549]5118 <message>
[68666]5119 <source>%1: invalid size</source>
[99358]5120 <translation>%1: érvénytelen méret</translation>
[68666]5121 </message>
5122 <message>
5123 <source>%1: key error</source>
[99358]5124 <translation>%1: kulcs hiba</translation>
[68666]5125 </message>
5126 <message>
[68549]5127 <source>%1: size query failed</source>
[99358]5128 <translation>%1: a méretlekérdezés sikertelen</translation>
[68549]5129 </message>
5130 <message>
5131 <source>%1: bad name</source>
[99358]5132 <translation>%1: rossz név</translation>
[68549]5133 </message>
[20790]5134</context>
5135<context>
[11715]5136 <name>QShortcut</name>
5137 <message>
5138 <source>Space</source>
[68549]5139 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
[99358]5140 <translation>Szóköz</translation>
[11715]5141 </message>
5142 <message>
5143 <source>Esc</source>
[99358]5144 <translation>Esc</translation>
[11715]5145 </message>
5146 <message>
5147 <source>Tab</source>
[99358]5148 <translation>Tab</translation>
[11715]5149 </message>
5150 <message>
5151 <source>Backtab</source>
[99358]5152 <translation>Backtab</translation>
[11715]5153 </message>
5154 <message>
5155 <source>Backspace</source>
[99358]5156 <translation>Backspace</translation>
[11715]5157 </message>
5158 <message>
5159 <source>Return</source>
[99358]5160 <translation>Enter</translation>
[11715]5161 </message>
5162 <message>
5163 <source>Enter</source>
[99358]5164 <translation>Enter</translation>
[11715]5165 </message>
5166 <message>
5167 <source>Ins</source>
[99358]5168 <translation>Ins</translation>
[11715]5169 </message>
5170 <message>
5171 <source>Del</source>
[99358]5172 <translation>Del</translation>
[11715]5173 </message>
5174 <message>
5175 <source>Pause</source>
[99358]5176 <translation>Pause</translation>
[11715]5177 </message>
5178 <message>
5179 <source>Print</source>
[99358]5180 <translation>Print</translation>
[11715]5181 </message>
5182 <message>
5183 <source>SysReq</source>
[99358]5184 <translation>SysReq</translation>
[11715]5185 </message>
5186 <message>
5187 <source>Home</source>
[99358]5188 <translation>Home</translation>
[11715]5189 </message>
5190 <message>
5191 <source>End</source>
[99358]5192 <translation>End</translation>
[11715]5193 </message>
5194 <message>
5195 <source>Left</source>
[99358]5196 <translation>Bal</translation>
[11715]5197 </message>
5198 <message>
5199 <source>Up</source>
[99358]5200 <translation>Fel</translation>
[11715]5201 </message>
5202 <message>
5203 <source>Right</source>
[99358]5204 <translation>Jobb</translation>
[11715]5205 </message>
5206 <message>
5207 <source>Down</source>
[99358]5208 <translation>Le</translation>
[11715]5209 </message>
5210 <message>
5211 <source>PgUp</source>
[99358]5212 <translation>PgUp</translation>
[11715]5213 </message>
5214 <message>
5215 <source>PgDown</source>
[99358]5216 <translation>PgDown</translation>
[11715]5217 </message>
5218 <message>
5219 <source>CapsLock</source>
[99358]5220 <translation>CapsLock</translation>
[11715]5221 </message>
5222 <message>
5223 <source>NumLock</source>
[99358]5224 <translation>NumLock</translation>
[11715]5225 </message>
5226 <message>
5227 <source>ScrollLock</source>
[99358]5228 <translation>ScrollLock</translation>
[11715]5229 </message>
5230 <message>
5231 <source>Menu</source>
[99358]5232 <translation>Menü</translation>
[11715]5233 </message>
5234 <message>
5235 <source>Help</source>
[99358]5236 <translation>Súgó</translation>
[11715]5237 </message>
5238 <message>
5239 <source>Back</source>
[99358]5240 <translation>Vissza</translation>
[11715]5241 </message>
5242 <message>
5243 <source>Forward</source>
[99358]5244 <translation>Előre</translation>
[11715]5245 </message>
5246 <message>
5247 <source>Stop</source>
[99358]5248 <translation>Leállítás</translation>
[11715]5249 </message>
5250 <message>
5251 <source>Refresh</source>
[99358]5252 <translation>Frissítés</translation>
[11715]5253 </message>
5254 <message>
5255 <source>Volume Down</source>
[99358]5256 <translation>Hangerő csökkentése</translation>
[11715]5257 </message>
5258 <message>
5259 <source>Volume Mute</source>
[99358]5260 <translation>Némítás</translation>
[11715]5261 </message>
5262 <message>
5263 <source>Volume Up</source>
[99358]5264 <translation>Hangerő növelése</translation>
[11715]5265 </message>
5266 <message>
5267 <source>Bass Boost</source>
[99358]5268 <translation>Mély hang kiemelése</translation>
[11715]5269 </message>
5270 <message>
5271 <source>Bass Up</source>
[99358]5272 <translation>Mély hang növelése</translation>
[11715]5273 </message>
5274 <message>
5275 <source>Bass Down</source>
[99358]5276 <translation>Mély hang csökkentése</translation>
[11715]5277 </message>
5278 <message>
5279 <source>Treble Up</source>
[99358]5280 <translation>Magas hang növelése</translation>
[11715]5281 </message>
5282 <message>
5283 <source>Treble Down</source>
[99358]5284 <translation>Magas hang csökkentése</translation>
[11715]5285 </message>
5286 <message>
5287 <source>Media Play</source>
[99358]5288 <translation>Média lejátszása</translation>
[11715]5289 </message>
5290 <message>
5291 <source>Media Stop</source>
[99358]5292 <translation>Média leállítása</translation>
[11715]5293 </message>
5294 <message>
5295 <source>Media Previous</source>
[99358]5296 <translation>Előző média</translation>
[11715]5297 </message>
5298 <message>
5299 <source>Media Next</source>
[99358]5300 <translation>Következő média</translation>
[11715]5301 </message>
5302 <message>
5303 <source>Media Record</source>
[99358]5304 <translation>Média rögzítése</translation>
[11715]5305 </message>
5306 <message>
[68666]5307 <source>Media Pause</source>
5308 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
[99358]5309 <translation>Média szüneteltetése</translation>
[68666]5310 </message>
5311 <message>
5312 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5313 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
[99358]5314 <translation>Média lejátszása/szüneteltetése</translation>
[68666]5315 </message>
5316 <message>
[11715]5317 <source>Favorites</source>
[99358]5318 <translation>Kedvencek</translation>
[11715]5319 </message>
5320 <message>
5321 <source>Search</source>
[99358]5322 <translation>Keresés</translation>
[11715]5323 </message>
5324 <message>
5325 <source>Standby</source>
[99358]5326 <translation>Készenlét</translation>
[11715]5327 </message>
5328 <message>
5329 <source>Open URL</source>
[99358]5330 <translation>URL megnyitása</translation>
[11715]5331 </message>
5332 <message>
5333 <source>Launch Mail</source>
[99358]5334 <translation>Levelező indítása</translation>
[11715]5335 </message>
5336 <message>
5337 <source>Launch Media</source>
[99358]5338 <translation>Média indítása</translation>
[11715]5339 </message>
5340 <message>
5341 <source>Launch (0)</source>
[99358]5342 <translation>(0) indítása</translation>
[11715]5343 </message>
5344 <message>
5345 <source>Launch (1)</source>
[99358]5346 <translation>(1) indítása</translation>
[11715]5347 </message>
5348 <message>
5349 <source>Launch (2)</source>
[99358]5350 <translation>(2) indítása</translation>
[11715]5351 </message>
5352 <message>
5353 <source>Launch (3)</source>
[99358]5354 <translation>(3) indítása</translation>
[11715]5355 </message>
5356 <message>
5357 <source>Launch (4)</source>
[99358]5358 <translation>(4) indítása</translation>
[11715]5359 </message>
5360 <message>
5361 <source>Launch (5)</source>
[99358]5362 <translation>(5) indítása</translation>
[11715]5363 </message>
5364 <message>
5365 <source>Launch (6)</source>
[99358]5366 <translation>(6) indítása</translation>
[11715]5367 </message>
5368 <message>
5369 <source>Launch (7)</source>
[99358]5370 <translation>(7) indítása</translation>
[11715]5371 </message>
5372 <message>
5373 <source>Launch (8)</source>
[99358]5374 <translation>(8) indítása</translation>
[11715]5375 </message>
5376 <message>
5377 <source>Launch (9)</source>
[99358]5378 <translation>(9) indítása</translation>
[11715]5379 </message>
5380 <message>
5381 <source>Launch (A)</source>
[99358]5382 <translation>(A) indítása</translation>
[11715]5383 </message>
5384 <message>
5385 <source>Launch (B)</source>
[99358]5386 <translation>(B) indítása</translation>
[11715]5387 </message>
5388 <message>
5389 <source>Launch (C)</source>
[99358]5390 <translation>(C) indítása</translation>
[11715]5391 </message>
5392 <message>
5393 <source>Launch (D)</source>
[99358]5394 <translation>(D) indítása</translation>
[11715]5395 </message>
5396 <message>
5397 <source>Launch (E)</source>
[99358]5398 <translation>(E) indítása</translation>
[11715]5399 </message>
5400 <message>
5401 <source>Launch (F)</source>
[99358]5402 <translation>(F) indítása</translation>
[11715]5403 </message>
5404 <message>
[68549]5405 <source>Monitor Brightness Up</source>
[99358]5406 <translation>Monitor fényességének növelése</translation>
[68549]5407 </message>
5408 <message>
5409 <source>Monitor Brightness Down</source>
[99358]5410 <translation>Monitor fényességének csökkentése</translation>
[68549]5411 </message>
5412 <message>
5413 <source>Keyboard Light On/Off</source>
[99358]5414 <translation>Billentyűzet világítás be/ki</translation>
[68549]5415 </message>
5416 <message>
5417 <source>Keyboard Brightness Up</source>
[99358]5418 <translation>Billentyűzet fényerejének növelése</translation>
[68549]5419 </message>
5420 <message>
5421 <source>Keyboard Brightness Down</source>
[99358]5422 <translation>Billentyűzet fényerejének csökkentése</translation>
[68549]5423 </message>
5424 <message>
5425 <source>Power Off</source>
[99358]5426 <translation>Kikapcsolás</translation>
[68549]5427 </message>
5428 <message>
5429 <source>Wake Up</source>
[99358]5430 <translation>Felébresztés</translation>
[68549]5431 </message>
5432 <message>
5433 <source>Eject</source>
[99358]5434 <translation>Kiadás</translation>
[68549]5435 </message>
5436 <message>
5437 <source>Screensaver</source>
[99358]5438 <translation>Képernyővédő</translation>
[68549]5439 </message>
5440 <message>
5441 <source>WWW</source>
[99358]5442 <translation>WWW</translation>
[68549]5443 </message>
5444 <message>
5445 <source>Sleep</source>
[99358]5446 <translation>Altatás</translation>
[68549]5447 </message>
5448 <message>
5449 <source>LightBulb</source>
[99358]5450 <translation>Villanykörte</translation>
[68549]5451 </message>
5452 <message>
5453 <source>Shop</source>
[99358]5454 <translation>Bolt</translation>
[68549]5455 </message>
5456 <message>
5457 <source>History</source>
[99358]5458 <translation>Előzmények</translation>
[68549]5459 </message>
5460 <message>
5461 <source>Add Favorite</source>
[99358]5462 <translation>Kedvenc hozzáadása</translation>
[68549]5463 </message>
5464 <message>
5465 <source>Hot Links</source>
[99358]5466 <translation>Gyorshivatkozások</translation>
[68549]5467 </message>
5468 <message>
5469 <source>Adjust Brightness</source>
[99358]5470 <translation>Fényerő beállítása</translation>
[68549]5471 </message>
5472 <message>
5473 <source>Finance</source>
[99358]5474 <translation>Pénzügy</translation>
[68549]5475 </message>
5476 <message>
5477 <source>Community</source>
[99358]5478 <translation>Közösség</translation>
[68549]5479 </message>
5480 <message>
5481 <source>Back Forward</source>
[99358]5482 <translation>Vissza előre</translation>
[68549]5483 </message>
5484 <message>
5485 <source>Application Left</source>
[99358]5486 <translation>Alkalmazás bal</translation>
[68549]5487 </message>
5488 <message>
5489 <source>Application Right</source>
[99358]5490 <translation>Alkalmazás jobb</translation>
[68549]5491 </message>
5492 <message>
5493 <source>Book</source>
[99358]5494 <translation>Könyv</translation>
[68549]5495 </message>
5496 <message>
5497 <source>CD</source>
[99358]5498 <translation>CD</translation>
[68549]5499 </message>
5500 <message>
5501 <source>Calculator</source>
[99358]5502 <translation>Számológép</translation>
[68549]5503 </message>
5504 <message>
5505 <source>Clear</source>
[99358]5506 <translation>Törlés</translation>
[68549]5507 </message>
5508 <message>
5509 <source>Clear Grab</source>
[99358]5510 <translation>Elfogás törlése</translation>
[68549]5511 </message>
5512 <message>
5513 <source>Close</source>
[99358]5514 <translation>Bezárás</translation>
[68549]5515 </message>
5516 <message>
5517 <source>Copy</source>
[99358]5518 <translation>Másolás</translation>
[68549]5519 </message>
5520 <message>
5521 <source>Cut</source>
[99358]5522 <translation>Kivágás</translation>
[68549]5523 </message>
5524 <message>
5525 <source>Display</source>
[99358]5526 <translation>Megjelenítés</translation>
[68549]5527 </message>
5528 <message>
5529 <source>DOS</source>
[99358]5530 <translation>DOS</translation>
[68549]5531 </message>
5532 <message>
5533 <source>Documents</source>
[99358]5534 <translation>Dokumentumok</translation>
[68549]5535 </message>
5536 <message>
5537 <source>Spreadsheet</source>
[99358]5538 <translation>Munkafüzet</translation>
[68549]5539 </message>
5540 <message>
5541 <source>Browser</source>
[99358]5542 <translation>Böngésző</translation>
[68549]5543 </message>
5544 <message>
5545 <source>Game</source>
[99358]5546 <translation>Játék</translation>
[68549]5547 </message>
5548 <message>
5549 <source>Go</source>
[99358]5550 <translation>Ugrás</translation>
[68549]5551 </message>
5552 <message>
5553 <source>iTouch</source>
[99358]5554 <translation>iTouch</translation>
[68549]5555 </message>
5556 <message>
5557 <source>Logoff</source>
[99358]5558 <translation>Kijelentkezés</translation>
[68549]5559 </message>
5560 <message>
5561 <source>Market</source>
[99358]5562 <translation>Piactér</translation>
[68549]5563 </message>
5564 <message>
5565 <source>Meeting</source>
[99358]5566 <translation>Találkozó</translation>
[68549]5567 </message>
5568 <message>
5569 <source>Keyboard Menu</source>
[99358]5570 <translation>Billentyűzet menü</translation>
[68549]5571 </message>
5572 <message>
5573 <source>Menu PB</source>
[99358]5574 <translation>PB menü</translation>
[68549]5575 </message>
5576 <message>
5577 <source>My Sites</source>
[99358]5578 <translation>Saját oldalak</translation>
[68549]5579 </message>
5580 <message>
5581 <source>News</source>
[99358]5582 <translation>Hírek</translation>
[68549]5583 </message>
5584 <message>
5585 <source>Home Office</source>
[99358]5586 <translation>Otthoni iroda</translation>
[68549]5587 </message>
5588 <message>
5589 <source>Option</source>
[99358]5590 <translation>Beállítás</translation>
[68549]5591 </message>
5592 <message>
5593 <source>Paste</source>
[99358]5594 <translation>Beillesztés</translation>
[68549]5595 </message>
5596 <message>
5597 <source>Phone</source>
[99358]5598 <translation>Telefon</translation>
[68549]5599 </message>
5600 <message>
5601 <source>Reply</source>
[99358]5602 <translation>Válasz</translation>
[68549]5603 </message>
5604 <message>
5605 <source>Reload</source>
[99358]5606 <translation>Újratöltés</translation>
[68549]5607 </message>
5608 <message>
5609 <source>Rotate Windows</source>
[99358]5610 <translation>Ablakok forgatása</translation>
[68549]5611 </message>
5612 <message>
5613 <source>Rotation PB</source>
[99358]5614 <translation>PB forgatás</translation>
[68549]5615 </message>
5616 <message>
5617 <source>Rotation KB</source>
[99358]5618 <translation>KB forgatás</translation>
[68549]5619 </message>
5620 <message>
5621 <source>Save</source>
[99358]5622 <translation>Mentés</translation>
[68549]5623 </message>
5624 <message>
5625 <source>Send</source>
[99358]5626 <translation>Küldés</translation>
[68549]5627 </message>
5628 <message>
5629 <source>Spellchecker</source>
[99358]5630 <translation>Helyesírás-ellenőrző</translation>
[68549]5631 </message>
5632 <message>
5633 <source>Split Screen</source>
[99358]5634 <translation>Képernyő felosztása</translation>
[68549]5635 </message>
5636 <message>
5637 <source>Support</source>
[99358]5638 <translation>Támogatás</translation>
[68549]5639 </message>
5640 <message>
5641 <source>Task Panel</source>
[99358]5642 <translation>Feladatpanel</translation>
[68549]5643 </message>
5644 <message>
5645 <source>Terminal</source>
[99358]5646 <translation>Terminál</translation>
[68549]5647 </message>
5648 <message>
5649 <source>Tools</source>
[99358]5650 <translation>Eszközök</translation>
[68549]5651 </message>
5652 <message>
5653 <source>Travel</source>
[99358]5654 <translation>Utazás</translation>
[68549]5655 </message>
5656 <message>
5657 <source>Video</source>
[99358]5658 <translation>Videó</translation>
[68549]5659 </message>
5660 <message>
5661 <source>Word Processor</source>
[99358]5662 <translation>Szövegszerkesztő</translation>
[68549]5663 </message>
5664 <message>
5665 <source>XFer</source>
[99358]5666 <translation>Átvitel</translation>
[68549]5667 </message>
5668 <message>
5669 <source>Zoom In</source>
[99358]5670 <translation>Nagyítás</translation>
[68549]5671 </message>
5672 <message>
5673 <source>Zoom Out</source>
[99358]5674 <translation>Kicsinyítés</translation>
[68549]5675 </message>
5676 <message>
5677 <source>Away</source>
[99358]5678 <translation>Távol</translation>
[68549]5679 </message>
5680 <message>
5681 <source>Messenger</source>
[99358]5682 <translation>Üzenetküldő</translation>
[68549]5683 </message>
5684 <message>
5685 <source>WebCam</source>
[99358]5686 <translation>Webkamera</translation>
[68549]5687 </message>
5688 <message>
5689 <source>Mail Forward</source>
[99358]5690 <translation>Levéltovábbítás</translation>
[68549]5691 </message>
5692 <message>
5693 <source>Pictures</source>
[99358]5694 <translation>Képek</translation>
[68549]5695 </message>
5696 <message>
5697 <source>Music</source>
[99358]5698 <translation>Zene</translation>
[68549]5699 </message>
5700 <message>
5701 <source>Battery</source>
[99358]5702 <translation>Akkumulátor</translation>
[68549]5703 </message>
5704 <message>
5705 <source>Bluetooth</source>
[99358]5706 <translation>Bluetooth</translation>
[68549]5707 </message>
5708 <message>
5709 <source>Wireless</source>
[99358]5710 <translation>Vezeték nélküli</translation>
[68549]5711 </message>
5712 <message>
5713 <source>Ultra Wide Band</source>
[99358]5714 <translation>Ultra széles sáv</translation>
[68549]5715 </message>
5716 <message>
5717 <source>Audio Repeat</source>
[99358]5718 <translation>Hangismétlés</translation>
[68549]5719 </message>
5720 <message>
5721 <source>Audio Random Play</source>
[99358]5722 <translation>Véletlenszerű hanglejátszás</translation>
[68549]5723 </message>
5724 <message>
5725 <source>Subtitle</source>
[99358]5726 <translation>Felirat</translation>
[68549]5727 </message>
5728 <message>
5729 <source>Audio Cycle Track</source>
[99358]5730 <translation>Hangsávismétlés</translation>
[68549]5731 </message>
5732 <message>
5733 <source>Time</source>
[99358]5734 <translation>Idő</translation>
[68549]5735 </message>
5736 <message>
5737 <source>View</source>
[99358]5738 <translation>Nézet</translation>
[68549]5739 </message>
5740 <message>
5741 <source>Top Menu</source>
[99358]5742 <translation>Legfelső menü</translation>
[68549]5743 </message>
5744 <message>
5745 <source>Suspend</source>
[99358]5746 <translation>Felfüggesztés</translation>
[68549]5747 </message>
5748 <message>
5749 <source>Hibernate</source>
[99358]5750 <translation>Hibernálás</translation>
[68549]5751 </message>
5752 <message>
[11715]5753 <source>Print Screen</source>
[99358]5754 <translation>PrintScreen</translation>
[11715]5755 </message>
5756 <message>
5757 <source>Page Up</source>
[99358]5758 <translation>PageUp</translation>
[11715]5759 </message>
5760 <message>
5761 <source>Page Down</source>
[99358]5762 <translation>PageDown</translation>
[11715]5763 </message>
5764 <message>
5765 <source>Caps Lock</source>
[99358]5766 <translation>CapsLock</translation>
[11715]5767 </message>
5768 <message>
5769 <source>Num Lock</source>
[99358]5770 <translation>NumLock</translation>
[11715]5771 </message>
5772 <message>
5773 <source>Number Lock</source>
[99358]5774 <translation>NumberLock</translation>
[11715]5775 </message>
5776 <message>
5777 <source>Scroll Lock</source>
[99358]5778 <translation>ScrollLock</translation>
[11715]5779 </message>
5780 <message>
5781 <source>Insert</source>
[99358]5782 <translation>Insert</translation>
[11715]5783 </message>
5784 <message>
5785 <source>Delete</source>
[99358]5786 <translation>Delete</translation>
[11715]5787 </message>
5788 <message>
5789 <source>Escape</source>
[99358]5790 <translation>Escape</translation>
[11715]5791 </message>
5792 <message>
5793 <source>System Request</source>
[99358]5794 <translation>Rendszer kérés</translation>
[11715]5795 </message>
5796 <message>
[68666]5797 <source>Toggle Call/Hangup</source>
5798 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
[99358]5799 <translation>Hívás/lerakás</translation>
[68666]5800 </message>
5801 <message>
5802 <source>Voice Dial</source>
5803 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
[99358]5804 <translation>Hangtárcsázás</translation>
[68666]5805 </message>
5806 <message>
5807 <source>Last Number Redial</source>
5808 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
[99358]5809 <translation>Utolsó szám újratárcsázása</translation>
[68666]5810 </message>
5811 <message>
5812 <source>Camera Shutter</source>
5813 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
[99358]5814 <translation>Kamera exponáló</translation>
[68666]5815 </message>
5816 <message>
5817 <source>Camera Focus</source>
5818 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
[99358]5819 <translation>Kamera fókusz</translation>
[68666]5820 </message>
5821 <message>
[68549]5822 <source>Kanji</source>
[99358]5823 <translation>Kandzsi</translation>
[68549]5824 </message>
5825 <message>
5826 <source>Muhenkan</source>
[99358]5827 <translation>Muhenkan</translation>
[68549]5828 </message>
5829 <message>
5830 <source>Henkan</source>
[99358]5831 <translation>Henkan</translation>
[68549]5832 </message>
5833 <message>
5834 <source>Romaji</source>
[99358]5835 <translation>Romadzsi</translation>
[68549]5836 </message>
5837 <message>
5838 <source>Hiragana</source>
[99358]5839 <translation>Hiragana</translation>
[68549]5840 </message>
5841 <message>
5842 <source>Katakana</source>
[99358]5843 <translation>Katakana</translation>
[68549]5844 </message>
5845 <message>
5846 <source>Hiragana Katakana</source>
[99358]5847 <translation>Hiragana katakana</translation>
[68549]5848 </message>
5849 <message>
5850 <source>Zenkaku</source>
[99358]5851 <translation>Zenkaku</translation>
[68549]5852 </message>
5853 <message>
5854 <source>Hankaku</source>
[99358]5855 <translation>Hankaku</translation>
[68549]5856 </message>
5857 <message>
5858 <source>Zenkaku Hankaku</source>
[99358]5859 <translation>Zenkaku hankaku</translation>
[68549]5860 </message>
5861 <message>
5862 <source>Touroku</source>
[99358]5863 <translation>Touroku</translation>
[68549]5864 </message>
5865 <message>
5866 <source>Massyo</source>
[99358]5867 <translation>Massyo</translation>
[68549]5868 </message>
5869 <message>
5870 <source>Kana Lock</source>
[99358]5871 <translation>Kana zár</translation>
[68549]5872 </message>
5873 <message>
5874 <source>Kana Shift</source>
[99358]5875 <translation>Kana eltolás</translation>
[68549]5876 </message>
5877 <message>
5878 <source>Eisu Shift</source>
[99358]5879 <translation>Eisu eltolás</translation>
[68549]5880 </message>
5881 <message>
5882 <source>Eisu toggle</source>
[99358]5883 <translation>Eisu fogantyú</translation>
[68549]5884 </message>
5885 <message>
5886 <source>Code input</source>
[99358]5887 <translation>Kódbemenet</translation>
[68549]5888 </message>
5889 <message>
5890 <source>Multiple Candidate</source>
[99358]5891 <translation>Több jelölt</translation>
[68549]5892 </message>
5893 <message>
5894 <source>Previous Candidate</source>
[99358]5895 <translation>Előző jelölt</translation>
[68549]5896 </message>
5897 <message>
5898 <source>Hangul</source>
[99358]5899 <translation>Hangul</translation>
[68549]5900 </message>
5901 <message>
5902 <source>Hangul Start</source>
[99358]5903 <translation>Hangul kezdete</translation>
[68549]5904 </message>
5905 <message>
5906 <source>Hangul End</source>
[99358]5907 <translation>Hangul vége</translation>
[68549]5908 </message>
5909 <message>
5910 <source>Hangul Hanja</source>
[99358]5911 <translation>Hangul handzsa</translation>
[68549]5912 </message>
5913 <message>
5914 <source>Hangul Jamo</source>
[99358]5915 <translation>Hangul dzsamo</translation>
[68549]5916 </message>
5917 <message>
5918 <source>Hangul Romaja</source>
[99358]5919 <translation>Hangul romadzsa</translation>
[68549]5920 </message>
5921 <message>
5922 <source>Hangul Jeonja</source>
[99358]5923 <translation>Hangul dzseondzsa</translation>
[68549]5924 </message>
5925 <message>
5926 <source>Hangul Banja</source>
[99358]5927 <translation>Hangul bandzsa</translation>
[68549]5928 </message>
5929 <message>
5930 <source>Hangul PreHanja</source>
[99358]5931 <translation>Hangul elő-handzsa</translation>
[68549]5932 </message>
5933 <message>
5934 <source>Hangul PostHanja</source>
[99358]5935 <translation>Hangul utó-handzsa</translation>
[68549]5936 </message>
5937 <message>
5938 <source>Hangul Special</source>
[99358]5939 <translation>Hangul különleges</translation>
[68549]5940 </message>
5941 <message>
[11715]5942 <source>Select</source>
[99358]5943 <translation>Kijelölés</translation>
[11715]5944 </message>
5945 <message>
5946 <source>Yes</source>
[99358]5947 <translation>Igen</translation>
[11715]5948 </message>
5949 <message>
5950 <source>No</source>
[99358]5951 <translation>Nem</translation>
[11715]5952 </message>
5953 <message>
5954 <source>Context1</source>
[99358]5955 <translation>1. környezet</translation>
[11715]5956 </message>
5957 <message>
5958 <source>Context2</source>
[99358]5959 <translation>2. környezet</translation>
[11715]5960 </message>
5961 <message>
5962 <source>Context3</source>
[99358]5963 <translation>3. környezet</translation>
[11715]5964 </message>
5965 <message>
5966 <source>Context4</source>
[99358]5967 <translation>4. környezet</translation>
[11715]5968 </message>
5969 <message>
5970 <source>Call</source>
[68549]5971 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
[99358]5972 <translation>Hívás</translation>
[11715]5973 </message>
5974 <message>
5975 <source>Hangup</source>
[68549]5976 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
[99358]5977 <translation>Lerakás</translation>
[11715]5978 </message>
5979 <message>
5980 <source>Flip</source>
[99358]5981 <translation>Csere</translation>
[11715]5982 </message>
5983 <message>
5984 <source>Ctrl</source>
[99358]5985 <translation>Ctrl</translation>
[11715]5986 </message>
5987 <message>
5988 <source>Shift</source>
[99358]5989 <translation>Shift</translation>
[11715]5990 </message>
5991 <message>
5992 <source>Alt</source>
[99358]5993 <translation>Alt</translation>
[11715]5994 </message>
5995 <message>
5996 <source>Meta</source>
[99358]5997 <translation>Meta</translation>
[11715]5998 </message>
5999 <message>
6000 <source>+</source>
[99358]6001 <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
6002 <translation>+</translation>
[11715]6003 </message>
6004 <message>
6005 <source>F%1</source>
[99358]6006 <translation>F%1</translation>
[11715]6007 </message>
6008 <message>
6009 <source>Home Page</source>
[99358]6010 <translation>Kezdőlap</translation>
[11715]6011 </message>
[68549]6012 <message>
6013 <source>Media Rewind</source>
[99358]6014 <translation>Média visszatekerése</translation>
[68549]6015 </message>
6016 <message>
6017 <source>Media Fast Forward</source>
[99358]6018 <translation>Média gyors előretekerése</translation>
[68549]6019 </message>
6020 <message>
6021 <source>Power Down</source>
[99358]6022 <translation>Kikapcsolás</translation>
[68549]6023 </message>
6024 <message>
6025 <source>Microphone Mute</source>
[99358]6026 <translation>Mikrofon némítás</translation>
[68549]6027 </message>
6028 <message>
6029 <source>Red</source>
[99358]6030 <translation>Vörös</translation>
[68549]6031 </message>
6032 <message>
6033 <source>Green</source>
[99358]6034 <translation>Zöld</translation>
[68549]6035 </message>
6036 <message>
6037 <source>Yellow</source>
[99358]6038 <translation>Sárga</translation>
[68549]6039 </message>
6040 <message>
6041 <source>Blue</source>
[99358]6042 <translation>Kék</translation>
[68549]6043 </message>
6044 <message>
6045 <source>Channel Up</source>
[99358]6046 <translation>Csatorna fel</translation>
[68549]6047 </message>
6048 <message>
6049 <source>Channel Down</source>
[99358]6050 <translation>Csatorna le</translation>
[68549]6051 </message>
6052 <message>
6053 <source>Guide</source>
[99358]6054 <translation>Vezető</translation>
[68549]6055 </message>
6056 <message>
6057 <source>Info</source>
[99358]6058 <translation>Információ</translation>
[68549]6059 </message>
6060 <message>
6061 <source>Settings</source>
[99358]6062 <translation>Beállítások</translation>
[68549]6063 </message>
6064 <message>
6065 <source>Microphone Volume Up</source>
[99358]6066 <translation>Mikrofon hangerejének növelése</translation>
[68549]6067 </message>
6068 <message>
6069 <source>Microphone Volume Down</source>
[99358]6070 <translation>Mikrofon hangerejének csökkentése</translation>
[68549]6071 </message>
6072 <message>
6073 <source>New</source>
[99358]6074 <translation>Új</translation>
[68549]6075 </message>
6076 <message>
6077 <source>Open</source>
[99358]6078 <translation>Megnyitás</translation>
[68549]6079 </message>
6080 <message>
6081 <source>Find</source>
[99358]6082 <translation>Keres</translation>
[68549]6083 </message>
6084 <message>
6085 <source>Undo</source>
[99358]6086 <translation>Visszavonás</translation>
[68549]6087 </message>
6088 <message>
6089 <source>Redo</source>
[99358]6090 <translation>Újra</translation>
[68549]6091 </message>
6092 <message>
6093 <source>Cancel</source>
[99358]6094 <translation>Mégse</translation>
[68549]6095 </message>
6096 <message>
6097 <source>Printer</source>
[99358]6098 <translation>Nyomtató</translation>
[68549]6099 </message>
6100 <message>
6101 <source>Execute</source>
[99358]6102 <translation>Végrehajtás</translation>
[68549]6103 </message>
6104 <message>
6105 <source>Play</source>
[99358]6106 <translation>Lejátszás</translation>
[68549]6107 </message>
6108 <message>
6109 <source>Zoom</source>
[99358]6110 <translation>Nagyítás</translation>
[68549]6111 </message>
6112 <message>
6113 <source>Exit</source>
[99358]6114 <translation>Kilépés</translation>
[68549]6115 </message>
6116 <message>
6117 <source>Touchpad Toggle</source>
[99358]6118 <translation>Érintőtábla fogantyú</translation>
[68549]6119 </message>
6120 <message>
6121 <source>Touchpad On</source>
[99358]6122 <translation>Érintőtábla be</translation>
[68549]6123 </message>
6124 <message>
6125 <source>Touchpad Off</source>
[99358]6126 <translation>Érintőtábla ki</translation>
[68549]6127 </message>
6128 <message>
6129 <source>Num</source>
[99358]6130 <translation>Num</translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <source>Launch (G)</source>
[68549]6134 <translation type="unfinished"></translation>
6135 </message>
[11715]6136 <message>
[99358]6137 <source>Launch (H)</source>
6138 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6139 </message>
6140 <message>
[99358]6141 <source>Calendar</source>
6142 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6143 </message>
6144 <message>
[99358]6145 <source>Adjust contrast</source>
6146 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6147 </message>
6148 <message>
[99358]6149 <source>Memo</source>
6150 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6151 </message>
6152 <message>
[99358]6153 <source>To-do list</source>
6154 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6155 </message>
6156</context>
6157<context>
6158 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6159 <message>
[20790]6160 <source>Network operation timed out</source>
[99358]6161 <translation>A hálózati művelet túllépte az időkorlátot</translation>
[20790]6162 </message>
[68549]6163 <message>
6164 <source>Connection to proxy refused</source>
[99358]6165 <translation>A proxyhoz kapcsolódás visszautasítva</translation>
[68549]6166 </message>
6167 <message>
6168 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
[99358]6169 <translation>A proxyhoz kapcsolódás idő előtt lezárva</translation>
[68549]6170 </message>
6171 <message>
6172 <source>Proxy host not found</source>
[99358]6173 <translation>A proxy gép nem található</translation>
[68549]6174 </message>
6175 <message>
6176 <source>Connection to proxy timed out</source>
[99358]6177 <translation>A proxyhoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot</translation>
[68549]6178 </message>
6179 <message>
6180 <source>Proxy authentication failed</source>
[99358]6181 <translation>A proxy hitelesítés sikertelen</translation>
[68549]6182 </message>
6183 <message>
6184 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
[99358]6185 <translation>A proxy hitelesítés sikertelen: %1</translation>
[68549]6186 </message>
6187 <message>
6188 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
[99358]6189 <translation>SOCKS 5. verziójú protokollhiba</translation>
[68549]6190 </message>
6191 <message>
6192 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
[99358]6193 <translation>Általános SOCKSv5 kiszolgálóhiba</translation>
[68549]6194 </message>
6195 <message>
6196 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
[99358]6197 <translation>A kapcsolódást nem engedélyezi a SOCKSv5 kiszolgáló</translation>
[68549]6198 </message>
6199 <message>
6200 <source>TTL expired</source>
[99358]6201 <translation>A TTL lejárt</translation>
[68549]6202 </message>
6203 <message>
6204 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
[99358]6205 <translation>A SOCKSv5 parancs nem támogatott</translation>
[68549]6206 </message>
6207 <message>
6208 <source>Address type not supported</source>
[99358]6209 <translation>A címtípus nem támogatott</translation>
[68549]6210 </message>
6211 <message>
6212 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
[99358]6213 <translation>Ismeretlen SOCKSv5 proxy hibakód: 0x%1</translation>
[68549]6214 </message>
[11715]6215</context>
6216<context>
[68549]6217 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6218 <message>
6219 <source>invalid role</source>
6220 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
[99358]6221 <translation>érvénytelen szerep</translation>
[68549]6222 </message>
6223 <message>
6224 <source>title bar</source>
6225 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6226 <translation>címsáv</translation>
[68549]6227 </message>
6228 <message>
6229 <source>menu bar</source>
6230 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6231 <translation>menüsáv</translation>
[68549]6232 </message>
6233 <message>
6234 <source>scroll bar</source>
6235 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6236 <translation>görgetősáv</translation>
[68549]6237 </message>
6238 <message>
6239 <source>grip</source>
6240 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
[99358]6241 <translation>markolat</translation>
[68549]6242 </message>
6243 <message>
6244 <source>sound</source>
6245 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6246 <translation>hang</translation>
[68549]6247 </message>
6248 <message>
6249 <source>cursor</source>
6250 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6251 <translation>kurzor</translation>
[68549]6252 </message>
6253 <message>
6254 <source>text caret</source>
6255 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6256 <translation>szövegkurzor</translation>
[68549]6257 </message>
6258 <message>
6259 <source>alert message</source>
6260 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6261 <translation>riasztás üzenet</translation>
[68549]6262 </message>
6263 <message>
6264 <source>frame</source>
6265 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6266----------
6267Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6268 <translation>keret</translation>
[68549]6269 </message>
6270 <message>
6271 <source>filler</source>
6272 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6273 <translation>kitöltő</translation>
[68549]6274 </message>
6275 <message>
6276 <source>popup menu</source>
6277 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6278 <translation>felugró menü</translation>
[68549]6279 </message>
6280 <message>
6281 <source>menu item</source>
6282 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6283 <translation>menüpont</translation>
[68549]6284 </message>
6285 <message>
6286 <source>tool tip</source>
6287 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6288 <translation>buboréksúgó</translation>
[68549]6289 </message>
6290 <message>
6291 <source>application</source>
6292 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6293 <translation>alkalmazás</translation>
[68549]6294 </message>
6295 <message>
6296 <source>document</source>
6297 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6298 <translation>dokumentum</translation>
[68549]6299 </message>
6300 <message>
6301 <source>panel</source>
6302 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6303 <translation>panel</translation>
[68549]6304 </message>
6305 <message>
6306 <source>chart</source>
6307 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6308 <translation>diagram</translation>
[68549]6309 </message>
6310 <message>
6311 <source>dialog</source>
6312 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6313 <translation>párbeszédablak</translation>
[68549]6314 </message>
6315 <message>
6316 <source>separator</source>
6317 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6318 <translation>elválasztó</translation>
[68549]6319 </message>
6320 <message>
6321 <source>tool bar</source>
6322 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6323 <translation>eszköztár</translation>
[68549]6324 </message>
6325 <message>
6326 <source>status bar</source>
6327 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6328 <translation>állapotsáv</translation>
[68549]6329 </message>
6330 <message>
6331 <source>table</source>
6332 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6333 <translation>táblázat</translation>
[68549]6334 </message>
6335 <message>
6336 <source>column header</source>
6337 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99358]6338 <translation>oszlopfejléc</translation>
[68549]6339 </message>
6340 <message>
6341 <source>row header</source>
6342 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99358]6343 <translation>sorfejléc</translation>
[68549]6344 </message>
6345 <message>
6346 <source>column</source>
6347 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99358]6348 <translation>oszlop</translation>
[68549]6349 </message>
6350 <message>
6351 <source>row</source>
6352 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99358]6353 <translation>sor</translation>
[68549]6354 </message>
6355 <message>
6356 <source>cell</source>
6357 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
[99358]6358 <translation>cella</translation>
[68549]6359 </message>
6360 <message>
6361 <source>link</source>
6362 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6363 <translation>hivatkozás</translation>
[68549]6364 </message>
6365 <message>
6366 <source>help balloon</source>
6367 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6368 <translation>súgóbuborék</translation>
[68549]6369 </message>
6370 <message>
6371 <source>assistant</source>
6372 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
[99358]6373 <translation>asszisztens</translation>
[68549]6374 </message>
6375 <message>
6376 <source>list</source>
6377 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6378 <translation>lista</translation>
[68549]6379 </message>
6380 <message>
6381 <source>list item</source>
6382 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6383 <translation>listaelem</translation>
[68549]6384 </message>
6385 <message>
6386 <source>tree</source>
6387 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6388 <translation>fa</translation>
[68549]6389 </message>
6390 <message>
6391 <source>tree item</source>
6392 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6393 <translation>faelem</translation>
[68549]6394 </message>
6395 <message>
6396 <source>page tab</source>
6397 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6398 <translation>oldalfül</translation>
[68549]6399 </message>
6400 <message>
6401 <source>property page</source>
6402 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6403 <translation>tulajdonság oldal</translation>
[68549]6404 </message>
6405 <message>
6406 <source>indicator</source>
6407 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6408 <translation>jelző</translation>
[68549]6409 </message>
6410 <message>
6411 <source>graphic</source>
6412 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6413 <translation>kép</translation>
[68549]6414 </message>
6415 <message>
6416 <source>label</source>
6417 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6418 <translation>címke</translation>
[68549]6419 </message>
6420 <message>
6421 <source>text</source>
6422 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6423 <translation>szöveg</translation>
[68549]6424 </message>
6425 <message>
6426 <source>push button</source>
6427 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6428 <translation>nyomógomb</translation>
[68549]6429 </message>
6430 <message>
6431 <source>check box</source>
6432 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6433 <translation>jelölőnégyzet</translation>
[68549]6434 </message>
6435 <message>
6436 <source>radio button</source>
6437 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6438 <translation>választógomb</translation>
[68549]6439 </message>
6440 <message>
6441 <source>combo box</source>
6442 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6443 <translation>legördülő menü</translation>
[68549]6444 </message>
6445 <message>
6446 <source>progress bar</source>
6447 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6448 <translation>folyamatjelző</translation>
[68549]6449 </message>
6450 <message>
6451 <source>dial</source>
6452 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6453 <translation>tárcsázás</translation>
[68549]6454 </message>
6455 <message>
6456 <source>hotkey field</source>
6457 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6458 <translation>gyorsbillentyű mező</translation>
[68549]6459 </message>
6460 <message>
6461 <source>slider</source>
6462 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6463 <translation>csúszka</translation>
[68549]6464 </message>
6465 <message>
6466 <source>spin box</source>
6467 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6468 <translation>léptetődoboz</translation>
[68549]6469 </message>
6470 <message>
6471 <source>canvas</source>
6472 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6473 <translation>vászon</translation>
[68549]6474 </message>
6475 <message>
6476 <source>animation</source>
6477 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6478 <translation>animáció</translation>
[68549]6479 </message>
6480 <message>
6481 <source>equation</source>
6482 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6483 <translation>egyenlet</translation>
[68549]6484 </message>
6485 <message>
6486 <source>button with drop down</source>
6487 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6488 <translation>gomb legördülővel</translation>
[68549]6489 </message>
6490 <message>
6491 <source>button menu</source>
6492 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6493 <translation>gombmenü</translation>
[68549]6494 </message>
6495 <message>
6496 <source>button with drop down grid</source>
6497 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
[99358]6498 <translation>gomb legördülő ráccsal</translation>
[68549]6499 </message>
6500 <message>
6501 <source>space</source>
6502 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
[99358]6503 <translation>térköz</translation>
[68549]6504 </message>
6505 <message>
6506 <source>page tab list</source>
6507 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6508 <translation>oldalfül lista</translation>
[68549]6509 </message>
6510 <message>
6511 <source>clock</source>
6512 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6513 <translation>óra</translation>
[68549]6514 </message>
6515 <message>
6516 <source>splitter</source>
6517 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6518 <translation>felosztó</translation>
[68549]6519 </message>
6520 <message>
6521 <source>layered pane</source>
6522 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6523 <translation>rétegelt ablaktábla</translation>
[68549]6524 </message>
6525 <message>
6526 <source>web document</source>
6527 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6528 <translation>webes dokumentum</translation>
[68549]6529 </message>
6530 <message>
6531 <source>paragraph</source>
6532 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6533 <translation>bekezdés</translation>
[68549]6534 </message>
6535 <message>
6536 <source>section</source>
6537 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6538 <translation>szakasz</translation>
[68549]6539 </message>
6540 <message>
6541 <source>color chooser</source>
6542 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6543 <translation>színválasztó</translation>
[68549]6544 </message>
6545 <message>
6546 <source>footer</source>
6547 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6548 <translation>lábléc</translation>
[68549]6549 </message>
6550 <message>
6551 <source>form</source>
6552 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6553 <translation>űrlap</translation>
[68549]6554 </message>
6555 <message>
6556 <source>heading</source>
6557 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6558 <translation>címsor</translation>
[68549]6559 </message>
6560 <message>
6561 <source>note</source>
6562 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6563 <translation>jegyzet</translation>
[68549]6564 </message>
6565 <message>
6566 <source>complementary content</source>
6567 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6568 <translation>kiegészítő tartalom</translation>
[68549]6569 </message>
6570 <message>
6571 <source>unknown</source>
6572 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
[99358]6573 <translation>ismeretlen</translation>
[68549]6574 </message>
[11715]6575 <message>
[99358]6576 <source>terminal</source>
6577 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6578 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6579 </message>
6580 <message>
[99358]6581 <source>desktop</source>
6582 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6583 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6584 </message>
[99358]6585 <message>
6586 <source>notification</source>
6587 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6588 <translation type="unfinished"></translation>
6589 </message>
[11715]6590</context>
6591<context>
[99358]6592 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
[3170]6593 <message>
[99358]6594 <source>No error</source>
6595 <translation type="unfinished">Nincs hiba</translation>
[3170]6596 </message>
6597 <message>
[99358]6598 <source>Invalid input data</source>
6599 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6600 </message>
6601 <message>
[99358]6602 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
6603 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6604 </message>
6605</context>
6606<context>
[11715]6607 <name>QSslSocket</name>
[3170]6608 <message>
[11715]6609 <source>Unable to write data: %1</source>
[99358]6610 <translation>Nem írhatók ki az adatok: %1</translation>
[3170]6611 </message>
6612 <message>
[11715]6613 <source>Error while reading: %1</source>
[99358]6614 <translation>Hiba az olvasás közben: %1</translation>
[3170]6615 </message>
6616 <message>
[11715]6617 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
[99358]6618 <translation>Hiba az SSL kézfogás közben: %1</translation>
[3170]6619 </message>
6620 <message>
[11715]6621 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
[99358]6622 <translation>Hiba az SSL környezet létrehozásakor (%1)</translation>
[3170]6623 </message>
6624 <message>
[11715]6625 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
[99358]6626 <translation>Érvénytelen vagy üres titkosítólista (%1)</translation>
[3170]6627 </message>
6628 <message>
[11715]6629 <source>Error creating SSL session, %1</source>
[99358]6630 <translation>Hiba az SSL munkamenet létrehozásakor, %1</translation>
[3170]6631 </message>
6632 <message>
[11715]6633 <source>Error creating SSL session: %1</source>
[99358]6634 <translation>Hiba az SSL munkamenet létrehozásakor: %1</translation>
[3170]6635 </message>
6636 <message>
[68666]6637 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
[99358]6638 <translation>Nem készíthető elő az SSL környezet: %1</translation>
[68666]6639 </message>
6640 <message>
6641 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
[99358]6642 <translation>Nem fejthetők vissza az adatok: %1</translation>
[68666]6643 </message>
6644 <message>
[11715]6645 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
[99358]6646 <translation>Nem lehet tanúsítványt kiállítani kulcs nélkül, %1</translation>
[3170]6647 </message>
6648 <message>
[11715]6649 <source>Error loading local certificate, %1</source>
[99358]6650 <translation>Hiba a helyi tanúsítvány betöltésekor, %1</translation>
[3170]6651 </message>
6652 <message>
[11715]6653 <source>Error loading private key, %1</source>
[99358]6654 <translation>Hiba a személyes kulcs betöltésekor, %1</translation>
[3170]6655 </message>
6656 <message>
[68666]6657 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
[99358]6658 <translation>A személyes kulcs nem igazolja a nyilvános kulcsot, %1</translation>
[68666]6659 </message>
6660 <message>
[68549]6661 <source>No error</source>
[99358]6662 <translation>Nincs hiba</translation>
[68549]6663 </message>
6664 <message>
6665 <source>The issuer certificate could not be found</source>
[99358]6666 <translation>A kibocsátó tanúsítványa nem található</translation>
[68549]6667 </message>
6668 <message>
6669 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
[99358]6670 <translation>A tanúsítvány aláírását nem sikerült visszafejteni</translation>
[68549]6671 </message>
6672 <message>
6673 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
[99358]6674 <translation>A tanúsítványban lévő nyilvános kulcs nem olvasható</translation>
[68549]6675 </message>
6676 <message>
6677 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
[99358]6678 <translation>A tanúsítvány aláírása érvénytelen</translation>
[68549]6679 </message>
6680 <message>
6681 <source>The certificate is not yet valid</source>
[99358]6682 <translation>A tanúsítvány még nem érvényes</translation>
[68549]6683 </message>
6684 <message>
6685 <source>The certificate has expired</source>
[99358]6686 <translation>A tanúsítvány lejárt</translation>
[68549]6687 </message>
6688 <message>
6689 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
[99358]6690 <translation>A tanúsítvány notBefore mezője érvénytelen időpontot tartalmaz</translation>
[68549]6691 </message>
6692 <message>
6693 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
[99358]6694 <translation>A tanúsítvány notAfter mezője érvénytelen időpontot tartalmaz</translation>
[68549]6695 </message>
6696 <message>
6697 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
[99358]6698 <translation>A tanúsítvány önaláírt és nem megbízható</translation>
[68549]6699 </message>
6700 <message>
6701 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
[99358]6702 <translation>A tanúsítványlánc gyökértanúsítványa önaláírt és nem megbízható</translation>
[68549]6703 </message>
6704 <message>
6705 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
[99358]6706 <translation>Egy helyileg kikeresett tanúsítvány kibocsátójának tanúsítványa nem található</translation>
[68549]6707 </message>
6708 <message>
6709 <source>No certificates could be verified</source>
[99358]6710 <translation>Nincs ellenőrizhető tanúsítvány</translation>
[68549]6711 </message>
6712 <message>
6713 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
[99358]6714 <translation>A hitelesítésszolgáltató egyik tanúsítványa érvénytelen</translation>
[68549]6715 </message>
6716 <message>
6717 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
[99358]6718 <translation>A basicConstraints útvonal hossz paramétere túllépve</translation>
[68549]6719 </message>
6720 <message>
6721 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
[99358]6722 <translation>A megadott tanúsítvány nem megfelelő erre a célra</translation>
[68549]6723 </message>
6724 <message>
6725 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
[99358]6726 <translation>A gyökér hitelesítésszolgáltató tanúsítványa nem megbízható erre a célra</translation>
[68549]6727 </message>
6728 <message>
6729 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
[99358]6730 <translation>A gyökér hitelesítésszolgáltató tanúsítványa visszautasításra van jelölve a megadott célra</translation>
[68549]6731 </message>
6732 <message>
6733 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
[99358]6734 <translation>A jelenlegi jelölt kibocsátó tanúsítványát visszautasították, mert annak tárgyneve nem egyezett a jelenlegi tanúsítvány kiadójának nevével</translation>
[68549]6735 </message>
6736 <message>
6737 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
[99358]6738 <translation>A jelenlegi jelölt kibocsátó tanúsítványát visszautasították, mert annak kibocsátóneve és sorozatszáma be lett mutatva, és nem egyezett a jelenlegi tanúsítvány szolgáltatójának kulcsazonosítójával</translation>
[68549]6739 </message>
6740 <message>
6741 <source>The peer did not present any certificate</source>
[99358]6742 <translation>A partner nem mutatott be semmilyen tanúsítványt</translation>
[68549]6743 </message>
6744 <message>
6745 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
[99358]6746 <translation>A gépnév nem egyezett az érvényes gépek egyikével sem ennél a tanúsítványnál</translation>
[68549]6747 </message>
6748 <message>
[68666]6749 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
[99358]6750 <translation>A partner tanúsítványa feketelistán van</translation>
[68666]6751 </message>
6752 <message>
[68549]6753 <source>Unknown error</source>
[99358]6754 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]6755 </message>
6756 <message>
6757 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
[99358]6758 <translation>Hiba az elliptikus görbék beállításakor (%1)</translation>
[68549]6759 </message>
6760 <message>
6761 <source>unsupported protocol</source>
[99358]6762 <translation>nem támogatott protokoll</translation>
[68549]6763 </message>
6764 <message>
[99358]6765 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6766 <translation>A TLS/SSL kapcsolat lezáródott</translation>
[68549]6767 </message>
6768 <message>
[99358]6769 <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
[68549]6770 <translation type="unfinished"></translation>
6771 </message>
6772 <message>
[99358]6773 <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
[68549]6774 <translation type="unfinished"></translation>
6775 </message>
6776 <message>
[99358]6777 <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
6778 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6779 </message>
6780 <message>
[99358]6781 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
6782 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6783 </message>
6784 <message>
[99358]6785 <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
[68549]6786 <translation type="unfinished"></translation>
6787 </message>
6788 <message>
[99358]6789 <source>Expecting QByteArray for %1</source>
6790 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6791 </message>
6792 <message>
[99358]6793 <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
[68549]6794 <translation type="unfinished"></translation>
6795 </message>
6796 <message>
[99358]6797 <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
6798 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6799 </message>
6800 <message>
[99358]6801 <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
[68549]6802 <translation type="unfinished"></translation>
6803 </message>
6804 <message>
[99358]6805 <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
6806 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6807 </message>
6808 <message>
[99358]6809 <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
[68666]6810 <translation type="unfinished"></translation>
6811 </message>
6812 <message>
[99358]6813 <source>No OCSP status response found</source>
[68549]6814 <translation type="unfinished"></translation>
6815 </message>
6816 <message>
[99358]6817 <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
[68549]6818 <translation type="unfinished"></translation>
6819 </message>
6820 <message>
[99358]6821 <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
[68549]6822 <translation type="unfinished"></translation>
6823 </message>
6824 <message>
[99358]6825 <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
[68549]6826 <translation type="unfinished"></translation>
6827 </message>
6828 <message>
[99358]6829 <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
[68549]6830 <translation type="unfinished"></translation>
6831 </message>
6832 <message>
[99358]6833 <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
[68549]6834 <translation type="unfinished"></translation>
6835 </message>
6836 <message>
[99358]6837 <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
[68549]6838 <translation type="unfinished"></translation>
6839 </message>
6840 <message>
[99358]6841 <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
[68549]6842 <translation type="unfinished"></translation>
6843 </message>
6844 <message>
[99358]6845 <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
6846 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6847 </message>
6848 <message>
[99358]6849 <source>The certificate status response has expired</source>
6850 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6851 </message>
6852 <message>
[99358]6853 <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
6854 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6855 </message>
6856 <message>
[99358]6857 <source>TLS initialization failed</source>
6858 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6859 </message>
6860 <message>
[99358]6861 <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
6862 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6863 </message>
6864 <message>
[99358]6865 <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
6866 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6867 </message>
6868 <message>
[99358]6869 <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
6870 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6871 </message>
6872 <message>
[99358]6873 <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
6874 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6875 </message>
6876 <message>
[99358]6877 <source>Failed to decode OCSP response</source>
6878 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6879 </message>
[3170]6880 <message>
[99358]6881 <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
6882 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6883 </message>
[11715]6884 <message>
[99358]6885 <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
6886 <translation type="unfinished"></translation>
[11715]6887 </message>
[3170]6888 <message>
[99358]6889 <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
6890 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6891 </message>
6892 <message>
[99358]6893 <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
6894 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6895 </message>
[68549]6896 <message>
[99358]6897 <source>Insufficient memory</source>
6898 <translation type="unfinished"></translation>
[68666]6899 </message>
6900 <message>
[99358]6901 <source>Internal error</source>
6902 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6903 </message>
[3170]6904 <message>
[99358]6905 <source>An internal handle was invalid</source>
6906 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6907 </message>
6908 <message>
[99358]6909 <source>An internal token was invalid</source>
6910 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6911 </message>
6912 <message>
[99358]6913 <source>Access denied</source>
6914 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6915 </message>
6916 <message>
[99358]6917 <source>No authority could be contacted for authorization</source>
6918 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6919 </message>
6920 <message>
[99358]6921 <source>No credentials</source>
6922 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6923 </message>
6924 <message>
[99358]6925 <source>The target is unknown or unreachable</source>
6926 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6927 </message>
6928 <message>
[99358]6929 <source>An unsupported function was requested</source>
6930 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6931 </message>
6932 <message>
[99358]6933 <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
6934 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6935 </message>
6936 <message>
[99358]6937 <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
6938 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6939 </message>
6940 <message>
[99358]6941 <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
6942 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6943 </message>
6944 <message>
[99358]6945 <source>The data could not be encrypted</source>
6946 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6947 </message>
6948 <message>
[99358]6949 <source>No cipher suites in common</source>
6950 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6951 </message>
6952 <message>
[99358]6953 <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
6954 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6955 </message>
[68549]6956 <message>
[99358]6957 <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
[68549]6958 <translation type="unfinished"></translation>
6959 </message>
6960 <message>
[99358]6961 <source>A message was received out of sequence.</source>
6962 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6963 </message>
6964 <message>
[99358]6965 <source>Unknown error occurred: %1</source>
[68549]6966 <translation type="unfinished"></translation>
6967 </message>
6968 <message>
[99358]6969 <source>Invalid protocol chosen</source>
6970 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6971 </message>
[3170]6972 <message>
[99358]6973 <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
6974 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6975 </message>
6976 <message>
[99358]6977 <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
6978 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6979 </message>
6980 <message>
[99358]6981 <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
6982 <translation type="unfinished"></translation>
[3170]6983 </message>
[68549]6984 <message>
[99358]6985 <source>Algorithm mismatch</source>
[68549]6986 <translation type="unfinished"></translation>
6987 </message>
6988 <message>
[99358]6989 <source>Handshake failed: %1</source>
6990 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6991 </message>
6992 <message>
[99358]6993 <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
[68549]6994 <translation type="unfinished"></translation>
6995 </message>
6996 <message>
[99358]6997 <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
6998 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]6999 </message>
[3170]7000 <message>
[99358]7001 <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
[68549]7002 <translation type="unfinished"></translation>
7003 </message>
7004 <message>
[99358]7005 <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
[68549]7006 <translation type="unfinished"></translation>
7007 </message>
7008 <message>
[99358]7009 <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
[68549]7010 <translation type="unfinished"></translation>
7011 </message>
7012 <message>
[99358]7013 <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
[68549]7014 <translation type="unfinished"></translation>
7015 </message>
[3170]7016</context>
7017<context>
[99358]7018 <name>QStandardPaths</name>
[20790]7019 <message>
[99358]7020 <source>Desktop</source>
7021 <translation>Asztal</translation>
[20790]7022 </message>
7023 <message>
[99358]7024 <source>Documents</source>
7025 <translation>Dokumentumok</translation>
[20790]7026 </message>
7027 <message>
7028 <source>Fonts</source>
[99358]7029 <translation>Betűkészletek</translation>
[20790]7030 </message>
7031 <message>
[99358]7032 <source>Applications</source>
7033 <translation>Alkalmazások</translation>
[20790]7034 </message>
7035 <message>
[99358]7036 <source>Music</source>
7037 <translation>Zene</translation>
[20790]7038 </message>
7039 <message>
[99358]7040 <source>Movies</source>
7041 <translation>Filmek</translation>
[20790]7042 </message>
7043 <message>
[99358]7044 <source>Pictures</source>
7045 <translation>Képek</translation>
[20790]7046 </message>
7047 <message>
[99358]7048 <source>Temporary Directory</source>
7049 <translation>Átmeneti könyvtár</translation>
[20790]7050 </message>
7051 <message>
[99358]7052 <source>Home</source>
7053 <translation>Saját könyvtár</translation>
[68666]7054 </message>
7055 <message>
[99358]7056 <source>Application Data</source>
7057 <translation>Alkalmazás adatai</translation>
[68666]7058 </message>
7059 <message>
[99358]7060 <source>Cache</source>
7061 <translation>Gyorsítótár</translation>
[68666]7062 </message>
7063 <message>
[99358]7064 <source>Shared Data</source>
7065 <translation>Megosztott adatok</translation>
[68666]7066 </message>
7067 <message>
[99358]7068 <source>Runtime</source>
7069 <translation>Futási környezet</translation>
[68666]7070 </message>
7071 <message>
[99358]7072 <source>Configuration</source>
7073 <translation>Beállítás</translation>
[68666]7074 </message>
7075 <message>
[99358]7076 <source>Shared Cache</source>
7077 <translation>Megosztott gyorsítótár</translation>
[68666]7078 </message>
7079 <message>
[99358]7080 <source>Download</source>
7081 <translation>Letöltés</translation>
[68666]7082 </message>
7083 <message>
[99358]7084 <source>Shared Configuration</source>
7085 <translation>Megosztott beállítás</translation>
[68666]7086 </message>
7087 <message>
[99358]7088 <source>Application Configuration</source>
7089 <translation>Alkalmazás beállításai</translation>
[68666]7090 </message>
[99358]7091</context>
7092<context>
7093 <name>QStateMachine</name>
[68666]7094 <message>
[99358]7095 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7096 <translation>Hiányzó kezdeti állapot a(z) „%1” összetett állapotban</translation>
[68666]7097 </message>
7098 <message>
[99358]7099 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7100 <translation>Hiányzó alapértelmezett állapot a(z) „%1” előzményállapotban</translation>
[68549]7101 </message>
7102 <message>
[99358]7103 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7104 <translation>Nincs közös ős céloknál és a(z) „%1” állapotból való átmenet forrásánál</translation>
[68549]7105 </message>
7106 <message>
[99358]7107 <source>Unknown error</source>
7108 <translation>Ismeretlen hiba</translation>
[68549]7109 </message>
7110 <message>
[99358]7111 <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
7112 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]7113 </message>
[99358]7114</context>
7115<context>
7116 <name>QSystemSemaphore</name>
[68549]7117 <message>
[99358]7118 <source>%1: permission denied</source>
7119 <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
[68549]7120 </message>
7121 <message>
[99358]7122 <source>%1: already exists</source>
7123 <translation>%1: már létezik</translation>
[68549]7124 </message>
7125 <message>
[99358]7126 <source>%1: does not exist</source>
7127 <translation>%1: nem létezik</translation>
[68549]7128 </message>
7129 <message>
[99358]7130 <source>%1: out of resources</source>
7131 <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation>
[68549]7132 </message>
7133 <message>
[99358]7134 <source>%1: unknown error %2</source>
7135 <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
[68549]7136 </message>
[99358]7137</context>
7138<context>
7139 <name>QTDSDriver</name>
[68549]7140 <message>
[99358]7141 <source>Unable to open connection</source>
7142 <translation>Nem nyitható meg a kapcsolat</translation>
[68549]7143 </message>
7144 <message>
[99358]7145 <source>Unable to use database</source>
7146 <translation>Nem használható az adatbázis</translation>
[68549]7147 </message>
[99358]7148</context>
7149<context>
7150 <name>QTabBar</name>
[68549]7151 <message>
[99358]7152 <source>Scroll Left</source>
7153 <translation>Görgetés balra</translation>
[68549]7154 </message>
7155 <message>
[99358]7156 <source>Scroll Right</source>
7157 <translation>Görgetés jobbra</translation>
[68549]7158 </message>
[99358]7159</context>
7160<context>
7161 <name>QTcpServer</name>
[68549]7162 <message>
[99358]7163 <source>Operation on socket is not supported</source>
7164 <translation>A művelet foglalaton nem támogatott</translation>
[68549]7165 </message>
[99358]7166</context>
7167<context>
7168 <name>QUdpSocket</name>
[68549]7169 <message>
[99358]7170 <source>Unable to send a datagram</source>
7171 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]7172 </message>
7173 <message>
[99358]7174 <source>No datagram available for reading</source>
7175 <translation type="unfinished"></translation>
[68549]7176 </message>
[99358]7177</context>
7178<context>
7179 <name>QUndoGroup</name>
[68549]7180 <message>
[99358]7181 <source>Undo %1</source>
7182 <translation>%1 visszavonása</translation>
[68549]7183 </message>
7184 <message>
[99358]7185 <source>Undo</source>
7186 <comment>Default text for undo action</comment>
7187 <translation>Visszavonás</translation>
[68549]7188 </message>
7189 <message>
[99358]7190 <source>Redo %1</source>
7191 <translation>%1 ismétlése</translation>
[68549]7192 </message>
7193 <message>
[99358]7194 <source>Redo</source>
7195 <comment>Default text for redo action</comment>
7196 <translation>Újra</translation>
[68549]7197 </message>
[99358]7198</context>
7199<context>
7200 <name>QUndoModel</name>
[68549]7201 <message>
[99358]7202 <source>&lt;empty&gt;</source>
7203 <translation>&lt;üres&gt;</translation>
[68549]7204 </message>
[99358]7205</context>
7206<context>
7207 <name>QUndoStack</name>
[68549]7208 <message>
[99358]7209 <source>Undo %1</source>
7210 <translation>%1 visszavonása</translation>
[68549]7211 </message>
7212 <message>
[99358]7213 <source>Undo</source>
7214 <comment>Default text for undo action</comment>
7215 <translation>Visszavonás</translation>
[68549]7216 </message>
7217 <message>
[99358]7218 <source>Redo %1</source>
7219 <translation>%1 ismétlése</translation>
[68549]7220 </message>
7221 <message>
[99358]7222 <source>Redo</source>
7223 <comment>Default text for redo action</comment>
7224 <translation>Újra</translation>
[68549]7225 </message>
[99358]7226</context>
7227<context>
7228 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
[68549]7229 <message>
[99358]7230 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7231 <translation>LRM balról jobbra jel</translation>
[68549]7232 </message>
7233 <message>
[99358]7234 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7235 <translation>RLM jobbról balra jel</translation>
[68549]7236 </message>
7237 <message>
[99358]7238 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7239 <translation>ZWJ nulla szélességű egyesítő</translation>
[68549]7240 </message>
7241 <message>
[99358]7242 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7243 <translation>ZWNJ nulla szélességű nem-egyesítő</translation>
[68549]7244 </message>
7245 <message>
[99358]7246 <source>ZWSP Zero width space</source>
7247 <translation>ZWSP nulla szélességű szóköz</translation>
[68549]7248 </message>
7249 <message>
[99358]7250 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7251 <translation>LRE balról-jobbra beágyazás kezdete</translation>
[68549]7252 </message>
7253 <message>
[99358]7254 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7255 <translation>RLE jobbról-balra beágyazás kezdete</translation>
[68549]7256 </message>
7257 <message>
[99358]7258 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7259 <translation>LRO balról-jobbra felülbírálás kezdete</translation>
[68549]7260 </message>
7261 <message>
[99358]7262 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7263 <translation>RLO jobbról-balra felülbírálás kezdete</translation>
[68549]7264 </message>
7265 <message>
[99358]7266 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7267 <translation>PDF normál irányú formázási jelölő</translation>
[68549]7268 </message>
7269 <message>
[99358]7270 <source>Insert Unicode control character</source>
7271 <translation>Unicode vezérlőkarakter beszúrása</translation>
[68549]7272 </message>
7273 <message>
[99358]7274 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7275 <translation>LRI balról jobbra elkülönítés</translation>
[68549]7276 </message>
7277 <message>
[99358]7278 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7279 <translation>RLI jobbról balra elkülönítés</translation>
[68549]7280 </message>
7281 <message>
[99358]7282 <source>FSI First strong isolate</source>
7283 <translation>FSI első kemény elkülönítés</translation>
[68549]7284 </message>
7285 <message>
[99358]7286 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7287 <translation>PDI normál irányú elkülönítés</translation>
[68549]7288 </message>
[20790]7289</context>
7290<context>
[11715]7291 <name>QWhatsThisAction</name>
[3170]7292 <message>
[11715]7293 <source>What&apos;s This?</source>
[99358]7294 <translation>Mi ez?</translation>
[3170]7295 </message>
7296</context>
7297<context>
[11715]7298 <name>QWidget</name>
7299 <message>
7300 <source>*</source>
[99358]7301 <translation>*</translation>
[11715]7302 </message>
7303</context>
7304<context>
[68549]7305 <name>QWidgetTextControl</name>
7306 <message>
7307 <source>&amp;Undo</source>
[99358]7308 <translation>&amp;Visszavonás</translation>
[68549]7309 </message>
7310 <message>
7311 <source>&amp;Redo</source>
[99358]7312 <translation>Új&amp;ra</translation>
[68549]7313 </message>
7314 <message>
7315 <source>Cu&amp;t</source>
[99358]7316 <translation>&amp;Kivágás</translation>
[68549]7317 </message>
7318 <message>
7319 <source>&amp;Copy</source>
[99358]7320 <translation>&amp;Másolás</translation>
[68549]7321 </message>
7322 <message>
7323 <source>Copy &amp;Link Location</source>
[99358]7324 <translation>&amp;Hivatkozás helyének másolása</translation>
[68549]7325 </message>
7326 <message>
7327 <source>&amp;Paste</source>
[99358]7328 <translation>&amp;Beillesztés</translation>
[68549]7329 </message>
7330 <message>
7331 <source>Delete</source>
[99358]7332 <translation>Törlés</translation>
[68549]7333 </message>
7334 <message>
7335 <source>Select All</source>
[99358]7336 <translation>Összes kijelölése</translation>
[68549]7337 </message>
7338</context>
7339<context>
7340 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7341 <message>
[99358]7342 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7343 <translation>Nem lehet betölteni a direct2d platform bővítményt</translation>
7344 </message>
7345 <message>
[68549]7346 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7347
[99358]7348The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
7349 <translation type="unfinished">A Qt nem tudja betölteni a direct2d platform bővítményt, mert a Direct2D verziója túl régi ezen a rendszeren. A minimális rendszerkövetelmény ennél a platform bővítménynél platformfrissítéssel rendelkező Windows 7 SP1.
7350
7351A szükséges minimális Direct2D verzió %1.%2.%3.%4. A Direct2D verziója ezen a rendszeren %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation>
[68549]7352 </message>
7353</context>
7354<context>
[3170]7355 <name>QWizard</name>
7356 <message>
[11715]7357 <source>Go Back</source>
[99358]7358 <translation>Ugrás vissza</translation>
[3170]7359 </message>
7360 <message>
[11715]7361 <source>Continue</source>
[99358]7362 <translation>Folytatás</translation>
[3170]7363 </message>
7364 <message>
[11715]7365 <source>Commit</source>
[99358]7366 <translation>Véglegesítés</translation>
[3170]7367 </message>
7368 <message>
[11715]7369 <source>Done</source>
[99358]7370 <translation>Kész</translation>
[11715]7371 </message>
7372 <message>
7373 <source>Help</source>
[99358]7374 <translation>Súgó</translation>
[11715]7375 </message>
7376 <message>
7377 <source>&lt; &amp;Back</source>
[99358]7378 <translation>&lt; &amp;Vissza</translation>
[11715]7379 </message>
7380 <message>
[3170]7381 <source>&amp;Finish</source>
[99358]7382 <translation>&amp;Befejezés</translation>
[3170]7383 </message>
7384 <message>
[11715]7385 <source>Cancel</source>
[99358]7386 <translation>Mégse</translation>
[11715]7387 </message>
7388 <message>
[3170]7389 <source>&amp;Help</source>
[99358]7390 <translation>&amp;Súgó</translation>
[3170]7391 </message>
[20790]7392 <message>
7393 <source>&amp;Next</source>
[99358]7394 <translation>&amp;Következő </translation>
[20790]7395 </message>
7396 <message>
7397 <source>&amp;Next &gt;</source>
[99358]7398 <translation>&amp;Következő &gt;</translation>
[20790]7399 </message>
[3170]7400</context>
7401<context>
7402 <name>QXml</name>
7403 <message>
7404 <source>no error occurred</source>
[99358]7405 <translation>nem történt hiba</translation>
[3170]7406 </message>
7407 <message>
7408 <source>error triggered by consumer</source>
[99358]7409 <translation>a fogyasztó által aktivált hiba</translation>
[3170]7410 </message>
7411 <message>
7412 <source>unexpected end of file</source>
[99358]7413 <translation>váratlan fájlvég</translation>
[3170]7414 </message>
7415 <message>
7416 <source>more than one document type definition</source>
[99358]7417 <translation>egynél több dokumentumtípus meghatározás</translation>
[3170]7418 </message>
7419 <message>
7420 <source>error occurred while parsing element</source>
[99358]7421 <translation>hiba történt az elem feldolgozása során</translation>
[3170]7422 </message>
7423 <message>
7424 <source>tag mismatch</source>
[99358]7425 <translation>címkeeltérés</translation>
[3170]7426 </message>
7427 <message>
7428 <source>error occurred while parsing content</source>
[99358]7429 <translation>hiba történt a tartalom feldolgozása során</translation>
[3170]7430 </message>
7431 <message>
7432 <source>unexpected character</source>
[99358]7433 <translation>váratlan karakter</translation>
[3170]7434 </message>
7435 <message>
7436 <source>invalid name for processing instruction</source>
[99358]7437 <translation>érvénytelen név a feldolgozási utasításnál</translation>
[3170]7438 </message>
7439 <message>
7440 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
[99358]7441 <translation>verzió várt az XML deklaráció olvasása során</translation>
[3170]7442 </message>
7443 <message>
7444 <source>wrong value for standalone declaration</source>
[99358]7445 <translation>hibás érték az önálló deklarációban</translation>
[3170]7446 </message>
7447 <message>
7448 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
[99358]7449 <translation>kódolási deklaráció vagy önálló deklaráció várt az XML deklarációból olvasása során</translation>
[3170]7450 </message>
7451 <message>
7452 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
[99358]7453 <translation>önálló deklaráció várt az XML deklaráció olvasása során</translation>
[3170]7454 </message>
7455 <message>
7456 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
[99358]7457 <translation>hiba történt a dokumentumtípus meghatározásának feldolgozása során</translation>
[3170]7458 </message>
7459 <message>
7460 <source>letter is expected</source>
[99358]7461 <translation>betű várt</translation>
[3170]7462 </message>
7463 <message>
7464 <source>error occurred while parsing comment</source>
[99358]7465 <translation>hiba történt a megjegyzés feldolgozása során</translation>
[3170]7466 </message>
7467 <message>
7468 <source>error occurred while parsing reference</source>
[99358]7469 <translation>hiba történt a hivatkozás feldolgozása során</translation>
[3170]7470 </message>
7471 <message>
7472 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
[99358]7473 <translation>belső általános entitáshivatkozás nem engedélyezett a DTD-ben</translation>
[3170]7474 </message>
7475 <message>
7476 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
[99358]7477 <translation>külső feldolgozású általános entitáshivatkozás nem engedélyezett attribútum értékében</translation>
[3170]7478 </message>
7479 <message>
7480 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
[99358]7481 <translation>külső feldolgozású általános entitáshivatkozás nem engedélyezett a DTD-ben</translation>
[3170]7482 </message>
7483 <message>
7484 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
[99358]7485 <translation>feldolgozatlan entitáshivatkozás egy rossz környezetben</translation>
[3170]7486 </message>
7487 <message>
7488 <source>recursive entities</source>
[99358]7489 <translation>rekurzív entitások</translation>
[3170]7490 </message>
7491 <message>
7492 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
[99358]7493 <translation>hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában</translation>
[3170]7494 </message>
7495</context>
7496<context>
[11715]7497 <name>QXmlStream</name>
[3170]7498 <message>
[11715]7499 <source>Extra content at end of document.</source>
[99358]7500 <translation>További tartalom a dokumentum végén.</translation>
[3170]7501 </message>
7502 <message>
[11715]7503 <source>Invalid entity value.</source>
[99358]7504 <translation>Érvénytelen entitásérték.</translation>
[3170]7505 </message>
7506 <message>
[11715]7507 <source>Invalid XML character.</source>
[99358]7508 <translation>Érvénytelen XML karakter.</translation>
[3170]7509 </message>
7510 <message>
[11715]7511 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
[99358]7512 <translation>A „]]&gt;” sorozat nem engedélyezett a tartalomban.</translation>
[3170]7513 </message>
7514 <message>
[11715]7515 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
[99358]7516 <translation>A(z) „%1” névtérelőtag nincs deklarálva</translation>
[3170]7517 </message>
7518 <message>
[11715]7519 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
[99358]7520 <translation>Váratlan „%1” karakter a nyilvános azonosító-konstansértékben.</translation>
[3170]7521 </message>
7522 <message>
[11715]7523 <source>Invalid XML version string.</source>
[99358]7524 <translation>Érvénytelen XML verzió karakterlánc.</translation>
[3170]7525 </message>
[11715]7526 <message>
7527 <source>Unsupported XML version.</source>
[99358]7528 <translation>Nem támogatott XML verzió.</translation>
[11715]7529 </message>
7530 <message>
7531 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
[99358]7532 <translation>A(z) %1 egy érvénytelen kódolásnév.</translation>
[11715]7533 </message>
7534 <message>
7535 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
[99358]7536 <translation>A(z) %1 kódolás nem támogatott</translation>
[11715]7537 </message>
7538 <message>
7539 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
[99358]7540 <translation>Az önálló csak igent vagy nemet fogad el.</translation>
[11715]7541 </message>
7542 <message>
7543 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
[99358]7544 <translation>Érvénytelen attribútum az XML deklarációban.</translation>
[11715]7545 </message>
7546 <message>
7547 <source>Premature end of document.</source>
[99358]7548 <translation>Túl korai dokumentumvég.</translation>
[11715]7549 </message>
7550 <message>
7551 <source>Invalid document.</source>
[99358]7552 <translation>Érvénytelen dokumentum.</translation>
[11715]7553 </message>
7554 <message>
7555 <source>Expected character data.</source>
[99358]7556 <translation>Karakteradat várt.</translation>
[11715]7557 </message>
7558 <message>
7559 <source>Start tag expected.</source>
[99358]7560 <translation>Kezdőcímke várt.</translation>
[11715]7561 </message>
7562 <message>
7563 <source>XML declaration not at start of document.</source>
[99358]7564 <translation>Az XML deklaráció nem a dokumentum elején van.</translation>
[11715]7565 </message>
7566 <message>
7567 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
[99358]7568 <translation>NDATA a paraméterentitás deklarációban.</translation>
[11715]7569 </message>
7570 <message>
7571 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
[99358]7572 <translation>A(z) %1 egy érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation>
[11715]7573 </message>
7574 <message>
7575 <source>Invalid processing instruction name.</source>
[99358]7576 <translation>Érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation>
[11715]7577 </message>
7578 <message>
7579 <source>Illegal namespace declaration.</source>
[99358]7580 <translation>Érvénytelen névtér deklaráció.</translation>
[11715]7581 </message>
7582 <message>
7583 <source>Invalid XML name.</source>
[99358]7584 <translation>Érvénytelen XML név.</translation>
[11715]7585 </message>
7586 <message>
7587 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
[99358]7588 <translation>A nyitó- és a zárócímke nem egyezik.</translation>
[11715]7589 </message>
7590 <message>
7591 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
[99358]7592 <translation>Hivatkozás egy feldolgozatlan „%1” entitásra.</translation>
[11715]7593 </message>
7594 <message>
7595 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
[99358]7596 <translation>A(z) „%1” entitás nincs deklarálva.</translation>
[11715]7597 </message>
7598 <message>
7599 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
[99358]7600 <translation>Hivatkozás egy külső „%1” entitásra az attribútumértékben.</translation>
[11715]7601 </message>
7602 <message>
7603 <source>Invalid character reference.</source>
[99358]7604 <translation>Érvénytelen karakterhivatkozás.</translation>
[11715]7605 </message>
7606 <message>
7607 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
[99358]7608 <translation>Érvénytelenül kódolt tartalom fordult elő.</translation>
[11715]7609 </message>
7610 <message>
7611 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
[99358]7612 <translation>Az önálló pszeudo-attribútumnak a kódolás után kell szerepelniük.</translation>
[11715]7613 </message>
7614 <message>
7615 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
[99358]7616 <translation>A(z) %1 egy érvénytelen PUBLIC azonosító.</translation>
[11715]7617 </message>
[68549]7618 <message>
7619 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
[99358]7620 <translation>A(z) „%1” attribútum újra meg van határozva.</translation>
[68549]7621 </message>
[20790]7622 <message>
[99358]7623 <source>&apos;%1&apos;</source>
7624 <comment>expected</comment>
7625 <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
7626 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7627 </message>
7628 <message>
[99358]7629 <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
7630 <comment>expected</comment>
7631 <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
7632 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7633 </message>
7634 <message>
[99358]7635 <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
7636 <comment>expected</comment>
7637 <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
7638 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7639 </message>
7640 <message>
[99358]7641 <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
7642 <comment>expected</comment>
7643 <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
7644 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7645 </message>
7646 <message>
[99358]7647 <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
7648 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7649 </message>
7650 <message>
[99358]7651 <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
7652 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7653 </message>
7654 <message>
[99358]7655 <source>Self-referencing entity detected.</source>
7656 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7657 </message>
7658 <message>
[99358]7659 <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
7660 <translation type="unfinished"></translation>
[20790]7661 </message>
7662</context>
[3170]7663</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2023 Oracle
ContactPrivacy policyTerms of Use