[3170] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
[20790] | 2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
[68549] | 3 | <TS version="2.1" language="hu_HU">
|
---|
[3170] | 4 | <context>
|
---|
[68549] | 5 | <name>CloseButton</name>
|
---|
| 6 | <message>
|
---|
| 7 | <source>Close Tab</source>
|
---|
[99358] | 8 | <translation>Lap bezárása</translation>
|
---|
[68549] | 9 | </message>
|
---|
| 10 | </context>
|
---|
| 11 | <context>
|
---|
[34193] | 12 | <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
---|
| 13 | <message>
|
---|
| 14 | <source>Services</source>
|
---|
[99358] | 15 | <translation>Szolgáltatások</translation>
|
---|
[34193] | 16 | </message>
|
---|
| 17 | <message>
|
---|
| 18 | <source>Hide %1</source>
|
---|
[99358] | 19 | <translation>%1 elrejtése</translation>
|
---|
[34193] | 20 | </message>
|
---|
| 21 | <message>
|
---|
| 22 | <source>Hide Others</source>
|
---|
[99358] | 23 | <translation>Egyebek elrejtése</translation>
|
---|
[34193] | 24 | </message>
|
---|
| 25 | <message>
|
---|
| 26 | <source>Show All</source>
|
---|
[99358] | 27 | <translation>Összes megjelenítése</translation>
|
---|
[34193] | 28 | </message>
|
---|
| 29 | <message>
|
---|
| 30 | <source>Preferences...</source>
|
---|
[99358] | 31 | <translation>Beállítások…</translation>
|
---|
[34193] | 32 | </message>
|
---|
| 33 | <message>
|
---|
| 34 | <source>Quit %1</source>
|
---|
[99358] | 35 | <translation>Kilépés: %1</translation>
|
---|
[34193] | 36 | </message>
|
---|
| 37 | <message>
|
---|
| 38 | <source>About %1</source>
|
---|
[99358] | 39 | <translation>%1 névjegye</translation>
|
---|
[34193] | 40 | </message>
|
---|
| 41 | </context>
|
---|
| 42 | <context>
|
---|
[99358] | 43 | <name>Print Device Input Slot</name>
|
---|
[3170] | 44 | <message>
|
---|
[99358] | 45 | <source>Automatic</source>
|
---|
| 46 | <translation type="unfinished">Automatikus</translation>
|
---|
[3170] | 47 | </message>
|
---|
[11715] | 48 | </context>
|
---|
| 49 | <context>
|
---|
[99358] | 50 | <name>Print Device Output Bin</name>
|
---|
[20790] | 51 | <message>
|
---|
[99358] | 52 | <source>Automatic</source>
|
---|
| 53 | <translation type="unfinished">Automatikus</translation>
|
---|
[20790] | 54 | </message>
|
---|
| 55 | </context>
|
---|
| 56 | <context>
|
---|
[11715] | 57 | <name>QAbstractSocket</name>
|
---|
[3170] | 58 | <message>
|
---|
[11715] | 59 | <source>Host not found</source>
|
---|
[99358] | 60 | <translation>A gép nem található</translation>
|
---|
[3170] | 61 | </message>
|
---|
| 62 | <message>
|
---|
[11715] | 63 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[99358] | 64 | <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[3170] | 65 | </message>
|
---|
| 66 | <message>
|
---|
[68549] | 67 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
[99358] | 68 | <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[68549] | 69 | </message>
|
---|
| 70 | <message>
|
---|
[68666] | 71 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
[99358] | 72 | <translation>Kapcsolódási kísérlet, miközben a kapcsolat folyamatban van</translation>
|
---|
[68666] | 73 | </message>
|
---|
| 74 | <message>
|
---|
[11715] | 75 | <source>Socket operation timed out</source>
|
---|
[99358] | 76 | <translation>Foglalatművelet időtúllépés</translation>
|
---|
[3170] | 77 | </message>
|
---|
| 78 | <message>
|
---|
[11715] | 79 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
[99358] | 80 | <translation>A foglalat nem kapcsolódott</translation>
|
---|
[3170] | 81 | </message>
|
---|
[68549] | 82 | <message>
|
---|
| 83 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
[99358] | 84 | <translation>A művelet foglalaton nem támogatott</translation>
|
---|
[68549] | 85 | </message>
|
---|
| 86 | <message>
|
---|
| 87 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
[99358] | 88 | <translation>A hálózat nem érhető el</translation>
|
---|
[68549] | 89 | </message>
|
---|
[11715] | 90 | </context>
|
---|
| 91 | <context>
|
---|
| 92 | <name>QAbstractSpinBox</name>
|
---|
[3170] | 93 | <message>
|
---|
[11715] | 94 | <source>&Step up</source>
|
---|
[99358] | 95 | <translation>Lépés &felfelé</translation>
|
---|
[3170] | 96 | </message>
|
---|
[11715] | 97 | <message>
|
---|
| 98 | <source>Step &down</source>
|
---|
[99358] | 99 | <translation>Lépés &lefelé</translation>
|
---|
[11715] | 100 | </message>
|
---|
| 101 | <message>
|
---|
| 102 | <source>&Select All</source>
|
---|
[99358] | 103 | <translation>Ö&sszes kijelölése</translation>
|
---|
[11715] | 104 | </message>
|
---|
[3170] | 105 | </context>
|
---|
| 106 | <context>
|
---|
[68549] | 107 | <name>QAccessibleActionInterface</name>
|
---|
| 108 | <message>
|
---|
| 109 | <source>Press</source>
|
---|
[99358] | 110 | <translation>Nyomja meg</translation>
|
---|
[68549] | 111 | </message>
|
---|
| 112 | <message>
|
---|
| 113 | <source>Increase</source>
|
---|
[99358] | 114 | <translation>Növelés</translation>
|
---|
[68549] | 115 | </message>
|
---|
| 116 | <message>
|
---|
| 117 | <source>Decrease</source>
|
---|
[99358] | 118 | <translation>Csökkentés</translation>
|
---|
[68549] | 119 | </message>
|
---|
| 120 | <message>
|
---|
| 121 | <source>ShowMenu</source>
|
---|
[99358] | 122 | <translation>Menü megjelenítése</translation>
|
---|
[68549] | 123 | </message>
|
---|
| 124 | <message>
|
---|
| 125 | <source>SetFocus</source>
|
---|
[99358] | 126 | <translation>Fókusz beállítása</translation>
|
---|
[68549] | 127 | </message>
|
---|
| 128 | <message>
|
---|
| 129 | <source>Toggle</source>
|
---|
[99358] | 130 | <translation>Váltás</translation>
|
---|
[68549] | 131 | </message>
|
---|
| 132 | <message>
|
---|
[68666] | 133 | <source>Triggers the action</source>
|
---|
[99358] | 134 | <translation>Aktiválja a műveletet</translation>
|
---|
[68549] | 135 | </message>
|
---|
| 136 | <message>
|
---|
[68666] | 137 | <source>Increase the value</source>
|
---|
[99358] | 138 | <translation>Az érték növelése</translation>
|
---|
[68549] | 139 | </message>
|
---|
| 140 | <message>
|
---|
[68666] | 141 | <source>Decrease the value</source>
|
---|
[99358] | 142 | <translation>Az érték csökkentése</translation>
|
---|
[68549] | 143 | </message>
|
---|
| 144 | <message>
|
---|
[68666] | 145 | <source>Shows the menu</source>
|
---|
[99358] | 146 | <translation>Megjeleníti a menüt</translation>
|
---|
[68549] | 147 | </message>
|
---|
| 148 | <message>
|
---|
[68666] | 149 | <source>Sets the focus</source>
|
---|
[99358] | 150 | <translation>Beállítja a fókuszt</translation>
|
---|
[68549] | 151 | </message>
|
---|
| 152 | <message>
|
---|
[68666] | 153 | <source>Toggles the state</source>
|
---|
[99358] | 154 | <translation>Átváltja az állapotot</translation>
|
---|
[68549] | 155 | </message>
|
---|
| 156 | <message>
|
---|
[68666] | 157 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[99358] | 158 | <translation>Görgetés balra</translation>
|
---|
[68549] | 159 | </message>
|
---|
| 160 | <message>
|
---|
[68666] | 161 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[99358] | 162 | <translation>Görgetés jobbra</translation>
|
---|
[68549] | 163 | </message>
|
---|
| 164 | <message>
|
---|
[68666] | 165 | <source>Scroll Up</source>
|
---|
[99358] | 166 | <translation>Görgetés fel</translation>
|
---|
[68549] | 167 | </message>
|
---|
| 168 | <message>
|
---|
[68666] | 169 | <source>Scroll Down</source>
|
---|
[99358] | 170 | <translation>Görgetés le</translation>
|
---|
[68549] | 171 | </message>
|
---|
| 172 | <message>
|
---|
[68666] | 173 | <source>Previous Page</source>
|
---|
[99358] | 174 | <translation>Előző oldal</translation>
|
---|
[68549] | 175 | </message>
|
---|
| 176 | <message>
|
---|
[68666] | 177 | <source>Next Page</source>
|
---|
[99358] | 178 | <translation>Következő oldal</translation>
|
---|
[68549] | 179 | </message>
|
---|
| 180 | <message>
|
---|
| 181 | <source>Scrolls to the left</source>
|
---|
[99358] | 182 | <translation>Balra görget</translation>
|
---|
[68549] | 183 | </message>
|
---|
| 184 | <message>
|
---|
| 185 | <source>Scrolls to the right</source>
|
---|
[99358] | 186 | <translation>Jobbra görget</translation>
|
---|
[68549] | 187 | </message>
|
---|
| 188 | <message>
|
---|
| 189 | <source>Scrolls up</source>
|
---|
[99358] | 190 | <translation>Felfelé görget</translation>
|
---|
[68549] | 191 | </message>
|
---|
| 192 | <message>
|
---|
| 193 | <source>Scrolls down</source>
|
---|
[99358] | 194 | <translation>Lefelé görget</translation>
|
---|
[68549] | 195 | </message>
|
---|
| 196 | <message>
|
---|
| 197 | <source>Goes back a page</source>
|
---|
[99358] | 198 | <translation>Visszamegy egy oldalra</translation>
|
---|
[68549] | 199 | </message>
|
---|
| 200 | <message>
|
---|
| 201 | <source>Goes to the next page</source>
|
---|
[99358] | 202 | <translation>Átmegy a következő oldalra</translation>
|
---|
[68549] | 203 | </message>
|
---|
| 204 | </context>
|
---|
| 205 | <context>
|
---|
| 206 | <name>QAndroidPlatformTheme</name>
|
---|
| 207 | <message>
|
---|
| 208 | <source>Yes</source>
|
---|
[99358] | 209 | <translation>Igen</translation>
|
---|
[68549] | 210 | </message>
|
---|
| 211 | <message>
|
---|
| 212 | <source>Yes to All</source>
|
---|
[99358] | 213 | <translation>Igen, mindre</translation>
|
---|
[68549] | 214 | </message>
|
---|
| 215 | <message>
|
---|
| 216 | <source>No</source>
|
---|
[99358] | 217 | <translation>Nem</translation>
|
---|
[68549] | 218 | </message>
|
---|
| 219 | <message>
|
---|
| 220 | <source>No to All</source>
|
---|
[99358] | 221 | <translation>Nem, mindre</translation>
|
---|
[68549] | 222 | </message>
|
---|
| 223 | </context>
|
---|
| 224 | <context>
|
---|
[11715] | 225 | <name>QApplication</name>
|
---|
[3170] | 226 | <message>
|
---|
[11715] | 227 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
---|
[99358] | 228 | <translation>A(z) „%1” futtatható Qt %2-t igényel, de Qt %3 található.</translation>
|
---|
[3170] | 229 | </message>
|
---|
| 230 | <message>
|
---|
[11715] | 231 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
---|
[99358] | 232 | <translation>Nem kompatibilis Qt függvénykönyvtár hiba</translation>
|
---|
[3170] | 233 | </message>
|
---|
[11715] | 234 | </context>
|
---|
| 235 | <context>
|
---|
[68549] | 236 | <name>QCocoaMenuItem</name>
|
---|
| 237 | <message>
|
---|
| 238 | <source>About Qt</source>
|
---|
[99358] | 239 | <translation>A Qt névjegye</translation>
|
---|
[68549] | 240 | </message>
|
---|
| 241 | <message>
|
---|
| 242 | <source>About</source>
|
---|
[99358] | 243 | <translation>Névjegy</translation>
|
---|
[68549] | 244 | </message>
|
---|
| 245 | <message>
|
---|
| 246 | <source>Config</source>
|
---|
[99358] | 247 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68549] | 248 | </message>
|
---|
| 249 | <message>
|
---|
| 250 | <source>Preference</source>
|
---|
[99358] | 251 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68549] | 252 | </message>
|
---|
| 253 | <message>
|
---|
| 254 | <source>Options</source>
|
---|
[99358] | 255 | <translation>Beállítások</translation>
|
---|
[68549] | 256 | </message>
|
---|
| 257 | <message>
|
---|
| 258 | <source>Setting</source>
|
---|
[99358] | 259 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68549] | 260 | </message>
|
---|
| 261 | <message>
|
---|
| 262 | <source>Setup</source>
|
---|
[99358] | 263 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68549] | 264 | </message>
|
---|
| 265 | <message>
|
---|
| 266 | <source>Quit</source>
|
---|
[99358] | 267 | <translation>Kilépés</translation>
|
---|
[68549] | 268 | </message>
|
---|
| 269 | <message>
|
---|
| 270 | <source>Exit</source>
|
---|
[99358] | 271 | <translation>Kilépés</translation>
|
---|
[68549] | 272 | </message>
|
---|
| 273 | <message>
|
---|
| 274 | <source>Cut</source>
|
---|
[99358] | 275 | <translation>Kivágás</translation>
|
---|
[68549] | 276 | </message>
|
---|
| 277 | <message>
|
---|
| 278 | <source>Copy</source>
|
---|
[99358] | 279 | <translation>Másolás</translation>
|
---|
[68549] | 280 | </message>
|
---|
| 281 | <message>
|
---|
| 282 | <source>Paste</source>
|
---|
[99358] | 283 | <translation>Beillesztés</translation>
|
---|
[68549] | 284 | </message>
|
---|
| 285 | <message>
|
---|
| 286 | <source>Select All</source>
|
---|
[99358] | 287 | <translation>Összes kijelölése</translation>
|
---|
[68549] | 288 | </message>
|
---|
| 289 | </context>
|
---|
| 290 | <context>
|
---|
| 291 | <name>QCocoaTheme</name>
|
---|
| 292 | <message>
|
---|
| 293 | <source>Don't Save</source>
|
---|
[99358] | 294 | <translation>Ne mentse</translation>
|
---|
[68549] | 295 | </message>
|
---|
| 296 | </context>
|
---|
| 297 | <context>
|
---|
[11715] | 298 | <name>QColorDialog</name>
|
---|
[3170] | 299 | <message>
|
---|
[11715] | 300 | <source>Hu&e:</source>
|
---|
[99358] | 301 | <translation>Á&rnyalat:</translation>
|
---|
[3170] | 302 | </message>
|
---|
| 303 | <message>
|
---|
[11715] | 304 | <source>&Sat:</source>
|
---|
[99358] | 305 | <translation>&Telítettség:</translation>
|
---|
[3170] | 306 | </message>
|
---|
| 307 | <message>
|
---|
[11715] | 308 | <source>&Val:</source>
|
---|
[99358] | 309 | <translation>&Fényerő:</translation>
|
---|
[3170] | 310 | </message>
|
---|
| 311 | <message>
|
---|
[11715] | 312 | <source>&Red:</source>
|
---|
[99358] | 313 | <translation>&Vörös:</translation>
|
---|
[3170] | 314 | </message>
|
---|
| 315 | <message>
|
---|
[11715] | 316 | <source>&Green:</source>
|
---|
[99358] | 317 | <translation>&Zöld:</translation>
|
---|
[3170] | 318 | </message>
|
---|
| 319 | <message>
|
---|
[11715] | 320 | <source>Bl&ue:</source>
|
---|
[99358] | 321 | <translation>&Kék:</translation>
|
---|
[3170] | 322 | </message>
|
---|
| 323 | <message>
|
---|
[11715] | 324 | <source>A&lpha channel:</source>
|
---|
[99358] | 325 | <translation>A&lfa csatorna:</translation>
|
---|
[3170] | 326 | </message>
|
---|
| 327 | <message>
|
---|
[68549] | 328 | <source>Select Color</source>
|
---|
[99358] | 329 | <translation>Szín kiválasztása</translation>
|
---|
[68549] | 330 | </message>
|
---|
| 331 | <message>
|
---|
[11715] | 332 | <source>&Basic colors</source>
|
---|
[99358] | 333 | <translation>&Alap színek</translation>
|
---|
[3170] | 334 | </message>
|
---|
| 335 | <message>
|
---|
[11715] | 336 | <source>&Custom colors</source>
|
---|
[99358] | 337 | <translation>&Egyéni színek</translation>
|
---|
[3170] | 338 | </message>
|
---|
| 339 | <message>
|
---|
[20790] | 340 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
---|
[99358] | 341 | <translation>&Hozzáadás az egyéni színekhez</translation>
|
---|
[3170] | 342 | </message>
|
---|
| 343 | <message>
|
---|
[68549] | 344 | <source>&HTML:</source>
|
---|
[99358] | 345 | <translation>&HTML:</translation>
|
---|
[68549] | 346 | </message>
|
---|
| 347 | <message>
|
---|
| 348 | <source>Cursor at %1, %2
|
---|
| 349 | Press ESC to cancel</source>
|
---|
[99358] | 350 | <translation>Kurzor itt: %1, %2
|
---|
| 351 | Nyomja meg az ESC billentyűt a megszakításhoz</translation>
|
---|
[68549] | 352 | </message>
|
---|
| 353 | <message>
|
---|
| 354 | <source>&Pick Screen Color</source>
|
---|
[99358] | 355 | <translation>&Képernyő színének kiválasztása</translation>
|
---|
[68549] | 356 | </message>
|
---|
[20790] | 357 | </context>
|
---|
| 358 | <context>
|
---|
| 359 | <name>QComboBox</name>
|
---|
[3170] | 360 | <message>
|
---|
[20790] | 361 | <source>False</source>
|
---|
[99358] | 362 | <translation>Hamis</translation>
|
---|
[3170] | 363 | </message>
|
---|
| 364 | <message>
|
---|
[20790] | 365 | <source>True</source>
|
---|
[99358] | 366 | <translation>Igaz</translation>
|
---|
[3170] | 367 | </message>
|
---|
[20790] | 368 | <message>
|
---|
[68549] | 369 | <source>Open the combo box selection popup</source>
|
---|
[99358] | 370 | <translation>A legördülő menü kiválasztás felugrójának megnyitása</translation>
|
---|
[68549] | 371 | </message>
|
---|
[11715] | 372 | </context>
|
---|
| 373 | <context>
|
---|
[68549] | 374 | <name>QCommandLineParser</name>
|
---|
| 375 | <message>
|
---|
| 376 | <source>Displays version information.</source>
|
---|
[99358] | 377 | <translation>Megjeleníti a verzióinformációkat.</translation>
|
---|
[68549] | 378 | </message>
|
---|
| 379 | <message>
|
---|
| 380 | <source>Unknown option '%1'.</source>
|
---|
[99358] | 381 | <translation>Ismeretlen kapcsoló: „%1”.</translation>
|
---|
[68549] | 382 | </message>
|
---|
| 383 | <message>
|
---|
| 384 | <source>Unknown options: %1.</source>
|
---|
[99358] | 385 | <translation>Ismeretlen kapcsolók: %1.</translation>
|
---|
[68549] | 386 | </message>
|
---|
| 387 | <message>
|
---|
| 388 | <source>Missing value after '%1'.</source>
|
---|
[99358] | 389 | <translation>Hiányzó érték ez után: „%1”.</translation>
|
---|
[68549] | 390 | </message>
|
---|
| 391 | <message>
|
---|
| 392 | <source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
---|
[99358] | 393 | <translation>Váratlan érték ez után: „%1”.</translation>
|
---|
[68549] | 394 | </message>
|
---|
| 395 | <message>
|
---|
| 396 | <source>[options]</source>
|
---|
[99358] | 397 | <translation>[kapcsolók]</translation>
|
---|
[68549] | 398 | </message>
|
---|
| 399 | <message>
|
---|
| 400 | <source>Usage: %1</source>
|
---|
[99358] | 401 | <translation>Használat: %1</translation>
|
---|
[68549] | 402 | </message>
|
---|
| 403 | <message>
|
---|
| 404 | <source>Options:</source>
|
---|
[99358] | 405 | <translation>Kapcsolók:</translation>
|
---|
[68549] | 406 | </message>
|
---|
| 407 | <message>
|
---|
| 408 | <source>Arguments:</source>
|
---|
[99358] | 409 | <translation>Argumentumok:</translation>
|
---|
| 410 | </message>
|
---|
| 411 | <message>
|
---|
| 412 | <source>Displays help on commandline options.</source>
|
---|
[68549] | 413 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 414 | </message>
|
---|
[99358] | 415 | <message>
|
---|
| 416 | <source>Displays help including Qt specific options.</source>
|
---|
| 417 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 418 | </message>
|
---|
[68549] | 419 | </context>
|
---|
| 420 | <context>
|
---|
[20790] | 421 | <name>QCoreApplication</name>
|
---|
[3170] | 422 | <message>
|
---|
[20790] | 423 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
| 424 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[99358] | 425 | <translation>%1: a kulcs üres</translation>
|
---|
[20790] | 426 | </message>
|
---|
| 427 | <message>
|
---|
| 428 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
| 429 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[99358] | 430 | <translation>%1: nem lehet elkészíteni a kulcsot</translation>
|
---|
[20790] | 431 | </message>
|
---|
| 432 | <message>
|
---|
| 433 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
| 434 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[99358] | 435 | <translation>%1: az ftok sikertelen</translation>
|
---|
[20790] | 436 | </message>
|
---|
[11715] | 437 | </context>
|
---|
| 438 | <context>
|
---|
[68549] | 439 | <name>QCupsJobWidget</name>
|
---|
| 440 | <message>
|
---|
| 441 | <source>Job</source>
|
---|
[99358] | 442 | <translation>Feladat</translation>
|
---|
[68549] | 443 | </message>
|
---|
| 444 | <message>
|
---|
| 445 | <source>Job Control</source>
|
---|
[99358] | 446 | <translation>Feladatvezérlés</translation>
|
---|
[68549] | 447 | </message>
|
---|
| 448 | <message>
|
---|
| 449 | <source>Scheduled printing:</source>
|
---|
[99358] | 450 | <translation>Ütemezett nyomtatás:</translation>
|
---|
[68549] | 451 | </message>
|
---|
| 452 | <message>
|
---|
| 453 | <source>Billing information:</source>
|
---|
[99358] | 454 | <translation>Számlázási információk:</translation>
|
---|
[68549] | 455 | </message>
|
---|
| 456 | <message>
|
---|
| 457 | <source>Job priority:</source>
|
---|
[99358] | 458 | <translation>Feladat prioritása:</translation>
|
---|
[68549] | 459 | </message>
|
---|
| 460 | <message>
|
---|
| 461 | <source>Banner Pages</source>
|
---|
[99358] | 462 | <translation>Reklám oldalak</translation>
|
---|
[68549] | 463 | </message>
|
---|
| 464 | <message>
|
---|
| 465 | <source>End:</source>
|
---|
| 466 | <comment>Banner page at end</comment>
|
---|
[99358] | 467 | <translation>Vége:</translation>
|
---|
[68549] | 468 | </message>
|
---|
| 469 | <message>
|
---|
| 470 | <source>Start:</source>
|
---|
| 471 | <comment>Banner page at start</comment>
|
---|
[99358] | 472 | <translation>Kezdete:</translation>
|
---|
[68549] | 473 | </message>
|
---|
| 474 | <message>
|
---|
| 475 | <source>Print Immediately</source>
|
---|
[99358] | 476 | <translation>Nyomtatás azonnal</translation>
|
---|
[68549] | 477 | </message>
|
---|
| 478 | <message>
|
---|
| 479 | <source>Hold Indefinitely</source>
|
---|
[99358] | 480 | <translation>Tartás határozatlan időre</translation>
|
---|
[68549] | 481 | </message>
|
---|
| 482 | <message>
|
---|
| 483 | <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
|
---|
[99358] | 484 | <translation>Nappal (06:00-17:59)</translation>
|
---|
[68549] | 485 | </message>
|
---|
| 486 | <message>
|
---|
| 487 | <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
|
---|
[99358] | 488 | <translation>Éjjel (18:00-05:59)</translation>
|
---|
[68549] | 489 | </message>
|
---|
| 490 | <message>
|
---|
| 491 | <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
|
---|
[99358] | 492 | <translation>Második műszak (16:00-23:59)</translation>
|
---|
[68549] | 493 | </message>
|
---|
| 494 | <message>
|
---|
| 495 | <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
|
---|
[99358] | 496 | <translation>Harmadik műszak (00:00-07:59)</translation>
|
---|
[68549] | 497 | </message>
|
---|
| 498 | <message>
|
---|
| 499 | <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
|
---|
[99358] | 500 | <translation>Hétvége (szombat, vasárnap)</translation>
|
---|
[68549] | 501 | </message>
|
---|
| 502 | <message>
|
---|
| 503 | <source>Specific Time</source>
|
---|
[99358] | 504 | <translation>Megadott idő</translation>
|
---|
[68549] | 505 | </message>
|
---|
| 506 | <message>
|
---|
| 507 | <source>None</source>
|
---|
| 508 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 509 | <translation>Nincs</translation>
|
---|
[68549] | 510 | </message>
|
---|
| 511 | <message>
|
---|
| 512 | <source>Standard</source>
|
---|
| 513 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 514 | <translation>Szabványos</translation>
|
---|
[68549] | 515 | </message>
|
---|
| 516 | <message>
|
---|
| 517 | <source>Unclassified</source>
|
---|
| 518 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 519 | <translation>Osztályozatlan</translation>
|
---|
[68549] | 520 | </message>
|
---|
| 521 | <message>
|
---|
| 522 | <source>Confidential</source>
|
---|
| 523 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 524 | <translation>Bizalmas</translation>
|
---|
[68549] | 525 | </message>
|
---|
| 526 | <message>
|
---|
| 527 | <source>Classified</source>
|
---|
| 528 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 529 | <translation>Titkosított</translation>
|
---|
[68549] | 530 | </message>
|
---|
| 531 | <message>
|
---|
| 532 | <source>Secret</source>
|
---|
| 533 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 534 | <translation>Titkos</translation>
|
---|
[68549] | 535 | </message>
|
---|
| 536 | <message>
|
---|
| 537 | <source>Top Secret</source>
|
---|
| 538 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
[99358] | 539 | <translation>Szigorúan bizalmas</translation>
|
---|
| 540 | </message>
|
---|
| 541 | </context>
|
---|
| 542 | <context>
|
---|
| 543 | <name>QCupsPrinterSupport</name>
|
---|
| 544 | <message>
|
---|
| 545 | <source>Authentication Needed</source>
|
---|
[68549] | 546 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 547 | </message>
|
---|
[99358] | 548 | <message>
|
---|
| 549 | <source>Authentication needed to use %1.</source>
|
---|
| 550 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 551 | </message>
|
---|
| 552 | <message>
|
---|
| 553 | <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
|
---|
| 554 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 555 | </message>
|
---|
| 556 | <message>
|
---|
| 557 | <source>Username:</source>
|
---|
| 558 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 559 | </message>
|
---|
| 560 | <message>
|
---|
| 561 | <source>Password:</source>
|
---|
| 562 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 563 | </message>
|
---|
[68549] | 564 | </context>
|
---|
| 565 | <context>
|
---|
[11715] | 566 | <name>QDB2Driver</name>
|
---|
[3170] | 567 | <message>
|
---|
[11715] | 568 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[99358] | 569 | <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
|
---|
[3170] | 570 | </message>
|
---|
| 571 | <message>
|
---|
[11715] | 572 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 573 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 574 | </message>
|
---|
| 575 | <message>
|
---|
[11715] | 576 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 577 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 578 | </message>
|
---|
| 579 | <message>
|
---|
[11715] | 580 | <source>Unable to set autocommit</source>
|
---|
[99358] | 581 | <translation>Nem állítható be az automatikus véglegesítés</translation>
|
---|
[3170] | 582 | </message>
|
---|
[11715] | 583 | </context>
|
---|
| 584 | <context>
|
---|
| 585 | <name>QDB2Result</name>
|
---|
[3170] | 586 | <message>
|
---|
[11715] | 587 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[99358] | 588 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[3170] | 589 | </message>
|
---|
| 590 | <message>
|
---|
[11715] | 591 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 592 | <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
|
---|
[3170] | 593 | </message>
|
---|
| 594 | <message>
|
---|
[11715] | 595 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[99358] | 596 | <translation>Nem köthető hozzá a változó</translation>
|
---|
[3170] | 597 | </message>
|
---|
| 598 | <message>
|
---|
[11715] | 599 | <source>Unable to fetch record %1</source>
|
---|
[99358] | 600 | <translation>Nem olvasható ki a(z) %1. rekord</translation>
|
---|
[3170] | 601 | </message>
|
---|
| 602 | <message>
|
---|
[11715] | 603 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[99358] | 604 | <translation>Nem olvasható ki a következő</translation>
|
---|
[3170] | 605 | </message>
|
---|
| 606 | <message>
|
---|
[11715] | 607 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[99358] | 608 | <translation>Nem olvasható ki az első</translation>
|
---|
[3170] | 609 | </message>
|
---|
[11715] | 610 | </context>
|
---|
| 611 | <context>
|
---|
[68549] | 612 | <name>QDBusTrayIcon</name>
|
---|
| 613 | <message>
|
---|
| 614 | <source>OK</source>
|
---|
[99358] | 615 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 616 | </message>
|
---|
| 617 | </context>
|
---|
| 618 | <context>
|
---|
| 619 | <name>QDateTimeParser</name>
|
---|
[3170] | 620 | <message>
|
---|
[68549] | 621 | <source>AM</source>
|
---|
[99358] | 622 | <translation>DE</translation>
|
---|
[3170] | 623 | </message>
|
---|
| 624 | <message>
|
---|
[68549] | 625 | <source>am</source>
|
---|
[99358] | 626 | <translation>de</translation>
|
---|
[3170] | 627 | </message>
|
---|
| 628 | <message>
|
---|
[68549] | 629 | <source>PM</source>
|
---|
[99358] | 630 | <translation>DU</translation>
|
---|
[3170] | 631 | </message>
|
---|
[68549] | 632 | <message>
|
---|
| 633 | <source>pm</source>
|
---|
[99358] | 634 | <translation>du</translation>
|
---|
[68549] | 635 | </message>
|
---|
[11715] | 636 | </context>
|
---|
| 637 | <context>
|
---|
[99358] | 638 | <name>QDialog</name>
|
---|
[68549] | 639 | <message>
|
---|
[99358] | 640 | <source>What's This?</source>
|
---|
| 641 | <translation>Mi ez?</translation>
|
---|
[68549] | 642 | </message>
|
---|
| 643 | </context>
|
---|
| 644 | <context>
|
---|
[99358] | 645 | <name>QDialogButtonBox</name>
|
---|
[68549] | 646 | <message>
|
---|
[99358] | 647 | <source>OK</source>
|
---|
| 648 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 649 | </message>
|
---|
| 650 | </context>
|
---|
| 651 | <context>
|
---|
[99358] | 652 | <name>QDirModel</name>
|
---|
[68549] | 653 | <message>
|
---|
[99358] | 654 | <source>Name</source>
|
---|
| 655 | <translation>Név</translation>
|
---|
[68549] | 656 | </message>
|
---|
| 657 | <message>
|
---|
[99358] | 658 | <source>Size</source>
|
---|
| 659 | <translation>Méret</translation>
|
---|
[68549] | 660 | </message>
|
---|
| 661 | <message>
|
---|
[99358] | 662 | <source>Kind</source>
|
---|
| 663 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
| 664 | <translation>Fajta</translation>
|
---|
[68549] | 665 | </message>
|
---|
| 666 | <message>
|
---|
[99358] | 667 | <source>Type</source>
|
---|
| 668 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 669 | <translation>Típus</translation>
|
---|
[68549] | 670 | </message>
|
---|
| 671 | <message>
|
---|
[99358] | 672 | <source>Date Modified</source>
|
---|
| 673 | <translation>Módosítás dátuma</translation>
|
---|
[68549] | 674 | </message>
|
---|
| 675 | </context>
|
---|
| 676 | <context>
|
---|
[99358] | 677 | <name>QDnsLookup</name>
|
---|
[68549] | 678 | <message>
|
---|
[99358] | 679 | <source>Operation cancelled</source>
|
---|
| 680 | <translation>Művelet megszakítva</translation>
|
---|
[68549] | 681 | </message>
|
---|
| 682 | </context>
|
---|
| 683 | <context>
|
---|
[99358] | 684 | <name>QDnsLookupRunnable</name>
|
---|
[68549] | 685 | <message>
|
---|
[99358] | 686 | <source>Invalid domain name</source>
|
---|
| 687 | <translation>Érvénytelen tartománynév</translation>
|
---|
[68549] | 688 | </message>
|
---|
| 689 | <message>
|
---|
[99358] | 690 | <source>Not yet supported on Android</source>
|
---|
| 691 | <translation>Még nincs támogatva Androidon</translation>
|
---|
[68549] | 692 | </message>
|
---|
| 693 | <message>
|
---|
[99358] | 694 | <source>Resolver functions not found</source>
|
---|
| 695 | <translation>Feloldófüggvények nem találhatók</translation>
|
---|
[68549] | 696 | </message>
|
---|
| 697 | <message>
|
---|
[99358] | 698 | <source>Resolver initialization failed</source>
|
---|
| 699 | <translation>A feloldó előkészítése sikertelen</translation>
|
---|
[68549] | 700 | </message>
|
---|
| 701 | <message>
|
---|
[99358] | 702 | <source>Server could not process query</source>
|
---|
| 703 | <translation>A kiszolgáló nem tudta feldolgozni a lekérdezést</translation>
|
---|
[68549] | 704 | </message>
|
---|
| 705 | <message>
|
---|
[99358] | 706 | <source>Server failure</source>
|
---|
| 707 | <translation>Kiszolgálóhiba</translation>
|
---|
[68549] | 708 | </message>
|
---|
| 709 | <message>
|
---|
[99358] | 710 | <source>Non existent domain</source>
|
---|
| 711 | <translation>Nem létező tartomány</translation>
|
---|
[68549] | 712 | </message>
|
---|
| 713 | <message>
|
---|
[99358] | 714 | <source>Server refused to answer</source>
|
---|
| 715 | <translation>A kiszolgáló visszautasította a válaszadást</translation>
|
---|
[68549] | 716 | </message>
|
---|
| 717 | <message>
|
---|
[99358] | 718 | <source>Invalid reply received</source>
|
---|
| 719 | <translation>Érvénytelen válasz érkezett</translation>
|
---|
[68549] | 720 | </message>
|
---|
| 721 | <message>
|
---|
[99358] | 722 | <source>Could not expand domain name</source>
|
---|
| 723 | <translation>Nem sikerült kibővíteni a tartománynevet</translation>
|
---|
[68549] | 724 | </message>
|
---|
| 725 | <message>
|
---|
[99358] | 726 | <source>Invalid IPv4 address record</source>
|
---|
| 727 | <translation>Érvénytelen IPv4-cím rekord</translation>
|
---|
[68549] | 728 | </message>
|
---|
| 729 | <message>
|
---|
[99358] | 730 | <source>Invalid IPv6 address record</source>
|
---|
| 731 | <translation>Érvénytelen IPv6-cím rekord</translation>
|
---|
[68549] | 732 | </message>
|
---|
| 733 | <message>
|
---|
[99358] | 734 | <source>Invalid canonical name record</source>
|
---|
| 735 | <translation>Érvénytelen kanonikus név rekord</translation>
|
---|
[68549] | 736 | </message>
|
---|
| 737 | <message>
|
---|
[99358] | 738 | <source>Invalid name server record</source>
|
---|
| 739 | <translation>Érvénytelen névkiszolgáló rekord</translation>
|
---|
[68549] | 740 | </message>
|
---|
| 741 | <message>
|
---|
[99358] | 742 | <source>Invalid pointer record</source>
|
---|
| 743 | <translation>Érvénytelen mutató rekord</translation>
|
---|
[68549] | 744 | </message>
|
---|
| 745 | <message>
|
---|
[99358] | 746 | <source>Invalid mail exchange record</source>
|
---|
| 747 | <translation>Érvénytelen levélkicserélő rekord</translation>
|
---|
[68549] | 748 | </message>
|
---|
| 749 | <message>
|
---|
[99358] | 750 | <source>Invalid service record</source>
|
---|
| 751 | <translation>Érvénytelen szolgáltatás rekord</translation>
|
---|
[68549] | 752 | </message>
|
---|
| 753 | <message>
|
---|
[99358] | 754 | <source>Invalid text record</source>
|
---|
| 755 | <translation>Érvénytelen szöveg rekord</translation>
|
---|
[68549] | 756 | </message>
|
---|
| 757 | <message>
|
---|
[99358] | 758 | <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
|
---|
| 759 | <translation>A feloldó függvénykönyvtárát nem lehet betölteni: nincs futásidejű függvénykönyvtár betöltés támogatás</translation>
|
---|
[68666] | 760 | </message>
|
---|
| 761 | <message>
|
---|
[99358] | 762 | <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
|
---|
| 763 | <translation>Az IPv6 címek a névkiszolgálóknál jelenleg nem támogatottak</translation>
|
---|
[68549] | 764 | </message>
|
---|
| 765 | <message>
|
---|
[99358] | 766 | <source>No hostname given</source>
|
---|
| 767 | <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
|
---|
[68549] | 768 | </message>
|
---|
| 769 | <message>
|
---|
[99358] | 770 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 771 | <translation>Érvénytelen gépnév</translation>
|
---|
[68666] | 772 | </message>
|
---|
| 773 | <message>
|
---|
[99358] | 774 | <source>Host %1 could not be found.</source>
|
---|
| 775 | <translation>A(z) %1 gép nem található.</translation>
|
---|
[68549] | 776 | </message>
|
---|
| 777 | <message>
|
---|
[99358] | 778 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 779 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 780 | </message>
|
---|
| 781 | </context>
|
---|
| 782 | <context>
|
---|
[99358] | 783 | <name>QDockWidget</name>
|
---|
[68549] | 784 | <message>
|
---|
[99358] | 785 | <source>Close</source>
|
---|
| 786 | <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
|
---|
| 787 | <translation>Bezárás</translation>
|
---|
[68549] | 788 | </message>
|
---|
| 789 | <message>
|
---|
[99358] | 790 | <source>Float</source>
|
---|
| 791 | <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
|
---|
| 792 | <translation>Lebegő</translation>
|
---|
[68549] | 793 | </message>
|
---|
| 794 | <message>
|
---|
[99358] | 795 | <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
|
---|
| 796 | <translation>Eltávolítja a dokkolást és újracsatolja a dokk felületi elemet</translation>
|
---|
[68549] | 797 | </message>
|
---|
| 798 | <message>
|
---|
[99358] | 799 | <source>Closes the dock widget</source>
|
---|
| 800 | <translation>Bezárja a dokk felületi elemet</translation>
|
---|
[68549] | 801 | </message>
|
---|
| 802 | </context>
|
---|
| 803 | <context>
|
---|
[99358] | 804 | <name>QDomParser</name>
|
---|
[68549] | 805 | <message>
|
---|
[99358] | 806 | <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
|
---|
| 807 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 808 | </message>
|
---|
[3170] | 809 | <message>
|
---|
[99358] | 810 | <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
|
---|
| 811 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 812 | </message>
|
---|
[20790] | 813 | <message>
|
---|
[99358] | 814 | <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
|
---|
| 815 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 816 | </message>
|
---|
[3170] | 817 | <message>
|
---|
[99358] | 818 | <source>Error occurred while processing comment</source>
|
---|
| 819 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 820 | </message>
|
---|
| 821 | <message>
|
---|
[99358] | 822 | <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
|
---|
| 823 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 824 | </message>
|
---|
| 825 | <message>
|
---|
[99358] | 826 | <source>Error occurred while processing a start element</source>
|
---|
| 827 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 828 | </message>
|
---|
| 829 | <message>
|
---|
[99358] | 830 | <source>Unexpected end element '%1'</source>
|
---|
| 831 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 832 | </message>
|
---|
| 833 | <message>
|
---|
[99358] | 834 | <source>Error occurred while processing an end element</source>
|
---|
| 835 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 836 | </message>
|
---|
| 837 | <message>
|
---|
[99358] | 838 | <source>Error occurred while processing the element content</source>
|
---|
| 839 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 840 | </message>
|
---|
| 841 | <message>
|
---|
[99358] | 842 | <source>Error occurred while processing comments</source>
|
---|
| 843 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 844 | </message>
|
---|
| 845 | <message>
|
---|
[99358] | 846 | <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
|
---|
| 847 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 848 | </message>
|
---|
| 849 | <message>
|
---|
[99358] | 850 | <source>Unexpected token</source>
|
---|
| 851 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 852 | </message>
|
---|
| 853 | <message>
|
---|
[99358] | 854 | <source>Tag mismatch</source>
|
---|
| 855 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 856 | </message>
|
---|
| 857 | <message>
|
---|
[99358] | 858 | <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
|
---|
| 859 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 860 | </message>
|
---|
| 861 | <message>
|
---|
[99358] | 862 | <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
|
---|
| 863 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 864 | </message>
|
---|
| 865 | </context>
|
---|
| 866 | <context>
|
---|
[99358] | 867 | <name>QDtls</name>
|
---|
[3170] | 868 | <message>
|
---|
[99358] | 869 | <source>Invalid (empty) secret</source>
|
---|
| 870 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 871 | </message>
|
---|
| 872 | <message>
|
---|
[99358] | 873 | <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
|
---|
| 874 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 875 | </message>
|
---|
| 876 | <message>
|
---|
[99358] | 877 | <source>Cannot set peer after handshake started</source>
|
---|
| 878 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 879 | </message>
|
---|
| 880 | <message>
|
---|
[99358] | 881 | <source>Invalid address</source>
|
---|
| 882 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 883 | </message>
|
---|
| 884 | <message>
|
---|
[99358] | 885 | <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
|
---|
[68549] | 886 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 887 | </message>
|
---|
| 888 | <message>
|
---|
[99358] | 889 | <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
|
---|
[68549] | 890 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 891 | </message>
|
---|
| 892 | <message>
|
---|
[99358] | 893 | <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
|
---|
[68549] | 894 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 895 | </message>
|
---|
| 896 | <message>
|
---|
[99358] | 897 | <source>Invalid (nullptr) socket</source>
|
---|
[68549] | 898 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 899 | </message>
|
---|
| 900 | <message>
|
---|
[99358] | 901 | <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source>
|
---|
[68549] | 902 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 903 | </message>
|
---|
| 904 | <message>
|
---|
[99358] | 905 | <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
|
---|
[68549] | 906 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 907 | </message>
|
---|
| 908 | <message>
|
---|
[99358] | 909 | <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
|
---|
[68549] | 910 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 911 | </message>
|
---|
| 912 | <message>
|
---|
[99358] | 913 | <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
|
---|
[68549] | 914 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 915 | </message>
|
---|
| 916 | <message>
|
---|
[99358] | 917 | <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
|
---|
[68549] | 918 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 919 | </message>
|
---|
| 920 | <message>
|
---|
[99358] | 921 | <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
|
---|
[68549] | 922 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 923 | </message>
|
---|
| 924 | <message>
|
---|
[99358] | 925 | <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
|
---|
[68549] | 926 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 927 | </message>
|
---|
| 928 | <message>
|
---|
[99358] | 929 | <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
|
---|
[68549] | 930 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 931 | </message>
|
---|
| 932 | <message>
|
---|
[99358] | 933 | <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
|
---|
[68549] | 934 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 935 | </message>
|
---|
| 936 | <message>
|
---|
[99358] | 937 | <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
|
---|
[68549] | 938 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 939 | </message>
|
---|
| 940 | <message>
|
---|
[99358] | 941 | <source>%1 failed</source>
|
---|
| 942 | <extracomment>%1: Some function</extracomment>
|
---|
[68549] | 943 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 944 | </message>
|
---|
| 945 | <message>
|
---|
[99358] | 946 | <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
|
---|
[68549] | 947 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 948 | </message>
|
---|
| 949 | <message>
|
---|
[99358] | 950 | <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
|
---|
[68549] | 951 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 952 | </message>
|
---|
| 953 | <message>
|
---|
[99358] | 954 | <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
|
---|
[68549] | 955 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 956 | </message>
|
---|
| 957 | <message>
|
---|
[99358] | 958 | <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
|
---|
[68549] | 959 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 960 | </message>
|
---|
| 961 | <message>
|
---|
[99358] | 962 | <source>Peer verification failed</source>
|
---|
[68549] | 963 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 964 | </message>
|
---|
| 965 | <message>
|
---|
[99358] | 966 | <source>The DTLS connection has been closed</source>
|
---|
[68666] | 967 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 968 | </message>
|
---|
| 969 | <message>
|
---|
[99358] | 970 | <source>Error while writing: %1</source>
|
---|
[68549] | 971 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 972 | </message>
|
---|
| 973 | <message>
|
---|
[99358] | 974 | <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
|
---|
[68549] | 975 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 976 | </message>
|
---|
| 977 | <message>
|
---|
[99358] | 978 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
| 979 | <translation type="unfinished">Hiba az olvasás közben: %1</translation>
|
---|
[68549] | 980 | </message>
|
---|
| 981 | </context>
|
---|
| 982 | <context>
|
---|
[99358] | 983 | <name>QDtlsClientVerifier</name>
|
---|
[3170] | 984 | <message>
|
---|
[99358] | 985 | <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
|
---|
[68549] | 986 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 987 | </message>
|
---|
[68549] | 988 | <message>
|
---|
[99358] | 989 | <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
|
---|
[68549] | 990 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 991 | </message>
|
---|
[11715] | 992 | </context>
|
---|
| 993 | <context>
|
---|
| 994 | <name>QErrorMessage</name>
|
---|
[3170] | 995 | <message>
|
---|
[11715] | 996 | <source>Debug Message:</source>
|
---|
[99358] | 997 | <translation>Hibakeresési üzenet:</translation>
|
---|
[3170] | 998 | </message>
|
---|
| 999 | <message>
|
---|
[11715] | 1000 | <source>Warning:</source>
|
---|
[99358] | 1001 | <translation>Figyelmeztetés:</translation>
|
---|
[3170] | 1002 | </message>
|
---|
| 1003 | <message>
|
---|
[11715] | 1004 | <source>Fatal Error:</source>
|
---|
[99358] | 1005 | <translation>Végzetes hiba:</translation>
|
---|
[3170] | 1006 | </message>
|
---|
| 1007 | <message>
|
---|
[11715] | 1008 | <source>&Show this message again</source>
|
---|
[99358] | 1009 | <translation>Ü&zenet megjelenítése ismét</translation>
|
---|
[3170] | 1010 | </message>
|
---|
| 1011 | <message>
|
---|
[11715] | 1012 | <source>&OK</source>
|
---|
[99358] | 1013 | <translation>&OK</translation>
|
---|
[3170] | 1014 | </message>
|
---|
[99358] | 1015 | <message>
|
---|
| 1016 | <source>Critical Error:</source>
|
---|
| 1017 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1018 | </message>
|
---|
| 1019 | <message>
|
---|
| 1020 | <source>Information:</source>
|
---|
| 1021 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1022 | </message>
|
---|
[11715] | 1023 | </context>
|
---|
| 1024 | <context>
|
---|
[68549] | 1025 | <name>QFile</name>
|
---|
| 1026 | <message>
|
---|
| 1027 | <source>Destination file exists</source>
|
---|
[99358] | 1028 | <translation>A célfájl létezik</translation>
|
---|
[68549] | 1029 | </message>
|
---|
| 1030 | <message>
|
---|
| 1031 | <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
---|
[99358] | 1032 | <translation>A szekvenciális fájlok nem lesznek átnevezve blokkmásolás használatával</translation>
|
---|
[68549] | 1033 | </message>
|
---|
| 1034 | <message>
|
---|
| 1035 | <source>Cannot remove source file</source>
|
---|
[99358] | 1036 | <translation>Nem lehet eltávolítani a forrásfájlt</translation>
|
---|
[68549] | 1037 | </message>
|
---|
| 1038 | <message>
|
---|
| 1039 | <source>Cannot open %1 for input</source>
|
---|
[99358] | 1040 | <translation>A(z) %1 nem nyitható meg a bemenethez</translation>
|
---|
[68549] | 1041 | </message>
|
---|
| 1042 | <message>
|
---|
| 1043 | <source>Failure to write block</source>
|
---|
[99358] | 1044 | <translation>Hiba a blokk írásakor</translation>
|
---|
[68549] | 1045 | </message>
|
---|
| 1046 | <message>
|
---|
| 1047 | <source>Cannot create %1 for output</source>
|
---|
[99358] | 1048 | <translation>A(z) %1 nem hozható létre a kimenethez</translation>
|
---|
[68549] | 1049 | </message>
|
---|
| 1050 | <message>
|
---|
| 1051 | <source>Destination file is the same file.</source>
|
---|
[99358] | 1052 | <translation>A célfájl ugyanaz a fájl.</translation>
|
---|
[68549] | 1053 | </message>
|
---|
| 1054 | <message>
|
---|
| 1055 | <source>Source file does not exist.</source>
|
---|
[99358] | 1056 | <translation>A forrásfájl nem létezik.</translation>
|
---|
| 1057 | </message>
|
---|
| 1058 | <message>
|
---|
| 1059 | <source>Unable to restore from %1: %2</source>
|
---|
| 1060 | <translation>Nem lehet visszaállítani innen: %1: %2</translation>
|
---|
| 1061 | </message>
|
---|
| 1062 | <message>
|
---|
| 1063 | <source>Error while renaming: %1</source>
|
---|
[68549] | 1064 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1065 | </message>
|
---|
| 1066 | <message>
|
---|
[99358] | 1067 | <source>Cannot open destination file: %1</source>
|
---|
[68549] | 1068 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1069 | </message>
|
---|
| 1070 | <message>
|
---|
[99358] | 1071 | <source>Cannot open for output: %1</source>
|
---|
[68549] | 1072 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1073 | </message>
|
---|
| 1074 | </context>
|
---|
| 1075 | <context>
|
---|
| 1076 | <name>QFileDevice</name>
|
---|
| 1077 | <message>
|
---|
| 1078 | <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
---|
[99358] | 1079 | <translation>Nem érhető el fájlmotor, vagy a motor nem támogatja az UnMapExtension funkciót</translation>
|
---|
| 1080 | </message>
|
---|
| 1081 | <message>
|
---|
| 1082 | <source>No file engine available</source>
|
---|
[68549] | 1083 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1084 | </message>
|
---|
| 1085 | </context>
|
---|
| 1086 | <context>
|
---|
[11715] | 1087 | <name>QFileDialog</name>
|
---|
[3170] | 1088 | <message>
|
---|
[11715] | 1089 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
[99358] | 1090 | <translation>Minden fájl (*)</translation>
|
---|
[3170] | 1091 | </message>
|
---|
| 1092 | <message>
|
---|
[11715] | 1093 | <source>Directories</source>
|
---|
[99358] | 1094 | <translation>Könyvtárak</translation>
|
---|
[3170] | 1095 | </message>
|
---|
| 1096 | <message>
|
---|
[11715] | 1097 | <source>&Open</source>
|
---|
[99358] | 1098 | <translation>&Megnyitás</translation>
|
---|
[3170] | 1099 | </message>
|
---|
| 1100 | <message>
|
---|
[11715] | 1101 | <source>&Save</source>
|
---|
[99358] | 1102 | <translation>Menté&s</translation>
|
---|
[3170] | 1103 | </message>
|
---|
| 1104 | <message>
|
---|
[11715] | 1105 | <source>Open</source>
|
---|
[99358] | 1106 | <translation>Megnyitás</translation>
|
---|
[3170] | 1107 | </message>
|
---|
| 1108 | <message>
|
---|
[11715] | 1109 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 1110 | Do you want to replace it?</source>
|
---|
[99358] | 1111 | <translation>%1 már létezik.
|
---|
| 1112 | Szeretné lecserélni?</translation>
|
---|
[3170] | 1113 | </message>
|
---|
| 1114 | <message>
|
---|
[11715] | 1115 | <source>%1
|
---|
| 1116 | File not found.
|
---|
| 1117 | Please verify the correct file name was given.</source>
|
---|
[99358] | 1118 | <translation>%1
|
---|
[21051] | 1119 | A fájl nem található.
|
---|
| 1120 | Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a fájl nevét.</translation>
|
---|
[3170] | 1121 | </message>
|
---|
| 1122 | <message>
|
---|
[68666] | 1123 | <source>Delete</source>
|
---|
[99358] | 1124 | <translation>Törlés</translation>
|
---|
[68666] | 1125 | </message>
|
---|
| 1126 | <message>
|
---|
| 1127 | <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
[99358] | 1128 | <translation>Biztosan törölni szeretné: „%1”?</translation>
|
---|
[68666] | 1129 | </message>
|
---|
| 1130 | <message>
|
---|
| 1131 | <source>Recent Places</source>
|
---|
[99358] | 1132 | <translation>Legutóbbi helyek</translation>
|
---|
[68666] | 1133 | </message>
|
---|
| 1134 | <message>
|
---|
[11715] | 1135 | <source>My Computer</source>
|
---|
[99358] | 1136 | <translation>Saját számítógép</translation>
|
---|
[3170] | 1137 | </message>
|
---|
| 1138 | <message>
|
---|
[11715] | 1139 | <source>&Rename</source>
|
---|
[99358] | 1140 | <translation>Át&nevezés</translation>
|
---|
[3170] | 1141 | </message>
|
---|
| 1142 | <message>
|
---|
[11715] | 1143 | <source>&Delete</source>
|
---|
[99358] | 1144 | <translation>&Törlés</translation>
|
---|
[3170] | 1145 | </message>
|
---|
| 1146 | <message>
|
---|
[11715] | 1147 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
[99358] | 1148 | <translation>&Rejtett fájlok megjelenítése</translation>
|
---|
[3170] | 1149 | </message>
|
---|
| 1150 | <message>
|
---|
[11715] | 1151 | <source>Back</source>
|
---|
[99358] | 1152 | <translation>Vissza</translation>
|
---|
[3170] | 1153 | </message>
|
---|
| 1154 | <message>
|
---|
[11715] | 1155 | <source>Parent Directory</source>
|
---|
[99358] | 1156 | <translation>Szülőkönyvtár</translation>
|
---|
[3170] | 1157 | </message>
|
---|
| 1158 | <message>
|
---|
[11715] | 1159 | <source>List View</source>
|
---|
[99358] | 1160 | <translation>Listanézet</translation>
|
---|
[3170] | 1161 | </message>
|
---|
| 1162 | <message>
|
---|
[11715] | 1163 | <source>Detail View</source>
|
---|
[99358] | 1164 | <translation>Részletes nézet</translation>
|
---|
[3170] | 1165 | </message>
|
---|
| 1166 | <message>
|
---|
[11715] | 1167 | <source>Files of type:</source>
|
---|
[99358] | 1168 | <translation>Fájlok típusa:</translation>
|
---|
[3170] | 1169 | </message>
|
---|
| 1170 | <message>
|
---|
[11715] | 1171 | <source>Directory:</source>
|
---|
[99358] | 1172 | <translation>Könyvtár:</translation>
|
---|
[3170] | 1173 | </message>
|
---|
| 1174 | <message>
|
---|
[11715] | 1175 | <source>%1
|
---|
| 1176 | Directory not found.
|
---|
| 1177 | Please verify the correct directory name was given.</source>
|
---|
[99358] | 1178 | <translation>%1
|
---|
[21051] | 1179 | A könyvtár nem található.
|
---|
[68549] | 1180 | Ellenőrizze, hogy jól adta-e meg a könyvtár nevét.</translation>
|
---|
[3170] | 1181 | </message>
|
---|
| 1182 | <message>
|
---|
[11715] | 1183 | <source>'%1' is write protected.
|
---|
| 1184 | Do you want to delete it anyway?</source>
|
---|
[99358] | 1185 | <translation>„%1” írásvédett.
|
---|
| 1186 | Mindenképp törölni szeretné?</translation>
|
---|
[3170] | 1187 | </message>
|
---|
| 1188 | <message>
|
---|
[11715] | 1189 | <source>Could not delete directory.</source>
|
---|
[99358] | 1190 | <translation>Nem sikerült törölni a könyvtárat.</translation>
|
---|
[3170] | 1191 | </message>
|
---|
| 1192 | <message>
|
---|
[11715] | 1193 | <source>Save As</source>
|
---|
[99358] | 1194 | <translation>Mentés másként</translation>
|
---|
[3170] | 1195 | </message>
|
---|
| 1196 | <message>
|
---|
[11715] | 1197 | <source>Drive</source>
|
---|
[99358] | 1198 | <translation>Meghajtó</translation>
|
---|
[3170] | 1199 | </message>
|
---|
| 1200 | <message>
|
---|
[11715] | 1201 | <source>File</source>
|
---|
[99358] | 1202 | <translation>Fájl</translation>
|
---|
[3170] | 1203 | </message>
|
---|
| 1204 | <message>
|
---|
[68549] | 1205 | <source>File Folder</source>
|
---|
| 1206 | <comment>Match Windows Explorer</comment>
|
---|
[99358] | 1207 | <translation>Fájlmappa</translation>
|
---|
[68549] | 1208 | </message>
|
---|
| 1209 | <message>
|
---|
| 1210 | <source>Folder</source>
|
---|
| 1211 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[99358] | 1212 | <translation>Mappa</translation>
|
---|
[68549] | 1213 | </message>
|
---|
| 1214 | <message>
|
---|
| 1215 | <source>Shortcut</source>
|
---|
| 1216 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[99358] | 1217 | <translation>Parancsikon</translation>
|
---|
[68549] | 1218 | </message>
|
---|
| 1219 | <message>
|
---|
[11715] | 1220 | <source>Unknown</source>
|
---|
[99358] | 1221 | <translation>Ismeretlen</translation>
|
---|
[3170] | 1222 | </message>
|
---|
| 1223 | <message>
|
---|
[11715] | 1224 | <source>Find Directory</source>
|
---|
[99358] | 1225 | <translation>Könyvtár keresése</translation>
|
---|
[3170] | 1226 | </message>
|
---|
| 1227 | <message>
|
---|
[11715] | 1228 | <source>Show </source>
|
---|
[99358] | 1229 | <translation>Megjelenítés </translation>
|
---|
[3170] | 1230 | </message>
|
---|
| 1231 | <message>
|
---|
[11715] | 1232 | <source>Forward</source>
|
---|
[99358] | 1233 | <translation>Előre</translation>
|
---|
[3170] | 1234 | </message>
|
---|
| 1235 | <message>
|
---|
[11715] | 1236 | <source>New Folder</source>
|
---|
[99358] | 1237 | <translation>Új mappa</translation>
|
---|
[3170] | 1238 | </message>
|
---|
| 1239 | <message>
|
---|
[11715] | 1240 | <source>&New Folder</source>
|
---|
[99358] | 1241 | <translation>Ú&j mappa</translation>
|
---|
[3170] | 1242 | </message>
|
---|
| 1243 | <message>
|
---|
[11715] | 1244 | <source>&Choose</source>
|
---|
[99358] | 1245 | <translation>&Kiválasztás</translation>
|
---|
[3170] | 1246 | </message>
|
---|
| 1247 | <message>
|
---|
[11715] | 1248 | <source>Remove</source>
|
---|
[99358] | 1249 | <translation>Eltávolítás</translation>
|
---|
[3170] | 1250 | </message>
|
---|
| 1251 | <message>
|
---|
[11715] | 1252 | <source>File &name:</source>
|
---|
[99358] | 1253 | <translation>Fájl &neve:</translation>
|
---|
[3170] | 1254 | </message>
|
---|
| 1255 | <message>
|
---|
[11715] | 1256 | <source>Look in:</source>
|
---|
[99358] | 1257 | <translation>Keresés itt:</translation>
|
---|
[3170] | 1258 | </message>
|
---|
[11715] | 1259 | <message>
|
---|
| 1260 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
[99358] | 1261 | <translation>Új mappa létrehozása</translation>
|
---|
[11715] | 1262 | </message>
|
---|
[68549] | 1263 | <message>
|
---|
| 1264 | <source>Go back</source>
|
---|
[99358] | 1265 | <translation>Ugrás vissza</translation>
|
---|
[68549] | 1266 | </message>
|
---|
| 1267 | <message>
|
---|
| 1268 | <source>Go forward</source>
|
---|
[99358] | 1269 | <translation>Ugrás előre</translation>
|
---|
[68549] | 1270 | </message>
|
---|
| 1271 | <message>
|
---|
| 1272 | <source>Go to the parent directory</source>
|
---|
[99358] | 1273 | <translation>Ugrás a szülőkönyvtárba</translation>
|
---|
[68549] | 1274 | </message>
|
---|
| 1275 | <message>
|
---|
| 1276 | <source>Create a New Folder</source>
|
---|
[99358] | 1277 | <translation>Egy új mappa létrehozása</translation>
|
---|
[68549] | 1278 | </message>
|
---|
| 1279 | <message>
|
---|
| 1280 | <source>Change to list view mode</source>
|
---|
[99358] | 1281 | <translation>Váltás listanézet módra</translation>
|
---|
[68549] | 1282 | </message>
|
---|
| 1283 | <message>
|
---|
| 1284 | <source>Change to detail view mode</source>
|
---|
[99358] | 1285 | <translation>Váltás részletes nézet módra</translation>
|
---|
[68549] | 1286 | </message>
|
---|
| 1287 | <message>
|
---|
[68666] | 1288 | <source>Sidebar</source>
|
---|
[99358] | 1289 | <translation>Oldalsáv</translation>
|
---|
[68549] | 1290 | </message>
|
---|
| 1291 | <message>
|
---|
[68666] | 1292 | <source>List of places and bookmarks</source>
|
---|
[99358] | 1293 | <translation>Helyek és könyvjelzők listája</translation>
|
---|
[68549] | 1294 | </message>
|
---|
| 1295 | <message>
|
---|
[68666] | 1296 | <source>Files</source>
|
---|
[99358] | 1297 | <translation>Fájlok</translation>
|
---|
[68549] | 1298 | </message>
|
---|
| 1299 | <message>
|
---|
[68666] | 1300 | <source>Alt+Left</source>
|
---|
[99358] | 1301 | <translation>Alt+Bal</translation>
|
---|
[68549] | 1302 | </message>
|
---|
| 1303 | <message>
|
---|
[68666] | 1304 | <source>Alt+Right</source>
|
---|
[99358] | 1305 | <translation>Alt+Jobb</translation>
|
---|
[68549] | 1306 | </message>
|
---|
| 1307 | <message>
|
---|
[68666] | 1308 | <source>Alt+Up</source>
|
---|
[99358] | 1309 | <translation>Alt+Fel</translation>
|
---|
[68549] | 1310 | </message>
|
---|
| 1311 | <message>
|
---|
[68666] | 1312 | <source>All files (*)</source>
|
---|
[99358] | 1313 | <translation>Minden fájl (*)</translation>
|
---|
[68549] | 1314 | </message>
|
---|
| 1315 | <message>
|
---|
| 1316 | <source>%1 File</source>
|
---|
| 1317 | <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
|
---|
[99358] | 1318 | <translation>%1 fájl</translation>
|
---|
[68549] | 1319 | </message>
|
---|
| 1320 | <message>
|
---|
| 1321 | <source>Alias</source>
|
---|
| 1322 | <comment>OS X Finder</comment>
|
---|
[99358] | 1323 | <translation>Álnév</translation>
|
---|
[68549] | 1324 | </message>
|
---|
[3170] | 1325 | </context>
|
---|
| 1326 | <context>
|
---|
[11715] | 1327 | <name>QFileSystemModel</name>
|
---|
[3170] | 1328 | <message>
|
---|
[11715] | 1329 | <source>Invalid filename</source>
|
---|
[99358] | 1330 | <translation>Érvénytelen fájlnév</translation>
|
---|
[3170] | 1331 | </message>
|
---|
| 1332 | <message>
|
---|
[11715] | 1333 | <source>Name</source>
|
---|
[99358] | 1334 | <translation>Név</translation>
|
---|
[3170] | 1335 | </message>
|
---|
| 1336 | <message>
|
---|
[11715] | 1337 | <source>Size</source>
|
---|
[99358] | 1338 | <translation>Méret</translation>
|
---|
[3170] | 1339 | </message>
|
---|
| 1340 | <message>
|
---|
[11715] | 1341 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1342 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[99358] | 1343 | <translation>Fajta</translation>
|
---|
[3170] | 1344 | </message>
|
---|
| 1345 | <message>
|
---|
[11715] | 1346 | <source>Type</source>
|
---|
| 1347 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[99358] | 1348 | <translation>Típus</translation>
|
---|
[3170] | 1349 | </message>
|
---|
| 1350 | <message>
|
---|
[11715] | 1351 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[99358] | 1352 | <translation>Módosítás dátuma</translation>
|
---|
[3170] | 1353 | </message>
|
---|
| 1354 | <message>
|
---|
[11715] | 1355 | <source>My Computer</source>
|
---|
[99358] | 1356 | <translation>Saját számítógép</translation>
|
---|
[3170] | 1357 | </message>
|
---|
| 1358 | <message>
|
---|
[11715] | 1359 | <source>Computer</source>
|
---|
[99358] | 1360 | <translation>Számítógép</translation>
|
---|
[3170] | 1361 | </message>
|
---|
| 1362 | <message>
|
---|
[99358] | 1363 | <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
|
---|
| 1364 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1365 | </message>
|
---|
| 1366 | </context>
|
---|
| 1367 | <context>
|
---|
[20790] | 1368 | <name>QFontDatabase</name>
|
---|
| 1369 | <message>
|
---|
| 1370 | <source>Bold</source>
|
---|
[99358] | 1371 | <translation>Kövér</translation>
|
---|
[20790] | 1372 | </message>
|
---|
| 1373 | <message>
|
---|
| 1374 | <source>Demi Bold</source>
|
---|
[99358] | 1375 | <translation>Középkövér</translation>
|
---|
[20790] | 1376 | </message>
|
---|
| 1377 | <message>
|
---|
| 1378 | <source>Black</source>
|
---|
[99358] | 1379 | <translation>Extra nehéz</translation>
|
---|
[20790] | 1380 | </message>
|
---|
| 1381 | <message>
|
---|
| 1382 | <source>Demi</source>
|
---|
[68549] | 1383 | <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[99358] | 1384 | <translation>Közép</translation>
|
---|
[20790] | 1385 | </message>
|
---|
| 1386 | <message>
|
---|
| 1387 | <source>Light</source>
|
---|
[99358] | 1388 | <translation>Könnyű</translation>
|
---|
[20790] | 1389 | </message>
|
---|
| 1390 | <message>
|
---|
| 1391 | <source>Italic</source>
|
---|
[99358] | 1392 | <translation>Dőlt</translation>
|
---|
[20790] | 1393 | </message>
|
---|
| 1394 | <message>
|
---|
| 1395 | <source>Oblique</source>
|
---|
[99358] | 1396 | <translation>Ferde</translation>
|
---|
[20790] | 1397 | </message>
|
---|
| 1398 | <message>
|
---|
| 1399 | <source>Any</source>
|
---|
[99358] | 1400 | <translation>Bármely</translation>
|
---|
[20790] | 1401 | </message>
|
---|
| 1402 | <message>
|
---|
| 1403 | <source>Latin</source>
|
---|
[99358] | 1404 | <translation>Latin</translation>
|
---|
[20790] | 1405 | </message>
|
---|
| 1406 | <message>
|
---|
| 1407 | <source>Greek</source>
|
---|
[99358] | 1408 | <translation>Görög</translation>
|
---|
[20790] | 1409 | </message>
|
---|
| 1410 | <message>
|
---|
| 1411 | <source>Cyrillic</source>
|
---|
[99358] | 1412 | <translation>Cirill</translation>
|
---|
[20790] | 1413 | </message>
|
---|
| 1414 | <message>
|
---|
| 1415 | <source>Armenian</source>
|
---|
[99358] | 1416 | <translation>Örmény</translation>
|
---|
[20790] | 1417 | </message>
|
---|
| 1418 | <message>
|
---|
| 1419 | <source>Hebrew</source>
|
---|
[99358] | 1420 | <translation>Héber</translation>
|
---|
[20790] | 1421 | </message>
|
---|
| 1422 | <message>
|
---|
| 1423 | <source>Arabic</source>
|
---|
[99358] | 1424 | <translation>Arab</translation>
|
---|
[20790] | 1425 | </message>
|
---|
| 1426 | <message>
|
---|
| 1427 | <source>Syriac</source>
|
---|
[99358] | 1428 | <translation>Szír</translation>
|
---|
[20790] | 1429 | </message>
|
---|
| 1430 | <message>
|
---|
| 1431 | <source>Thaana</source>
|
---|
[99358] | 1432 | <translation>Thaana</translation>
|
---|
[20790] | 1433 | </message>
|
---|
| 1434 | <message>
|
---|
| 1435 | <source>Devanagari</source>
|
---|
[99358] | 1436 | <translation>Dévanágari</translation>
|
---|
[20790] | 1437 | </message>
|
---|
| 1438 | <message>
|
---|
| 1439 | <source>Bengali</source>
|
---|
[99358] | 1440 | <translation>Bengáli</translation>
|
---|
[20790] | 1441 | </message>
|
---|
| 1442 | <message>
|
---|
| 1443 | <source>Gurmukhi</source>
|
---|
[99358] | 1444 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
---|
[20790] | 1445 | </message>
|
---|
| 1446 | <message>
|
---|
| 1447 | <source>Gujarati</source>
|
---|
[99358] | 1448 | <translation>Gudzsaráti</translation>
|
---|
[20790] | 1449 | </message>
|
---|
| 1450 | <message>
|
---|
| 1451 | <source>Oriya</source>
|
---|
[99358] | 1452 | <translation>Orija</translation>
|
---|
[20790] | 1453 | </message>
|
---|
| 1454 | <message>
|
---|
| 1455 | <source>Tamil</source>
|
---|
[99358] | 1456 | <translation>Tamil</translation>
|
---|
[20790] | 1457 | </message>
|
---|
| 1458 | <message>
|
---|
| 1459 | <source>Telugu</source>
|
---|
[99358] | 1460 | <translation>Telugu</translation>
|
---|
[20790] | 1461 | </message>
|
---|
| 1462 | <message>
|
---|
| 1463 | <source>Kannada</source>
|
---|
[99358] | 1464 | <translation>Kannada</translation>
|
---|
[20790] | 1465 | </message>
|
---|
| 1466 | <message>
|
---|
| 1467 | <source>Malayalam</source>
|
---|
[99358] | 1468 | <translation>Malajálam</translation>
|
---|
[20790] | 1469 | </message>
|
---|
| 1470 | <message>
|
---|
| 1471 | <source>Sinhala</source>
|
---|
[99358] | 1472 | <translation>Szingaléz</translation>
|
---|
[20790] | 1473 | </message>
|
---|
| 1474 | <message>
|
---|
| 1475 | <source>Thai</source>
|
---|
[99358] | 1476 | <translation>Thai</translation>
|
---|
[20790] | 1477 | </message>
|
---|
| 1478 | <message>
|
---|
| 1479 | <source>Lao</source>
|
---|
[99358] | 1480 | <translation>Lao</translation>
|
---|
[20790] | 1481 | </message>
|
---|
| 1482 | <message>
|
---|
| 1483 | <source>Tibetan</source>
|
---|
[99358] | 1484 | <translation>Tibeti</translation>
|
---|
[20790] | 1485 | </message>
|
---|
| 1486 | <message>
|
---|
| 1487 | <source>Myanmar</source>
|
---|
[99358] | 1488 | <translation>Mianmari</translation>
|
---|
[20790] | 1489 | </message>
|
---|
| 1490 | <message>
|
---|
| 1491 | <source>Georgian</source>
|
---|
[99358] | 1492 | <translation>Grúz</translation>
|
---|
[20790] | 1493 | </message>
|
---|
| 1494 | <message>
|
---|
| 1495 | <source>Khmer</source>
|
---|
[99358] | 1496 | <translation>Khmer</translation>
|
---|
[20790] | 1497 | </message>
|
---|
| 1498 | <message>
|
---|
| 1499 | <source>Simplified Chinese</source>
|
---|
[99358] | 1500 | <translation>Egyszerűsített kínai</translation>
|
---|
[20790] | 1501 | </message>
|
---|
| 1502 | <message>
|
---|
| 1503 | <source>Traditional Chinese</source>
|
---|
[99358] | 1504 | <translation>Hagyományos kínai</translation>
|
---|
[20790] | 1505 | </message>
|
---|
| 1506 | <message>
|
---|
| 1507 | <source>Japanese</source>
|
---|
[99358] | 1508 | <translation>Japán</translation>
|
---|
[20790] | 1509 | </message>
|
---|
| 1510 | <message>
|
---|
| 1511 | <source>Korean</source>
|
---|
[99358] | 1512 | <translation>Koreai</translation>
|
---|
[20790] | 1513 | </message>
|
---|
| 1514 | <message>
|
---|
| 1515 | <source>Vietnamese</source>
|
---|
[99358] | 1516 | <translation>Vietnami</translation>
|
---|
[20790] | 1517 | </message>
|
---|
| 1518 | <message>
|
---|
| 1519 | <source>Symbol</source>
|
---|
[99358] | 1520 | <translation>Szimbólum</translation>
|
---|
[20790] | 1521 | </message>
|
---|
| 1522 | <message>
|
---|
| 1523 | <source>Ogham</source>
|
---|
[99358] | 1524 | <translation>Ogham</translation>
|
---|
[20790] | 1525 | </message>
|
---|
| 1526 | <message>
|
---|
| 1527 | <source>Runic</source>
|
---|
[99358] | 1528 | <translation>Rúnákkal rótt</translation>
|
---|
[20790] | 1529 | </message>
|
---|
[68549] | 1530 | <message>
|
---|
| 1531 | <source>N'Ko</source>
|
---|
[99358] | 1532 | <translation>N'Ko</translation>
|
---|
[68549] | 1533 | </message>
|
---|
| 1534 | <message>
|
---|
| 1535 | <source>Normal</source>
|
---|
| 1536 | <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
|
---|
[99358] | 1537 | <translation>Normál</translation>
|
---|
[68549] | 1538 | </message>
|
---|
| 1539 | <message>
|
---|
| 1540 | <source>Medium</source>
|
---|
| 1541 | <comment>The Medium font weight</comment>
|
---|
[99358] | 1542 | <translation>Közepes</translation>
|
---|
[68549] | 1543 | </message>
|
---|
| 1544 | <message>
|
---|
| 1545 | <source>Thin</source>
|
---|
[99358] | 1546 | <translation>Vékony</translation>
|
---|
[68549] | 1547 | </message>
|
---|
| 1548 | <message>
|
---|
| 1549 | <source>Extra Light</source>
|
---|
[99358] | 1550 | <translation>Extra könnyű</translation>
|
---|
[68549] | 1551 | </message>
|
---|
| 1552 | <message>
|
---|
| 1553 | <source>Extra Bold</source>
|
---|
[99358] | 1554 | <translation>Extra kövér</translation>
|
---|
[68549] | 1555 | </message>
|
---|
| 1556 | <message>
|
---|
| 1557 | <source>Extra</source>
|
---|
| 1558 | <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[99358] | 1559 | <translation>Extra</translation>
|
---|
[68549] | 1560 | </message>
|
---|
[20790] | 1561 | </context>
|
---|
| 1562 | <context>
|
---|
[11715] | 1563 | <name>QFontDialog</name>
|
---|
[3170] | 1564 | <message>
|
---|
[11715] | 1565 | <source>&Font</source>
|
---|
[99358] | 1566 | <translation>&Betűkészlet</translation>
|
---|
[3170] | 1567 | </message>
|
---|
| 1568 | <message>
|
---|
[11715] | 1569 | <source>Font st&yle</source>
|
---|
[99358] | 1570 | <translation>Betűkészlet &stílusa</translation>
|
---|
[3170] | 1571 | </message>
|
---|
| 1572 | <message>
|
---|
[11715] | 1573 | <source>&Size</source>
|
---|
[99358] | 1574 | <translation>&Méret</translation>
|
---|
[3170] | 1575 | </message>
|
---|
| 1576 | <message>
|
---|
[11715] | 1577 | <source>Effects</source>
|
---|
[99358] | 1578 | <translation>Hatások</translation>
|
---|
[3170] | 1579 | </message>
|
---|
| 1580 | <message>
|
---|
[11715] | 1581 | <source>Stri&keout</source>
|
---|
[99358] | 1582 | <translation>Á&thúzott</translation>
|
---|
[3170] | 1583 | </message>
|
---|
| 1584 | <message>
|
---|
[11715] | 1585 | <source>&Underline</source>
|
---|
[99358] | 1586 | <translation>&Aláhúzott</translation>
|
---|
[3170] | 1587 | </message>
|
---|
| 1588 | <message>
|
---|
[11715] | 1589 | <source>Sample</source>
|
---|
[99358] | 1590 | <translation>Minta</translation>
|
---|
[11715] | 1591 | </message>
|
---|
| 1592 | <message>
|
---|
| 1593 | <source>Wr&iting System</source>
|
---|
[99358] | 1594 | <translation>Í&rásrendszer</translation>
|
---|
[11715] | 1595 | </message>
|
---|
| 1596 | <message>
|
---|
| 1597 | <source>Select Font</source>
|
---|
[99358] | 1598 | <translation>Betűkészlet kiválasztása</translation>
|
---|
[11715] | 1599 | </message>
|
---|
| 1600 | </context>
|
---|
| 1601 | <context>
|
---|
| 1602 | <name>QFtp</name>
|
---|
| 1603 | <message>
|
---|
| 1604 | <source>Not connected</source>
|
---|
[99358] | 1605 | <translation>Nincs kapcsolódva</translation>
|
---|
[11715] | 1606 | </message>
|
---|
| 1607 | <message>
|
---|
[3170] | 1608 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
[99358] | 1609 | <translation>A(z) %1 gép nem található</translation>
|
---|
[3170] | 1610 | </message>
|
---|
| 1611 | <message>
|
---|
| 1612 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
---|
[99358] | 1613 | <translation>A kapcsolódás visszautasítva a(z) %1 géphez</translation>
|
---|
[3170] | 1614 | </message>
|
---|
| 1615 | <message>
|
---|
[68549] | 1616 | <source>Connection timed out to host %1</source>
|
---|
[99358] | 1617 | <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot a(z) %1 géphez</translation>
|
---|
[68549] | 1618 | </message>
|
---|
| 1619 | <message>
|
---|
[11715] | 1620 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
[99358] | 1621 | <translation>Kapcsolódva a(z) %1 géphez</translation>
|
---|
[11715] | 1622 | </message>
|
---|
| 1623 | <message>
|
---|
[68666] | 1624 | <source>Data Connection refused</source>
|
---|
[99358] | 1625 | <translation>Az adatkapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[68666] | 1626 | </message>
|
---|
| 1627 | <message>
|
---|
[3170] | 1628 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 1629 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[3170] | 1630 | </message>
|
---|
| 1631 | <message>
|
---|
| 1632 | <source>Connecting to host failed:
|
---|
| 1633 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1634 | <translation>A kapcsolódás a géphez sikertelen:
|
---|
[21051] | 1635 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1636 | </message>
|
---|
| 1637 | <message>
|
---|
| 1638 | <source>Login failed:
|
---|
| 1639 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1640 | <translation>A bejelentkezés sikertelen:
|
---|
[21051] | 1641 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1642 | </message>
|
---|
| 1643 | <message>
|
---|
| 1644 | <source>Listing directory failed:
|
---|
| 1645 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1646 | <translation>A könyvtár listázása sikertelen:
|
---|
[21051] | 1647 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1648 | </message>
|
---|
| 1649 | <message>
|
---|
| 1650 | <source>Changing directory failed:
|
---|
| 1651 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1652 | <translation>A könyvtárváltás sikertelen:
|
---|
[21051] | 1653 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1654 | </message>
|
---|
| 1655 | <message>
|
---|
| 1656 | <source>Downloading file failed:
|
---|
| 1657 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1658 | <translation>A fájl letöltése sikertelen:
|
---|
[21051] | 1659 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1660 | </message>
|
---|
| 1661 | <message>
|
---|
| 1662 | <source>Uploading file failed:
|
---|
| 1663 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1664 | <translation>A fájl feltöltése sikertelen:
|
---|
[21051] | 1665 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1666 | </message>
|
---|
| 1667 | <message>
|
---|
| 1668 | <source>Removing file failed:
|
---|
| 1669 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1670 | <translation>A fájl eltávolítása sikertelen:
|
---|
[21051] | 1671 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1672 | </message>
|
---|
| 1673 | <message>
|
---|
| 1674 | <source>Creating directory failed:
|
---|
| 1675 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1676 | <translation>A könyvtár létrehozása sikertelen:
|
---|
[21051] | 1677 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1678 | </message>
|
---|
| 1679 | <message>
|
---|
| 1680 | <source>Removing directory failed:
|
---|
| 1681 | %1</source>
|
---|
[99358] | 1682 | <translation>A könyvtár eltávolítása sikertelen:
|
---|
[21051] | 1683 | %1</translation>
|
---|
[3170] | 1684 | </message>
|
---|
| 1685 | <message>
|
---|
[11715] | 1686 | <source>Connection closed</source>
|
---|
[99358] | 1687 | <translation>A kapcsolat lezárva</translation>
|
---|
[3170] | 1688 | </message>
|
---|
| 1689 | </context>
|
---|
| 1690 | <context>
|
---|
[68549] | 1691 | <name>QGnomeTheme</name>
|
---|
| 1692 | <message>
|
---|
| 1693 | <source>&OK</source>
|
---|
[99358] | 1694 | <translation>&OK</translation>
|
---|
[68549] | 1695 | </message>
|
---|
| 1696 | <message>
|
---|
| 1697 | <source>&Save</source>
|
---|
[99358] | 1698 | <translation>Menté&s</translation>
|
---|
[68549] | 1699 | </message>
|
---|
| 1700 | <message>
|
---|
| 1701 | <source>&Cancel</source>
|
---|
[99358] | 1702 | <translation>&Mégse</translation>
|
---|
[68549] | 1703 | </message>
|
---|
| 1704 | <message>
|
---|
| 1705 | <source>&Close</source>
|
---|
[99358] | 1706 | <translation>&Bezárás</translation>
|
---|
[68549] | 1707 | </message>
|
---|
| 1708 | <message>
|
---|
| 1709 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
[99358] | 1710 | <translation>Bezárás mentés nélkül</translation>
|
---|
[68549] | 1711 | </message>
|
---|
| 1712 | </context>
|
---|
| 1713 | <context>
|
---|
| 1714 | <name>QGuiApplication</name>
|
---|
| 1715 | <message>
|
---|
| 1716 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
| 1717 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
| 1718 | <translation>LTR</translation>
|
---|
| 1719 | </message>
|
---|
[3170] | 1720 | <message>
|
---|
[99358] | 1721 | <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
|
---|
| 1722 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1723 | </message>
|
---|
[68549] | 1724 | <message>
|
---|
[99358] | 1725 | <source>Path to the platform plugins.</source>
|
---|
| 1726 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 1727 | </message>
|
---|
[11715] | 1728 | <message>
|
---|
[99358] | 1729 | <source>Platform theme.</source>
|
---|
| 1730 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 1731 | </message>
|
---|
| 1732 | <message>
|
---|
[99358] | 1733 | <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
|
---|
| 1734 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 1735 | </message>
|
---|
| 1736 | <message>
|
---|
[99358] | 1737 | <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
|
---|
| 1738 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1739 | </message>
|
---|
| 1740 | <message>
|
---|
[99358] | 1741 | <source>Default window icon.</source>
|
---|
| 1742 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1743 | </message>
|
---|
| 1744 | <message>
|
---|
[99358] | 1745 | <source>Title of the first window.</source>
|
---|
| 1746 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1747 | </message>
|
---|
[68549] | 1748 | <message>
|
---|
[99358] | 1749 | <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
|
---|
| 1750 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 1751 | </message>
|
---|
[3170] | 1752 | <message>
|
---|
[99358] | 1753 | <source>Restores the application from an earlier session.</source>
|
---|
| 1754 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1755 | </message>
|
---|
| 1756 | <message>
|
---|
[99358] | 1757 | <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
|
---|
| 1758 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1759 | </message>
|
---|
| 1760 | <message>
|
---|
[99358] | 1761 | <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
|
---|
| 1762 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1763 | </message>
|
---|
| 1764 | <message>
|
---|
[99358] | 1765 | <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
|
---|
| 1766 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1767 | </message>
|
---|
| 1768 | <message>
|
---|
[99358] | 1769 | <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
|
---|
| 1770 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1771 | </message>
|
---|
| 1772 | <message>
|
---|
[99358] | 1773 | <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
|
---|
| 1774 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1775 | </message>
|
---|
| 1776 | <message>
|
---|
[99358] | 1777 | <source>Alias for --windowgeometry.</source>
|
---|
| 1778 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 1779 | </message>
|
---|
| 1780 | <message>
|
---|
[99358] | 1781 | <source>Alias for --windowicon.</source>
|
---|
| 1782 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1783 | </message>
|
---|
| 1784 | <message>
|
---|
[99358] | 1785 | <source>Alias for --windowtitle.</source>
|
---|
| 1786 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 1787 | </message>
|
---|
[99358] | 1788 | </context>
|
---|
| 1789 | <context>
|
---|
| 1790 | <name>QHostInfo</name>
|
---|
[3170] | 1791 | <message>
|
---|
[99358] | 1792 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 1793 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[3170] | 1794 | </message>
|
---|
| 1795 | <message>
|
---|
[99358] | 1796 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 1797 | <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
|
---|
[3170] | 1798 | </message>
|
---|
[99358] | 1799 | </context>
|
---|
| 1800 | <context>
|
---|
| 1801 | <name>QHostInfoAgent</name>
|
---|
[3170] | 1802 | <message>
|
---|
[99358] | 1803 | <source>Host not found</source>
|
---|
| 1804 | <translation>A gép nem található</translation>
|
---|
[3170] | 1805 | </message>
|
---|
| 1806 | <message>
|
---|
[99358] | 1807 | <source>Unknown address type</source>
|
---|
| 1808 | <translation>Ismeretlen címtípus</translation>
|
---|
[3170] | 1809 | </message>
|
---|
| 1810 | <message>
|
---|
[99358] | 1811 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 1812 | <translation>Nincs gépnév megadva</translation>
|
---|
[11715] | 1813 | </message>
|
---|
| 1814 | <message>
|
---|
[99358] | 1815 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 1816 | <translation>Érvénytelen gépnév</translation>
|
---|
[11715] | 1817 | </message>
|
---|
[99358] | 1818 | </context>
|
---|
| 1819 | <context>
|
---|
| 1820 | <name>QHttp</name>
|
---|
[11715] | 1821 | <message>
|
---|
[99358] | 1822 | <source>Connection refused</source>
|
---|
| 1823 | <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[3170] | 1824 | </message>
|
---|
| 1825 | <message>
|
---|
[99358] | 1826 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
| 1827 | <translation>A(z) %1 gép nem található</translation>
|
---|
[3170] | 1828 | </message>
|
---|
| 1829 | <message>
|
---|
[99358] | 1830 | <source>Connection closed</source>
|
---|
| 1831 | <translation>A kapcsolat lezárva</translation>
|
---|
[3170] | 1832 | </message>
|
---|
[20790] | 1833 | <message>
|
---|
| 1834 | <source>Proxy requires authentication</source>
|
---|
[99358] | 1835 | <translation>A proxy hitelesítést igényel</translation>
|
---|
[20790] | 1836 | </message>
|
---|
| 1837 | <message>
|
---|
| 1838 | <source>Host requires authentication</source>
|
---|
[99358] | 1839 | <translation>A gép hitelesítést igényel</translation>
|
---|
[20790] | 1840 | </message>
|
---|
| 1841 | <message>
|
---|
| 1842 | <source>Data corrupted</source>
|
---|
[99358] | 1843 | <translation>Az adatok sérültek</translation>
|
---|
[20790] | 1844 | </message>
|
---|
| 1845 | <message>
|
---|
| 1846 | <source>Unknown protocol specified</source>
|
---|
[99358] | 1847 | <translation>Ismeretlen protokoll lett megadva</translation>
|
---|
[20790] | 1848 | </message>
|
---|
| 1849 | <message>
|
---|
| 1850 | <source>SSL handshake failed</source>
|
---|
[99358] | 1851 | <translation>Az SSL kézfogás sikertelen</translation>
|
---|
[20790] | 1852 | </message>
|
---|
[68549] | 1853 | <message>
|
---|
| 1854 | <source>Too many redirects</source>
|
---|
[99358] | 1855 | <translation>Túl sok átirányítás</translation>
|
---|
[68549] | 1856 | </message>
|
---|
| 1857 | <message>
|
---|
| 1858 | <source>Insecure redirect</source>
|
---|
[99358] | 1859 | <translation>Nem biztonságos átirányítás</translation>
|
---|
[68549] | 1860 | </message>
|
---|
[11715] | 1861 | </context>
|
---|
| 1862 | <context>
|
---|
| 1863 | <name>QHttpSocketEngine</name>
|
---|
[3170] | 1864 | <message>
|
---|
[11715] | 1865 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[99358] | 1866 | <translation>Hitelesítés szükséges</translation>
|
---|
[3170] | 1867 | </message>
|
---|
[68549] | 1868 | <message>
|
---|
| 1869 | <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
---|
[99358] | 1870 | <translation>Nem érkezett HTTP-válasz a proxytól</translation>
|
---|
[68549] | 1871 | </message>
|
---|
| 1872 | <message>
|
---|
| 1873 | <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
---|
[99358] | 1874 | <translation>Hiba a proxytól érkező hitelesítési kérelem feldolgozásakor</translation>
|
---|
[68549] | 1875 | </message>
|
---|
| 1876 | <message>
|
---|
| 1877 | <source>Proxy denied connection</source>
|
---|
[99358] | 1878 | <translation>A proxy megtagadta a kapcsolatot</translation>
|
---|
[68549] | 1879 | </message>
|
---|
| 1880 | <message>
|
---|
| 1881 | <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
---|
[99358] | 1882 | <translation>Hiba a HTTP proxyval való kommunikáció során</translation>
|
---|
[68549] | 1883 | </message>
|
---|
| 1884 | <message>
|
---|
| 1885 | <source>Proxy server not found</source>
|
---|
[99358] | 1886 | <translation>A proxykiszolgáló nem található</translation>
|
---|
[68549] | 1887 | </message>
|
---|
| 1888 | <message>
|
---|
| 1889 | <source>Proxy connection refused</source>
|
---|
[99358] | 1890 | <translation>A proxykapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[68549] | 1891 | </message>
|
---|
| 1892 | <message>
|
---|
| 1893 | <source>Proxy server connection timed out</source>
|
---|
[99358] | 1894 | <translation>A proxykiszolgáló kapcsolata túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[68549] | 1895 | </message>
|
---|
| 1896 | <message>
|
---|
| 1897 | <source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
---|
[99358] | 1898 | <translation>A proxykapcsolat idő előtt lezárva</translation>
|
---|
[68549] | 1899 | </message>
|
---|
[11715] | 1900 | </context>
|
---|
| 1901 | <context>
|
---|
| 1902 | <name>QIBaseDriver</name>
|
---|
[3170] | 1903 | <message>
|
---|
[11715] | 1904 | <source>Error opening database</source>
|
---|
[99358] | 1905 | <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
|
---|
[3170] | 1906 | </message>
|
---|
| 1907 | <message>
|
---|
[11715] | 1908 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[99358] | 1909 | <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation>
|
---|
[3170] | 1910 | </message>
|
---|
| 1911 | <message>
|
---|
[11715] | 1912 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 1913 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 1914 | </message>
|
---|
[11715] | 1915 | <message>
|
---|
| 1916 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 1917 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
[11715] | 1918 | </message>
|
---|
[3170] | 1919 | </context>
|
---|
| 1920 | <context>
|
---|
[11715] | 1921 | <name>QIBaseResult</name>
|
---|
[3170] | 1922 | <message>
|
---|
[11715] | 1923 | <source>Unable to create BLOB</source>
|
---|
[99358] | 1924 | <translation>Nem hozható létre BLOB</translation>
|
---|
[3170] | 1925 | </message>
|
---|
| 1926 | <message>
|
---|
[11715] | 1927 | <source>Unable to write BLOB</source>
|
---|
[99358] | 1928 | <translation>Nem írható a BLOB</translation>
|
---|
[3170] | 1929 | </message>
|
---|
[11715] | 1930 | <message>
|
---|
| 1931 | <source>Unable to open BLOB</source>
|
---|
[99358] | 1932 | <translation>Nem nyitható meg a BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 1933 | </message>
|
---|
| 1934 | <message>
|
---|
| 1935 | <source>Unable to read BLOB</source>
|
---|
[99358] | 1936 | <translation>Nem olvasható a BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 1937 | </message>
|
---|
| 1938 | <message>
|
---|
| 1939 | <source>Could not find array</source>
|
---|
[99358] | 1940 | <translation>Nem található a tömb</translation>
|
---|
[11715] | 1941 | </message>
|
---|
| 1942 | <message>
|
---|
| 1943 | <source>Could not get array data</source>
|
---|
[99358] | 1944 | <translation>Nem sikerült lekérni a tömbadatokat</translation>
|
---|
[11715] | 1945 | </message>
|
---|
| 1946 | <message>
|
---|
| 1947 | <source>Could not get query info</source>
|
---|
[99358] | 1948 | <translation>Nem sikerült lekérni a lekérdezés-információkat</translation>
|
---|
[11715] | 1949 | </message>
|
---|
| 1950 | <message>
|
---|
| 1951 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[99358] | 1952 | <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation>
|
---|
[11715] | 1953 | </message>
|
---|
| 1954 | <message>
|
---|
| 1955 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 1956 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[11715] | 1957 | </message>
|
---|
| 1958 | <message>
|
---|
| 1959 | <source>Could not allocate statement</source>
|
---|
[99358] | 1960 | <translation>Nem sikerült lefoglalni az utasítást</translation>
|
---|
[11715] | 1961 | </message>
|
---|
| 1962 | <message>
|
---|
| 1963 | <source>Could not prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 1964 | <translation>Nem sikerült előkészíteni az utasítást</translation>
|
---|
[11715] | 1965 | </message>
|
---|
| 1966 | <message>
|
---|
| 1967 | <source>Could not describe input statement</source>
|
---|
[99358] | 1968 | <translation>Nem sikerült leírni a bemeneti utasítást</translation>
|
---|
[11715] | 1969 | </message>
|
---|
| 1970 | <message>
|
---|
| 1971 | <source>Could not describe statement</source>
|
---|
[99358] | 1972 | <translation>Nem sikerült leírni az utasítást</translation>
|
---|
[11715] | 1973 | </message>
|
---|
| 1974 | <message>
|
---|
| 1975 | <source>Unable to close statement</source>
|
---|
[99358] | 1976 | <translation>Nem zárható le az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 1977 | </message>
|
---|
| 1978 | <message>
|
---|
| 1979 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[99358] | 1980 | <translation>Nem hajtható végre a lekérdezés</translation>
|
---|
[11715] | 1981 | </message>
|
---|
| 1982 | <message>
|
---|
| 1983 | <source>Could not fetch next item</source>
|
---|
[99358] | 1984 | <translation>Nem sikerült kiolvasni a következő elemet</translation>
|
---|
[11715] | 1985 | </message>
|
---|
| 1986 | <message>
|
---|
| 1987 | <source>Could not get statement info</source>
|
---|
[99358] | 1988 | <translation>Nem sikerült lekérni az utasítás-információkat</translation>
|
---|
[11715] | 1989 | </message>
|
---|
[3170] | 1990 | </context>
|
---|
| 1991 | <context>
|
---|
[11715] | 1992 | <name>QIODevice</name>
|
---|
| 1993 | <message>
|
---|
| 1994 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[99358] | 1995 | <translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[11715] | 1996 | </message>
|
---|
| 1997 | <message>
|
---|
| 1998 | <source>Too many open files</source>
|
---|
[99358] | 1999 | <translation>Túl sok nyitott fájl</translation>
|
---|
[11715] | 2000 | </message>
|
---|
| 2001 | <message>
|
---|
| 2002 | <source>No such file or directory</source>
|
---|
[99358] | 2003 | <translation>Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translation>
|
---|
[11715] | 2004 | </message>
|
---|
| 2005 | <message>
|
---|
| 2006 | <source>No space left on device</source>
|
---|
[99358] | 2007 | <translation>Nincs több hely az eszközön</translation>
|
---|
[11715] | 2008 | </message>
|
---|
| 2009 | <message>
|
---|
| 2010 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2011 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[11715] | 2012 | </message>
|
---|
[68549] | 2013 | <message>
|
---|
| 2014 | <source>file to open is a directory</source>
|
---|
[99358] | 2015 | <translation>a megnyitandó fájl egy könyvtár</translation>
|
---|
[68549] | 2016 | </message>
|
---|
[11715] | 2017 | </context>
|
---|
| 2018 | <context>
|
---|
[68549] | 2019 | <name>QImageReader</name>
|
---|
| 2020 | <message>
|
---|
| 2021 | <source>Invalid device</source>
|
---|
[99358] | 2022 | <translation>Érvénytelen eszköz</translation>
|
---|
[68549] | 2023 | </message>
|
---|
| 2024 | <message>
|
---|
| 2025 | <source>File not found</source>
|
---|
[99358] | 2026 | <translation>A fájl nem található</translation>
|
---|
[68549] | 2027 | </message>
|
---|
| 2028 | <message>
|
---|
| 2029 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[99358] | 2030 | <translation>Nem támogatott képformátum</translation>
|
---|
[68549] | 2031 | </message>
|
---|
| 2032 | <message>
|
---|
| 2033 | <source>Unable to read image data</source>
|
---|
[99358] | 2034 | <translation>Nem olvashatók a képadatok</translation>
|
---|
[68549] | 2035 | </message>
|
---|
| 2036 | <message>
|
---|
| 2037 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2038 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 2039 | </message>
|
---|
| 2040 | </context>
|
---|
| 2041 | <context>
|
---|
| 2042 | <name>QImageWriter</name>
|
---|
| 2043 | <message>
|
---|
| 2044 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2045 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 2046 | </message>
|
---|
| 2047 | <message>
|
---|
| 2048 | <source>Device is not set</source>
|
---|
[99358] | 2049 | <translation>Az eszköz nincs beállítva</translation>
|
---|
[68549] | 2050 | </message>
|
---|
| 2051 | <message>
|
---|
| 2052 | <source>Device not writable</source>
|
---|
[99358] | 2053 | <translation>Az eszköz nem írható</translation>
|
---|
[68549] | 2054 | </message>
|
---|
| 2055 | <message>
|
---|
| 2056 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[99358] | 2057 | <translation>Nem támogatott képformátum</translation>
|
---|
[68549] | 2058 | </message>
|
---|
[11715] | 2059 | <message>
|
---|
[99358] | 2060 | <source>Cannot open device for writing: %1</source>
|
---|
| 2061 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 2062 | </message>
|
---|
| 2063 | <message>
|
---|
[99358] | 2064 | <source>Image is empty</source>
|
---|
| 2065 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 2066 | </message>
|
---|
| 2067 | </context>
|
---|
| 2068 | <context>
|
---|
[68549] | 2069 | <name>QInputDialog</name>
|
---|
| 2070 | <message>
|
---|
| 2071 | <source>Enter a value:</source>
|
---|
[99358] | 2072 | <translation>Írjon be egy értéket:</translation>
|
---|
[68549] | 2073 | </message>
|
---|
| 2074 | </context>
|
---|
| 2075 | <context>
|
---|
| 2076 | <name>QJsonParseError</name>
|
---|
| 2077 | <message>
|
---|
| 2078 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[99358] | 2079 | <translation>nem történt hiba</translation>
|
---|
[68549] | 2080 | </message>
|
---|
| 2081 | <message>
|
---|
| 2082 | <source>unterminated object</source>
|
---|
[99358] | 2083 | <translation>lezáratlan objektum</translation>
|
---|
[68549] | 2084 | </message>
|
---|
| 2085 | <message>
|
---|
| 2086 | <source>missing name separator</source>
|
---|
[99358] | 2087 | <translation>hiányzó névelválasztó</translation>
|
---|
[68549] | 2088 | </message>
|
---|
| 2089 | <message>
|
---|
| 2090 | <source>unterminated array</source>
|
---|
[99358] | 2091 | <translation>lezáratlan tömb</translation>
|
---|
[68549] | 2092 | </message>
|
---|
| 2093 | <message>
|
---|
| 2094 | <source>missing value separator</source>
|
---|
[99358] | 2095 | <translation>hiányzó értékelválasztó</translation>
|
---|
[68549] | 2096 | </message>
|
---|
| 2097 | <message>
|
---|
| 2098 | <source>illegal value</source>
|
---|
[99358] | 2099 | <translation>szabálytalan érték</translation>
|
---|
[68549] | 2100 | </message>
|
---|
| 2101 | <message>
|
---|
| 2102 | <source>invalid termination by number</source>
|
---|
[99358] | 2103 | <translation>érvénytelen lezárás egy számmal</translation>
|
---|
[68549] | 2104 | </message>
|
---|
| 2105 | <message>
|
---|
| 2106 | <source>illegal number</source>
|
---|
[99358] | 2107 | <translation>szabálytalan szám</translation>
|
---|
[68549] | 2108 | </message>
|
---|
| 2109 | <message>
|
---|
| 2110 | <source>invalid escape sequence</source>
|
---|
[99358] | 2111 | <translation>érvénytelen elfedési sorrend</translation>
|
---|
[68549] | 2112 | </message>
|
---|
| 2113 | <message>
|
---|
| 2114 | <source>invalid UTF8 string</source>
|
---|
[99358] | 2115 | <translation>érvénytelen UTF-8 karakterlánc</translation>
|
---|
[68549] | 2116 | </message>
|
---|
| 2117 | <message>
|
---|
| 2118 | <source>unterminated string</source>
|
---|
[99358] | 2119 | <translation>lezáratlan karakterlánc</translation>
|
---|
[68549] | 2120 | </message>
|
---|
| 2121 | <message>
|
---|
| 2122 | <source>object is missing after a comma</source>
|
---|
[99358] | 2123 | <translation>objektum hiányzik egy vessző után</translation>
|
---|
[68549] | 2124 | </message>
|
---|
| 2125 | <message>
|
---|
| 2126 | <source>too deeply nested document</source>
|
---|
[99358] | 2127 | <translation>túl mélyen egymásba ágyazott dokumentum</translation>
|
---|
[68549] | 2128 | </message>
|
---|
| 2129 | <message>
|
---|
| 2130 | <source>too large document</source>
|
---|
[99358] | 2131 | <translation>túl nagy dokumentum</translation>
|
---|
[68549] | 2132 | </message>
|
---|
| 2133 | <message>
|
---|
| 2134 | <source>garbage at the end of the document</source>
|
---|
[99358] | 2135 | <translation>szemét a dokumentum végén</translation>
|
---|
[68549] | 2136 | </message>
|
---|
| 2137 | </context>
|
---|
| 2138 | <context>
|
---|
| 2139 | <name>QKeySequenceEdit</name>
|
---|
| 2140 | <message>
|
---|
| 2141 | <source>Press shortcut</source>
|
---|
[99358] | 2142 | <translation>Lenyomás parancsikon</translation>
|
---|
[68549] | 2143 | </message>
|
---|
| 2144 | <message>
|
---|
| 2145 | <source>%1, ...</source>
|
---|
| 2146 | <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
---|
[99358] | 2147 | <translation>%1, …</translation>
|
---|
[68549] | 2148 | </message>
|
---|
| 2149 | </context>
|
---|
| 2150 | <context>
|
---|
[11715] | 2151 | <name>QLibrary</name>
|
---|
| 2152 | <message>
|
---|
[99358] | 2153 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
---|
| 2154 | <translation>A(z) „%1” bővítmény nem összeegyeztethető Qt függvénykönyvtárat használ. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
---|
[11715] | 2155 | </message>
|
---|
| 2156 | <message>
|
---|
[99358] | 2157 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 2158 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[11715] | 2159 | </message>
|
---|
| 2160 | <message>
|
---|
[99358] | 2161 | <source>The shared library was not found.</source>
|
---|
| 2162 | <translation>Az osztott függvénykönyvtár nem található.</translation>
|
---|
[11715] | 2163 | </message>
|
---|
| 2164 | <message>
|
---|
[99358] | 2165 | <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
---|
| 2166 | <translation>A(z) „%1” fájl nem érvényes Qt bővítmény.</translation>
|
---|
[11715] | 2167 | </message>
|
---|
| 2168 | <message>
|
---|
[99358] | 2169 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
---|
| 2170 | <translation>A(z) „%1” bővítmény nem összeegyeztethető Qt függvénykönyvtárat használ. (Nem lehet keverni a hibakeresési és a kiadási függvénykönyvtárakat.)</translation>
|
---|
[11715] | 2171 | </message>
|
---|
| 2172 | <message>
|
---|
[99358] | 2173 | <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2174 | <translation>A(z) „%1” nem ELF objektum (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2175 | </message>
|
---|
| 2176 | <message>
|
---|
[99358] | 2177 | <source>'%1' is not an ELF object</source>
|
---|
| 2178 | <translation>A(z) „%1” nem ELF objektum</translation>
|
---|
[11715] | 2179 | </message>
|
---|
| 2180 | <message>
|
---|
[99358] | 2181 | <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2182 | <translation>A(z) „%1” egy érvénytelen ELF objektum (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2183 | </message>
|
---|
| 2184 | <message>
|
---|
[99358] | 2185 | <source>Cannot load library %1: %2</source>
|
---|
| 2186 | <translation>Nem lehet betölteni a(z) %1 függvénykönyvtárat: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2187 | </message>
|
---|
| 2188 | <message>
|
---|
[99358] | 2189 | <source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
---|
| 2190 | <translation>Nem lehet eltávolítani a(z) %1 függvénykönyvtárat: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2191 | </message>
|
---|
| 2192 | <message>
|
---|
[99358] | 2193 | <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>
|
---|
| 2194 | <translation>A bővítmény metaadatának kinyerése sikertelen innen: „%1”</translation>
|
---|
[11715] | 2195 | </message>
|
---|
| 2196 | <message>
|
---|
[99358] | 2197 | <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
|
---|
| 2198 | <translation>A(z) „%1” nem érvényes Mach-O bináris (%2)</translation>
|
---|
[11715] | 2199 | </message>
|
---|
[68549] | 2200 | <message>
|
---|
[99358] | 2201 | <source>file is corrupt</source>
|
---|
| 2202 | <translation>a fájl sérült</translation>
|
---|
[68549] | 2203 | </message>
|
---|
| 2204 | <message>
|
---|
[99358] | 2205 | <source>file too small</source>
|
---|
| 2206 | <translation>a fájl túl kicsi</translation>
|
---|
[68549] | 2207 | </message>
|
---|
| 2208 | <message>
|
---|
[99358] | 2209 | <source>no suitable architecture in fat binary</source>
|
---|
| 2210 | <translation>nem megfelelő architektúra a fat binárisban</translation>
|
---|
[68549] | 2211 | </message>
|
---|
| 2212 | <message>
|
---|
[99358] | 2213 | <source>invalid magic %1</source>
|
---|
| 2214 | <translation>érvénytelen mágia: %1</translation>
|
---|
[68666] | 2215 | </message>
|
---|
| 2216 | <message>
|
---|
[99358] | 2217 | <source>wrong architecture</source>
|
---|
| 2218 | <translation>hibás architektúra</translation>
|
---|
[68666] | 2219 | </message>
|
---|
| 2220 | <message>
|
---|
[99358] | 2221 | <source>not a dynamic library</source>
|
---|
| 2222 | <translation>nem dinamikus függvénykönyvtár</translation>
|
---|
[68666] | 2223 | </message>
|
---|
| 2224 | <message>
|
---|
[99358] | 2225 | <source>'%1' is not a Qt plugin</source>
|
---|
| 2226 | <translation>A(z) „%1” nem Qt bővítmény</translation>
|
---|
| 2227 | </message>
|
---|
| 2228 | <message>
|
---|
| 2229 | <source>odd cpu architecture</source>
|
---|
[68549] | 2230 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2231 | </message>
|
---|
| 2232 | <message>
|
---|
[99358] | 2233 | <source>wrong cpu architecture</source>
|
---|
[68549] | 2234 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2235 | </message>
|
---|
| 2236 | <message>
|
---|
[99358] | 2237 | <source>odd endianness</source>
|
---|
[68549] | 2238 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2239 | </message>
|
---|
| 2240 | <message>
|
---|
[99358] | 2241 | <source>unexpected e_shsize</source>
|
---|
[68549] | 2242 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2243 | </message>
|
---|
| 2244 | <message>
|
---|
[99358] | 2245 | <source>unexpected e_shentsize</source>
|
---|
[68549] | 2246 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2247 | </message>
|
---|
[99358] | 2248 | <message numerus="yes">
|
---|
| 2249 | <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
|
---|
| 2250 | <translation type="unfinished">
|
---|
| 2251 | <numerusform></numerusform>
|
---|
| 2252 | </translation>
|
---|
| 2253 | </message>
|
---|
[68549] | 2254 | <message>
|
---|
[99358] | 2255 | <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
|
---|
[68549] | 2256 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2257 | </message>
|
---|
| 2258 | <message>
|
---|
[99358] | 2259 | <source>string table seems to be at %1</source>
|
---|
[68549] | 2260 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2261 | </message>
|
---|
| 2262 | <message>
|
---|
[99358] | 2263 | <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
|
---|
[68549] | 2264 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2265 | </message>
|
---|
| 2266 | <message>
|
---|
[99358] | 2267 | <source>empty .rodata. not a library.</source>
|
---|
[68549] | 2268 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2269 | </message>
|
---|
[99358] | 2270 | <message>
|
---|
| 2271 | <source>missing section data. This is not a library.</source>
|
---|
| 2272 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2273 | </message>
|
---|
[11715] | 2274 | </context>
|
---|
| 2275 | <context>
|
---|
[3170] | 2276 | <name>QLineEdit</name>
|
---|
| 2277 | <message>
|
---|
| 2278 | <source>&Undo</source>
|
---|
[99358] | 2279 | <translation>&Visszavonás</translation>
|
---|
[3170] | 2280 | </message>
|
---|
| 2281 | <message>
|
---|
| 2282 | <source>&Redo</source>
|
---|
[99358] | 2283 | <translation>Új&ra</translation>
|
---|
[3170] | 2284 | </message>
|
---|
| 2285 | <message>
|
---|
| 2286 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[99358] | 2287 | <translation>&Kivágás</translation>
|
---|
[3170] | 2288 | </message>
|
---|
| 2289 | <message>
|
---|
| 2290 | <source>&Copy</source>
|
---|
[99358] | 2291 | <translation>&Másolás</translation>
|
---|
[3170] | 2292 | </message>
|
---|
| 2293 | <message>
|
---|
| 2294 | <source>&Paste</source>
|
---|
[99358] | 2295 | <translation>&Beillesztés</translation>
|
---|
[3170] | 2296 | </message>
|
---|
| 2297 | <message>
|
---|
[11715] | 2298 | <source>Delete</source>
|
---|
[99358] | 2299 | <translation>Törlés</translation>
|
---|
[3170] | 2300 | </message>
|
---|
| 2301 | <message>
|
---|
| 2302 | <source>Select All</source>
|
---|
[99358] | 2303 | <translation>Összes kijelölése</translation>
|
---|
[3170] | 2304 | </message>
|
---|
| 2305 | </context>
|
---|
| 2306 | <context>
|
---|
[20790] | 2307 | <name>QLocalServer</name>
|
---|
| 2308 | <message>
|
---|
| 2309 | <source>%1: Name error</source>
|
---|
[99358] | 2310 | <translation>%1: névhiba</translation>
|
---|
[20790] | 2311 | </message>
|
---|
| 2312 | <message>
|
---|
| 2313 | <source>%1: Permission denied</source>
|
---|
[99358] | 2314 | <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[20790] | 2315 | </message>
|
---|
| 2316 | <message>
|
---|
| 2317 | <source>%1: Address in use</source>
|
---|
[99358] | 2318 | <translation>%1: a cím használatban van</translation>
|
---|
[20790] | 2319 | </message>
|
---|
| 2320 | <message>
|
---|
| 2321 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[99358] | 2322 | <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
|
---|
[20790] | 2323 | </message>
|
---|
| 2324 | </context>
|
---|
| 2325 | <context>
|
---|
| 2326 | <name>QLocalSocket</name>
|
---|
| 2327 | <message>
|
---|
| 2328 | <source>%1: Connection refused</source>
|
---|
[99358] | 2329 | <translation>%1: a kapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[20790] | 2330 | </message>
|
---|
| 2331 | <message>
|
---|
| 2332 | <source>%1: Remote closed</source>
|
---|
[99358] | 2333 | <translation>%1: távoli lezárás</translation>
|
---|
[20790] | 2334 | </message>
|
---|
| 2335 | <message>
|
---|
| 2336 | <source>%1: Invalid name</source>
|
---|
[99358] | 2337 | <translation>%1: érvénytelen név</translation>
|
---|
[20790] | 2338 | </message>
|
---|
| 2339 | <message>
|
---|
| 2340 | <source>%1: Socket access error</source>
|
---|
[99358] | 2341 | <translation>%1: foglalat hozzáférési hiba</translation>
|
---|
[20790] | 2342 | </message>
|
---|
| 2343 | <message>
|
---|
| 2344 | <source>%1: Socket resource error</source>
|
---|
[99358] | 2345 | <translation>%1: foglalat erőforrás hiba</translation>
|
---|
[20790] | 2346 | </message>
|
---|
| 2347 | <message>
|
---|
| 2348 | <source>%1: Socket operation timed out</source>
|
---|
[99358] | 2349 | <translation>%1: foglalatművelet időtúllépés</translation>
|
---|
[20790] | 2350 | </message>
|
---|
| 2351 | <message>
|
---|
| 2352 | <source>%1: Datagram too large</source>
|
---|
[99358] | 2353 | <translation>%1: az adatcsomag túl nagy</translation>
|
---|
[20790] | 2354 | </message>
|
---|
| 2355 | <message>
|
---|
| 2356 | <source>%1: Connection error</source>
|
---|
[99358] | 2357 | <translation>%1: kapcsolódási hiba</translation>
|
---|
[20790] | 2358 | </message>
|
---|
| 2359 | <message>
|
---|
| 2360 | <source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
---|
[99358] | 2361 | <translation>%1: a foglalatművelet nem támogatott</translation>
|
---|
[20790] | 2362 | </message>
|
---|
| 2363 | <message>
|
---|
[68666] | 2364 | <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
|
---|
[99358] | 2365 | <translation>%1: a művelet nem engedélyezett, ha foglalat van ebben az állapotban</translation>
|
---|
[68666] | 2366 | </message>
|
---|
| 2367 | <message>
|
---|
[68549] | 2368 | <source>%1: Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2369 | <translation>%1: ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 2370 | </message>
|
---|
| 2371 | <message>
|
---|
[20790] | 2372 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
[99358] | 2373 | <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
|
---|
[20790] | 2374 | </message>
|
---|
[68549] | 2375 | <message>
|
---|
[68666] | 2376 | <source>%1: Access denied</source>
|
---|
[99358] | 2377 | <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[68549] | 2378 | </message>
|
---|
| 2379 | <message>
|
---|
| 2380 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
[99358] | 2381 | <translation>Kapcsolódási kísérlet, miközben a kapcsolat folyamatban van</translation>
|
---|
[68549] | 2382 | </message>
|
---|
[99358] | 2383 | <message>
|
---|
| 2384 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
| 2385 | <translation type="unfinished">A foglalat nem kapcsolódott</translation>
|
---|
| 2386 | </message>
|
---|
[20790] | 2387 | </context>
|
---|
| 2388 | <context>
|
---|
[11715] | 2389 | <name>QMYSQLDriver</name>
|
---|
[3170] | 2390 | <message>
|
---|
[11715] | 2391 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[99358] | 2392 | <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
|
---|
[3170] | 2393 | </message>
|
---|
| 2394 | <message>
|
---|
[11715] | 2395 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[99358] | 2396 | <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 2397 | </message>
|
---|
| 2398 | <message>
|
---|
[11715] | 2399 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 2400 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 2401 | </message>
|
---|
| 2402 | <message>
|
---|
[11715] | 2403 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 2404 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
[3170] | 2405 | </message>
|
---|
[68549] | 2406 | <message>
|
---|
[68666] | 2407 | <source>Unable to open database '%1'</source>
|
---|
[99358] | 2408 | <translation>Nem nyitható meg a(z) „%1” adatbázis</translation>
|
---|
[68549] | 2409 | </message>
|
---|
| 2410 | <message>
|
---|
[68666] | 2411 | <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
|
---|
[99358] | 2412 | <translation>Nem foglalható le egy MySQL objektum</translation>
|
---|
[68549] | 2413 | </message>
|
---|
[11715] | 2414 | </context>
|
---|
| 2415 | <context>
|
---|
| 2416 | <name>QMYSQLResult</name>
|
---|
[3170] | 2417 | <message>
|
---|
[11715] | 2418 | <source>Unable to fetch data</source>
|
---|
[99358] | 2419 | <translation>Nem olvasható ki az adat</translation>
|
---|
[3170] | 2420 | </message>
|
---|
[11715] | 2421 | <message>
|
---|
| 2422 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
[99358] | 2423 | <translation>Nem hajtható végre a lekérdezés</translation>
|
---|
[11715] | 2424 | </message>
|
---|
| 2425 | <message>
|
---|
| 2426 | <source>Unable to store result</source>
|
---|
[99358] | 2427 | <translation>Nem tárolható el az eredmény</translation>
|
---|
[11715] | 2428 | </message>
|
---|
| 2429 | <message>
|
---|
| 2430 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 2431 | <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2432 | </message>
|
---|
| 2433 | <message>
|
---|
| 2434 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
[99358] | 2435 | <translation>Nem állítható vissza az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2436 | </message>
|
---|
| 2437 | <message>
|
---|
| 2438 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[99358] | 2439 | <translation>Nem köthető hozzá az érték</translation>
|
---|
[11715] | 2440 | </message>
|
---|
| 2441 | <message>
|
---|
| 2442 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[99358] | 2443 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2444 | </message>
|
---|
| 2445 | <message>
|
---|
| 2446 | <source>Unable to bind outvalues</source>
|
---|
[99358] | 2447 | <translation>Nem köthetők hozzá a kimeneti értékek</translation>
|
---|
[11715] | 2448 | </message>
|
---|
| 2449 | <message>
|
---|
| 2450 | <source>Unable to store statement results</source>
|
---|
[99358] | 2451 | <translation>Nem tárolhatók el az utasítás eredményei</translation>
|
---|
[11715] | 2452 | </message>
|
---|
[20790] | 2453 | <message>
|
---|
| 2454 | <source>Unable to execute next query</source>
|
---|
[99358] | 2455 | <translation>Nem hajtható végre a következő lekérdezés</translation>
|
---|
[20790] | 2456 | </message>
|
---|
| 2457 | <message>
|
---|
| 2458 | <source>Unable to store next result</source>
|
---|
[99358] | 2459 | <translation>Nem tárolható el a következő eredmény</translation>
|
---|
[20790] | 2460 | </message>
|
---|
[3170] | 2461 | </context>
|
---|
| 2462 | <context>
|
---|
[20790] | 2463 | <name>QMdiArea</name>
|
---|
| 2464 | <message>
|
---|
| 2465 | <source>(Untitled)</source>
|
---|
[99358] | 2466 | <translation>(Névtelen)</translation>
|
---|
[20790] | 2467 | </message>
|
---|
| 2468 | </context>
|
---|
| 2469 | <context>
|
---|
[11715] | 2470 | <name>QMdiSubWindow</name>
|
---|
[3170] | 2471 | <message>
|
---|
[11715] | 2472 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
[99358] | 2473 | <translation>%1 – [%2]</translation>
|
---|
[3170] | 2474 | </message>
|
---|
| 2475 | <message>
|
---|
[11715] | 2476 | <source>Close</source>
|
---|
[99358] | 2477 | <translation>Bezárás</translation>
|
---|
[3170] | 2478 | </message>
|
---|
[11715] | 2479 | <message>
|
---|
| 2480 | <source>Minimize</source>
|
---|
[99358] | 2481 | <translation>Kis méret</translation>
|
---|
[11715] | 2482 | </message>
|
---|
| 2483 | <message>
|
---|
| 2484 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[99358] | 2485 | <translation>Visszaállítás le</translation>
|
---|
[11715] | 2486 | </message>
|
---|
| 2487 | <message>
|
---|
| 2488 | <source>&Restore</source>
|
---|
[99358] | 2489 | <translation>&Visszaállítás</translation>
|
---|
[11715] | 2490 | </message>
|
---|
| 2491 | <message>
|
---|
| 2492 | <source>&Move</source>
|
---|
[99358] | 2493 | <translation>Á&thelyezés</translation>
|
---|
[11715] | 2494 | </message>
|
---|
| 2495 | <message>
|
---|
| 2496 | <source>&Size</source>
|
---|
[99358] | 2497 | <translation>&Méret</translation>
|
---|
[11715] | 2498 | </message>
|
---|
| 2499 | <message>
|
---|
| 2500 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
[99358] | 2501 | <translation>&Kis méret</translation>
|
---|
[11715] | 2502 | </message>
|
---|
| 2503 | <message>
|
---|
| 2504 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
[99358] | 2505 | <translation>Te&ljes méret</translation>
|
---|
[11715] | 2506 | </message>
|
---|
| 2507 | <message>
|
---|
| 2508 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
[99358] | 2509 | <translation>Mindig leg&felül</translation>
|
---|
[11715] | 2510 | </message>
|
---|
| 2511 | <message>
|
---|
| 2512 | <source>&Close</source>
|
---|
[99358] | 2513 | <translation>&Bezárás</translation>
|
---|
[11715] | 2514 | </message>
|
---|
| 2515 | <message>
|
---|
[20790] | 2516 | <source>- [%1]</source>
|
---|
[99358] | 2517 | <translation>– [%1]</translation>
|
---|
[11715] | 2518 | </message>
|
---|
| 2519 | <message>
|
---|
[20790] | 2520 | <source>Maximize</source>
|
---|
[99358] | 2521 | <translation>Teljes méret</translation>
|
---|
[11715] | 2522 | </message>
|
---|
| 2523 | <message>
|
---|
[20790] | 2524 | <source>Unshade</source>
|
---|
[99358] | 2525 | <translation>Legördítés</translation>
|
---|
[11715] | 2526 | </message>
|
---|
[3170] | 2527 | <message>
|
---|
[20790] | 2528 | <source>Shade</source>
|
---|
[99358] | 2529 | <translation>Felgördítés</translation>
|
---|
[3170] | 2530 | </message>
|
---|
| 2531 | <message>
|
---|
[20790] | 2532 | <source>Restore</source>
|
---|
[99358] | 2533 | <translation>Visszaállítás</translation>
|
---|
[3170] | 2534 | </message>
|
---|
| 2535 | <message>
|
---|
[20790] | 2536 | <source>Help</source>
|
---|
[99358] | 2537 | <translation>Súgó</translation>
|
---|
[3170] | 2538 | </message>
|
---|
| 2539 | <message>
|
---|
[20790] | 2540 | <source>Menu</source>
|
---|
[99358] | 2541 | <translation>Menü</translation>
|
---|
[3170] | 2542 | </message>
|
---|
[20790] | 2543 | </context>
|
---|
| 2544 | <context>
|
---|
[3170] | 2545 | <name>QMessageBox</name>
|
---|
| 2546 | <message>
|
---|
[11715] | 2547 | <source>About Qt</source>
|
---|
[99358] | 2548 | <translation>A Qt névjegye</translation>
|
---|
[3170] | 2549 | </message>
|
---|
| 2550 | <message>
|
---|
[11715] | 2551 | <source>Show Details...</source>
|
---|
[99358] | 2552 | <translation>Részletek megjelenítése…</translation>
|
---|
[3170] | 2553 | </message>
|
---|
| 2554 | <message>
|
---|
[11715] | 2555 | <source>Hide Details...</source>
|
---|
[99358] | 2556 | <translation>Részletek elrejtése…</translation>
|
---|
[3170] | 2557 | </message>
|
---|
| 2558 | <message>
|
---|
[68666] | 2559 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
[99358] | 2560 | <translation><h3>A Qt névjegye</h3><p>Ez a program a Qt %1 verzióját használja.</p></translation>
|
---|
[68666] | 2561 | </message>
|
---|
| 2562 | <message>
|
---|
[99358] | 2563 | <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
---|
| 2564 | <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
|
---|
[68549] | 2565 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2566 | </message>
|
---|
[11715] | 2567 | </context>
|
---|
| 2568 | <context>
|
---|
| 2569 | <name>QNativeSocketEngine</name>
|
---|
[3170] | 2570 | <message>
|
---|
[11715] | 2571 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
[99358] | 2572 | <translation>A távoli gép lezárta a kapcsolatot</translation>
|
---|
[3170] | 2573 | </message>
|
---|
| 2574 | <message>
|
---|
[11715] | 2575 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[99358] | 2576 | <translation>A hálózati művelet túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[3170] | 2577 | </message>
|
---|
| 2578 | <message>
|
---|
[11715] | 2579 | <source>Out of resources</source>
|
---|
[99358] | 2580 | <translation>Elfogytak az erőforrások</translation>
|
---|
[3170] | 2581 | </message>
|
---|
| 2582 | <message>
|
---|
[11715] | 2583 | <source>Unsupported socket operation</source>
|
---|
[99358] | 2584 | <translation>Nem támogatott foglalatművelet</translation>
|
---|
[3170] | 2585 | </message>
|
---|
| 2586 | <message>
|
---|
[11715] | 2587 | <source>Protocol type not supported</source>
|
---|
[99358] | 2588 | <translation>A protokolltípus nem támogatott</translation>
|
---|
[3170] | 2589 | </message>
|
---|
| 2590 | <message>
|
---|
[11715] | 2591 | <source>Invalid socket descriptor</source>
|
---|
[99358] | 2592 | <translation>Érvénytelen foglalatleíró</translation>
|
---|
[3170] | 2593 | </message>
|
---|
| 2594 | <message>
|
---|
[11715] | 2595 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
[99358] | 2596 | <translation>A hálózat nem érhető el</translation>
|
---|
[3170] | 2597 | </message>
|
---|
| 2598 | <message>
|
---|
[11715] | 2599 | <source>Permission denied</source>
|
---|
[99358] | 2600 | <translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[3170] | 2601 | </message>
|
---|
| 2602 | <message>
|
---|
[11715] | 2603 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
[99358] | 2604 | <translation>A kapcsolat túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[3170] | 2605 | </message>
|
---|
| 2606 | <message>
|
---|
[11715] | 2607 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[99358] | 2608 | <translation>A kapcsolat visszautasítva</translation>
|
---|
[3170] | 2609 | </message>
|
---|
| 2610 | <message>
|
---|
[11715] | 2611 | <source>The bound address is already in use</source>
|
---|
[99358] | 2612 | <translation>A kötési cím már használatban van</translation>
|
---|
[3170] | 2613 | </message>
|
---|
| 2614 | <message>
|
---|
[11715] | 2615 | <source>The address is not available</source>
|
---|
[99358] | 2616 | <translation>A cím nem érhető el</translation>
|
---|
[3170] | 2617 | </message>
|
---|
| 2618 | <message>
|
---|
[11715] | 2619 | <source>The address is protected</source>
|
---|
[99358] | 2620 | <translation>A cím védett</translation>
|
---|
[3170] | 2621 | </message>
|
---|
| 2622 | <message>
|
---|
[11715] | 2623 | <source>Unable to send a message</source>
|
---|
[99358] | 2624 | <translation>Nem küldhető el egy üzenet</translation>
|
---|
[3170] | 2625 | </message>
|
---|
| 2626 | <message>
|
---|
[11715] | 2627 | <source>Unable to receive a message</source>
|
---|
[99358] | 2628 | <translation>Nem fogadható egy üzenet</translation>
|
---|
[3170] | 2629 | </message>
|
---|
| 2630 | <message>
|
---|
[11715] | 2631 | <source>Unable to write</source>
|
---|
[99358] | 2632 | <translation>Nem írható</translation>
|
---|
[3170] | 2633 | </message>
|
---|
| 2634 | <message>
|
---|
[11715] | 2635 | <source>Network error</source>
|
---|
[99358] | 2636 | <translation>Hálózati hiba</translation>
|
---|
[3170] | 2637 | </message>
|
---|
| 2638 | <message>
|
---|
[11715] | 2639 | <source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
---|
[99358] | 2640 | <translation>Egy másik foglalat már figyel ugyanezen a porton</translation>
|
---|
[3170] | 2641 | </message>
|
---|
| 2642 | <message>
|
---|
[68666] | 2643 | <source>Temporary error</source>
|
---|
[99358] | 2644 | <translation>Átmeneti hiba</translation>
|
---|
[68666] | 2645 | </message>
|
---|
| 2646 | <message>
|
---|
[11715] | 2647 | <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
---|
[99358] | 2648 | <translation>Nem készíthető elő a nem blokkoló foglalat</translation>
|
---|
[3170] | 2649 | </message>
|
---|
| 2650 | <message>
|
---|
[11715] | 2651 | <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
---|
[99358] | 2652 | <translation>Nem készíthető elő az üzenetszóró foglalat</translation>
|
---|
[3170] | 2653 | </message>
|
---|
| 2654 | <message>
|
---|
[11715] | 2655 | <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
---|
[99358] | 2656 | <translation>IPv6 foglalat használatának kísérlete IPv6 támogatás nélküli platformon</translation>
|
---|
[3170] | 2657 | </message>
|
---|
| 2658 | <message>
|
---|
[11715] | 2659 | <source>Host unreachable</source>
|
---|
[99358] | 2660 | <translation>A gép nem érhető el</translation>
|
---|
[3170] | 2661 | </message>
|
---|
| 2662 | <message>
|
---|
[11715] | 2663 | <source>Datagram was too large to send</source>
|
---|
[99358] | 2664 | <translation>Az adatcsomag túl nagy volt a küldéshez</translation>
|
---|
[3170] | 2665 | </message>
|
---|
| 2666 | <message>
|
---|
[11715] | 2667 | <source>Operation on non-socket</source>
|
---|
[99358] | 2668 | <translation>Művelet egy nem foglalaton</translation>
|
---|
[3170] | 2669 | </message>
|
---|
| 2670 | <message>
|
---|
[11715] | 2671 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2672 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[3170] | 2673 | </message>
|
---|
[20790] | 2674 | <message>
|
---|
| 2675 | <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
---|
[99358] | 2676 | <translation>A proxy típusa érvénytelen ehhez a művelethez</translation>
|
---|
[20790] | 2677 | </message>
|
---|
[68549] | 2678 | <message>
|
---|
| 2679 | <source>Network dropped connection on reset</source>
|
---|
[99358] | 2680 | <translation>A hálózat eldobta a kapcsolatot újraindításkor</translation>
|
---|
[68549] | 2681 | </message>
|
---|
| 2682 | <message>
|
---|
| 2683 | <source>Connection reset by peer</source>
|
---|
[99358] | 2684 | <translation>A partner visszaállította a kapcsolatot</translation>
|
---|
[68549] | 2685 | </message>
|
---|
[11715] | 2686 | </context>
|
---|
| 2687 | <context>
|
---|
[68549] | 2688 | <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
---|
| 2689 | <message>
|
---|
| 2690 | <source>Error opening %1</source>
|
---|
[99358] | 2691 | <translation>Hiba a(z) %1 megnyitásakor</translation>
|
---|
[68549] | 2692 | </message>
|
---|
| 2693 | </context>
|
---|
| 2694 | <context>
|
---|
| 2695 | <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
---|
| 2696 | <message>
|
---|
[68666] | 2697 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
[99358] | 2698 | <translation>Érvénytelen URI: %1</translation>
|
---|
[68549] | 2699 | </message>
|
---|
| 2700 | </context>
|
---|
| 2701 | <context>
|
---|
| 2702 | <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
---|
| 2703 | <message>
|
---|
| 2704 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2705 | <translation>Írási hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2706 | </message>
|
---|
| 2707 | <message>
|
---|
| 2708 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2709 | <translation>Foglalathiba ezen: %1: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2710 | </message>
|
---|
| 2711 | <message>
|
---|
| 2712 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
[99358] | 2713 | <translation>A távoli gép idő előtt lezárta a kapcsolatot ezen: %1</translation>
|
---|
[68549] | 2714 | </message>
|
---|
| 2715 | </context>
|
---|
| 2716 | <context>
|
---|
[20790] | 2717 | <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
---|
| 2718 | <message>
|
---|
| 2719 | <source>Request for opening non-local file %1</source>
|
---|
[99358] | 2720 | <translation>Kérés a nem helyi %1 fájl megnyitásához</translation>
|
---|
[20790] | 2721 | </message>
|
---|
| 2722 | <message>
|
---|
| 2723 | <source>Error opening %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2724 | <translation>Hiba a(z) %1 megnyitásakor: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2725 | </message>
|
---|
| 2726 | <message>
|
---|
| 2727 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2728 | <translation>Írási hiba a(z) %1 kiírásakor: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2729 | </message>
|
---|
| 2730 | <message>
|
---|
| 2731 | <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
---|
[99358] | 2732 | <translation>Nem lehet megnyitni: %1: az útvonal egy könyvtár</translation>
|
---|
[20790] | 2733 | </message>
|
---|
| 2734 | <message>
|
---|
| 2735 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2736 | <translation>Olvasási hiba a(z) %1 olvasása közben: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2737 | </message>
|
---|
| 2738 | </context>
|
---|
| 2739 | <context>
|
---|
| 2740 | <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
---|
| 2741 | <message>
|
---|
| 2742 | <source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
---|
[99358] | 2743 | <translation>Nem lehet megnyitni: %1: ez egy könyvtár</translation>
|
---|
[20790] | 2744 | </message>
|
---|
| 2745 | <message>
|
---|
| 2746 | <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
---|
[99358] | 2747 | <translation>A bejelentkezés sikertelen ide: %1: hitelesítés szükséges</translation>
|
---|
[20790] | 2748 | </message>
|
---|
| 2749 | <message>
|
---|
| 2750 | <source>Error while downloading %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2751 | <translation>Hiba a(z) %1 letöltésekor: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2752 | </message>
|
---|
| 2753 | <message>
|
---|
| 2754 | <source>Error while uploading %1: %2</source>
|
---|
[99358] | 2755 | <translation>Hiba a(z) %1 feltöltésekor: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2756 | </message>
|
---|
[68549] | 2757 | <message>
|
---|
| 2758 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
[99358] | 2759 | <translation>Nem található megfelelő proxy</translation>
|
---|
[68549] | 2760 | </message>
|
---|
[20790] | 2761 | </context>
|
---|
| 2762 | <context>
|
---|
| 2763 | <name>QNetworkReply</name>
|
---|
| 2764 | <message>
|
---|
| 2765 | <source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
---|
[99358] | 2766 | <translation>A(z) „%1” protokoll ismeretlen</translation>
|
---|
[20790] | 2767 | </message>
|
---|
[68549] | 2768 | <message>
|
---|
[68666] | 2769 | <source>Background request not allowed.</source>
|
---|
[99358] | 2770 | <translation>A háttérkérés nem engedélyezett.</translation>
|
---|
[68666] | 2771 | </message>
|
---|
| 2772 | <message>
|
---|
[68549] | 2773 | <source>Network session error.</source>
|
---|
[99358] | 2774 | <translation>Hálózati munkamenet hiba.</translation>
|
---|
[68549] | 2775 | </message>
|
---|
| 2776 | <message>
|
---|
[68666] | 2777 | <source>backend start error.</source>
|
---|
[99358] | 2778 | <translation>háttérprogram indítási hiba.</translation>
|
---|
[68549] | 2779 | </message>
|
---|
| 2780 | <message>
|
---|
[68666] | 2781 | <source>Temporary network failure.</source>
|
---|
[99358] | 2782 | <translation>Átmeneti hálózati hiba.</translation>
|
---|
[68549] | 2783 | </message>
|
---|
| 2784 | <message>
|
---|
[68666] | 2785 | <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
|
---|
[99358] | 2786 | <translation>Hiba a(z) %1 átvitele során - a kiszolgáló válasza: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2787 | </message>
|
---|
[20790] | 2788 | </context>
|
---|
| 2789 | <context>
|
---|
[68549] | 2790 | <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
|
---|
| 2791 | <message>
|
---|
| 2792 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[99358] | 2793 | <translation>A művelet megszakítva</translation>
|
---|
[68549] | 2794 | </message>
|
---|
| 2795 | <message>
|
---|
| 2796 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
[99358] | 2797 | <translation>Nem található megfelelő proxy</translation>
|
---|
[68549] | 2798 | </message>
|
---|
| 2799 | </context>
|
---|
| 2800 | <context>
|
---|
[20790] | 2801 | <name>QNetworkReplyImpl</name>
|
---|
| 2802 | <message>
|
---|
| 2803 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[99358] | 2804 | <translation>A művelet megszakítva</translation>
|
---|
[20790] | 2805 | </message>
|
---|
| 2806 | </context>
|
---|
| 2807 | <context>
|
---|
[68549] | 2808 | <name>QNetworkSession</name>
|
---|
| 2809 | <message>
|
---|
| 2810 | <source>Invalid configuration.</source>
|
---|
[99358] | 2811 | <translation>Érvénytelen beállítás.</translation>
|
---|
[68549] | 2812 | </message>
|
---|
| 2813 | </context>
|
---|
| 2814 | <context>
|
---|
| 2815 | <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
---|
| 2816 | <message>
|
---|
[68666] | 2817 | <source>Unknown session error.</source>
|
---|
[99358] | 2818 | <translation>Ismeretlen munkamenet hiba.</translation>
|
---|
[68549] | 2819 | </message>
|
---|
| 2820 | <message>
|
---|
[68666] | 2821 | <source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
---|
[99358] | 2822 | <translation>A munkamenetet a felhasználó vagy a rendszer megszakította.</translation>
|
---|
[68549] | 2823 | </message>
|
---|
| 2824 | <message>
|
---|
[68666] | 2825 | <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
---|
[99358] | 2826 | <translation>A kért műveletet a rendszer nem támogatja.</translation>
|
---|
[68549] | 2827 | </message>
|
---|
| 2828 | <message>
|
---|
[68666] | 2829 | <source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
---|
[99358] | 2830 | <translation>A megadott beállítás nem használható.</translation>
|
---|
[68549] | 2831 | </message>
|
---|
| 2832 | <message>
|
---|
[68666] | 2833 | <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
---|
[99358] | 2834 | <translation>A barangolást megszakították vagy nem lehetséges.</translation>
|
---|
[68549] | 2835 | </message>
|
---|
| 2836 | </context>
|
---|
| 2837 | <context>
|
---|
[11715] | 2838 | <name>QOCIDriver</name>
|
---|
[3170] | 2839 | <message>
|
---|
[11715] | 2840 | <source>Unable to logon</source>
|
---|
[99358] | 2841 | <translation>Nem lehet bejelentkezni</translation>
|
---|
[11715] | 2842 | </message>
|
---|
| 2843 | <message>
|
---|
| 2844 | <source>Unable to initialize</source>
|
---|
| 2845 | <comment>QOCIDriver</comment>
|
---|
[99358] | 2846 | <translation>Nem készíthető elő</translation>
|
---|
[11715] | 2847 | </message>
|
---|
[20790] | 2848 | <message>
|
---|
| 2849 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
[99358] | 2850 | <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
|
---|
[20790] | 2851 | </message>
|
---|
| 2852 | <message>
|
---|
| 2853 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 2854 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[20790] | 2855 | </message>
|
---|
| 2856 | <message>
|
---|
| 2857 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 2858 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
[20790] | 2859 | </message>
|
---|
[11715] | 2860 | </context>
|
---|
| 2861 | <context>
|
---|
| 2862 | <name>QOCIResult</name>
|
---|
| 2863 | <message>
|
---|
| 2864 | <source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
---|
[99358] | 2865 | <translation>Nem köthető hozzá oszlop a kötegelt végrehajtáshoz</translation>
|
---|
[11715] | 2866 | </message>
|
---|
| 2867 | <message>
|
---|
| 2868 | <source>Unable to execute batch statement</source>
|
---|
[99358] | 2869 | <translation>Nem hajtható végre a kötegelt utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2870 | </message>
|
---|
| 2871 | <message>
|
---|
| 2872 | <source>Unable to goto next</source>
|
---|
[99358] | 2873 | <translation>Nem lehet átugrani a következőre</translation>
|
---|
[11715] | 2874 | </message>
|
---|
| 2875 | <message>
|
---|
| 2876 | <source>Unable to alloc statement</source>
|
---|
[99358] | 2877 | <translation>Nem foglalható le az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2878 | </message>
|
---|
| 2879 | <message>
|
---|
| 2880 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 2881 | <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2882 | </message>
|
---|
| 2883 | <message>
|
---|
[68666] | 2884 | <source>Unable to get statement type</source>
|
---|
[99358] | 2885 | <translation>Nem kérhető le az utasítás típusa</translation>
|
---|
[68666] | 2886 | </message>
|
---|
| 2887 | <message>
|
---|
[11715] | 2888 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[99358] | 2889 | <translation>Nem köthető hozzá az érték</translation>
|
---|
[11715] | 2890 | </message>
|
---|
| 2891 | <message>
|
---|
| 2892 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[99358] | 2893 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2894 | </message>
|
---|
| 2895 | </context>
|
---|
| 2896 | <context>
|
---|
| 2897 | <name>QODBCDriver</name>
|
---|
| 2898 | <message>
|
---|
| 2899 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[99358] | 2900 | <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
|
---|
[11715] | 2901 | </message>
|
---|
| 2902 | <message>
|
---|
[68666] | 2903 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
---|
[99358] | 2904 | <translation>Nem lehet kapcsolódni - a meghajtó nem támogat minden szükséges funkcionalitást</translation>
|
---|
[68666] | 2905 | </message>
|
---|
| 2906 | <message>
|
---|
[11715] | 2907 | <source>Unable to disable autocommit</source>
|
---|
[99358] | 2908 | <translation>Nem tiltható le az automatikus véglegesítés</translation>
|
---|
[11715] | 2909 | </message>
|
---|
| 2910 | <message>
|
---|
| 2911 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 2912 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[11715] | 2913 | </message>
|
---|
| 2914 | <message>
|
---|
| 2915 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 2916 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
[11715] | 2917 | </message>
|
---|
| 2918 | <message>
|
---|
| 2919 | <source>Unable to enable autocommit</source>
|
---|
[99358] | 2920 | <translation>Nem engedélyezhető az automatikus véglegesítés</translation>
|
---|
[11715] | 2921 | </message>
|
---|
| 2922 | </context>
|
---|
| 2923 | <context>
|
---|
| 2924 | <name>QODBCResult</name>
|
---|
| 2925 | <message>
|
---|
| 2926 | <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
---|
[99358] | 2927 | <translation>QODBCResult::reset: nem állítható be az „SQL_CURSOR_STATIC” utasítás attribútumként. Ellenőrizze az ODBC meghajtó beállítását</translation>
|
---|
[11715] | 2928 | </message>
|
---|
| 2929 | <message>
|
---|
| 2930 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[99358] | 2931 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2932 | </message>
|
---|
| 2933 | <message>
|
---|
| 2934 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[99358] | 2935 | <translation>Nem olvasható ki a következő</translation>
|
---|
[11715] | 2936 | </message>
|
---|
| 2937 | <message>
|
---|
| 2938 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 2939 | <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
|
---|
[11715] | 2940 | </message>
|
---|
| 2941 | <message>
|
---|
| 2942 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
[99358] | 2943 | <translation>Nem köthető hozzá a változó</translation>
|
---|
[11715] | 2944 | </message>
|
---|
[20790] | 2945 | <message>
|
---|
| 2946 | <source>Unable to fetch last</source>
|
---|
[99358] | 2947 | <translation>Nem olvasható ki az utolsó</translation>
|
---|
[20790] | 2948 | </message>
|
---|
| 2949 | <message>
|
---|
| 2950 | <source>Unable to fetch</source>
|
---|
[99358] | 2951 | <translation>Nem olvasható ki</translation>
|
---|
[20790] | 2952 | </message>
|
---|
| 2953 | <message>
|
---|
| 2954 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[99358] | 2955 | <translation>Nem olvasható ki az első</translation>
|
---|
[20790] | 2956 | </message>
|
---|
| 2957 | <message>
|
---|
| 2958 | <source>Unable to fetch previous</source>
|
---|
[99358] | 2959 | <translation>Nem olvasható ki az előző</translation>
|
---|
[20790] | 2960 | </message>
|
---|
[11715] | 2961 | </context>
|
---|
| 2962 | <context>
|
---|
| 2963 | <name>QPSQLDriver</name>
|
---|
| 2964 | <message>
|
---|
| 2965 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[99358] | 2966 | <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation>
|
---|
[11715] | 2967 | </message>
|
---|
| 2968 | <message>
|
---|
| 2969 | <source>Could not begin transaction</source>
|
---|
[99358] | 2970 | <translation>Nem sikerült megkezdeni a tranzakciót</translation>
|
---|
[11715] | 2971 | </message>
|
---|
| 2972 | <message>
|
---|
| 2973 | <source>Could not commit transaction</source>
|
---|
[99358] | 2974 | <translation>Nem sikerült véglegesíteni a tranzakciót</translation>
|
---|
[11715] | 2975 | </message>
|
---|
| 2976 | <message>
|
---|
| 2977 | <source>Could not rollback transaction</source>
|
---|
[99358] | 2978 | <translation>Nem sikerült visszagörgetni a tranzakciót</translation>
|
---|
[11715] | 2979 | </message>
|
---|
[20790] | 2980 | <message>
|
---|
| 2981 | <source>Unable to subscribe</source>
|
---|
[99358] | 2982 | <translation>Nem lehet feliratkozni</translation>
|
---|
[20790] | 2983 | </message>
|
---|
| 2984 | <message>
|
---|
| 2985 | <source>Unable to unsubscribe</source>
|
---|
[99358] | 2986 | <translation>Nem lehet lemondani</translation>
|
---|
[20790] | 2987 | </message>
|
---|
[11715] | 2988 | </context>
|
---|
| 2989 | <context>
|
---|
| 2990 | <name>QPSQLResult</name>
|
---|
| 2991 | <message>
|
---|
| 2992 | <source>Unable to create query</source>
|
---|
[99358] | 2993 | <translation>Nem hozható létre lekérdezés</translation>
|
---|
[11715] | 2994 | </message>
|
---|
[20790] | 2995 | <message>
|
---|
| 2996 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
[99358] | 2997 | <translation>Nem készíthető elő az utasítás</translation>
|
---|
[20790] | 2998 | </message>
|
---|
[99358] | 2999 | <message>
|
---|
| 3000 | <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
|
---|
| 3001 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3002 | </message>
|
---|
| 3003 | <message>
|
---|
| 3004 | <source>Unable to get result</source>
|
---|
| 3005 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3006 | </message>
|
---|
| 3007 | <message>
|
---|
| 3008 | <source>Unable to send query</source>
|
---|
| 3009 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3010 | </message>
|
---|
[11715] | 3011 | </context>
|
---|
| 3012 | <context>
|
---|
[20790] | 3013 | <name>QPageSetupWidget</name>
|
---|
| 3014 | <message>
|
---|
| 3015 | <source>Millimeters (mm)</source>
|
---|
[99358] | 3016 | <translation>Milliméter (mm)</translation>
|
---|
[20790] | 3017 | </message>
|
---|
| 3018 | <message>
|
---|
| 3019 | <source>Inches (in)</source>
|
---|
[99358] | 3020 | <translation>Hüvelyk (in)</translation>
|
---|
[20790] | 3021 | </message>
|
---|
| 3022 | <message>
|
---|
| 3023 | <source>Points (pt)</source>
|
---|
[99358] | 3024 | <translation>Pont (pt)</translation>
|
---|
[20790] | 3025 | </message>
|
---|
| 3026 | <message>
|
---|
| 3027 | <source>Form</source>
|
---|
[99358] | 3028 | <translation>Űrlap</translation>
|
---|
[20790] | 3029 | </message>
|
---|
| 3030 | <message>
|
---|
| 3031 | <source>Paper</source>
|
---|
[99358] | 3032 | <translation>Papír</translation>
|
---|
[20790] | 3033 | </message>
|
---|
| 3034 | <message>
|
---|
| 3035 | <source>Page size:</source>
|
---|
[99358] | 3036 | <translation>Papírméret:</translation>
|
---|
[20790] | 3037 | </message>
|
---|
| 3038 | <message>
|
---|
| 3039 | <source>Width:</source>
|
---|
[99358] | 3040 | <translation>Szélesség:</translation>
|
---|
[20790] | 3041 | </message>
|
---|
| 3042 | <message>
|
---|
| 3043 | <source>Height:</source>
|
---|
[99358] | 3044 | <translation>Magasság:</translation>
|
---|
[20790] | 3045 | </message>
|
---|
| 3046 | <message>
|
---|
| 3047 | <source>Paper source:</source>
|
---|
[99358] | 3048 | <translation>Papírforrás:</translation>
|
---|
[20790] | 3049 | </message>
|
---|
| 3050 | <message>
|
---|
| 3051 | <source>Orientation</source>
|
---|
[99358] | 3052 | <translation>Tájolás</translation>
|
---|
[20790] | 3053 | </message>
|
---|
| 3054 | <message>
|
---|
| 3055 | <source>Portrait</source>
|
---|
[99358] | 3056 | <translation>Álló</translation>
|
---|
[20790] | 3057 | </message>
|
---|
| 3058 | <message>
|
---|
| 3059 | <source>Landscape</source>
|
---|
[99358] | 3060 | <translation>Fekvő</translation>
|
---|
[20790] | 3061 | </message>
|
---|
| 3062 | <message>
|
---|
| 3063 | <source>Reverse landscape</source>
|
---|
[99358] | 3064 | <translation>Fordított fekvő</translation>
|
---|
[20790] | 3065 | </message>
|
---|
| 3066 | <message>
|
---|
| 3067 | <source>Reverse portrait</source>
|
---|
[99358] | 3068 | <translation>Fordított álló</translation>
|
---|
[20790] | 3069 | </message>
|
---|
| 3070 | <message>
|
---|
| 3071 | <source>Margins</source>
|
---|
[99358] | 3072 | <translation>Margók</translation>
|
---|
[20790] | 3073 | </message>
|
---|
| 3074 | <message>
|
---|
| 3075 | <source>top margin</source>
|
---|
[99358] | 3076 | <translation>felső margó</translation>
|
---|
[20790] | 3077 | </message>
|
---|
| 3078 | <message>
|
---|
| 3079 | <source>left margin</source>
|
---|
[99358] | 3080 | <translation>bal margó</translation>
|
---|
[20790] | 3081 | </message>
|
---|
| 3082 | <message>
|
---|
| 3083 | <source>right margin</source>
|
---|
[99358] | 3084 | <translation>jobb margó</translation>
|
---|
[20790] | 3085 | </message>
|
---|
| 3086 | <message>
|
---|
| 3087 | <source>bottom margin</source>
|
---|
[99358] | 3088 | <translation>alsó margó</translation>
|
---|
[20790] | 3089 | </message>
|
---|
[11715] | 3090 | <message>
|
---|
[68549] | 3091 | <source>Page Layout</source>
|
---|
[99358] | 3092 | <translation>Oldalelrendezés</translation>
|
---|
[11715] | 3093 | </message>
|
---|
| 3094 | <message>
|
---|
[68549] | 3095 | <source>Page order:</source>
|
---|
[99358] | 3096 | <translation>Oldalsorrend:</translation>
|
---|
[11715] | 3097 | </message>
|
---|
[68549] | 3098 | <message>
|
---|
| 3099 | <source>Pages per sheet:</source>
|
---|
[99358] | 3100 | <translation>Oldalak laponként:</translation>
|
---|
[68549] | 3101 | </message>
|
---|
| 3102 | <message>
|
---|
| 3103 | <source>Pica (P̸)</source>
|
---|
[99358] | 3104 | <translation>Pica (P̸)</translation>
|
---|
[68549] | 3105 | </message>
|
---|
| 3106 | <message>
|
---|
| 3107 | <source>Didot (DD)</source>
|
---|
[99358] | 3108 | <translation>Didot (DD)</translation>
|
---|
[68549] | 3109 | </message>
|
---|
| 3110 | <message>
|
---|
| 3111 | <source>Cicero (CC)</source>
|
---|
[99358] | 3112 | <translation>Ciceró (CC)</translation>
|
---|
[68549] | 3113 | </message>
|
---|
| 3114 | <message>
|
---|
| 3115 | <source>Custom</source>
|
---|
[99358] | 3116 | <translation>Egyéni</translation>
|
---|
[68549] | 3117 | </message>
|
---|
| 3118 | <message>
|
---|
| 3119 | <source>mm</source>
|
---|
| 3120 | <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3121 | <translation>mm</translation>
|
---|
[68549] | 3122 | </message>
|
---|
| 3123 | <message>
|
---|
| 3124 | <source>pt</source>
|
---|
| 3125 | <extracomment>Unit 'Points'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3126 | <translation>pt</translation>
|
---|
[68549] | 3127 | </message>
|
---|
| 3128 | <message>
|
---|
| 3129 | <source>in</source>
|
---|
| 3130 | <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3131 | <translation>in</translation>
|
---|
[68549] | 3132 | </message>
|
---|
| 3133 | <message>
|
---|
| 3134 | <source>P̸</source>
|
---|
| 3135 | <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3136 | <translation>P̸</translation>
|
---|
[68549] | 3137 | </message>
|
---|
| 3138 | <message>
|
---|
| 3139 | <source>DD</source>
|
---|
| 3140 | <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3141 | <translation>DD</translation>
|
---|
[68549] | 3142 | </message>
|
---|
| 3143 | <message>
|
---|
| 3144 | <source>CC</source>
|
---|
| 3145 | <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment>
|
---|
[99358] | 3146 | <translation>CC</translation>
|
---|
[68549] | 3147 | </message>
|
---|
[11715] | 3148 | </context>
|
---|
| 3149 | <context>
|
---|
[68549] | 3150 | <name>QPageSize</name>
|
---|
[11715] | 3151 | <message>
|
---|
[68549] | 3152 | <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
|
---|
| 3153 | <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
|
---|
[99358] | 3154 | <translation>Egyéni (%1mm x %2mm)</translation>
|
---|
[11715] | 3155 | </message>
|
---|
| 3156 | <message>
|
---|
[68549] | 3157 | <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
|
---|
| 3158 | <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
|
---|
[99358] | 3159 | <translation>Egyéni (%1pt x %2pt)</translation>
|
---|
[11715] | 3160 | </message>
|
---|
| 3161 | <message>
|
---|
[68549] | 3162 | <source>Custom (%1in x %2in)</source>
|
---|
| 3163 | <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
|
---|
[99358] | 3164 | <translation>Egyéni (%1in x %2in)</translation>
|
---|
[11715] | 3165 | </message>
|
---|
| 3166 | <message>
|
---|
[68549] | 3167 | <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
|
---|
| 3168 | <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
|
---|
[99358] | 3169 | <translation>Egyéni (%1pc x %2pc)</translation>
|
---|
[3170] | 3170 | </message>
|
---|
| 3171 | <message>
|
---|
[68549] | 3172 | <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
|
---|
| 3173 | <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
|
---|
[99358] | 3174 | <translation>Egyéni (%1DD x %2DD)</translation>
|
---|
[3170] | 3175 | </message>
|
---|
| 3176 | <message>
|
---|
[68549] | 3177 | <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
|
---|
| 3178 | <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
|
---|
[99358] | 3179 | <translation>Egyéni (%1CC x %2CC)</translation>
|
---|
[3170] | 3180 | </message>
|
---|
| 3181 | <message>
|
---|
[68549] | 3182 | <source>%1 x %2 in</source>
|
---|
| 3183 | <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment>
|
---|
[99358] | 3184 | <translation>%1 x %2 in</translation>
|
---|
[3170] | 3185 | </message>
|
---|
| 3186 | <message>
|
---|
[20790] | 3187 | <source>A0</source>
|
---|
[99358] | 3188 | <translation>A0</translation>
|
---|
[3170] | 3189 | </message>
|
---|
| 3190 | <message>
|
---|
[20790] | 3191 | <source>A1</source>
|
---|
[99358] | 3192 | <translation>A1</translation>
|
---|
[3170] | 3193 | </message>
|
---|
| 3194 | <message>
|
---|
[20790] | 3195 | <source>A2</source>
|
---|
[99358] | 3196 | <translation>A2</translation>
|
---|
[3170] | 3197 | </message>
|
---|
| 3198 | <message>
|
---|
[20790] | 3199 | <source>A3</source>
|
---|
[99358] | 3200 | <translation>A3</translation>
|
---|
[3170] | 3201 | </message>
|
---|
| 3202 | <message>
|
---|
[20790] | 3203 | <source>A4</source>
|
---|
[99358] | 3204 | <translation>A4</translation>
|
---|
[3170] | 3205 | </message>
|
---|
| 3206 | <message>
|
---|
[20790] | 3207 | <source>A5</source>
|
---|
[99358] | 3208 | <translation>A5</translation>
|
---|
[3170] | 3209 | </message>
|
---|
| 3210 | <message>
|
---|
[20790] | 3211 | <source>A6</source>
|
---|
[99358] | 3212 | <translation>A6</translation>
|
---|
[3170] | 3213 | </message>
|
---|
| 3214 | <message>
|
---|
[20790] | 3215 | <source>A7</source>
|
---|
[99358] | 3216 | <translation>A7</translation>
|
---|
[3170] | 3217 | </message>
|
---|
| 3218 | <message>
|
---|
[20790] | 3219 | <source>A8</source>
|
---|
[99358] | 3220 | <translation>A8</translation>
|
---|
[3170] | 3221 | </message>
|
---|
| 3222 | <message>
|
---|
[20790] | 3223 | <source>A9</source>
|
---|
[99358] | 3224 | <translation>A9</translation>
|
---|
[3170] | 3225 | </message>
|
---|
| 3226 | <message>
|
---|
[68549] | 3227 | <source>A10</source>
|
---|
[99358] | 3228 | <translation>A10</translation>
|
---|
[68549] | 3229 | </message>
|
---|
| 3230 | <message>
|
---|
[20790] | 3231 | <source>B0</source>
|
---|
[99358] | 3232 | <translation>B0</translation>
|
---|
[3170] | 3233 | </message>
|
---|
| 3234 | <message>
|
---|
[20790] | 3235 | <source>B1</source>
|
---|
[99358] | 3236 | <translation>B1</translation>
|
---|
[3170] | 3237 | </message>
|
---|
| 3238 | <message>
|
---|
[20790] | 3239 | <source>B2</source>
|
---|
[99358] | 3240 | <translation>B2</translation>
|
---|
[3170] | 3241 | </message>
|
---|
| 3242 | <message>
|
---|
[20790] | 3243 | <source>B3</source>
|
---|
[99358] | 3244 | <translation>B3</translation>
|
---|
[3170] | 3245 | </message>
|
---|
| 3246 | <message>
|
---|
[20790] | 3247 | <source>B4</source>
|
---|
[99358] | 3248 | <translation>B4</translation>
|
---|
[3170] | 3249 | </message>
|
---|
| 3250 | <message>
|
---|
[20790] | 3251 | <source>B5</source>
|
---|
[99358] | 3252 | <translation>B5</translation>
|
---|
[3170] | 3253 | </message>
|
---|
| 3254 | <message>
|
---|
[20790] | 3255 | <source>B6</source>
|
---|
[99358] | 3256 | <translation>B6</translation>
|
---|
[3170] | 3257 | </message>
|
---|
| 3258 | <message>
|
---|
[20790] | 3259 | <source>B7</source>
|
---|
[99358] | 3260 | <translation>B7</translation>
|
---|
[3170] | 3261 | </message>
|
---|
| 3262 | <message>
|
---|
[20790] | 3263 | <source>B8</source>
|
---|
[99358] | 3264 | <translation>B8</translation>
|
---|
[3170] | 3265 | </message>
|
---|
| 3266 | <message>
|
---|
[20790] | 3267 | <source>B9</source>
|
---|
[99358] | 3268 | <translation>B9</translation>
|
---|
[3170] | 3269 | </message>
|
---|
| 3270 | <message>
|
---|
[20790] | 3271 | <source>B10</source>
|
---|
[99358] | 3272 | <translation>B10</translation>
|
---|
[3170] | 3273 | </message>
|
---|
| 3274 | <message>
|
---|
[68549] | 3275 | <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
|
---|
[99358] | 3276 | <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
|
---|
[3170] | 3277 | </message>
|
---|
| 3278 | <message>
|
---|
[68549] | 3279 | <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
|
---|
[99358] | 3280 | <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
|
---|
[3170] | 3281 | </message>
|
---|
| 3282 | <message>
|
---|
[68549] | 3283 | <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
|
---|
[99358] | 3284 | <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
|
---|
[3170] | 3285 | </message>
|
---|
| 3286 | <message>
|
---|
[68549] | 3287 | <source>Legal</source>
|
---|
[99358] | 3288 | <translation>Legal</translation>
|
---|
[3170] | 3289 | </message>
|
---|
| 3290 | <message>
|
---|
[68549] | 3291 | <source>Letter / ANSI A</source>
|
---|
[99358] | 3292 | <translation>Letter / ANSI A</translation>
|
---|
[3170] | 3293 | </message>
|
---|
| 3294 | <message>
|
---|
[68549] | 3295 | <source>Tabloid / ANSI B</source>
|
---|
[99358] | 3296 | <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
|
---|
[3170] | 3297 | </message>
|
---|
| 3298 | <message>
|
---|
[68549] | 3299 | <source>Ledger / ANSI B</source>
|
---|
[99358] | 3300 | <translation>Ledger / ANSI B</translation>
|
---|
[3170] | 3301 | </message>
|
---|
| 3302 | <message>
|
---|
[68549] | 3303 | <source>Custom</source>
|
---|
[99358] | 3304 | <translation>Egyéni</translation>
|
---|
[3170] | 3305 | </message>
|
---|
| 3306 | <message>
|
---|
[68549] | 3307 | <source>A3 Extra</source>
|
---|
[99358] | 3308 | <translation>A3 extra</translation>
|
---|
[68549] | 3309 | </message>
|
---|
| 3310 | <message>
|
---|
| 3311 | <source>A4 Extra</source>
|
---|
[99358] | 3312 | <translation>A4 extra</translation>
|
---|
[68549] | 3313 | </message>
|
---|
| 3314 | <message>
|
---|
| 3315 | <source>A4 Plus</source>
|
---|
[99358] | 3316 | <translation>A4 plusz</translation>
|
---|
[68549] | 3317 | </message>
|
---|
| 3318 | <message>
|
---|
| 3319 | <source>A4 Small</source>
|
---|
[99358] | 3320 | <translation>A4 kicsi</translation>
|
---|
[68549] | 3321 | </message>
|
---|
| 3322 | <message>
|
---|
| 3323 | <source>A5 Extra</source>
|
---|
[99358] | 3324 | <translation>A5 extra</translation>
|
---|
[68549] | 3325 | </message>
|
---|
| 3326 | <message>
|
---|
| 3327 | <source>B5 Extra</source>
|
---|
[99358] | 3328 | <translation>B5 extra</translation>
|
---|
[68549] | 3329 | </message>
|
---|
| 3330 | <message>
|
---|
| 3331 | <source>JIS B0</source>
|
---|
[99358] | 3332 | <translation>JIS B0</translation>
|
---|
[68549] | 3333 | </message>
|
---|
| 3334 | <message>
|
---|
| 3335 | <source>JIS B1</source>
|
---|
[99358] | 3336 | <translation>JIS B1</translation>
|
---|
[68549] | 3337 | </message>
|
---|
| 3338 | <message>
|
---|
| 3339 | <source>JIS B2</source>
|
---|
[99358] | 3340 | <translation>JIS B2</translation>
|
---|
[68549] | 3341 | </message>
|
---|
| 3342 | <message>
|
---|
| 3343 | <source>JIS B3</source>
|
---|
[99358] | 3344 | <translation>JIS B3</translation>
|
---|
[68549] | 3345 | </message>
|
---|
| 3346 | <message>
|
---|
| 3347 | <source>JIS B4</source>
|
---|
[99358] | 3348 | <translation>JIS B4</translation>
|
---|
[68549] | 3349 | </message>
|
---|
| 3350 | <message>
|
---|
| 3351 | <source>JIS B5</source>
|
---|
[99358] | 3352 | <translation>JIS B5</translation>
|
---|
[68549] | 3353 | </message>
|
---|
| 3354 | <message>
|
---|
| 3355 | <source>JIS B6</source>
|
---|
[99358] | 3356 | <translation>JIS B6</translation>
|
---|
[68549] | 3357 | </message>
|
---|
| 3358 | <message>
|
---|
| 3359 | <source>JIS B7</source>
|
---|
[99358] | 3360 | <translation>JIS B7</translation>
|
---|
[68549] | 3361 | </message>
|
---|
| 3362 | <message>
|
---|
| 3363 | <source>JIS B8</source>
|
---|
[99358] | 3364 | <translation>JIS B8</translation>
|
---|
[68549] | 3365 | </message>
|
---|
| 3366 | <message>
|
---|
| 3367 | <source>JIS B9</source>
|
---|
[99358] | 3368 | <translation>JIS B9</translation>
|
---|
[68549] | 3369 | </message>
|
---|
| 3370 | <message>
|
---|
| 3371 | <source>JIS B10</source>
|
---|
[99358] | 3372 | <translation>JIS B10</translation>
|
---|
[68549] | 3373 | </message>
|
---|
| 3374 | <message>
|
---|
| 3375 | <source>ANSI C</source>
|
---|
[99358] | 3376 | <translation>ANSI C</translation>
|
---|
[68549] | 3377 | </message>
|
---|
| 3378 | <message>
|
---|
| 3379 | <source>ANSI D</source>
|
---|
[99358] | 3380 | <translation>ANSI D</translation>
|
---|
[68549] | 3381 | </message>
|
---|
| 3382 | <message>
|
---|
| 3383 | <source>ANSI E</source>
|
---|
[99358] | 3384 | <translation>ANSI E</translation>
|
---|
[68549] | 3385 | </message>
|
---|
| 3386 | <message>
|
---|
| 3387 | <source>Legal Extra</source>
|
---|
[99358] | 3388 | <translation>Legal extra</translation>
|
---|
[68549] | 3389 | </message>
|
---|
| 3390 | <message>
|
---|
| 3391 | <source>Letter Extra</source>
|
---|
[99358] | 3392 | <translation>Letter extra</translation>
|
---|
[68549] | 3393 | </message>
|
---|
| 3394 | <message>
|
---|
| 3395 | <source>Letter Plus</source>
|
---|
[99358] | 3396 | <translation>Letter plusz</translation>
|
---|
[68549] | 3397 | </message>
|
---|
| 3398 | <message>
|
---|
| 3399 | <source>Letter Small</source>
|
---|
[99358] | 3400 | <translation>Letter kicsi</translation>
|
---|
[68549] | 3401 | </message>
|
---|
| 3402 | <message>
|
---|
| 3403 | <source>Tabloid Extra</source>
|
---|
[99358] | 3404 | <translation>Tabloid extra</translation>
|
---|
[68549] | 3405 | </message>
|
---|
| 3406 | <message>
|
---|
| 3407 | <source>Architect A</source>
|
---|
[99358] | 3408 | <translation>Architect A</translation>
|
---|
[68549] | 3409 | </message>
|
---|
| 3410 | <message>
|
---|
| 3411 | <source>Architect B</source>
|
---|
[99358] | 3412 | <translation>Architect B</translation>
|
---|
[68549] | 3413 | </message>
|
---|
| 3414 | <message>
|
---|
| 3415 | <source>Architect C</source>
|
---|
[99358] | 3416 | <translation>Architect C</translation>
|
---|
[68549] | 3417 | </message>
|
---|
| 3418 | <message>
|
---|
| 3419 | <source>Architect D</source>
|
---|
[99358] | 3420 | <translation>Architect D</translation>
|
---|
[68549] | 3421 | </message>
|
---|
| 3422 | <message>
|
---|
| 3423 | <source>Architect E</source>
|
---|
[99358] | 3424 | <translation>Architect E</translation>
|
---|
[68549] | 3425 | </message>
|
---|
| 3426 | <message>
|
---|
| 3427 | <source>Note</source>
|
---|
[99358] | 3428 | <translation>Jegyzet</translation>
|
---|
[68549] | 3429 | </message>
|
---|
| 3430 | <message>
|
---|
| 3431 | <source>Quarto</source>
|
---|
[99358] | 3432 | <translation>Quarto</translation>
|
---|
[68549] | 3433 | </message>
|
---|
| 3434 | <message>
|
---|
| 3435 | <source>Statement</source>
|
---|
[99358] | 3436 | <translation>Utasítás</translation>
|
---|
[68549] | 3437 | </message>
|
---|
| 3438 | <message>
|
---|
| 3439 | <source>Super A</source>
|
---|
[99358] | 3440 | <translation>Super A</translation>
|
---|
[68549] | 3441 | </message>
|
---|
| 3442 | <message>
|
---|
| 3443 | <source>Super B</source>
|
---|
[99358] | 3444 | <translation>Super B</translation>
|
---|
[68549] | 3445 | </message>
|
---|
| 3446 | <message>
|
---|
| 3447 | <source>Postcard</source>
|
---|
[99358] | 3448 | <translation>Levelezőlap</translation>
|
---|
[68549] | 3449 | </message>
|
---|
| 3450 | <message>
|
---|
| 3451 | <source>Double Postcard</source>
|
---|
[99358] | 3452 | <translation>Dupla levelezőlap</translation>
|
---|
[68549] | 3453 | </message>
|
---|
| 3454 | <message>
|
---|
| 3455 | <source>PRC 16K</source>
|
---|
[99358] | 3456 | <translation>PRC 16K</translation>
|
---|
[68549] | 3457 | </message>
|
---|
| 3458 | <message>
|
---|
| 3459 | <source>PRC 32K</source>
|
---|
[99358] | 3460 | <translation>PRC 32K</translation>
|
---|
[68549] | 3461 | </message>
|
---|
| 3462 | <message>
|
---|
| 3463 | <source>PRC 32K Big</source>
|
---|
[99358] | 3464 | <translation>PRC 32K nagy</translation>
|
---|
[68549] | 3465 | </message>
|
---|
| 3466 | <message>
|
---|
| 3467 | <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
|
---|
[99358] | 3468 | <translation>Amerikai leporelló (14.875 x 11 in)</translation>
|
---|
[68549] | 3469 | </message>
|
---|
| 3470 | <message>
|
---|
| 3471 | <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
|
---|
[99358] | 3472 | <translation>Német leporelló (8.5 x 12 in)</translation>
|
---|
[68549] | 3473 | </message>
|
---|
| 3474 | <message>
|
---|
| 3475 | <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
|
---|
[99358] | 3476 | <translation>Német bírósági leporelló (8.5 x 13 in)</translation>
|
---|
[68549] | 3477 | </message>
|
---|
| 3478 | <message>
|
---|
| 3479 | <source>Envelope B4</source>
|
---|
[99358] | 3480 | <translation>B4 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3481 | </message>
|
---|
| 3482 | <message>
|
---|
| 3483 | <source>Envelope B5</source>
|
---|
[99358] | 3484 | <translation>B5 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3485 | </message>
|
---|
| 3486 | <message>
|
---|
| 3487 | <source>Envelope B6</source>
|
---|
[99358] | 3488 | <translation>B6 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3489 | </message>
|
---|
| 3490 | <message>
|
---|
| 3491 | <source>Envelope C0</source>
|
---|
[99358] | 3492 | <translation>C0 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3493 | </message>
|
---|
| 3494 | <message>
|
---|
| 3495 | <source>Envelope C1</source>
|
---|
[99358] | 3496 | <translation>C1 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3497 | </message>
|
---|
| 3498 | <message>
|
---|
| 3499 | <source>Envelope C2</source>
|
---|
[99358] | 3500 | <translation>C2 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3501 | </message>
|
---|
| 3502 | <message>
|
---|
| 3503 | <source>Envelope C3</source>
|
---|
[99358] | 3504 | <translation>C3 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3505 | </message>
|
---|
| 3506 | <message>
|
---|
| 3507 | <source>Envelope C4</source>
|
---|
[99358] | 3508 | <translation>C4 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3509 | </message>
|
---|
| 3510 | <message>
|
---|
| 3511 | <source>Envelope C5</source>
|
---|
[99358] | 3512 | <translation>C5 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3513 | </message>
|
---|
| 3514 | <message>
|
---|
| 3515 | <source>Envelope C6</source>
|
---|
[99358] | 3516 | <translation>C6 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3517 | </message>
|
---|
| 3518 | <message>
|
---|
| 3519 | <source>Envelope C65</source>
|
---|
[99358] | 3520 | <translation>C65 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3521 | </message>
|
---|
| 3522 | <message>
|
---|
| 3523 | <source>Envelope C7</source>
|
---|
[99358] | 3524 | <translation>C7 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3525 | </message>
|
---|
| 3526 | <message>
|
---|
| 3527 | <source>Envelope DL</source>
|
---|
[99358] | 3528 | <translation>DL boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3529 | </message>
|
---|
| 3530 | <message>
|
---|
| 3531 | <source>Envelope US 9</source>
|
---|
[99358] | 3532 | <translation>US 9 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3533 | </message>
|
---|
| 3534 | <message>
|
---|
| 3535 | <source>Envelope US 10</source>
|
---|
[99358] | 3536 | <translation>US 10 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3537 | </message>
|
---|
| 3538 | <message>
|
---|
| 3539 | <source>Envelope US 11</source>
|
---|
[99358] | 3540 | <translation>US 11 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3541 | </message>
|
---|
| 3542 | <message>
|
---|
| 3543 | <source>Envelope US 12</source>
|
---|
[99358] | 3544 | <translation>US 12 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3545 | </message>
|
---|
| 3546 | <message>
|
---|
| 3547 | <source>Envelope US 14</source>
|
---|
[99358] | 3548 | <translation>US 14 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3549 | </message>
|
---|
| 3550 | <message>
|
---|
| 3551 | <source>Envelope Monarch</source>
|
---|
[99358] | 3552 | <translation>Császári boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3553 | </message>
|
---|
| 3554 | <message>
|
---|
| 3555 | <source>Envelope Personal</source>
|
---|
[99358] | 3556 | <translation>Személyes boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3557 | </message>
|
---|
| 3558 | <message>
|
---|
| 3559 | <source>Envelope Chou 3</source>
|
---|
[99358] | 3560 | <translation>Chou 3 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3561 | </message>
|
---|
| 3562 | <message>
|
---|
| 3563 | <source>Envelope Chou 4</source>
|
---|
[99358] | 3564 | <translation>Chou 4 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3565 | </message>
|
---|
| 3566 | <message>
|
---|
| 3567 | <source>Envelope Invite</source>
|
---|
[99358] | 3568 | <translation>Meghívó boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3569 | </message>
|
---|
| 3570 | <message>
|
---|
| 3571 | <source>Envelope Italian</source>
|
---|
[99358] | 3572 | <translation>Olasz boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3573 | </message>
|
---|
| 3574 | <message>
|
---|
| 3575 | <source>Envelope Kaku 2</source>
|
---|
[99358] | 3576 | <translation>Kaku 2 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3577 | </message>
|
---|
| 3578 | <message>
|
---|
| 3579 | <source>Envelope Kaku 3</source>
|
---|
[99358] | 3580 | <translation>Kaku 3 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3581 | </message>
|
---|
| 3582 | <message>
|
---|
| 3583 | <source>Envelope PRC 1</source>
|
---|
[99358] | 3584 | <translation>PRC 1 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3585 | </message>
|
---|
| 3586 | <message>
|
---|
| 3587 | <source>Envelope PRC 2</source>
|
---|
[99358] | 3588 | <translation>PRC 2 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3589 | </message>
|
---|
| 3590 | <message>
|
---|
| 3591 | <source>Envelope PRC 3</source>
|
---|
[99358] | 3592 | <translation>PRC 3 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3593 | </message>
|
---|
| 3594 | <message>
|
---|
| 3595 | <source>Envelope PRC 4</source>
|
---|
[99358] | 3596 | <translation>PRC 4 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3597 | </message>
|
---|
| 3598 | <message>
|
---|
| 3599 | <source>Envelope PRC 5</source>
|
---|
[99358] | 3600 | <translation>PRC 5 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3601 | </message>
|
---|
| 3602 | <message>
|
---|
| 3603 | <source>Envelope PRC 6</source>
|
---|
[99358] | 3604 | <translation>PRC 6 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3605 | </message>
|
---|
| 3606 | <message>
|
---|
| 3607 | <source>Envelope PRC 7</source>
|
---|
[99358] | 3608 | <translation>PRC 7 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3609 | </message>
|
---|
| 3610 | <message>
|
---|
| 3611 | <source>Envelope PRC 8</source>
|
---|
[99358] | 3612 | <translation>PRC 8 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3613 | </message>
|
---|
| 3614 | <message>
|
---|
| 3615 | <source>Envelope PRC 9</source>
|
---|
[99358] | 3616 | <translation>PRC 9 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3617 | </message>
|
---|
| 3618 | <message>
|
---|
| 3619 | <source>Envelope PRC 10</source>
|
---|
[99358] | 3620 | <translation>PRC 10 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3621 | </message>
|
---|
| 3622 | <message>
|
---|
| 3623 | <source>Envelope You 4</source>
|
---|
[99358] | 3624 | <translation>You 4 boríték</translation>
|
---|
[68549] | 3625 | </message>
|
---|
| 3626 | </context>
|
---|
| 3627 | <context>
|
---|
| 3628 | <name>QPlatformTheme</name>
|
---|
| 3629 | <message>
|
---|
| 3630 | <source>OK</source>
|
---|
[99358] | 3631 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 3632 | </message>
|
---|
| 3633 | <message>
|
---|
| 3634 | <source>Save</source>
|
---|
[99358] | 3635 | <translation>Mentés</translation>
|
---|
[68549] | 3636 | </message>
|
---|
| 3637 | <message>
|
---|
| 3638 | <source>Save All</source>
|
---|
[99358] | 3639 | <translation>Összes mentése</translation>
|
---|
[68549] | 3640 | </message>
|
---|
| 3641 | <message>
|
---|
| 3642 | <source>Open</source>
|
---|
[99358] | 3643 | <translation>Megnyitás</translation>
|
---|
[68549] | 3644 | </message>
|
---|
| 3645 | <message>
|
---|
| 3646 | <source>&Yes</source>
|
---|
[99358] | 3647 | <translation>&Igen</translation>
|
---|
[68549] | 3648 | </message>
|
---|
| 3649 | <message>
|
---|
| 3650 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
[99358] | 3651 | <translation>Igen, &mindre</translation>
|
---|
[68549] | 3652 | </message>
|
---|
| 3653 | <message>
|
---|
| 3654 | <source>&No</source>
|
---|
[99358] | 3655 | <translation>&Nem</translation>
|
---|
[68549] | 3656 | </message>
|
---|
| 3657 | <message>
|
---|
| 3658 | <source>N&o to All</source>
|
---|
[99358] | 3659 | <translation>Nem, min&dre</translation>
|
---|
[68549] | 3660 | </message>
|
---|
| 3661 | <message>
|
---|
| 3662 | <source>Abort</source>
|
---|
[99358] | 3663 | <translation>Megszakítás</translation>
|
---|
[68549] | 3664 | </message>
|
---|
| 3665 | <message>
|
---|
| 3666 | <source>Retry</source>
|
---|
[99358] | 3667 | <translation>Újra</translation>
|
---|
[68549] | 3668 | </message>
|
---|
| 3669 | <message>
|
---|
| 3670 | <source>Ignore</source>
|
---|
[99358] | 3671 | <translation>Mellőzés</translation>
|
---|
[68549] | 3672 | </message>
|
---|
| 3673 | <message>
|
---|
| 3674 | <source>Close</source>
|
---|
[99358] | 3675 | <translation>Bezárás</translation>
|
---|
[68549] | 3676 | </message>
|
---|
| 3677 | <message>
|
---|
| 3678 | <source>Cancel</source>
|
---|
[99358] | 3679 | <translation>Mégse</translation>
|
---|
[68549] | 3680 | </message>
|
---|
| 3681 | <message>
|
---|
| 3682 | <source>Discard</source>
|
---|
[99358] | 3683 | <translation>Eldobás</translation>
|
---|
[68549] | 3684 | </message>
|
---|
| 3685 | <message>
|
---|
| 3686 | <source>Help</source>
|
---|
[99358] | 3687 | <translation>Súgó</translation>
|
---|
[68549] | 3688 | </message>
|
---|
| 3689 | <message>
|
---|
| 3690 | <source>Apply</source>
|
---|
[99358] | 3691 | <translation>Alkalmaz</translation>
|
---|
[68549] | 3692 | </message>
|
---|
| 3693 | <message>
|
---|
| 3694 | <source>Reset</source>
|
---|
[99358] | 3695 | <translation>Visszaállítás</translation>
|
---|
[68549] | 3696 | </message>
|
---|
| 3697 | <message>
|
---|
| 3698 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
[99358] | 3699 | <translation>Alapértelmezések visszaállítása</translation>
|
---|
[68549] | 3700 | </message>
|
---|
| 3701 | </context>
|
---|
| 3702 | <context>
|
---|
| 3703 | <name>QPluginLoader</name>
|
---|
| 3704 | <message>
|
---|
| 3705 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 3706 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 3707 | </message>
|
---|
| 3708 | <message>
|
---|
| 3709 | <source>The plugin was not loaded.</source>
|
---|
[99358] | 3710 | <translation>A bővítmény nem lett betöltve.</translation>
|
---|
[68549] | 3711 | </message>
|
---|
| 3712 | </context>
|
---|
| 3713 | <context>
|
---|
| 3714 | <name>QPrintDialog</name>
|
---|
| 3715 | <message>
|
---|
| 3716 | <source>Print To File ...</source>
|
---|
[99358] | 3717 | <translation>Nyomtatás fájlba…</translation>
|
---|
[68549] | 3718 | </message>
|
---|
| 3719 | <message>
|
---|
| 3720 | <source>File %1 is not writable.
|
---|
| 3721 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
[99358] | 3722 | <translation>A(z) %1 fájl nem írható.
|
---|
| 3723 | Válasszon egy másik fájlnevet.</translation>
|
---|
[68549] | 3724 | </message>
|
---|
| 3725 | <message>
|
---|
| 3726 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 3727 | Do you want to overwrite it?</source>
|
---|
[99358] | 3728 | <translation>A(z) %1 már létezik.
|
---|
| 3729 | Szeretné felülírni?</translation>
|
---|
[68549] | 3730 | </message>
|
---|
| 3731 | <message>
|
---|
| 3732 | <source>%1 is a directory.
|
---|
| 3733 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
[99358] | 3734 | <translation>A(z) %1 egy könyvtár.
|
---|
| 3735 | Válasszon egy másik fájlnevet.</translation>
|
---|
[68549] | 3736 | </message>
|
---|
| 3737 | <message>
|
---|
[20790] | 3738 | <source>&Options >></source>
|
---|
[99358] | 3739 | <translation>&Beállítások >></translation>
|
---|
[11715] | 3740 | </message>
|
---|
| 3741 | <message>
|
---|
[20790] | 3742 | <source>&Print</source>
|
---|
[99358] | 3743 | <translation>&Nyomtatás</translation>
|
---|
[11715] | 3744 | </message>
|
---|
| 3745 | <message>
|
---|
[20790] | 3746 | <source>&Options <<</source>
|
---|
[99358] | 3747 | <translation>&Beállítások <<</translation>
|
---|
[11715] | 3748 | </message>
|
---|
| 3749 | <message>
|
---|
[20790] | 3750 | <source>Print to File (PDF)</source>
|
---|
[99358] | 3751 | <translation>Nyomtatás fájlba (PDF)</translation>
|
---|
[11715] | 3752 | </message>
|
---|
| 3753 | <message>
|
---|
[68666] | 3754 | <source>Write PDF file</source>
|
---|
[99358] | 3755 | <translation>PDF-fájl írása</translation>
|
---|
[68666] | 3756 | </message>
|
---|
| 3757 | <message>
|
---|
[20790] | 3758 | <source>Local file</source>
|
---|
[99358] | 3759 | <translation>Helyi fájl</translation>
|
---|
[11715] | 3760 | </message>
|
---|
| 3761 | <message>
|
---|
[68666] | 3762 | <source>Print</source>
|
---|
[99358] | 3763 | <translation>Nyomtatás</translation>
|
---|
[68666] | 3764 | </message>
|
---|
| 3765 | <message>
|
---|
| 3766 | <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
---|
[99358] | 3767 | <translation>Az „Ettől” értéke nem lehet nagyobb mint az „Eddig” értéke.</translation>
|
---|
[68666] | 3768 | </message>
|
---|
| 3769 | <message>
|
---|
| 3770 | <source>OK</source>
|
---|
[99358] | 3771 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68666] | 3772 | </message>
|
---|
| 3773 | <message>
|
---|
[68549] | 3774 | <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
|
---|
[99358] | 3775 | <translation>Balról jobbra, fentről lefelé</translation>
|
---|
[68549] | 3776 | </message>
|
---|
| 3777 | <message>
|
---|
| 3778 | <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
|
---|
[99358] | 3779 | <translation>Balról jobbra, lentről felfelé</translation>
|
---|
[68549] | 3780 | </message>
|
---|
| 3781 | <message>
|
---|
| 3782 | <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
|
---|
[99358] | 3783 | <translation>Jobbról balra, lentről felfelé</translation>
|
---|
[68549] | 3784 | </message>
|
---|
| 3785 | <message>
|
---|
| 3786 | <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
|
---|
[99358] | 3787 | <translation>Balról jobbra, fentről lefelé</translation>
|
---|
[68549] | 3788 | </message>
|
---|
| 3789 | <message>
|
---|
| 3790 | <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
|
---|
[99358] | 3791 | <translation>Lentről felfelé, balról jobbra</translation>
|
---|
[68549] | 3792 | </message>
|
---|
| 3793 | <message>
|
---|
| 3794 | <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
|
---|
[99358] | 3795 | <translation>Lentről felfelé, jobbról balra</translation>
|
---|
[68549] | 3796 | </message>
|
---|
| 3797 | <message>
|
---|
| 3798 | <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
|
---|
[99358] | 3799 | <translation>Fentről lefelé, balról jobbra</translation>
|
---|
[68549] | 3800 | </message>
|
---|
| 3801 | <message>
|
---|
| 3802 | <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
|
---|
[99358] | 3803 | <translation>Fentről lefelé, jobbról balra</translation>
|
---|
[68549] | 3804 | </message>
|
---|
| 3805 | <message>
|
---|
| 3806 | <source>1 (1x1)</source>
|
---|
[99358] | 3807 | <translation>1 (1x1)</translation>
|
---|
[68549] | 3808 | </message>
|
---|
| 3809 | <message>
|
---|
| 3810 | <source>2 (2x1)</source>
|
---|
[99358] | 3811 | <translation>2 (2x1)</translation>
|
---|
[68549] | 3812 | </message>
|
---|
| 3813 | <message>
|
---|
| 3814 | <source>4 (2x2)</source>
|
---|
[99358] | 3815 | <translation>4 (2x2)</translation>
|
---|
[68549] | 3816 | </message>
|
---|
| 3817 | <message>
|
---|
| 3818 | <source>6 (2x3)</source>
|
---|
[99358] | 3819 | <translation>6 (2x3)</translation>
|
---|
[68549] | 3820 | </message>
|
---|
| 3821 | <message>
|
---|
| 3822 | <source>9 (3x3)</source>
|
---|
[99358] | 3823 | <translation>9 (3x3)</translation>
|
---|
[68549] | 3824 | </message>
|
---|
| 3825 | <message>
|
---|
| 3826 | <source>16 (4x4)</source>
|
---|
[99358] | 3827 | <translation>16 (4x4)</translation>
|
---|
[68549] | 3828 | </message>
|
---|
| 3829 | <message>
|
---|
| 3830 | <source>All Pages</source>
|
---|
[99358] | 3831 | <translation>Összes oldal</translation>
|
---|
[68549] | 3832 | </message>
|
---|
| 3833 | <message>
|
---|
| 3834 | <source>Odd Pages</source>
|
---|
[99358] | 3835 | <translation>Páratlan oldalak</translation>
|
---|
[68549] | 3836 | </message>
|
---|
| 3837 | <message>
|
---|
| 3838 | <source>Even Pages</source>
|
---|
[99358] | 3839 | <translation>Páros oldalak</translation>
|
---|
[68549] | 3840 | </message>
|
---|
| 3841 | <message>
|
---|
| 3842 | <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
|
---|
| 3843 | Please turn one of those options off.</source>
|
---|
[99358] | 3844 | <translation>Az „Oldalak laponként” és az „Oldalkészlet” beállítások nem használhatók együtt.
|
---|
| 3845 | Kapcsoljon ki ezen beállítások közül egyet.</translation>
|
---|
| 3846 | </message>
|
---|
| 3847 | <message>
|
---|
| 3848 | <source>Invalid Pages Definition</source>
|
---|
[68549] | 3849 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3850 | </message>
|
---|
| 3851 | <message>
|
---|
[99358] | 3852 | <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
|
---|
[68549] | 3853 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3854 | </message>
|
---|
[99358] | 3855 | <message>
|
---|
| 3856 | <source>Duplex Settings Conflicts</source>
|
---|
| 3857 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3858 | </message>
|
---|
| 3859 | <message>
|
---|
| 3860 | <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
|
---|
| 3861 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3862 | </message>
|
---|
[20790] | 3863 | </context>
|
---|
| 3864 | <context>
|
---|
| 3865 | <name>QPrintPreviewDialog</name>
|
---|
[11715] | 3866 | <message>
|
---|
[20790] | 3867 | <source>Page Setup</source>
|
---|
[99358] | 3868 | <translation>Oldalbeállítás</translation>
|
---|
[11715] | 3869 | </message>
|
---|
| 3870 | <message>
|
---|
[20790] | 3871 | <source>Print Preview</source>
|
---|
[99358] | 3872 | <translation>Nyomtatási kép</translation>
|
---|
[11715] | 3873 | </message>
|
---|
| 3874 | <message>
|
---|
[20790] | 3875 | <source>Next page</source>
|
---|
[99358] | 3876 | <translation>Következő oldal</translation>
|
---|
[11715] | 3877 | </message>
|
---|
| 3878 | <message>
|
---|
[20790] | 3879 | <source>Previous page</source>
|
---|
[99358] | 3880 | <translation>Előző oldal</translation>
|
---|
[11715] | 3881 | </message>
|
---|
| 3882 | <message>
|
---|
[20790] | 3883 | <source>First page</source>
|
---|
[99358] | 3884 | <translation>Első oldal</translation>
|
---|
[11715] | 3885 | </message>
|
---|
| 3886 | <message>
|
---|
[20790] | 3887 | <source>Last page</source>
|
---|
[99358] | 3888 | <translation>Utolsó oldal</translation>
|
---|
[11715] | 3889 | </message>
|
---|
| 3890 | <message>
|
---|
[20790] | 3891 | <source>Fit width</source>
|
---|
[99358] | 3892 | <translation>Szélesség igazítása</translation>
|
---|
[20790] | 3893 | </message>
|
---|
| 3894 | <message>
|
---|
| 3895 | <source>Fit page</source>
|
---|
[99358] | 3896 | <translation>Oldal igazítása</translation>
|
---|
[20790] | 3897 | </message>
|
---|
| 3898 | <message>
|
---|
| 3899 | <source>Zoom in</source>
|
---|
[99358] | 3900 | <translation>Nagyítás</translation>
|
---|
[20790] | 3901 | </message>
|
---|
| 3902 | <message>
|
---|
| 3903 | <source>Zoom out</source>
|
---|
[99358] | 3904 | <translation>Kicsinyítés</translation>
|
---|
[20790] | 3905 | </message>
|
---|
| 3906 | <message>
|
---|
| 3907 | <source>Portrait</source>
|
---|
[99358] | 3908 | <translation>Álló</translation>
|
---|
[20790] | 3909 | </message>
|
---|
| 3910 | <message>
|
---|
| 3911 | <source>Landscape</source>
|
---|
[99358] | 3912 | <translation>Fekvő</translation>
|
---|
[20790] | 3913 | </message>
|
---|
| 3914 | <message>
|
---|
| 3915 | <source>Show single page</source>
|
---|
[99358] | 3916 | <translation>Egy oldalas megjelenítés</translation>
|
---|
[20790] | 3917 | </message>
|
---|
| 3918 | <message>
|
---|
| 3919 | <source>Show facing pages</source>
|
---|
[99358] | 3920 | <translation>Kétoldalas megjelenítés</translation>
|
---|
[20790] | 3921 | </message>
|
---|
| 3922 | <message>
|
---|
| 3923 | <source>Show overview of all pages</source>
|
---|
[99358] | 3924 | <translation>Az összes oldal áttekintőjének megjelenítése</translation>
|
---|
[20790] | 3925 | </message>
|
---|
| 3926 | <message>
|
---|
| 3927 | <source>Print</source>
|
---|
[99358] | 3928 | <translation>Nyomtatás</translation>
|
---|
[20790] | 3929 | </message>
|
---|
| 3930 | <message>
|
---|
| 3931 | <source>Page setup</source>
|
---|
[99358] | 3932 | <translation>Oldalbeállítás</translation>
|
---|
[20790] | 3933 | </message>
|
---|
| 3934 | <message>
|
---|
[68549] | 3935 | <source>Export to PDF</source>
|
---|
[99358] | 3936 | <translation>Exportálás PDF-be</translation>
|
---|
[68549] | 3937 | </message>
|
---|
| 3938 | <message>
|
---|
| 3939 | <source>%1%</source>
|
---|
[99358] | 3940 | <translation>%1%</translation>
|
---|
[68549] | 3941 | </message>
|
---|
[20790] | 3942 | </context>
|
---|
| 3943 | <context>
|
---|
[68549] | 3944 | <name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
---|
| 3945 | <message>
|
---|
[99358] | 3946 | <source>Printer Properties</source>
|
---|
| 3947 | <translation>Nyomtató tulajdonságai</translation>
|
---|
[68549] | 3948 | </message>
|
---|
| 3949 | <message>
|
---|
[99358] | 3950 | <source>Job Options</source>
|
---|
| 3951 | <translation>Feladat beállításai</translation>
|
---|
[68549] | 3952 | </message>
|
---|
| 3953 | <message>
|
---|
[99358] | 3954 | <source>Page Setup Conflicts</source>
|
---|
| 3955 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 3956 | </message>
|
---|
| 3957 | <message>
|
---|
[99358] | 3958 | <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
|
---|
[68549] | 3959 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3960 | </message>
|
---|
| 3961 | <message>
|
---|
[99358] | 3962 | <source>Advanced Option Conflicts</source>
|
---|
[68549] | 3963 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3964 | </message>
|
---|
[99358] | 3965 | <message>
|
---|
| 3966 | <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
|
---|
| 3967 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3968 | </message>
|
---|
[68549] | 3969 | </context>
|
---|
| 3970 | <context>
|
---|
[20790] | 3971 | <name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
---|
| 3972 | <message>
|
---|
| 3973 | <source>Form</source>
|
---|
[99358] | 3974 | <translation>Űrlap</translation>
|
---|
[20790] | 3975 | </message>
|
---|
| 3976 | <message>
|
---|
| 3977 | <source>Page</source>
|
---|
[99358] | 3978 | <translation>Oldal</translation>
|
---|
[20790] | 3979 | </message>
|
---|
| 3980 | <message>
|
---|
| 3981 | <source>Advanced</source>
|
---|
[99358] | 3982 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 3983 | </message>
|
---|
[99358] | 3984 | <message>
|
---|
| 3985 | <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
|
---|
| 3986 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3987 | </message>
|
---|
[20790] | 3988 | </context>
|
---|
| 3989 | <context>
|
---|
| 3990 | <name>QPrintSettingsOutput</name>
|
---|
| 3991 | <message>
|
---|
| 3992 | <source>Form</source>
|
---|
[99358] | 3993 | <translation>Űrlap</translation>
|
---|
[20790] | 3994 | </message>
|
---|
| 3995 | <message>
|
---|
| 3996 | <source>Copies</source>
|
---|
[99358] | 3997 | <translation>Másolatok</translation>
|
---|
[20790] | 3998 | </message>
|
---|
| 3999 | <message>
|
---|
[11715] | 4000 | <source>Print range</source>
|
---|
[99358] | 4001 | <translation>Nyomtatási tartomány</translation>
|
---|
[11715] | 4002 | </message>
|
---|
| 4003 | <message>
|
---|
| 4004 | <source>Print all</source>
|
---|
[99358] | 4005 | <translation>Összes nyomtatása</translation>
|
---|
[11715] | 4006 | </message>
|
---|
| 4007 | <message>
|
---|
| 4008 | <source>Pages from</source>
|
---|
[99358] | 4009 | <translation>Oldalak ettől</translation>
|
---|
[11715] | 4010 | </message>
|
---|
| 4011 | <message>
|
---|
| 4012 | <source>to</source>
|
---|
[99358] | 4013 | <translation>eddig</translation>
|
---|
[11715] | 4014 | </message>
|
---|
| 4015 | <message>
|
---|
| 4016 | <source>Selection</source>
|
---|
[99358] | 4017 | <translation>Kijelölés</translation>
|
---|
[11715] | 4018 | </message>
|
---|
| 4019 | <message>
|
---|
[20790] | 4020 | <source>Output Settings</source>
|
---|
[99358] | 4021 | <translation>Kimenet beállításai</translation>
|
---|
[11715] | 4022 | </message>
|
---|
| 4023 | <message>
|
---|
[20790] | 4024 | <source>Copies:</source>
|
---|
[99358] | 4025 | <translation>Másolatok:</translation>
|
---|
[11715] | 4026 | </message>
|
---|
| 4027 | <message>
|
---|
| 4028 | <source>Collate</source>
|
---|
[99358] | 4029 | <translation>Leválogatás</translation>
|
---|
[11715] | 4030 | </message>
|
---|
| 4031 | <message>
|
---|
[20790] | 4032 | <source>Reverse</source>
|
---|
[99358] | 4033 | <translation>Megfordítás</translation>
|
---|
[11715] | 4034 | </message>
|
---|
| 4035 | <message>
|
---|
[20790] | 4036 | <source>Options</source>
|
---|
[99358] | 4037 | <translation>Beállítások</translation>
|
---|
[11715] | 4038 | </message>
|
---|
| 4039 | <message>
|
---|
[20790] | 4040 | <source>Color Mode</source>
|
---|
[99358] | 4041 | <translation>Színmód</translation>
|
---|
[11715] | 4042 | </message>
|
---|
| 4043 | <message>
|
---|
[20790] | 4044 | <source>Color</source>
|
---|
[99358] | 4045 | <translation>Szín</translation>
|
---|
[11715] | 4046 | </message>
|
---|
| 4047 | <message>
|
---|
[20790] | 4048 | <source>Grayscale</source>
|
---|
[99358] | 4049 | <translation>Szürkeárnyalatos</translation>
|
---|
[11715] | 4050 | </message>
|
---|
| 4051 | <message>
|
---|
[99358] | 4052 | <source>Current Page</source>
|
---|
| 4053 | <translation>Jelenlegi oldal</translation>
|
---|
[11715] | 4054 | </message>
|
---|
| 4055 | <message>
|
---|
[99358] | 4056 | <source>Page Set:</source>
|
---|
| 4057 | <translation>Oldalkészlet:</translation>
|
---|
[11715] | 4058 | </message>
|
---|
| 4059 | <message>
|
---|
[99358] | 4060 | <source>Pages</source>
|
---|
| 4061 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4062 | </message>
|
---|
| 4063 | <message>
|
---|
[99358] | 4064 | <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
|
---|
| 4065 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4066 | </message>
|
---|
[68549] | 4067 | <message>
|
---|
[99358] | 4068 | <source>Double Sided Printing</source>
|
---|
| 4069 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4070 | </message>
|
---|
| 4071 | <message>
|
---|
[99358] | 4072 | <source>Off</source>
|
---|
[68549] | 4073 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4074 | </message>
|
---|
[99358] | 4075 | <message>
|
---|
| 4076 | <source>Long side binding</source>
|
---|
| 4077 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4078 | </message>
|
---|
| 4079 | <message>
|
---|
| 4080 | <source>Short side binding</source>
|
---|
| 4081 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4082 | </message>
|
---|
[20790] | 4083 | </context>
|
---|
| 4084 | <context>
|
---|
| 4085 | <name>QPrintWidget</name>
|
---|
[11715] | 4086 | <message>
|
---|
[20790] | 4087 | <source>Form</source>
|
---|
[99358] | 4088 | <translation>Űrlap</translation>
|
---|
[11715] | 4089 | </message>
|
---|
| 4090 | <message>
|
---|
[20790] | 4091 | <source>Printer</source>
|
---|
[99358] | 4092 | <translation>Nyomtató</translation>
|
---|
[11715] | 4093 | </message>
|
---|
| 4094 | <message>
|
---|
[20790] | 4095 | <source>&Name:</source>
|
---|
[99358] | 4096 | <translation>&Név:</translation>
|
---|
[11715] | 4097 | </message>
|
---|
| 4098 | <message>
|
---|
[20790] | 4099 | <source>P&roperties</source>
|
---|
[99358] | 4100 | <translation>&Tulajdonságok</translation>
|
---|
[11715] | 4101 | </message>
|
---|
[20790] | 4102 | <message>
|
---|
| 4103 | <source>Location:</source>
|
---|
[99358] | 4104 | <translation>Hely:</translation>
|
---|
[20790] | 4105 | </message>
|
---|
| 4106 | <message>
|
---|
| 4107 | <source>Preview</source>
|
---|
[99358] | 4108 | <translation>Előnézet</translation>
|
---|
[20790] | 4109 | </message>
|
---|
| 4110 | <message>
|
---|
| 4111 | <source>Type:</source>
|
---|
[99358] | 4112 | <translation>Típus:</translation>
|
---|
[20790] | 4113 | </message>
|
---|
| 4114 | <message>
|
---|
| 4115 | <source>Output &file:</source>
|
---|
[99358] | 4116 | <translation>Kimeneti &fájl:</translation>
|
---|
[20790] | 4117 | </message>
|
---|
| 4118 | <message>
|
---|
| 4119 | <source>...</source>
|
---|
[99358] | 4120 | <translation>…</translation>
|
---|
[20790] | 4121 | </message>
|
---|
[11715] | 4122 | </context>
|
---|
| 4123 | <context>
|
---|
[68549] | 4124 | <name>QProcess</name>
|
---|
| 4125 | <message>
|
---|
| 4126 | <source>Error reading from process</source>
|
---|
[99358] | 4127 | <translation>Hiba a folyamatból való olvasáskor</translation>
|
---|
[68549] | 4128 | </message>
|
---|
| 4129 | <message>
|
---|
| 4130 | <source>Error writing to process</source>
|
---|
[99358] | 4131 | <translation>Hiba a folyamatba való íráskor</translation>
|
---|
[68549] | 4132 | </message>
|
---|
| 4133 | <message>
|
---|
| 4134 | <source>Process crashed</source>
|
---|
[99358] | 4135 | <translation>A folyamat összeomlott</translation>
|
---|
[68549] | 4136 | </message>
|
---|
| 4137 | <message>
|
---|
| 4138 | <source>No program defined</source>
|
---|
[99358] | 4139 | <translation>Nincs program meghatározva</translation>
|
---|
[68549] | 4140 | </message>
|
---|
| 4141 | <message>
|
---|
| 4142 | <source>Could not open input redirection for reading</source>
|
---|
[99358] | 4143 | <translation>Nem sikerült megnyitni a bemenet átirányítást az olvasáshoz</translation>
|
---|
[68549] | 4144 | </message>
|
---|
| 4145 | <message>
|
---|
| 4146 | <source>Could not open output redirection for writing</source>
|
---|
[99358] | 4147 | <translation>Nem sikerült megnyitni a kimenet átirányítást az íráshoz</translation>
|
---|
[68549] | 4148 | </message>
|
---|
| 4149 | <message>
|
---|
| 4150 | <source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
---|
[99358] | 4151 | <translation>Erőforráshiba (sikertelen elágaztatás): %1</translation>
|
---|
[68549] | 4152 | </message>
|
---|
| 4153 | <message>
|
---|
| 4154 | <source>Process operation timed out</source>
|
---|
[99358] | 4155 | <translation>A folyamatművelet túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[68549] | 4156 | </message>
|
---|
| 4157 | <message>
|
---|
[68666] | 4158 | <source>Process failed to start: %1</source>
|
---|
[99358] | 4159 | <translation>A folyamat elindítása sikertelen: %1</translation>
|
---|
[68666] | 4160 | </message>
|
---|
| 4161 | <message>
|
---|
[68549] | 4162 | <source>Process failed to start</source>
|
---|
[99358] | 4163 | <translation>A folyamat elindítása sikertelen</translation>
|
---|
[68549] | 4164 | </message>
|
---|
| 4165 | </context>
|
---|
| 4166 | <context>
|
---|
[3170] | 4167 | <name>QProgressDialog</name>
|
---|
| 4168 | <message>
|
---|
| 4169 | <source>Cancel</source>
|
---|
[99358] | 4170 | <translation>Mégse</translation>
|
---|
[3170] | 4171 | </message>
|
---|
| 4172 | </context>
|
---|
| 4173 | <context>
|
---|
| 4174 | <name>QRegExp</name>
|
---|
| 4175 | <message>
|
---|
| 4176 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[99358] | 4177 | <translation>nem történt hiba</translation>
|
---|
[3170] | 4178 | </message>
|
---|
| 4179 | <message>
|
---|
| 4180 | <source>disabled feature used</source>
|
---|
[99358] | 4181 | <translation>letiltott lehetőség használva</translation>
|
---|
[3170] | 4182 | </message>
|
---|
| 4183 | <message>
|
---|
| 4184 | <source>bad char class syntax</source>
|
---|
[99358] | 4185 | <translation>rossz karakterosztály-szintaxis</translation>
|
---|
[3170] | 4186 | </message>
|
---|
| 4187 | <message>
|
---|
| 4188 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
---|
[99358] | 4189 | <translation>rossz előretekintés-szintaxis</translation>
|
---|
[3170] | 4190 | </message>
|
---|
| 4191 | <message>
|
---|
[68666] | 4192 | <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
---|
[99358] | 4193 | <translation>a hátratekintés nem támogatott, lásd: QTBUG-2371</translation>
|
---|
[68666] | 4194 | </message>
|
---|
| 4195 | <message>
|
---|
[3170] | 4196 | <source>bad repetition syntax</source>
|
---|
[99358] | 4197 | <translation>rossz ismétlés-szintaxis</translation>
|
---|
[3170] | 4198 | </message>
|
---|
| 4199 | <message>
|
---|
| 4200 | <source>invalid octal value</source>
|
---|
[99358] | 4201 | <translation>érvénytelen oktális érték</translation>
|
---|
[3170] | 4202 | </message>
|
---|
| 4203 | <message>
|
---|
| 4204 | <source>missing left delim</source>
|
---|
[99358] | 4205 | <translation>hiányzó baloldali határoló</translation>
|
---|
[3170] | 4206 | </message>
|
---|
| 4207 | <message>
|
---|
| 4208 | <source>unexpected end</source>
|
---|
[99358] | 4209 | <translation>váratlan befejezés</translation>
|
---|
[3170] | 4210 | </message>
|
---|
| 4211 | <message>
|
---|
| 4212 | <source>met internal limit</source>
|
---|
[99358] | 4213 | <translation>belső korlát elérve</translation>
|
---|
[3170] | 4214 | </message>
|
---|
[68549] | 4215 | <message>
|
---|
| 4216 | <source>invalid interval</source>
|
---|
[99358] | 4217 | <translation>érvénytelen intervallum</translation>
|
---|
[68549] | 4218 | </message>
|
---|
| 4219 | <message>
|
---|
| 4220 | <source>invalid category</source>
|
---|
[99358] | 4221 | <translation>érvénytelen kategória</translation>
|
---|
[68549] | 4222 | </message>
|
---|
[3170] | 4223 | </context>
|
---|
| 4224 | <context>
|
---|
[68549] | 4225 | <name>QRegularExpression</name>
|
---|
| 4226 | <message>
|
---|
| 4227 | <source>no error</source>
|
---|
[99358] | 4228 | <translation>nincs hiba</translation>
|
---|
[68549] | 4229 | </message>
|
---|
| 4230 | <message>
|
---|
| 4231 | <source>\ at end of pattern</source>
|
---|
[99358] | 4232 | <translation>\ a minta végén</translation>
|
---|
[68549] | 4233 | </message>
|
---|
| 4234 | <message>
|
---|
| 4235 | <source>\c at end of pattern</source>
|
---|
[99358] | 4236 | <translation>\c a minta végén</translation>
|
---|
[68549] | 4237 | </message>
|
---|
| 4238 | <message>
|
---|
| 4239 | <source>unrecognized character follows \</source>
|
---|
[99358] | 4240 | <translation>azonosítatlan karaktert követő \</translation>
|
---|
[68549] | 4241 | </message>
|
---|
| 4242 | <message>
|
---|
| 4243 | <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
|
---|
[99358] | 4244 | <translation>sorrenden kívüli számok a {} kvantorban</translation>
|
---|
[68549] | 4245 | </message>
|
---|
| 4246 | <message>
|
---|
| 4247 | <source>number too big in {} quantifier</source>
|
---|
[99358] | 4248 | <translation>a szám túl nagy a {} kvantorban</translation>
|
---|
[68549] | 4249 | </message>
|
---|
| 4250 | <message>
|
---|
| 4251 | <source>missing terminating ] for character class</source>
|
---|
[99358] | 4252 | <translation>hiányzó lezáró ] a karakterosztálynál</translation>
|
---|
[68549] | 4253 | </message>
|
---|
| 4254 | <message>
|
---|
[99358] | 4255 | <source>range out of order in character class</source>
|
---|
| 4256 | <translation>sorrenden kívüli tartomány a karakterosztályban</translation>
|
---|
| 4257 | </message>
|
---|
| 4258 | <message>
|
---|
| 4259 | <source>internal error: unexpected repeat</source>
|
---|
| 4260 | <translation>belső hiba: váratlan ismétlés</translation>
|
---|
| 4261 | </message>
|
---|
| 4262 | <message>
|
---|
| 4263 | <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
|
---|
| 4264 | <translation>azonosítatlan karakter a (? vagy (?- után</translation>
|
---|
| 4265 | </message>
|
---|
| 4266 | <message>
|
---|
| 4267 | <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
|
---|
| 4268 | <translation>A POSIX elnevezésű osztályok csak egy osztályon belül támogatottak</translation>
|
---|
| 4269 | </message>
|
---|
| 4270 | <message>
|
---|
| 4271 | <source>reference to non-existent subpattern</source>
|
---|
| 4272 | <translation>hivatkozás egy nem létező részmintára</translation>
|
---|
| 4273 | </message>
|
---|
| 4274 | <message>
|
---|
| 4275 | <source>regular expression is too large</source>
|
---|
| 4276 | <translation>a reguláris kifejezés túl nagy</translation>
|
---|
| 4277 | </message>
|
---|
| 4278 | <message>
|
---|
| 4279 | <source>internal error: code overflow</source>
|
---|
| 4280 | <translation>belső hiba: kódtúlcsordulás</translation>
|
---|
| 4281 | </message>
|
---|
| 4282 | <message>
|
---|
| 4283 | <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
|
---|
| 4284 | <translation>a hátratekintő kijelentés nem rögzített hosszú</translation>
|
---|
| 4285 | </message>
|
---|
| 4286 | <message>
|
---|
| 4287 | <source>unknown POSIX class name</source>
|
---|
| 4288 | <translation>ismeretlen POSIX osztálynév</translation>
|
---|
| 4289 | </message>
|
---|
| 4290 | <message>
|
---|
| 4291 | <source>POSIX collating elements are not supported</source>
|
---|
| 4292 | <translation>A POSIX leválogató elemek nem támogatottak</translation>
|
---|
| 4293 | </message>
|
---|
| 4294 | <message>
|
---|
| 4295 | <source>unrecognized character after (?P</source>
|
---|
| 4296 | <translation>azonosítatlan karakter a (?P után</translation>
|
---|
| 4297 | </message>
|
---|
| 4298 | <message>
|
---|
| 4299 | <source>malformed \P or \p sequence</source>
|
---|
| 4300 | <translation>helytelenül formázott \P vagy \p sorozat</translation>
|
---|
| 4301 | </message>
|
---|
| 4302 | <message>
|
---|
| 4303 | <source>unknown property name after \P or \p</source>
|
---|
| 4304 | <translation>ismeretlen tulajdonságnév a \P vagy \p után</translation>
|
---|
| 4305 | </message>
|
---|
| 4306 | <message>
|
---|
| 4307 | <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
|
---|
| 4308 | <translation>túl sok elnevezett részminta (legfeljebb 1000)</translation>
|
---|
| 4309 | </message>
|
---|
| 4310 | <message>
|
---|
| 4311 | <source>internal error: overran compiling workspace</source>
|
---|
| 4312 | <translation>belső hiba: túlfutó fordító munkaterület</translation>
|
---|
| 4313 | </message>
|
---|
| 4314 | <message>
|
---|
| 4315 | <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
|
---|
| 4316 | <translation>belső hiba: az előzőleg ellenőrzött hivatkozott részminta nem található</translation>
|
---|
| 4317 | </message>
|
---|
| 4318 | <message>
|
---|
| 4319 | <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
|
---|
| 4320 | <translation>A \g után nincs zárójelben, szögletes zárójelben vagy idézőjelben lévő név vagy szám, illetve egyszerű szám</translation>
|
---|
| 4321 | </message>
|
---|
| 4322 | <message>
|
---|
| 4323 | <source>subpattern name expected</source>
|
---|
| 4324 | <translation>részmintanév várt</translation>
|
---|
| 4325 | </message>
|
---|
| 4326 | <message>
|
---|
| 4327 | <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
|
---|
| 4328 | <translation>ugyanazon szám részmintáinak eltérő nevei nem engedélyezettek</translation>
|
---|
| 4329 | </message>
|
---|
| 4330 | <message>
|
---|
| 4331 | <source>(*MARK) must have an argument</source>
|
---|
| 4332 | <translation>a (*MARK)-nak rendelkeznie kell egy argumentummal</translation>
|
---|
| 4333 | </message>
|
---|
| 4334 | <message>
|
---|
| 4335 | <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
|
---|
| 4336 | <translation>A \k után nincs zárójelben, szögletes zárójelben vagy idézőjelben lévő név</translation>
|
---|
| 4337 | </message>
|
---|
| 4338 | <message>
|
---|
| 4339 | <source>\N is not supported in a class</source>
|
---|
| 4340 | <translation>a \N nem támogatott egy osztályban</translation>
|
---|
| 4341 | </message>
|
---|
| 4342 | <message>
|
---|
| 4343 | <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source>
|
---|
| 4344 | <translation>nem engedélyezett Unicode kódpont (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation>
|
---|
| 4345 | </message>
|
---|
| 4346 | <message>
|
---|
| 4347 | <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
|
---|
| 4348 | <translation>a név túl hosszú ezekben: (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) vagy (*THEN)</translation>
|
---|
| 4349 | </message>
|
---|
| 4350 | <message>
|
---|
| 4351 | <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 4352 | <translation>nem hexadecimális karakter a \x{}-ben (hiányzó záró kapcsos zárójel?)</translation>
|
---|
| 4353 | </message>
|
---|
| 4354 | <message>
|
---|
| 4355 | <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 4356 | <translation>nem oktális karakter a \o{}-ben (hiányzó záró kapcsos zárójel?)</translation>
|
---|
| 4357 | </message>
|
---|
| 4358 | <message>
|
---|
| 4359 | <source>missing opening brace after \o</source>
|
---|
| 4360 | <translation>hiányzó nyitó kapcsos zárójel a \o után</translation>
|
---|
| 4361 | </message>
|
---|
| 4362 | <message>
|
---|
| 4363 | <source>parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
| 4364 | <translation>a zárójelek túl mélyen vannak egymásba ágyazva</translation>
|
---|
| 4365 | </message>
|
---|
| 4366 | <message>
|
---|
| 4367 | <source>invalid range in character class</source>
|
---|
| 4368 | <translation>érvénytelen tartomány a karakterosztályban</translation>
|
---|
| 4369 | </message>
|
---|
| 4370 | <message>
|
---|
| 4371 | <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
|
---|
| 4372 | <translation>a zárójelek túl mélyen vannak egymásba ágyazva (veremellenőrzés)</translation>
|
---|
| 4373 | </message>
|
---|
| 4374 | <message>
|
---|
| 4375 | <source>escape sequence is invalid in character class</source>
|
---|
[68549] | 4376 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4377 | </message>
|
---|
| 4378 | <message>
|
---|
[99358] | 4379 | <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
|
---|
[68549] | 4380 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4381 | </message>
|
---|
| 4382 | <message>
|
---|
[99358] | 4383 | <source>missing closing parenthesis</source>
|
---|
[68549] | 4384 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4385 | </message>
|
---|
| 4386 | <message>
|
---|
[99358] | 4387 | <source>pattern passed as NULL</source>
|
---|
[68549] | 4388 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4389 | </message>
|
---|
| 4390 | <message>
|
---|
[99358] | 4391 | <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
|
---|
[68549] | 4392 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4393 | </message>
|
---|
| 4394 | <message>
|
---|
[99358] | 4395 | <source>missing ) after (?# comment</source>
|
---|
[68549] | 4396 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4397 | </message>
|
---|
| 4398 | <message>
|
---|
[99358] | 4399 | <source>failed to allocate heap memory</source>
|
---|
[68549] | 4400 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4401 | </message>
|
---|
| 4402 | <message>
|
---|
[99358] | 4403 | <source>unmatched closing parenthesis</source>
|
---|
[68549] | 4404 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4405 | </message>
|
---|
| 4406 | <message>
|
---|
[99358] | 4407 | <source>missing closing parenthesis for condition</source>
|
---|
[68549] | 4408 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4409 | </message>
|
---|
| 4410 | <message>
|
---|
[99358] | 4411 | <source>a relative value of zero is not allowed</source>
|
---|
[68549] | 4412 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4413 | </message>
|
---|
| 4414 | <message>
|
---|
[99358] | 4415 | <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
|
---|
[68549] | 4416 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4417 | </message>
|
---|
| 4418 | <message>
|
---|
[99358] | 4419 | <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
|
---|
[68549] | 4420 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4421 | </message>
|
---|
| 4422 | <message>
|
---|
[99358] | 4423 | <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
|
---|
[68549] | 4424 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4425 | </message>
|
---|
| 4426 | <message>
|
---|
[99358] | 4427 | <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
|
---|
[68549] | 4428 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4429 | </message>
|
---|
| 4430 | <message>
|
---|
[99358] | 4431 | <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
|
---|
[68549] | 4432 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4433 | </message>
|
---|
| 4434 | <message>
|
---|
[99358] | 4435 | <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
|
---|
[68549] | 4436 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4437 | </message>
|
---|
| 4438 | <message>
|
---|
[99358] | 4439 | <source>lookbehind is too complicated</source>
|
---|
[68549] | 4440 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4441 | </message>
|
---|
| 4442 | <message>
|
---|
[99358] | 4443 | <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
|
---|
[68549] | 4444 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4445 | </message>
|
---|
| 4446 | <message>
|
---|
[99358] | 4447 | <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
|
---|
[68549] | 4448 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4449 | </message>
|
---|
| 4450 | <message>
|
---|
[99358] | 4451 | <source>number after (?C is greater than 255</source>
|
---|
[68549] | 4452 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4453 | </message>
|
---|
| 4454 | <message>
|
---|
[99358] | 4455 | <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
|
---|
[68549] | 4456 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4457 | </message>
|
---|
| 4458 | <message>
|
---|
[99358] | 4459 | <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
|
---|
[68549] | 4460 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4461 | </message>
|
---|
| 4462 | <message>
|
---|
[99358] | 4463 | <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
|
---|
[68549] | 4464 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4465 | </message>
|
---|
| 4466 | <message>
|
---|
[99358] | 4467 | <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
|
---|
[68549] | 4468 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4469 | </message>
|
---|
| 4470 | <message>
|
---|
[99358] | 4471 | <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
|
---|
[68549] | 4472 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4473 | </message>
|
---|
| 4474 | <message>
|
---|
[99358] | 4475 | <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
|
---|
[68549] | 4476 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4477 | </message>
|
---|
| 4478 | <message>
|
---|
[99358] | 4479 | <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
|
---|
[68549] | 4480 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4481 | </message>
|
---|
| 4482 | <message>
|
---|
[99358] | 4483 | <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
|
---|
[68549] | 4484 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4485 | </message>
|
---|
| 4486 | <message>
|
---|
[99358] | 4487 | <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
|
---|
[68549] | 4488 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4489 | </message>
|
---|
| 4490 | <message>
|
---|
[99358] | 4491 | <source>internal error: unknown newline setting</source>
|
---|
[68549] | 4492 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4493 | </message>
|
---|
| 4494 | <message>
|
---|
[99358] | 4495 | <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
|
---|
[68549] | 4496 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4497 | </message>
|
---|
| 4498 | <message>
|
---|
[99358] | 4499 | <source>obsolete error (should not occur)</source>
|
---|
[68549] | 4500 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4501 | </message>
|
---|
| 4502 | <message>
|
---|
[99358] | 4503 | <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
|
---|
[68549] | 4504 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4505 | </message>
|
---|
| 4506 | <message>
|
---|
[99358] | 4507 | <source>subpattern number is too big</source>
|
---|
[68549] | 4508 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4509 | </message>
|
---|
| 4510 | <message>
|
---|
[99358] | 4511 | <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
|
---|
[68549] | 4512 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4513 | </message>
|
---|
| 4514 | <message>
|
---|
[99358] | 4515 | <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
|
---|
[68549] | 4516 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4517 | </message>
|
---|
| 4518 | <message>
|
---|
[99358] | 4519 | <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
|
---|
[68549] | 4520 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4521 | </message>
|
---|
| 4522 | <message>
|
---|
[99358] | 4523 | <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
|
---|
[68549] | 4524 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4525 | </message>
|
---|
| 4526 | <message>
|
---|
[99358] | 4527 | <source>callout string is too long</source>
|
---|
[68549] | 4528 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4529 | </message>
|
---|
| 4530 | <message>
|
---|
[99358] | 4531 | <source>using UTF is disabled by the application</source>
|
---|
[68549] | 4532 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4533 | </message>
|
---|
| 4534 | <message>
|
---|
[99358] | 4535 | <source>using UCP is disabled by the application</source>
|
---|
[68549] | 4536 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4537 | </message>
|
---|
| 4538 | <message>
|
---|
[99358] | 4539 | <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
|
---|
[68549] | 4540 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4541 | </message>
|
---|
| 4542 | <message>
|
---|
[99358] | 4543 | <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
|
---|
[68549] | 4544 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4545 | </message>
|
---|
| 4546 | <message>
|
---|
[99358] | 4547 | <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
|
---|
[68549] | 4548 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4549 | </message>
|
---|
| 4550 | <message>
|
---|
[99358] | 4551 | <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
|
---|
[68549] | 4552 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4553 | </message>
|
---|
| 4554 | <message>
|
---|
[99358] | 4555 | <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
|
---|
[68549] | 4556 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4557 | </message>
|
---|
| 4558 | <message>
|
---|
[99358] | 4559 | <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
|
---|
[68549] | 4560 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4561 | </message>
|
---|
| 4562 | <message>
|
---|
[99358] | 4563 | <source>using \C is disabled by the application</source>
|
---|
[68549] | 4564 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4565 | </message>
|
---|
| 4566 | <message>
|
---|
[99358] | 4567 | <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
[68549] | 4568 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4569 | </message>
|
---|
| 4570 | <message>
|
---|
[99358] | 4571 | <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
|
---|
[68549] | 4572 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4573 | </message>
|
---|
| 4574 | <message>
|
---|
[99358] | 4575 | <source>regular expression is too complicated</source>
|
---|
[68549] | 4576 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4577 | </message>
|
---|
| 4578 | <message>
|
---|
[99358] | 4579 | <source>lookbehind assertion is too long</source>
|
---|
[68549] | 4580 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4581 | </message>
|
---|
| 4582 | <message>
|
---|
[99358] | 4583 | <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
|
---|
[68549] | 4584 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4585 | </message>
|
---|
| 4586 | <message>
|
---|
[99358] | 4587 | <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
|
---|
[68549] | 4588 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4589 | </message>
|
---|
| 4590 | <message>
|
---|
[99358] | 4591 | <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
|
---|
[68549] | 4592 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4593 | </message>
|
---|
| 4594 | <message>
|
---|
[99358] | 4595 | <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
|
---|
[68549] | 4596 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4597 | </message>
|
---|
| 4598 | <message>
|
---|
[99358] | 4599 | <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
|
---|
[68549] | 4600 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4601 | </message>
|
---|
| 4602 | <message>
|
---|
[99358] | 4603 | <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
|
---|
[68549] | 4604 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4605 | </message>
|
---|
| 4606 | <message>
|
---|
[99358] | 4607 | <source>invalid hyphen in option setting</source>
|
---|
[68549] | 4608 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4609 | </message>
|
---|
| 4610 | <message>
|
---|
[99358] | 4611 | <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
|
---|
[68549] | 4612 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4613 | </message>
|
---|
| 4614 | <message>
|
---|
[99358] | 4615 | <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
|
---|
[68549] | 4616 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4617 | </message>
|
---|
| 4618 | <message>
|
---|
[99358] | 4619 | <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
|
---|
[68549] | 4620 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4621 | </message>
|
---|
| 4622 | <message>
|
---|
[99358] | 4623 | <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
|
---|
[68549] | 4624 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4625 | </message>
|
---|
| 4626 | <message>
|
---|
[99358] | 4627 | <source>no match</source>
|
---|
[68549] | 4628 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4629 | </message>
|
---|
| 4630 | <message>
|
---|
[99358] | 4631 | <source>partial match</source>
|
---|
[68549] | 4632 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4633 | </message>
|
---|
| 4634 | <message>
|
---|
[99358] | 4635 | <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4636 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4637 | </message>
|
---|
| 4638 | <message>
|
---|
[99358] | 4639 | <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4640 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4641 | </message>
|
---|
| 4642 | <message>
|
---|
[99358] | 4643 | <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4644 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4645 | </message>
|
---|
| 4646 | <message>
|
---|
[99358] | 4647 | <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4648 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4649 | </message>
|
---|
| 4650 | <message>
|
---|
[99358] | 4651 | <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4652 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4653 | </message>
|
---|
| 4654 | <message>
|
---|
[99358] | 4655 | <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
|
---|
[68549] | 4656 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4657 | </message>
|
---|
| 4658 | <message>
|
---|
[99358] | 4659 | <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
|
---|
[68549] | 4660 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4661 | </message>
|
---|
| 4662 | <message>
|
---|
[99358] | 4663 | <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
|
---|
[68549] | 4664 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4665 | </message>
|
---|
| 4666 | <message>
|
---|
[99358] | 4667 | <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
|
---|
[68549] | 4668 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4669 | </message>
|
---|
| 4670 | <message>
|
---|
[99358] | 4671 | <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
|
---|
[68549] | 4672 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4673 | </message>
|
---|
| 4674 | <message>
|
---|
[99358] | 4675 | <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
|
---|
[68549] | 4676 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4677 | </message>
|
---|
[11715] | 4678 | <message>
|
---|
[99358] | 4679 | <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
|
---|
| 4680 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4681 | </message>
|
---|
| 4682 | <message>
|
---|
[99358] | 4683 | <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
|
---|
| 4684 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4685 | </message>
|
---|
| 4686 | <message>
|
---|
[99358] | 4687 | <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
|
---|
| 4688 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4689 | </message>
|
---|
| 4690 | <message>
|
---|
[99358] | 4691 | <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
|
---|
| 4692 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4693 | </message>
|
---|
[68549] | 4694 | <message>
|
---|
[99358] | 4695 | <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
|
---|
| 4696 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4697 | </message>
|
---|
| 4698 | <message>
|
---|
[99358] | 4699 | <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
|
---|
| 4700 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4701 | </message>
|
---|
[11715] | 4702 | <message>
|
---|
[99358] | 4703 | <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
|
---|
| 4704 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4705 | </message>
|
---|
| 4706 | <message>
|
---|
[99358] | 4707 | <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
|
---|
| 4708 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4709 | </message>
|
---|
| 4710 | <message>
|
---|
[99358] | 4711 | <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
|
---|
| 4712 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4713 | </message>
|
---|
| 4714 | <message>
|
---|
[99358] | 4715 | <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
|
---|
| 4716 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4717 | </message>
|
---|
| 4718 | <message>
|
---|
[99358] | 4719 | <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
|
---|
| 4720 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4721 | </message>
|
---|
| 4722 | <message>
|
---|
[99358] | 4723 | <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
|
---|
| 4724 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4725 | </message>
|
---|
| 4726 | <message>
|
---|
[99358] | 4727 | <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
|
---|
| 4728 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4729 | </message>
|
---|
[68549] | 4730 | <message>
|
---|
[99358] | 4731 | <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
|
---|
| 4732 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4733 | </message>
|
---|
[11715] | 4734 | <message>
|
---|
[99358] | 4735 | <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
|
---|
| 4736 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4737 | </message>
|
---|
| 4738 | <message>
|
---|
[99358] | 4739 | <source>bad data value</source>
|
---|
| 4740 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4741 | </message>
|
---|
| 4742 | <message>
|
---|
[99358] | 4743 | <source>patterns do not all use the same character tables</source>
|
---|
[68666] | 4744 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4745 | </message>
|
---|
| 4746 | <message>
|
---|
[99358] | 4747 | <source>magic number missing</source>
|
---|
| 4748 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4749 | </message>
|
---|
| 4750 | <message>
|
---|
[99358] | 4751 | <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
|
---|
| 4752 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4753 | </message>
|
---|
| 4754 | <message>
|
---|
[99358] | 4755 | <source>bad offset value</source>
|
---|
| 4756 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4757 | </message>
|
---|
[20790] | 4758 | <message>
|
---|
[99358] | 4759 | <source>bad option value</source>
|
---|
| 4760 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4761 | </message>
|
---|
[68549] | 4762 | <message>
|
---|
[99358] | 4763 | <source>invalid replacement string</source>
|
---|
[68549] | 4764 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4765 | </message>
|
---|
| 4766 | <message>
|
---|
[99358] | 4767 | <source>bad offset into UTF string</source>
|
---|
[68549] | 4768 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4769 | </message>
|
---|
| 4770 | <message>
|
---|
[99358] | 4771 | <source>callout error code</source>
|
---|
[68549] | 4772 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4773 | </message>
|
---|
| 4774 | <message>
|
---|
[99358] | 4775 | <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
|
---|
| 4776 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4777 | </message>
|
---|
| 4778 | <message>
|
---|
[99358] | 4779 | <source>too much recursion for DFA matching</source>
|
---|
| 4780 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4781 | </message>
|
---|
| 4782 | <message>
|
---|
[99358] | 4783 | <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4784 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4785 | </message>
|
---|
| 4786 | <message>
|
---|
[99358] | 4787 | <source>function is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4788 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4789 | </message>
|
---|
| 4790 | <message>
|
---|
[99358] | 4791 | <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4792 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4793 | </message>
|
---|
| 4794 | <message>
|
---|
[99358] | 4795 | <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
|
---|
| 4796 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4797 | </message>
|
---|
| 4798 | <message>
|
---|
[99358] | 4799 | <source>internal error - pattern overwritten?</source>
|
---|
| 4800 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4801 | </message>
|
---|
| 4802 | <message>
|
---|
[99358] | 4803 | <source>bad JIT option</source>
|
---|
| 4804 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4805 | </message>
|
---|
| 4806 | <message>
|
---|
[99358] | 4807 | <source>JIT stack limit reached</source>
|
---|
| 4808 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4809 | </message>
|
---|
| 4810 | <message>
|
---|
[99358] | 4811 | <source>match limit exceeded</source>
|
---|
| 4812 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4813 | </message>
|
---|
| 4814 | <message>
|
---|
[99358] | 4815 | <source>no more memory</source>
|
---|
| 4816 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4817 | </message>
|
---|
| 4818 | <message>
|
---|
[99358] | 4819 | <source>unknown substring</source>
|
---|
| 4820 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4821 | </message>
|
---|
| 4822 | <message>
|
---|
[99358] | 4823 | <source>non-unique substring name</source>
|
---|
| 4824 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4825 | </message>
|
---|
| 4826 | <message>
|
---|
[99358] | 4827 | <source>NULL argument passed</source>
|
---|
| 4828 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4829 | </message>
|
---|
| 4830 | <message>
|
---|
[99358] | 4831 | <source>nested recursion at the same subject position</source>
|
---|
| 4832 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4833 | </message>
|
---|
| 4834 | <message>
|
---|
[99358] | 4835 | <source>matching depth limit exceeded</source>
|
---|
| 4836 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4837 | </message>
|
---|
| 4838 | <message>
|
---|
[99358] | 4839 | <source>requested value is not available</source>
|
---|
| 4840 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4841 | </message>
|
---|
| 4842 | <message>
|
---|
[99358] | 4843 | <source>requested value is not set</source>
|
---|
| 4844 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4845 | </message>
|
---|
| 4846 | <message>
|
---|
[99358] | 4847 | <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
|
---|
| 4848 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4849 | </message>
|
---|
| 4850 | <message>
|
---|
[99358] | 4851 | <source>bad escape sequence in replacement string</source>
|
---|
| 4852 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4853 | </message>
|
---|
| 4854 | <message>
|
---|
[99358] | 4855 | <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
|
---|
| 4856 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4857 | </message>
|
---|
| 4858 | <message>
|
---|
[99358] | 4859 | <source>bad substitution in replacement string</source>
|
---|
| 4860 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4861 | </message>
|
---|
| 4862 | <message>
|
---|
[99358] | 4863 | <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
|
---|
| 4864 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4865 | </message>
|
---|
| 4866 | <message>
|
---|
[99358] | 4867 | <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
|
---|
| 4868 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4869 | </message>
|
---|
| 4870 | <message>
|
---|
[99358] | 4871 | <source>bad serialized data</source>
|
---|
| 4872 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4873 | </message>
|
---|
| 4874 | <message>
|
---|
[99358] | 4875 | <source>heap limit exceeded</source>
|
---|
| 4876 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4877 | </message>
|
---|
| 4878 | <message>
|
---|
[99358] | 4879 | <source>invalid syntax</source>
|
---|
| 4880 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4881 | </message>
|
---|
| 4882 | <message>
|
---|
[99358] | 4883 | <source>internal error - duplicate substitution match</source>
|
---|
| 4884 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4885 | </message>
|
---|
| 4886 | <message>
|
---|
[99358] | 4887 | <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4888 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4889 | </message>
|
---|
| 4890 | </context>
|
---|
| 4891 | <context>
|
---|
[99358] | 4892 | <name>QSQLite2Driver</name>
|
---|
[68549] | 4893 | <message>
|
---|
[99358] | 4894 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 4895 | <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
|
---|
[68549] | 4896 | </message>
|
---|
| 4897 | <message>
|
---|
[99358] | 4898 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
| 4899 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[68549] | 4900 | </message>
|
---|
[99358] | 4901 | <message>
|
---|
| 4902 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
| 4903 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
| 4904 | </message>
|
---|
| 4905 | <message>
|
---|
| 4906 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 4907 | <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
|
---|
| 4908 | </message>
|
---|
[68549] | 4909 | </context>
|
---|
| 4910 | <context>
|
---|
[99358] | 4911 | <name>QSQLite2Result</name>
|
---|
[68549] | 4912 | <message>
|
---|
[99358] | 4913 | <source>Unable to fetch results</source>
|
---|
| 4914 | <translation>Nem olvashatók ki az eredmények</translation>
|
---|
[68549] | 4915 | </message>
|
---|
| 4916 | <message>
|
---|
[99358] | 4917 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 4918 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[68549] | 4919 | </message>
|
---|
| 4920 | </context>
|
---|
| 4921 | <context>
|
---|
[99358] | 4922 | <name>QSQLiteDriver</name>
|
---|
[68549] | 4923 | <message>
|
---|
[99358] | 4924 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 4925 | <translation>Hiba az adatbázis megnyitásakor</translation>
|
---|
[68549] | 4926 | </message>
|
---|
| 4927 | <message>
|
---|
[99358] | 4928 | <source>Error closing database</source>
|
---|
| 4929 | <translation>Hiba az adatbázis lezárásakor</translation>
|
---|
[68549] | 4930 | </message>
|
---|
| 4931 | <message>
|
---|
[99358] | 4932 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 4933 | <translation>Nem kezdhető meg a tranzakció</translation>
|
---|
[68549] | 4934 | </message>
|
---|
| 4935 | <message>
|
---|
[99358] | 4936 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
| 4937 | <translation>Nem véglegesíthető a tranzakció</translation>
|
---|
[68549] | 4938 | </message>
|
---|
[99358] | 4939 | <message>
|
---|
| 4940 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
| 4941 | <translation>Nem görgethető vissza a tranzakció</translation>
|
---|
| 4942 | </message>
|
---|
[68549] | 4943 | </context>
|
---|
| 4944 | <context>
|
---|
[99358] | 4945 | <name>QSQLiteResult</name>
|
---|
[68549] | 4946 | <message>
|
---|
[99358] | 4947 | <source>Unable to fetch row</source>
|
---|
| 4948 | <translation>Nem olvasható ki a sor</translation>
|
---|
[68549] | 4949 | </message>
|
---|
| 4950 | <message>
|
---|
[99358] | 4951 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 4952 | <translation>Nem hajtható végre az utasítás</translation>
|
---|
[68549] | 4953 | </message>
|
---|
| 4954 | <message>
|
---|
[99358] | 4955 | <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
---|
| 4956 | <translation>Nem hajtható végre egyszerre több utasítás</translation>
|
---|
[68549] | 4957 | </message>
|
---|
| 4958 | <message>
|
---|
[99358] | 4959 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
| 4960 | <translation>Nem állítható vissza az utasítás</translation>
|
---|
[68549] | 4961 | </message>
|
---|
| 4962 | <message>
|
---|
[99358] | 4963 | <source>Unable to bind parameters</source>
|
---|
| 4964 | <translation>Nem köthetők hozzá a paraméterek</translation>
|
---|
[68549] | 4965 | </message>
|
---|
| 4966 | <message>
|
---|
[99358] | 4967 | <source>Parameter count mismatch</source>
|
---|
| 4968 | <translation>Paraméterszám eltérés</translation>
|
---|
[68549] | 4969 | </message>
|
---|
| 4970 | <message>
|
---|
[99358] | 4971 | <source>No query</source>
|
---|
| 4972 | <translation>Nincs lekérdezés</translation>
|
---|
[68549] | 4973 | </message>
|
---|
[99358] | 4974 | </context>
|
---|
| 4975 | <context>
|
---|
| 4976 | <name>QSaveFile</name>
|
---|
[68549] | 4977 | <message>
|
---|
[99358] | 4978 | <source>Existing file %1 is not writable</source>
|
---|
| 4979 | <translation>A meglévő %1 fájl nem írható</translation>
|
---|
[68549] | 4980 | </message>
|
---|
| 4981 | <message>
|
---|
[99358] | 4982 | <source>Filename refers to a directory</source>
|
---|
| 4983 | <translation>A fájlnév egy könyvtárra hivatkozik</translation>
|
---|
[68549] | 4984 | </message>
|
---|
| 4985 | <message>
|
---|
[99358] | 4986 | <source>Writing canceled by application</source>
|
---|
| 4987 | <translation>Az alkalmazás megszakította az írást</translation>
|
---|
[68549] | 4988 | </message>
|
---|
| 4989 | <message>
|
---|
[99358] | 4990 | <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source>
|
---|
| 4991 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4992 | </message>
|
---|
| 4993 | </context>
|
---|
| 4994 | <context>
|
---|
[11715] | 4995 | <name>QScrollBar</name>
|
---|
| 4996 | <message>
|
---|
| 4997 | <source>Scroll here</source>
|
---|
[99358] | 4998 | <translation>Görgetés itt</translation>
|
---|
[11715] | 4999 | </message>
|
---|
| 5000 | <message>
|
---|
| 5001 | <source>Left edge</source>
|
---|
[99358] | 5002 | <translation>Bal szélen</translation>
|
---|
[11715] | 5003 | </message>
|
---|
| 5004 | <message>
|
---|
| 5005 | <source>Top</source>
|
---|
[99358] | 5006 | <translation>Fent</translation>
|
---|
[11715] | 5007 | </message>
|
---|
| 5008 | <message>
|
---|
| 5009 | <source>Right edge</source>
|
---|
[99358] | 5010 | <translation>Jobb szélen</translation>
|
---|
[11715] | 5011 | </message>
|
---|
| 5012 | <message>
|
---|
| 5013 | <source>Bottom</source>
|
---|
[99358] | 5014 | <translation>Lent</translation>
|
---|
[11715] | 5015 | </message>
|
---|
| 5016 | <message>
|
---|
| 5017 | <source>Page left</source>
|
---|
[99358] | 5018 | <translation>Oldal balra</translation>
|
---|
[11715] | 5019 | </message>
|
---|
| 5020 | <message>
|
---|
| 5021 | <source>Page up</source>
|
---|
[99358] | 5022 | <translation>Oldal fel</translation>
|
---|
[11715] | 5023 | </message>
|
---|
| 5024 | <message>
|
---|
| 5025 | <source>Page right</source>
|
---|
[99358] | 5026 | <translation>Oldal jobbra</translation>
|
---|
[11715] | 5027 | </message>
|
---|
| 5028 | <message>
|
---|
| 5029 | <source>Page down</source>
|
---|
[99358] | 5030 | <translation>Oldal le</translation>
|
---|
[11715] | 5031 | </message>
|
---|
| 5032 | <message>
|
---|
| 5033 | <source>Scroll left</source>
|
---|
[99358] | 5034 | <translation>Görgetés balra</translation>
|
---|
[11715] | 5035 | </message>
|
---|
| 5036 | <message>
|
---|
| 5037 | <source>Scroll up</source>
|
---|
[99358] | 5038 | <translation>Görgetés fel</translation>
|
---|
[11715] | 5039 | </message>
|
---|
| 5040 | <message>
|
---|
| 5041 | <source>Scroll right</source>
|
---|
[99358] | 5042 | <translation>Görgetés jobbra</translation>
|
---|
[11715] | 5043 | </message>
|
---|
| 5044 | <message>
|
---|
| 5045 | <source>Scroll down</source>
|
---|
[99358] | 5046 | <translation>Görgetés le</translation>
|
---|
[11715] | 5047 | </message>
|
---|
[99358] | 5048 | </context>
|
---|
| 5049 | <context>
|
---|
| 5050 | <name>QSctpSocket</name>
|
---|
[11715] | 5051 | <message>
|
---|
[99358] | 5052 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
| 5053 | <translation type="unfinished">A távoli gép lezárta a kapcsolatot</translation>
|
---|
[11715] | 5054 | </message>
|
---|
| 5055 | </context>
|
---|
| 5056 | <context>
|
---|
[20790] | 5057 | <name>QSharedMemory</name>
|
---|
| 5058 | <message>
|
---|
| 5059 | <source>%1: unable to set key on lock</source>
|
---|
[99358] | 5060 | <translation>%1: nem állítható be kulcs a záron</translation>
|
---|
[20790] | 5061 | </message>
|
---|
| 5062 | <message>
|
---|
| 5063 | <source>%1: create size is less then 0</source>
|
---|
[99358] | 5064 | <translation>%1: a létrehozási méret kisebb mint 0</translation>
|
---|
[20790] | 5065 | </message>
|
---|
| 5066 | <message>
|
---|
| 5067 | <source>%1: unable to lock</source>
|
---|
[99358] | 5068 | <translation>%1: nem zárolható</translation>
|
---|
[20790] | 5069 | </message>
|
---|
| 5070 | <message>
|
---|
| 5071 | <source>%1: unable to unlock</source>
|
---|
[99358] | 5072 | <translation>%1: nem oldható fel</translation>
|
---|
[20790] | 5073 | </message>
|
---|
| 5074 | <message>
|
---|
| 5075 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
[99358] | 5076 | <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[20790] | 5077 | </message>
|
---|
| 5078 | <message>
|
---|
| 5079 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
[99358] | 5080 | <translation>%1: már létezik</translation>
|
---|
[20790] | 5081 | </message>
|
---|
| 5082 | <message>
|
---|
[68666] | 5083 | <source>%1: doesn't exist</source>
|
---|
[99358] | 5084 | <translation>%1: nem létezik</translation>
|
---|
[20790] | 5085 | </message>
|
---|
| 5086 | <message>
|
---|
[68666] | 5087 | <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
---|
[99358] | 5088 | <translation>%1: a UNIX kulcsfájl nem létezik</translation>
|
---|
[68549] | 5089 | </message>
|
---|
| 5090 | <message>
|
---|
[20790] | 5091 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
[99358] | 5092 | <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation>
|
---|
[20790] | 5093 | </message>
|
---|
| 5094 | <message>
|
---|
| 5095 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
[99358] | 5096 | <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
|
---|
[20790] | 5097 | </message>
|
---|
| 5098 | <message>
|
---|
| 5099 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
[99358] | 5100 | <translation>%1: a kulcs üres</translation>
|
---|
[20790] | 5101 | </message>
|
---|
| 5102 | <message>
|
---|
| 5103 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
[99358] | 5104 | <translation>%1: az ftok sikertelen</translation>
|
---|
[20790] | 5105 | </message>
|
---|
| 5106 | <message>
|
---|
| 5107 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
[99358] | 5108 | <translation>%1: nem készíthető kulcs</translation>
|
---|
[20790] | 5109 | </message>
|
---|
| 5110 | <message>
|
---|
| 5111 | <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
---|
[99358] | 5112 | <translation>%1: rendszer által megszabott méretkorlátozások</translation>
|
---|
[20790] | 5113 | </message>
|
---|
| 5114 | <message>
|
---|
| 5115 | <source>%1: not attached</source>
|
---|
[99358] | 5116 | <translation>%1: nincs csatolva</translation>
|
---|
[20790] | 5117 | </message>
|
---|
[68549] | 5118 | <message>
|
---|
[68666] | 5119 | <source>%1: invalid size</source>
|
---|
[99358] | 5120 | <translation>%1: érvénytelen méret</translation>
|
---|
[68666] | 5121 | </message>
|
---|
| 5122 | <message>
|
---|
| 5123 | <source>%1: key error</source>
|
---|
[99358] | 5124 | <translation>%1: kulcs hiba</translation>
|
---|
[68666] | 5125 | </message>
|
---|
| 5126 | <message>
|
---|
[68549] | 5127 | <source>%1: size query failed</source>
|
---|
[99358] | 5128 | <translation>%1: a méretlekérdezés sikertelen</translation>
|
---|
[68549] | 5129 | </message>
|
---|
| 5130 | <message>
|
---|
| 5131 | <source>%1: bad name</source>
|
---|
[99358] | 5132 | <translation>%1: rossz név</translation>
|
---|
[68549] | 5133 | </message>
|
---|
[20790] | 5134 | </context>
|
---|
| 5135 | <context>
|
---|
[11715] | 5136 | <name>QShortcut</name>
|
---|
| 5137 | <message>
|
---|
| 5138 | <source>Space</source>
|
---|
[68549] | 5139 | <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
---|
[99358] | 5140 | <translation>Szóköz</translation>
|
---|
[11715] | 5141 | </message>
|
---|
| 5142 | <message>
|
---|
| 5143 | <source>Esc</source>
|
---|
[99358] | 5144 | <translation>Esc</translation>
|
---|
[11715] | 5145 | </message>
|
---|
| 5146 | <message>
|
---|
| 5147 | <source>Tab</source>
|
---|
[99358] | 5148 | <translation>Tab</translation>
|
---|
[11715] | 5149 | </message>
|
---|
| 5150 | <message>
|
---|
| 5151 | <source>Backtab</source>
|
---|
[99358] | 5152 | <translation>Backtab</translation>
|
---|
[11715] | 5153 | </message>
|
---|
| 5154 | <message>
|
---|
| 5155 | <source>Backspace</source>
|
---|
[99358] | 5156 | <translation>Backspace</translation>
|
---|
[11715] | 5157 | </message>
|
---|
| 5158 | <message>
|
---|
| 5159 | <source>Return</source>
|
---|
[99358] | 5160 | <translation>Enter</translation>
|
---|
[11715] | 5161 | </message>
|
---|
| 5162 | <message>
|
---|
| 5163 | <source>Enter</source>
|
---|
[99358] | 5164 | <translation>Enter</translation>
|
---|
[11715] | 5165 | </message>
|
---|
| 5166 | <message>
|
---|
| 5167 | <source>Ins</source>
|
---|
[99358] | 5168 | <translation>Ins</translation>
|
---|
[11715] | 5169 | </message>
|
---|
| 5170 | <message>
|
---|
| 5171 | <source>Del</source>
|
---|
[99358] | 5172 | <translation>Del</translation>
|
---|
[11715] | 5173 | </message>
|
---|
| 5174 | <message>
|
---|
| 5175 | <source>Pause</source>
|
---|
[99358] | 5176 | <translation>Pause</translation>
|
---|
[11715] | 5177 | </message>
|
---|
| 5178 | <message>
|
---|
| 5179 | <source>Print</source>
|
---|
[99358] | 5180 | <translation>Print</translation>
|
---|
[11715] | 5181 | </message>
|
---|
| 5182 | <message>
|
---|
| 5183 | <source>SysReq</source>
|
---|
[99358] | 5184 | <translation>SysReq</translation>
|
---|
[11715] | 5185 | </message>
|
---|
| 5186 | <message>
|
---|
| 5187 | <source>Home</source>
|
---|
[99358] | 5188 | <translation>Home</translation>
|
---|
[11715] | 5189 | </message>
|
---|
| 5190 | <message>
|
---|
| 5191 | <source>End</source>
|
---|
[99358] | 5192 | <translation>End</translation>
|
---|
[11715] | 5193 | </message>
|
---|
| 5194 | <message>
|
---|
| 5195 | <source>Left</source>
|
---|
[99358] | 5196 | <translation>Bal</translation>
|
---|
[11715] | 5197 | </message>
|
---|
| 5198 | <message>
|
---|
| 5199 | <source>Up</source>
|
---|
[99358] | 5200 | <translation>Fel</translation>
|
---|
[11715] | 5201 | </message>
|
---|
| 5202 | <message>
|
---|
| 5203 | <source>Right</source>
|
---|
[99358] | 5204 | <translation>Jobb</translation>
|
---|
[11715] | 5205 | </message>
|
---|
| 5206 | <message>
|
---|
| 5207 | <source>Down</source>
|
---|
[99358] | 5208 | <translation>Le</translation>
|
---|
[11715] | 5209 | </message>
|
---|
| 5210 | <message>
|
---|
| 5211 | <source>PgUp</source>
|
---|
[99358] | 5212 | <translation>PgUp</translation>
|
---|
[11715] | 5213 | </message>
|
---|
| 5214 | <message>
|
---|
| 5215 | <source>PgDown</source>
|
---|
[99358] | 5216 | <translation>PgDown</translation>
|
---|
[11715] | 5217 | </message>
|
---|
| 5218 | <message>
|
---|
| 5219 | <source>CapsLock</source>
|
---|
[99358] | 5220 | <translation>CapsLock</translation>
|
---|
[11715] | 5221 | </message>
|
---|
| 5222 | <message>
|
---|
| 5223 | <source>NumLock</source>
|
---|
[99358] | 5224 | <translation>NumLock</translation>
|
---|
[11715] | 5225 | </message>
|
---|
| 5226 | <message>
|
---|
| 5227 | <source>ScrollLock</source>
|
---|
[99358] | 5228 | <translation>ScrollLock</translation>
|
---|
[11715] | 5229 | </message>
|
---|
| 5230 | <message>
|
---|
| 5231 | <source>Menu</source>
|
---|
[99358] | 5232 | <translation>Menü</translation>
|
---|
[11715] | 5233 | </message>
|
---|
| 5234 | <message>
|
---|
| 5235 | <source>Help</source>
|
---|
[99358] | 5236 | <translation>Súgó</translation>
|
---|
[11715] | 5237 | </message>
|
---|
| 5238 | <message>
|
---|
| 5239 | <source>Back</source>
|
---|
[99358] | 5240 | <translation>Vissza</translation>
|
---|
[11715] | 5241 | </message>
|
---|
| 5242 | <message>
|
---|
| 5243 | <source>Forward</source>
|
---|
[99358] | 5244 | <translation>Előre</translation>
|
---|
[11715] | 5245 | </message>
|
---|
| 5246 | <message>
|
---|
| 5247 | <source>Stop</source>
|
---|
[99358] | 5248 | <translation>Leállítás</translation>
|
---|
[11715] | 5249 | </message>
|
---|
| 5250 | <message>
|
---|
| 5251 | <source>Refresh</source>
|
---|
[99358] | 5252 | <translation>Frissítés</translation>
|
---|
[11715] | 5253 | </message>
|
---|
| 5254 | <message>
|
---|
| 5255 | <source>Volume Down</source>
|
---|
[99358] | 5256 | <translation>Hangerő csökkentése</translation>
|
---|
[11715] | 5257 | </message>
|
---|
| 5258 | <message>
|
---|
| 5259 | <source>Volume Mute</source>
|
---|
[99358] | 5260 | <translation>Némítás</translation>
|
---|
[11715] | 5261 | </message>
|
---|
| 5262 | <message>
|
---|
| 5263 | <source>Volume Up</source>
|
---|
[99358] | 5264 | <translation>Hangerő növelése</translation>
|
---|
[11715] | 5265 | </message>
|
---|
| 5266 | <message>
|
---|
| 5267 | <source>Bass Boost</source>
|
---|
[99358] | 5268 | <translation>Mély hang kiemelése</translation>
|
---|
[11715] | 5269 | </message>
|
---|
| 5270 | <message>
|
---|
| 5271 | <source>Bass Up</source>
|
---|
[99358] | 5272 | <translation>Mély hang növelése</translation>
|
---|
[11715] | 5273 | </message>
|
---|
| 5274 | <message>
|
---|
| 5275 | <source>Bass Down</source>
|
---|
[99358] | 5276 | <translation>Mély hang csökkentése</translation>
|
---|
[11715] | 5277 | </message>
|
---|
| 5278 | <message>
|
---|
| 5279 | <source>Treble Up</source>
|
---|
[99358] | 5280 | <translation>Magas hang növelése</translation>
|
---|
[11715] | 5281 | </message>
|
---|
| 5282 | <message>
|
---|
| 5283 | <source>Treble Down</source>
|
---|
[99358] | 5284 | <translation>Magas hang csökkentése</translation>
|
---|
[11715] | 5285 | </message>
|
---|
| 5286 | <message>
|
---|
| 5287 | <source>Media Play</source>
|
---|
[99358] | 5288 | <translation>Média lejátszása</translation>
|
---|
[11715] | 5289 | </message>
|
---|
| 5290 | <message>
|
---|
| 5291 | <source>Media Stop</source>
|
---|
[99358] | 5292 | <translation>Média leállítása</translation>
|
---|
[11715] | 5293 | </message>
|
---|
| 5294 | <message>
|
---|
| 5295 | <source>Media Previous</source>
|
---|
[99358] | 5296 | <translation>Előző média</translation>
|
---|
[11715] | 5297 | </message>
|
---|
| 5298 | <message>
|
---|
| 5299 | <source>Media Next</source>
|
---|
[99358] | 5300 | <translation>Következő média</translation>
|
---|
[11715] | 5301 | </message>
|
---|
| 5302 | <message>
|
---|
| 5303 | <source>Media Record</source>
|
---|
[99358] | 5304 | <translation>Média rögzítése</translation>
|
---|
[11715] | 5305 | </message>
|
---|
| 5306 | <message>
|
---|
[68666] | 5307 | <source>Media Pause</source>
|
---|
| 5308 | <extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
---|
[99358] | 5309 | <translation>Média szüneteltetése</translation>
|
---|
[68666] | 5310 | </message>
|
---|
| 5311 | <message>
|
---|
| 5312 | <source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
---|
| 5313 | <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
---|
[99358] | 5314 | <translation>Média lejátszása/szüneteltetése</translation>
|
---|
[68666] | 5315 | </message>
|
---|
| 5316 | <message>
|
---|
[11715] | 5317 | <source>Favorites</source>
|
---|
[99358] | 5318 | <translation>Kedvencek</translation>
|
---|
[11715] | 5319 | </message>
|
---|
| 5320 | <message>
|
---|
| 5321 | <source>Search</source>
|
---|
[99358] | 5322 | <translation>Keresés</translation>
|
---|
[11715] | 5323 | </message>
|
---|
| 5324 | <message>
|
---|
| 5325 | <source>Standby</source>
|
---|
[99358] | 5326 | <translation>Készenlét</translation>
|
---|
[11715] | 5327 | </message>
|
---|
| 5328 | <message>
|
---|
| 5329 | <source>Open URL</source>
|
---|
[99358] | 5330 | <translation>URL megnyitása</translation>
|
---|
[11715] | 5331 | </message>
|
---|
| 5332 | <message>
|
---|
| 5333 | <source>Launch Mail</source>
|
---|
[99358] | 5334 | <translation>Levelező indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5335 | </message>
|
---|
| 5336 | <message>
|
---|
| 5337 | <source>Launch Media</source>
|
---|
[99358] | 5338 | <translation>Média indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5339 | </message>
|
---|
| 5340 | <message>
|
---|
| 5341 | <source>Launch (0)</source>
|
---|
[99358] | 5342 | <translation>(0) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5343 | </message>
|
---|
| 5344 | <message>
|
---|
| 5345 | <source>Launch (1)</source>
|
---|
[99358] | 5346 | <translation>(1) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5347 | </message>
|
---|
| 5348 | <message>
|
---|
| 5349 | <source>Launch (2)</source>
|
---|
[99358] | 5350 | <translation>(2) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5351 | </message>
|
---|
| 5352 | <message>
|
---|
| 5353 | <source>Launch (3)</source>
|
---|
[99358] | 5354 | <translation>(3) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5355 | </message>
|
---|
| 5356 | <message>
|
---|
| 5357 | <source>Launch (4)</source>
|
---|
[99358] | 5358 | <translation>(4) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5359 | </message>
|
---|
| 5360 | <message>
|
---|
| 5361 | <source>Launch (5)</source>
|
---|
[99358] | 5362 | <translation>(5) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5363 | </message>
|
---|
| 5364 | <message>
|
---|
| 5365 | <source>Launch (6)</source>
|
---|
[99358] | 5366 | <translation>(6) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5367 | </message>
|
---|
| 5368 | <message>
|
---|
| 5369 | <source>Launch (7)</source>
|
---|
[99358] | 5370 | <translation>(7) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5371 | </message>
|
---|
| 5372 | <message>
|
---|
| 5373 | <source>Launch (8)</source>
|
---|
[99358] | 5374 | <translation>(8) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5375 | </message>
|
---|
| 5376 | <message>
|
---|
| 5377 | <source>Launch (9)</source>
|
---|
[99358] | 5378 | <translation>(9) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5379 | </message>
|
---|
| 5380 | <message>
|
---|
| 5381 | <source>Launch (A)</source>
|
---|
[99358] | 5382 | <translation>(A) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5383 | </message>
|
---|
| 5384 | <message>
|
---|
| 5385 | <source>Launch (B)</source>
|
---|
[99358] | 5386 | <translation>(B) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5387 | </message>
|
---|
| 5388 | <message>
|
---|
| 5389 | <source>Launch (C)</source>
|
---|
[99358] | 5390 | <translation>(C) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5391 | </message>
|
---|
| 5392 | <message>
|
---|
| 5393 | <source>Launch (D)</source>
|
---|
[99358] | 5394 | <translation>(D) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5395 | </message>
|
---|
| 5396 | <message>
|
---|
| 5397 | <source>Launch (E)</source>
|
---|
[99358] | 5398 | <translation>(E) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5399 | </message>
|
---|
| 5400 | <message>
|
---|
| 5401 | <source>Launch (F)</source>
|
---|
[99358] | 5402 | <translation>(F) indítása</translation>
|
---|
[11715] | 5403 | </message>
|
---|
| 5404 | <message>
|
---|
[68549] | 5405 | <source>Monitor Brightness Up</source>
|
---|
[99358] | 5406 | <translation>Monitor fényességének növelése</translation>
|
---|
[68549] | 5407 | </message>
|
---|
| 5408 | <message>
|
---|
| 5409 | <source>Monitor Brightness Down</source>
|
---|
[99358] | 5410 | <translation>Monitor fényességének csökkentése</translation>
|
---|
[68549] | 5411 | </message>
|
---|
| 5412 | <message>
|
---|
| 5413 | <source>Keyboard Light On/Off</source>
|
---|
[99358] | 5414 | <translation>Billentyűzet világítás be/ki</translation>
|
---|
[68549] | 5415 | </message>
|
---|
| 5416 | <message>
|
---|
| 5417 | <source>Keyboard Brightness Up</source>
|
---|
[99358] | 5418 | <translation>Billentyűzet fényerejének növelése</translation>
|
---|
[68549] | 5419 | </message>
|
---|
| 5420 | <message>
|
---|
| 5421 | <source>Keyboard Brightness Down</source>
|
---|
[99358] | 5422 | <translation>Billentyűzet fényerejének csökkentése</translation>
|
---|
[68549] | 5423 | </message>
|
---|
| 5424 | <message>
|
---|
| 5425 | <source>Power Off</source>
|
---|
[99358] | 5426 | <translation>Kikapcsolás</translation>
|
---|
[68549] | 5427 | </message>
|
---|
| 5428 | <message>
|
---|
| 5429 | <source>Wake Up</source>
|
---|
[99358] | 5430 | <translation>Felébresztés</translation>
|
---|
[68549] | 5431 | </message>
|
---|
| 5432 | <message>
|
---|
| 5433 | <source>Eject</source>
|
---|
[99358] | 5434 | <translation>Kiadás</translation>
|
---|
[68549] | 5435 | </message>
|
---|
| 5436 | <message>
|
---|
| 5437 | <source>Screensaver</source>
|
---|
[99358] | 5438 | <translation>Képernyővédő</translation>
|
---|
[68549] | 5439 | </message>
|
---|
| 5440 | <message>
|
---|
| 5441 | <source>WWW</source>
|
---|
[99358] | 5442 | <translation>WWW</translation>
|
---|
[68549] | 5443 | </message>
|
---|
| 5444 | <message>
|
---|
| 5445 | <source>Sleep</source>
|
---|
[99358] | 5446 | <translation>Altatás</translation>
|
---|
[68549] | 5447 | </message>
|
---|
| 5448 | <message>
|
---|
| 5449 | <source>LightBulb</source>
|
---|
[99358] | 5450 | <translation>Villanykörte</translation>
|
---|
[68549] | 5451 | </message>
|
---|
| 5452 | <message>
|
---|
| 5453 | <source>Shop</source>
|
---|
[99358] | 5454 | <translation>Bolt</translation>
|
---|
[68549] | 5455 | </message>
|
---|
| 5456 | <message>
|
---|
| 5457 | <source>History</source>
|
---|
[99358] | 5458 | <translation>Előzmények</translation>
|
---|
[68549] | 5459 | </message>
|
---|
| 5460 | <message>
|
---|
| 5461 | <source>Add Favorite</source>
|
---|
[99358] | 5462 | <translation>Kedvenc hozzáadása</translation>
|
---|
[68549] | 5463 | </message>
|
---|
| 5464 | <message>
|
---|
| 5465 | <source>Hot Links</source>
|
---|
[99358] | 5466 | <translation>Gyorshivatkozások</translation>
|
---|
[68549] | 5467 | </message>
|
---|
| 5468 | <message>
|
---|
| 5469 | <source>Adjust Brightness</source>
|
---|
[99358] | 5470 | <translation>Fényerő beállítása</translation>
|
---|
[68549] | 5471 | </message>
|
---|
| 5472 | <message>
|
---|
| 5473 | <source>Finance</source>
|
---|
[99358] | 5474 | <translation>Pénzügy</translation>
|
---|
[68549] | 5475 | </message>
|
---|
| 5476 | <message>
|
---|
| 5477 | <source>Community</source>
|
---|
[99358] | 5478 | <translation>Közösség</translation>
|
---|
[68549] | 5479 | </message>
|
---|
| 5480 | <message>
|
---|
| 5481 | <source>Back Forward</source>
|
---|
[99358] | 5482 | <translation>Vissza előre</translation>
|
---|
[68549] | 5483 | </message>
|
---|
| 5484 | <message>
|
---|
| 5485 | <source>Application Left</source>
|
---|
[99358] | 5486 | <translation>Alkalmazás bal</translation>
|
---|
[68549] | 5487 | </message>
|
---|
| 5488 | <message>
|
---|
| 5489 | <source>Application Right</source>
|
---|
[99358] | 5490 | <translation>Alkalmazás jobb</translation>
|
---|
[68549] | 5491 | </message>
|
---|
| 5492 | <message>
|
---|
| 5493 | <source>Book</source>
|
---|
[99358] | 5494 | <translation>Könyv</translation>
|
---|
[68549] | 5495 | </message>
|
---|
| 5496 | <message>
|
---|
| 5497 | <source>CD</source>
|
---|
[99358] | 5498 | <translation>CD</translation>
|
---|
[68549] | 5499 | </message>
|
---|
| 5500 | <message>
|
---|
| 5501 | <source>Calculator</source>
|
---|
[99358] | 5502 | <translation>Számológép</translation>
|
---|
[68549] | 5503 | </message>
|
---|
| 5504 | <message>
|
---|
| 5505 | <source>Clear</source>
|
---|
[99358] | 5506 | <translation>Törlés</translation>
|
---|
[68549] | 5507 | </message>
|
---|
| 5508 | <message>
|
---|
| 5509 | <source>Clear Grab</source>
|
---|
[99358] | 5510 | <translation>Elfogás törlése</translation>
|
---|
[68549] | 5511 | </message>
|
---|
| 5512 | <message>
|
---|
| 5513 | <source>Close</source>
|
---|
[99358] | 5514 | <translation>Bezárás</translation>
|
---|
[68549] | 5515 | </message>
|
---|
| 5516 | <message>
|
---|
| 5517 | <source>Copy</source>
|
---|
[99358] | 5518 | <translation>Másolás</translation>
|
---|
[68549] | 5519 | </message>
|
---|
| 5520 | <message>
|
---|
| 5521 | <source>Cut</source>
|
---|
[99358] | 5522 | <translation>Kivágás</translation>
|
---|
[68549] | 5523 | </message>
|
---|
| 5524 | <message>
|
---|
| 5525 | <source>Display</source>
|
---|
[99358] | 5526 | <translation>Megjelenítés</translation>
|
---|
[68549] | 5527 | </message>
|
---|
| 5528 | <message>
|
---|
| 5529 | <source>DOS</source>
|
---|
[99358] | 5530 | <translation>DOS</translation>
|
---|
[68549] | 5531 | </message>
|
---|
| 5532 | <message>
|
---|
| 5533 | <source>Documents</source>
|
---|
[99358] | 5534 | <translation>Dokumentumok</translation>
|
---|
[68549] | 5535 | </message>
|
---|
| 5536 | <message>
|
---|
| 5537 | <source>Spreadsheet</source>
|
---|
[99358] | 5538 | <translation>Munkafüzet</translation>
|
---|
[68549] | 5539 | </message>
|
---|
| 5540 | <message>
|
---|
| 5541 | <source>Browser</source>
|
---|
[99358] | 5542 | <translation>Böngésző</translation>
|
---|
[68549] | 5543 | </message>
|
---|
| 5544 | <message>
|
---|
| 5545 | <source>Game</source>
|
---|
[99358] | 5546 | <translation>Játék</translation>
|
---|
[68549] | 5547 | </message>
|
---|
| 5548 | <message>
|
---|
| 5549 | <source>Go</source>
|
---|
[99358] | 5550 | <translation>Ugrás</translation>
|
---|
[68549] | 5551 | </message>
|
---|
| 5552 | <message>
|
---|
| 5553 | <source>iTouch</source>
|
---|
[99358] | 5554 | <translation>iTouch</translation>
|
---|
[68549] | 5555 | </message>
|
---|
| 5556 | <message>
|
---|
| 5557 | <source>Logoff</source>
|
---|
[99358] | 5558 | <translation>Kijelentkezés</translation>
|
---|
[68549] | 5559 | </message>
|
---|
| 5560 | <message>
|
---|
| 5561 | <source>Market</source>
|
---|
[99358] | 5562 | <translation>Piactér</translation>
|
---|
[68549] | 5563 | </message>
|
---|
| 5564 | <message>
|
---|
| 5565 | <source>Meeting</source>
|
---|
[99358] | 5566 | <translation>Találkozó</translation>
|
---|
[68549] | 5567 | </message>
|
---|
| 5568 | <message>
|
---|
| 5569 | <source>Keyboard Menu</source>
|
---|
[99358] | 5570 | <translation>Billentyűzet menü</translation>
|
---|
[68549] | 5571 | </message>
|
---|
| 5572 | <message>
|
---|
| 5573 | <source>Menu PB</source>
|
---|
[99358] | 5574 | <translation>PB menü</translation>
|
---|
[68549] | 5575 | </message>
|
---|
| 5576 | <message>
|
---|
| 5577 | <source>My Sites</source>
|
---|
[99358] | 5578 | <translation>Saját oldalak</translation>
|
---|
[68549] | 5579 | </message>
|
---|
| 5580 | <message>
|
---|
| 5581 | <source>News</source>
|
---|
[99358] | 5582 | <translation>Hírek</translation>
|
---|
[68549] | 5583 | </message>
|
---|
| 5584 | <message>
|
---|
| 5585 | <source>Home Office</source>
|
---|
[99358] | 5586 | <translation>Otthoni iroda</translation>
|
---|
[68549] | 5587 | </message>
|
---|
| 5588 | <message>
|
---|
| 5589 | <source>Option</source>
|
---|
[99358] | 5590 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68549] | 5591 | </message>
|
---|
| 5592 | <message>
|
---|
| 5593 | <source>Paste</source>
|
---|
[99358] | 5594 | <translation>Beillesztés</translation>
|
---|
[68549] | 5595 | </message>
|
---|
| 5596 | <message>
|
---|
| 5597 | <source>Phone</source>
|
---|
[99358] | 5598 | <translation>Telefon</translation>
|
---|
[68549] | 5599 | </message>
|
---|
| 5600 | <message>
|
---|
| 5601 | <source>Reply</source>
|
---|
[99358] | 5602 | <translation>Válasz</translation>
|
---|
[68549] | 5603 | </message>
|
---|
| 5604 | <message>
|
---|
| 5605 | <source>Reload</source>
|
---|
[99358] | 5606 | <translation>Újratöltés</translation>
|
---|
[68549] | 5607 | </message>
|
---|
| 5608 | <message>
|
---|
| 5609 | <source>Rotate Windows</source>
|
---|
[99358] | 5610 | <translation>Ablakok forgatása</translation>
|
---|
[68549] | 5611 | </message>
|
---|
| 5612 | <message>
|
---|
| 5613 | <source>Rotation PB</source>
|
---|
[99358] | 5614 | <translation>PB forgatás</translation>
|
---|
[68549] | 5615 | </message>
|
---|
| 5616 | <message>
|
---|
| 5617 | <source>Rotation KB</source>
|
---|
[99358] | 5618 | <translation>KB forgatás</translation>
|
---|
[68549] | 5619 | </message>
|
---|
| 5620 | <message>
|
---|
| 5621 | <source>Save</source>
|
---|
[99358] | 5622 | <translation>Mentés</translation>
|
---|
[68549] | 5623 | </message>
|
---|
| 5624 | <message>
|
---|
| 5625 | <source>Send</source>
|
---|
[99358] | 5626 | <translation>Küldés</translation>
|
---|
[68549] | 5627 | </message>
|
---|
| 5628 | <message>
|
---|
| 5629 | <source>Spellchecker</source>
|
---|
[99358] | 5630 | <translation>Helyesírás-ellenőrző</translation>
|
---|
[68549] | 5631 | </message>
|
---|
| 5632 | <message>
|
---|
| 5633 | <source>Split Screen</source>
|
---|
[99358] | 5634 | <translation>Képernyő felosztása</translation>
|
---|
[68549] | 5635 | </message>
|
---|
| 5636 | <message>
|
---|
| 5637 | <source>Support</source>
|
---|
[99358] | 5638 | <translation>Támogatás</translation>
|
---|
[68549] | 5639 | </message>
|
---|
| 5640 | <message>
|
---|
| 5641 | <source>Task Panel</source>
|
---|
[99358] | 5642 | <translation>Feladatpanel</translation>
|
---|
[68549] | 5643 | </message>
|
---|
| 5644 | <message>
|
---|
| 5645 | <source>Terminal</source>
|
---|
[99358] | 5646 | <translation>Terminál</translation>
|
---|
[68549] | 5647 | </message>
|
---|
| 5648 | <message>
|
---|
| 5649 | <source>Tools</source>
|
---|
[99358] | 5650 | <translation>Eszközök</translation>
|
---|
[68549] | 5651 | </message>
|
---|
| 5652 | <message>
|
---|
| 5653 | <source>Travel</source>
|
---|
[99358] | 5654 | <translation>Utazás</translation>
|
---|
[68549] | 5655 | </message>
|
---|
| 5656 | <message>
|
---|
| 5657 | <source>Video</source>
|
---|
[99358] | 5658 | <translation>Videó</translation>
|
---|
[68549] | 5659 | </message>
|
---|
| 5660 | <message>
|
---|
| 5661 | <source>Word Processor</source>
|
---|
[99358] | 5662 | <translation>Szövegszerkesztő</translation>
|
---|
[68549] | 5663 | </message>
|
---|
| 5664 | <message>
|
---|
| 5665 | <source>XFer</source>
|
---|
[99358] | 5666 | <translation>Átvitel</translation>
|
---|
[68549] | 5667 | </message>
|
---|
| 5668 | <message>
|
---|
| 5669 | <source>Zoom In</source>
|
---|
[99358] | 5670 | <translation>Nagyítás</translation>
|
---|
[68549] | 5671 | </message>
|
---|
| 5672 | <message>
|
---|
| 5673 | <source>Zoom Out</source>
|
---|
[99358] | 5674 | <translation>Kicsinyítés</translation>
|
---|
[68549] | 5675 | </message>
|
---|
| 5676 | <message>
|
---|
| 5677 | <source>Away</source>
|
---|
[99358] | 5678 | <translation>Távol</translation>
|
---|
[68549] | 5679 | </message>
|
---|
| 5680 | <message>
|
---|
| 5681 | <source>Messenger</source>
|
---|
[99358] | 5682 | <translation>Üzenetküldő</translation>
|
---|
[68549] | 5683 | </message>
|
---|
| 5684 | <message>
|
---|
| 5685 | <source>WebCam</source>
|
---|
[99358] | 5686 | <translation>Webkamera</translation>
|
---|
[68549] | 5687 | </message>
|
---|
| 5688 | <message>
|
---|
| 5689 | <source>Mail Forward</source>
|
---|
[99358] | 5690 | <translation>Levéltovábbítás</translation>
|
---|
[68549] | 5691 | </message>
|
---|
| 5692 | <message>
|
---|
| 5693 | <source>Pictures</source>
|
---|
[99358] | 5694 | <translation>Képek</translation>
|
---|
[68549] | 5695 | </message>
|
---|
| 5696 | <message>
|
---|
| 5697 | <source>Music</source>
|
---|
[99358] | 5698 | <translation>Zene</translation>
|
---|
[68549] | 5699 | </message>
|
---|
| 5700 | <message>
|
---|
| 5701 | <source>Battery</source>
|
---|
[99358] | 5702 | <translation>Akkumulátor</translation>
|
---|
[68549] | 5703 | </message>
|
---|
| 5704 | <message>
|
---|
| 5705 | <source>Bluetooth</source>
|
---|
[99358] | 5706 | <translation>Bluetooth</translation>
|
---|
[68549] | 5707 | </message>
|
---|
| 5708 | <message>
|
---|
| 5709 | <source>Wireless</source>
|
---|
[99358] | 5710 | <translation>Vezeték nélküli</translation>
|
---|
[68549] | 5711 | </message>
|
---|
| 5712 | <message>
|
---|
| 5713 | <source>Ultra Wide Band</source>
|
---|
[99358] | 5714 | <translation>Ultra széles sáv</translation>
|
---|
[68549] | 5715 | </message>
|
---|
| 5716 | <message>
|
---|
| 5717 | <source>Audio Repeat</source>
|
---|
[99358] | 5718 | <translation>Hangismétlés</translation>
|
---|
[68549] | 5719 | </message>
|
---|
| 5720 | <message>
|
---|
| 5721 | <source>Audio Random Play</source>
|
---|
[99358] | 5722 | <translation>Véletlenszerű hanglejátszás</translation>
|
---|
[68549] | 5723 | </message>
|
---|
| 5724 | <message>
|
---|
| 5725 | <source>Subtitle</source>
|
---|
[99358] | 5726 | <translation>Felirat</translation>
|
---|
[68549] | 5727 | </message>
|
---|
| 5728 | <message>
|
---|
| 5729 | <source>Audio Cycle Track</source>
|
---|
[99358] | 5730 | <translation>Hangsávismétlés</translation>
|
---|
[68549] | 5731 | </message>
|
---|
| 5732 | <message>
|
---|
| 5733 | <source>Time</source>
|
---|
[99358] | 5734 | <translation>Idő</translation>
|
---|
[68549] | 5735 | </message>
|
---|
| 5736 | <message>
|
---|
| 5737 | <source>View</source>
|
---|
[99358] | 5738 | <translation>Nézet</translation>
|
---|
[68549] | 5739 | </message>
|
---|
| 5740 | <message>
|
---|
| 5741 | <source>Top Menu</source>
|
---|
[99358] | 5742 | <translation>Legfelső menü</translation>
|
---|
[68549] | 5743 | </message>
|
---|
| 5744 | <message>
|
---|
| 5745 | <source>Suspend</source>
|
---|
[99358] | 5746 | <translation>Felfüggesztés</translation>
|
---|
[68549] | 5747 | </message>
|
---|
| 5748 | <message>
|
---|
| 5749 | <source>Hibernate</source>
|
---|
[99358] | 5750 | <translation>Hibernálás</translation>
|
---|
[68549] | 5751 | </message>
|
---|
| 5752 | <message>
|
---|
[11715] | 5753 | <source>Print Screen</source>
|
---|
[99358] | 5754 | <translation>PrintScreen</translation>
|
---|
[11715] | 5755 | </message>
|
---|
| 5756 | <message>
|
---|
| 5757 | <source>Page Up</source>
|
---|
[99358] | 5758 | <translation>PageUp</translation>
|
---|
[11715] | 5759 | </message>
|
---|
| 5760 | <message>
|
---|
| 5761 | <source>Page Down</source>
|
---|
[99358] | 5762 | <translation>PageDown</translation>
|
---|
[11715] | 5763 | </message>
|
---|
| 5764 | <message>
|
---|
| 5765 | <source>Caps Lock</source>
|
---|
[99358] | 5766 | <translation>CapsLock</translation>
|
---|
[11715] | 5767 | </message>
|
---|
| 5768 | <message>
|
---|
| 5769 | <source>Num Lock</source>
|
---|
[99358] | 5770 | <translation>NumLock</translation>
|
---|
[11715] | 5771 | </message>
|
---|
| 5772 | <message>
|
---|
| 5773 | <source>Number Lock</source>
|
---|
[99358] | 5774 | <translation>NumberLock</translation>
|
---|
[11715] | 5775 | </message>
|
---|
| 5776 | <message>
|
---|
| 5777 | <source>Scroll Lock</source>
|
---|
[99358] | 5778 | <translation>ScrollLock</translation>
|
---|
[11715] | 5779 | </message>
|
---|
| 5780 | <message>
|
---|
| 5781 | <source>Insert</source>
|
---|
[99358] | 5782 | <translation>Insert</translation>
|
---|
[11715] | 5783 | </message>
|
---|
| 5784 | <message>
|
---|
| 5785 | <source>Delete</source>
|
---|
[99358] | 5786 | <translation>Delete</translation>
|
---|
[11715] | 5787 | </message>
|
---|
| 5788 | <message>
|
---|
| 5789 | <source>Escape</source>
|
---|
[99358] | 5790 | <translation>Escape</translation>
|
---|
[11715] | 5791 | </message>
|
---|
| 5792 | <message>
|
---|
| 5793 | <source>System Request</source>
|
---|
[99358] | 5794 | <translation>Rendszer kérés</translation>
|
---|
[11715] | 5795 | </message>
|
---|
| 5796 | <message>
|
---|
[68666] | 5797 | <source>Toggle Call/Hangup</source>
|
---|
| 5798 | <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
---|
[99358] | 5799 | <translation>Hívás/lerakás</translation>
|
---|
[68666] | 5800 | </message>
|
---|
| 5801 | <message>
|
---|
| 5802 | <source>Voice Dial</source>
|
---|
| 5803 | <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
---|
[99358] | 5804 | <translation>Hangtárcsázás</translation>
|
---|
[68666] | 5805 | </message>
|
---|
| 5806 | <message>
|
---|
| 5807 | <source>Last Number Redial</source>
|
---|
| 5808 | <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
---|
[99358] | 5809 | <translation>Utolsó szám újratárcsázása</translation>
|
---|
[68666] | 5810 | </message>
|
---|
| 5811 | <message>
|
---|
| 5812 | <source>Camera Shutter</source>
|
---|
| 5813 | <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
---|
[99358] | 5814 | <translation>Kamera exponáló</translation>
|
---|
[68666] | 5815 | </message>
|
---|
| 5816 | <message>
|
---|
| 5817 | <source>Camera Focus</source>
|
---|
| 5818 | <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
---|
[99358] | 5819 | <translation>Kamera fókusz</translation>
|
---|
[68666] | 5820 | </message>
|
---|
| 5821 | <message>
|
---|
[68549] | 5822 | <source>Kanji</source>
|
---|
[99358] | 5823 | <translation>Kandzsi</translation>
|
---|
[68549] | 5824 | </message>
|
---|
| 5825 | <message>
|
---|
| 5826 | <source>Muhenkan</source>
|
---|
[99358] | 5827 | <translation>Muhenkan</translation>
|
---|
[68549] | 5828 | </message>
|
---|
| 5829 | <message>
|
---|
| 5830 | <source>Henkan</source>
|
---|
[99358] | 5831 | <translation>Henkan</translation>
|
---|
[68549] | 5832 | </message>
|
---|
| 5833 | <message>
|
---|
| 5834 | <source>Romaji</source>
|
---|
[99358] | 5835 | <translation>Romadzsi</translation>
|
---|
[68549] | 5836 | </message>
|
---|
| 5837 | <message>
|
---|
| 5838 | <source>Hiragana</source>
|
---|
[99358] | 5839 | <translation>Hiragana</translation>
|
---|
[68549] | 5840 | </message>
|
---|
| 5841 | <message>
|
---|
| 5842 | <source>Katakana</source>
|
---|
[99358] | 5843 | <translation>Katakana</translation>
|
---|
[68549] | 5844 | </message>
|
---|
| 5845 | <message>
|
---|
| 5846 | <source>Hiragana Katakana</source>
|
---|
[99358] | 5847 | <translation>Hiragana katakana</translation>
|
---|
[68549] | 5848 | </message>
|
---|
| 5849 | <message>
|
---|
| 5850 | <source>Zenkaku</source>
|
---|
[99358] | 5851 | <translation>Zenkaku</translation>
|
---|
[68549] | 5852 | </message>
|
---|
| 5853 | <message>
|
---|
| 5854 | <source>Hankaku</source>
|
---|
[99358] | 5855 | <translation>Hankaku</translation>
|
---|
[68549] | 5856 | </message>
|
---|
| 5857 | <message>
|
---|
| 5858 | <source>Zenkaku Hankaku</source>
|
---|
[99358] | 5859 | <translation>Zenkaku hankaku</translation>
|
---|
[68549] | 5860 | </message>
|
---|
| 5861 | <message>
|
---|
| 5862 | <source>Touroku</source>
|
---|
[99358] | 5863 | <translation>Touroku</translation>
|
---|
[68549] | 5864 | </message>
|
---|
| 5865 | <message>
|
---|
| 5866 | <source>Massyo</source>
|
---|
[99358] | 5867 | <translation>Massyo</translation>
|
---|
[68549] | 5868 | </message>
|
---|
| 5869 | <message>
|
---|
| 5870 | <source>Kana Lock</source>
|
---|
[99358] | 5871 | <translation>Kana zár</translation>
|
---|
[68549] | 5872 | </message>
|
---|
| 5873 | <message>
|
---|
| 5874 | <source>Kana Shift</source>
|
---|
[99358] | 5875 | <translation>Kana eltolás</translation>
|
---|
[68549] | 5876 | </message>
|
---|
| 5877 | <message>
|
---|
| 5878 | <source>Eisu Shift</source>
|
---|
[99358] | 5879 | <translation>Eisu eltolás</translation>
|
---|
[68549] | 5880 | </message>
|
---|
| 5881 | <message>
|
---|
| 5882 | <source>Eisu toggle</source>
|
---|
[99358] | 5883 | <translation>Eisu fogantyú</translation>
|
---|
[68549] | 5884 | </message>
|
---|
| 5885 | <message>
|
---|
| 5886 | <source>Code input</source>
|
---|
[99358] | 5887 | <translation>Kódbemenet</translation>
|
---|
[68549] | 5888 | </message>
|
---|
| 5889 | <message>
|
---|
| 5890 | <source>Multiple Candidate</source>
|
---|
[99358] | 5891 | <translation>Több jelölt</translation>
|
---|
[68549] | 5892 | </message>
|
---|
| 5893 | <message>
|
---|
| 5894 | <source>Previous Candidate</source>
|
---|
[99358] | 5895 | <translation>Előző jelölt</translation>
|
---|
[68549] | 5896 | </message>
|
---|
| 5897 | <message>
|
---|
| 5898 | <source>Hangul</source>
|
---|
[99358] | 5899 | <translation>Hangul</translation>
|
---|
[68549] | 5900 | </message>
|
---|
| 5901 | <message>
|
---|
| 5902 | <source>Hangul Start</source>
|
---|
[99358] | 5903 | <translation>Hangul kezdete</translation>
|
---|
[68549] | 5904 | </message>
|
---|
| 5905 | <message>
|
---|
| 5906 | <source>Hangul End</source>
|
---|
[99358] | 5907 | <translation>Hangul vége</translation>
|
---|
[68549] | 5908 | </message>
|
---|
| 5909 | <message>
|
---|
| 5910 | <source>Hangul Hanja</source>
|
---|
[99358] | 5911 | <translation>Hangul handzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5912 | </message>
|
---|
| 5913 | <message>
|
---|
| 5914 | <source>Hangul Jamo</source>
|
---|
[99358] | 5915 | <translation>Hangul dzsamo</translation>
|
---|
[68549] | 5916 | </message>
|
---|
| 5917 | <message>
|
---|
| 5918 | <source>Hangul Romaja</source>
|
---|
[99358] | 5919 | <translation>Hangul romadzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5920 | </message>
|
---|
| 5921 | <message>
|
---|
| 5922 | <source>Hangul Jeonja</source>
|
---|
[99358] | 5923 | <translation>Hangul dzseondzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5924 | </message>
|
---|
| 5925 | <message>
|
---|
| 5926 | <source>Hangul Banja</source>
|
---|
[99358] | 5927 | <translation>Hangul bandzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5928 | </message>
|
---|
| 5929 | <message>
|
---|
| 5930 | <source>Hangul PreHanja</source>
|
---|
[99358] | 5931 | <translation>Hangul elő-handzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5932 | </message>
|
---|
| 5933 | <message>
|
---|
| 5934 | <source>Hangul PostHanja</source>
|
---|
[99358] | 5935 | <translation>Hangul utó-handzsa</translation>
|
---|
[68549] | 5936 | </message>
|
---|
| 5937 | <message>
|
---|
| 5938 | <source>Hangul Special</source>
|
---|
[99358] | 5939 | <translation>Hangul különleges</translation>
|
---|
[68549] | 5940 | </message>
|
---|
| 5941 | <message>
|
---|
[11715] | 5942 | <source>Select</source>
|
---|
[99358] | 5943 | <translation>Kijelölés</translation>
|
---|
[11715] | 5944 | </message>
|
---|
| 5945 | <message>
|
---|
| 5946 | <source>Yes</source>
|
---|
[99358] | 5947 | <translation>Igen</translation>
|
---|
[11715] | 5948 | </message>
|
---|
| 5949 | <message>
|
---|
| 5950 | <source>No</source>
|
---|
[99358] | 5951 | <translation>Nem</translation>
|
---|
[11715] | 5952 | </message>
|
---|
| 5953 | <message>
|
---|
| 5954 | <source>Context1</source>
|
---|
[99358] | 5955 | <translation>1. környezet</translation>
|
---|
[11715] | 5956 | </message>
|
---|
| 5957 | <message>
|
---|
| 5958 | <source>Context2</source>
|
---|
[99358] | 5959 | <translation>2. környezet</translation>
|
---|
[11715] | 5960 | </message>
|
---|
| 5961 | <message>
|
---|
| 5962 | <source>Context3</source>
|
---|
[99358] | 5963 | <translation>3. környezet</translation>
|
---|
[11715] | 5964 | </message>
|
---|
| 5965 | <message>
|
---|
| 5966 | <source>Context4</source>
|
---|
[99358] | 5967 | <translation>4. környezet</translation>
|
---|
[11715] | 5968 | </message>
|
---|
| 5969 | <message>
|
---|
| 5970 | <source>Call</source>
|
---|
[68549] | 5971 | <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
---|
[99358] | 5972 | <translation>Hívás</translation>
|
---|
[11715] | 5973 | </message>
|
---|
| 5974 | <message>
|
---|
| 5975 | <source>Hangup</source>
|
---|
[68549] | 5976 | <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
---|
[99358] | 5977 | <translation>Lerakás</translation>
|
---|
[11715] | 5978 | </message>
|
---|
| 5979 | <message>
|
---|
| 5980 | <source>Flip</source>
|
---|
[99358] | 5981 | <translation>Csere</translation>
|
---|
[11715] | 5982 | </message>
|
---|
| 5983 | <message>
|
---|
| 5984 | <source>Ctrl</source>
|
---|
[99358] | 5985 | <translation>Ctrl</translation>
|
---|
[11715] | 5986 | </message>
|
---|
| 5987 | <message>
|
---|
| 5988 | <source>Shift</source>
|
---|
[99358] | 5989 | <translation>Shift</translation>
|
---|
[11715] | 5990 | </message>
|
---|
| 5991 | <message>
|
---|
| 5992 | <source>Alt</source>
|
---|
[99358] | 5993 | <translation>Alt</translation>
|
---|
[11715] | 5994 | </message>
|
---|
| 5995 | <message>
|
---|
| 5996 | <source>Meta</source>
|
---|
[99358] | 5997 | <translation>Meta</translation>
|
---|
[11715] | 5998 | </message>
|
---|
| 5999 | <message>
|
---|
| 6000 | <source>+</source>
|
---|
[99358] | 6001 | <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
|
---|
| 6002 | <translation>+</translation>
|
---|
[11715] | 6003 | </message>
|
---|
| 6004 | <message>
|
---|
| 6005 | <source>F%1</source>
|
---|
[99358] | 6006 | <translation>F%1</translation>
|
---|
[11715] | 6007 | </message>
|
---|
| 6008 | <message>
|
---|
| 6009 | <source>Home Page</source>
|
---|
[99358] | 6010 | <translation>Kezdőlap</translation>
|
---|
[11715] | 6011 | </message>
|
---|
[68549] | 6012 | <message>
|
---|
| 6013 | <source>Media Rewind</source>
|
---|
[99358] | 6014 | <translation>Média visszatekerése</translation>
|
---|
[68549] | 6015 | </message>
|
---|
| 6016 | <message>
|
---|
| 6017 | <source>Media Fast Forward</source>
|
---|
[99358] | 6018 | <translation>Média gyors előretekerése</translation>
|
---|
[68549] | 6019 | </message>
|
---|
| 6020 | <message>
|
---|
| 6021 | <source>Power Down</source>
|
---|
[99358] | 6022 | <translation>Kikapcsolás</translation>
|
---|
[68549] | 6023 | </message>
|
---|
| 6024 | <message>
|
---|
| 6025 | <source>Microphone Mute</source>
|
---|
[99358] | 6026 | <translation>Mikrofon némítás</translation>
|
---|
[68549] | 6027 | </message>
|
---|
| 6028 | <message>
|
---|
| 6029 | <source>Red</source>
|
---|
[99358] | 6030 | <translation>Vörös</translation>
|
---|
[68549] | 6031 | </message>
|
---|
| 6032 | <message>
|
---|
| 6033 | <source>Green</source>
|
---|
[99358] | 6034 | <translation>Zöld</translation>
|
---|
[68549] | 6035 | </message>
|
---|
| 6036 | <message>
|
---|
| 6037 | <source>Yellow</source>
|
---|
[99358] | 6038 | <translation>Sárga</translation>
|
---|
[68549] | 6039 | </message>
|
---|
| 6040 | <message>
|
---|
| 6041 | <source>Blue</source>
|
---|
[99358] | 6042 | <translation>Kék</translation>
|
---|
[68549] | 6043 | </message>
|
---|
| 6044 | <message>
|
---|
| 6045 | <source>Channel Up</source>
|
---|
[99358] | 6046 | <translation>Csatorna fel</translation>
|
---|
[68549] | 6047 | </message>
|
---|
| 6048 | <message>
|
---|
| 6049 | <source>Channel Down</source>
|
---|
[99358] | 6050 | <translation>Csatorna le</translation>
|
---|
[68549] | 6051 | </message>
|
---|
| 6052 | <message>
|
---|
| 6053 | <source>Guide</source>
|
---|
[99358] | 6054 | <translation>Vezető</translation>
|
---|
[68549] | 6055 | </message>
|
---|
| 6056 | <message>
|
---|
| 6057 | <source>Info</source>
|
---|
[99358] | 6058 | <translation>Információ</translation>
|
---|
[68549] | 6059 | </message>
|
---|
| 6060 | <message>
|
---|
| 6061 | <source>Settings</source>
|
---|
[99358] | 6062 | <translation>Beállítások</translation>
|
---|
[68549] | 6063 | </message>
|
---|
| 6064 | <message>
|
---|
| 6065 | <source>Microphone Volume Up</source>
|
---|
[99358] | 6066 | <translation>Mikrofon hangerejének növelése</translation>
|
---|
[68549] | 6067 | </message>
|
---|
| 6068 | <message>
|
---|
| 6069 | <source>Microphone Volume Down</source>
|
---|
[99358] | 6070 | <translation>Mikrofon hangerejének csökkentése</translation>
|
---|
[68549] | 6071 | </message>
|
---|
| 6072 | <message>
|
---|
| 6073 | <source>New</source>
|
---|
[99358] | 6074 | <translation>Új</translation>
|
---|
[68549] | 6075 | </message>
|
---|
| 6076 | <message>
|
---|
| 6077 | <source>Open</source>
|
---|
[99358] | 6078 | <translation>Megnyitás</translation>
|
---|
[68549] | 6079 | </message>
|
---|
| 6080 | <message>
|
---|
| 6081 | <source>Find</source>
|
---|
[99358] | 6082 | <translation>Keres</translation>
|
---|
[68549] | 6083 | </message>
|
---|
| 6084 | <message>
|
---|
| 6085 | <source>Undo</source>
|
---|
[99358] | 6086 | <translation>Visszavonás</translation>
|
---|
[68549] | 6087 | </message>
|
---|
| 6088 | <message>
|
---|
| 6089 | <source>Redo</source>
|
---|
[99358] | 6090 | <translation>Újra</translation>
|
---|
[68549] | 6091 | </message>
|
---|
| 6092 | <message>
|
---|
| 6093 | <source>Cancel</source>
|
---|
[99358] | 6094 | <translation>Mégse</translation>
|
---|
[68549] | 6095 | </message>
|
---|
| 6096 | <message>
|
---|
| 6097 | <source>Printer</source>
|
---|
[99358] | 6098 | <translation>Nyomtató</translation>
|
---|
[68549] | 6099 | </message>
|
---|
| 6100 | <message>
|
---|
| 6101 | <source>Execute</source>
|
---|
[99358] | 6102 | <translation>Végrehajtás</translation>
|
---|
[68549] | 6103 | </message>
|
---|
| 6104 | <message>
|
---|
| 6105 | <source>Play</source>
|
---|
[99358] | 6106 | <translation>Lejátszás</translation>
|
---|
[68549] | 6107 | </message>
|
---|
| 6108 | <message>
|
---|
| 6109 | <source>Zoom</source>
|
---|
[99358] | 6110 | <translation>Nagyítás</translation>
|
---|
[68549] | 6111 | </message>
|
---|
| 6112 | <message>
|
---|
| 6113 | <source>Exit</source>
|
---|
[99358] | 6114 | <translation>Kilépés</translation>
|
---|
[68549] | 6115 | </message>
|
---|
| 6116 | <message>
|
---|
| 6117 | <source>Touchpad Toggle</source>
|
---|
[99358] | 6118 | <translation>Érintőtábla fogantyú</translation>
|
---|
[68549] | 6119 | </message>
|
---|
| 6120 | <message>
|
---|
| 6121 | <source>Touchpad On</source>
|
---|
[99358] | 6122 | <translation>Érintőtábla be</translation>
|
---|
[68549] | 6123 | </message>
|
---|
| 6124 | <message>
|
---|
| 6125 | <source>Touchpad Off</source>
|
---|
[99358] | 6126 | <translation>Érintőtábla ki</translation>
|
---|
[68549] | 6127 | </message>
|
---|
| 6128 | <message>
|
---|
| 6129 | <source>Num</source>
|
---|
[99358] | 6130 | <translation>Num</translation>
|
---|
| 6131 | </message>
|
---|
| 6132 | <message>
|
---|
| 6133 | <source>Launch (G)</source>
|
---|
[68549] | 6134 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6135 | </message>
|
---|
[11715] | 6136 | <message>
|
---|
[99358] | 6137 | <source>Launch (H)</source>
|
---|
| 6138 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6139 | </message>
|
---|
| 6140 | <message>
|
---|
[99358] | 6141 | <source>Calendar</source>
|
---|
| 6142 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6143 | </message>
|
---|
| 6144 | <message>
|
---|
[99358] | 6145 | <source>Adjust contrast</source>
|
---|
| 6146 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6147 | </message>
|
---|
| 6148 | <message>
|
---|
[99358] | 6149 | <source>Memo</source>
|
---|
| 6150 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6151 | </message>
|
---|
| 6152 | <message>
|
---|
[99358] | 6153 | <source>To-do list</source>
|
---|
| 6154 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6155 | </message>
|
---|
| 6156 | </context>
|
---|
| 6157 | <context>
|
---|
| 6158 | <name>QSocks5SocketEngine</name>
|
---|
| 6159 | <message>
|
---|
[20790] | 6160 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[99358] | 6161 | <translation>A hálózati művelet túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[20790] | 6162 | </message>
|
---|
[68549] | 6163 | <message>
|
---|
| 6164 | <source>Connection to proxy refused</source>
|
---|
[99358] | 6165 | <translation>A proxyhoz kapcsolódás visszautasítva</translation>
|
---|
[68549] | 6166 | </message>
|
---|
| 6167 | <message>
|
---|
| 6168 | <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
---|
[99358] | 6169 | <translation>A proxyhoz kapcsolódás idő előtt lezárva</translation>
|
---|
[68549] | 6170 | </message>
|
---|
| 6171 | <message>
|
---|
| 6172 | <source>Proxy host not found</source>
|
---|
[99358] | 6173 | <translation>A proxy gép nem található</translation>
|
---|
[68549] | 6174 | </message>
|
---|
| 6175 | <message>
|
---|
| 6176 | <source>Connection to proxy timed out</source>
|
---|
[99358] | 6177 | <translation>A proxyhoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot</translation>
|
---|
[68549] | 6178 | </message>
|
---|
| 6179 | <message>
|
---|
| 6180 | <source>Proxy authentication failed</source>
|
---|
[99358] | 6181 | <translation>A proxy hitelesítés sikertelen</translation>
|
---|
[68549] | 6182 | </message>
|
---|
| 6183 | <message>
|
---|
| 6184 | <source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
---|
[99358] | 6185 | <translation>A proxy hitelesítés sikertelen: %1</translation>
|
---|
[68549] | 6186 | </message>
|
---|
| 6187 | <message>
|
---|
| 6188 | <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
---|
[99358] | 6189 | <translation>SOCKS 5. verziójú protokollhiba</translation>
|
---|
[68549] | 6190 | </message>
|
---|
| 6191 | <message>
|
---|
| 6192 | <source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
---|
[99358] | 6193 | <translation>Általános SOCKSv5 kiszolgálóhiba</translation>
|
---|
[68549] | 6194 | </message>
|
---|
| 6195 | <message>
|
---|
| 6196 | <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
---|
[99358] | 6197 | <translation>A kapcsolódást nem engedélyezi a SOCKSv5 kiszolgáló</translation>
|
---|
[68549] | 6198 | </message>
|
---|
| 6199 | <message>
|
---|
| 6200 | <source>TTL expired</source>
|
---|
[99358] | 6201 | <translation>A TTL lejárt</translation>
|
---|
[68549] | 6202 | </message>
|
---|
| 6203 | <message>
|
---|
| 6204 | <source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
---|
[99358] | 6205 | <translation>A SOCKSv5 parancs nem támogatott</translation>
|
---|
[68549] | 6206 | </message>
|
---|
| 6207 | <message>
|
---|
| 6208 | <source>Address type not supported</source>
|
---|
[99358] | 6209 | <translation>A címtípus nem támogatott</translation>
|
---|
[68549] | 6210 | </message>
|
---|
| 6211 | <message>
|
---|
| 6212 | <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
---|
[99358] | 6213 | <translation>Ismeretlen SOCKSv5 proxy hibakód: 0x%1</translation>
|
---|
[68549] | 6214 | </message>
|
---|
[11715] | 6215 | </context>
|
---|
| 6216 | <context>
|
---|
[68549] | 6217 | <name>QSpiAccessibleBridge</name>
|
---|
| 6218 | <message>
|
---|
| 6219 | <source>invalid role</source>
|
---|
| 6220 | <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
|
---|
[99358] | 6221 | <translation>érvénytelen szerep</translation>
|
---|
[68549] | 6222 | </message>
|
---|
| 6223 | <message>
|
---|
| 6224 | <source>title bar</source>
|
---|
| 6225 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6226 | <translation>címsáv</translation>
|
---|
[68549] | 6227 | </message>
|
---|
| 6228 | <message>
|
---|
| 6229 | <source>menu bar</source>
|
---|
| 6230 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6231 | <translation>menüsáv</translation>
|
---|
[68549] | 6232 | </message>
|
---|
| 6233 | <message>
|
---|
| 6234 | <source>scroll bar</source>
|
---|
| 6235 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6236 | <translation>görgetősáv</translation>
|
---|
[68549] | 6237 | </message>
|
---|
| 6238 | <message>
|
---|
| 6239 | <source>grip</source>
|
---|
| 6240 | <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6241 | <translation>markolat</translation>
|
---|
[68549] | 6242 | </message>
|
---|
| 6243 | <message>
|
---|
| 6244 | <source>sound</source>
|
---|
| 6245 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6246 | <translation>hang</translation>
|
---|
[68549] | 6247 | </message>
|
---|
| 6248 | <message>
|
---|
| 6249 | <source>cursor</source>
|
---|
| 6250 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6251 | <translation>kurzor</translation>
|
---|
[68549] | 6252 | </message>
|
---|
| 6253 | <message>
|
---|
| 6254 | <source>text caret</source>
|
---|
| 6255 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6256 | <translation>szövegkurzor</translation>
|
---|
[68549] | 6257 | </message>
|
---|
| 6258 | <message>
|
---|
| 6259 | <source>alert message</source>
|
---|
| 6260 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6261 | <translation>riasztás üzenet</translation>
|
---|
[68549] | 6262 | </message>
|
---|
| 6263 | <message>
|
---|
| 6264 | <source>frame</source>
|
---|
| 6265 | <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
|
---|
| 6266 | ----------
|
---|
| 6267 | Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6268 | <translation>keret</translation>
|
---|
[68549] | 6269 | </message>
|
---|
| 6270 | <message>
|
---|
| 6271 | <source>filler</source>
|
---|
| 6272 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6273 | <translation>kitöltő</translation>
|
---|
[68549] | 6274 | </message>
|
---|
| 6275 | <message>
|
---|
| 6276 | <source>popup menu</source>
|
---|
| 6277 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6278 | <translation>felugró menü</translation>
|
---|
[68549] | 6279 | </message>
|
---|
| 6280 | <message>
|
---|
| 6281 | <source>menu item</source>
|
---|
| 6282 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6283 | <translation>menüpont</translation>
|
---|
[68549] | 6284 | </message>
|
---|
| 6285 | <message>
|
---|
| 6286 | <source>tool tip</source>
|
---|
| 6287 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6288 | <translation>buboréksúgó</translation>
|
---|
[68549] | 6289 | </message>
|
---|
| 6290 | <message>
|
---|
| 6291 | <source>application</source>
|
---|
| 6292 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6293 | <translation>alkalmazás</translation>
|
---|
[68549] | 6294 | </message>
|
---|
| 6295 | <message>
|
---|
| 6296 | <source>document</source>
|
---|
| 6297 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6298 | <translation>dokumentum</translation>
|
---|
[68549] | 6299 | </message>
|
---|
| 6300 | <message>
|
---|
| 6301 | <source>panel</source>
|
---|
| 6302 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6303 | <translation>panel</translation>
|
---|
[68549] | 6304 | </message>
|
---|
| 6305 | <message>
|
---|
| 6306 | <source>chart</source>
|
---|
| 6307 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6308 | <translation>diagram</translation>
|
---|
[68549] | 6309 | </message>
|
---|
| 6310 | <message>
|
---|
| 6311 | <source>dialog</source>
|
---|
| 6312 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6313 | <translation>párbeszédablak</translation>
|
---|
[68549] | 6314 | </message>
|
---|
| 6315 | <message>
|
---|
| 6316 | <source>separator</source>
|
---|
| 6317 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6318 | <translation>elválasztó</translation>
|
---|
[68549] | 6319 | </message>
|
---|
| 6320 | <message>
|
---|
| 6321 | <source>tool bar</source>
|
---|
| 6322 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6323 | <translation>eszköztár</translation>
|
---|
[68549] | 6324 | </message>
|
---|
| 6325 | <message>
|
---|
| 6326 | <source>status bar</source>
|
---|
| 6327 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6328 | <translation>állapotsáv</translation>
|
---|
[68549] | 6329 | </message>
|
---|
| 6330 | <message>
|
---|
| 6331 | <source>table</source>
|
---|
| 6332 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6333 | <translation>táblázat</translation>
|
---|
[68549] | 6334 | </message>
|
---|
| 6335 | <message>
|
---|
| 6336 | <source>column header</source>
|
---|
| 6337 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[99358] | 6338 | <translation>oszlopfejléc</translation>
|
---|
[68549] | 6339 | </message>
|
---|
| 6340 | <message>
|
---|
| 6341 | <source>row header</source>
|
---|
| 6342 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[99358] | 6343 | <translation>sorfejléc</translation>
|
---|
[68549] | 6344 | </message>
|
---|
| 6345 | <message>
|
---|
| 6346 | <source>column</source>
|
---|
| 6347 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[99358] | 6348 | <translation>oszlop</translation>
|
---|
[68549] | 6349 | </message>
|
---|
| 6350 | <message>
|
---|
| 6351 | <source>row</source>
|
---|
| 6352 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[99358] | 6353 | <translation>sor</translation>
|
---|
[68549] | 6354 | </message>
|
---|
| 6355 | <message>
|
---|
| 6356 | <source>cell</source>
|
---|
| 6357 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
[99358] | 6358 | <translation>cella</translation>
|
---|
[68549] | 6359 | </message>
|
---|
| 6360 | <message>
|
---|
| 6361 | <source>link</source>
|
---|
| 6362 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6363 | <translation>hivatkozás</translation>
|
---|
[68549] | 6364 | </message>
|
---|
| 6365 | <message>
|
---|
| 6366 | <source>help balloon</source>
|
---|
| 6367 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6368 | <translation>súgóbuborék</translation>
|
---|
[68549] | 6369 | </message>
|
---|
| 6370 | <message>
|
---|
| 6371 | <source>assistant</source>
|
---|
| 6372 | <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
|
---|
[99358] | 6373 | <translation>asszisztens</translation>
|
---|
[68549] | 6374 | </message>
|
---|
| 6375 | <message>
|
---|
| 6376 | <source>list</source>
|
---|
| 6377 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6378 | <translation>lista</translation>
|
---|
[68549] | 6379 | </message>
|
---|
| 6380 | <message>
|
---|
| 6381 | <source>list item</source>
|
---|
| 6382 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6383 | <translation>listaelem</translation>
|
---|
[68549] | 6384 | </message>
|
---|
| 6385 | <message>
|
---|
| 6386 | <source>tree</source>
|
---|
| 6387 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6388 | <translation>fa</translation>
|
---|
[68549] | 6389 | </message>
|
---|
| 6390 | <message>
|
---|
| 6391 | <source>tree item</source>
|
---|
| 6392 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6393 | <translation>faelem</translation>
|
---|
[68549] | 6394 | </message>
|
---|
| 6395 | <message>
|
---|
| 6396 | <source>page tab</source>
|
---|
| 6397 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6398 | <translation>oldalfül</translation>
|
---|
[68549] | 6399 | </message>
|
---|
| 6400 | <message>
|
---|
| 6401 | <source>property page</source>
|
---|
| 6402 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6403 | <translation>tulajdonság oldal</translation>
|
---|
[68549] | 6404 | </message>
|
---|
| 6405 | <message>
|
---|
| 6406 | <source>indicator</source>
|
---|
| 6407 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6408 | <translation>jelző</translation>
|
---|
[68549] | 6409 | </message>
|
---|
| 6410 | <message>
|
---|
| 6411 | <source>graphic</source>
|
---|
| 6412 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6413 | <translation>kép</translation>
|
---|
[68549] | 6414 | </message>
|
---|
| 6415 | <message>
|
---|
| 6416 | <source>label</source>
|
---|
| 6417 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6418 | <translation>címke</translation>
|
---|
[68549] | 6419 | </message>
|
---|
| 6420 | <message>
|
---|
| 6421 | <source>text</source>
|
---|
| 6422 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6423 | <translation>szöveg</translation>
|
---|
[68549] | 6424 | </message>
|
---|
| 6425 | <message>
|
---|
| 6426 | <source>push button</source>
|
---|
| 6427 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6428 | <translation>nyomógomb</translation>
|
---|
[68549] | 6429 | </message>
|
---|
| 6430 | <message>
|
---|
| 6431 | <source>check box</source>
|
---|
| 6432 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6433 | <translation>jelölőnégyzet</translation>
|
---|
[68549] | 6434 | </message>
|
---|
| 6435 | <message>
|
---|
| 6436 | <source>radio button</source>
|
---|
| 6437 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6438 | <translation>választógomb</translation>
|
---|
[68549] | 6439 | </message>
|
---|
| 6440 | <message>
|
---|
| 6441 | <source>combo box</source>
|
---|
| 6442 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6443 | <translation>legördülő menü</translation>
|
---|
[68549] | 6444 | </message>
|
---|
| 6445 | <message>
|
---|
| 6446 | <source>progress bar</source>
|
---|
| 6447 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6448 | <translation>folyamatjelző</translation>
|
---|
[68549] | 6449 | </message>
|
---|
| 6450 | <message>
|
---|
| 6451 | <source>dial</source>
|
---|
| 6452 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6453 | <translation>tárcsázás</translation>
|
---|
[68549] | 6454 | </message>
|
---|
| 6455 | <message>
|
---|
| 6456 | <source>hotkey field</source>
|
---|
| 6457 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6458 | <translation>gyorsbillentyű mező</translation>
|
---|
[68549] | 6459 | </message>
|
---|
| 6460 | <message>
|
---|
| 6461 | <source>slider</source>
|
---|
| 6462 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6463 | <translation>csúszka</translation>
|
---|
[68549] | 6464 | </message>
|
---|
| 6465 | <message>
|
---|
| 6466 | <source>spin box</source>
|
---|
| 6467 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6468 | <translation>léptetődoboz</translation>
|
---|
[68549] | 6469 | </message>
|
---|
| 6470 | <message>
|
---|
| 6471 | <source>canvas</source>
|
---|
| 6472 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6473 | <translation>vászon</translation>
|
---|
[68549] | 6474 | </message>
|
---|
| 6475 | <message>
|
---|
| 6476 | <source>animation</source>
|
---|
| 6477 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6478 | <translation>animáció</translation>
|
---|
[68549] | 6479 | </message>
|
---|
| 6480 | <message>
|
---|
| 6481 | <source>equation</source>
|
---|
| 6482 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6483 | <translation>egyenlet</translation>
|
---|
[68549] | 6484 | </message>
|
---|
| 6485 | <message>
|
---|
| 6486 | <source>button with drop down</source>
|
---|
| 6487 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6488 | <translation>gomb legördülővel</translation>
|
---|
[68549] | 6489 | </message>
|
---|
| 6490 | <message>
|
---|
| 6491 | <source>button menu</source>
|
---|
| 6492 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6493 | <translation>gombmenü</translation>
|
---|
[68549] | 6494 | </message>
|
---|
| 6495 | <message>
|
---|
| 6496 | <source>button with drop down grid</source>
|
---|
| 6497 | <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
|
---|
[99358] | 6498 | <translation>gomb legördülő ráccsal</translation>
|
---|
[68549] | 6499 | </message>
|
---|
| 6500 | <message>
|
---|
| 6501 | <source>space</source>
|
---|
| 6502 | <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
|
---|
[99358] | 6503 | <translation>térköz</translation>
|
---|
[68549] | 6504 | </message>
|
---|
| 6505 | <message>
|
---|
| 6506 | <source>page tab list</source>
|
---|
| 6507 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6508 | <translation>oldalfül lista</translation>
|
---|
[68549] | 6509 | </message>
|
---|
| 6510 | <message>
|
---|
| 6511 | <source>clock</source>
|
---|
| 6512 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6513 | <translation>óra</translation>
|
---|
[68549] | 6514 | </message>
|
---|
| 6515 | <message>
|
---|
| 6516 | <source>splitter</source>
|
---|
| 6517 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6518 | <translation>felosztó</translation>
|
---|
[68549] | 6519 | </message>
|
---|
| 6520 | <message>
|
---|
| 6521 | <source>layered pane</source>
|
---|
| 6522 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6523 | <translation>rétegelt ablaktábla</translation>
|
---|
[68549] | 6524 | </message>
|
---|
| 6525 | <message>
|
---|
| 6526 | <source>web document</source>
|
---|
| 6527 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6528 | <translation>webes dokumentum</translation>
|
---|
[68549] | 6529 | </message>
|
---|
| 6530 | <message>
|
---|
| 6531 | <source>paragraph</source>
|
---|
| 6532 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6533 | <translation>bekezdés</translation>
|
---|
[68549] | 6534 | </message>
|
---|
| 6535 | <message>
|
---|
| 6536 | <source>section</source>
|
---|
| 6537 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6538 | <translation>szakasz</translation>
|
---|
[68549] | 6539 | </message>
|
---|
| 6540 | <message>
|
---|
| 6541 | <source>color chooser</source>
|
---|
| 6542 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6543 | <translation>színválasztó</translation>
|
---|
[68549] | 6544 | </message>
|
---|
| 6545 | <message>
|
---|
| 6546 | <source>footer</source>
|
---|
| 6547 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6548 | <translation>lábléc</translation>
|
---|
[68549] | 6549 | </message>
|
---|
| 6550 | <message>
|
---|
| 6551 | <source>form</source>
|
---|
| 6552 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6553 | <translation>űrlap</translation>
|
---|
[68549] | 6554 | </message>
|
---|
| 6555 | <message>
|
---|
| 6556 | <source>heading</source>
|
---|
| 6557 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6558 | <translation>címsor</translation>
|
---|
[68549] | 6559 | </message>
|
---|
| 6560 | <message>
|
---|
| 6561 | <source>note</source>
|
---|
| 6562 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6563 | <translation>jegyzet</translation>
|
---|
[68549] | 6564 | </message>
|
---|
| 6565 | <message>
|
---|
| 6566 | <source>complementary content</source>
|
---|
| 6567 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6568 | <translation>kiegészítő tartalom</translation>
|
---|
[68549] | 6569 | </message>
|
---|
| 6570 | <message>
|
---|
| 6571 | <source>unknown</source>
|
---|
| 6572 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6573 | <translation>ismeretlen</translation>
|
---|
[68549] | 6574 | </message>
|
---|
[11715] | 6575 | <message>
|
---|
[99358] | 6576 | <source>terminal</source>
|
---|
| 6577 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6578 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6579 | </message>
|
---|
| 6580 | <message>
|
---|
[99358] | 6581 | <source>desktop</source>
|
---|
| 6582 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6583 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6584 | </message>
|
---|
[99358] | 6585 | <message>
|
---|
| 6586 | <source>notification</source>
|
---|
| 6587 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6588 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6589 | </message>
|
---|
[11715] | 6590 | </context>
|
---|
| 6591 | <context>
|
---|
[99358] | 6592 | <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
|
---|
[3170] | 6593 | <message>
|
---|
[99358] | 6594 | <source>No error</source>
|
---|
| 6595 | <translation type="unfinished">Nincs hiba</translation>
|
---|
[3170] | 6596 | </message>
|
---|
| 6597 | <message>
|
---|
[99358] | 6598 | <source>Invalid input data</source>
|
---|
| 6599 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6600 | </message>
|
---|
| 6601 | <message>
|
---|
[99358] | 6602 | <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
|
---|
| 6603 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6604 | </message>
|
---|
| 6605 | </context>
|
---|
| 6606 | <context>
|
---|
[11715] | 6607 | <name>QSslSocket</name>
|
---|
[3170] | 6608 | <message>
|
---|
[11715] | 6609 | <source>Unable to write data: %1</source>
|
---|
[99358] | 6610 | <translation>Nem írhatók ki az adatok: %1</translation>
|
---|
[3170] | 6611 | </message>
|
---|
| 6612 | <message>
|
---|
[11715] | 6613 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
[99358] | 6614 | <translation>Hiba az olvasás közben: %1</translation>
|
---|
[3170] | 6615 | </message>
|
---|
| 6616 | <message>
|
---|
[11715] | 6617 | <source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
---|
[99358] | 6618 | <translation>Hiba az SSL kézfogás közben: %1</translation>
|
---|
[3170] | 6619 | </message>
|
---|
| 6620 | <message>
|
---|
[11715] | 6621 | <source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
---|
[99358] | 6622 | <translation>Hiba az SSL környezet létrehozásakor (%1)</translation>
|
---|
[3170] | 6623 | </message>
|
---|
| 6624 | <message>
|
---|
[11715] | 6625 | <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
---|
[99358] | 6626 | <translation>Érvénytelen vagy üres titkosítólista (%1)</translation>
|
---|
[3170] | 6627 | </message>
|
---|
| 6628 | <message>
|
---|
[11715] | 6629 | <source>Error creating SSL session, %1</source>
|
---|
[99358] | 6630 | <translation>Hiba az SSL munkamenet létrehozásakor, %1</translation>
|
---|
[3170] | 6631 | </message>
|
---|
| 6632 | <message>
|
---|
[11715] | 6633 | <source>Error creating SSL session: %1</source>
|
---|
[99358] | 6634 | <translation>Hiba az SSL munkamenet létrehozásakor: %1</translation>
|
---|
[3170] | 6635 | </message>
|
---|
| 6636 | <message>
|
---|
[68666] | 6637 | <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
|
---|
[99358] | 6638 | <translation>Nem készíthető elő az SSL környezet: %1</translation>
|
---|
[68666] | 6639 | </message>
|
---|
| 6640 | <message>
|
---|
| 6641 | <source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
---|
[99358] | 6642 | <translation>Nem fejthetők vissza az adatok: %1</translation>
|
---|
[68666] | 6643 | </message>
|
---|
| 6644 | <message>
|
---|
[11715] | 6645 | <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
---|
[99358] | 6646 | <translation>Nem lehet tanúsítványt kiállítani kulcs nélkül, %1</translation>
|
---|
[3170] | 6647 | </message>
|
---|
| 6648 | <message>
|
---|
[11715] | 6649 | <source>Error loading local certificate, %1</source>
|
---|
[99358] | 6650 | <translation>Hiba a helyi tanúsítvány betöltésekor, %1</translation>
|
---|
[3170] | 6651 | </message>
|
---|
| 6652 | <message>
|
---|
[11715] | 6653 | <source>Error loading private key, %1</source>
|
---|
[99358] | 6654 | <translation>Hiba a személyes kulcs betöltésekor, %1</translation>
|
---|
[3170] | 6655 | </message>
|
---|
| 6656 | <message>
|
---|
[68666] | 6657 | <source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
---|
[99358] | 6658 | <translation>A személyes kulcs nem igazolja a nyilvános kulcsot, %1</translation>
|
---|
[68666] | 6659 | </message>
|
---|
| 6660 | <message>
|
---|
[68549] | 6661 | <source>No error</source>
|
---|
[99358] | 6662 | <translation>Nincs hiba</translation>
|
---|
[68549] | 6663 | </message>
|
---|
| 6664 | <message>
|
---|
| 6665 | <source>The issuer certificate could not be found</source>
|
---|
[99358] | 6666 | <translation>A kibocsátó tanúsítványa nem található</translation>
|
---|
[68549] | 6667 | </message>
|
---|
| 6668 | <message>
|
---|
| 6669 | <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
---|
[99358] | 6670 | <translation>A tanúsítvány aláírását nem sikerült visszafejteni</translation>
|
---|
[68549] | 6671 | </message>
|
---|
| 6672 | <message>
|
---|
| 6673 | <source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
---|
[99358] | 6674 | <translation>A tanúsítványban lévő nyilvános kulcs nem olvasható</translation>
|
---|
[68549] | 6675 | </message>
|
---|
| 6676 | <message>
|
---|
| 6677 | <source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
---|
[99358] | 6678 | <translation>A tanúsítvány aláírása érvénytelen</translation>
|
---|
[68549] | 6679 | </message>
|
---|
| 6680 | <message>
|
---|
| 6681 | <source>The certificate is not yet valid</source>
|
---|
[99358] | 6682 | <translation>A tanúsítvány még nem érvényes</translation>
|
---|
[68549] | 6683 | </message>
|
---|
| 6684 | <message>
|
---|
| 6685 | <source>The certificate has expired</source>
|
---|
[99358] | 6686 | <translation>A tanúsítvány lejárt</translation>
|
---|
[68549] | 6687 | </message>
|
---|
| 6688 | <message>
|
---|
| 6689 | <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
---|
[99358] | 6690 | <translation>A tanúsítvány notBefore mezője érvénytelen időpontot tartalmaz</translation>
|
---|
[68549] | 6691 | </message>
|
---|
| 6692 | <message>
|
---|
| 6693 | <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
---|
[99358] | 6694 | <translation>A tanúsítvány notAfter mezője érvénytelen időpontot tartalmaz</translation>
|
---|
[68549] | 6695 | </message>
|
---|
| 6696 | <message>
|
---|
| 6697 | <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
[99358] | 6698 | <translation>A tanúsítvány önaláírt és nem megbízható</translation>
|
---|
[68549] | 6699 | </message>
|
---|
| 6700 | <message>
|
---|
| 6701 | <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
[99358] | 6702 | <translation>A tanúsítványlánc gyökértanúsítványa önaláírt és nem megbízható</translation>
|
---|
[68549] | 6703 | </message>
|
---|
| 6704 | <message>
|
---|
| 6705 | <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
---|
[99358] | 6706 | <translation>Egy helyileg kikeresett tanúsítvány kibocsátójának tanúsítványa nem található</translation>
|
---|
[68549] | 6707 | </message>
|
---|
| 6708 | <message>
|
---|
| 6709 | <source>No certificates could be verified</source>
|
---|
[99358] | 6710 | <translation>Nincs ellenőrizhető tanúsítvány</translation>
|
---|
[68549] | 6711 | </message>
|
---|
| 6712 | <message>
|
---|
| 6713 | <source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
---|
[99358] | 6714 | <translation>A hitelesítésszolgáltató egyik tanúsítványa érvénytelen</translation>
|
---|
[68549] | 6715 | </message>
|
---|
| 6716 | <message>
|
---|
| 6717 | <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
---|
[99358] | 6718 | <translation>A basicConstraints útvonal hossz paramétere túllépve</translation>
|
---|
[68549] | 6719 | </message>
|
---|
| 6720 | <message>
|
---|
| 6721 | <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
---|
[99358] | 6722 | <translation>A megadott tanúsítvány nem megfelelő erre a célra</translation>
|
---|
[68549] | 6723 | </message>
|
---|
| 6724 | <message>
|
---|
| 6725 | <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
---|
[99358] | 6726 | <translation>A gyökér hitelesítésszolgáltató tanúsítványa nem megbízható erre a célra</translation>
|
---|
[68549] | 6727 | </message>
|
---|
| 6728 | <message>
|
---|
| 6729 | <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
---|
[99358] | 6730 | <translation>A gyökér hitelesítésszolgáltató tanúsítványa visszautasításra van jelölve a megadott célra</translation>
|
---|
[68549] | 6731 | </message>
|
---|
| 6732 | <message>
|
---|
| 6733 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
---|
[99358] | 6734 | <translation>A jelenlegi jelölt kibocsátó tanúsítványát visszautasították, mert annak tárgyneve nem egyezett a jelenlegi tanúsítvány kiadójának nevével</translation>
|
---|
[68549] | 6735 | </message>
|
---|
| 6736 | <message>
|
---|
| 6737 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
---|
[99358] | 6738 | <translation>A jelenlegi jelölt kibocsátó tanúsítványát visszautasították, mert annak kibocsátóneve és sorozatszáma be lett mutatva, és nem egyezett a jelenlegi tanúsítvány szolgáltatójának kulcsazonosítójával</translation>
|
---|
[68549] | 6739 | </message>
|
---|
| 6740 | <message>
|
---|
| 6741 | <source>The peer did not present any certificate</source>
|
---|
[99358] | 6742 | <translation>A partner nem mutatott be semmilyen tanúsítványt</translation>
|
---|
[68549] | 6743 | </message>
|
---|
| 6744 | <message>
|
---|
| 6745 | <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
---|
[99358] | 6746 | <translation>A gépnév nem egyezett az érvényes gépek egyikével sem ennél a tanúsítványnál</translation>
|
---|
[68549] | 6747 | </message>
|
---|
| 6748 | <message>
|
---|
[68666] | 6749 | <source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
---|
[99358] | 6750 | <translation>A partner tanúsítványa feketelistán van</translation>
|
---|
[68666] | 6751 | </message>
|
---|
| 6752 | <message>
|
---|
[68549] | 6753 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 6754 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 6755 | </message>
|
---|
| 6756 | <message>
|
---|
| 6757 | <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
|
---|
[99358] | 6758 | <translation>Hiba az elliptikus görbék beállításakor (%1)</translation>
|
---|
[68549] | 6759 | </message>
|
---|
| 6760 | <message>
|
---|
| 6761 | <source>unsupported protocol</source>
|
---|
[99358] | 6762 | <translation>nem támogatott protokoll</translation>
|
---|
[68549] | 6763 | </message>
|
---|
| 6764 | <message>
|
---|
[99358] | 6765 | <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
---|
| 6766 | <translation>A TLS/SSL kapcsolat lezáródott</translation>
|
---|
[68549] | 6767 | </message>
|
---|
| 6768 | <message>
|
---|
[99358] | 6769 | <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
|
---|
[68549] | 6770 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6771 | </message>
|
---|
| 6772 | <message>
|
---|
[99358] | 6773 | <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
|
---|
[68549] | 6774 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6775 | </message>
|
---|
| 6776 | <message>
|
---|
[99358] | 6777 | <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
|
---|
| 6778 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6779 | </message>
|
---|
| 6780 | <message>
|
---|
[99358] | 6781 | <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
|
---|
| 6782 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6783 | </message>
|
---|
| 6784 | <message>
|
---|
[99358] | 6785 | <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
|
---|
[68549] | 6786 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6787 | </message>
|
---|
| 6788 | <message>
|
---|
[99358] | 6789 | <source>Expecting QByteArray for %1</source>
|
---|
| 6790 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6791 | </message>
|
---|
| 6792 | <message>
|
---|
[99358] | 6793 | <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
|
---|
[68549] | 6794 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6795 | </message>
|
---|
| 6796 | <message>
|
---|
[99358] | 6797 | <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
|
---|
| 6798 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6799 | </message>
|
---|
| 6800 | <message>
|
---|
[99358] | 6801 | <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
|
---|
[68549] | 6802 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6803 | </message>
|
---|
| 6804 | <message>
|
---|
[99358] | 6805 | <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
|
---|
| 6806 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6807 | </message>
|
---|
| 6808 | <message>
|
---|
[99358] | 6809 | <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
|
---|
[68666] | 6810 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6811 | </message>
|
---|
| 6812 | <message>
|
---|
[99358] | 6813 | <source>No OCSP status response found</source>
|
---|
[68549] | 6814 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6815 | </message>
|
---|
| 6816 | <message>
|
---|
[99358] | 6817 | <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
|
---|
[68549] | 6818 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6819 | </message>
|
---|
| 6820 | <message>
|
---|
[99358] | 6821 | <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
|
---|
[68549] | 6822 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6823 | </message>
|
---|
| 6824 | <message>
|
---|
[99358] | 6825 | <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
|
---|
[68549] | 6826 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6827 | </message>
|
---|
| 6828 | <message>
|
---|
[99358] | 6829 | <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
|
---|
[68549] | 6830 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6831 | </message>
|
---|
| 6832 | <message>
|
---|
[99358] | 6833 | <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
|
---|
[68549] | 6834 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6835 | </message>
|
---|
| 6836 | <message>
|
---|
[99358] | 6837 | <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
|
---|
[68549] | 6838 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6839 | </message>
|
---|
| 6840 | <message>
|
---|
[99358] | 6841 | <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source>
|
---|
[68549] | 6842 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6843 | </message>
|
---|
| 6844 | <message>
|
---|
[99358] | 6845 | <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
|
---|
| 6846 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6847 | </message>
|
---|
| 6848 | <message>
|
---|
[99358] | 6849 | <source>The certificate status response has expired</source>
|
---|
| 6850 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6851 | </message>
|
---|
| 6852 | <message>
|
---|
[99358] | 6853 | <source>The certificate's status is unknown</source>
|
---|
| 6854 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6855 | </message>
|
---|
| 6856 | <message>
|
---|
[99358] | 6857 | <source>TLS initialization failed</source>
|
---|
| 6858 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6859 | </message>
|
---|
| 6860 | <message>
|
---|
[99358] | 6861 | <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
|
---|
| 6862 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6863 | </message>
|
---|
| 6864 | <message>
|
---|
[99358] | 6865 | <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
|
---|
| 6866 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6867 | </message>
|
---|
| 6868 | <message>
|
---|
[99358] | 6869 | <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
|
---|
| 6870 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6871 | </message>
|
---|
| 6872 | <message>
|
---|
[99358] | 6873 | <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
|
---|
| 6874 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6875 | </message>
|
---|
| 6876 | <message>
|
---|
[99358] | 6877 | <source>Failed to decode OCSP response</source>
|
---|
| 6878 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6879 | </message>
|
---|
[3170] | 6880 | <message>
|
---|
[99358] | 6881 | <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
|
---|
| 6882 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6883 | </message>
|
---|
[11715] | 6884 | <message>
|
---|
[99358] | 6885 | <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
|
---|
| 6886 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6887 | </message>
|
---|
[3170] | 6888 | <message>
|
---|
[99358] | 6889 | <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
|
---|
| 6890 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6891 | </message>
|
---|
| 6892 | <message>
|
---|
[99358] | 6893 | <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source>
|
---|
| 6894 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6895 | </message>
|
---|
[68549] | 6896 | <message>
|
---|
[99358] | 6897 | <source>Insufficient memory</source>
|
---|
| 6898 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68666] | 6899 | </message>
|
---|
| 6900 | <message>
|
---|
[99358] | 6901 | <source>Internal error</source>
|
---|
| 6902 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6903 | </message>
|
---|
[3170] | 6904 | <message>
|
---|
[99358] | 6905 | <source>An internal handle was invalid</source>
|
---|
| 6906 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6907 | </message>
|
---|
| 6908 | <message>
|
---|
[99358] | 6909 | <source>An internal token was invalid</source>
|
---|
| 6910 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6911 | </message>
|
---|
| 6912 | <message>
|
---|
[99358] | 6913 | <source>Access denied</source>
|
---|
| 6914 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6915 | </message>
|
---|
| 6916 | <message>
|
---|
[99358] | 6917 | <source>No authority could be contacted for authorization</source>
|
---|
| 6918 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6919 | </message>
|
---|
| 6920 | <message>
|
---|
[99358] | 6921 | <source>No credentials</source>
|
---|
| 6922 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6923 | </message>
|
---|
| 6924 | <message>
|
---|
[99358] | 6925 | <source>The target is unknown or unreachable</source>
|
---|
| 6926 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6927 | </message>
|
---|
| 6928 | <message>
|
---|
[99358] | 6929 | <source>An unsupported function was requested</source>
|
---|
| 6930 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6931 | </message>
|
---|
| 6932 | <message>
|
---|
[99358] | 6933 | <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
|
---|
| 6934 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6935 | </message>
|
---|
| 6936 | <message>
|
---|
[99358] | 6937 | <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
|
---|
| 6938 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6939 | </message>
|
---|
| 6940 | <message>
|
---|
[99358] | 6941 | <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
|
---|
| 6942 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6943 | </message>
|
---|
| 6944 | <message>
|
---|
[99358] | 6945 | <source>The data could not be encrypted</source>
|
---|
| 6946 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6947 | </message>
|
---|
| 6948 | <message>
|
---|
[99358] | 6949 | <source>No cipher suites in common</source>
|
---|
| 6950 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6951 | </message>
|
---|
| 6952 | <message>
|
---|
[99358] | 6953 | <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
|
---|
| 6954 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6955 | </message>
|
---|
[68549] | 6956 | <message>
|
---|
[99358] | 6957 | <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
|
---|
[68549] | 6958 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6959 | </message>
|
---|
| 6960 | <message>
|
---|
[99358] | 6961 | <source>A message was received out of sequence.</source>
|
---|
| 6962 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6963 | </message>
|
---|
| 6964 | <message>
|
---|
[99358] | 6965 | <source>Unknown error occurred: %1</source>
|
---|
[68549] | 6966 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6967 | </message>
|
---|
| 6968 | <message>
|
---|
[99358] | 6969 | <source>Invalid protocol chosen</source>
|
---|
| 6970 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6971 | </message>
|
---|
[3170] | 6972 | <message>
|
---|
[99358] | 6973 | <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
|
---|
| 6974 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6975 | </message>
|
---|
| 6976 | <message>
|
---|
[99358] | 6977 | <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
|
---|
| 6978 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6979 | </message>
|
---|
| 6980 | <message>
|
---|
[99358] | 6981 | <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
|
---|
| 6982 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[3170] | 6983 | </message>
|
---|
[68549] | 6984 | <message>
|
---|
[99358] | 6985 | <source>Algorithm mismatch</source>
|
---|
[68549] | 6986 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6987 | </message>
|
---|
| 6988 | <message>
|
---|
[99358] | 6989 | <source>Handshake failed: %1</source>
|
---|
| 6990 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6991 | </message>
|
---|
| 6992 | <message>
|
---|
[99358] | 6993 | <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
|
---|
[68549] | 6994 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6995 | </message>
|
---|
| 6996 | <message>
|
---|
[99358] | 6997 | <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
|
---|
| 6998 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 6999 | </message>
|
---|
[3170] | 7000 | <message>
|
---|
[99358] | 7001 | <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
|
---|
[68549] | 7002 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7003 | </message>
|
---|
| 7004 | <message>
|
---|
[99358] | 7005 | <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
|
---|
[68549] | 7006 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7007 | </message>
|
---|
| 7008 | <message>
|
---|
[99358] | 7009 | <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
|
---|
[68549] | 7010 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7011 | </message>
|
---|
| 7012 | <message>
|
---|
[99358] | 7013 | <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
|
---|
[68549] | 7014 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7015 | </message>
|
---|
[3170] | 7016 | </context>
|
---|
| 7017 | <context>
|
---|
[99358] | 7018 | <name>QStandardPaths</name>
|
---|
[20790] | 7019 | <message>
|
---|
[99358] | 7020 | <source>Desktop</source>
|
---|
| 7021 | <translation>Asztal</translation>
|
---|
[20790] | 7022 | </message>
|
---|
| 7023 | <message>
|
---|
[99358] | 7024 | <source>Documents</source>
|
---|
| 7025 | <translation>Dokumentumok</translation>
|
---|
[20790] | 7026 | </message>
|
---|
| 7027 | <message>
|
---|
| 7028 | <source>Fonts</source>
|
---|
[99358] | 7029 | <translation>Betűkészletek</translation>
|
---|
[20790] | 7030 | </message>
|
---|
| 7031 | <message>
|
---|
[99358] | 7032 | <source>Applications</source>
|
---|
| 7033 | <translation>Alkalmazások</translation>
|
---|
[20790] | 7034 | </message>
|
---|
| 7035 | <message>
|
---|
[99358] | 7036 | <source>Music</source>
|
---|
| 7037 | <translation>Zene</translation>
|
---|
[20790] | 7038 | </message>
|
---|
| 7039 | <message>
|
---|
[99358] | 7040 | <source>Movies</source>
|
---|
| 7041 | <translation>Filmek</translation>
|
---|
[20790] | 7042 | </message>
|
---|
| 7043 | <message>
|
---|
[99358] | 7044 | <source>Pictures</source>
|
---|
| 7045 | <translation>Képek</translation>
|
---|
[20790] | 7046 | </message>
|
---|
| 7047 | <message>
|
---|
[99358] | 7048 | <source>Temporary Directory</source>
|
---|
| 7049 | <translation>Átmeneti könyvtár</translation>
|
---|
[20790] | 7050 | </message>
|
---|
| 7051 | <message>
|
---|
[99358] | 7052 | <source>Home</source>
|
---|
| 7053 | <translation>Saját könyvtár</translation>
|
---|
[68666] | 7054 | </message>
|
---|
| 7055 | <message>
|
---|
[99358] | 7056 | <source>Application Data</source>
|
---|
| 7057 | <translation>Alkalmazás adatai</translation>
|
---|
[68666] | 7058 | </message>
|
---|
| 7059 | <message>
|
---|
[99358] | 7060 | <source>Cache</source>
|
---|
| 7061 | <translation>Gyorsítótár</translation>
|
---|
[68666] | 7062 | </message>
|
---|
| 7063 | <message>
|
---|
[99358] | 7064 | <source>Shared Data</source>
|
---|
| 7065 | <translation>Megosztott adatok</translation>
|
---|
[68666] | 7066 | </message>
|
---|
| 7067 | <message>
|
---|
[99358] | 7068 | <source>Runtime</source>
|
---|
| 7069 | <translation>Futási környezet</translation>
|
---|
[68666] | 7070 | </message>
|
---|
| 7071 | <message>
|
---|
[99358] | 7072 | <source>Configuration</source>
|
---|
| 7073 | <translation>Beállítás</translation>
|
---|
[68666] | 7074 | </message>
|
---|
| 7075 | <message>
|
---|
[99358] | 7076 | <source>Shared Cache</source>
|
---|
| 7077 | <translation>Megosztott gyorsítótár</translation>
|
---|
[68666] | 7078 | </message>
|
---|
| 7079 | <message>
|
---|
[99358] | 7080 | <source>Download</source>
|
---|
| 7081 | <translation>Letöltés</translation>
|
---|
[68666] | 7082 | </message>
|
---|
| 7083 | <message>
|
---|
[99358] | 7084 | <source>Shared Configuration</source>
|
---|
| 7085 | <translation>Megosztott beállítás</translation>
|
---|
[68666] | 7086 | </message>
|
---|
| 7087 | <message>
|
---|
[99358] | 7088 | <source>Application Configuration</source>
|
---|
| 7089 | <translation>Alkalmazás beállításai</translation>
|
---|
[68666] | 7090 | </message>
|
---|
[99358] | 7091 | </context>
|
---|
| 7092 | <context>
|
---|
| 7093 | <name>QStateMachine</name>
|
---|
[68666] | 7094 | <message>
|
---|
[99358] | 7095 | <source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
---|
| 7096 | <translation>Hiányzó kezdeti állapot a(z) „%1” összetett állapotban</translation>
|
---|
[68666] | 7097 | </message>
|
---|
| 7098 | <message>
|
---|
[99358] | 7099 | <source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
---|
| 7100 | <translation>Hiányzó alapértelmezett állapot a(z) „%1” előzményállapotban</translation>
|
---|
[68549] | 7101 | </message>
|
---|
| 7102 | <message>
|
---|
[99358] | 7103 | <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
---|
| 7104 | <translation>Nincs közös ős céloknál és a(z) „%1” állapotból való átmenet forrásánál</translation>
|
---|
[68549] | 7105 | </message>
|
---|
| 7106 | <message>
|
---|
[99358] | 7107 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 7108 | <translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
---|
[68549] | 7109 | </message>
|
---|
| 7110 | <message>
|
---|
[99358] | 7111 | <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source>
|
---|
| 7112 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7113 | </message>
|
---|
[99358] | 7114 | </context>
|
---|
| 7115 | <context>
|
---|
| 7116 | <name>QSystemSemaphore</name>
|
---|
[68549] | 7117 | <message>
|
---|
[99358] | 7118 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 7119 | <translation>%1: hozzáférés megtagadva</translation>
|
---|
[68549] | 7120 | </message>
|
---|
| 7121 | <message>
|
---|
[99358] | 7122 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 7123 | <translation>%1: már létezik</translation>
|
---|
[68549] | 7124 | </message>
|
---|
| 7125 | <message>
|
---|
[99358] | 7126 | <source>%1: does not exist</source>
|
---|
| 7127 | <translation>%1: nem létezik</translation>
|
---|
[68549] | 7128 | </message>
|
---|
| 7129 | <message>
|
---|
[99358] | 7130 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 7131 | <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation>
|
---|
[68549] | 7132 | </message>
|
---|
| 7133 | <message>
|
---|
[99358] | 7134 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 7135 | <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation>
|
---|
[68549] | 7136 | </message>
|
---|
[99358] | 7137 | </context>
|
---|
| 7138 | <context>
|
---|
| 7139 | <name>QTDSDriver</name>
|
---|
[68549] | 7140 | <message>
|
---|
[99358] | 7141 | <source>Unable to open connection</source>
|
---|
| 7142 | <translation>Nem nyitható meg a kapcsolat</translation>
|
---|
[68549] | 7143 | </message>
|
---|
| 7144 | <message>
|
---|
[99358] | 7145 | <source>Unable to use database</source>
|
---|
| 7146 | <translation>Nem használható az adatbázis</translation>
|
---|
[68549] | 7147 | </message>
|
---|
[99358] | 7148 | </context>
|
---|
| 7149 | <context>
|
---|
| 7150 | <name>QTabBar</name>
|
---|
[68549] | 7151 | <message>
|
---|
[99358] | 7152 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
| 7153 | <translation>Görgetés balra</translation>
|
---|
[68549] | 7154 | </message>
|
---|
| 7155 | <message>
|
---|
[99358] | 7156 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
| 7157 | <translation>Görgetés jobbra</translation>
|
---|
[68549] | 7158 | </message>
|
---|
[99358] | 7159 | </context>
|
---|
| 7160 | <context>
|
---|
| 7161 | <name>QTcpServer</name>
|
---|
[68549] | 7162 | <message>
|
---|
[99358] | 7163 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
| 7164 | <translation>A művelet foglalaton nem támogatott</translation>
|
---|
[68549] | 7165 | </message>
|
---|
[99358] | 7166 | </context>
|
---|
| 7167 | <context>
|
---|
| 7168 | <name>QUdpSocket</name>
|
---|
[68549] | 7169 | <message>
|
---|
[99358] | 7170 | <source>Unable to send a datagram</source>
|
---|
| 7171 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7172 | </message>
|
---|
| 7173 | <message>
|
---|
[99358] | 7174 | <source>No datagram available for reading</source>
|
---|
| 7175 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7176 | </message>
|
---|
[99358] | 7177 | </context>
|
---|
| 7178 | <context>
|
---|
| 7179 | <name>QUndoGroup</name>
|
---|
[68549] | 7180 | <message>
|
---|
[99358] | 7181 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7182 | <translation>%1 visszavonása</translation>
|
---|
[68549] | 7183 | </message>
|
---|
| 7184 | <message>
|
---|
[99358] | 7185 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7186 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
| 7187 | <translation>Visszavonás</translation>
|
---|
[68549] | 7188 | </message>
|
---|
| 7189 | <message>
|
---|
[99358] | 7190 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7191 | <translation>%1 ismétlése</translation>
|
---|
[68549] | 7192 | </message>
|
---|
| 7193 | <message>
|
---|
[99358] | 7194 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7195 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
| 7196 | <translation>Újra</translation>
|
---|
[68549] | 7197 | </message>
|
---|
[99358] | 7198 | </context>
|
---|
| 7199 | <context>
|
---|
| 7200 | <name>QUndoModel</name>
|
---|
[68549] | 7201 | <message>
|
---|
[99358] | 7202 | <source><empty></source>
|
---|
| 7203 | <translation><üres></translation>
|
---|
[68549] | 7204 | </message>
|
---|
[99358] | 7205 | </context>
|
---|
| 7206 | <context>
|
---|
| 7207 | <name>QUndoStack</name>
|
---|
[68549] | 7208 | <message>
|
---|
[99358] | 7209 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7210 | <translation>%1 visszavonása</translation>
|
---|
[68549] | 7211 | </message>
|
---|
| 7212 | <message>
|
---|
[99358] | 7213 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7214 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
| 7215 | <translation>Visszavonás</translation>
|
---|
[68549] | 7216 | </message>
|
---|
| 7217 | <message>
|
---|
[99358] | 7218 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7219 | <translation>%1 ismétlése</translation>
|
---|
[68549] | 7220 | </message>
|
---|
| 7221 | <message>
|
---|
[99358] | 7222 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7223 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
| 7224 | <translation>Újra</translation>
|
---|
[68549] | 7225 | </message>
|
---|
[99358] | 7226 | </context>
|
---|
| 7227 | <context>
|
---|
| 7228 | <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
---|
[68549] | 7229 | <message>
|
---|
[99358] | 7230 | <source>LRM Left-to-right mark</source>
|
---|
| 7231 | <translation>LRM balról jobbra jel</translation>
|
---|
[68549] | 7232 | </message>
|
---|
| 7233 | <message>
|
---|
[99358] | 7234 | <source>RLM Right-to-left mark</source>
|
---|
| 7235 | <translation>RLM jobbról balra jel</translation>
|
---|
[68549] | 7236 | </message>
|
---|
| 7237 | <message>
|
---|
[99358] | 7238 | <source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
---|
| 7239 | <translation>ZWJ nulla szélességű egyesítő</translation>
|
---|
[68549] | 7240 | </message>
|
---|
| 7241 | <message>
|
---|
[99358] | 7242 | <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
---|
| 7243 | <translation>ZWNJ nulla szélességű nem-egyesítő</translation>
|
---|
[68549] | 7244 | </message>
|
---|
| 7245 | <message>
|
---|
[99358] | 7246 | <source>ZWSP Zero width space</source>
|
---|
| 7247 | <translation>ZWSP nulla szélességű szóköz</translation>
|
---|
[68549] | 7248 | </message>
|
---|
| 7249 | <message>
|
---|
[99358] | 7250 | <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
---|
| 7251 | <translation>LRE balról-jobbra beágyazás kezdete</translation>
|
---|
[68549] | 7252 | </message>
|
---|
| 7253 | <message>
|
---|
[99358] | 7254 | <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
---|
| 7255 | <translation>RLE jobbról-balra beágyazás kezdete</translation>
|
---|
[68549] | 7256 | </message>
|
---|
| 7257 | <message>
|
---|
[99358] | 7258 | <source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
---|
| 7259 | <translation>LRO balról-jobbra felülbírálás kezdete</translation>
|
---|
[68549] | 7260 | </message>
|
---|
| 7261 | <message>
|
---|
[99358] | 7262 | <source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
---|
| 7263 | <translation>RLO jobbról-balra felülbírálás kezdete</translation>
|
---|
[68549] | 7264 | </message>
|
---|
| 7265 | <message>
|
---|
[99358] | 7266 | <source>PDF Pop directional formatting</source>
|
---|
| 7267 | <translation>PDF normál irányú formázási jelölő</translation>
|
---|
[68549] | 7268 | </message>
|
---|
| 7269 | <message>
|
---|
[99358] | 7270 | <source>Insert Unicode control character</source>
|
---|
| 7271 | <translation>Unicode vezérlőkarakter beszúrása</translation>
|
---|
[68549] | 7272 | </message>
|
---|
| 7273 | <message>
|
---|
[99358] | 7274 | <source>LRI Left-to-right isolate</source>
|
---|
| 7275 | <translation>LRI balról jobbra elkülönítés</translation>
|
---|
[68549] | 7276 | </message>
|
---|
| 7277 | <message>
|
---|
[99358] | 7278 | <source>RLI Right-to-left isolate</source>
|
---|
| 7279 | <translation>RLI jobbról balra elkülönítés</translation>
|
---|
[68549] | 7280 | </message>
|
---|
| 7281 | <message>
|
---|
[99358] | 7282 | <source>FSI First strong isolate</source>
|
---|
| 7283 | <translation>FSI első kemény elkülönítés</translation>
|
---|
[68549] | 7284 | </message>
|
---|
| 7285 | <message>
|
---|
[99358] | 7286 | <source>PDI Pop directional isolate</source>
|
---|
| 7287 | <translation>PDI normál irányú elkülönítés</translation>
|
---|
[68549] | 7288 | </message>
|
---|
[20790] | 7289 | </context>
|
---|
| 7290 | <context>
|
---|
[11715] | 7291 | <name>QWhatsThisAction</name>
|
---|
[3170] | 7292 | <message>
|
---|
[11715] | 7293 | <source>What's This?</source>
|
---|
[99358] | 7294 | <translation>Mi ez?</translation>
|
---|
[3170] | 7295 | </message>
|
---|
| 7296 | </context>
|
---|
| 7297 | <context>
|
---|
[11715] | 7298 | <name>QWidget</name>
|
---|
| 7299 | <message>
|
---|
| 7300 | <source>*</source>
|
---|
[99358] | 7301 | <translation>*</translation>
|
---|
[11715] | 7302 | </message>
|
---|
| 7303 | </context>
|
---|
| 7304 | <context>
|
---|
[68549] | 7305 | <name>QWidgetTextControl</name>
|
---|
| 7306 | <message>
|
---|
| 7307 | <source>&Undo</source>
|
---|
[99358] | 7308 | <translation>&Visszavonás</translation>
|
---|
[68549] | 7309 | </message>
|
---|
| 7310 | <message>
|
---|
| 7311 | <source>&Redo</source>
|
---|
[99358] | 7312 | <translation>Új&ra</translation>
|
---|
[68549] | 7313 | </message>
|
---|
| 7314 | <message>
|
---|
| 7315 | <source>Cu&t</source>
|
---|
[99358] | 7316 | <translation>&Kivágás</translation>
|
---|
[68549] | 7317 | </message>
|
---|
| 7318 | <message>
|
---|
| 7319 | <source>&Copy</source>
|
---|
[99358] | 7320 | <translation>&Másolás</translation>
|
---|
[68549] | 7321 | </message>
|
---|
| 7322 | <message>
|
---|
| 7323 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
[99358] | 7324 | <translation>&Hivatkozás helyének másolása</translation>
|
---|
[68549] | 7325 | </message>
|
---|
| 7326 | <message>
|
---|
| 7327 | <source>&Paste</source>
|
---|
[99358] | 7328 | <translation>&Beillesztés</translation>
|
---|
[68549] | 7329 | </message>
|
---|
| 7330 | <message>
|
---|
| 7331 | <source>Delete</source>
|
---|
[99358] | 7332 | <translation>Törlés</translation>
|
---|
[68549] | 7333 | </message>
|
---|
| 7334 | <message>
|
---|
| 7335 | <source>Select All</source>
|
---|
[99358] | 7336 | <translation>Összes kijelölése</translation>
|
---|
[68549] | 7337 | </message>
|
---|
| 7338 | </context>
|
---|
| 7339 | <context>
|
---|
| 7340 | <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
|
---|
| 7341 | <message>
|
---|
[99358] | 7342 | <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
|
---|
| 7343 | <translation>Nem lehet betölteni a direct2d platform bővítményt</translation>
|
---|
| 7344 | </message>
|
---|
| 7345 | <message>
|
---|
[68549] | 7346 | <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
|
---|
| 7347 |
|
---|
[99358] | 7348 | The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
|
---|
| 7349 | <translation type="unfinished">A Qt nem tudja betölteni a direct2d platform bővítményt, mert a Direct2D verziója túl régi ezen a rendszeren. A minimális rendszerkövetelmény ennél a platform bővítménynél platformfrissítéssel rendelkező Windows 7 SP1.
|
---|
| 7350 |
|
---|
| 7351 | A szükséges minimális Direct2D verzió %1.%2.%3.%4. A Direct2D verziója ezen a rendszeren %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation>
|
---|
[68549] | 7352 | </message>
|
---|
| 7353 | </context>
|
---|
| 7354 | <context>
|
---|
[3170] | 7355 | <name>QWizard</name>
|
---|
| 7356 | <message>
|
---|
[11715] | 7357 | <source>Go Back</source>
|
---|
[99358] | 7358 | <translation>Ugrás vissza</translation>
|
---|
[3170] | 7359 | </message>
|
---|
| 7360 | <message>
|
---|
[11715] | 7361 | <source>Continue</source>
|
---|
[99358] | 7362 | <translation>Folytatás</translation>
|
---|
[3170] | 7363 | </message>
|
---|
| 7364 | <message>
|
---|
[11715] | 7365 | <source>Commit</source>
|
---|
[99358] | 7366 | <translation>Véglegesítés</translation>
|
---|
[3170] | 7367 | </message>
|
---|
| 7368 | <message>
|
---|
[11715] | 7369 | <source>Done</source>
|
---|
[99358] | 7370 | <translation>Kész</translation>
|
---|
[11715] | 7371 | </message>
|
---|
| 7372 | <message>
|
---|
| 7373 | <source>Help</source>
|
---|
[99358] | 7374 | <translation>Súgó</translation>
|
---|
[11715] | 7375 | </message>
|
---|
| 7376 | <message>
|
---|
| 7377 | <source>< &Back</source>
|
---|
[99358] | 7378 | <translation>< &Vissza</translation>
|
---|
[11715] | 7379 | </message>
|
---|
| 7380 | <message>
|
---|
[3170] | 7381 | <source>&Finish</source>
|
---|
[99358] | 7382 | <translation>&Befejezés</translation>
|
---|
[3170] | 7383 | </message>
|
---|
| 7384 | <message>
|
---|
[11715] | 7385 | <source>Cancel</source>
|
---|
[99358] | 7386 | <translation>Mégse</translation>
|
---|
[11715] | 7387 | </message>
|
---|
| 7388 | <message>
|
---|
[3170] | 7389 | <source>&Help</source>
|
---|
[99358] | 7390 | <translation>&Súgó</translation>
|
---|
[3170] | 7391 | </message>
|
---|
[20790] | 7392 | <message>
|
---|
| 7393 | <source>&Next</source>
|
---|
[99358] | 7394 | <translation>&Következő </translation>
|
---|
[20790] | 7395 | </message>
|
---|
| 7396 | <message>
|
---|
| 7397 | <source>&Next ></source>
|
---|
[99358] | 7398 | <translation>&Következő ></translation>
|
---|
[20790] | 7399 | </message>
|
---|
[3170] | 7400 | </context>
|
---|
| 7401 | <context>
|
---|
| 7402 | <name>QXml</name>
|
---|
| 7403 | <message>
|
---|
| 7404 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[99358] | 7405 | <translation>nem történt hiba</translation>
|
---|
[3170] | 7406 | </message>
|
---|
| 7407 | <message>
|
---|
| 7408 | <source>error triggered by consumer</source>
|
---|
[99358] | 7409 | <translation>a fogyasztó által aktivált hiba</translation>
|
---|
[3170] | 7410 | </message>
|
---|
| 7411 | <message>
|
---|
| 7412 | <source>unexpected end of file</source>
|
---|
[99358] | 7413 | <translation>váratlan fájlvég</translation>
|
---|
[3170] | 7414 | </message>
|
---|
| 7415 | <message>
|
---|
| 7416 | <source>more than one document type definition</source>
|
---|
[99358] | 7417 | <translation>egynél több dokumentumtípus meghatározás</translation>
|
---|
[3170] | 7418 | </message>
|
---|
| 7419 | <message>
|
---|
| 7420 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
---|
[99358] | 7421 | <translation>hiba történt az elem feldolgozása során</translation>
|
---|
[3170] | 7422 | </message>
|
---|
| 7423 | <message>
|
---|
| 7424 | <source>tag mismatch</source>
|
---|
[99358] | 7425 | <translation>címkeeltérés</translation>
|
---|
[3170] | 7426 | </message>
|
---|
| 7427 | <message>
|
---|
| 7428 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
---|
[99358] | 7429 | <translation>hiba történt a tartalom feldolgozása során</translation>
|
---|
[3170] | 7430 | </message>
|
---|
| 7431 | <message>
|
---|
| 7432 | <source>unexpected character</source>
|
---|
[99358] | 7433 | <translation>váratlan karakter</translation>
|
---|
[3170] | 7434 | </message>
|
---|
| 7435 | <message>
|
---|
| 7436 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
---|
[99358] | 7437 | <translation>érvénytelen név a feldolgozási utasításnál</translation>
|
---|
[3170] | 7438 | </message>
|
---|
| 7439 | <message>
|
---|
| 7440 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[99358] | 7441 | <translation>verzió várt az XML deklaráció olvasása során</translation>
|
---|
[3170] | 7442 | </message>
|
---|
| 7443 | <message>
|
---|
| 7444 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
---|
[99358] | 7445 | <translation>hibás érték az önálló deklarációban</translation>
|
---|
[3170] | 7446 | </message>
|
---|
| 7447 | <message>
|
---|
| 7448 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[99358] | 7449 | <translation>kódolási deklaráció vagy önálló deklaráció várt az XML deklarációból olvasása során</translation>
|
---|
[3170] | 7450 | </message>
|
---|
| 7451 | <message>
|
---|
| 7452 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[99358] | 7453 | <translation>önálló deklaráció várt az XML deklaráció olvasása során</translation>
|
---|
[3170] | 7454 | </message>
|
---|
| 7455 | <message>
|
---|
| 7456 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
---|
[99358] | 7457 | <translation>hiba történt a dokumentumtípus meghatározásának feldolgozása során</translation>
|
---|
[3170] | 7458 | </message>
|
---|
| 7459 | <message>
|
---|
| 7460 | <source>letter is expected</source>
|
---|
[99358] | 7461 | <translation>betű várt</translation>
|
---|
[3170] | 7462 | </message>
|
---|
| 7463 | <message>
|
---|
| 7464 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
---|
[99358] | 7465 | <translation>hiba történt a megjegyzés feldolgozása során</translation>
|
---|
[3170] | 7466 | </message>
|
---|
| 7467 | <message>
|
---|
| 7468 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
---|
[99358] | 7469 | <translation>hiba történt a hivatkozás feldolgozása során</translation>
|
---|
[3170] | 7470 | </message>
|
---|
| 7471 | <message>
|
---|
| 7472 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[99358] | 7473 | <translation>belső általános entitáshivatkozás nem engedélyezett a DTD-ben</translation>
|
---|
[3170] | 7474 | </message>
|
---|
| 7475 | <message>
|
---|
| 7476 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
---|
[99358] | 7477 | <translation>külső feldolgozású általános entitáshivatkozás nem engedélyezett attribútum értékében</translation>
|
---|
[3170] | 7478 | </message>
|
---|
| 7479 | <message>
|
---|
| 7480 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
[99358] | 7481 | <translation>külső feldolgozású általános entitáshivatkozás nem engedélyezett a DTD-ben</translation>
|
---|
[3170] | 7482 | </message>
|
---|
| 7483 | <message>
|
---|
| 7484 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
---|
[99358] | 7485 | <translation>feldolgozatlan entitáshivatkozás egy rossz környezetben</translation>
|
---|
[3170] | 7486 | </message>
|
---|
| 7487 | <message>
|
---|
| 7488 | <source>recursive entities</source>
|
---|
[99358] | 7489 | <translation>rekurzív entitások</translation>
|
---|
[3170] | 7490 | </message>
|
---|
| 7491 | <message>
|
---|
| 7492 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
---|
[99358] | 7493 | <translation>hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában</translation>
|
---|
[3170] | 7494 | </message>
|
---|
| 7495 | </context>
|
---|
| 7496 | <context>
|
---|
[11715] | 7497 | <name>QXmlStream</name>
|
---|
[3170] | 7498 | <message>
|
---|
[11715] | 7499 | <source>Extra content at end of document.</source>
|
---|
[99358] | 7500 | <translation>További tartalom a dokumentum végén.</translation>
|
---|
[3170] | 7501 | </message>
|
---|
| 7502 | <message>
|
---|
[11715] | 7503 | <source>Invalid entity value.</source>
|
---|
[99358] | 7504 | <translation>Érvénytelen entitásérték.</translation>
|
---|
[3170] | 7505 | </message>
|
---|
| 7506 | <message>
|
---|
[11715] | 7507 | <source>Invalid XML character.</source>
|
---|
[99358] | 7508 | <translation>Érvénytelen XML karakter.</translation>
|
---|
[3170] | 7509 | </message>
|
---|
| 7510 | <message>
|
---|
[11715] | 7511 | <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
---|
[99358] | 7512 | <translation>A „]]>” sorozat nem engedélyezett a tartalomban.</translation>
|
---|
[3170] | 7513 | </message>
|
---|
| 7514 | <message>
|
---|
[11715] | 7515 | <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
---|
[99358] | 7516 | <translation>A(z) „%1” névtérelőtag nincs deklarálva</translation>
|
---|
[3170] | 7517 | </message>
|
---|
| 7518 | <message>
|
---|
[11715] | 7519 | <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
---|
[99358] | 7520 | <translation>Váratlan „%1” karakter a nyilvános azonosító-konstansértékben.</translation>
|
---|
[3170] | 7521 | </message>
|
---|
| 7522 | <message>
|
---|
[11715] | 7523 | <source>Invalid XML version string.</source>
|
---|
[99358] | 7524 | <translation>Érvénytelen XML verzió karakterlánc.</translation>
|
---|
[3170] | 7525 | </message>
|
---|
[11715] | 7526 | <message>
|
---|
| 7527 | <source>Unsupported XML version.</source>
|
---|
[99358] | 7528 | <translation>Nem támogatott XML verzió.</translation>
|
---|
[11715] | 7529 | </message>
|
---|
| 7530 | <message>
|
---|
| 7531 | <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
---|
[99358] | 7532 | <translation>A(z) %1 egy érvénytelen kódolásnév.</translation>
|
---|
[11715] | 7533 | </message>
|
---|
| 7534 | <message>
|
---|
| 7535 | <source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
---|
[99358] | 7536 | <translation>A(z) %1 kódolás nem támogatott</translation>
|
---|
[11715] | 7537 | </message>
|
---|
| 7538 | <message>
|
---|
| 7539 | <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
---|
[99358] | 7540 | <translation>Az önálló csak igent vagy nemet fogad el.</translation>
|
---|
[11715] | 7541 | </message>
|
---|
| 7542 | <message>
|
---|
| 7543 | <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
---|
[99358] | 7544 | <translation>Érvénytelen attribútum az XML deklarációban.</translation>
|
---|
[11715] | 7545 | </message>
|
---|
| 7546 | <message>
|
---|
| 7547 | <source>Premature end of document.</source>
|
---|
[99358] | 7548 | <translation>Túl korai dokumentumvég.</translation>
|
---|
[11715] | 7549 | </message>
|
---|
| 7550 | <message>
|
---|
| 7551 | <source>Invalid document.</source>
|
---|
[99358] | 7552 | <translation>Érvénytelen dokumentum.</translation>
|
---|
[11715] | 7553 | </message>
|
---|
| 7554 | <message>
|
---|
| 7555 | <source>Expected character data.</source>
|
---|
[99358] | 7556 | <translation>Karakteradat várt.</translation>
|
---|
[11715] | 7557 | </message>
|
---|
| 7558 | <message>
|
---|
| 7559 | <source>Start tag expected.</source>
|
---|
[99358] | 7560 | <translation>Kezdőcímke várt.</translation>
|
---|
[11715] | 7561 | </message>
|
---|
| 7562 | <message>
|
---|
| 7563 | <source>XML declaration not at start of document.</source>
|
---|
[99358] | 7564 | <translation>Az XML deklaráció nem a dokumentum elején van.</translation>
|
---|
[11715] | 7565 | </message>
|
---|
| 7566 | <message>
|
---|
| 7567 | <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
---|
[99358] | 7568 | <translation>NDATA a paraméterentitás deklarációban.</translation>
|
---|
[11715] | 7569 | </message>
|
---|
| 7570 | <message>
|
---|
| 7571 | <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[99358] | 7572 | <translation>A(z) %1 egy érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation>
|
---|
[11715] | 7573 | </message>
|
---|
| 7574 | <message>
|
---|
| 7575 | <source>Invalid processing instruction name.</source>
|
---|
[99358] | 7576 | <translation>Érvénytelen feldolgozási utasítás név.</translation>
|
---|
[11715] | 7577 | </message>
|
---|
| 7578 | <message>
|
---|
| 7579 | <source>Illegal namespace declaration.</source>
|
---|
[99358] | 7580 | <translation>Érvénytelen névtér deklaráció.</translation>
|
---|
[11715] | 7581 | </message>
|
---|
| 7582 | <message>
|
---|
| 7583 | <source>Invalid XML name.</source>
|
---|
[99358] | 7584 | <translation>Érvénytelen XML név.</translation>
|
---|
[11715] | 7585 | </message>
|
---|
| 7586 | <message>
|
---|
| 7587 | <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
---|
[99358] | 7588 | <translation>A nyitó- és a zárócímke nem egyezik.</translation>
|
---|
[11715] | 7589 | </message>
|
---|
| 7590 | <message>
|
---|
| 7591 | <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
---|
[99358] | 7592 | <translation>Hivatkozás egy feldolgozatlan „%1” entitásra.</translation>
|
---|
[11715] | 7593 | </message>
|
---|
| 7594 | <message>
|
---|
| 7595 | <source>Entity '%1' not declared.</source>
|
---|
[99358] | 7596 | <translation>A(z) „%1” entitás nincs deklarálva.</translation>
|
---|
[11715] | 7597 | </message>
|
---|
| 7598 | <message>
|
---|
| 7599 | <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
---|
[99358] | 7600 | <translation>Hivatkozás egy külső „%1” entitásra az attribútumértékben.</translation>
|
---|
[11715] | 7601 | </message>
|
---|
| 7602 | <message>
|
---|
| 7603 | <source>Invalid character reference.</source>
|
---|
[99358] | 7604 | <translation>Érvénytelen karakterhivatkozás.</translation>
|
---|
[11715] | 7605 | </message>
|
---|
| 7606 | <message>
|
---|
| 7607 | <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
---|
[99358] | 7608 | <translation>Érvénytelenül kódolt tartalom fordult elő.</translation>
|
---|
[11715] | 7609 | </message>
|
---|
| 7610 | <message>
|
---|
| 7611 | <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
---|
[99358] | 7612 | <translation>Az önálló pszeudo-attribútumnak a kódolás után kell szerepelniük.</translation>
|
---|
[11715] | 7613 | </message>
|
---|
| 7614 | <message>
|
---|
| 7615 | <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
---|
[99358] | 7616 | <translation>A(z) %1 egy érvénytelen PUBLIC azonosító.</translation>
|
---|
[11715] | 7617 | </message>
|
---|
[68549] | 7618 | <message>
|
---|
| 7619 | <source>Attribute '%1' redefined.</source>
|
---|
[99358] | 7620 | <translation>A(z) „%1” attribútum újra meg van határozva.</translation>
|
---|
[68549] | 7621 | </message>
|
---|
[20790] | 7622 | <message>
|
---|
[99358] | 7623 | <source>'%1'</source>
|
---|
| 7624 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7625 | <extracomment>'<first option>'</extracomment>
|
---|
| 7626 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7627 | </message>
|
---|
| 7628 | <message>
|
---|
[99358] | 7629 | <source>%1 or '%2'</source>
|
---|
| 7630 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7631 | <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment>
|
---|
| 7632 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7633 | </message>
|
---|
| 7634 | <message>
|
---|
[99358] | 7635 | <source>%1, '%2'</source>
|
---|
| 7636 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7637 | <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment>
|
---|
| 7638 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7639 | </message>
|
---|
| 7640 | <message>
|
---|
[99358] | 7641 | <source>%1, or '%2'</source>
|
---|
| 7642 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7643 | <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment>
|
---|
| 7644 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7645 | </message>
|
---|
| 7646 | <message>
|
---|
[99358] | 7647 | <source>Expected %1, but got '%2'.</source>
|
---|
| 7648 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7649 | </message>
|
---|
| 7650 | <message>
|
---|
[99358] | 7651 | <source>Unexpected '%1'.</source>
|
---|
| 7652 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7653 | </message>
|
---|
| 7654 | <message>
|
---|
[99358] | 7655 | <source>Self-referencing entity detected.</source>
|
---|
| 7656 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7657 | </message>
|
---|
| 7658 | <message>
|
---|
[99358] | 7659 | <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
|
---|
| 7660 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 7661 | </message>
|
---|
| 7662 | </context>
|
---|
[3170] | 7663 | </TS>
|
---|