[11715] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
---|
[20790] | 2 | <!DOCTYPE TS>
|
---|
[68549] | 3 | <TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
---|
[3174] | 4 | <context>
|
---|
[35221] | 5 | <name>CloseButton</name>
|
---|
[20790] | 6 | <message>
|
---|
[35221] | 7 | <source>Close Tab</source>
|
---|
| 8 | <translation>Zavřít kartu</translation>
|
---|
[20790] | 9 | </message>
|
---|
[11715] | 10 | </context>
|
---|
| 11 | <context>
|
---|
[68549] | 12 | <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
---|
| 13 | <message>
|
---|
| 14 | <source>Services</source>
|
---|
| 15 | <translation>Služby</translation>
|
---|
| 16 | </message>
|
---|
| 17 | <message>
|
---|
| 18 | <source>Hide %1</source>
|
---|
| 19 | <translation>Skrýt %1</translation>
|
---|
| 20 | </message>
|
---|
| 21 | <message>
|
---|
| 22 | <source>Hide Others</source>
|
---|
| 23 | <translation>Skrýt ostatní</translation>
|
---|
| 24 | </message>
|
---|
| 25 | <message>
|
---|
| 26 | <source>Show All</source>
|
---|
| 27 | <translation>Ukázat vše</translation>
|
---|
| 28 | </message>
|
---|
| 29 | <message>
|
---|
| 30 | <source>Preferences...</source>
|
---|
| 31 | <translation>Nastavení...</translation>
|
---|
| 32 | </message>
|
---|
| 33 | <message>
|
---|
| 34 | <source>Quit %1</source>
|
---|
| 35 | <translation>Ukončit %1</translation>
|
---|
| 36 | </message>
|
---|
| 37 | <message>
|
---|
| 38 | <source>About %1</source>
|
---|
| 39 | <translation>O %1</translation>
|
---|
| 40 | </message>
|
---|
| 41 | </context>
|
---|
| 42 | <context>
|
---|
[99358] | 43 | <name>Print Device Input Slot</name>
|
---|
[20790] | 44 | <message>
|
---|
[99358] | 45 | <source>Automatic</source>
|
---|
| 46 | <translation type="unfinished">Automaticky</translation>
|
---|
[20790] | 47 | </message>
|
---|
| 48 | </context>
|
---|
| 49 | <context>
|
---|
[99358] | 50 | <name>Print Device Output Bin</name>
|
---|
[20790] | 51 | <message>
|
---|
[99358] | 52 | <source>Automatic</source>
|
---|
| 53 | <translation type="unfinished">Automaticky</translation>
|
---|
[20790] | 54 | </message>
|
---|
[35221] | 55 | </context>
|
---|
| 56 | <context>
|
---|
[11715] | 57 | <name>QAbstractSocket</name>
|
---|
[2178] | 58 | <message>
|
---|
[11715] | 59 | <source>Host not found</source>
|
---|
[35221] | 60 | <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
|
---|
[2178] | 61 | </message>
|
---|
| 62 | <message>
|
---|
[11715] | 63 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[35221] | 64 | <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
---|
[2178] | 65 | </message>
|
---|
| 66 | <message>
|
---|
[35221] | 67 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
| 68 | <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
|
---|
[2178] | 69 | </message>
|
---|
| 70 | <message>
|
---|
[11715] | 71 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
[68549] | 72 | <translation>Socket není spojen</translation>
|
---|
[2178] | 73 | </message>
|
---|
[35221] | 74 | <message>
|
---|
| 75 | <source>Socket operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 76 | <translation>Časový limit pro socket operaci byl překročen</translation>
|
---|
[35221] | 77 | </message>
|
---|
| 78 | <message>
|
---|
| 79 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
| 80 | <translation>Síť není dosažitelná</translation>
|
---|
| 81 | </message>
|
---|
| 82 | <message>
|
---|
| 83 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
[68549] | 84 | <translation>Tato socket operace není podporována</translation>
|
---|
[35221] | 85 | </message>
|
---|
[68549] | 86 | <message>
|
---|
| 87 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
| 88 | <translation>Při navázaném spojení došlo k dalšímu pokusu o spojení</translation>
|
---|
| 89 | </message>
|
---|
[11715] | 90 | </context>
|
---|
| 91 | <context>
|
---|
| 92 | <name>QAbstractSpinBox</name>
|
---|
[2178] | 93 | <message>
|
---|
[35221] | 94 | <source>Step &down</source>
|
---|
| 95 | <translation>Krok &dolů</translation>
|
---|
[2178] | 96 | </message>
|
---|
[11715] | 97 | <message>
|
---|
[35221] | 98 | <source>&Step up</source>
|
---|
| 99 | <translation>&Krok nahoru</translation>
|
---|
[11715] | 100 | </message>
|
---|
| 101 | <message>
|
---|
| 102 | <source>&Select All</source>
|
---|
[35221] | 103 | <translation>&Vybrat vše</translation>
|
---|
[11715] | 104 | </message>
|
---|
[3174] | 105 | </context>
|
---|
| 106 | <context>
|
---|
[68549] | 107 | <name>QAccessibleActionInterface</name>
|
---|
[35221] | 108 | <message>
|
---|
| 109 | <source>Press</source>
|
---|
| 110 | <translation>Stisknout</translation>
|
---|
| 111 | </message>
|
---|
[68549] | 112 | <message>
|
---|
| 113 | <source>Increase</source>
|
---|
| 114 | <translation>Zvětšit</translation>
|
---|
| 115 | </message>
|
---|
| 116 | <message>
|
---|
| 117 | <source>Decrease</source>
|
---|
| 118 | <translation>Zmenšit</translation>
|
---|
| 119 | </message>
|
---|
| 120 | <message>
|
---|
| 121 | <source>ShowMenu</source>
|
---|
| 122 | <translation>Ukázat nabídku</translation>
|
---|
| 123 | </message>
|
---|
| 124 | <message>
|
---|
| 125 | <source>SetFocus</source>
|
---|
| 126 | <translation>Nastavit zaměření</translation>
|
---|
| 127 | </message>
|
---|
| 128 | <message>
|
---|
| 129 | <source>Toggle</source>
|
---|
| 130 | <translation>Přepnout</translation>
|
---|
| 131 | </message>
|
---|
| 132 | <message>
|
---|
| 133 | <source>Triggers the action</source>
|
---|
| 134 | <translation>Spouští činnost</translation>
|
---|
| 135 | </message>
|
---|
| 136 | <message>
|
---|
| 137 | <source>Increase the value</source>
|
---|
| 138 | <translation>Zvýšit hodnotu</translation>
|
---|
| 139 | </message>
|
---|
| 140 | <message>
|
---|
| 141 | <source>Decrease the value</source>
|
---|
| 142 | <translation>Snížit hodnotu</translation>
|
---|
| 143 | </message>
|
---|
| 144 | <message>
|
---|
| 145 | <source>Shows the menu</source>
|
---|
| 146 | <translation>Ukáže nabídku</translation>
|
---|
| 147 | </message>
|
---|
| 148 | <message>
|
---|
| 149 | <source>Sets the focus</source>
|
---|
| 150 | <translation>Nastaví zaměření</translation>
|
---|
| 151 | </message>
|
---|
| 152 | <message>
|
---|
| 153 | <source>Toggles the state</source>
|
---|
| 154 | <translation>Přepne stav</translation>
|
---|
| 155 | </message>
|
---|
| 156 | <message>
|
---|
| 157 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[99358] | 158 | <translation>Projíždět doleva</translation>
|
---|
[68549] | 159 | </message>
|
---|
| 160 | <message>
|
---|
| 161 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[99358] | 162 | <translation>Projíždět doprava</translation>
|
---|
[68549] | 163 | </message>
|
---|
| 164 | <message>
|
---|
| 165 | <source>Scroll Up</source>
|
---|
[99358] | 166 | <translation>Projíždět nahoru</translation>
|
---|
[68549] | 167 | </message>
|
---|
| 168 | <message>
|
---|
| 169 | <source>Scroll Down</source>
|
---|
[99358] | 170 | <translation>Projíždět dolů</translation>
|
---|
[68549] | 171 | </message>
|
---|
| 172 | <message>
|
---|
| 173 | <source>Previous Page</source>
|
---|
[99358] | 174 | <translation>Předchozí strana</translation>
|
---|
[68549] | 175 | </message>
|
---|
| 176 | <message>
|
---|
| 177 | <source>Next Page</source>
|
---|
[99358] | 178 | <translation>Další strana</translation>
|
---|
[68549] | 179 | </message>
|
---|
| 180 | <message>
|
---|
| 181 | <source>Scrolls to the left</source>
|
---|
[99358] | 182 | <translation>Projíždí doleva</translation>
|
---|
[68549] | 183 | </message>
|
---|
| 184 | <message>
|
---|
| 185 | <source>Scrolls to the right</source>
|
---|
[99358] | 186 | <translation>Projíždí doprava</translation>
|
---|
[68549] | 187 | </message>
|
---|
| 188 | <message>
|
---|
| 189 | <source>Scrolls up</source>
|
---|
[99358] | 190 | <translation>Projíždí nahoru</translation>
|
---|
[68549] | 191 | </message>
|
---|
| 192 | <message>
|
---|
| 193 | <source>Scrolls down</source>
|
---|
[99358] | 194 | <translation>Projíždí dolů</translation>
|
---|
[68549] | 195 | </message>
|
---|
| 196 | <message>
|
---|
| 197 | <source>Goes back a page</source>
|
---|
[99358] | 198 | <translation>Jde zpět o stranu</translation>
|
---|
[68549] | 199 | </message>
|
---|
| 200 | <message>
|
---|
| 201 | <source>Goes to the next page</source>
|
---|
[99358] | 202 | <translation>Jde na další stranu</translation>
|
---|
[68549] | 203 | </message>
|
---|
[35221] | 204 | </context>
|
---|
| 205 | <context>
|
---|
[68549] | 206 | <name>QAndroidPlatformTheme</name>
|
---|
| 207 | <message>
|
---|
| 208 | <source>Yes</source>
|
---|
| 209 | <translation>Ano</translation>
|
---|
| 210 | </message>
|
---|
| 211 | <message>
|
---|
| 212 | <source>Yes to All</source>
|
---|
| 213 | <translation>Ano, vše</translation>
|
---|
| 214 | </message>
|
---|
| 215 | <message>
|
---|
| 216 | <source>No</source>
|
---|
| 217 | <translation>Ne</translation>
|
---|
| 218 | </message>
|
---|
| 219 | <message>
|
---|
| 220 | <source>No to All</source>
|
---|
| 221 | <translation>Ne, žádné</translation>
|
---|
| 222 | </message>
|
---|
| 223 | </context>
|
---|
| 224 | <context>
|
---|
[11715] | 225 | <name>QApplication</name>
|
---|
[2178] | 226 | <message>
|
---|
[11715] | 227 | <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
---|
[35221] | 228 | <translation>Použití '%1' vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
|
---|
[2178] | 229 | </message>
|
---|
| 230 | <message>
|
---|
[11715] | 231 | <source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
---|
[68549] | 232 | <translation>Nekompatibilní knihovna Qt</translation>
|
---|
[2178] | 233 | </message>
|
---|
[35221] | 234 | </context>
|
---|
| 235 | <context>
|
---|
[68549] | 236 | <name>QCocoaMenuItem</name>
|
---|
| 237 | <message>
|
---|
| 238 | <source>About Qt</source>
|
---|
| 239 | <translation>O Qt</translation>
|
---|
| 240 | </message>
|
---|
| 241 | <message>
|
---|
| 242 | <source>About</source>
|
---|
| 243 | <translation>O</translation>
|
---|
| 244 | </message>
|
---|
| 245 | <message>
|
---|
| 246 | <source>Config</source>
|
---|
| 247 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
| 248 | </message>
|
---|
| 249 | <message>
|
---|
| 250 | <source>Preference</source>
|
---|
| 251 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
| 252 | </message>
|
---|
| 253 | <message>
|
---|
| 254 | <source>Options</source>
|
---|
| 255 | <translation>Volby</translation>
|
---|
| 256 | </message>
|
---|
| 257 | <message>
|
---|
| 258 | <source>Setting</source>
|
---|
| 259 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
| 260 | </message>
|
---|
| 261 | <message>
|
---|
| 262 | <source>Setup</source>
|
---|
| 263 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
| 264 | </message>
|
---|
| 265 | <message>
|
---|
| 266 | <source>Quit</source>
|
---|
| 267 | <translation>Ukončit</translation>
|
---|
| 268 | </message>
|
---|
| 269 | <message>
|
---|
| 270 | <source>Exit</source>
|
---|
| 271 | <translation>Ukončit</translation>
|
---|
| 272 | </message>
|
---|
| 273 | <message>
|
---|
| 274 | <source>Cut</source>
|
---|
[99358] | 275 | <translation>Vyjmout</translation>
|
---|
[68549] | 276 | </message>
|
---|
| 277 | <message>
|
---|
| 278 | <source>Copy</source>
|
---|
[99358] | 279 | <translation>Kopírovat</translation>
|
---|
[68549] | 280 | </message>
|
---|
| 281 | <message>
|
---|
| 282 | <source>Paste</source>
|
---|
[99358] | 283 | <translation>Vložit</translation>
|
---|
[68549] | 284 | </message>
|
---|
| 285 | <message>
|
---|
| 286 | <source>Select All</source>
|
---|
[99358] | 287 | <translation>Vybrat vše</translation>
|
---|
[68549] | 288 | </message>
|
---|
| 289 | </context>
|
---|
| 290 | <context>
|
---|
| 291 | <name>QCocoaTheme</name>
|
---|
| 292 | <message>
|
---|
| 293 | <source>Don't Save</source>
|
---|
| 294 | <translation>Neukládat</translation>
|
---|
| 295 | </message>
|
---|
| 296 | </context>
|
---|
| 297 | <context>
|
---|
[11715] | 298 | <name>QColorDialog</name>
|
---|
[2178] | 299 | <message>
|
---|
[35221] | 300 | <source>&Red:</source>
|
---|
| 301 | <translation>&Červená:</translation>
|
---|
[2178] | 302 | </message>
|
---|
| 303 | <message>
|
---|
[11715] | 304 | <source>&Sat:</source>
|
---|
[35221] | 305 | <translation>&Sytost:</translation>
|
---|
[2178] | 306 | </message>
|
---|
| 307 | <message>
|
---|
[11715] | 308 | <source>&Val:</source>
|
---|
[68549] | 309 | <translation>&Hodnota:</translation>
|
---|
[2178] | 310 | </message>
|
---|
| 311 | <message>
|
---|
[35221] | 312 | <source>Hu&e:</source>
|
---|
[68549] | 313 | <translation>&Odstín:</translation>
|
---|
[2178] | 314 | </message>
|
---|
| 315 | <message>
|
---|
[35221] | 316 | <source>Select Color</source>
|
---|
| 317 | <translation>Vybrat barvu</translation>
|
---|
[2178] | 318 | </message>
|
---|
| 319 | <message>
|
---|
[35221] | 320 | <source>&Add to Custom Colors</source>
|
---|
| 321 | <translation>&Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
|
---|
| 322 | </message>
|
---|
| 323 | <message>
|
---|
[11715] | 324 | <source>Bl&ue:</source>
|
---|
[35221] | 325 | <translation>&Modrá:</translation>
|
---|
[2178] | 326 | </message>
|
---|
| 327 | <message>
|
---|
[35221] | 328 | <source>&Green:</source>
|
---|
| 329 | <translation>&Zelená:</translation>
|
---|
[2178] | 330 | </message>
|
---|
| 331 | <message>
|
---|
[11715] | 332 | <source>&Basic colors</source>
|
---|
[35221] | 333 | <translation>Základní &barvy</translation>
|
---|
[2178] | 334 | </message>
|
---|
| 335 | <message>
|
---|
[11715] | 336 | <source>&Custom colors</source>
|
---|
[35221] | 337 | <translation>&Uživatelem stanovené barvy</translation>
|
---|
[2178] | 338 | </message>
|
---|
| 339 | <message>
|
---|
[35221] | 340 | <source>A&lpha channel:</source>
|
---|
| 341 | <translation>A&lfa kanál:</translation>
|
---|
[2178] | 342 | </message>
|
---|
[68549] | 343 | <message>
|
---|
| 344 | <source>&HTML:</source>
|
---|
| 345 | <translation>&HTML:</translation>
|
---|
| 346 | </message>
|
---|
| 347 | <message>
|
---|
[99358] | 348 | <source>Cursor at %1, %2
|
---|
[68549] | 349 | Press ESC to cancel</source>
|
---|
[99358] | 350 | <translation>Ukazovátko na %1, %2
|
---|
[68549] | 351 | Stiskněte Esc pro zrušení</translation>
|
---|
| 352 | </message>
|
---|
| 353 | <message>
|
---|
| 354 | <source>&Pick Screen Color</source>
|
---|
[99358] | 355 | <translation>&Zvolit barvu obrazovky</translation>
|
---|
[68549] | 356 | </message>
|
---|
[20790] | 357 | </context>
|
---|
| 358 | <context>
|
---|
| 359 | <name>QComboBox</name>
|
---|
[2178] | 360 | <message>
|
---|
[20790] | 361 | <source>True</source>
|
---|
[35221] | 362 | <translation>Pravdivý</translation>
|
---|
[2178] | 363 | </message>
|
---|
[20790] | 364 | <message>
|
---|
[35221] | 365 | <source>False</source>
|
---|
| 366 | <translation>Nesprávný</translation>
|
---|
| 367 | </message>
|
---|
[68549] | 368 | <message>
|
---|
| 369 | <source>Open the combo box selection popup</source>
|
---|
| 370 | <translation>Otevřít rozbalovací seznam</translation>
|
---|
| 371 | </message>
|
---|
[11715] | 372 | </context>
|
---|
| 373 | <context>
|
---|
[68549] | 374 | <name>QCommandLineParser</name>
|
---|
| 375 | <message>
|
---|
| 376 | <source>Displays version information.</source>
|
---|
| 377 | <translation>Zobrazit informace o verzi.</translation>
|
---|
| 378 | </message>
|
---|
| 379 | <message>
|
---|
| 380 | <source>Unknown option '%1'.</source>
|
---|
| 381 | <translation>Neznámá volba '%1'.</translation>
|
---|
| 382 | </message>
|
---|
| 383 | <message>
|
---|
| 384 | <source>Unknown options: %1.</source>
|
---|
| 385 | <translation>Neznámé volby: %1.</translation>
|
---|
| 386 | </message>
|
---|
| 387 | <message>
|
---|
| 388 | <source>Missing value after '%1'.</source>
|
---|
| 389 | <translation>Chybějící hodnota po '%1'.</translation>
|
---|
| 390 | </message>
|
---|
| 391 | <message>
|
---|
| 392 | <source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
---|
| 393 | <translation>Neočekávaná hodnota po '%1'.</translation>
|
---|
| 394 | </message>
|
---|
| 395 | <message>
|
---|
| 396 | <source>[options]</source>
|
---|
| 397 | <translation>[volby]</translation>
|
---|
| 398 | </message>
|
---|
| 399 | <message>
|
---|
| 400 | <source>Usage: %1</source>
|
---|
| 401 | <translation>Použití: %1</translation>
|
---|
| 402 | </message>
|
---|
| 403 | <message>
|
---|
| 404 | <source>Options:</source>
|
---|
| 405 | <translation>Volby:</translation>
|
---|
| 406 | </message>
|
---|
| 407 | <message>
|
---|
| 408 | <source>Arguments:</source>
|
---|
| 409 | <translation>Argumenty:</translation>
|
---|
| 410 | </message>
|
---|
[99358] | 411 | <message>
|
---|
| 412 | <source>Displays help on commandline options.</source>
|
---|
| 413 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 414 | </message>
|
---|
| 415 | <message>
|
---|
| 416 | <source>Displays help including Qt specific options.</source>
|
---|
| 417 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 418 | </message>
|
---|
[68549] | 419 | </context>
|
---|
| 420 | <context>
|
---|
[20790] | 421 | <name>QCoreApplication</name>
|
---|
[2178] | 422 | <message>
|
---|
[35221] | 423 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
[20790] | 424 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[35221] | 425 | <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
|
---|
[2178] | 426 | </message>
|
---|
| 427 | <message>
|
---|
[35221] | 428 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
[20790] | 429 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[35221] | 430 | <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
|
---|
[2178] | 431 | </message>
|
---|
| 432 | <message>
|
---|
[35221] | 433 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
[20790] | 434 | <comment>QSystemSemaphore</comment>
|
---|
[35221] | 435 | <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
|
---|
[2178] | 436 | </message>
|
---|
[11715] | 437 | </context>
|
---|
| 438 | <context>
|
---|
[68549] | 439 | <name>QCupsJobWidget</name>
|
---|
| 440 | <message>
|
---|
| 441 | <source>Job</source>
|
---|
| 442 | <translation>Úloha</translation>
|
---|
| 443 | </message>
|
---|
| 444 | <message>
|
---|
| 445 | <source>Job Control</source>
|
---|
| 446 | <translation>Ovládání úlohy</translation>
|
---|
| 447 | </message>
|
---|
| 448 | <message>
|
---|
| 449 | <source>Scheduled printing:</source>
|
---|
| 450 | <translation>Naplánovaný tisk:</translation>
|
---|
| 451 | </message>
|
---|
| 452 | <message>
|
---|
| 453 | <source>Billing information:</source>
|
---|
| 454 | <translation>Vyúčtování:</translation>
|
---|
| 455 | </message>
|
---|
| 456 | <message>
|
---|
| 457 | <source>Job priority:</source>
|
---|
| 458 | <translation>Přednost úlohy:</translation>
|
---|
| 459 | </message>
|
---|
| 460 | <message>
|
---|
| 461 | <source>Banner Pages</source>
|
---|
| 462 | <translation>Úvodní stránky</translation>
|
---|
| 463 | </message>
|
---|
| 464 | <message>
|
---|
| 465 | <source>End:</source>
|
---|
| 466 | <comment>Banner page at end</comment>
|
---|
| 467 | <translation>Konec:</translation>
|
---|
| 468 | </message>
|
---|
| 469 | <message>
|
---|
| 470 | <source>Start:</source>
|
---|
| 471 | <comment>Banner page at start</comment>
|
---|
| 472 | <translation>Začátek:</translation>
|
---|
| 473 | </message>
|
---|
| 474 | <message>
|
---|
| 475 | <source>Print Immediately</source>
|
---|
| 476 | <translation>Vytisknout okamžitě</translation>
|
---|
| 477 | </message>
|
---|
| 478 | <message>
|
---|
| 479 | <source>Hold Indefinitely</source>
|
---|
| 480 | <translation>Pozdržet na neurčito</translation>
|
---|
| 481 | </message>
|
---|
| 482 | <message>
|
---|
| 483 | <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
|
---|
| 484 | <translation>Den (06:00 až 17:59)</translation>
|
---|
| 485 | </message>
|
---|
| 486 | <message>
|
---|
| 487 | <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
|
---|
| 488 | <translation>Noc (18:00 až 05:59)</translation>
|
---|
| 489 | </message>
|
---|
| 490 | <message>
|
---|
| 491 | <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
|
---|
| 492 | <translation>Druhá směna (16:00 až 23:59)</translation>
|
---|
| 493 | </message>
|
---|
| 494 | <message>
|
---|
| 495 | <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
|
---|
| 496 | <translation>Třetí směna (10:00 až 07:59)</translation>
|
---|
| 497 | </message>
|
---|
| 498 | <message>
|
---|
| 499 | <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
|
---|
| 500 | <translation>Sobota a neděle</translation>
|
---|
| 501 | </message>
|
---|
| 502 | <message>
|
---|
| 503 | <source>Specific Time</source>
|
---|
| 504 | <translation>Určitý čas</translation>
|
---|
| 505 | </message>
|
---|
| 506 | <message>
|
---|
| 507 | <source>None</source>
|
---|
| 508 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 509 | <translation>Žádný</translation>
|
---|
| 510 | </message>
|
---|
| 511 | <message>
|
---|
| 512 | <source>Standard</source>
|
---|
| 513 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 514 | <translation>Standardní</translation>
|
---|
| 515 | </message>
|
---|
| 516 | <message>
|
---|
| 517 | <source>Unclassified</source>
|
---|
| 518 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 519 | <translation>Neutajovaný</translation>
|
---|
| 520 | </message>
|
---|
| 521 | <message>
|
---|
| 522 | <source>Confidential</source>
|
---|
| 523 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 524 | <translation>Důvěrný</translation>
|
---|
| 525 | </message>
|
---|
| 526 | <message>
|
---|
| 527 | <source>Classified</source>
|
---|
| 528 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 529 | <translation>Utajovaný</translation>
|
---|
| 530 | </message>
|
---|
| 531 | <message>
|
---|
| 532 | <source>Secret</source>
|
---|
| 533 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 534 | <translation>Tajný</translation>
|
---|
| 535 | </message>
|
---|
| 536 | <message>
|
---|
| 537 | <source>Top Secret</source>
|
---|
| 538 | <comment>CUPS Banner page</comment>
|
---|
| 539 | <translation>Přísně tajný</translation>
|
---|
| 540 | </message>
|
---|
| 541 | </context>
|
---|
| 542 | <context>
|
---|
[99358] | 543 | <name>QCupsPrinterSupport</name>
|
---|
| 544 | <message>
|
---|
| 545 | <source>Authentication Needed</source>
|
---|
| 546 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 547 | </message>
|
---|
| 548 | <message>
|
---|
| 549 | <source>Authentication needed to use %1.</source>
|
---|
| 550 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 551 | </message>
|
---|
| 552 | <message>
|
---|
| 553 | <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
|
---|
| 554 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 555 | </message>
|
---|
| 556 | <message>
|
---|
| 557 | <source>Username:</source>
|
---|
| 558 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 559 | </message>
|
---|
| 560 | <message>
|
---|
| 561 | <source>Password:</source>
|
---|
| 562 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 563 | </message>
|
---|
| 564 | </context>
|
---|
| 565 | <context>
|
---|
[11715] | 566 | <name>QDB2Driver</name>
|
---|
[2178] | 567 | <message>
|
---|
[35221] | 568 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 569 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[2178] | 570 | </message>
|
---|
| 571 | <message>
|
---|
[35221] | 572 | <source>Unable to set autocommit</source>
|
---|
| 573 | <translation>'autocommit' se nepodařilo nastavit</translation>
|
---|
[2178] | 574 | </message>
|
---|
| 575 | <message>
|
---|
[35221] | 576 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
| 577 | <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
---|
[2178] | 578 | </message>
|
---|
| 579 | <message>
|
---|
[35221] | 580 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 581 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[2178] | 582 | </message>
|
---|
[11715] | 583 | </context>
|
---|
| 584 | <context>
|
---|
| 585 | <name>QDB2Result</name>
|
---|
[2178] | 586 | <message>
|
---|
[35221] | 587 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
| 588 | <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
|
---|
| 589 | </message>
|
---|
| 590 | <message>
|
---|
[11715] | 591 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[35221] | 592 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[2178] | 593 | </message>
|
---|
| 594 | <message>
|
---|
[35221] | 595 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
| 596 | <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[2178] | 597 | </message>
|
---|
| 598 | <message>
|
---|
[35221] | 599 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
| 600 | <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
---|
[2178] | 601 | </message>
|
---|
| 602 | <message>
|
---|
[11715] | 603 | <source>Unable to fetch record %1</source>
|
---|
[35221] | 604 | <translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[2178] | 605 | </message>
|
---|
| 606 | <message>
|
---|
[11715] | 607 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
[35221] | 608 | <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[2178] | 609 | </message>
|
---|
[11715] | 610 | </context>
|
---|
| 611 | <context>
|
---|
[68549] | 612 | <name>QDBusTrayIcon</name>
|
---|
| 613 | <message>
|
---|
| 614 | <source>OK</source>
|
---|
[99358] | 615 | <translation>OK</translation>
|
---|
[68549] | 616 | </message>
|
---|
| 617 | </context>
|
---|
| 618 | <context>
|
---|
| 619 | <name>QDateTimeParser</name>
|
---|
| 620 | <message>
|
---|
| 621 | <source>AM</source>
|
---|
[99358] | 622 | <translation>AM</translation>
|
---|
[68549] | 623 | </message>
|
---|
| 624 | <message>
|
---|
| 625 | <source>am</source>
|
---|
[99358] | 626 | <translation>am</translation>
|
---|
[68549] | 627 | </message>
|
---|
| 628 | <message>
|
---|
| 629 | <source>PM</source>
|
---|
[99358] | 630 | <translation>PM</translation>
|
---|
[68549] | 631 | </message>
|
---|
| 632 | <message>
|
---|
| 633 | <source>pm</source>
|
---|
[99358] | 634 | <translation>pm</translation>
|
---|
[68549] | 635 | </message>
|
---|
| 636 | </context>
|
---|
| 637 | <context>
|
---|
[11715] | 638 | <name>QDialog</name>
|
---|
[2178] | 639 | <message>
|
---|
[35221] | 640 | <source>What's This?</source>
|
---|
| 641 | <translation>Co je toto?</translation>
|
---|
[20790] | 642 | </message>
|
---|
[11715] | 643 | </context>
|
---|
| 644 | <context>
|
---|
| 645 | <name>QDialogButtonBox</name>
|
---|
[2178] | 646 | <message>
|
---|
[11715] | 647 | <source>OK</source>
|
---|
[35221] | 648 | <translation>OK</translation>
|
---|
[2178] | 649 | </message>
|
---|
[11715] | 650 | </context>
|
---|
| 651 | <context>
|
---|
| 652 | <name>QDirModel</name>
|
---|
[2178] | 653 | <message>
|
---|
[11715] | 654 | <source>Name</source>
|
---|
[35221] | 655 | <translation>Název</translation>
|
---|
[2178] | 656 | </message>
|
---|
| 657 | <message>
|
---|
[11715] | 658 | <source>Size</source>
|
---|
[35221] | 659 | <translation>Velikost</translation>
|
---|
[2178] | 660 | </message>
|
---|
| 661 | <message>
|
---|
[11715] | 662 | <source>Kind</source>
|
---|
| 663 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
[35221] | 664 | <translation>Druh</translation>
|
---|
[2178] | 665 | </message>
|
---|
| 666 | <message>
|
---|
[11715] | 667 | <source>Type</source>
|
---|
| 668 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
[35221] | 669 | <translation>Typ</translation>
|
---|
[2178] | 670 | </message>
|
---|
| 671 | <message>
|
---|
[11715] | 672 | <source>Date Modified</source>
|
---|
[35221] | 673 | <translation>Datum změny</translation>
|
---|
[2178] | 674 | </message>
|
---|
[3174] | 675 | </context>
|
---|
| 676 | <context>
|
---|
[68549] | 677 | <name>QDnsLookup</name>
|
---|
| 678 | <message>
|
---|
| 679 | <source>Operation cancelled</source>
|
---|
| 680 | <translation>Operace byla zrušena</translation>
|
---|
| 681 | </message>
|
---|
| 682 | </context>
|
---|
| 683 | <context>
|
---|
| 684 | <name>QDnsLookupRunnable</name>
|
---|
| 685 | <message>
|
---|
| 686 | <source>Invalid domain name</source>
|
---|
| 687 | <translation>Neplatný název domény</translation>
|
---|
| 688 | </message>
|
---|
| 689 | <message>
|
---|
| 690 | <source>Not yet supported on Android</source>
|
---|
| 691 | <translation>Zatím ještě není na Androidu podporováno</translation>
|
---|
| 692 | </message>
|
---|
| 693 | <message>
|
---|
| 694 | <source>Resolver functions not found</source>
|
---|
| 695 | <translation>Funkce pro překlad adres nenalezeny</translation>
|
---|
| 696 | </message>
|
---|
| 697 | <message>
|
---|
| 698 | <source>Resolver initialization failed</source>
|
---|
| 699 | <translation>Inicializace překladače adres se nezdařila</translation>
|
---|
| 700 | </message>
|
---|
| 701 | <message>
|
---|
| 702 | <source>Server could not process query</source>
|
---|
| 703 | <translation>Serveru se dotaz nepodařilo zpracovat</translation>
|
---|
| 704 | </message>
|
---|
| 705 | <message>
|
---|
| 706 | <source>Server failure</source>
|
---|
| 707 | <translation>Neúspěch serveru</translation>
|
---|
| 708 | </message>
|
---|
| 709 | <message>
|
---|
| 710 | <source>Non existent domain</source>
|
---|
| 711 | <translation>Neexistující doména</translation>
|
---|
| 712 | </message>
|
---|
| 713 | <message>
|
---|
| 714 | <source>Server refused to answer</source>
|
---|
| 715 | <translation>Server odmítl odpovědět</translation>
|
---|
| 716 | </message>
|
---|
| 717 | <message>
|
---|
| 718 | <source>Invalid reply received</source>
|
---|
| 719 | <translation>Přijata neplatná odpověď</translation>
|
---|
| 720 | </message>
|
---|
| 721 | <message>
|
---|
| 722 | <source>Could not expand domain name</source>
|
---|
| 723 | <translatorcomment>Nepodařilo se rozvinout název domény</translatorcomment>
|
---|
| 724 | <translation>Nepodařilo se rozšířit název domény</translation>
|
---|
| 725 | </message>
|
---|
| 726 | <message>
|
---|
| 727 | <source>Invalid IPv4 address record</source>
|
---|
| 728 | <translation>Záznam neplatné adresy IPv4</translation>
|
---|
| 729 | </message>
|
---|
| 730 | <message>
|
---|
| 731 | <source>Invalid IPv6 address record</source>
|
---|
| 732 | <translation>Záznam neplatné adresy IPv6</translation>
|
---|
| 733 | </message>
|
---|
| 734 | <message>
|
---|
| 735 | <source>Invalid canonical name record</source>
|
---|
| 736 | <translation>Záznam kanonického názvu je neplatný</translation>
|
---|
| 737 | </message>
|
---|
| 738 | <message>
|
---|
| 739 | <source>Invalid name server record</source>
|
---|
| 740 | <translation>Záznam názvového serveru je neplatný</translation>
|
---|
| 741 | </message>
|
---|
| 742 | <message>
|
---|
| 743 | <source>Invalid pointer record</source>
|
---|
| 744 | <translation>Záznam ukazatele je neplatný</translation>
|
---|
| 745 | </message>
|
---|
| 746 | <message>
|
---|
| 747 | <source>Invalid mail exchange record</source>
|
---|
| 748 | <translation>Záznam směrování pošty je neplatný</translation>
|
---|
| 749 | </message>
|
---|
| 750 | <message>
|
---|
| 751 | <source>Invalid service record</source>
|
---|
| 752 | <translation>Záznam služby je neplatný</translation>
|
---|
| 753 | </message>
|
---|
| 754 | <message>
|
---|
| 755 | <source>Invalid text record</source>
|
---|
| 756 | <translation>Záznam textu je neplatný</translation>
|
---|
| 757 | </message>
|
---|
| 758 | <message>
|
---|
| 759 | <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
|
---|
| 760 | <translation>Knihovnu překladače adres nelze nahrát: Žádná podpora pro nahrání běhové knihovny</translation>
|
---|
| 761 | </message>
|
---|
| 762 | <message>
|
---|
| 763 | <source>No hostname given</source>
|
---|
| 764 | <translation>Nebyl zadán název serveru</translation>
|
---|
| 765 | </message>
|
---|
| 766 | <message>
|
---|
| 767 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 768 | <translation>Neplatný název serveru</translation>
|
---|
| 769 | </message>
|
---|
| 770 | <message>
|
---|
| 771 | <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
|
---|
[99358] | 772 | <translation>Adresy IPv6 pro DNS servery nejsou v současnosti podporovány</translation>
|
---|
[68549] | 773 | </message>
|
---|
| 774 | <message>
|
---|
| 775 | <source>Host %1 could not be found.</source>
|
---|
[99358] | 776 | <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt.</translation>
|
---|
[68549] | 777 | </message>
|
---|
| 778 | <message>
|
---|
| 779 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 780 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[68549] | 781 | </message>
|
---|
| 782 | </context>
|
---|
| 783 | <context>
|
---|
[11715] | 784 | <name>QDockWidget</name>
|
---|
[2178] | 785 | <message>
|
---|
[35221] | 786 | <source>Close</source>
|
---|
[68549] | 787 | <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
|
---|
[35221] | 788 | <translation>Zavřít</translation>
|
---|
[2178] | 789 | </message>
|
---|
| 790 | <message>
|
---|
[11715] | 791 | <source>Float</source>
|
---|
[68549] | 792 | <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
|
---|
| 793 | <translation>Uvolnit</translation>
|
---|
[2178] | 794 | </message>
|
---|
[68549] | 795 | <message>
|
---|
| 796 | <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
|
---|
| 797 | <translation>Zruší ukotvení a znovupřipojí kotvící prvek</translation>
|
---|
| 798 | </message>
|
---|
| 799 | <message>
|
---|
| 800 | <source>Closes the dock widget</source>
|
---|
| 801 | <translation>Zavře kotvící prvek</translation>
|
---|
| 802 | </message>
|
---|
[11715] | 803 | </context>
|
---|
| 804 | <context>
|
---|
[99358] | 805 | <name>QDomParser</name>
|
---|
[2178] | 806 | <message>
|
---|
[99358] | 807 | <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
|
---|
| 808 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[2178] | 809 | </message>
|
---|
| 810 | <message>
|
---|
[99358] | 811 | <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
|
---|
| 812 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[2178] | 813 | </message>
|
---|
[99358] | 814 | <message>
|
---|
| 815 | <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
|
---|
| 816 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 817 | </message>
|
---|
| 818 | <message>
|
---|
| 819 | <source>Error occurred while processing comment</source>
|
---|
| 820 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 821 | </message>
|
---|
| 822 | <message>
|
---|
| 823 | <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
|
---|
| 824 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 825 | </message>
|
---|
| 826 | <message>
|
---|
| 827 | <source>Error occurred while processing a start element</source>
|
---|
| 828 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 829 | </message>
|
---|
| 830 | <message>
|
---|
| 831 | <source>Unexpected end element '%1'</source>
|
---|
| 832 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 833 | </message>
|
---|
| 834 | <message>
|
---|
| 835 | <source>Error occurred while processing an end element</source>
|
---|
| 836 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 837 | </message>
|
---|
| 838 | <message>
|
---|
| 839 | <source>Error occurred while processing the element content</source>
|
---|
| 840 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 841 | </message>
|
---|
| 842 | <message>
|
---|
| 843 | <source>Error occurred while processing comments</source>
|
---|
| 844 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 845 | </message>
|
---|
| 846 | <message>
|
---|
| 847 | <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
|
---|
| 848 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 849 | </message>
|
---|
| 850 | <message>
|
---|
| 851 | <source>Unexpected token</source>
|
---|
| 852 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 853 | </message>
|
---|
| 854 | <message>
|
---|
| 855 | <source>Tag mismatch</source>
|
---|
| 856 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 857 | </message>
|
---|
| 858 | <message>
|
---|
| 859 | <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
|
---|
| 860 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 861 | </message>
|
---|
| 862 | <message>
|
---|
| 863 | <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
|
---|
| 864 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 865 | </message>
|
---|
[11715] | 866 | </context>
|
---|
| 867 | <context>
|
---|
[99358] | 868 | <name>QDtls</name>
|
---|
| 869 | <message>
|
---|
| 870 | <source>Invalid (empty) secret</source>
|
---|
| 871 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 872 | </message>
|
---|
| 873 | <message>
|
---|
| 874 | <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
|
---|
| 875 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 876 | </message>
|
---|
| 877 | <message>
|
---|
| 878 | <source>Cannot set peer after handshake started</source>
|
---|
| 879 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 880 | </message>
|
---|
| 881 | <message>
|
---|
| 882 | <source>Invalid address</source>
|
---|
| 883 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 884 | </message>
|
---|
| 885 | <message>
|
---|
| 886 | <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
|
---|
| 887 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 888 | </message>
|
---|
| 889 | <message>
|
---|
| 890 | <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
|
---|
| 891 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 892 | </message>
|
---|
| 893 | <message>
|
---|
| 894 | <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
|
---|
| 895 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 896 | </message>
|
---|
| 897 | <message>
|
---|
| 898 | <source>Invalid (nullptr) socket</source>
|
---|
| 899 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 900 | </message>
|
---|
| 901 | <message>
|
---|
| 902 | <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source>
|
---|
| 903 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 904 | </message>
|
---|
| 905 | <message>
|
---|
| 906 | <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
|
---|
| 907 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 908 | </message>
|
---|
| 909 | <message>
|
---|
| 910 | <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
|
---|
| 911 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 912 | </message>
|
---|
| 913 | <message>
|
---|
| 914 | <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
|
---|
| 915 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 916 | </message>
|
---|
| 917 | <message>
|
---|
| 918 | <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
|
---|
| 919 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 920 | </message>
|
---|
| 921 | <message>
|
---|
| 922 | <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
|
---|
| 923 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 924 | </message>
|
---|
| 925 | <message>
|
---|
| 926 | <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
|
---|
| 927 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 928 | </message>
|
---|
| 929 | <message>
|
---|
| 930 | <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
|
---|
| 931 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 932 | </message>
|
---|
| 933 | <message>
|
---|
| 934 | <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
|
---|
| 935 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 936 | </message>
|
---|
| 937 | <message>
|
---|
| 938 | <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
|
---|
| 939 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 940 | </message>
|
---|
| 941 | <message>
|
---|
| 942 | <source>%1 failed</source>
|
---|
| 943 | <extracomment>%1: Some function</extracomment>
|
---|
| 944 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 945 | </message>
|
---|
| 946 | <message>
|
---|
| 947 | <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
|
---|
| 948 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 949 | </message>
|
---|
| 950 | <message>
|
---|
| 951 | <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
|
---|
| 952 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 953 | </message>
|
---|
| 954 | <message>
|
---|
| 955 | <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
|
---|
| 956 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 957 | </message>
|
---|
| 958 | <message>
|
---|
| 959 | <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
|
---|
| 960 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 961 | </message>
|
---|
| 962 | <message>
|
---|
| 963 | <source>Peer verification failed</source>
|
---|
| 964 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 965 | </message>
|
---|
| 966 | <message>
|
---|
| 967 | <source>The DTLS connection has been closed</source>
|
---|
| 968 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 969 | </message>
|
---|
| 970 | <message>
|
---|
| 971 | <source>Error while writing: %1</source>
|
---|
| 972 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 973 | </message>
|
---|
| 974 | <message>
|
---|
| 975 | <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
|
---|
| 976 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 977 | </message>
|
---|
| 978 | <message>
|
---|
| 979 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
| 980 | <translation type="unfinished">Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
|
---|
| 981 | </message>
|
---|
| 982 | </context>
|
---|
| 983 | <context>
|
---|
| 984 | <name>QDtlsClientVerifier</name>
|
---|
| 985 | <message>
|
---|
| 986 | <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
|
---|
| 987 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 988 | </message>
|
---|
| 989 | <message>
|
---|
| 990 | <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
|
---|
| 991 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 992 | </message>
|
---|
| 993 | </context>
|
---|
| 994 | <context>
|
---|
[11715] | 995 | <name>QErrorMessage</name>
|
---|
[2178] | 996 | <message>
|
---|
[35221] | 997 | <source>&OK</source>
|
---|
| 998 | <translation>&OK</translation>
|
---|
| 999 | </message>
|
---|
| 1000 | <message>
|
---|
| 1001 | <source>Fatal Error:</source>
|
---|
[68549] | 1002 | <translation>Kritická chyba:</translation>
|
---|
[35221] | 1003 | </message>
|
---|
| 1004 | <message>
|
---|
| 1005 | <source>&Show this message again</source>
|
---|
| 1006 | <translation>Toto hlášení &ukázat ještě jednou</translation>
|
---|
| 1007 | </message>
|
---|
| 1008 | <message>
|
---|
[11715] | 1009 | <source>Debug Message:</source>
|
---|
[35221] | 1010 | <translation>Hlášení o odladění:</translation>
|
---|
[2178] | 1011 | </message>
|
---|
| 1012 | <message>
|
---|
[11715] | 1013 | <source>Warning:</source>
|
---|
[35221] | 1014 | <translation>Varování:</translation>
|
---|
[2178] | 1015 | </message>
|
---|
[99358] | 1016 | <message>
|
---|
| 1017 | <source>Critical Error:</source>
|
---|
| 1018 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1019 | </message>
|
---|
| 1020 | <message>
|
---|
| 1021 | <source>Information:</source>
|
---|
| 1022 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1023 | </message>
|
---|
[35221] | 1024 | </context>
|
---|
| 1025 | <context>
|
---|
| 1026 | <name>QFile</name>
|
---|
[2178] | 1027 | <message>
|
---|
[35221] | 1028 | <source>Cannot create %1 for output</source>
|
---|
| 1029 | <translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation>
|
---|
[2178] | 1030 | </message>
|
---|
| 1031 | <message>
|
---|
[35221] | 1032 | <source>Failure to write block</source>
|
---|
| 1033 | <translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[2178] | 1034 | </message>
|
---|
| 1035 | <message>
|
---|
[35221] | 1036 | <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
|
---|
[68549] | 1037 | <translation>Nepřejmenuje sekvenční soubor pomocí kopie bloku</translation>
|
---|
[2178] | 1038 | </message>
|
---|
[35221] | 1039 | <message>
|
---|
| 1040 | <source>Cannot remove source file</source>
|
---|
| 1041 | <translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
|
---|
| 1042 | </message>
|
---|
| 1043 | <message>
|
---|
| 1044 | <source>Cannot open %1 for input</source>
|
---|
| 1045 | <translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
|
---|
| 1046 | </message>
|
---|
| 1047 | <message>
|
---|
| 1048 | <source>Destination file exists</source>
|
---|
| 1049 | <translation>Cílový soubor již existuje</translation>
|
---|
| 1050 | </message>
|
---|
| 1051 | <message>
|
---|
[68549] | 1052 | <source>Destination file is the same file.</source>
|
---|
| 1053 | <translation>Cílový soubor je týž soubor.</translation>
|
---|
| 1054 | </message>
|
---|
| 1055 | <message>
|
---|
| 1056 | <source>Source file does not exist.</source>
|
---|
| 1057 | <translation>Zdrojový soubor neexistuje.</translation>
|
---|
| 1058 | </message>
|
---|
| 1059 | <message>
|
---|
| 1060 | <source>Unable to restore from %1: %2</source>
|
---|
| 1061 | <translation>Nelze obnovit z %1: %2</translation>
|
---|
| 1062 | </message>
|
---|
[99358] | 1063 | <message>
|
---|
| 1064 | <source>Error while renaming: %1</source>
|
---|
| 1065 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1066 | </message>
|
---|
| 1067 | <message>
|
---|
| 1068 | <source>Cannot open destination file: %1</source>
|
---|
| 1069 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1070 | </message>
|
---|
| 1071 | <message>
|
---|
| 1072 | <source>Cannot open for output: %1</source>
|
---|
| 1073 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1074 | </message>
|
---|
[11715] | 1075 | </context>
|
---|
| 1076 | <context>
|
---|
[68549] | 1077 | <name>QFileDevice</name>
|
---|
| 1078 | <message>
|
---|
| 1079 | <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
|
---|
| 1080 | <translation>Není dostupný žádný souborový stroj nebo stroj nepodporuje UnMapExtension</translation>
|
---|
| 1081 | </message>
|
---|
[99358] | 1082 | <message>
|
---|
| 1083 | <source>No file engine available</source>
|
---|
| 1084 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1085 | </message>
|
---|
[68549] | 1086 | </context>
|
---|
| 1087 | <context>
|
---|
[11715] | 1088 | <name>QFileDialog</name>
|
---|
[2178] | 1089 | <message>
|
---|
[35221] | 1090 | <source>Back</source>
|
---|
| 1091 | <translation>Zpět</translation>
|
---|
[2178] | 1092 | </message>
|
---|
| 1093 | <message>
|
---|
[35221] | 1094 | <source>File</source>
|
---|
| 1095 | <translation>Soubor</translation>
|
---|
[2178] | 1096 | </message>
|
---|
| 1097 | <message>
|
---|
[35221] | 1098 | <source>File Folder</source>
|
---|
| 1099 | <comment>Match Windows Explorer</comment>
|
---|
| 1100 | <translation>Souborová složka</translation>
|
---|
[2178] | 1101 | </message>
|
---|
| 1102 | <message>
|
---|
[35221] | 1103 | <source>Folder</source>
|
---|
| 1104 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 1105 | <translation>Složka</translation>
|
---|
[2178] | 1106 | </message>
|
---|
| 1107 | <message>
|
---|
[35221] | 1108 | <source>Shortcut</source>
|
---|
| 1109 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 1110 | <translation>Zkratka</translation>
|
---|
| 1111 | </message>
|
---|
| 1112 | <message>
|
---|
[11715] | 1113 | <source>Open</source>
|
---|
[35221] | 1114 | <translation>Otevřít</translation>
|
---|
[2178] | 1115 | </message>
|
---|
| 1116 | <message>
|
---|
[35221] | 1117 | <source>&Open</source>
|
---|
| 1118 | <translation>&Otevřít</translation>
|
---|
[2178] | 1119 | </message>
|
---|
| 1120 | <message>
|
---|
[35221] | 1121 | <source>&Save</source>
|
---|
| 1122 | <translation>&Uložit</translation>
|
---|
[2178] | 1123 | </message>
|
---|
| 1124 | <message>
|
---|
[35221] | 1125 | <source>Drive</source>
|
---|
| 1126 | <translation>Disková jednotka</translation>
|
---|
[2178] | 1127 | </message>
|
---|
| 1128 | <message>
|
---|
[35221] | 1129 | <source>Show </source>
|
---|
| 1130 | <translation>Ukázat </translation>
|
---|
[2178] | 1131 | </message>
|
---|
| 1132 | <message>
|
---|
[35221] | 1133 | <source>'%1' is write protected.
|
---|
| 1134 | Do you want to delete it anyway?</source>
|
---|
| 1135 | <translation>'%1' je chráněn proti zápisu.
|
---|
| 1136 | Přesto chcete soubor smazat?</translation>
|
---|
[2178] | 1137 | </message>
|
---|
| 1138 | <message>
|
---|
[35221] | 1139 | <source>File &name:</source>
|
---|
| 1140 | <translation>Název &souboru:</translation>
|
---|
[2178] | 1141 | </message>
|
---|
| 1142 | <message>
|
---|
[35221] | 1143 | <source>New Folder</source>
|
---|
| 1144 | <translation>Nová složka</translation>
|
---|
[2178] | 1145 | </message>
|
---|
| 1146 | <message>
|
---|
[11715] | 1147 | <source>Parent Directory</source>
|
---|
[35221] | 1148 | <translation>Nadřazený adresář</translation>
|
---|
[2178] | 1149 | </message>
|
---|
| 1150 | <message>
|
---|
[35221] | 1151 | <source>&New Folder</source>
|
---|
| 1152 | <translation>&Nová složka</translation>
|
---|
[2178] | 1153 | </message>
|
---|
| 1154 | <message>
|
---|
[35221] | 1155 | <source>Remove</source>
|
---|
| 1156 | <translation>Odstranit</translation>
|
---|
[2178] | 1157 | </message>
|
---|
| 1158 | <message>
|
---|
[35221] | 1159 | <source>My Computer</source>
|
---|
| 1160 | <translation>Můj počítač</translation>
|
---|
| 1161 | </message>
|
---|
| 1162 | <message>
|
---|
| 1163 | <source>Look in:</source>
|
---|
| 1164 | <translation>Hledat v:</translation>
|
---|
| 1165 | </message>
|
---|
| 1166 | <message>
|
---|
[11715] | 1167 | <source>Files of type:</source>
|
---|
[35221] | 1168 | <translation>Soubory typu:</translation>
|
---|
[2178] | 1169 | </message>
|
---|
| 1170 | <message>
|
---|
[35221] | 1171 | <source>Find Directory</source>
|
---|
| 1172 | <translation>Najít adresář</translation>
|
---|
[2178] | 1173 | </message>
|
---|
| 1174 | <message>
|
---|
[35221] | 1175 | <source>Show &hidden files</source>
|
---|
| 1176 | <translation>&Ukázat skryté soubory</translation>
|
---|
| 1177 | </message>
|
---|
| 1178 | <message>
|
---|
| 1179 | <source>Save As</source>
|
---|
| 1180 | <translation>Uložit jako</translation>
|
---|
| 1181 | </message>
|
---|
| 1182 | <message>
|
---|
[11715] | 1183 | <source>%1
|
---|
| 1184 | Directory not found.
|
---|
| 1185 | Please verify the correct directory name was given.</source>
|
---|
[35221] | 1186 | <translation>%1
|
---|
| 1187 | Adresář se nepodařilo nalézt.
|
---|
| 1188 | Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
|
---|
[2178] | 1189 | </message>
|
---|
| 1190 | <message>
|
---|
[35221] | 1191 | <source>List View</source>
|
---|
| 1192 | <translation>Pohled se seznamem</translation>
|
---|
[2178] | 1193 | </message>
|
---|
| 1194 | <message>
|
---|
[35221] | 1195 | <source>&Choose</source>
|
---|
| 1196 | <translation>&Vybrat</translation>
|
---|
[2178] | 1197 | </message>
|
---|
| 1198 | <message>
|
---|
[35221] | 1199 | <source>&Delete</source>
|
---|
| 1200 | <translation>&Smazat</translation>
|
---|
[2178] | 1201 | </message>
|
---|
| 1202 | <message>
|
---|
[35221] | 1203 | <source>All Files (*)</source>
|
---|
| 1204 | <translation>Všechny soubory (*)</translation>
|
---|
[2178] | 1205 | </message>
|
---|
| 1206 | <message>
|
---|
[35221] | 1207 | <source>Directories</source>
|
---|
| 1208 | <translation>Adresáře</translation>
|
---|
[2178] | 1209 | </message>
|
---|
| 1210 | <message>
|
---|
[35221] | 1211 | <source>&Rename</source>
|
---|
| 1212 | <translation>&Přejmenovat</translation>
|
---|
[2178] | 1213 | </message>
|
---|
| 1214 | <message>
|
---|
[35221] | 1215 | <source>Could not delete directory.</source>
|
---|
| 1216 | <translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
|
---|
[2178] | 1217 | </message>
|
---|
| 1218 | <message>
|
---|
[35221] | 1219 | <source>Directory:</source>
|
---|
| 1220 | <translation>Adresář:</translation>
|
---|
[2178] | 1221 | </message>
|
---|
| 1222 | <message>
|
---|
[35221] | 1223 | <source>Unknown</source>
|
---|
| 1224 | <translation>Neznámý</translation>
|
---|
[2178] | 1225 | </message>
|
---|
| 1226 | <message>
|
---|
[35221] | 1227 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 1228 | Do you want to replace it?</source>
|
---|
| 1229 | <translation>Soubor %1 již existuje.
|
---|
| 1230 | Chcete jej nahradit?</translation>
|
---|
[2178] | 1231 | </message>
|
---|
| 1232 | <message>
|
---|
[35221] | 1233 | <source>Forward</source>
|
---|
| 1234 | <translation>Dopředu</translation>
|
---|
[2178] | 1235 | </message>
|
---|
| 1236 | <message>
|
---|
[35221] | 1237 | <source>Recent Places</source>
|
---|
| 1238 | <translation>Naposledy navštívené</translation>
|
---|
[2178] | 1239 | </message>
|
---|
| 1240 | <message>
|
---|
[35221] | 1241 | <source>Create New Folder</source>
|
---|
| 1242 | <translation>Vytvořit novou složku</translation>
|
---|
[2178] | 1243 | </message>
|
---|
| 1244 | <message>
|
---|
[35221] | 1245 | <source>Detail View</source>
|
---|
| 1246 | <translation>Podrobný pohled</translation>
|
---|
[2178] | 1247 | </message>
|
---|
| 1248 | <message>
|
---|
[35221] | 1249 | <source>%1
|
---|
| 1250 | File not found.
|
---|
| 1251 | Please verify the correct file name was given.</source>
|
---|
| 1252 | <translation>%1
|
---|
| 1253 | Soubor se nepodařilo nalézt.
|
---|
| 1254 | Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation>
|
---|
[2178] | 1255 | </message>
|
---|
[68549] | 1256 | <message>
|
---|
| 1257 | <source>Go back</source>
|
---|
| 1258 | <translation>Jít zpět</translation>
|
---|
| 1259 | </message>
|
---|
| 1260 | <message>
|
---|
| 1261 | <source>Go forward</source>
|
---|
| 1262 | <translation>Jít dopředu</translation>
|
---|
| 1263 | </message>
|
---|
| 1264 | <message>
|
---|
| 1265 | <source>Go to the parent directory</source>
|
---|
| 1266 | <translation>Jít do rodičovského adresáře</translation>
|
---|
| 1267 | </message>
|
---|
| 1268 | <message>
|
---|
| 1269 | <source>Create a New Folder</source>
|
---|
| 1270 | <translation>Vytvořit novou složku</translation>
|
---|
| 1271 | </message>
|
---|
| 1272 | <message>
|
---|
| 1273 | <source>Change to list view mode</source>
|
---|
| 1274 | <translation>Změnit na režim pohledu se seznamem</translation>
|
---|
| 1275 | </message>
|
---|
| 1276 | <message>
|
---|
| 1277 | <source>Change to detail view mode</source>
|
---|
| 1278 | <translation>Změnit na režim s podrobným pohledem</translation>
|
---|
| 1279 | </message>
|
---|
| 1280 | <message>
|
---|
| 1281 | <source>Sidebar</source>
|
---|
| 1282 | <translation>Postranní panel</translation>
|
---|
| 1283 | </message>
|
---|
| 1284 | <message>
|
---|
| 1285 | <source>List of places and bookmarks</source>
|
---|
| 1286 | <translation>Seznam míst a záložek</translation>
|
---|
| 1287 | </message>
|
---|
| 1288 | <message>
|
---|
| 1289 | <source>Files</source>
|
---|
| 1290 | <translation>Soubory</translation>
|
---|
| 1291 | </message>
|
---|
| 1292 | <message>
|
---|
| 1293 | <source>All files (*)</source>
|
---|
| 1294 | <translation>Všechny soubory (*)</translation>
|
---|
| 1295 | </message>
|
---|
| 1296 | <message>
|
---|
| 1297 | <source>Delete</source>
|
---|
| 1298 | <translation>Smazat</translation>
|
---|
| 1299 | </message>
|
---|
| 1300 | <message>
|
---|
| 1301 | <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>
|
---|
| 1302 | <translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
|
---|
| 1303 | </message>
|
---|
| 1304 | <message>
|
---|
| 1305 | <source>Alt+Left</source>
|
---|
| 1306 | <translation>Alt+Left</translation>
|
---|
| 1307 | </message>
|
---|
| 1308 | <message>
|
---|
| 1309 | <source>Alt+Right</source>
|
---|
| 1310 | <translation>Alt+Right</translation>
|
---|
| 1311 | </message>
|
---|
| 1312 | <message>
|
---|
| 1313 | <source>Alt+Up</source>
|
---|
| 1314 | <translation>Alt+Up</translation>
|
---|
| 1315 | </message>
|
---|
| 1316 | <message>
|
---|
| 1317 | <source>%1 File</source>
|
---|
| 1318 | <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
|
---|
[99358] | 1319 | <translation>Soubor %1</translation>
|
---|
[68549] | 1320 | </message>
|
---|
| 1321 | <message>
|
---|
| 1322 | <source>Alias</source>
|
---|
| 1323 | <comment>OS X Finder</comment>
|
---|
[99358] | 1324 | <translation>Přezdívka</translation>
|
---|
[68549] | 1325 | </message>
|
---|
[3174] | 1326 | </context>
|
---|
| 1327 | <context>
|
---|
[11715] | 1328 | <name>QFileSystemModel</name>
|
---|
[2178] | 1329 | <message>
|
---|
[11715] | 1330 | <source>Name</source>
|
---|
[35221] | 1331 | <translation>Název</translation>
|
---|
[2178] | 1332 | </message>
|
---|
| 1333 | <message>
|
---|
[11715] | 1334 | <source>Size</source>
|
---|
[35221] | 1335 | <translation>Velikost</translation>
|
---|
[2178] | 1336 | </message>
|
---|
| 1337 | <message>
|
---|
[11715] | 1338 | <source>My Computer</source>
|
---|
[35221] | 1339 | <translation>Můj počítač</translation>
|
---|
[2178] | 1340 | </message>
|
---|
| 1341 | <message>
|
---|
[11715] | 1342 | <source>Computer</source>
|
---|
[35221] | 1343 | <translation>Počítač</translation>
|
---|
[2178] | 1344 | </message>
|
---|
| 1345 | <message>
|
---|
[35221] | 1346 | <source>Invalid filename</source>
|
---|
| 1347 | <translation>Neplatný název souboru</translation>
|
---|
[2178] | 1348 | </message>
|
---|
| 1349 | <message>
|
---|
[35221] | 1350 | <source>Kind</source>
|
---|
| 1351 | <comment>Match OS X Finder</comment>
|
---|
| 1352 | <translation>Druh</translation>
|
---|
[2178] | 1353 | </message>
|
---|
| 1354 | <message>
|
---|
[35221] | 1355 | <source>Type</source>
|
---|
| 1356 | <comment>All other platforms</comment>
|
---|
| 1357 | <translation>Typ</translation>
|
---|
[2178] | 1358 | </message>
|
---|
| 1359 | <message>
|
---|
[35221] | 1360 | <source>Date Modified</source>
|
---|
| 1361 | <translation>Datum změny</translation>
|
---|
[2178] | 1362 | </message>
|
---|
[68549] | 1363 | <message>
|
---|
[99358] | 1364 | <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
|
---|
| 1365 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 1366 | </message>
|
---|
[3174] | 1367 | </context>
|
---|
| 1368 | <context>
|
---|
[20790] | 1369 | <name>QFontDatabase</name>
|
---|
| 1370 | <message>
|
---|
[35221] | 1371 | <source>Any</source>
|
---|
| 1372 | <translation>Všechna</translation>
|
---|
[20790] | 1373 | </message>
|
---|
| 1374 | <message>
|
---|
[35221] | 1375 | <source>Lao</source>
|
---|
| 1376 | <translation>Laoské</translation>
|
---|
[20790] | 1377 | </message>
|
---|
| 1378 | <message>
|
---|
[35221] | 1379 | <source>Bold</source>
|
---|
| 1380 | <translation>Tučné</translation>
|
---|
[20790] | 1381 | </message>
|
---|
| 1382 | <message>
|
---|
| 1383 | <source>Demi</source>
|
---|
[68549] | 1384 | <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[35221] | 1385 | <translation>Polotučné</translation>
|
---|
[20790] | 1386 | </message>
|
---|
| 1387 | <message>
|
---|
[35221] | 1388 | <source>Thai</source>
|
---|
| 1389 | <translation>Thajské</translation>
|
---|
[20790] | 1390 | </message>
|
---|
| 1391 | <message>
|
---|
[35221] | 1392 | <source>Black</source>
|
---|
| 1393 | <translation>Černé</translation>
|
---|
[20790] | 1394 | </message>
|
---|
| 1395 | <message>
|
---|
[35221] | 1396 | <source>Greek</source>
|
---|
| 1397 | <translation>Řecké</translation>
|
---|
[20790] | 1398 | </message>
|
---|
| 1399 | <message>
|
---|
[35221] | 1400 | <source>Khmer</source>
|
---|
| 1401 | <translation>Khmerské</translation>
|
---|
[20790] | 1402 | </message>
|
---|
| 1403 | <message>
|
---|
| 1404 | <source>Latin</source>
|
---|
[35221] | 1405 | <translation>Latinské</translation>
|
---|
[20790] | 1406 | </message>
|
---|
| 1407 | <message>
|
---|
[35221] | 1408 | <source>Light</source>
|
---|
[68549] | 1409 | <translation>Jemné</translation>
|
---|
[20790] | 1410 | </message>
|
---|
| 1411 | <message>
|
---|
[35221] | 1412 | <source>Ogham</source>
|
---|
| 1413 | <translation>Ogamské</translation>
|
---|
[20790] | 1414 | </message>
|
---|
| 1415 | <message>
|
---|
[35221] | 1416 | <source>Oriya</source>
|
---|
| 1417 | <translation>Oriya</translation>
|
---|
[20790] | 1418 | </message>
|
---|
| 1419 | <message>
|
---|
[35221] | 1420 | <source>Runic</source>
|
---|
| 1421 | <translation>Runové</translation>
|
---|
[20790] | 1422 | </message>
|
---|
| 1423 | <message>
|
---|
[35221] | 1424 | <source>Tamil</source>
|
---|
| 1425 | <translation>Tamilské</translation>
|
---|
[20790] | 1426 | </message>
|
---|
| 1427 | <message>
|
---|
[35221] | 1428 | <source>Cyrillic</source>
|
---|
| 1429 | <translation>Cyrilské</translation>
|
---|
[20790] | 1430 | </message>
|
---|
| 1431 | <message>
|
---|
[35221] | 1432 | <source>Kannada</source>
|
---|
| 1433 | <translation>Kannada</translation>
|
---|
[20790] | 1434 | </message>
|
---|
| 1435 | <message>
|
---|
[35221] | 1436 | <source>Malayalam</source>
|
---|
| 1437 | <translation>Malayalam</translation>
|
---|
[20790] | 1438 | </message>
|
---|
| 1439 | <message>
|
---|
[35221] | 1440 | <source>Simplified Chinese</source>
|
---|
[68549] | 1441 | <translation>Čínské zjednodušené</translation>
|
---|
[20790] | 1442 | </message>
|
---|
| 1443 | <message>
|
---|
[35221] | 1444 | <source>Demi Bold</source>
|
---|
| 1445 | <translation>Polotučné</translation>
|
---|
[20790] | 1446 | </message>
|
---|
| 1447 | <message>
|
---|
[35221] | 1448 | <source>Arabic</source>
|
---|
| 1449 | <translation>Arabské</translation>
|
---|
[20790] | 1450 | </message>
|
---|
| 1451 | <message>
|
---|
[35221] | 1452 | <source>Hebrew</source>
|
---|
| 1453 | <translation>Hebrejské</translation>
|
---|
[20790] | 1454 | </message>
|
---|
| 1455 | <message>
|
---|
[35221] | 1456 | <source>Myanmar</source>
|
---|
| 1457 | <translation>Myanmar</translation>
|
---|
[20790] | 1458 | </message>
|
---|
| 1459 | <message>
|
---|
[35221] | 1460 | <source>Italic</source>
|
---|
[68549] | 1461 | <translation>Kurzíva</translation>
|
---|
[20790] | 1462 | </message>
|
---|
| 1463 | <message>
|
---|
[35221] | 1464 | <source>Korean</source>
|
---|
| 1465 | <translation>Korejské</translation>
|
---|
[20790] | 1466 | </message>
|
---|
| 1467 | <message>
|
---|
[35221] | 1468 | <source>Oblique</source>
|
---|
[68549] | 1469 | <translation>Skloněné</translation>
|
---|
[20790] | 1470 | </message>
|
---|
| 1471 | <message>
|
---|
[35221] | 1472 | <source>Telugu</source>
|
---|
| 1473 | <translation>Telugu</translation>
|
---|
[20790] | 1474 | </message>
|
---|
| 1475 | <message>
|
---|
[35221] | 1476 | <source>Thaana</source>
|
---|
| 1477 | <translation>Thaana</translation>
|
---|
[20790] | 1478 | </message>
|
---|
| 1479 | <message>
|
---|
[35221] | 1480 | <source>Symbol</source>
|
---|
| 1481 | <translation>Symbol</translation>
|
---|
[20790] | 1482 | </message>
|
---|
| 1483 | <message>
|
---|
[35221] | 1484 | <source>Syriac</source>
|
---|
| 1485 | <translation>Syrské</translation>
|
---|
[20790] | 1486 | </message>
|
---|
| 1487 | <message>
|
---|
[35221] | 1488 | <source>Devanagari</source>
|
---|
| 1489 | <translation>Devanagari</translation>
|
---|
[20790] | 1490 | </message>
|
---|
| 1491 | <message>
|
---|
[35221] | 1492 | <source>Japanese</source>
|
---|
| 1493 | <translation>Japonské</translation>
|
---|
[20790] | 1494 | </message>
|
---|
| 1495 | <message>
|
---|
[35221] | 1496 | <source>Bengali</source>
|
---|
| 1497 | <translation>Bengálské</translation>
|
---|
[20790] | 1498 | </message>
|
---|
| 1499 | <message>
|
---|
[35221] | 1500 | <source>Armenian</source>
|
---|
| 1501 | <translation>Arménské</translation>
|
---|
[20790] | 1502 | </message>
|
---|
| 1503 | <message>
|
---|
[35221] | 1504 | <source>Sinhala</source>
|
---|
| 1505 | <translation>Sinhálské</translation>
|
---|
[20790] | 1506 | </message>
|
---|
| 1507 | <message>
|
---|
[35221] | 1508 | <source>Tibetan</source>
|
---|
| 1509 | <translation>Tibetské</translation>
|
---|
[20790] | 1510 | </message>
|
---|
| 1511 | <message>
|
---|
| 1512 | <source>Vietnamese</source>
|
---|
[35221] | 1513 | <translation>Větnamské</translation>
|
---|
[20790] | 1514 | </message>
|
---|
| 1515 | <message>
|
---|
[35221] | 1516 | <source>Gujarati</source>
|
---|
| 1517 | <translation>Gujarati</translation>
|
---|
[20790] | 1518 | </message>
|
---|
| 1519 | <message>
|
---|
[35221] | 1520 | <source>Traditional Chinese</source>
|
---|
[68549] | 1521 | <translation>Čínské tradiční</translation>
|
---|
[20790] | 1522 | </message>
|
---|
| 1523 | <message>
|
---|
[35221] | 1524 | <source>Georgian</source>
|
---|
| 1525 | <translation>Gruzínské</translation>
|
---|
[20790] | 1526 | </message>
|
---|
[35221] | 1527 | <message>
|
---|
| 1528 | <source>Gurmukhi</source>
|
---|
| 1529 | <translation>Gurmukhi</translation>
|
---|
| 1530 | </message>
|
---|
[68549] | 1531 | <message>
|
---|
| 1532 | <source>N'Ko</source>
|
---|
| 1533 | <translation>N'Ko</translation>
|
---|
| 1534 | </message>
|
---|
| 1535 | <message>
|
---|
| 1536 | <source>Normal</source>
|
---|
| 1537 | <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
|
---|
[99358] | 1538 | <translation>Normální</translation>
|
---|
[68549] | 1539 | </message>
|
---|
| 1540 | <message>
|
---|
| 1541 | <source>Medium</source>
|
---|
| 1542 | <comment>The Medium font weight</comment>
|
---|
[99358] | 1543 | <translation>Střední</translation>
|
---|
[68549] | 1544 | </message>
|
---|
| 1545 | <message>
|
---|
| 1546 | <source>Thin</source>
|
---|
[99358] | 1547 | <translation>Tenké</translation>
|
---|
[68549] | 1548 | </message>
|
---|
| 1549 | <message>
|
---|
| 1550 | <source>Extra Light</source>
|
---|
[99358] | 1551 | <translation>Velice lehké</translation>
|
---|
[68549] | 1552 | </message>
|
---|
| 1553 | <message>
|
---|
| 1554 | <source>Extra Bold</source>
|
---|
[99358] | 1555 | <translation>Velice tučné</translation>
|
---|
[68549] | 1556 | </message>
|
---|
| 1557 | <message>
|
---|
| 1558 | <source>Extra</source>
|
---|
| 1559 | <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment>
|
---|
[99358] | 1560 | <translation>Velice</translation>
|
---|
[68549] | 1561 | </message>
|
---|
[20790] | 1562 | </context>
|
---|
| 1563 | <context>
|
---|
[11715] | 1564 | <name>QFontDialog</name>
|
---|
[2178] | 1565 | <message>
|
---|
[11715] | 1566 | <source>&Font</source>
|
---|
[68549] | 1567 | <translation>&Sada písma</translation>
|
---|
[2178] | 1568 | </message>
|
---|
| 1569 | <message>
|
---|
[35221] | 1570 | <source>&Size</source>
|
---|
| 1571 | <translation>&Velikost</translation>
|
---|
[2178] | 1572 | </message>
|
---|
| 1573 | <message>
|
---|
[35221] | 1574 | <source>Sample</source>
|
---|
| 1575 | <translation>Vzorek</translation>
|
---|
[2178] | 1576 | </message>
|
---|
| 1577 | <message>
|
---|
[35221] | 1578 | <source>Font st&yle</source>
|
---|
[68549] | 1579 | <translation>Řez pís&ma</translation>
|
---|
[2178] | 1580 | </message>
|
---|
| 1581 | <message>
|
---|
[35221] | 1582 | <source>Wr&iting System</source>
|
---|
[68549] | 1583 | <translation>&Písmo</translation>
|
---|
[2178] | 1584 | </message>
|
---|
| 1585 | <message>
|
---|
[35221] | 1586 | <source>Select Font</source>
|
---|
| 1587 | <translation>Vybrat písmo</translation>
|
---|
[2178] | 1588 | </message>
|
---|
| 1589 | <message>
|
---|
[35221] | 1590 | <source>&Underline</source>
|
---|
| 1591 | <translation>&Podtrhnout</translation>
|
---|
[11715] | 1592 | </message>
|
---|
| 1593 | <message>
|
---|
[35221] | 1594 | <source>Effects</source>
|
---|
| 1595 | <translation>Efekty</translation>
|
---|
[11715] | 1596 | </message>
|
---|
| 1597 | <message>
|
---|
[35221] | 1598 | <source>Stri&keout</source>
|
---|
| 1599 | <translation>Pře&škrtnout</translation>
|
---|
[11715] | 1600 | </message>
|
---|
| 1601 | </context>
|
---|
| 1602 | <context>
|
---|
| 1603 | <name>QFtp</name>
|
---|
| 1604 | <message>
|
---|
[35221] | 1605 | <source>Listing directory failed:
|
---|
| 1606 | %1</source>
|
---|
| 1607 | <translation>Obsah adresářů nelze ukázat:
|
---|
| 1608 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 1609 | </message>
|
---|
| 1610 | <message>
|
---|
[35221] | 1611 | <source>Creating directory failed:
|
---|
| 1612 | %1</source>
|
---|
| 1613 | <translation>Vytvoření adresářů se nezdařilo:
|
---|
| 1614 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1615 | </message>
|
---|
| 1616 | <message>
|
---|
[35221] | 1617 | <source>Not connected</source>
|
---|
| 1618 | <translation>Žádné spojení</translation>
|
---|
[2178] | 1619 | </message>
|
---|
| 1620 | <message>
|
---|
[35221] | 1621 | <source>Login failed:
|
---|
| 1622 | %1</source>
|
---|
| 1623 | <translation>Přihlášení se nezdařilo:
|
---|
| 1624 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1625 | </message>
|
---|
| 1626 | <message>
|
---|
[35221] | 1627 | <source>Downloading file failed:
|
---|
[2178] | 1628 | %1</source>
|
---|
[35221] | 1629 | <translation>Stažení souboru se nezdařilo:
|
---|
| 1630 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1631 | </message>
|
---|
| 1632 | <message>
|
---|
[35221] | 1633 | <source>Connection timed out to host %1</source>
|
---|
| 1634 | <translation>Časový limit pro spojení s počítačem '%1' byl překročen</translation>
|
---|
[2178] | 1635 | </message>
|
---|
| 1636 | <message>
|
---|
[35221] | 1637 | <source>Connected to host %1</source>
|
---|
| 1638 | <translation>Spojeno s počítačem %1</translation>
|
---|
[2178] | 1639 | </message>
|
---|
| 1640 | <message>
|
---|
[35221] | 1641 | <source>Connecting to host failed:
|
---|
[2178] | 1642 | %1</source>
|
---|
[35221] | 1643 | <translation>Spojení s počítačem se nezdařilo:
|
---|
| 1644 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1645 | </message>
|
---|
| 1646 | <message>
|
---|
[35221] | 1647 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
| 1648 | <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
|
---|
| 1649 | </message>
|
---|
| 1650 | <message>
|
---|
[3174] | 1651 | <source>Uploading file failed:
|
---|
[2178] | 1652 | %1</source>
|
---|
[35221] | 1653 | <translation>Nahrání souboru se nezdařilo:
|
---|
| 1654 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1655 | </message>
|
---|
| 1656 | <message>
|
---|
[35221] | 1657 | <source>Changing directory failed:
|
---|
[2178] | 1658 | %1</source>
|
---|
[35221] | 1659 | <translation>Změna adresáře se nezdařila:
|
---|
| 1660 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1661 | </message>
|
---|
| 1662 | <message>
|
---|
[3174] | 1663 | <source>Removing directory failed:
|
---|
[2178] | 1664 | %1</source>
|
---|
[35221] | 1665 | <translation>Odstranění adresáře se nezdařilo:
|
---|
| 1666 | %1</translation>
|
---|
[2178] | 1667 | </message>
|
---|
| 1668 | <message>
|
---|
[35221] | 1669 | <source>Connection refused to host %1</source>
|
---|
| 1670 | <translation>Spojení s počítačem %1 odmítnuto</translation>
|
---|
[2178] | 1671 | </message>
|
---|
| 1672 | <message>
|
---|
[35221] | 1673 | <source>Removing file failed:
|
---|
| 1674 | %1</source>
|
---|
| 1675 | <translation>Odstranění souboru se nezdařilo:
|
---|
| 1676 | %1</translation>
|
---|
[11715] | 1677 | </message>
|
---|
| 1678 | <message>
|
---|
[35221] | 1679 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 1680 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[11715] | 1681 | </message>
|
---|
[35221] | 1682 | <message>
|
---|
| 1683 | <source>Connection closed</source>
|
---|
| 1684 | <translation>Spojení ukončeno</translation>
|
---|
| 1685 | </message>
|
---|
[68549] | 1686 | <message>
|
---|
| 1687 | <source>Data Connection refused</source>
|
---|
| 1688 | <translation>Datové spojení bylo odmítnuto</translation>
|
---|
| 1689 | </message>
|
---|
[3174] | 1690 | </context>
|
---|
| 1691 | <context>
|
---|
[68549] | 1692 | <name>QGnomeTheme</name>
|
---|
| 1693 | <message>
|
---|
| 1694 | <source>&OK</source>
|
---|
| 1695 | <translation>&OK</translation>
|
---|
| 1696 | </message>
|
---|
| 1697 | <message>
|
---|
| 1698 | <source>&Save</source>
|
---|
| 1699 | <translation>&Uložit</translation>
|
---|
| 1700 | </message>
|
---|
| 1701 | <message>
|
---|
| 1702 | <source>&Cancel</source>
|
---|
| 1703 | <translation>&Zrušit</translation>
|
---|
| 1704 | </message>
|
---|
| 1705 | <message>
|
---|
| 1706 | <source>&Close</source>
|
---|
| 1707 | <translation>&Zavřít</translation>
|
---|
| 1708 | </message>
|
---|
| 1709 | <message>
|
---|
| 1710 | <source>Close without Saving</source>
|
---|
| 1711 | <translation>Zavřít bez uložení</translation>
|
---|
| 1712 | </message>
|
---|
| 1713 | </context>
|
---|
| 1714 | <context>
|
---|
| 1715 | <name>QGuiApplication</name>
|
---|
| 1716 | <message>
|
---|
| 1717 | <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
---|
| 1718 | <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
---|
| 1719 | <translation>LTR</translation>
|
---|
| 1720 | </message>
|
---|
[99358] | 1721 | <message>
|
---|
| 1722 | <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
|
---|
| 1723 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1724 | </message>
|
---|
| 1725 | <message>
|
---|
| 1726 | <source>Path to the platform plugins.</source>
|
---|
| 1727 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1728 | </message>
|
---|
| 1729 | <message>
|
---|
| 1730 | <source>Platform theme.</source>
|
---|
| 1731 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1732 | </message>
|
---|
| 1733 | <message>
|
---|
| 1734 | <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
|
---|
| 1735 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1736 | </message>
|
---|
| 1737 | <message>
|
---|
| 1738 | <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
|
---|
| 1739 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1740 | </message>
|
---|
| 1741 | <message>
|
---|
| 1742 | <source>Default window icon.</source>
|
---|
| 1743 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1744 | </message>
|
---|
| 1745 | <message>
|
---|
| 1746 | <source>Title of the first window.</source>
|
---|
| 1747 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1748 | </message>
|
---|
| 1749 | <message>
|
---|
| 1750 | <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
|
---|
| 1751 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1752 | </message>
|
---|
| 1753 | <message>
|
---|
| 1754 | <source>Restores the application from an earlier session.</source>
|
---|
| 1755 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1756 | </message>
|
---|
| 1757 | <message>
|
---|
| 1758 | <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
|
---|
| 1759 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1760 | </message>
|
---|
| 1761 | <message>
|
---|
| 1762 | <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
|
---|
| 1763 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1764 | </message>
|
---|
| 1765 | <message>
|
---|
| 1766 | <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
|
---|
| 1767 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1768 | </message>
|
---|
| 1769 | <message>
|
---|
| 1770 | <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
|
---|
| 1771 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1772 | </message>
|
---|
| 1773 | <message>
|
---|
| 1774 | <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
|
---|
| 1775 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1776 | </message>
|
---|
| 1777 | <message>
|
---|
| 1778 | <source>Alias for --windowgeometry.</source>
|
---|
| 1779 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1780 | </message>
|
---|
| 1781 | <message>
|
---|
| 1782 | <source>Alias for --windowicon.</source>
|
---|
| 1783 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1784 | </message>
|
---|
| 1785 | <message>
|
---|
| 1786 | <source>Alias for --windowtitle.</source>
|
---|
| 1787 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 1788 | </message>
|
---|
[68549] | 1789 | </context>
|
---|
| 1790 | <context>
|
---|
[11715] | 1791 | <name>QHostInfo</name>
|
---|
[2178] | 1792 | <message>
|
---|
[11715] | 1793 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[35221] | 1794 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[2178] | 1795 | </message>
|
---|
[68549] | 1796 | <message>
|
---|
| 1797 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 1798 | <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
|
---|
| 1799 | </message>
|
---|
[3174] | 1800 | </context>
|
---|
| 1801 | <context>
|
---|
[11715] | 1802 | <name>QHostInfoAgent</name>
|
---|
| 1803 | <message>
|
---|
| 1804 | <source>Host not found</source>
|
---|
[35221] | 1805 | <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
|
---|
[11715] | 1806 | </message>
|
---|
| 1807 | <message>
|
---|
| 1808 | <source>Unknown address type</source>
|
---|
[35221] | 1809 | <translation>Neznámý typ adresy</translation>
|
---|
[11715] | 1810 | </message>
|
---|
| 1811 | <message>
|
---|
[35221] | 1812 | <source>No host name given</source>
|
---|
| 1813 | <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
|
---|
| 1814 | </message>
|
---|
| 1815 | <message>
|
---|
| 1816 | <source>Invalid hostname</source>
|
---|
| 1817 | <translation>Neplatný název pro hostitelský počítač</translation>
|
---|
| 1818 | </message>
|
---|
[11715] | 1819 | </context>
|
---|
| 1820 | <context>
|
---|
[2178] | 1821 | <name>QHttp</name>
|
---|
| 1822 | <message>
|
---|
[35221] | 1823 | <source>Data corrupted</source>
|
---|
| 1824 | <translation>Data jsou poškozena</translation>
|
---|
[2178] | 1825 | </message>
|
---|
| 1826 | <message>
|
---|
[35221] | 1827 | <source>Host %1 not found</source>
|
---|
| 1828 | <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
|
---|
[11715] | 1829 | </message>
|
---|
| 1830 | <message>
|
---|
[35221] | 1831 | <source>Host requires authentication</source>
|
---|
| 1832 | <translation>Hostitelský počítač požaduje autentizaci</translation>
|
---|
| 1833 | </message>
|
---|
| 1834 | <message>
|
---|
[11715] | 1835 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[35221] | 1836 | <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
---|
[11715] | 1837 | </message>
|
---|
| 1838 | <message>
|
---|
[35221] | 1839 | <source>Unknown protocol specified</source>
|
---|
| 1840 | <translation>Byl zadán neznámý protokol</translation>
|
---|
| 1841 | </message>
|
---|
| 1842 | <message>
|
---|
| 1843 | <source>Proxy requires authentication</source>
|
---|
| 1844 | <translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation>
|
---|
[2178] | 1845 | </message>
|
---|
| 1846 | <message>
|
---|
[35221] | 1847 | <source>SSL handshake failed</source>
|
---|
| 1848 | <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation>
|
---|
| 1849 | </message>
|
---|
| 1850 | <message>
|
---|
[3174] | 1851 | <source>Connection closed</source>
|
---|
[35221] | 1852 | <translation>Spojení ukončeno</translation>
|
---|
[2178] | 1853 | </message>
|
---|
| 1854 | <message>
|
---|
[68549] | 1855 | <source>Too many redirects</source>
|
---|
[99358] | 1856 | <translation>Příliš mnoho přesměrování</translation>
|
---|
[68549] | 1857 | </message>
|
---|
| 1858 | <message>
|
---|
| 1859 | <source>Insecure redirect</source>
|
---|
[99358] | 1860 | <translation>Nezabezpečené přesměrování</translation>
|
---|
[68549] | 1861 | </message>
|
---|
[35221] | 1862 | </context>
|
---|
| 1863 | <context>
|
---|
| 1864 | <name>QHttpSocketEngine</name>
|
---|
[20790] | 1865 | <message>
|
---|
[35221] | 1866 | <source>Proxy connection refused</source>
|
---|
| 1867 | <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
|
---|
[20790] | 1868 | </message>
|
---|
| 1869 | <message>
|
---|
[35221] | 1870 | <source>Proxy denied connection</source>
|
---|
| 1871 | <translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
|
---|
[20790] | 1872 | </message>
|
---|
| 1873 | <message>
|
---|
[35221] | 1874 | <source>Proxy server not found</source>
|
---|
| 1875 | <translation>Nepodařilo se najít žádný proxy server</translation>
|
---|
[20790] | 1876 | </message>
|
---|
| 1877 | <message>
|
---|
[35221] | 1878 | <source>Proxy server connection timed out</source>
|
---|
| 1879 | <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
|
---|
[20790] | 1880 | </message>
|
---|
| 1881 | <message>
|
---|
[35221] | 1882 | <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
|
---|
| 1883 | <translation>Žádná HTTP odpověď od proxy serveru</translation>
|
---|
[20790] | 1884 | </message>
|
---|
| 1885 | <message>
|
---|
[35221] | 1886 | <source>Proxy connection closed prematurely</source>
|
---|
| 1887 | <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
|
---|
[20790] | 1888 | </message>
|
---|
[2178] | 1889 | <message>
|
---|
[35221] | 1890 | <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
|
---|
| 1891 | <translation>Chyba při spojení s proxy serverem</translation>
|
---|
| 1892 | </message>
|
---|
| 1893 | <message>
|
---|
[11715] | 1894 | <source>Authentication required</source>
|
---|
[35221] | 1895 | <translation>Požadována autentizace</translation>
|
---|
[2178] | 1896 | </message>
|
---|
[35221] | 1897 | <message>
|
---|
| 1898 | <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
|
---|
| 1899 | <translation>Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru</translation>
|
---|
| 1900 | </message>
|
---|
[11715] | 1901 | </context>
|
---|
| 1902 | <context>
|
---|
| 1903 | <name>QIBaseDriver</name>
|
---|
[2178] | 1904 | <message>
|
---|
[35221] | 1905 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 1906 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[2178] | 1907 | </message>
|
---|
| 1908 | <message>
|
---|
[11715] | 1909 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[35221] | 1910 | <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
|
---|
[2178] | 1911 | </message>
|
---|
| 1912 | <message>
|
---|
[35221] | 1913 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 1914 | <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
|
---|
[2178] | 1915 | </message>
|
---|
[11715] | 1916 | <message>
|
---|
| 1917 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 1918 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[11715] | 1919 | </message>
|
---|
[3174] | 1920 | </context>
|
---|
| 1921 | <context>
|
---|
[11715] | 1922 | <name>QIBaseResult</name>
|
---|
[2178] | 1923 | <message>
|
---|
[35221] | 1924 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 1925 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[2178] | 1926 | </message>
|
---|
| 1927 | <message>
|
---|
[11715] | 1928 | <source>Unable to open BLOB</source>
|
---|
[35221] | 1929 | <translation>Nepodařilo se otevřít BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 1930 | </message>
|
---|
| 1931 | <message>
|
---|
[35221] | 1932 | <source>Could not describe statement</source>
|
---|
| 1933 | <translation>Nepodařilo se získat žádný popis příkazu</translation>
|
---|
[11715] | 1934 | </message>
|
---|
| 1935 | <message>
|
---|
[35221] | 1936 | <source>Could not describe input statement</source>
|
---|
| 1937 | <translation>Nepodařilo se získat žádný popis vstupního příkazu</translation>
|
---|
[11715] | 1938 | </message>
|
---|
| 1939 | <message>
|
---|
[35221] | 1940 | <source>Could not allocate statement</source>
|
---|
| 1941 | <translation>Přidělení příkazu se nezdařilo</translation>
|
---|
[11715] | 1942 | </message>
|
---|
| 1943 | <message>
|
---|
[35221] | 1944 | <source>Unable to write BLOB</source>
|
---|
| 1945 | <translation>Nepodařilo se zapsat BLOB</translation>
|
---|
[11715] | 1946 | </message>
|
---|
| 1947 | <message>
|
---|
| 1948 | <source>Could not start transaction</source>
|
---|
[35221] | 1949 | <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
|
---|
[11715] | 1950 | </message>
|
---|
| 1951 | <message>
|
---|
[35221] | 1952 | <source>Unable to close statement</source>
|
---|
| 1953 | <translation>Příkaz se nepodařilo zavřít</translation>
|
---|
[11715] | 1954 | </message>
|
---|
| 1955 | <message>
|
---|
[35221] | 1956 | <source>Could not get query info</source>
|
---|
| 1957 | <translation>Požadované informace k vyhledávání nejsou k dispozici</translation>
|
---|
[11715] | 1958 | </message>
|
---|
| 1959 | <message>
|
---|
[35221] | 1960 | <source>Could not find array</source>
|
---|
| 1961 | <translation>Nepodařilo se najít pole</translation>
|
---|
[11715] | 1962 | </message>
|
---|
| 1963 | <message>
|
---|
[35221] | 1964 | <source>Could not get array data</source>
|
---|
| 1965 | <translation>Nepodařilo se přečíst data pole</translation>
|
---|
[11715] | 1966 | </message>
|
---|
| 1967 | <message>
|
---|
[35221] | 1968 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
| 1969 | <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 1970 | </message>
|
---|
| 1971 | <message>
|
---|
[35221] | 1972 | <source>Could not prepare statement</source>
|
---|
| 1973 | <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
---|
[11715] | 1974 | </message>
|
---|
| 1975 | <message>
|
---|
| 1976 | <source>Could not fetch next item</source>
|
---|
[35221] | 1977 | <translation>Další prvek se nepodařilo vyzvednout</translation>
|
---|
[11715] | 1978 | </message>
|
---|
| 1979 | <message>
|
---|
| 1980 | <source>Could not get statement info</source>
|
---|
[35221] | 1981 | <translation>K dispozici není žádná informace k příkazu</translation>
|
---|
[11715] | 1982 | </message>
|
---|
[35221] | 1983 | <message>
|
---|
| 1984 | <source>Unable to create BLOB</source>
|
---|
| 1985 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB</translation>
|
---|
| 1986 | </message>
|
---|
| 1987 | <message>
|
---|
| 1988 | <source>Unable to read BLOB</source>
|
---|
| 1989 | <translation>BLOB se nepodařilo přečíst</translation>
|
---|
| 1990 | </message>
|
---|
[3174] | 1991 | </context>
|
---|
| 1992 | <context>
|
---|
[11715] | 1993 | <name>QIODevice</name>
|
---|
| 1994 | <message>
|
---|
[35221] | 1995 | <source>No such file or directory</source>
|
---|
| 1996 | <translation>Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář</translation>
|
---|
[11715] | 1997 | </message>
|
---|
| 1998 | <message>
|
---|
[35221] | 1999 | <source>Permission denied</source>
|
---|
| 2000 | <translation>Přístup odepřen</translation>
|
---|
[11715] | 2001 | </message>
|
---|
| 2002 | <message>
|
---|
| 2003 | <source>No space left on device</source>
|
---|
[35221] | 2004 | <translation>Na zařízení není žádný volný úložný prostor</translation>
|
---|
[11715] | 2005 | </message>
|
---|
| 2006 | <message>
|
---|
| 2007 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[35221] | 2008 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[11715] | 2009 | </message>
|
---|
[35221] | 2010 | <message>
|
---|
| 2011 | <source>Too many open files</source>
|
---|
| 2012 | <translation>Příliš mnoho otevřených souborů</translation>
|
---|
| 2013 | </message>
|
---|
[68549] | 2014 | <message>
|
---|
| 2015 | <source>file to open is a directory</source>
|
---|
| 2016 | <translation>Soubor k otevření je adresářem</translation>
|
---|
| 2017 | </message>
|
---|
[11715] | 2018 | </context>
|
---|
| 2019 | <context>
|
---|
[68549] | 2020 | <name>QImageReader</name>
|
---|
| 2021 | <message>
|
---|
| 2022 | <source>Invalid device</source>
|
---|
[99358] | 2023 | <translation>Neplatné zařízení</translation>
|
---|
[68549] | 2024 | </message>
|
---|
| 2025 | <message>
|
---|
| 2026 | <source>File not found</source>
|
---|
[99358] | 2027 | <translation>Soubor nebyl nalezen</translation>
|
---|
[68549] | 2028 | </message>
|
---|
| 2029 | <message>
|
---|
| 2030 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[99358] | 2031 | <translation>Nepodporovaný formát obrázku</translation>
|
---|
[68549] | 2032 | </message>
|
---|
| 2033 | <message>
|
---|
| 2034 | <source>Unable to read image data</source>
|
---|
[99358] | 2035 | <translation>Nelze přečíst data obrazu</translation>
|
---|
[68549] | 2036 | </message>
|
---|
| 2037 | <message>
|
---|
| 2038 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2039 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[68549] | 2040 | </message>
|
---|
| 2041 | </context>
|
---|
| 2042 | <context>
|
---|
| 2043 | <name>QImageWriter</name>
|
---|
| 2044 | <message>
|
---|
| 2045 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[99358] | 2046 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[68549] | 2047 | </message>
|
---|
| 2048 | <message>
|
---|
| 2049 | <source>Device is not set</source>
|
---|
[99358] | 2050 | <translation>Zařízení není nastaveno</translation>
|
---|
[68549] | 2051 | </message>
|
---|
| 2052 | <message>
|
---|
| 2053 | <source>Device not writable</source>
|
---|
[99358] | 2054 | <translation>Zařízení není zapisovatelné</translation>
|
---|
[68549] | 2055 | </message>
|
---|
| 2056 | <message>
|
---|
| 2057 | <source>Unsupported image format</source>
|
---|
[99358] | 2058 | <translation>Nepodporovaný formát obrázku</translation>
|
---|
[68549] | 2059 | </message>
|
---|
[11715] | 2060 | <message>
|
---|
[99358] | 2061 | <source>Cannot open device for writing: %1</source>
|
---|
| 2062 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 2063 | </message>
|
---|
| 2064 | <message>
|
---|
[99358] | 2065 | <source>Image is empty</source>
|
---|
| 2066 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 2067 | </message>
|
---|
| 2068 | </context>
|
---|
| 2069 | <context>
|
---|
[35221] | 2070 | <name>QInputDialog</name>
|
---|
| 2071 | <message>
|
---|
| 2072 | <source>Enter a value:</source>
|
---|
| 2073 | <translation>Zadejte hodnotu:</translation>
|
---|
| 2074 | </message>
|
---|
| 2075 | </context>
|
---|
| 2076 | <context>
|
---|
[68549] | 2077 | <name>QJsonParseError</name>
|
---|
| 2078 | <message>
|
---|
| 2079 | <source>no error occurred</source>
|
---|
| 2080 | <translation>žádná chyba</translation>
|
---|
| 2081 | </message>
|
---|
| 2082 | <message>
|
---|
| 2083 | <source>unterminated object</source>
|
---|
| 2084 | <translation>Neukončený objekt</translation>
|
---|
| 2085 | </message>
|
---|
| 2086 | <message>
|
---|
| 2087 | <source>missing name separator</source>
|
---|
| 2088 | <translation>Chybějící oddělovač názvu</translation>
|
---|
| 2089 | </message>
|
---|
| 2090 | <message>
|
---|
| 2091 | <source>unterminated array</source>
|
---|
| 2092 | <translation>Neukončené pole</translation>
|
---|
| 2093 | </message>
|
---|
| 2094 | <message>
|
---|
| 2095 | <source>missing value separator</source>
|
---|
| 2096 | <translation>Chybějící oddělovač hodnoty</translation>
|
---|
| 2097 | </message>
|
---|
| 2098 | <message>
|
---|
| 2099 | <source>illegal value</source>
|
---|
| 2100 | <translation>Neplatná hodnota</translation>
|
---|
| 2101 | </message>
|
---|
| 2102 | <message>
|
---|
| 2103 | <source>invalid termination by number</source>
|
---|
| 2104 | <translation>Neplatné ukončení podle čísla</translation>
|
---|
| 2105 | </message>
|
---|
| 2106 | <message>
|
---|
| 2107 | <source>illegal number</source>
|
---|
| 2108 | <translation>Neplatné číslo</translation>
|
---|
| 2109 | </message>
|
---|
| 2110 | <message>
|
---|
| 2111 | <source>invalid escape sequence</source>
|
---|
| 2112 | <translation>Neplatná úniková posloupnost</translation>
|
---|
| 2113 | </message>
|
---|
| 2114 | <message>
|
---|
| 2115 | <source>invalid UTF8 string</source>
|
---|
| 2116 | <translation>Neplatný řetězec UTF8</translation>
|
---|
| 2117 | </message>
|
---|
| 2118 | <message>
|
---|
| 2119 | <source>unterminated string</source>
|
---|
| 2120 | <translation>Nekončící řetězec</translation>
|
---|
| 2121 | </message>
|
---|
| 2122 | <message>
|
---|
| 2123 | <source>object is missing after a comma</source>
|
---|
| 2124 | <translation>Objekt chybí po čárce</translation>
|
---|
| 2125 | </message>
|
---|
| 2126 | <message>
|
---|
| 2127 | <source>too deeply nested document</source>
|
---|
| 2128 | <translation>Příliš hluboko zanořený dokument</translation>
|
---|
| 2129 | </message>
|
---|
| 2130 | <message>
|
---|
| 2131 | <source>too large document</source>
|
---|
| 2132 | <translation>Příliš velký dokument</translation>
|
---|
| 2133 | </message>
|
---|
| 2134 | <message>
|
---|
| 2135 | <source>garbage at the end of the document</source>
|
---|
[99358] | 2136 | <translation>Neplatná/chybná data za koncem dokumentu</translation>
|
---|
[68549] | 2137 | </message>
|
---|
| 2138 | </context>
|
---|
| 2139 | <context>
|
---|
| 2140 | <name>QKeySequenceEdit</name>
|
---|
| 2141 | <message>
|
---|
| 2142 | <source>Press shortcut</source>
|
---|
| 2143 | <translation>Stiskněte klávesovou zkratku</translation>
|
---|
| 2144 | </message>
|
---|
| 2145 | <message>
|
---|
| 2146 | <source>%1, ...</source>
|
---|
| 2147 | <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
|
---|
| 2148 | <translation>%1, ...</translation>
|
---|
| 2149 | </message>
|
---|
| 2150 | </context>
|
---|
| 2151 | <context>
|
---|
[11715] | 2152 | <name>QLibrary</name>
|
---|
| 2153 | <message>
|
---|
[35221] | 2154 | <source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
---|
| 2155 | <translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2156 | </message>
|
---|
| 2157 | <message>
|
---|
[35221] | 2158 | <source>Cannot load library %1: %2</source>
|
---|
| 2159 | <translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation>
|
---|
[11715] | 2160 | </message>
|
---|
| 2161 | <message>
|
---|
[35221] | 2162 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
---|
| 2163 | <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
---|
[11715] | 2164 | </message>
|
---|
| 2165 | <message>
|
---|
[35221] | 2166 | <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
---|
| 2167 | <translation>Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.)</translation>
|
---|
[11715] | 2168 | </message>
|
---|
| 2169 | <message>
|
---|
[35221] | 2170 | <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
---|
| 2171 | <translation>Soubor '%1' není platným přídavným modulem Qt.</translation>
|
---|
[11715] | 2172 | </message>
|
---|
| 2173 | <message>
|
---|
[35221] | 2174 | <source>The shared library was not found.</source>
|
---|
| 2175 | <translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation>
|
---|
[11715] | 2176 | </message>
|
---|
| 2177 | <message>
|
---|
| 2178 | <source>Unknown error</source>
|
---|
[35221] | 2179 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[11715] | 2180 | </message>
|
---|
| 2181 | <message>
|
---|
[68549] | 2182 | <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2183 | <translation>'%1' není objekt ELF (%2)</translation>
|
---|
| 2184 | </message>
|
---|
| 2185 | <message>
|
---|
| 2186 | <source>'%1' is not an ELF object</source>
|
---|
| 2187 | <translation>'%1' není objekt ELF</translation>
|
---|
| 2188 | </message>
|
---|
| 2189 | <message>
|
---|
| 2190 | <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
|
---|
| 2191 | <translation>'%1' je neplatný objekt ELF (%2)</translation>
|
---|
| 2192 | </message>
|
---|
| 2193 | <message>
|
---|
| 2194 | <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
|
---|
| 2195 | <translation>'%1' není platným spustitelným souborem Mach-O (%2)</translation>
|
---|
| 2196 | </message>
|
---|
| 2197 | <message>
|
---|
| 2198 | <source>file is corrupt</source>
|
---|
| 2199 | <translation>Soubor je poškozen</translation>
|
---|
| 2200 | </message>
|
---|
| 2201 | <message>
|
---|
| 2202 | <source>file too small</source>
|
---|
| 2203 | <translation>Soubor je příliš malý</translation>
|
---|
| 2204 | </message>
|
---|
| 2205 | <message>
|
---|
| 2206 | <source>no suitable architecture in fat binary</source>
|
---|
| 2207 | <translation>Žádná vhodná architektura ve spustitelném souboru (fat binary)</translation>
|
---|
| 2208 | </message>
|
---|
| 2209 | <message>
|
---|
| 2210 | <source>invalid magic %1</source>
|
---|
| 2211 | <translation>Neplatné magické číslo %1</translation>
|
---|
| 2212 | </message>
|
---|
| 2213 | <message>
|
---|
| 2214 | <source>wrong architecture</source>
|
---|
| 2215 | <translation>Nesprává architektura</translation>
|
---|
| 2216 | </message>
|
---|
| 2217 | <message>
|
---|
| 2218 | <source>not a dynamic library</source>
|
---|
| 2219 | <translation>Není dynamická knihovna</translation>
|
---|
| 2220 | </message>
|
---|
| 2221 | <message>
|
---|
| 2222 | <source>'%1' is not a Qt plugin</source>
|
---|
| 2223 | <translation>'%1' není přídavný modul Qt</translation>
|
---|
| 2224 | </message>
|
---|
| 2225 | <message>
|
---|
| 2226 | <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>
|
---|
[99358] | 2227 | <translation>Nepodařilo se získat popisná data přídavného modulu z '%1'</translation>
|
---|
| 2228 | </message>
|
---|
| 2229 | <message>
|
---|
| 2230 | <source>odd cpu architecture</source>
|
---|
[68549] | 2231 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2232 | </message>
|
---|
[99358] | 2233 | <message>
|
---|
| 2234 | <source>wrong cpu architecture</source>
|
---|
| 2235 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2236 | </message>
|
---|
| 2237 | <message>
|
---|
| 2238 | <source>odd endianness</source>
|
---|
| 2239 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2240 | </message>
|
---|
| 2241 | <message>
|
---|
| 2242 | <source>unexpected e_shsize</source>
|
---|
| 2243 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2244 | </message>
|
---|
| 2245 | <message>
|
---|
| 2246 | <source>unexpected e_shentsize</source>
|
---|
| 2247 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2248 | </message>
|
---|
| 2249 | <message numerus="yes">
|
---|
| 2250 | <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
|
---|
| 2251 | <translation type="unfinished">
|
---|
| 2252 | <numerusform></numerusform>
|
---|
| 2253 | <numerusform></numerusform>
|
---|
| 2254 | <numerusform></numerusform>
|
---|
| 2255 | </translation>
|
---|
| 2256 | </message>
|
---|
| 2257 | <message>
|
---|
| 2258 | <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
|
---|
| 2259 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2260 | </message>
|
---|
| 2261 | <message>
|
---|
| 2262 | <source>string table seems to be at %1</source>
|
---|
| 2263 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2264 | </message>
|
---|
| 2265 | <message>
|
---|
| 2266 | <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
|
---|
| 2267 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2268 | </message>
|
---|
| 2269 | <message>
|
---|
| 2270 | <source>empty .rodata. not a library.</source>
|
---|
| 2271 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2272 | </message>
|
---|
| 2273 | <message>
|
---|
| 2274 | <source>missing section data. This is not a library.</source>
|
---|
| 2275 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2276 | </message>
|
---|
[11715] | 2277 | </context>
|
---|
| 2278 | <context>
|
---|
[2178] | 2279 | <name>QLineEdit</name>
|
---|
| 2280 | <message>
|
---|
[35221] | 2281 | <source>Cu&t</source>
|
---|
| 2282 | <translation>&Vyjmout</translation>
|
---|
[2178] | 2283 | </message>
|
---|
| 2284 | <message>
|
---|
[35221] | 2285 | <source>&Copy</source>
|
---|
| 2286 | <translation>&Kopírovat</translation>
|
---|
[2178] | 2287 | </message>
|
---|
| 2288 | <message>
|
---|
[35221] | 2289 | <source>&Redo</source>
|
---|
| 2290 | <translation>&Znovu</translation>
|
---|
[2178] | 2291 | </message>
|
---|
| 2292 | <message>
|
---|
[35221] | 2293 | <source>&Undo</source>
|
---|
| 2294 | <translation>&Zpět</translation>
|
---|
[2178] | 2295 | </message>
|
---|
| 2296 | <message>
|
---|
[3174] | 2297 | <source>&Paste</source>
|
---|
[35221] | 2298 | <translation>&Vložit</translation>
|
---|
[2178] | 2299 | </message>
|
---|
| 2300 | <message>
|
---|
[11715] | 2301 | <source>Delete</source>
|
---|
[35221] | 2302 | <translation>Smazat</translation>
|
---|
[2178] | 2303 | </message>
|
---|
| 2304 | <message>
|
---|
[3174] | 2305 | <source>Select All</source>
|
---|
[35221] | 2306 | <translation>Vybrat vše</translation>
|
---|
[2178] | 2307 | </message>
|
---|
[3174] | 2308 | </context>
|
---|
| 2309 | <context>
|
---|
[20790] | 2310 | <name>QLocalServer</name>
|
---|
| 2311 | <message>
|
---|
| 2312 | <source>%1: Name error</source>
|
---|
[35221] | 2313 | <translation>%1: Chybný název</translation>
|
---|
[20790] | 2314 | </message>
|
---|
| 2315 | <message>
|
---|
[35221] | 2316 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
| 2317 | <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
---|
| 2318 | </message>
|
---|
| 2319 | <message>
|
---|
[20790] | 2320 | <source>%1: Permission denied</source>
|
---|
[35221] | 2321 | <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
---|
[20790] | 2322 | </message>
|
---|
| 2323 | <message>
|
---|
| 2324 | <source>%1: Address in use</source>
|
---|
[35221] | 2325 | <translation>%1: Adresa se již používá</translation>
|
---|
[20790] | 2326 | </message>
|
---|
| 2327 | </context>
|
---|
| 2328 | <context>
|
---|
| 2329 | <name>QLocalSocket</name>
|
---|
| 2330 | <message>
|
---|
[35221] | 2331 | <source>%1: Connection error</source>
|
---|
| 2332 | <translation>%1: Chyba spojení</translation>
|
---|
[20790] | 2333 | </message>
|
---|
| 2334 | <message>
|
---|
[35221] | 2335 | <source>%1: Connection refused</source>
|
---|
| 2336 | <translation>%1: Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
---|
[20790] | 2337 | </message>
|
---|
| 2338 | <message>
|
---|
[35221] | 2339 | <source>%1: Unknown error %2</source>
|
---|
| 2340 | <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
---|
[20790] | 2341 | </message>
|
---|
| 2342 | <message>
|
---|
| 2343 | <source>%1: Socket access error</source>
|
---|
[68549] | 2344 | <translation>%1: Chyba při přístupu k socketu</translation>
|
---|
[20790] | 2345 | </message>
|
---|
| 2346 | <message>
|
---|
| 2347 | <source>%1: Socket resource error</source>
|
---|
[68549] | 2348 | <translation>%1: Chyba socketu - potíže se zdrojem</translation>
|
---|
[20790] | 2349 | </message>
|
---|
| 2350 | <message>
|
---|
[35221] | 2351 | <source>%1: The socket operation is not supported</source>
|
---|
[68549] | 2352 | <translation>%1: Tato operace se socketem není podporována</translation>
|
---|
[20790] | 2353 | </message>
|
---|
| 2354 | <message>
|
---|
[35221] | 2355 | <source>%1: Invalid name</source>
|
---|
| 2356 | <translation>%1: Neplatný název</translation>
|
---|
[20790] | 2357 | </message>
|
---|
| 2358 | <message>
|
---|
[35221] | 2359 | <source>%1: Unknown error</source>
|
---|
| 2360 | <translation>%1: Neznámá chyba</translation>
|
---|
[20790] | 2361 | </message>
|
---|
| 2362 | <message>
|
---|
[35221] | 2363 | <source>%1: Socket operation timed out</source>
|
---|
[68549] | 2364 | <translation>%1: Překročení času při operaci se socketem</translation>
|
---|
[20790] | 2365 | </message>
|
---|
| 2366 | <message>
|
---|
[35221] | 2367 | <source>%1: Datagram too large</source>
|
---|
| 2368 | <translation>%1: Datagram je příliš veliký</translation>
|
---|
[20790] | 2369 | </message>
|
---|
[35221] | 2370 | <message>
|
---|
| 2371 | <source>%1: Remote closed</source>
|
---|
| 2372 | <translation>%1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno</translation>
|
---|
| 2373 | </message>
|
---|
[68549] | 2374 | <message>
|
---|
| 2375 | <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
|
---|
| 2376 | <translation>%1: Operace není povolena, když je socket v tomto stavu</translation>
|
---|
| 2377 | </message>
|
---|
| 2378 | <message>
|
---|
| 2379 | <source>%1: Access denied</source>
|
---|
| 2380 | <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
---|
| 2381 | </message>
|
---|
| 2382 | <message>
|
---|
| 2383 | <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
|
---|
| 2384 | <translation>Při navázaném spojení došlo k dalšímu pokusu o spojení</translation>
|
---|
| 2385 | </message>
|
---|
[99358] | 2386 | <message>
|
---|
| 2387 | <source>Socket is not connected</source>
|
---|
| 2388 | <translation type="unfinished">Socket není spojen</translation>
|
---|
| 2389 | </message>
|
---|
[20790] | 2390 | </context>
|
---|
| 2391 | <context>
|
---|
[11715] | 2392 | <name>QMYSQLDriver</name>
|
---|
[2178] | 2393 | <message>
|
---|
[35221] | 2394 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2395 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[35221] | 2396 | </message>
|
---|
| 2397 | <message>
|
---|
[11715] | 2398 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
[35221] | 2399 | <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
---|
[2178] | 2400 | </message>
|
---|
| 2401 | <message>
|
---|
[35221] | 2402 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 2403 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[2178] | 2404 | </message>
|
---|
| 2405 | <message>
|
---|
[35221] | 2406 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 2407 | <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[2178] | 2408 | </message>
|
---|
[68549] | 2409 | <message>
|
---|
| 2410 | <source>Unable to open database '%1'</source>
|
---|
| 2411 | <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází '%1'</translation>
|
---|
| 2412 | </message>
|
---|
| 2413 | <message>
|
---|
| 2414 | <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
|
---|
[99358] | 2415 | <translation>Nepodařilo se přidělit objekt MYSQL</translation>
|
---|
[68549] | 2416 | </message>
|
---|
[11715] | 2417 | </context>
|
---|
| 2418 | <context>
|
---|
| 2419 | <name>QMYSQLResult</name>
|
---|
[2178] | 2420 | <message>
|
---|
[35221] | 2421 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 2422 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[2178] | 2423 | </message>
|
---|
[11715] | 2424 | <message>
|
---|
[35221] | 2425 | <source>Unable to store statement results</source>
|
---|
| 2426 | <translation>Výsledky příkazu se nepodařilo uložit</translation>
|
---|
[11715] | 2427 | </message>
|
---|
| 2428 | <message>
|
---|
[35221] | 2429 | <source>Unable to execute next query</source>
|
---|
| 2430 | <translation>Další dotaz nelze provést</translation>
|
---|
[11715] | 2431 | </message>
|
---|
| 2432 | <message>
|
---|
[35221] | 2433 | <source>Unable to bind outvalues</source>
|
---|
[68549] | 2434 | <translation>Pro výstupní hodnoty se nepodařilo vytvořit vazbu</translation>
|
---|
[11715] | 2435 | </message>
|
---|
| 2436 | <message>
|
---|
[35221] | 2437 | <source>Unable to store next result</source>
|
---|
| 2438 | <translation>Další výsledek nelze uložit</translation>
|
---|
[11715] | 2439 | </message>
|
---|
| 2440 | <message>
|
---|
[35221] | 2441 | <source>Unable to fetch data</source>
|
---|
| 2442 | <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
|
---|
[11715] | 2443 | </message>
|
---|
| 2444 | <message>
|
---|
[35221] | 2445 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
| 2446 | <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
---|
[11715] | 2447 | </message>
|
---|
| 2448 | <message>
|
---|
[35221] | 2449 | <source>Unable to store result</source>
|
---|
| 2450 | <translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation>
|
---|
[11715] | 2451 | </message>
|
---|
| 2452 | <message>
|
---|
[35221] | 2453 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
[68549] | 2454 | <translation>Pro hodnotu se nepodařilo vytvořit vazbu</translation>
|
---|
[11715] | 2455 | </message>
|
---|
[20790] | 2456 | <message>
|
---|
[35221] | 2457 | <source>Unable to execute query</source>
|
---|
| 2458 | <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[20790] | 2459 | </message>
|
---|
| 2460 | <message>
|
---|
[35221] | 2461 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
| 2462 | <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
|
---|
[20790] | 2463 | </message>
|
---|
[3174] | 2464 | </context>
|
---|
| 2465 | <context>
|
---|
[20790] | 2466 | <name>QMdiArea</name>
|
---|
| 2467 | <message>
|
---|
| 2468 | <source>(Untitled)</source>
|
---|
[35221] | 2469 | <translation>(Bez názvu)</translation>
|
---|
[20790] | 2470 | </message>
|
---|
| 2471 | </context>
|
---|
| 2472 | <context>
|
---|
[11715] | 2473 | <name>QMdiSubWindow</name>
|
---|
[2178] | 2474 | <message>
|
---|
[35221] | 2475 | <source>Help</source>
|
---|
| 2476 | <translation>Nápověda</translation>
|
---|
[2178] | 2477 | </message>
|
---|
| 2478 | <message>
|
---|
[35221] | 2479 | <source>Menu</source>
|
---|
[68549] | 2480 | <translation>Nabídka</translation>
|
---|
[2178] | 2481 | </message>
|
---|
[11715] | 2482 | <message>
|
---|
[35221] | 2483 | <source>&Move</source>
|
---|
| 2484 | <translation>Po&sunout</translation>
|
---|
[11715] | 2485 | </message>
|
---|
| 2486 | <message>
|
---|
[35221] | 2487 | <source>&Size</source>
|
---|
| 2488 | <translation>Změnit &velikost</translation>
|
---|
[11715] | 2489 | </message>
|
---|
| 2490 | <message>
|
---|
[35221] | 2491 | <source>Close</source>
|
---|
| 2492 | <translation>Zavřít</translation>
|
---|
[11715] | 2493 | </message>
|
---|
| 2494 | <message>
|
---|
[35221] | 2495 | <source>Minimize</source>
|
---|
| 2496 | <translation>Zmenšit</translation>
|
---|
[11715] | 2497 | </message>
|
---|
| 2498 | <message>
|
---|
[35221] | 2499 | <source>Shade</source>
|
---|
| 2500 | <translation>Navinout</translation>
|
---|
[11715] | 2501 | </message>
|
---|
| 2502 | <message>
|
---|
[35221] | 2503 | <source>Stay on &Top</source>
|
---|
| 2504 | <translation>Zůstat v &popředí</translation>
|
---|
[11715] | 2505 | </message>
|
---|
| 2506 | <message>
|
---|
[35221] | 2507 | <source>&Close</source>
|
---|
| 2508 | <translation>&Zavřít</translation>
|
---|
[11715] | 2509 | </message>
|
---|
| 2510 | <message>
|
---|
[35221] | 2511 | <source>- [%1]</source>
|
---|
| 2512 | <translation>- [%1]</translation>
|
---|
[11715] | 2513 | </message>
|
---|
| 2514 | <message>
|
---|
[35221] | 2515 | <source>%1 - [%2]</source>
|
---|
| 2516 | <translation>%1 - [%2]</translation>
|
---|
[11715] | 2517 | </message>
|
---|
| 2518 | <message>
|
---|
[35221] | 2519 | <source>&Restore</source>
|
---|
| 2520 | <translation>&Obnovit</translation>
|
---|
[11715] | 2521 | </message>
|
---|
| 2522 | <message>
|
---|
[35221] | 2523 | <source>Restore</source>
|
---|
| 2524 | <translation>Obnovit</translation>
|
---|
| 2525 | </message>
|
---|
| 2526 | <message>
|
---|
[20790] | 2527 | <source>Maximize</source>
|
---|
[35221] | 2528 | <translation>Zvětšit</translation>
|
---|
[11715] | 2529 | </message>
|
---|
| 2530 | <message>
|
---|
[20790] | 2531 | <source>Unshade</source>
|
---|
[35221] | 2532 | <translation>Odvinout</translation>
|
---|
[11715] | 2533 | </message>
|
---|
[2178] | 2534 | <message>
|
---|
[35221] | 2535 | <source>Mi&nimize</source>
|
---|
| 2536 | <translation>Zmen&šit</translation>
|
---|
[2178] | 2537 | </message>
|
---|
| 2538 | <message>
|
---|
[35221] | 2539 | <source>Ma&ximize</source>
|
---|
| 2540 | <translation>Zvě&tšit</translation>
|
---|
[2178] | 2541 | </message>
|
---|
| 2542 | <message>
|
---|
[35221] | 2543 | <source>Restore Down</source>
|
---|
[68549] | 2544 | <translation>Obnovit menší</translation>
|
---|
[2178] | 2545 | </message>
|
---|
[20790] | 2546 | </context>
|
---|
| 2547 | <context>
|
---|
[35221] | 2548 | <name>QMessageBox</name>
|
---|
[11715] | 2549 | <message>
|
---|
| 2550 | <source>Show Details...</source>
|
---|
[35221] | 2551 | <translation>Ukázat podrobnosti...</translation>
|
---|
[2178] | 2552 | </message>
|
---|
| 2553 | <message>
|
---|
[35221] | 2554 | <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
---|
| 2555 | <translation><h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt-verze %1.</p></translation>
|
---|
[2178] | 2556 | </message>
|
---|
| 2557 | <message>
|
---|
[35221] | 2558 | <source>About Qt</source>
|
---|
| 2559 | <translation>O Qt</translation>
|
---|
| 2560 | </message>
|
---|
| 2561 | <message>
|
---|
| 2562 | <source>Hide Details...</source>
|
---|
| 2563 | <translation>Skrýt podrobnosti...</translation>
|
---|
[20790] | 2564 | </message>
|
---|
[35221] | 2565 | <message>
|
---|
[99358] | 2566 | <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
|
---|
| 2567 | <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
|
---|
[68549] | 2568 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 2569 | </message>
|
---|
[11715] | 2570 | </context>
|
---|
| 2571 | <context>
|
---|
| 2572 | <name>QNativeSocketEngine</name>
|
---|
[2178] | 2573 | <message>
|
---|
[35221] | 2574 | <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
|
---|
| 2575 | <translation>Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést</translation>
|
---|
[2178] | 2576 | </message>
|
---|
| 2577 | <message>
|
---|
[11715] | 2578 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
[35221] | 2579 | <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
|
---|
[2178] | 2580 | </message>
|
---|
| 2581 | <message>
|
---|
[35221] | 2582 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
| 2583 | <translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation>
|
---|
[2178] | 2584 | </message>
|
---|
| 2585 | <message>
|
---|
[35221] | 2586 | <source>Invalid socket descriptor</source>
|
---|
[68549] | 2587 | <translation>Neplatný deskriptor socketu</translation>
|
---|
[2178] | 2588 | </message>
|
---|
| 2589 | <message>
|
---|
[35221] | 2590 | <source>Host unreachable</source>
|
---|
| 2591 | <translation>Cílový počítač je nedosažitelný</translation>
|
---|
| 2592 | </message>
|
---|
| 2593 | <message>
|
---|
[11715] | 2594 | <source>Protocol type not supported</source>
|
---|
[35221] | 2595 | <translation>Protokol tohoto typu není podporován</translation>
|
---|
[2178] | 2596 | </message>
|
---|
| 2597 | <message>
|
---|
[35221] | 2598 | <source>Datagram was too large to send</source>
|
---|
| 2599 | <translation>Datagram byl pro odeslání příliš veliký</translation>
|
---|
[2178] | 2600 | </message>
|
---|
| 2601 | <message>
|
---|
[35221] | 2602 | <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
---|
[68549] | 2603 | <translation>Vyzkoušelo se použít IPv6 socket na systému bez podpory IPv6</translation>
|
---|
[2178] | 2604 | </message>
|
---|
| 2605 | <message>
|
---|
[35221] | 2606 | <source>Unable to receive a message</source>
|
---|
| 2607 | <translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation>
|
---|
[2178] | 2608 | </message>
|
---|
| 2609 | <message>
|
---|
[35221] | 2610 | <source>Permission denied</source>
|
---|
| 2611 | <translation>Přístup odepřen</translation>
|
---|
[2178] | 2612 | </message>
|
---|
| 2613 | <message>
|
---|
[11715] | 2614 | <source>Connection refused</source>
|
---|
[35221] | 2615 | <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
|
---|
[2178] | 2616 | </message>
|
---|
| 2617 | <message>
|
---|
[35221] | 2618 | <source>Unable to write</source>
|
---|
| 2619 | <translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
|
---|
[2178] | 2620 | </message>
|
---|
| 2621 | <message>
|
---|
[35221] | 2622 | <source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
---|
[68549] | 2623 | <translation>Na tomto portu již naslouchá jiný socket</translation>
|
---|
[2178] | 2624 | </message>
|
---|
| 2625 | <message>
|
---|
[11715] | 2626 | <source>Unable to send a message</source>
|
---|
[35221] | 2627 | <translation>Nepodařilo se odeslat hlášení</translation>
|
---|
[2178] | 2628 | </message>
|
---|
| 2629 | <message>
|
---|
[35221] | 2630 | <source>The bound address is already in use</source>
|
---|
| 2631 | <translation>Uvedená adresa se už používá</translation>
|
---|
[2178] | 2632 | </message>
|
---|
| 2633 | <message>
|
---|
[35221] | 2634 | <source>Connection timed out</source>
|
---|
| 2635 | <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
|
---|
[2178] | 2636 | </message>
|
---|
| 2637 | <message>
|
---|
[11715] | 2638 | <source>Network error</source>
|
---|
[35221] | 2639 | <translation>Síťová chyba</translation>
|
---|
[2178] | 2640 | </message>
|
---|
| 2641 | <message>
|
---|
[35221] | 2642 | <source>Unsupported socket operation</source>
|
---|
[68549] | 2643 | <translation>Nepodporovaná socket operace</translation>
|
---|
[2178] | 2644 | </message>
|
---|
| 2645 | <message>
|
---|
[35221] | 2646 | <source>Operation on non-socket</source>
|
---|
[68549] | 2647 | <translation>Operace mimo socket</translation>
|
---|
[2178] | 2648 | </message>
|
---|
| 2649 | <message>
|
---|
[11715] | 2650 | <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
---|
[68549] | 2651 | <translation>Socket pro vysílání se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[2178] | 2652 | </message>
|
---|
| 2653 | <message>
|
---|
[35221] | 2654 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 2655 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
[2178] | 2656 | </message>
|
---|
| 2657 | <message>
|
---|
[35221] | 2658 | <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
---|
[68549] | 2659 | <translation>Neblokující socket se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[2178] | 2660 | </message>
|
---|
| 2661 | <message>
|
---|
[35221] | 2662 | <source>The address is protected</source>
|
---|
| 2663 | <translation>Adresa je chráněna</translation>
|
---|
[2178] | 2664 | </message>
|
---|
| 2665 | <message>
|
---|
[35221] | 2666 | <source>Network unreachable</source>
|
---|
| 2667 | <translation>Síť je nedosažitelná</translation>
|
---|
[2178] | 2668 | </message>
|
---|
| 2669 | <message>
|
---|
[35221] | 2670 | <source>The address is not available</source>
|
---|
| 2671 | <translation>Adresa není dostupná</translation>
|
---|
[2178] | 2672 | </message>
|
---|
[20790] | 2673 | <message>
|
---|
[35221] | 2674 | <source>Out of resources</source>
|
---|
| 2675 | <translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation>
|
---|
[20790] | 2676 | </message>
|
---|
[68549] | 2677 | <message>
|
---|
| 2678 | <source>Temporary error</source>
|
---|
| 2679 | <translation>Dočasná chyba</translation>
|
---|
| 2680 | </message>
|
---|
| 2681 | <message>
|
---|
| 2682 | <source>Network dropped connection on reset</source>
|
---|
[99358] | 2683 | <translation>Při restartování bylo síťové spojení přerušeno</translation>
|
---|
[68549] | 2684 | </message>
|
---|
| 2685 | <message>
|
---|
| 2686 | <source>Connection reset by peer</source>
|
---|
[99358] | 2687 | <translation>Spojení restartováno protějškem</translation>
|
---|
[68549] | 2688 | </message>
|
---|
[11715] | 2689 | </context>
|
---|
| 2690 | <context>
|
---|
[35221] | 2691 | <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
|
---|
| 2692 | <message>
|
---|
| 2693 | <source>Error opening %1</source>
|
---|
| 2694 | <translation>%1 se nepodařilo otevřít</translation>
|
---|
| 2695 | </message>
|
---|
| 2696 | </context>
|
---|
| 2697 | <context>
|
---|
[68549] | 2698 | <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
|
---|
| 2699 | <message>
|
---|
| 2700 | <source>Invalid URI: %1</source>
|
---|
| 2701 | <translation>Neplatný URI: %1</translation>
|
---|
| 2702 | </message>
|
---|
| 2703 | </context>
|
---|
| 2704 | <context>
|
---|
[35221] | 2705 | <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
|
---|
| 2706 | <message>
|
---|
| 2707 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
| 2708 | <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
|
---|
| 2709 | </message>
|
---|
[68549] | 2710 | <message>
|
---|
| 2711 | <source>Socket error on %1: %2</source>
|
---|
| 2712 | <translation>Chyba socketu u %1: %2</translation>
|
---|
| 2713 | </message>
|
---|
| 2714 | <message>
|
---|
| 2715 | <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
|
---|
| 2716 | <translation>Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1</translation>
|
---|
| 2717 | </message>
|
---|
[35221] | 2718 | </context>
|
---|
| 2719 | <context>
|
---|
[20790] | 2720 | <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
|
---|
| 2721 | <message>
|
---|
| 2722 | <source>Request for opening non-local file %1</source>
|
---|
[35221] | 2723 | <translation>Požadavek na otevření souboru přes síť %1</translation>
|
---|
[20790] | 2724 | </message>
|
---|
| 2725 | <message>
|
---|
[35221] | 2726 | <source>Read error reading from %1: %2</source>
|
---|
| 2727 | <translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2728 | </message>
|
---|
| 2729 | <message>
|
---|
[35221] | 2730 | <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
|
---|
| 2731 | <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
|
---|
[20790] | 2732 | </message>
|
---|
| 2733 | <message>
|
---|
[35221] | 2734 | <source>Error opening %1: %2</source>
|
---|
| 2735 | <translation>%1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2736 | </message>
|
---|
| 2737 | <message>
|
---|
[35221] | 2738 | <source>Write error writing to %1: %2</source>
|
---|
| 2739 | <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
|
---|
[20790] | 2740 | </message>
|
---|
| 2741 | </context>
|
---|
| 2742 | <context>
|
---|
| 2743 | <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
|
---|
| 2744 | <message>
|
---|
[35221] | 2745 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
| 2746 | <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
|
---|
[20790] | 2747 | </message>
|
---|
| 2748 | <message>
|
---|
| 2749 | <source>Error while downloading %1: %2</source>
|
---|
[35221] | 2750 | <translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2751 | </message>
|
---|
| 2752 | <message>
|
---|
| 2753 | <source>Error while uploading %1: %2</source>
|
---|
[35221] | 2754 | <translation>Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
|
---|
[20790] | 2755 | </message>
|
---|
[35221] | 2756 | <message>
|
---|
| 2757 | <source>Cannot open %1: is a directory</source>
|
---|
| 2758 | <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
|
---|
| 2759 | </message>
|
---|
| 2760 | <message>
|
---|
| 2761 | <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
|
---|
| 2762 | <translation>Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation>
|
---|
| 2763 | </message>
|
---|
[20790] | 2764 | </context>
|
---|
| 2765 | <context>
|
---|
| 2766 | <name>QNetworkReply</name>
|
---|
| 2767 | <message>
|
---|
| 2768 | <source>Protocol "%1" is unknown</source>
|
---|
[35221] | 2769 | <translation>Protokol "%1" není znám</translation>
|
---|
[20790] | 2770 | </message>
|
---|
[68549] | 2771 | <message>
|
---|
| 2772 | <source>Background request not allowed.</source>
|
---|
| 2773 | <translation>Požadavek na pozadí nepovolen.</translation>
|
---|
| 2774 | </message>
|
---|
| 2775 | <message>
|
---|
| 2776 | <source>Network session error.</source>
|
---|
| 2777 | <translation>Chyba při spojení přes síť.</translation>
|
---|
| 2778 | </message>
|
---|
| 2779 | <message>
|
---|
| 2780 | <source>backend start error.</source>
|
---|
| 2781 | <translation>Chyba spuštění podpůrné vrstvy.</translation>
|
---|
| 2782 | </message>
|
---|
| 2783 | <message>
|
---|
| 2784 | <source>Temporary network failure.</source>
|
---|
| 2785 | <translation>Síť dočasně vypadla.</translation>
|
---|
| 2786 | </message>
|
---|
| 2787 | <message>
|
---|
| 2788 | <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
|
---|
[99358] | 2789 | <translation>Při přenosu %1 se vyskytla chyba - Odpověď serveru je: %2</translation>
|
---|
[68549] | 2790 | </message>
|
---|
[20790] | 2791 | </context>
|
---|
| 2792 | <context>
|
---|
[68549] | 2793 | <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
|
---|
| 2794 | <message>
|
---|
| 2795 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
| 2796 | <translation>Operace byla zrušena</translation>
|
---|
| 2797 | </message>
|
---|
| 2798 | <message>
|
---|
| 2799 | <source>No suitable proxy found</source>
|
---|
| 2800 | <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
|
---|
| 2801 | </message>
|
---|
| 2802 | </context>
|
---|
| 2803 | <context>
|
---|
[20790] | 2804 | <name>QNetworkReplyImpl</name>
|
---|
| 2805 | <message>
|
---|
| 2806 | <source>Operation canceled</source>
|
---|
[35221] | 2807 | <translation>Operace byla zrušena</translation>
|
---|
[20790] | 2808 | </message>
|
---|
| 2809 | </context>
|
---|
| 2810 | <context>
|
---|
[68549] | 2811 | <name>QNetworkSession</name>
|
---|
| 2812 | <message>
|
---|
| 2813 | <source>Invalid configuration.</source>
|
---|
| 2814 | <translation>Neplatné nastavení.</translation>
|
---|
| 2815 | </message>
|
---|
| 2816 | </context>
|
---|
| 2817 | <context>
|
---|
| 2818 | <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
|
---|
| 2819 | <message>
|
---|
| 2820 | <source>Unknown session error.</source>
|
---|
| 2821 | <translation>Neznámá chyba při spojení přes síť.</translation>
|
---|
| 2822 | </message>
|
---|
| 2823 | <message>
|
---|
| 2824 | <source>The session was aborted by the user or system.</source>
|
---|
| 2825 | <translation>Spojení bylo zrušeno buď uživatelem nebo operačním systémem.</translation>
|
---|
| 2826 | </message>
|
---|
| 2827 | <message>
|
---|
| 2828 | <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
|
---|
| 2829 | <translation>Požadovaná operace není systémem podporována.</translation>
|
---|
| 2830 | </message>
|
---|
| 2831 | <message>
|
---|
| 2832 | <source>The specified configuration cannot be used.</source>
|
---|
| 2833 | <translation>Zadané nastavení nelze použít.</translation>
|
---|
| 2834 | </message>
|
---|
| 2835 | <message>
|
---|
| 2836 | <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
|
---|
| 2837 | <translation>Toulání se (roaming) bylo buď zrušeno, nebo zde není možné.</translation>
|
---|
| 2838 | </message>
|
---|
| 2839 | </context>
|
---|
| 2840 | <context>
|
---|
[11715] | 2841 | <name>QOCIDriver</name>
|
---|
[2178] | 2842 | <message>
|
---|
[35221] | 2843 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2844 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[11715] | 2845 | </message>
|
---|
| 2846 | <message>
|
---|
[35221] | 2847 | <source>Unable to logon</source>
|
---|
| 2848 | <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation>
|
---|
[20790] | 2849 | </message>
|
---|
| 2850 | <message>
|
---|
[35221] | 2851 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 2852 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[20790] | 2853 | </message>
|
---|
| 2854 | <message>
|
---|
[35221] | 2855 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 2856 | <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[20790] | 2857 | </message>
|
---|
[35221] | 2858 | <message>
|
---|
| 2859 | <source>Unable to initialize</source>
|
---|
| 2860 | <comment>QOCIDriver</comment>
|
---|
| 2861 | <translation>Spuštění se nezdařilo</translation>
|
---|
| 2862 | </message>
|
---|
[11715] | 2863 | </context>
|
---|
| 2864 | <context>
|
---|
| 2865 | <name>QOCIResult</name>
|
---|
| 2866 | <message>
|
---|
[35221] | 2867 | <source>Unable to alloc statement</source>
|
---|
| 2868 | <translation>Přidělení příkazu se nepodařilo</translation>
|
---|
[11715] | 2869 | </message>
|
---|
| 2870 | <message>
|
---|
| 2871 | <source>Unable to goto next</source>
|
---|
[35221] | 2872 | <translation>Nelze jít k dalšímu prvku</translation>
|
---|
[11715] | 2873 | </message>
|
---|
| 2874 | <message>
|
---|
[35221] | 2875 | <source>Unable to get statement type</source>
|
---|
| 2876 | <translation>Nepodařilo se získat typ příkazu</translation>
|
---|
[11715] | 2877 | </message>
|
---|
| 2878 | <message>
|
---|
[35221] | 2879 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 2880 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 2881 | </message>
|
---|
| 2882 | <message>
|
---|
[35221] | 2883 | <source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
---|
| 2884 | <translation>Nepodařilo se spojit sloupec pro provedení příkazu dávkového zpracování</translation>
|
---|
[11715] | 2885 | </message>
|
---|
| 2886 | <message>
|
---|
[35221] | 2887 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
| 2888 | <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
---|
[11715] | 2889 | </message>
|
---|
[35221] | 2890 | <message>
|
---|
| 2891 | <source>Unable to execute batch statement</source>
|
---|
| 2892 | <translation>Příkaz pro dávkové zpracování se nepodařilo provést</translation>
|
---|
| 2893 | </message>
|
---|
| 2894 | <message>
|
---|
| 2895 | <source>Unable to bind value</source>
|
---|
| 2896 | <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
|
---|
| 2897 | </message>
|
---|
[11715] | 2898 | </context>
|
---|
| 2899 | <context>
|
---|
| 2900 | <name>QODBCDriver</name>
|
---|
| 2901 | <message>
|
---|
[35221] | 2902 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2903 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[11715] | 2904 | </message>
|
---|
| 2905 | <message>
|
---|
[35221] | 2906 | <source>Unable to enable autocommit</source>
|
---|
| 2907 | <translation>'autocommit' se nepodařilo povolit</translation>
|
---|
| 2908 | </message>
|
---|
| 2909 | <message>
|
---|
[11715] | 2910 | <source>Unable to disable autocommit</source>
|
---|
[68549] | 2911 | <translation>'autocommit', automatické zapsání, se nepodařilo zastavit</translation>
|
---|
[11715] | 2912 | </message>
|
---|
| 2913 | <message>
|
---|
[35221] | 2914 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
| 2915 | <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
---|
[11715] | 2916 | </message>
|
---|
| 2917 | <message>
|
---|
[35221] | 2918 | <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
|
---|
| 2919 | <translation>Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation>
|
---|
[11715] | 2920 | </message>
|
---|
| 2921 | <message>
|
---|
[35221] | 2922 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 2923 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[11715] | 2924 | </message>
|
---|
| 2925 | </context>
|
---|
| 2926 | <context>
|
---|
| 2927 | <name>QODBCResult</name>
|
---|
| 2928 | <message>
|
---|
[35221] | 2929 | <source>Unable to bind variable</source>
|
---|
| 2930 | <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 2931 | </message>
|
---|
| 2932 | <message>
|
---|
| 2933 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
[35221] | 2934 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 2935 | </message>
|
---|
| 2936 | <message>
|
---|
| 2937 | <source>Unable to fetch next</source>
|
---|
[35221] | 2938 | <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[11715] | 2939 | </message>
|
---|
| 2940 | <message>
|
---|
[35221] | 2941 | <source>Unable to fetch last</source>
|
---|
| 2942 | <translation>Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[11715] | 2943 | </message>
|
---|
| 2944 | <message>
|
---|
[35221] | 2945 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
| 2946 | <translation>Příkaz se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[11715] | 2947 | </message>
|
---|
[20790] | 2948 | <message>
|
---|
[35221] | 2949 | <source>Unable to fetch previous</source>
|
---|
| 2950 | <translation>Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[20790] | 2951 | </message>
|
---|
| 2952 | <message>
|
---|
| 2953 | <source>Unable to fetch</source>
|
---|
[35221] | 2954 | <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
|
---|
[20790] | 2955 | </message>
|
---|
| 2956 | <message>
|
---|
[35221] | 2957 | <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
---|
| 2958 | <translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti . Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače</translation>
|
---|
[20790] | 2959 | </message>
|
---|
| 2960 | <message>
|
---|
[35221] | 2961 | <source>Unable to fetch first</source>
|
---|
| 2962 | <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[20790] | 2963 | </message>
|
---|
[11715] | 2964 | </context>
|
---|
| 2965 | <context>
|
---|
| 2966 | <name>QPSQLDriver</name>
|
---|
| 2967 | <message>
|
---|
[35221] | 2968 | <source>Unable to subscribe</source>
|
---|
| 2969 | <translation>Registrace se nezdařila</translation>
|
---|
[11715] | 2970 | </message>
|
---|
| 2971 | <message>
|
---|
| 2972 | <source>Could not begin transaction</source>
|
---|
[35221] | 2973 | <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[11715] | 2974 | </message>
|
---|
| 2975 | <message>
|
---|
[35221] | 2976 | <source>Could not rollback transaction</source>
|
---|
[68549] | 2977 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[11715] | 2978 | </message>
|
---|
| 2979 | <message>
|
---|
[35221] | 2980 | <source>Could not commit transaction</source>
|
---|
[68549] | 2981 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[11715] | 2982 | </message>
|
---|
[20790] | 2983 | <message>
|
---|
[35221] | 2984 | <source>Unable to connect</source>
|
---|
| 2985 | <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
|
---|
[20790] | 2986 | </message>
|
---|
| 2987 | <message>
|
---|
| 2988 | <source>Unable to unsubscribe</source>
|
---|
[35221] | 2989 | <translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation>
|
---|
[20790] | 2990 | </message>
|
---|
[11715] | 2991 | </context>
|
---|
| 2992 | <context>
|
---|
| 2993 | <name>QPSQLResult</name>
|
---|
| 2994 | <message>
|
---|
[35221] | 2995 | <source>Unable to prepare statement</source>
|
---|
| 2996 | <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
|
---|
[11715] | 2997 | </message>
|
---|
[20790] | 2998 | <message>
|
---|
[35221] | 2999 | <source>Unable to create query</source>
|
---|
| 3000 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation>
|
---|
[20790] | 3001 | </message>
|
---|
[99358] | 3002 | <message>
|
---|
| 3003 | <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
|
---|
| 3004 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3005 | </message>
|
---|
| 3006 | <message>
|
---|
| 3007 | <source>Unable to get result</source>
|
---|
| 3008 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3009 | </message>
|
---|
| 3010 | <message>
|
---|
| 3011 | <source>Unable to send query</source>
|
---|
| 3012 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3013 | </message>
|
---|
[11715] | 3014 | </context>
|
---|
| 3015 | <context>
|
---|
[20790] | 3016 | <name>QPageSetupWidget</name>
|
---|
| 3017 | <message>
|
---|
[35221] | 3018 | <source>Form</source>
|
---|
| 3019 | <translation>Formulář</translation>
|
---|
[20790] | 3020 | </message>
|
---|
| 3021 | <message>
|
---|
[35221] | 3022 | <source>bottom margin</source>
|
---|
| 3023 | <translation>Dolní okraj</translation>
|
---|
[20790] | 3024 | </message>
|
---|
| 3025 | <message>
|
---|
[35221] | 3026 | <source>Paper</source>
|
---|
| 3027 | <translation>Papír</translation>
|
---|
[20790] | 3028 | </message>
|
---|
| 3029 | <message>
|
---|
[35221] | 3030 | <source>Paper source:</source>
|
---|
| 3031 | <translation>Zdroj papíru:</translation>
|
---|
[20790] | 3032 | </message>
|
---|
| 3033 | <message>
|
---|
[35221] | 3034 | <source>right margin</source>
|
---|
| 3035 | <translation>Pravý okraj</translation>
|
---|
[20790] | 3036 | </message>
|
---|
| 3037 | <message>
|
---|
[35221] | 3038 | <source>Margins</source>
|
---|
| 3039 | <translation>Okraje</translation>
|
---|
[20790] | 3040 | </message>
|
---|
| 3041 | <message>
|
---|
[35221] | 3042 | <source>Landscape</source>
|
---|
| 3043 | <translation>Formát na šířku</translation>
|
---|
[20790] | 3044 | </message>
|
---|
| 3045 | <message>
|
---|
[35221] | 3046 | <source>Width:</source>
|
---|
| 3047 | <translation>Šířka:</translation>
|
---|
[20790] | 3048 | </message>
|
---|
| 3049 | <message>
|
---|
| 3050 | <source>Orientation</source>
|
---|
[35221] | 3051 | <translation>Zaměření</translation>
|
---|
[20790] | 3052 | </message>
|
---|
| 3053 | <message>
|
---|
| 3054 | <source>Portrait</source>
|
---|
[35221] | 3055 | <translation>Formát na výšku</translation>
|
---|
[20790] | 3056 | </message>
|
---|
| 3057 | <message>
|
---|
[35221] | 3058 | <source>top margin</source>
|
---|
| 3059 | <translation>Horní okraj</translation>
|
---|
[20790] | 3060 | </message>
|
---|
| 3061 | <message>
|
---|
[35221] | 3062 | <source>left margin</source>
|
---|
| 3063 | <translation>Levý okraj</translation>
|
---|
[20790] | 3064 | </message>
|
---|
| 3065 | <message>
|
---|
[35221] | 3066 | <source>Page size:</source>
|
---|
| 3067 | <translation>Velikost stran:</translation>
|
---|
| 3068 | </message>
|
---|
| 3069 | <message>
|
---|
[20790] | 3070 | <source>Reverse portrait</source>
|
---|
[35221] | 3071 | <translation>Obrácený formát na výšku</translation>
|
---|
[20790] | 3072 | </message>
|
---|
| 3073 | <message>
|
---|
[35221] | 3074 | <source>Millimeters (mm)</source>
|
---|
| 3075 | <translation>Milimetry (mm)</translation>
|
---|
[20790] | 3076 | </message>
|
---|
| 3077 | <message>
|
---|
[35221] | 3078 | <source>Points (pt)</source>
|
---|
| 3079 | <translation>Body (pt)</translation>
|
---|
[20790] | 3080 | </message>
|
---|
| 3081 | <message>
|
---|
[35221] | 3082 | <source>Inches (in)</source>
|
---|
| 3083 | <translation>Palce (in)</translation>
|
---|
[20790] | 3084 | </message>
|
---|
| 3085 | <message>
|
---|
[35221] | 3086 | <source>Reverse landscape</source>
|
---|
| 3087 | <translation>Obrácený formát na šířku</translation>
|
---|
[20790] | 3088 | </message>
|
---|
| 3089 | <message>
|
---|
[35221] | 3090 | <source>Height:</source>
|
---|
| 3091 | <translation>Výška:</translation>
|
---|
[20790] | 3092 | </message>
|
---|
[11715] | 3093 | <message>
|
---|
[68549] | 3094 | <source>Pica (P̸)</source>
|
---|
| 3095 | <translation>Pica (P̸)</translation>
|
---|
[11715] | 3096 | </message>
|
---|
| 3097 | <message>
|
---|
[68549] | 3098 | <source>Didot (DD)</source>
|
---|
| 3099 | <translation>Didot (DD)</translation>
|
---|
[11715] | 3100 | </message>
|
---|
[68549] | 3101 | <message>
|
---|
| 3102 | <source>Cicero (CC)</source>
|
---|
| 3103 | <translation>Cicero (CC)</translation>
|
---|
| 3104 | </message>
|
---|
| 3105 | <message>
|
---|
| 3106 | <source>Custom</source>
|
---|
| 3107 | <translation>Stanovený uživatelem</translation>
|
---|
| 3108 | </message>
|
---|
| 3109 | <message>
|
---|
| 3110 | <source>mm</source>
|
---|
| 3111 | <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment>
|
---|
| 3112 | <translation>mm</translation>
|
---|
| 3113 | </message>
|
---|
| 3114 | <message>
|
---|
| 3115 | <source>pt</source>
|
---|
| 3116 | <extracomment>Unit 'Points'</extracomment>
|
---|
| 3117 | <translation>pt</translation>
|
---|
| 3118 | </message>
|
---|
| 3119 | <message>
|
---|
| 3120 | <source>in</source>
|
---|
| 3121 | <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment>
|
---|
| 3122 | <translation>in</translation>
|
---|
| 3123 | </message>
|
---|
| 3124 | <message>
|
---|
| 3125 | <source>P̸</source>
|
---|
| 3126 | <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment>
|
---|
| 3127 | <translation>P̸</translation>
|
---|
| 3128 | </message>
|
---|
| 3129 | <message>
|
---|
| 3130 | <source>DD</source>
|
---|
| 3131 | <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment>
|
---|
| 3132 | <translation>DD</translation>
|
---|
| 3133 | </message>
|
---|
| 3134 | <message>
|
---|
| 3135 | <source>CC</source>
|
---|
| 3136 | <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment>
|
---|
| 3137 | <translation>CC</translation>
|
---|
| 3138 | </message>
|
---|
| 3139 | <message>
|
---|
| 3140 | <source>Page Layout</source>
|
---|
| 3141 | <translation>Rozvržení stran</translation>
|
---|
| 3142 | </message>
|
---|
| 3143 | <message>
|
---|
| 3144 | <source>Page order:</source>
|
---|
| 3145 | <translation>Pořadí stran:</translation>
|
---|
| 3146 | </message>
|
---|
| 3147 | <message>
|
---|
| 3148 | <source>Pages per sheet:</source>
|
---|
| 3149 | <translation>Stran na list:</translation>
|
---|
| 3150 | </message>
|
---|
[11715] | 3151 | </context>
|
---|
| 3152 | <context>
|
---|
[68549] | 3153 | <name>QPageSize</name>
|
---|
[11715] | 3154 | <message>
|
---|
[68549] | 3155 | <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
|
---|
| 3156 | <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
|
---|
| 3157 | <translation>Vlastní (%1 mm x %2 mm)</translation>
|
---|
| 3158 | </message>
|
---|
| 3159 | <message>
|
---|
| 3160 | <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
|
---|
| 3161 | <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
|
---|
| 3162 | <translation>Vlastní (%1 pt x %2 pt)</translation>
|
---|
| 3163 | </message>
|
---|
| 3164 | <message>
|
---|
| 3165 | <source>Custom (%1in x %2in)</source>
|
---|
| 3166 | <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
|
---|
| 3167 | <translation>Vlastní (%1 in x %2 in)</translation>
|
---|
| 3168 | </message>
|
---|
| 3169 | <message>
|
---|
| 3170 | <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
|
---|
| 3171 | <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
|
---|
| 3172 | <translation>Vlastní (%1 pc x %2 pc)</translation>
|
---|
| 3173 | </message>
|
---|
| 3174 | <message>
|
---|
| 3175 | <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
|
---|
| 3176 | <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
|
---|
| 3177 | <translation>Vlastní (%1 DD x %2 DD)</translation>
|
---|
| 3178 | </message>
|
---|
| 3179 | <message>
|
---|
| 3180 | <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
|
---|
| 3181 | <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
|
---|
| 3182 | <translation>Vlastní (%1 CC x %2 CC)</translation>
|
---|
| 3183 | </message>
|
---|
| 3184 | <message>
|
---|
| 3185 | <source>%1 x %2 in</source>
|
---|
| 3186 | <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment>
|
---|
| 3187 | <translation>%1 x %2 in</translation>
|
---|
| 3188 | </message>
|
---|
| 3189 | <message>
|
---|
[20790] | 3190 | <source>A0</source>
|
---|
[35221] | 3191 | <translation>A0</translation>
|
---|
[2178] | 3192 | </message>
|
---|
| 3193 | <message>
|
---|
[20790] | 3194 | <source>A1</source>
|
---|
[35221] | 3195 | <translation>A1</translation>
|
---|
[2178] | 3196 | </message>
|
---|
| 3197 | <message>
|
---|
[20790] | 3198 | <source>A2</source>
|
---|
[35221] | 3199 | <translation>A2</translation>
|
---|
[2178] | 3200 | </message>
|
---|
| 3201 | <message>
|
---|
[20790] | 3202 | <source>A3</source>
|
---|
[35221] | 3203 | <translation>A3</translation>
|
---|
[2178] | 3204 | </message>
|
---|
| 3205 | <message>
|
---|
[20790] | 3206 | <source>A4</source>
|
---|
[35221] | 3207 | <translation>A4</translation>
|
---|
[2178] | 3208 | </message>
|
---|
| 3209 | <message>
|
---|
[20790] | 3210 | <source>A5</source>
|
---|
[35221] | 3211 | <translation>A5</translation>
|
---|
[2178] | 3212 | </message>
|
---|
| 3213 | <message>
|
---|
[20790] | 3214 | <source>A6</source>
|
---|
[35221] | 3215 | <translation>A6</translation>
|
---|
[2178] | 3216 | </message>
|
---|
| 3217 | <message>
|
---|
[20790] | 3218 | <source>A7</source>
|
---|
[35221] | 3219 | <translation>A7</translation>
|
---|
[2178] | 3220 | </message>
|
---|
| 3221 | <message>
|
---|
[20790] | 3222 | <source>A8</source>
|
---|
[35221] | 3223 | <translation>A8</translation>
|
---|
[2178] | 3224 | </message>
|
---|
| 3225 | <message>
|
---|
[20790] | 3226 | <source>A9</source>
|
---|
[35221] | 3227 | <translation>A9</translation>
|
---|
[2178] | 3228 | </message>
|
---|
| 3229 | <message>
|
---|
[68549] | 3230 | <source>A10</source>
|
---|
| 3231 | <translation>A10</translation>
|
---|
| 3232 | </message>
|
---|
| 3233 | <message>
|
---|
[20790] | 3234 | <source>B0</source>
|
---|
[35221] | 3235 | <translation>B0</translation>
|
---|
[2178] | 3236 | </message>
|
---|
| 3237 | <message>
|
---|
[20790] | 3238 | <source>B1</source>
|
---|
[35221] | 3239 | <translation>B1</translation>
|
---|
[2178] | 3240 | </message>
|
---|
| 3241 | <message>
|
---|
[20790] | 3242 | <source>B2</source>
|
---|
[35221] | 3243 | <translation>B2</translation>
|
---|
[2178] | 3244 | </message>
|
---|
| 3245 | <message>
|
---|
[20790] | 3246 | <source>B3</source>
|
---|
[35221] | 3247 | <translation>B3</translation>
|
---|
[2178] | 3248 | </message>
|
---|
| 3249 | <message>
|
---|
[20790] | 3250 | <source>B4</source>
|
---|
[35221] | 3251 | <translation>B4</translation>
|
---|
[2178] | 3252 | </message>
|
---|
| 3253 | <message>
|
---|
[20790] | 3254 | <source>B5</source>
|
---|
[35221] | 3255 | <translation>B5</translation>
|
---|
[2178] | 3256 | </message>
|
---|
| 3257 | <message>
|
---|
[20790] | 3258 | <source>B6</source>
|
---|
[35221] | 3259 | <translation>B6</translation>
|
---|
[2178] | 3260 | </message>
|
---|
| 3261 | <message>
|
---|
[20790] | 3262 | <source>B7</source>
|
---|
[35221] | 3263 | <translation>B7</translation>
|
---|
[2178] | 3264 | </message>
|
---|
| 3265 | <message>
|
---|
[20790] | 3266 | <source>B8</source>
|
---|
[35221] | 3267 | <translation>B8</translation>
|
---|
[2178] | 3268 | </message>
|
---|
| 3269 | <message>
|
---|
[20790] | 3270 | <source>B9</source>
|
---|
[35221] | 3271 | <translation>B9</translation>
|
---|
[2178] | 3272 | </message>
|
---|
| 3273 | <message>
|
---|
[68549] | 3274 | <source>B10</source>
|
---|
| 3275 | <translation>B10</translation>
|
---|
| 3276 | </message>
|
---|
| 3277 | <message>
|
---|
| 3278 | <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
|
---|
| 3279 | <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
|
---|
| 3280 | </message>
|
---|
| 3281 | <message>
|
---|
| 3282 | <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
|
---|
| 3283 | <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
|
---|
| 3284 | </message>
|
---|
| 3285 | <message>
|
---|
| 3286 | <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
|
---|
| 3287 | <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
|
---|
| 3288 | </message>
|
---|
| 3289 | <message>
|
---|
| 3290 | <source>Legal</source>
|
---|
| 3291 | <translation>US Legal</translation>
|
---|
| 3292 | </message>
|
---|
| 3293 | <message>
|
---|
| 3294 | <source>Letter / ANSI A</source>
|
---|
| 3295 | <translation>Letter / ANSI A</translation>
|
---|
| 3296 | </message>
|
---|
| 3297 | <message>
|
---|
| 3298 | <source>Tabloid / ANSI B</source>
|
---|
| 3299 | <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
|
---|
| 3300 | </message>
|
---|
| 3301 | <message>
|
---|
| 3302 | <source>Ledger / ANSI B</source>
|
---|
| 3303 | <translation>Ledger / ANSI B</translation>
|
---|
| 3304 | </message>
|
---|
| 3305 | <message>
|
---|
| 3306 | <source>Custom</source>
|
---|
| 3307 | <translation>Vlastní</translation>
|
---|
| 3308 | </message>
|
---|
| 3309 | <message>
|
---|
| 3310 | <source>A3 Extra</source>
|
---|
| 3311 | <translation>A3 Extra</translation>
|
---|
| 3312 | </message>
|
---|
| 3313 | <message>
|
---|
| 3314 | <source>A4 Extra</source>
|
---|
| 3315 | <translation>A4 Extra</translation>
|
---|
| 3316 | </message>
|
---|
| 3317 | <message>
|
---|
| 3318 | <source>A4 Plus</source>
|
---|
| 3319 | <translation>A4 Plus</translation>
|
---|
| 3320 | </message>
|
---|
| 3321 | <message>
|
---|
| 3322 | <source>A4 Small</source>
|
---|
| 3323 | <translation>A4 malý</translation>
|
---|
| 3324 | </message>
|
---|
| 3325 | <message>
|
---|
| 3326 | <source>A5 Extra</source>
|
---|
| 3327 | <translation>A5 Extra</translation>
|
---|
| 3328 | </message>
|
---|
| 3329 | <message>
|
---|
| 3330 | <source>B5 Extra</source>
|
---|
| 3331 | <translation>B5 Extra</translation>
|
---|
| 3332 | </message>
|
---|
| 3333 | <message>
|
---|
| 3334 | <source>JIS B0</source>
|
---|
| 3335 | <translation>JIS B0</translation>
|
---|
| 3336 | </message>
|
---|
| 3337 | <message>
|
---|
| 3338 | <source>JIS B1</source>
|
---|
| 3339 | <translation>JIS B1</translation>
|
---|
| 3340 | </message>
|
---|
| 3341 | <message>
|
---|
| 3342 | <source>JIS B2</source>
|
---|
| 3343 | <translation>JIS B2</translation>
|
---|
| 3344 | </message>
|
---|
| 3345 | <message>
|
---|
| 3346 | <source>JIS B3</source>
|
---|
| 3347 | <translation>JIS B3</translation>
|
---|
| 3348 | </message>
|
---|
| 3349 | <message>
|
---|
| 3350 | <source>JIS B4</source>
|
---|
| 3351 | <translation>JIS B4</translation>
|
---|
| 3352 | </message>
|
---|
| 3353 | <message>
|
---|
| 3354 | <source>JIS B5</source>
|
---|
| 3355 | <translation>JIS B5</translation>
|
---|
| 3356 | </message>
|
---|
| 3357 | <message>
|
---|
| 3358 | <source>JIS B6</source>
|
---|
| 3359 | <translation>JIS B6</translation>
|
---|
| 3360 | </message>
|
---|
| 3361 | <message>
|
---|
| 3362 | <source>JIS B7</source>
|
---|
| 3363 | <translation>JIS B7</translation>
|
---|
| 3364 | </message>
|
---|
| 3365 | <message>
|
---|
| 3366 | <source>JIS B8</source>
|
---|
| 3367 | <translation>JIS B8</translation>
|
---|
| 3368 | </message>
|
---|
| 3369 | <message>
|
---|
| 3370 | <source>JIS B9</source>
|
---|
| 3371 | <translation>JIS B9</translation>
|
---|
| 3372 | </message>
|
---|
| 3373 | <message>
|
---|
| 3374 | <source>JIS B10</source>
|
---|
| 3375 | <translation>JIS B10</translation>
|
---|
| 3376 | </message>
|
---|
| 3377 | <message>
|
---|
| 3378 | <source>ANSI C</source>
|
---|
| 3379 | <translation>ANSI C</translation>
|
---|
| 3380 | </message>
|
---|
| 3381 | <message>
|
---|
| 3382 | <source>ANSI D</source>
|
---|
| 3383 | <translation>ANSI D</translation>
|
---|
| 3384 | </message>
|
---|
| 3385 | <message>
|
---|
| 3386 | <source>ANSI E</source>
|
---|
| 3387 | <translation>ANSI E</translation>
|
---|
| 3388 | </message>
|
---|
| 3389 | <message>
|
---|
| 3390 | <source>Legal Extra</source>
|
---|
| 3391 | <translation>Legal Extra</translation>
|
---|
| 3392 | </message>
|
---|
| 3393 | <message>
|
---|
| 3394 | <source>Letter Extra</source>
|
---|
| 3395 | <translation>Letter Extra</translation>
|
---|
| 3396 | </message>
|
---|
| 3397 | <message>
|
---|
| 3398 | <source>Letter Plus</source>
|
---|
| 3399 | <translation>Letter Plus</translation>
|
---|
| 3400 | </message>
|
---|
| 3401 | <message>
|
---|
| 3402 | <source>Letter Small</source>
|
---|
| 3403 | <translation>Letter malý</translation>
|
---|
| 3404 | </message>
|
---|
| 3405 | <message>
|
---|
| 3406 | <source>Tabloid Extra</source>
|
---|
| 3407 | <translation>Tabloid Extra</translation>
|
---|
| 3408 | </message>
|
---|
| 3409 | <message>
|
---|
| 3410 | <source>Architect A</source>
|
---|
| 3411 | <translation>Architect A</translation>
|
---|
| 3412 | </message>
|
---|
| 3413 | <message>
|
---|
| 3414 | <source>Architect B</source>
|
---|
| 3415 | <translation>Architect B</translation>
|
---|
| 3416 | </message>
|
---|
| 3417 | <message>
|
---|
| 3418 | <source>Architect C</source>
|
---|
| 3419 | <translation>Architect C</translation>
|
---|
| 3420 | </message>
|
---|
| 3421 | <message>
|
---|
| 3422 | <source>Architect D</source>
|
---|
| 3423 | <translation>Architect D</translation>
|
---|
| 3424 | </message>
|
---|
| 3425 | <message>
|
---|
| 3426 | <source>Architect E</source>
|
---|
| 3427 | <translation>Architect E</translation>
|
---|
| 3428 | </message>
|
---|
| 3429 | <message>
|
---|
| 3430 | <source>Note</source>
|
---|
| 3431 | <translation>Note</translation>
|
---|
| 3432 | </message>
|
---|
| 3433 | <message>
|
---|
| 3434 | <source>Quarto</source>
|
---|
| 3435 | <translation>Kvartový formát</translation>
|
---|
| 3436 | </message>
|
---|
| 3437 | <message>
|
---|
| 3438 | <source>Statement</source>
|
---|
| 3439 | <translation>Statement</translation>
|
---|
| 3440 | </message>
|
---|
| 3441 | <message>
|
---|
| 3442 | <source>Super A</source>
|
---|
| 3443 | <translation>Super A</translation>
|
---|
| 3444 | </message>
|
---|
| 3445 | <message>
|
---|
| 3446 | <source>Super B</source>
|
---|
| 3447 | <translation>Super B</translation>
|
---|
| 3448 | </message>
|
---|
| 3449 | <message>
|
---|
| 3450 | <source>Postcard</source>
|
---|
| 3451 | <translation>Korespondenční lístek</translation>
|
---|
| 3452 | </message>
|
---|
| 3453 | <message>
|
---|
| 3454 | <source>Double Postcard</source>
|
---|
| 3455 | <translation>Dvojitý korespondenční lístek</translation>
|
---|
| 3456 | </message>
|
---|
| 3457 | <message>
|
---|
| 3458 | <source>PRC 16K</source>
|
---|
| 3459 | <translation>PRC 16K</translation>
|
---|
| 3460 | </message>
|
---|
| 3461 | <message>
|
---|
| 3462 | <source>PRC 32K</source>
|
---|
| 3463 | <translation>PRC 32K</translation>
|
---|
| 3464 | </message>
|
---|
| 3465 | <message>
|
---|
| 3466 | <source>PRC 32K Big</source>
|
---|
| 3467 | <translation>PRC 32K velký</translation>
|
---|
| 3468 | </message>
|
---|
| 3469 | <message>
|
---|
| 3470 | <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
|
---|
| 3471 | <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
|
---|
| 3472 | </message>
|
---|
| 3473 | <message>
|
---|
| 3474 | <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
|
---|
| 3475 | <translation>Fan-fold německý (8.5 x 12 in)</translation>
|
---|
| 3476 | </message>
|
---|
| 3477 | <message>
|
---|
| 3478 | <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
|
---|
| 3479 | <translation>Fan-fold německý Legal (8.5 x 13 in)</translation>
|
---|
| 3480 | </message>
|
---|
| 3481 | <message>
|
---|
| 3482 | <source>Envelope B4</source>
|
---|
| 3483 | <translation>Obálka B4</translation>
|
---|
| 3484 | </message>
|
---|
| 3485 | <message>
|
---|
| 3486 | <source>Envelope B5</source>
|
---|
| 3487 | <translation>Obálka B5</translation>
|
---|
| 3488 | </message>
|
---|
| 3489 | <message>
|
---|
| 3490 | <source>Envelope B6</source>
|
---|
| 3491 | <translation>Obálka B6</translation>
|
---|
| 3492 | </message>
|
---|
| 3493 | <message>
|
---|
| 3494 | <source>Envelope C0</source>
|
---|
| 3495 | <translation>Obálka C0</translation>
|
---|
| 3496 | </message>
|
---|
| 3497 | <message>
|
---|
| 3498 | <source>Envelope C1</source>
|
---|
| 3499 | <translation>Obálka C1</translation>
|
---|
| 3500 | </message>
|
---|
| 3501 | <message>
|
---|
| 3502 | <source>Envelope C2</source>
|
---|
| 3503 | <translation>Obálka C2</translation>
|
---|
| 3504 | </message>
|
---|
| 3505 | <message>
|
---|
| 3506 | <source>Envelope C3</source>
|
---|
| 3507 | <translation>Obálka C3</translation>
|
---|
| 3508 | </message>
|
---|
| 3509 | <message>
|
---|
| 3510 | <source>Envelope C4</source>
|
---|
| 3511 | <translation>Obálka C4</translation>
|
---|
| 3512 | </message>
|
---|
| 3513 | <message>
|
---|
| 3514 | <source>Envelope C5</source>
|
---|
| 3515 | <translation>Obálka C5</translation>
|
---|
| 3516 | </message>
|
---|
| 3517 | <message>
|
---|
| 3518 | <source>Envelope C6</source>
|
---|
| 3519 | <translation>Obálka C6</translation>
|
---|
| 3520 | </message>
|
---|
| 3521 | <message>
|
---|
| 3522 | <source>Envelope C65</source>
|
---|
| 3523 | <translation>Obálka C65</translation>
|
---|
| 3524 | </message>
|
---|
| 3525 | <message>
|
---|
| 3526 | <source>Envelope C7</source>
|
---|
| 3527 | <translation>Obálka C7</translation>
|
---|
| 3528 | </message>
|
---|
| 3529 | <message>
|
---|
| 3530 | <source>Envelope DL</source>
|
---|
| 3531 | <translation>Obálka DL</translation>
|
---|
| 3532 | </message>
|
---|
| 3533 | <message>
|
---|
| 3534 | <source>Envelope US 9</source>
|
---|
| 3535 | <translation>Obálka US 9</translation>
|
---|
| 3536 | </message>
|
---|
| 3537 | <message>
|
---|
| 3538 | <source>Envelope US 10</source>
|
---|
| 3539 | <translation>Obálka US 10</translation>
|
---|
| 3540 | </message>
|
---|
| 3541 | <message>
|
---|
| 3542 | <source>Envelope US 11</source>
|
---|
| 3543 | <translation>Obálka US 11</translation>
|
---|
| 3544 | </message>
|
---|
| 3545 | <message>
|
---|
| 3546 | <source>Envelope US 12</source>
|
---|
| 3547 | <translation>Obálka US 12</translation>
|
---|
| 3548 | </message>
|
---|
| 3549 | <message>
|
---|
| 3550 | <source>Envelope US 14</source>
|
---|
| 3551 | <translation>Obálka US 14</translation>
|
---|
| 3552 | </message>
|
---|
| 3553 | <message>
|
---|
| 3554 | <source>Envelope Monarch</source>
|
---|
| 3555 | <translation>Obálka Monarch</translation>
|
---|
| 3556 | </message>
|
---|
| 3557 | <message>
|
---|
| 3558 | <source>Envelope Personal</source>
|
---|
| 3559 | <translation>Obálka osobní</translation>
|
---|
| 3560 | </message>
|
---|
| 3561 | <message>
|
---|
| 3562 | <source>Envelope Chou 3</source>
|
---|
| 3563 | <translation>Obálka růžička 3</translation>
|
---|
| 3564 | </message>
|
---|
| 3565 | <message>
|
---|
| 3566 | <source>Envelope Chou 4</source>
|
---|
| 3567 | <translation>Obálka růžička 4</translation>
|
---|
| 3568 | </message>
|
---|
| 3569 | <message>
|
---|
| 3570 | <source>Envelope Invite</source>
|
---|
| 3571 | <translation>Obálka pozvánka</translation>
|
---|
| 3572 | </message>
|
---|
| 3573 | <message>
|
---|
| 3574 | <source>Envelope Italian</source>
|
---|
| 3575 | <translation>Obálka italská</translation>
|
---|
| 3576 | </message>
|
---|
| 3577 | <message>
|
---|
| 3578 | <source>Envelope Kaku 2</source>
|
---|
| 3579 | <translation>Obálka Kaku 2</translation>
|
---|
| 3580 | </message>
|
---|
| 3581 | <message>
|
---|
| 3582 | <source>Envelope Kaku 3</source>
|
---|
| 3583 | <translation>Obálka Kaku 3</translation>
|
---|
| 3584 | </message>
|
---|
| 3585 | <message>
|
---|
| 3586 | <source>Envelope PRC 1</source>
|
---|
| 3587 | <translation>Obálka PRC 1</translation>
|
---|
| 3588 | </message>
|
---|
| 3589 | <message>
|
---|
| 3590 | <source>Envelope PRC 2</source>
|
---|
| 3591 | <translation>Obálka PRC 2</translation>
|
---|
| 3592 | </message>
|
---|
| 3593 | <message>
|
---|
| 3594 | <source>Envelope PRC 3</source>
|
---|
| 3595 | <translation>Obálka PRC 3</translation>
|
---|
| 3596 | </message>
|
---|
| 3597 | <message>
|
---|
| 3598 | <source>Envelope PRC 4</source>
|
---|
| 3599 | <translation>Obálka PRC 4</translation>
|
---|
| 3600 | </message>
|
---|
| 3601 | <message>
|
---|
| 3602 | <source>Envelope PRC 5</source>
|
---|
| 3603 | <translation>Obálka PRC 5</translation>
|
---|
| 3604 | </message>
|
---|
| 3605 | <message>
|
---|
| 3606 | <source>Envelope PRC 6</source>
|
---|
| 3607 | <translation>Obálka PRC 6</translation>
|
---|
| 3608 | </message>
|
---|
| 3609 | <message>
|
---|
| 3610 | <source>Envelope PRC 7</source>
|
---|
| 3611 | <translation>Obálka PRC 7</translation>
|
---|
| 3612 | </message>
|
---|
| 3613 | <message>
|
---|
| 3614 | <source>Envelope PRC 8</source>
|
---|
| 3615 | <translation>Obálka PRC 8</translation>
|
---|
| 3616 | </message>
|
---|
| 3617 | <message>
|
---|
| 3618 | <source>Envelope PRC 9</source>
|
---|
| 3619 | <translation>Obálka PRC 9</translation>
|
---|
| 3620 | </message>
|
---|
| 3621 | <message>
|
---|
| 3622 | <source>Envelope PRC 10</source>
|
---|
| 3623 | <translation>Obálka PRC 10</translation>
|
---|
| 3624 | </message>
|
---|
| 3625 | <message>
|
---|
| 3626 | <source>Envelope You 4</source>
|
---|
| 3627 | <translation>Obálka ty 4</translation>
|
---|
| 3628 | </message>
|
---|
| 3629 | </context>
|
---|
| 3630 | <context>
|
---|
| 3631 | <name>QPlatformTheme</name>
|
---|
| 3632 | <message>
|
---|
[35221] | 3633 | <source>OK</source>
|
---|
| 3634 | <translation>OK</translation>
|
---|
| 3635 | </message>
|
---|
| 3636 | <message>
|
---|
[68549] | 3637 | <source>Save</source>
|
---|
| 3638 | <translation>Uložit</translation>
|
---|
| 3639 | </message>
|
---|
| 3640 | <message>
|
---|
| 3641 | <source>Save All</source>
|
---|
| 3642 | <translation>Uložit vše</translation>
|
---|
| 3643 | </message>
|
---|
| 3644 | <message>
|
---|
| 3645 | <source>Open</source>
|
---|
| 3646 | <translation>Otevřít</translation>
|
---|
| 3647 | </message>
|
---|
| 3648 | <message>
|
---|
| 3649 | <source>&Yes</source>
|
---|
| 3650 | <translation>&Ano</translation>
|
---|
| 3651 | </message>
|
---|
| 3652 | <message>
|
---|
| 3653 | <source>Yes to &All</source>
|
---|
| 3654 | <translation>Ano, &vše</translation>
|
---|
| 3655 | </message>
|
---|
| 3656 | <message>
|
---|
| 3657 | <source>&No</source>
|
---|
| 3658 | <translation>&Ne</translation>
|
---|
| 3659 | </message>
|
---|
| 3660 | <message>
|
---|
| 3661 | <source>N&o to All</source>
|
---|
| 3662 | <translation>N&e, žádné</translation>
|
---|
| 3663 | </message>
|
---|
| 3664 | <message>
|
---|
| 3665 | <source>Abort</source>
|
---|
| 3666 | <translation>Zrušit</translation>
|
---|
| 3667 | </message>
|
---|
| 3668 | <message>
|
---|
| 3669 | <source>Retry</source>
|
---|
| 3670 | <translation>Opakovat</translation>
|
---|
| 3671 | </message>
|
---|
| 3672 | <message>
|
---|
| 3673 | <source>Ignore</source>
|
---|
| 3674 | <translation>Ignorovat</translation>
|
---|
| 3675 | </message>
|
---|
| 3676 | <message>
|
---|
| 3677 | <source>Close</source>
|
---|
| 3678 | <translation>Zavřít</translation>
|
---|
| 3679 | </message>
|
---|
| 3680 | <message>
|
---|
| 3681 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 3682 | <translation>Zrušit</translation>
|
---|
| 3683 | </message>
|
---|
| 3684 | <message>
|
---|
| 3685 | <source>Discard</source>
|
---|
| 3686 | <translation>Zahodit</translation>
|
---|
| 3687 | </message>
|
---|
| 3688 | <message>
|
---|
| 3689 | <source>Help</source>
|
---|
| 3690 | <translation>Nápověda</translation>
|
---|
| 3691 | </message>
|
---|
| 3692 | <message>
|
---|
| 3693 | <source>Apply</source>
|
---|
| 3694 | <translation>Použít</translation>
|
---|
| 3695 | </message>
|
---|
| 3696 | <message>
|
---|
| 3697 | <source>Reset</source>
|
---|
| 3698 | <translation>Vrátit</translation>
|
---|
| 3699 | </message>
|
---|
| 3700 | <message>
|
---|
| 3701 | <source>Restore Defaults</source>
|
---|
| 3702 | <translation>Obnovit výchozí</translation>
|
---|
| 3703 | </message>
|
---|
| 3704 | </context>
|
---|
| 3705 | <context>
|
---|
| 3706 | <name>QPluginLoader</name>
|
---|
| 3707 | <message>
|
---|
| 3708 | <source>The plugin was not loaded.</source>
|
---|
| 3709 | <translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation>
|
---|
| 3710 | </message>
|
---|
| 3711 | <message>
|
---|
| 3712 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 3713 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
| 3714 | </message>
|
---|
| 3715 | </context>
|
---|
| 3716 | <context>
|
---|
| 3717 | <name>QPrintDialog</name>
|
---|
| 3718 | <message>
|
---|
| 3719 | <source>OK</source>
|
---|
| 3720 | <translation>OK</translation>
|
---|
| 3721 | </message>
|
---|
| 3722 | <message>
|
---|
[35221] | 3723 | <source>Print</source>
|
---|
| 3724 | <translation>Tisk</translation>
|
---|
[2178] | 3725 | </message>
|
---|
| 3726 | <message>
|
---|
[35221] | 3727 | <source>&Options <<</source>
|
---|
| 3728 | <translation>&Nastavení << </translation>
|
---|
[2178] | 3729 | </message>
|
---|
[11715] | 3730 | <message>
|
---|
[35221] | 3731 | <source>&Options >></source>
|
---|
| 3732 | <translation>&Nastavení >></translation>
|
---|
[11715] | 3733 | </message>
|
---|
| 3734 | <message>
|
---|
[20790] | 3735 | <source>&Print</source>
|
---|
[35221] | 3736 | <translation>&Tisk</translation>
|
---|
[11715] | 3737 | </message>
|
---|
| 3738 | <message>
|
---|
[35221] | 3739 | <source>%1 already exists.
|
---|
| 3740 | Do you want to overwrite it?</source>
|
---|
| 3741 | <translation>Soubor %1 již existuje.
|
---|
| 3742 | Má se přepsat?</translation>
|
---|
| 3743 | </message>
|
---|
| 3744 | <message>
|
---|
| 3745 | <source>Local file</source>
|
---|
| 3746 | <translation>Místní soubor</translation>
|
---|
| 3747 | </message>
|
---|
| 3748 | <message>
|
---|
| 3749 | <source>Print to File (PDF)</source>
|
---|
| 3750 | <translation>Tisk do souboru (PDF)</translation>
|
---|
| 3751 | </message>
|
---|
| 3752 | <message>
|
---|
| 3753 | <source>Print To File ...</source>
|
---|
| 3754 | <translation>Tisk do souboru...</translation>
|
---|
| 3755 | </message>
|
---|
| 3756 | <message>
|
---|
| 3757 | <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
|
---|
| 3758 | <translation>Údaj pro první stranu nesmí být větší než údaj pro poslední stranu.</translation>
|
---|
| 3759 | </message>
|
---|
| 3760 | <message>
|
---|
| 3761 | <source>%1 is a directory.
|
---|
| 3762 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
| 3763 | <translation>%1 je adresář.
|
---|
| 3764 | Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
|
---|
| 3765 | </message>
|
---|
| 3766 | <message>
|
---|
| 3767 | <source>File %1 is not writable.
|
---|
| 3768 | Please choose a different file name.</source>
|
---|
| 3769 | <translation>Soubor %1 je chráněn proti zápisu.
|
---|
| 3770 | Zvolte, prosím, pro soubor jiný název.</translation>
|
---|
| 3771 | </message>
|
---|
| 3772 | <message>
|
---|
[68549] | 3773 | <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
|
---|
| 3774 | <translation>Zleva doprava, shora dolů</translation>
|
---|
| 3775 | </message>
|
---|
| 3776 | <message>
|
---|
| 3777 | <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
|
---|
| 3778 | <translation>Zleva doprava, zdola nahoru</translation>
|
---|
| 3779 | </message>
|
---|
| 3780 | <message>
|
---|
| 3781 | <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
|
---|
| 3782 | <translation>Zprava doleva, zdola nahoru</translation>
|
---|
| 3783 | </message>
|
---|
| 3784 | <message>
|
---|
| 3785 | <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
|
---|
| 3786 | <translation>Zprava doleva, shora dolů</translation>
|
---|
| 3787 | </message>
|
---|
| 3788 | <message>
|
---|
| 3789 | <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
|
---|
| 3790 | <translation>Zdola nahoru, zleva doprava</translation>
|
---|
| 3791 | </message>
|
---|
| 3792 | <message>
|
---|
| 3793 | <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
|
---|
| 3794 | <translation>Zdola nahoru, zprava doleva</translation>
|
---|
| 3795 | </message>
|
---|
| 3796 | <message>
|
---|
| 3797 | <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
|
---|
| 3798 | <translation>Shora dolů, zleva doprava</translation>
|
---|
| 3799 | </message>
|
---|
| 3800 | <message>
|
---|
| 3801 | <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
|
---|
| 3802 | <translation>Shora dolů, zprava doleva</translation>
|
---|
| 3803 | </message>
|
---|
| 3804 | <message>
|
---|
| 3805 | <source>1 (1x1)</source>
|
---|
| 3806 | <translation>1 (1x1)</translation>
|
---|
| 3807 | </message>
|
---|
| 3808 | <message>
|
---|
| 3809 | <source>2 (2x1)</source>
|
---|
| 3810 | <translation>2 (2x1)</translation>
|
---|
| 3811 | </message>
|
---|
| 3812 | <message>
|
---|
| 3813 | <source>4 (2x2)</source>
|
---|
| 3814 | <translation>4 (2x2)</translation>
|
---|
| 3815 | </message>
|
---|
| 3816 | <message>
|
---|
| 3817 | <source>6 (2x3)</source>
|
---|
| 3818 | <translation>6 (2x3)</translation>
|
---|
| 3819 | </message>
|
---|
| 3820 | <message>
|
---|
| 3821 | <source>9 (3x3)</source>
|
---|
| 3822 | <translation>9 (3x3)</translation>
|
---|
| 3823 | </message>
|
---|
| 3824 | <message>
|
---|
| 3825 | <source>16 (4x4)</source>
|
---|
| 3826 | <translation>16 (4x4)</translation>
|
---|
| 3827 | </message>
|
---|
| 3828 | <message>
|
---|
| 3829 | <source>All Pages</source>
|
---|
| 3830 | <translation>Všechny strany</translation>
|
---|
| 3831 | </message>
|
---|
| 3832 | <message>
|
---|
| 3833 | <source>Odd Pages</source>
|
---|
| 3834 | <translation>Liché strany</translation>
|
---|
| 3835 | </message>
|
---|
| 3836 | <message>
|
---|
| 3837 | <source>Even Pages</source>
|
---|
| 3838 | <translation>Sudé strany</translation>
|
---|
| 3839 | </message>
|
---|
| 3840 | <message>
|
---|
| 3841 | <source>Write PDF file</source>
|
---|
| 3842 | <translation>Zapsat soubor PDF</translation>
|
---|
| 3843 | </message>
|
---|
| 3844 | <message>
|
---|
| 3845 | <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
|
---|
| 3846 | Please turn one of those options off.</source>
|
---|
| 3847 | <translation>Volby &apos;Stran na list&apos; a &apos;Sada stran&apos; nelze použít zároveň.
|
---|
| 3848 | Vypněte, prosím, jednu z voleb.</translation>
|
---|
| 3849 | </message>
|
---|
| 3850 | <message>
|
---|
[99358] | 3851 | <source>Invalid Pages Definition</source>
|
---|
| 3852 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 3853 | </message>
|
---|
[99358] | 3854 | <message>
|
---|
| 3855 | <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
|
---|
| 3856 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3857 | </message>
|
---|
| 3858 | <message>
|
---|
| 3859 | <source>Duplex Settings Conflicts</source>
|
---|
| 3860 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3861 | </message>
|
---|
| 3862 | <message>
|
---|
| 3863 | <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
|
---|
| 3864 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3865 | </message>
|
---|
[20790] | 3866 | </context>
|
---|
| 3867 | <context>
|
---|
| 3868 | <name>QPrintPreviewDialog</name>
|
---|
[11715] | 3869 | <message>
|
---|
[35221] | 3870 | <source>%1%</source>
|
---|
| 3871 | <translation>%1%</translation>
|
---|
[11715] | 3872 | </message>
|
---|
| 3873 | <message>
|
---|
[20790] | 3874 | <source>Print Preview</source>
|
---|
[35221] | 3875 | <translation>Náhled tisku</translation>
|
---|
[11715] | 3876 | </message>
|
---|
| 3877 | <message>
|
---|
[35221] | 3878 | <source>Print</source>
|
---|
| 3879 | <translation>Tisk</translation>
|
---|
[11715] | 3880 | </message>
|
---|
| 3881 | <message>
|
---|
[35221] | 3882 | <source>Fit page</source>
|
---|
| 3883 | <translation>Přizpůsobit stranu</translation>
|
---|
[11715] | 3884 | </message>
|
---|
| 3885 | <message>
|
---|
[35221] | 3886 | <source>Zoom in</source>
|
---|
| 3887 | <translation>Zvětšit</translation>
|
---|
[11715] | 3888 | </message>
|
---|
| 3889 | <message>
|
---|
[35221] | 3890 | <source>Landscape</source>
|
---|
| 3891 | <translation>Formát na šířku</translation>
|
---|
| 3892 | </message>
|
---|
| 3893 | <message>
|
---|
| 3894 | <source>Zoom out</source>
|
---|
| 3895 | <translation>Zmenšit</translation>
|
---|
| 3896 | </message>
|
---|
| 3897 | <message>
|
---|
[20790] | 3898 | <source>Fit width</source>
|
---|
[35221] | 3899 | <translation>Přizpůsobit šířku</translation>
|
---|
[20790] | 3900 | </message>
|
---|
| 3901 | <message>
|
---|
[35221] | 3902 | <source>Portrait</source>
|
---|
| 3903 | <translation>Formát na výšku</translation>
|
---|
[20790] | 3904 | </message>
|
---|
| 3905 | <message>
|
---|
[35221] | 3906 | <source>Page Setup</source>
|
---|
| 3907 | <translation>Nastavení strany</translation>
|
---|
[20790] | 3908 | </message>
|
---|
| 3909 | <message>
|
---|
[35221] | 3910 | <source>Page setup</source>
|
---|
| 3911 | <translation>Nastavení strany</translation>
|
---|
[20790] | 3912 | </message>
|
---|
| 3913 | <message>
|
---|
[35221] | 3914 | <source>Show overview of all pages</source>
|
---|
| 3915 | <translation>Ukázat přehled všech stran</translation>
|
---|
[20790] | 3916 | </message>
|
---|
| 3917 | <message>
|
---|
[35221] | 3918 | <source>First page</source>
|
---|
| 3919 | <translation>První strana</translation>
|
---|
[20790] | 3920 | </message>
|
---|
| 3921 | <message>
|
---|
[35221] | 3922 | <source>Last page</source>
|
---|
| 3923 | <translation>Poslední strana</translation>
|
---|
| 3924 | </message>
|
---|
| 3925 | <message>
|
---|
[20790] | 3926 | <source>Show single page</source>
|
---|
[35221] | 3927 | <translation>Ukázat jednotlivé strany</translation>
|
---|
[20790] | 3928 | </message>
|
---|
| 3929 | <message>
|
---|
[35221] | 3930 | <source>Export to PDF</source>
|
---|
[68549] | 3931 | <translation>Exportovat do PDF</translation>
|
---|
[20790] | 3932 | </message>
|
---|
| 3933 | <message>
|
---|
[35221] | 3934 | <source>Previous page</source>
|
---|
| 3935 | <translation>Předchozí strana</translation>
|
---|
[20790] | 3936 | </message>
|
---|
| 3937 | <message>
|
---|
[35221] | 3938 | <source>Next page</source>
|
---|
| 3939 | <translation>Další strana</translation>
|
---|
[20790] | 3940 | </message>
|
---|
| 3941 | <message>
|
---|
[35221] | 3942 | <source>Show facing pages</source>
|
---|
| 3943 | <translation>Ukázat strany ležící naproti</translation>
|
---|
[20790] | 3944 | </message>
|
---|
| 3945 | </context>
|
---|
| 3946 | <context>
|
---|
[68549] | 3947 | <name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
---|
| 3948 | <message>
|
---|
| 3949 | <source>Job Options</source>
|
---|
| 3950 | <translation>Volby pro úlohy</translation>
|
---|
| 3951 | </message>
|
---|
| 3952 | <message>
|
---|
| 3953 | <source>Printer Properties</source>
|
---|
[99358] | 3954 | <translation>Vlastnosti tiskárny</translation>
|
---|
| 3955 | </message>
|
---|
| 3956 | <message>
|
---|
| 3957 | <source>Page Setup Conflicts</source>
|
---|
[68549] | 3958 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3959 | </message>
|
---|
[99358] | 3960 | <message>
|
---|
| 3961 | <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
|
---|
| 3962 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3963 | </message>
|
---|
| 3964 | <message>
|
---|
| 3965 | <source>Advanced Option Conflicts</source>
|
---|
| 3966 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3967 | </message>
|
---|
| 3968 | <message>
|
---|
| 3969 | <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
|
---|
| 3970 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3971 | </message>
|
---|
[68549] | 3972 | </context>
|
---|
| 3973 | <context>
|
---|
[20790] | 3974 | <name>QPrintPropertiesWidget</name>
|
---|
| 3975 | <message>
|
---|
| 3976 | <source>Form</source>
|
---|
[35221] | 3977 | <translation>Formulář</translation>
|
---|
[20790] | 3978 | </message>
|
---|
| 3979 | <message>
|
---|
| 3980 | <source>Page</source>
|
---|
[35221] | 3981 | <translation>Strana</translation>
|
---|
[20790] | 3982 | </message>
|
---|
| 3983 | <message>
|
---|
| 3984 | <source>Advanced</source>
|
---|
[99358] | 3985 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 3986 | </message>
|
---|
[99358] | 3987 | <message>
|
---|
| 3988 | <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
|
---|
| 3989 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 3990 | </message>
|
---|
[20790] | 3991 | </context>
|
---|
| 3992 | <context>
|
---|
| 3993 | <name>QPrintSettingsOutput</name>
|
---|
| 3994 | <message>
|
---|
[35221] | 3995 | <source>to</source>
|
---|
| 3996 | <translation>do</translation>
|
---|
| 3997 | </message>
|
---|
| 3998 | <message>
|
---|
[20790] | 3999 | <source>Form</source>
|
---|
[35221] | 4000 | <translation>Formulář</translation>
|
---|
[20790] | 4001 | </message>
|
---|
| 4002 | <message>
|
---|
[35221] | 4003 | <source>Color</source>
|
---|
| 4004 | <translation>Barva</translation>
|
---|
[11715] | 4005 | </message>
|
---|
| 4006 | <message>
|
---|
| 4007 | <source>Print all</source>
|
---|
[35221] | 4008 | <translation>Tisknout vše</translation>
|
---|
[11715] | 4009 | </message>
|
---|
| 4010 | <message>
|
---|
| 4011 | <source>Selection</source>
|
---|
[35221] | 4012 | <translation>Výběr</translation>
|
---|
[11715] | 4013 | </message>
|
---|
| 4014 | <message>
|
---|
[35221] | 4015 | <source>Copies</source>
|
---|
| 4016 | <translation>Počet exemplářů</translation>
|
---|
[11715] | 4017 | </message>
|
---|
| 4018 | <message>
|
---|
[35221] | 4019 | <source>Print range</source>
|
---|
| 4020 | <translation>Tisk oblasti</translation>
|
---|
[11715] | 4021 | </message>
|
---|
| 4022 | <message>
|
---|
[35221] | 4023 | <source>Color Mode</source>
|
---|
| 4024 | <translation>Barevný režim</translation>
|
---|
[11715] | 4025 | </message>
|
---|
| 4026 | <message>
|
---|
[20790] | 4027 | <source>Options</source>
|
---|
[35221] | 4028 | <translation>Volby</translation>
|
---|
[11715] | 4029 | </message>
|
---|
| 4030 | <message>
|
---|
[35221] | 4031 | <source>Output Settings</source>
|
---|
| 4032 | <translation>Nastavení výstupu</translation>
|
---|
[11715] | 4033 | </message>
|
---|
| 4034 | <message>
|
---|
[35221] | 4035 | <source>Reverse</source>
|
---|
| 4036 | <translation>Obrácený</translation>
|
---|
[11715] | 4037 | </message>
|
---|
| 4038 | <message>
|
---|
[20790] | 4039 | <source>Grayscale</source>
|
---|
[35221] | 4040 | <translation>Odstíny šedi</translation>
|
---|
[11715] | 4041 | </message>
|
---|
| 4042 | <message>
|
---|
[35221] | 4043 | <source>Collate</source>
|
---|
| 4044 | <translation>Srovnat</translation>
|
---|
[11715] | 4045 | </message>
|
---|
| 4046 | <message>
|
---|
[35221] | 4047 | <source>Copies:</source>
|
---|
| 4048 | <translation>Počet exemplářů:</translation>
|
---|
[11715] | 4049 | </message>
|
---|
| 4050 | <message>
|
---|
[35221] | 4051 | <source>Pages from</source>
|
---|
| 4052 | <translation>Strany od</translation>
|
---|
[11715] | 4053 | </message>
|
---|
[35221] | 4054 | <message>
|
---|
[68549] | 4055 | <source>Current Page</source>
|
---|
| 4056 | <translation>Nynější strana</translation>
|
---|
| 4057 | </message>
|
---|
| 4058 | <message>
|
---|
| 4059 | <source>Page Set:</source>
|
---|
| 4060 | <translation>Sada stran:</translation>
|
---|
| 4061 | </message>
|
---|
[99358] | 4062 | <message>
|
---|
| 4063 | <source>Pages</source>
|
---|
| 4064 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4065 | </message>
|
---|
| 4066 | <message>
|
---|
| 4067 | <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
|
---|
| 4068 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4069 | </message>
|
---|
| 4070 | <message>
|
---|
| 4071 | <source>Double Sided Printing</source>
|
---|
| 4072 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4073 | </message>
|
---|
| 4074 | <message>
|
---|
| 4075 | <source>Off</source>
|
---|
| 4076 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4077 | </message>
|
---|
| 4078 | <message>
|
---|
| 4079 | <source>Long side binding</source>
|
---|
| 4080 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4081 | </message>
|
---|
| 4082 | <message>
|
---|
| 4083 | <source>Short side binding</source>
|
---|
| 4084 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4085 | </message>
|
---|
[20790] | 4086 | </context>
|
---|
| 4087 | <context>
|
---|
| 4088 | <name>QPrintWidget</name>
|
---|
[11715] | 4089 | <message>
|
---|
[35221] | 4090 | <source>...</source>
|
---|
| 4091 | <translation>...</translation>
|
---|
| 4092 | </message>
|
---|
| 4093 | <message>
|
---|
[20790] | 4094 | <source>Form</source>
|
---|
[35221] | 4095 | <translation>Formulář</translation>
|
---|
[11715] | 4096 | </message>
|
---|
| 4097 | <message>
|
---|
[35221] | 4098 | <source>Type:</source>
|
---|
| 4099 | <translation>Typ:</translation>
|
---|
[11715] | 4100 | </message>
|
---|
| 4101 | <message>
|
---|
[20790] | 4102 | <source>&Name:</source>
|
---|
[35221] | 4103 | <translation>&Název:</translation>
|
---|
[11715] | 4104 | </message>
|
---|
| 4105 | <message>
|
---|
[35221] | 4106 | <source>Output &file:</source>
|
---|
| 4107 | <translation>Výstupní &soubor:</translation>
|
---|
| 4108 | </message>
|
---|
| 4109 | <message>
|
---|
[20790] | 4110 | <source>P&roperties</source>
|
---|
[35221] | 4111 | <translation>&Vlastnosti</translation>
|
---|
[11715] | 4112 | </message>
|
---|
[20790] | 4113 | <message>
|
---|
[35221] | 4114 | <source>Preview</source>
|
---|
| 4115 | <translation>Náhled</translation>
|
---|
| 4116 | </message>
|
---|
| 4117 | <message>
|
---|
| 4118 | <source>Printer</source>
|
---|
| 4119 | <translation>Tiskárna</translation>
|
---|
| 4120 | </message>
|
---|
| 4121 | <message>
|
---|
[20790] | 4122 | <source>Location:</source>
|
---|
[35221] | 4123 | <translation>Umístění:</translation>
|
---|
[20790] | 4124 | </message>
|
---|
[35221] | 4125 | </context>
|
---|
| 4126 | <context>
|
---|
| 4127 | <name>QProcess</name>
|
---|
[20790] | 4128 | <message>
|
---|
[35221] | 4129 | <source>Error writing to process</source>
|
---|
| 4130 | <translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation>
|
---|
[20790] | 4131 | </message>
|
---|
| 4132 | <message>
|
---|
[35221] | 4133 | <source>No program defined</source>
|
---|
| 4134 | <translation>Nestanoven žádný program</translation>
|
---|
[20790] | 4135 | </message>
|
---|
| 4136 | <message>
|
---|
[35221] | 4137 | <source>Resource error (fork failure): %1</source>
|
---|
| 4138 | <translation>Potíže se zdroji (selhání rozcestí - "fork failure"): %1</translation>
|
---|
[20790] | 4139 | </message>
|
---|
| 4140 | <message>
|
---|
[35221] | 4141 | <source>Error reading from process</source>
|
---|
| 4142 | <translation>Čtení z procesu se nezdařilo</translation>
|
---|
[20790] | 4143 | </message>
|
---|
[35221] | 4144 | <message>
|
---|
| 4145 | <source>Process failed to start</source>
|
---|
[99358] | 4146 | <translation>Spuštění procesu se nezdařilo</translation>
|
---|
[35221] | 4147 | </message>
|
---|
| 4148 | <message>
|
---|
| 4149 | <source>Could not open input redirection for reading</source>
|
---|
| 4150 | <translation>Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
|
---|
| 4151 | </message>
|
---|
| 4152 | <message>
|
---|
| 4153 | <source>Could not open output redirection for writing</source>
|
---|
| 4154 | <translation>Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis</translation>
|
---|
| 4155 | </message>
|
---|
| 4156 | <message>
|
---|
| 4157 | <source>Process operation timed out</source>
|
---|
| 4158 | <translation>Překročení času u procesu</translation>
|
---|
| 4159 | </message>
|
---|
| 4160 | <message>
|
---|
| 4161 | <source>Process crashed</source>
|
---|
| 4162 | <translation>Proces spadl</translation>
|
---|
| 4163 | </message>
|
---|
| 4164 | <message>
|
---|
| 4165 | <source>Process failed to start: %1</source>
|
---|
| 4166 | <translation>Proces se nepodařilo spustit: %1</translation>
|
---|
| 4167 | </message>
|
---|
[11715] | 4168 | </context>
|
---|
| 4169 | <context>
|
---|
[2178] | 4170 | <name>QProgressDialog</name>
|
---|
| 4171 | <message>
|
---|
[3174] | 4172 | <source>Cancel</source>
|
---|
[35221] | 4173 | <translation>Zrušit</translation>
|
---|
[2178] | 4174 | </message>
|
---|
[3174] | 4175 | </context>
|
---|
| 4176 | <context>
|
---|
[2178] | 4177 | <name>QRegExp</name>
|
---|
| 4178 | <message>
|
---|
[35221] | 4179 | <source>bad lookahead syntax</source>
|
---|
[68549] | 4180 | <translation>nesprávná syntax pro dopředný výrok (lookahead)</translation>
|
---|
[35221] | 4181 | </message>
|
---|
| 4182 | <message>
|
---|
[3174] | 4183 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[35221] | 4184 | <translation>žádná chyba</translation>
|
---|
[2178] | 4185 | </message>
|
---|
| 4186 | <message>
|
---|
[35221] | 4187 | <source>missing left delim</source>
|
---|
[68549] | 4188 | <translation>chybějící levý oddělovač</translation>
|
---|
[2178] | 4189 | </message>
|
---|
| 4190 | <message>
|
---|
[3174] | 4191 | <source>bad char class syntax</source>
|
---|
[68549] | 4192 | <translation>nesprávná syntax pro třídu znaků</translation>
|
---|
[2178] | 4193 | </message>
|
---|
| 4194 | <message>
|
---|
[35221] | 4195 | <source>disabled feature used</source>
|
---|
| 4196 | <translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation>
|
---|
[2178] | 4197 | </message>
|
---|
| 4198 | <message>
|
---|
[35221] | 4199 | <source>invalid octal value</source>
|
---|
| 4200 | <translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
|
---|
[2178] | 4201 | </message>
|
---|
| 4202 | <message>
|
---|
[35221] | 4203 | <source>invalid interval</source>
|
---|
| 4204 | <translation>neplatný interval</translation>
|
---|
[2178] | 4205 | </message>
|
---|
| 4206 | <message>
|
---|
[35221] | 4207 | <source>invalid category</source>
|
---|
[68549] | 4208 | <translation>neplatná kategorie</translation>
|
---|
[2178] | 4209 | </message>
|
---|
| 4210 | <message>
|
---|
[35221] | 4211 | <source>bad repetition syntax</source>
|
---|
| 4212 | <translation>nesprávná syntax pro opakování</translation>
|
---|
[2178] | 4213 | </message>
|
---|
| 4214 | <message>
|
---|
[3174] | 4215 | <source>met internal limit</source>
|
---|
[35221] | 4216 | <translation>dosažena vnitřní mez</translation>
|
---|
[2178] | 4217 | </message>
|
---|
[35221] | 4218 | <message>
|
---|
| 4219 | <source>unexpected end</source>
|
---|
| 4220 | <translation>neočekávaný konec</translation>
|
---|
| 4221 | </message>
|
---|
[68549] | 4222 | <message>
|
---|
| 4223 | <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
|
---|
| 4224 | <translation>zpětné výroky (lookbehind) nejsou podporovány, viz QTBUG-2371</translation>
|
---|
| 4225 | </message>
|
---|
[3174] | 4226 | </context>
|
---|
| 4227 | <context>
|
---|
[68549] | 4228 | <name>QRegularExpression</name>
|
---|
| 4229 | <message>
|
---|
| 4230 | <source>no error</source>
|
---|
| 4231 | <translation>žádná chyba</translation>
|
---|
| 4232 | </message>
|
---|
| 4233 | <message>
|
---|
| 4234 | <source>\ at end of pattern</source>
|
---|
| 4235 | <translation>\ na konci vzoru</translation>
|
---|
| 4236 | </message>
|
---|
| 4237 | <message>
|
---|
| 4238 | <source>\c at end of pattern</source>
|
---|
| 4239 | <translation>\c na konci vzoru</translation>
|
---|
| 4240 | </message>
|
---|
| 4241 | <message>
|
---|
| 4242 | <source>unrecognized character follows \</source>
|
---|
| 4243 | <translation>Nerozpoznaný znak následuje \</translation>
|
---|
| 4244 | </message>
|
---|
| 4245 | <message>
|
---|
| 4246 | <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
|
---|
| 4247 | <translatorcomment>operátor ?</translatorcomment>
|
---|
| 4248 | <translation>Nesprávné pořadí čísel v kvantifikátoru {}</translation>
|
---|
| 4249 | </message>
|
---|
| 4250 | <message>
|
---|
| 4251 | <source>number too big in {} quantifier</source>
|
---|
| 4252 | <translation>Příliš velké číslo v kvantifikátoru {}</translation>
|
---|
| 4253 | </message>
|
---|
| 4254 | <message>
|
---|
| 4255 | <source>missing terminating ] for character class</source>
|
---|
| 4256 | <translation>Chybějící ukončení ] pro třídu znaků</translation>
|
---|
| 4257 | </message>
|
---|
| 4258 | <message>
|
---|
| 4259 | <source>range out of order in character class</source>
|
---|
| 4260 | <translation>Nesprávné pořadí mezí rozsahu ve třídě znaků</translation>
|
---|
| 4261 | </message>
|
---|
| 4262 | <message>
|
---|
| 4263 | <source>internal error: unexpected repeat</source>
|
---|
| 4264 | <translation>Vnitřní chyba: neočekávané opakování</translation>
|
---|
| 4265 | </message>
|
---|
| 4266 | <message>
|
---|
| 4267 | <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
|
---|
| 4268 | <translation>Nerozpoznaný znak po (? nebo (?-</translation>
|
---|
| 4269 | </message>
|
---|
| 4270 | <message>
|
---|
| 4271 | <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
|
---|
| 4272 | <translation>Pojmenované třídy POSIX jsou podporovány jen uvnitř třídy</translation>
|
---|
| 4273 | </message>
|
---|
| 4274 | <message>
|
---|
| 4275 | <source>reference to non-existent subpattern</source>
|
---|
| 4276 | <translation>Odkaz na neexistující podvzor</translation>
|
---|
| 4277 | </message>
|
---|
| 4278 | <message>
|
---|
[99358] | 4279 | <source>regular expression is too large</source>
|
---|
| 4280 | <translation>Regulární výraz je příliš velký</translation>
|
---|
[68549] | 4281 | </message>
|
---|
| 4282 | <message>
|
---|
[99358] | 4283 | <source>internal error: code overflow</source>
|
---|
| 4284 | <translation>Vnitřní chyba: přetečení kódu</translation>
|
---|
[68549] | 4285 | </message>
|
---|
| 4286 | <message>
|
---|
[99358] | 4287 | <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
|
---|
| 4288 | <translation>Zpětný výrok (lookbehind) není pevné délky</translation>
|
---|
[68549] | 4289 | </message>
|
---|
| 4290 | <message>
|
---|
[99358] | 4291 | <source>unknown POSIX class name</source>
|
---|
| 4292 | <translation>Neznámý název třídy POSIX</translation>
|
---|
[68549] | 4293 | </message>
|
---|
| 4294 | <message>
|
---|
[99358] | 4295 | <source>POSIX collating elements are not supported</source>
|
---|
| 4296 | <translatorcomment>collating ?</translatorcomment>
|
---|
| 4297 | <translation>Prvky řazení POSIXu nejsou podporovány</translation>
|
---|
[68549] | 4298 | </message>
|
---|
| 4299 | <message>
|
---|
[99358] | 4300 | <source>unrecognized character after (?P</source>
|
---|
| 4301 | <translation>Nerozpoznaný znak po (?P</translation>
|
---|
[68549] | 4302 | </message>
|
---|
| 4303 | <message>
|
---|
[99358] | 4304 | <source>malformed \P or \p sequence</source>
|
---|
| 4305 | <translation>Chybně utvořená sekvence \P nebo \p</translation>
|
---|
[68549] | 4306 | </message>
|
---|
| 4307 | <message>
|
---|
[99358] | 4308 | <source>unknown property name after \P or \p</source>
|
---|
| 4309 | <translation>Neznámý název vlastnosti po \P nebo \p</translation>
|
---|
[68549] | 4310 | </message>
|
---|
| 4311 | <message>
|
---|
[99358] | 4312 | <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
|
---|
| 4313 | <translation>Příliš mnoho pojmenovaných podvzorů (nejvíce je 10000)</translation>
|
---|
[68549] | 4314 | </message>
|
---|
| 4315 | <message>
|
---|
[99358] | 4316 | <source>internal error: overran compiling workspace</source>
|
---|
| 4317 | <translation>Vnitřní chyba: Přeběh při sestavování</translation>
|
---|
[68549] | 4318 | </message>
|
---|
| 4319 | <message>
|
---|
[99358] | 4320 | <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
|
---|
| 4321 | <translation>Vnitřní chyba: Předtím načtený odkazovaný podvzor nenalezen</translation>
|
---|
[68549] | 4322 | </message>
|
---|
| 4323 | <message>
|
---|
[99358] | 4324 | <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
|
---|
| 4325 | <translation>\g není následováno názvem/číslem ve složených či špičatých závorkách anebo uvozovkách, ani prostým číslem</translation>
|
---|
[68549] | 4326 | </message>
|
---|
| 4327 | <message>
|
---|
[99358] | 4328 | <source>subpattern name expected</source>
|
---|
| 4329 | <translation>Očekáván název podvzoru</translation>
|
---|
[68549] | 4330 | </message>
|
---|
| 4331 | <message>
|
---|
[99358] | 4332 | <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
|
---|
| 4333 | <translation>Odlišné názvy podvzorů téhož čísla nejsou povoleny</translation>
|
---|
[68549] | 4334 | </message>
|
---|
| 4335 | <message>
|
---|
[99358] | 4336 | <source>(*MARK) must have an argument</source>
|
---|
| 4337 | <translation>(*MARK) musí mít argument</translation>
|
---|
[68549] | 4338 | </message>
|
---|
| 4339 | <message>
|
---|
[99358] | 4340 | <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
|
---|
| 4341 | <translation>\k není následováno názvem ve složených či špičatých závorkách anebo uvozovkách</translation>
|
---|
[68549] | 4342 | </message>
|
---|
| 4343 | <message>
|
---|
[99358] | 4344 | <source>\N is not supported in a class</source>
|
---|
| 4345 | <translation>\N není ve třídě podporováno</translation>
|
---|
[68549] | 4346 | </message>
|
---|
| 4347 | <message>
|
---|
[99358] | 4348 | <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source>
|
---|
| 4349 | <translation>Nedovolený kódový bod Unicode (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation>
|
---|
[68549] | 4350 | </message>
|
---|
| 4351 | <message>
|
---|
[99358] | 4352 | <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
|
---|
| 4353 | <translation>Název je příliš dlouhý v (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), nebo (*THEN)</translation>
|
---|
[68549] | 4354 | </message>
|
---|
| 4355 | <message>
|
---|
[99358] | 4356 | <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 4357 | <translation>\x{} obsahuje znak, který není šestnáctkovým (hexadecimálním) číslem (chybí uzavírající závorky?)</translation>
|
---|
[68549] | 4358 | </message>
|
---|
| 4359 | <message>
|
---|
[99358] | 4360 | <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
|
---|
| 4361 | <translation>\x{} obsahuje znak, který není osmičkovým (oktalovým) číslem (chybí uzavírající závorky?)</translation>
|
---|
[68549] | 4362 | </message>
|
---|
| 4363 | <message>
|
---|
[99358] | 4364 | <source>missing opening brace after \o</source>
|
---|
| 4365 | <translation>Chybí otevírající závorka po \o</translation>
|
---|
[68549] | 4366 | </message>
|
---|
| 4367 | <message>
|
---|
[99358] | 4368 | <source>parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
| 4369 | <translation>Příliš hluboko zanořené závorky</translation>
|
---|
[68549] | 4370 | </message>
|
---|
| 4371 | <message>
|
---|
[99358] | 4372 | <source>invalid range in character class</source>
|
---|
| 4373 | <translation>Neplatný rozsah ve třídě znaků</translation>
|
---|
[68549] | 4374 | </message>
|
---|
| 4375 | <message>
|
---|
[99358] | 4376 | <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
|
---|
| 4377 | <translation>Příliš hluboko zanořené závorky(kontrola zásobníku)</translation>
|
---|
[68549] | 4378 | </message>
|
---|
| 4379 | <message>
|
---|
[99358] | 4380 | <source>escape sequence is invalid in character class</source>
|
---|
| 4381 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4382 | </message>
|
---|
| 4383 | <message>
|
---|
[99358] | 4384 | <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
|
---|
| 4385 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4386 | </message>
|
---|
| 4387 | <message>
|
---|
[99358] | 4388 | <source>missing closing parenthesis</source>
|
---|
| 4389 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4390 | </message>
|
---|
| 4391 | <message>
|
---|
[99358] | 4392 | <source>pattern passed as NULL</source>
|
---|
| 4393 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4394 | </message>
|
---|
| 4395 | <message>
|
---|
[99358] | 4396 | <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
|
---|
| 4397 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4398 | </message>
|
---|
| 4399 | <message>
|
---|
[99358] | 4400 | <source>missing ) after (?# comment</source>
|
---|
| 4401 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4402 | </message>
|
---|
| 4403 | <message>
|
---|
[99358] | 4404 | <source>failed to allocate heap memory</source>
|
---|
| 4405 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4406 | </message>
|
---|
| 4407 | <message>
|
---|
[99358] | 4408 | <source>unmatched closing parenthesis</source>
|
---|
| 4409 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4410 | </message>
|
---|
| 4411 | <message>
|
---|
[99358] | 4412 | <source>missing closing parenthesis for condition</source>
|
---|
| 4413 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4414 | </message>
|
---|
| 4415 | <message>
|
---|
[99358] | 4416 | <source>a relative value of zero is not allowed</source>
|
---|
| 4417 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4418 | </message>
|
---|
| 4419 | <message>
|
---|
[99358] | 4420 | <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
|
---|
| 4421 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4422 | </message>
|
---|
| 4423 | <message>
|
---|
[99358] | 4424 | <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
|
---|
| 4425 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4426 | </message>
|
---|
| 4427 | <message>
|
---|
[99358] | 4428 | <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
|
---|
| 4429 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4430 | </message>
|
---|
| 4431 | <message>
|
---|
[99358] | 4432 | <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
|
---|
| 4433 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4434 | </message>
|
---|
| 4435 | <message>
|
---|
[99358] | 4436 | <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
|
---|
| 4437 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4438 | </message>
|
---|
| 4439 | <message>
|
---|
[99358] | 4440 | <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
|
---|
| 4441 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4442 | </message>
|
---|
| 4443 | <message>
|
---|
[99358] | 4444 | <source>lookbehind is too complicated</source>
|
---|
| 4445 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4446 | </message>
|
---|
| 4447 | <message>
|
---|
[99358] | 4448 | <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
|
---|
| 4449 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4450 | </message>
|
---|
| 4451 | <message>
|
---|
[99358] | 4452 | <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
|
---|
| 4453 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4454 | </message>
|
---|
| 4455 | <message>
|
---|
[99358] | 4456 | <source>number after (?C is greater than 255</source>
|
---|
| 4457 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4458 | </message>
|
---|
| 4459 | <message>
|
---|
[99358] | 4460 | <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
|
---|
| 4461 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4462 | </message>
|
---|
| 4463 | <message>
|
---|
[99358] | 4464 | <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
|
---|
| 4465 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4466 | </message>
|
---|
| 4467 | <message>
|
---|
[99358] | 4468 | <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
|
---|
| 4469 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4470 | </message>
|
---|
| 4471 | <message>
|
---|
[99358] | 4472 | <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
|
---|
| 4473 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4474 | </message>
|
---|
| 4475 | <message>
|
---|
[99358] | 4476 | <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
|
---|
| 4477 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4478 | </message>
|
---|
| 4479 | <message>
|
---|
[99358] | 4480 | <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
|
---|
| 4481 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4482 | </message>
|
---|
| 4483 | <message>
|
---|
[99358] | 4484 | <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
|
---|
| 4485 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4486 | </message>
|
---|
| 4487 | <message>
|
---|
[99358] | 4488 | <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
|
---|
| 4489 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4490 | </message>
|
---|
| 4491 | <message>
|
---|
[99358] | 4492 | <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
|
---|
| 4493 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4494 | </message>
|
---|
| 4495 | <message>
|
---|
[99358] | 4496 | <source>internal error: unknown newline setting</source>
|
---|
| 4497 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4498 | </message>
|
---|
| 4499 | <message>
|
---|
[99358] | 4500 | <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
|
---|
| 4501 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4502 | </message>
|
---|
| 4503 | <message>
|
---|
[99358] | 4504 | <source>obsolete error (should not occur)</source>
|
---|
| 4505 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4506 | </message>
|
---|
| 4507 | <message>
|
---|
[99358] | 4508 | <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
|
---|
| 4509 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4510 | </message>
|
---|
| 4511 | <message>
|
---|
[99358] | 4512 | <source>subpattern number is too big</source>
|
---|
| 4513 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4514 | </message>
|
---|
| 4515 | <message>
|
---|
[99358] | 4516 | <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
|
---|
[68549] | 4517 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4518 | </message>
|
---|
| 4519 | <message>
|
---|
[99358] | 4520 | <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
|
---|
[68549] | 4521 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4522 | </message>
|
---|
| 4523 | <message>
|
---|
[99358] | 4524 | <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
|
---|
[68549] | 4525 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4526 | </message>
|
---|
| 4527 | <message>
|
---|
[99358] | 4528 | <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
|
---|
[68549] | 4529 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4530 | </message>
|
---|
| 4531 | <message>
|
---|
[99358] | 4532 | <source>callout string is too long</source>
|
---|
[68549] | 4533 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4534 | </message>
|
---|
| 4535 | <message>
|
---|
[99358] | 4536 | <source>using UTF is disabled by the application</source>
|
---|
[68549] | 4537 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4538 | </message>
|
---|
| 4539 | <message>
|
---|
[99358] | 4540 | <source>using UCP is disabled by the application</source>
|
---|
[68549] | 4541 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4542 | </message>
|
---|
| 4543 | <message>
|
---|
[99358] | 4544 | <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
|
---|
[68549] | 4545 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4546 | </message>
|
---|
| 4547 | <message>
|
---|
[99358] | 4548 | <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
|
---|
[68549] | 4549 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4550 | </message>
|
---|
[11715] | 4551 | <message>
|
---|
[99358] | 4552 | <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
|
---|
| 4553 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4554 | </message>
|
---|
| 4555 | <message>
|
---|
[99358] | 4556 | <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
|
---|
| 4557 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4558 | </message>
|
---|
| 4559 | <message>
|
---|
[99358] | 4560 | <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
|
---|
| 4561 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4562 | </message>
|
---|
| 4563 | <message>
|
---|
[99358] | 4564 | <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
|
---|
| 4565 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4566 | </message>
|
---|
| 4567 | <message>
|
---|
[99358] | 4568 | <source>using \C is disabled by the application</source>
|
---|
| 4569 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4570 | </message>
|
---|
| 4571 | <message>
|
---|
[99358] | 4572 | <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
|
---|
| 4573 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4574 | </message>
|
---|
| 4575 | <message>
|
---|
[99358] | 4576 | <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
|
---|
| 4577 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4578 | </message>
|
---|
| 4579 | <message>
|
---|
[99358] | 4580 | <source>regular expression is too complicated</source>
|
---|
| 4581 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4582 | </message>
|
---|
| 4583 | <message>
|
---|
[99358] | 4584 | <source>lookbehind assertion is too long</source>
|
---|
| 4585 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4586 | </message>
|
---|
| 4587 | <message>
|
---|
[99358] | 4588 | <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
|
---|
| 4589 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4590 | </message>
|
---|
| 4591 | <message>
|
---|
[99358] | 4592 | <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
|
---|
| 4593 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4594 | </message>
|
---|
| 4595 | <message>
|
---|
[99358] | 4596 | <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
|
---|
| 4597 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4598 | </message>
|
---|
| 4599 | <message>
|
---|
[99358] | 4600 | <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
|
---|
| 4601 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4602 | </message>
|
---|
| 4603 | <message>
|
---|
[99358] | 4604 | <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
|
---|
| 4605 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4606 | </message>
|
---|
| 4607 | <message>
|
---|
[99358] | 4608 | <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
|
---|
| 4609 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4610 | </message>
|
---|
| 4611 | <message>
|
---|
[99358] | 4612 | <source>invalid hyphen in option setting</source>
|
---|
| 4613 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4614 | </message>
|
---|
| 4615 | <message>
|
---|
[99358] | 4616 | <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
|
---|
| 4617 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4618 | </message>
|
---|
| 4619 | <message>
|
---|
[99358] | 4620 | <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
|
---|
| 4621 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4622 | </message>
|
---|
| 4623 | <message>
|
---|
[99358] | 4624 | <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
|
---|
| 4625 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4626 | </message>
|
---|
[68549] | 4627 | <message>
|
---|
[99358] | 4628 | <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
|
---|
| 4629 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4630 | </message>
|
---|
| 4631 | <message>
|
---|
[99358] | 4632 | <source>no match</source>
|
---|
| 4633 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4634 | </message>
|
---|
| 4635 | <message>
|
---|
[99358] | 4636 | <source>partial match</source>
|
---|
| 4637 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 4638 | </message>
|
---|
| 4639 | <message>
|
---|
[99358] | 4640 | <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
|
---|
[68549] | 4641 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4642 | </message>
|
---|
[20790] | 4643 | <message>
|
---|
[99358] | 4644 | <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
|
---|
| 4645 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4646 | </message>
|
---|
[35221] | 4647 | <message>
|
---|
[99358] | 4648 | <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
|
---|
| 4649 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4650 | </message>
|
---|
| 4651 | <message>
|
---|
[99358] | 4652 | <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
|
---|
| 4653 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4654 | </message>
|
---|
| 4655 | <message>
|
---|
[99358] | 4656 | <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
|
---|
| 4657 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4658 | </message>
|
---|
| 4659 | <message>
|
---|
[99358] | 4660 | <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
|
---|
| 4661 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4662 | </message>
|
---|
| 4663 | <message>
|
---|
[99358] | 4664 | <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
|
---|
| 4665 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4666 | </message>
|
---|
[11715] | 4667 | <message>
|
---|
[99358] | 4668 | <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
|
---|
| 4669 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4670 | </message>
|
---|
| 4671 | <message>
|
---|
[99358] | 4672 | <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
|
---|
| 4673 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4674 | </message>
|
---|
| 4675 | <message>
|
---|
[99358] | 4676 | <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
|
---|
| 4677 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4678 | </message>
|
---|
| 4679 | <message>
|
---|
[99358] | 4680 | <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
|
---|
| 4681 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4682 | </message>
|
---|
| 4683 | <message>
|
---|
[99358] | 4684 | <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
|
---|
| 4685 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4686 | </message>
|
---|
| 4687 | <message>
|
---|
[99358] | 4688 | <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
|
---|
| 4689 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4690 | </message>
|
---|
| 4691 | <message>
|
---|
[99358] | 4692 | <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
|
---|
| 4693 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4694 | </message>
|
---|
| 4695 | <message>
|
---|
[99358] | 4696 | <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
|
---|
| 4697 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4698 | </message>
|
---|
| 4699 | <message>
|
---|
[99358] | 4700 | <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
|
---|
| 4701 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4702 | </message>
|
---|
| 4703 | <message>
|
---|
[99358] | 4704 | <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
|
---|
| 4705 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4706 | </message>
|
---|
| 4707 | <message>
|
---|
[99358] | 4708 | <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
|
---|
| 4709 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4710 | </message>
|
---|
| 4711 | <message>
|
---|
[99358] | 4712 | <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
|
---|
| 4713 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4714 | </message>
|
---|
| 4715 | <message>
|
---|
[99358] | 4716 | <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
|
---|
| 4717 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4718 | </message>
|
---|
| 4719 | <message>
|
---|
[99358] | 4720 | <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
|
---|
| 4721 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4722 | </message>
|
---|
| 4723 | <message>
|
---|
[99358] | 4724 | <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
|
---|
| 4725 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4726 | </message>
|
---|
| 4727 | <message>
|
---|
[99358] | 4728 | <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
|
---|
| 4729 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 4730 | </message>
|
---|
[35221] | 4731 | <message>
|
---|
[99358] | 4732 | <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
|
---|
| 4733 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4734 | </message>
|
---|
| 4735 | <message>
|
---|
[99358] | 4736 | <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
|
---|
| 4737 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4738 | </message>
|
---|
| 4739 | <message>
|
---|
[99358] | 4740 | <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
|
---|
| 4741 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4742 | </message>
|
---|
| 4743 | <message>
|
---|
[99358] | 4744 | <source>bad data value</source>
|
---|
| 4745 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4746 | </message>
|
---|
| 4747 | <message>
|
---|
[99358] | 4748 | <source>patterns do not all use the same character tables</source>
|
---|
| 4749 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4750 | </message>
|
---|
| 4751 | <message>
|
---|
[99358] | 4752 | <source>magic number missing</source>
|
---|
| 4753 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4754 | </message>
|
---|
| 4755 | <message>
|
---|
[99358] | 4756 | <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
|
---|
| 4757 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4758 | </message>
|
---|
| 4759 | <message>
|
---|
[99358] | 4760 | <source>bad offset value</source>
|
---|
| 4761 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4762 | </message>
|
---|
| 4763 | <message>
|
---|
[99358] | 4764 | <source>bad option value</source>
|
---|
| 4765 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4766 | </message>
|
---|
| 4767 | <message>
|
---|
[99358] | 4768 | <source>invalid replacement string</source>
|
---|
| 4769 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4770 | </message>
|
---|
| 4771 | <message>
|
---|
[99358] | 4772 | <source>bad offset into UTF string</source>
|
---|
| 4773 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4774 | </message>
|
---|
| 4775 | <message>
|
---|
[99358] | 4776 | <source>callout error code</source>
|
---|
| 4777 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4778 | </message>
|
---|
| 4779 | <message>
|
---|
[99358] | 4780 | <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
|
---|
| 4781 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4782 | </message>
|
---|
| 4783 | <message>
|
---|
[99358] | 4784 | <source>too much recursion for DFA matching</source>
|
---|
| 4785 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 4786 | </message>
|
---|
[20790] | 4787 | <message>
|
---|
[99358] | 4788 | <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4789 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4790 | </message>
|
---|
| 4791 | <message>
|
---|
[99358] | 4792 | <source>function is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4793 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4794 | </message>
|
---|
| 4795 | <message>
|
---|
[99358] | 4796 | <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4797 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4798 | </message>
|
---|
| 4799 | <message>
|
---|
[99358] | 4800 | <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
|
---|
| 4801 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4802 | </message>
|
---|
| 4803 | <message>
|
---|
[99358] | 4804 | <source>internal error - pattern overwritten?</source>
|
---|
| 4805 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4806 | </message>
|
---|
| 4807 | <message>
|
---|
[99358] | 4808 | <source>bad JIT option</source>
|
---|
| 4809 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4810 | </message>
|
---|
| 4811 | <message>
|
---|
[99358] | 4812 | <source>JIT stack limit reached</source>
|
---|
| 4813 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4814 | </message>
|
---|
| 4815 | <message>
|
---|
[99358] | 4816 | <source>match limit exceeded</source>
|
---|
| 4817 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4818 | </message>
|
---|
| 4819 | <message>
|
---|
[99358] | 4820 | <source>no more memory</source>
|
---|
| 4821 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4822 | </message>
|
---|
| 4823 | <message>
|
---|
[99358] | 4824 | <source>unknown substring</source>
|
---|
| 4825 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4826 | </message>
|
---|
| 4827 | <message>
|
---|
[99358] | 4828 | <source>non-unique substring name</source>
|
---|
| 4829 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[20790] | 4830 | </message>
|
---|
[99358] | 4831 | <message>
|
---|
| 4832 | <source>NULL argument passed</source>
|
---|
| 4833 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4834 | </message>
|
---|
| 4835 | <message>
|
---|
| 4836 | <source>nested recursion at the same subject position</source>
|
---|
| 4837 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4838 | </message>
|
---|
| 4839 | <message>
|
---|
| 4840 | <source>matching depth limit exceeded</source>
|
---|
| 4841 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4842 | </message>
|
---|
| 4843 | <message>
|
---|
| 4844 | <source>requested value is not available</source>
|
---|
| 4845 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4846 | </message>
|
---|
| 4847 | <message>
|
---|
| 4848 | <source>requested value is not set</source>
|
---|
| 4849 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4850 | </message>
|
---|
| 4851 | <message>
|
---|
| 4852 | <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
|
---|
| 4853 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4854 | </message>
|
---|
| 4855 | <message>
|
---|
| 4856 | <source>bad escape sequence in replacement string</source>
|
---|
| 4857 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4858 | </message>
|
---|
| 4859 | <message>
|
---|
| 4860 | <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
|
---|
| 4861 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4862 | </message>
|
---|
| 4863 | <message>
|
---|
| 4864 | <source>bad substitution in replacement string</source>
|
---|
| 4865 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4866 | </message>
|
---|
| 4867 | <message>
|
---|
| 4868 | <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
|
---|
| 4869 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4870 | </message>
|
---|
| 4871 | <message>
|
---|
| 4872 | <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
|
---|
| 4873 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4874 | </message>
|
---|
| 4875 | <message>
|
---|
| 4876 | <source>bad serialized data</source>
|
---|
| 4877 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4878 | </message>
|
---|
| 4879 | <message>
|
---|
| 4880 | <source>heap limit exceeded</source>
|
---|
| 4881 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4882 | </message>
|
---|
| 4883 | <message>
|
---|
| 4884 | <source>invalid syntax</source>
|
---|
| 4885 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4886 | </message>
|
---|
| 4887 | <message>
|
---|
| 4888 | <source>internal error - duplicate substitution match</source>
|
---|
| 4889 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4890 | </message>
|
---|
| 4891 | <message>
|
---|
| 4892 | <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
|
---|
| 4893 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4894 | </message>
|
---|
[35221] | 4895 | </context>
|
---|
| 4896 | <context>
|
---|
[99358] | 4897 | <name>QSQLite2Driver</name>
|
---|
[20790] | 4898 | <message>
|
---|
[99358] | 4899 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
| 4900 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[20790] | 4901 | </message>
|
---|
| 4902 | <message>
|
---|
[99358] | 4903 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 4904 | <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[20790] | 4905 | </message>
|
---|
| 4906 | <message>
|
---|
[99358] | 4907 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 4908 | <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
|
---|
[20790] | 4909 | </message>
|
---|
| 4910 | <message>
|
---|
[99358] | 4911 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
| 4912 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[20790] | 4913 | </message>
|
---|
| 4914 | </context>
|
---|
| 4915 | <context>
|
---|
[99358] | 4916 | <name>QSQLite2Result</name>
|
---|
[11715] | 4917 | <message>
|
---|
[99358] | 4918 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 4919 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 4920 | </message>
|
---|
| 4921 | <message>
|
---|
[99358] | 4922 | <source>Unable to fetch results</source>
|
---|
| 4923 | <translation>Výsledek se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[11715] | 4924 | </message>
|
---|
[99358] | 4925 | </context>
|
---|
| 4926 | <context>
|
---|
| 4927 | <name>QSQLiteDriver</name>
|
---|
[11715] | 4928 | <message>
|
---|
[99358] | 4929 | <source>Unable to commit transaction</source>
|
---|
| 4930 | <translation>Transakci se nepodařilo zapsat</translation>
|
---|
[11715] | 4931 | </message>
|
---|
| 4932 | <message>
|
---|
[99358] | 4933 | <source>Error closing database</source>
|
---|
| 4934 | <translation>Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází</translation>
|
---|
[11715] | 4935 | </message>
|
---|
| 4936 | <message>
|
---|
[99358] | 4937 | <source>Error opening database</source>
|
---|
| 4938 | <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
|
---|
[11715] | 4939 | </message>
|
---|
| 4940 | <message>
|
---|
[99358] | 4941 | <source>Unable to rollback transaction</source>
|
---|
| 4942 | <translation>Transakci se nepodařilo vrátit</translation>
|
---|
[11715] | 4943 | </message>
|
---|
| 4944 | <message>
|
---|
[99358] | 4945 | <source>Unable to begin transaction</source>
|
---|
| 4946 | <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
|
---|
[11715] | 4947 | </message>
|
---|
[99358] | 4948 | </context>
|
---|
| 4949 | <context>
|
---|
| 4950 | <name>QSQLiteResult</name>
|
---|
[11715] | 4951 | <message>
|
---|
[99358] | 4952 | <source>Unable to fetch row</source>
|
---|
| 4953 | <translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation>
|
---|
[11715] | 4954 | </message>
|
---|
| 4955 | <message>
|
---|
[99358] | 4956 | <source>No query</source>
|
---|
| 4957 | <translation>Žádný požadavek</translation>
|
---|
[11715] | 4958 | </message>
|
---|
| 4959 | <message>
|
---|
[99358] | 4960 | <source>Unable to execute statement</source>
|
---|
| 4961 | <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
[11715] | 4962 | </message>
|
---|
[99358] | 4963 | <message>
|
---|
| 4964 | <source>Unable to bind parameters</source>
|
---|
| 4965 | <translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation>
|
---|
| 4966 | </message>
|
---|
| 4967 | <message>
|
---|
| 4968 | <source>Unable to reset statement</source>
|
---|
| 4969 | <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
|
---|
| 4970 | </message>
|
---|
| 4971 | <message>
|
---|
| 4972 | <source>Parameter count mismatch</source>
|
---|
| 4973 | <translation>Počet parametrů není správný</translation>
|
---|
| 4974 | </message>
|
---|
| 4975 | <message>
|
---|
| 4976 | <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
|
---|
| 4977 | <translation>Více příkazů naráz se nepodařilo provést</translation>
|
---|
| 4978 | </message>
|
---|
[35221] | 4979 | </context>
|
---|
| 4980 | <context>
|
---|
[99358] | 4981 | <name>QSaveFile</name>
|
---|
[11715] | 4982 | <message>
|
---|
[99358] | 4983 | <source>Existing file %1 is not writable</source>
|
---|
| 4984 | <translation>Stávající soubor %1 není zapisovatelný</translation>
|
---|
[11715] | 4985 | </message>
|
---|
[99358] | 4986 | <message>
|
---|
| 4987 | <source>Writing canceled by application</source>
|
---|
| 4988 | <translation>Zápis zrušen programem</translation>
|
---|
| 4989 | </message>
|
---|
| 4990 | <message>
|
---|
| 4991 | <source>Filename refers to a directory</source>
|
---|
| 4992 | <translation>Název souboru označuje adresář</translation>
|
---|
| 4993 | </message>
|
---|
| 4994 | <message>
|
---|
| 4995 | <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source>
|
---|
| 4996 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 4997 | </message>
|
---|
[35221] | 4998 | </context>
|
---|
| 4999 | <context>
|
---|
| 5000 | <name>QScrollBar</name>
|
---|
[11715] | 5001 | <message>
|
---|
[35221] | 5002 | <source>Top</source>
|
---|
| 5003 | <translation>Začátek</translation>
|
---|
[11715] | 5004 | </message>
|
---|
| 5005 | <message>
|
---|
[35221] | 5006 | <source>Scroll down</source>
|
---|
| 5007 | <translation>Projíždět dolů</translation>
|
---|
[11715] | 5008 | </message>
|
---|
| 5009 | <message>
|
---|
[35221] | 5010 | <source>Scroll here</source>
|
---|
| 5011 | <translation>Projíždět až sem</translation>
|
---|
[11715] | 5012 | </message>
|
---|
| 5013 | <message>
|
---|
[35221] | 5014 | <source>Scroll left</source>
|
---|
| 5015 | <translation>Projíždět doleva</translation>
|
---|
[11715] | 5016 | </message>
|
---|
| 5017 | <message>
|
---|
[35221] | 5018 | <source>Bottom</source>
|
---|
| 5019 | <translation>Konec</translation>
|
---|
[11715] | 5020 | </message>
|
---|
| 5021 | <message>
|
---|
[35221] | 5022 | <source>Page up</source>
|
---|
| 5023 | <translation>O stranu nahoru</translation>
|
---|
[11715] | 5024 | </message>
|
---|
| 5025 | <message>
|
---|
[35221] | 5026 | <source>Page right</source>
|
---|
| 5027 | <translation>O stranu doprava</translation>
|
---|
[11715] | 5028 | </message>
|
---|
| 5029 | <message>
|
---|
[35221] | 5030 | <source>Scroll up</source>
|
---|
| 5031 | <translation>Projíždět nahoru</translation>
|
---|
[11715] | 5032 | </message>
|
---|
| 5033 | <message>
|
---|
[35221] | 5034 | <source>Scroll right</source>
|
---|
| 5035 | <translation>Projíždět doprava</translation>
|
---|
[11715] | 5036 | </message>
|
---|
| 5037 | <message>
|
---|
[35221] | 5038 | <source>Left edge</source>
|
---|
| 5039 | <translation>Levý okraj</translation>
|
---|
[11715] | 5040 | </message>
|
---|
| 5041 | <message>
|
---|
[35221] | 5042 | <source>Page down</source>
|
---|
| 5043 | <translation>O stranu dolů</translation>
|
---|
[11715] | 5044 | </message>
|
---|
| 5045 | <message>
|
---|
[35221] | 5046 | <source>Page left</source>
|
---|
| 5047 | <translation>O stranu doleva</translation>
|
---|
[11715] | 5048 | </message>
|
---|
| 5049 | <message>
|
---|
[35221] | 5050 | <source>Right edge</source>
|
---|
| 5051 | <translation>Pravý okraj</translation>
|
---|
[11715] | 5052 | </message>
|
---|
[35221] | 5053 | </context>
|
---|
| 5054 | <context>
|
---|
[99358] | 5055 | <name>QSctpSocket</name>
|
---|
| 5056 | <message>
|
---|
| 5057 | <source>The remote host closed the connection</source>
|
---|
| 5058 | <translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation>
|
---|
| 5059 | </message>
|
---|
| 5060 | </context>
|
---|
| 5061 | <context>
|
---|
[35221] | 5062 | <name>QSharedMemory</name>
|
---|
[11715] | 5063 | <message>
|
---|
[35221] | 5064 | <source>%1: doesn't exist</source>
|
---|
| 5065 | <translation>%1: Neexistuje</translation>
|
---|
[11715] | 5066 | </message>
|
---|
| 5067 | <message>
|
---|
[35221] | 5068 | <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
|
---|
| 5069 | <translation>%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation>
|
---|
[11715] | 5070 | </message>
|
---|
| 5071 | <message>
|
---|
[35221] | 5072 | <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
|
---|
| 5073 | <translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti</translation>
|
---|
[11715] | 5074 | </message>
|
---|
| 5075 | <message>
|
---|
[35221] | 5076 | <source>%1: key is empty</source>
|
---|
| 5077 | <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
|
---|
[11715] | 5078 | </message>
|
---|
| 5079 | <message>
|
---|
[35221] | 5080 | <source>%1: key error</source>
|
---|
| 5081 | <translation>%1: Chybný klíč</translation>
|
---|
[11715] | 5082 | </message>
|
---|
| 5083 | <message>
|
---|
[35221] | 5084 | <source>%1: create size is less then 0</source>
|
---|
| 5085 | <translation>%1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula</translation>
|
---|
[11715] | 5086 | </message>
|
---|
| 5087 | <message>
|
---|
[35221] | 5088 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 5089 | <translation>%1: Již existuje</translation>
|
---|
[11715] | 5090 | </message>
|
---|
| 5091 | <message>
|
---|
[35221] | 5092 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 5093 | <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
---|
[11715] | 5094 | </message>
|
---|
| 5095 | <message>
|
---|
[35221] | 5096 | <source>%1: invalid size</source>
|
---|
| 5097 | <translation>%1: Neplatná velikost</translation>
|
---|
[11715] | 5098 | </message>
|
---|
| 5099 | <message>
|
---|
[35221] | 5100 | <source>%1: unable to make key</source>
|
---|
| 5101 | <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
|
---|
[11715] | 5102 | </message>
|
---|
| 5103 | <message>
|
---|
[35221] | 5104 | <source>%1: unable to set key on lock</source>
|
---|
[68549] | 5105 | <translation>%1: Nepodařilo se nastavit klíč při uzamknutí</translation>
|
---|
[11715] | 5106 | </message>
|
---|
| 5107 | <message>
|
---|
[35221] | 5108 | <source>%1: unable to unlock</source>
|
---|
[68549] | 5109 | <translation>%1: Odemknutí nelze provést</translation>
|
---|
[11715] | 5110 | </message>
|
---|
| 5111 | <message>
|
---|
[35221] | 5112 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 5113 | <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
---|
[11715] | 5114 | </message>
|
---|
| 5115 | <message>
|
---|
[35221] | 5116 | <source>%1: ftok failed</source>
|
---|
| 5117 | <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
|
---|
[11715] | 5118 | </message>
|
---|
| 5119 | <message>
|
---|
[35221] | 5120 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 5121 | <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
|
---|
[11715] | 5122 | </message>
|
---|
| 5123 | <message>
|
---|
[35221] | 5124 | <source>%1: not attached</source>
|
---|
| 5125 | <translation>%1: Nepřipojen</translation>
|
---|
[11715] | 5126 | </message>
|
---|
| 5127 | <message>
|
---|
[35221] | 5128 | <source>%1: size query failed</source>
|
---|
| 5129 | <translation>%1: Vyhledání velikosti se nezdařilo</translation>
|
---|
[11715] | 5130 | </message>
|
---|
| 5131 | <message>
|
---|
[35221] | 5132 | <source>%1: unable to lock</source>
|
---|
[68549] | 5133 | <translation>%1: Uzamknutí nelze provést</translation>
|
---|
[11715] | 5134 | </message>
|
---|
[68549] | 5135 | <message>
|
---|
| 5136 | <source>%1: bad name</source>
|
---|
[99358] | 5137 | <translation>%1: Neplatný název</translation>
|
---|
[68549] | 5138 | </message>
|
---|
[35221] | 5139 | </context>
|
---|
| 5140 | <context>
|
---|
| 5141 | <name>QShortcut</name>
|
---|
[11715] | 5142 | <message>
|
---|
[35221] | 5143 | <source>+</source>
|
---|
[99358] | 5144 | <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
|
---|
[35221] | 5145 | <translation>+</translation>
|
---|
[11715] | 5146 | </message>
|
---|
| 5147 | <message>
|
---|
[35221] | 5148 | <source>No</source>
|
---|
| 5149 | <translation>Ne</translation>
|
---|
[11715] | 5150 | </message>
|
---|
| 5151 | <message>
|
---|
[35221] | 5152 | <source>Up</source>
|
---|
| 5153 | <translation>Nahoru</translation>
|
---|
[11715] | 5154 | </message>
|
---|
| 5155 | <message>
|
---|
[35221] | 5156 | <source>Alt</source>
|
---|
| 5157 | <translation>Alt</translation>
|
---|
[11715] | 5158 | </message>
|
---|
| 5159 | <message>
|
---|
[35221] | 5160 | <source>F%1</source>
|
---|
| 5161 | <translation>F%1</translation>
|
---|
[11715] | 5162 | </message>
|
---|
| 5163 | <message>
|
---|
[35221] | 5164 | <source>Del</source>
|
---|
| 5165 | <translation>Delete</translation>
|
---|
[11715] | 5166 | </message>
|
---|
| 5167 | <message>
|
---|
[35221] | 5168 | <source>End</source>
|
---|
| 5169 | <translation>End</translation>
|
---|
[11715] | 5170 | </message>
|
---|
| 5171 | <message>
|
---|
[35221] | 5172 | <source>Esc</source>
|
---|
| 5173 | <translation>Esc</translation>
|
---|
| 5174 | </message>
|
---|
| 5175 | <message>
|
---|
| 5176 | <source>Ins</source>
|
---|
| 5177 | <translation>Insert</translation>
|
---|
| 5178 | </message>
|
---|
| 5179 | <message>
|
---|
| 5180 | <source>Tab</source>
|
---|
| 5181 | <translation>Tab</translation>
|
---|
| 5182 | </message>
|
---|
| 5183 | <message>
|
---|
| 5184 | <source>Yes</source>
|
---|
| 5185 | <translation>Ano</translation>
|
---|
| 5186 | </message>
|
---|
| 5187 | <message>
|
---|
| 5188 | <source>Back</source>
|
---|
| 5189 | <translation>Zpět</translation>
|
---|
| 5190 | </message>
|
---|
| 5191 | <message>
|
---|
| 5192 | <source>Call</source>
|
---|
[68549] | 5193 | <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
|
---|
[35221] | 5194 | <translation>Volání</translation>
|
---|
| 5195 | </message>
|
---|
| 5196 | <message>
|
---|
| 5197 | <source>Ctrl</source>
|
---|
| 5198 | <translation>Ctrl</translation>
|
---|
| 5199 | </message>
|
---|
| 5200 | <message>
|
---|
| 5201 | <source>Down</source>
|
---|
| 5202 | <translation>Dolů</translation>
|
---|
| 5203 | </message>
|
---|
| 5204 | <message>
|
---|
| 5205 | <source>Flip</source>
|
---|
| 5206 | <translation>Obrátit</translation>
|
---|
| 5207 | </message>
|
---|
| 5208 | <message>
|
---|
| 5209 | <source>Help</source>
|
---|
| 5210 | <translation>Nápověda</translation>
|
---|
| 5211 | </message>
|
---|
| 5212 | <message>
|
---|
| 5213 | <source>Home</source>
|
---|
| 5214 | <translation>Home</translation>
|
---|
| 5215 | </message>
|
---|
| 5216 | <message>
|
---|
| 5217 | <source>Left</source>
|
---|
| 5218 | <translation>Vlevo</translation>
|
---|
| 5219 | </message>
|
---|
| 5220 | <message>
|
---|
| 5221 | <source>Menu</source>
|
---|
| 5222 | <translation>Menu</translation>
|
---|
| 5223 | </message>
|
---|
| 5224 | <message>
|
---|
| 5225 | <source>Meta</source>
|
---|
| 5226 | <translation>Meta</translation>
|
---|
| 5227 | </message>
|
---|
| 5228 | <message>
|
---|
| 5229 | <source>PgUp</source>
|
---|
| 5230 | <translation>PgUp</translation>
|
---|
| 5231 | </message>
|
---|
| 5232 | <message>
|
---|
| 5233 | <source>Stop</source>
|
---|
| 5234 | <translation>Stop</translation>
|
---|
| 5235 | </message>
|
---|
| 5236 | <message>
|
---|
| 5237 | <source>Enter</source>
|
---|
| 5238 | <translation>Enter</translation>
|
---|
| 5239 | </message>
|
---|
| 5240 | <message>
|
---|
| 5241 | <source>Pause</source>
|
---|
| 5242 | <translation>Pause</translation>
|
---|
| 5243 | </message>
|
---|
| 5244 | <message>
|
---|
| 5245 | <source>Print</source>
|
---|
| 5246 | <translation>Print</translation>
|
---|
| 5247 | </message>
|
---|
| 5248 | <message>
|
---|
| 5249 | <source>Right</source>
|
---|
| 5250 | <translation>Vpravo</translation>
|
---|
| 5251 | </message>
|
---|
| 5252 | <message>
|
---|
| 5253 | <source>Shift</source>
|
---|
| 5254 | <translation>Shift</translation>
|
---|
| 5255 | </message>
|
---|
| 5256 | <message>
|
---|
| 5257 | <source>Space</source>
|
---|
[68549] | 5258 | <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
|
---|
[35221] | 5259 | <translation>Mezerník</translation>
|
---|
| 5260 | </message>
|
---|
| 5261 | <message>
|
---|
| 5262 | <source>Media Record</source>
|
---|
| 5263 | <translation>Nahrát</translation>
|
---|
| 5264 | </message>
|
---|
| 5265 | <message>
|
---|
| 5266 | <source>Print Screen</source>
|
---|
| 5267 | <translation>Print Screen</translation>
|
---|
| 5268 | </message>
|
---|
| 5269 | <message>
|
---|
| 5270 | <source>Treble Down</source>
|
---|
| 5271 | <translation>Výšky -</translation>
|
---|
| 5272 | </message>
|
---|
| 5273 | <message>
|
---|
| 5274 | <source>Scroll Lock</source>
|
---|
| 5275 | <translation>Scroll Lock</translation>
|
---|
| 5276 | </message>
|
---|
| 5277 | <message>
|
---|
| 5278 | <source>Volume Down</source>
|
---|
| 5279 | <translation>Hlasitost -</translation>
|
---|
| 5280 | </message>
|
---|
| 5281 | <message>
|
---|
| 5282 | <source>Volume Mute</source>
|
---|
| 5283 | <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
|
---|
| 5284 | </message>
|
---|
| 5285 | <message>
|
---|
| 5286 | <source>Media Previous</source>
|
---|
| 5287 | <translation>Předchozí</translation>
|
---|
| 5288 | </message>
|
---|
| 5289 | <message>
|
---|
| 5290 | <source>Home Page</source>
|
---|
| 5291 | <translation>Domovská stránka</translation>
|
---|
| 5292 | </message>
|
---|
| 5293 | <message>
|
---|
| 5294 | <source>Volume Up</source>
|
---|
| 5295 | <translation>Hlasitost +</translation>
|
---|
| 5296 | </message>
|
---|
| 5297 | <message>
|
---|
[11715] | 5298 | <source>Launch (6)</source>
|
---|
[35221] | 5299 | <translation>Spustit (6)</translation>
|
---|
[11715] | 5300 | </message>
|
---|
| 5301 | <message>
|
---|
| 5302 | <source>Launch (7)</source>
|
---|
[35221] | 5303 | <translation>Spustit (7)</translation>
|
---|
[11715] | 5304 | </message>
|
---|
| 5305 | <message>
|
---|
| 5306 | <source>Launch (8)</source>
|
---|
[35221] | 5307 | <translation>Spustit (8)</translation>
|
---|
[11715] | 5308 | </message>
|
---|
| 5309 | <message>
|
---|
| 5310 | <source>Launch (9)</source>
|
---|
[35221] | 5311 | <translation>Spustit (9)</translation>
|
---|
[11715] | 5312 | </message>
|
---|
| 5313 | <message>
|
---|
[35221] | 5314 | <source>Launch (2)</source>
|
---|
| 5315 | <translation>Spustit (2)</translation>
|
---|
[11715] | 5316 | </message>
|
---|
| 5317 | <message>
|
---|
[35221] | 5318 | <source>Launch (3)</source>
|
---|
| 5319 | <translation>Spustit (3)</translation>
|
---|
[11715] | 5320 | </message>
|
---|
| 5321 | <message>
|
---|
[35221] | 5322 | <source>Launch (4)</source>
|
---|
| 5323 | <translation>Spustit (4)</translation>
|
---|
[11715] | 5324 | </message>
|
---|
| 5325 | <message>
|
---|
[35221] | 5326 | <source>Launch (5)</source>
|
---|
| 5327 | <translation>Spustit (5)</translation>
|
---|
[11715] | 5328 | </message>
|
---|
| 5329 | <message>
|
---|
[35221] | 5330 | <source>Launch (0)</source>
|
---|
| 5331 | <translation>Spustit (0)</translation>
|
---|
[11715] | 5332 | </message>
|
---|
| 5333 | <message>
|
---|
[35221] | 5334 | <source>Launch (1)</source>
|
---|
| 5335 | <translation>Spustit (1)</translation>
|
---|
| 5336 | </message>
|
---|
| 5337 | <message>
|
---|
[11715] | 5338 | <source>Launch (F)</source>
|
---|
[35221] | 5339 | <translation>Spustit (F)</translation>
|
---|
[11715] | 5340 | </message>
|
---|
| 5341 | <message>
|
---|
[35221] | 5342 | <source>Launch (B)</source>
|
---|
| 5343 | <translation>Spustit (B)</translation>
|
---|
[11715] | 5344 | </message>
|
---|
| 5345 | <message>
|
---|
[35221] | 5346 | <source>Launch (C)</source>
|
---|
| 5347 | <translation>Spustit (C)</translation>
|
---|
[11715] | 5348 | </message>
|
---|
| 5349 | <message>
|
---|
[35221] | 5350 | <source>Launch (D)</source>
|
---|
| 5351 | <translation>Spustit (D)</translation>
|
---|
[11715] | 5352 | </message>
|
---|
| 5353 | <message>
|
---|
[35221] | 5354 | <source>Launch (E)</source>
|
---|
| 5355 | <translation>Spustit (E)</translation>
|
---|
[11715] | 5356 | </message>
|
---|
| 5357 | <message>
|
---|
[35221] | 5358 | <source>Launch (A)</source>
|
---|
| 5359 | <translation>Spustit (A)</translation>
|
---|
[11715] | 5360 | </message>
|
---|
| 5361 | <message>
|
---|
[35221] | 5362 | <source>Delete</source>
|
---|
| 5363 | <translation>Delete</translation>
|
---|
[11715] | 5364 | </message>
|
---|
| 5365 | <message>
|
---|
[35221] | 5366 | <source>Escape</source>
|
---|
| 5367 | <translation>Escape</translation>
|
---|
[11715] | 5368 | </message>
|
---|
| 5369 | <message>
|
---|
[35221] | 5370 | <source>Hangup</source>
|
---|
[68549] | 5371 | <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
|
---|
| 5372 | <translation>Zavěsit</translation>
|
---|
[35221] | 5373 | </message>
|
---|
| 5374 | <message>
|
---|
[11715] | 5375 | <source>Insert</source>
|
---|
[35221] | 5376 | <translation>Insert</translation>
|
---|
[11715] | 5377 | </message>
|
---|
| 5378 | <message>
|
---|
[35221] | 5379 | <source>Bass Boost</source>
|
---|
| 5380 | <translation>Zesílení basů</translation>
|
---|
[11715] | 5381 | </message>
|
---|
| 5382 | <message>
|
---|
[35221] | 5383 | <source>PgDown</source>
|
---|
| 5384 | <translation>PgDown</translation>
|
---|
[11715] | 5385 | </message>
|
---|
| 5386 | <message>
|
---|
[35221] | 5387 | <source>Return</source>
|
---|
| 5388 | <translation>Return</translation>
|
---|
[11715] | 5389 | </message>
|
---|
| 5390 | <message>
|
---|
[35221] | 5391 | <source>Search</source>
|
---|
| 5392 | <translation>Hledat</translation>
|
---|
| 5393 | </message>
|
---|
| 5394 | <message>
|
---|
[11715] | 5395 | <source>Select</source>
|
---|
[35221] | 5396 | <translation>Vybrat</translation>
|
---|
[11715] | 5397 | </message>
|
---|
| 5398 | <message>
|
---|
[35221] | 5399 | <source>SysReq</source>
|
---|
| 5400 | <translation>SysReq</translation>
|
---|
[11715] | 5401 | </message>
|
---|
| 5402 | <message>
|
---|
[35221] | 5403 | <source>NumLock</source>
|
---|
| 5404 | <translation>NumLock</translation>
|
---|
[11715] | 5405 | </message>
|
---|
| 5406 | <message>
|
---|
[35221] | 5407 | <source>ScrollLock</source>
|
---|
| 5408 | <translation>ScrollLock</translation>
|
---|
| 5409 | </message>
|
---|
| 5410 | <message>
|
---|
[11715] | 5411 | <source>Context1</source>
|
---|
[35221] | 5412 | <translation>Kontext1</translation>
|
---|
[11715] | 5413 | </message>
|
---|
| 5414 | <message>
|
---|
| 5415 | <source>Context2</source>
|
---|
[35221] | 5416 | <translation>Kontext2</translation>
|
---|
[11715] | 5417 | </message>
|
---|
| 5418 | <message>
|
---|
| 5419 | <source>Context3</source>
|
---|
[35221] | 5420 | <translation>Kontext3</translation>
|
---|
[11715] | 5421 | </message>
|
---|
| 5422 | <message>
|
---|
| 5423 | <source>Context4</source>
|
---|
[35221] | 5424 | <translation>Kontext4</translation>
|
---|
[11715] | 5425 | </message>
|
---|
| 5426 | <message>
|
---|
[35221] | 5427 | <source>Page Up</source>
|
---|
| 5428 | <translation>Page Up</translation>
|
---|
[11715] | 5429 | </message>
|
---|
| 5430 | <message>
|
---|
[35221] | 5431 | <source>Open URL</source>
|
---|
| 5432 | <translation>Otevřít URL</translation>
|
---|
[11715] | 5433 | </message>
|
---|
| 5434 | <message>
|
---|
[35221] | 5435 | <source>Caps Lock</source>
|
---|
| 5436 | <translation>Caps Lock</translation>
|
---|
[11715] | 5437 | </message>
|
---|
| 5438 | <message>
|
---|
[35221] | 5439 | <source>System Request</source>
|
---|
| 5440 | <translation>Žádost systému</translation>
|
---|
[11715] | 5441 | </message>
|
---|
| 5442 | <message>
|
---|
[35221] | 5443 | <source>CapsLock</source>
|
---|
| 5444 | <translation>CapsLock</translation>
|
---|
[11715] | 5445 | </message>
|
---|
| 5446 | <message>
|
---|
[35221] | 5447 | <source>Backtab</source>
|
---|
| 5448 | <translation>Zpět-Tab</translation>
|
---|
[11715] | 5449 | </message>
|
---|
| 5450 | <message>
|
---|
[35221] | 5451 | <source>Bass Up</source>
|
---|
| 5452 | <translation>Basy +</translation>
|
---|
[11715] | 5453 | </message>
|
---|
| 5454 | <message>
|
---|
[35221] | 5455 | <source>Refresh</source>
|
---|
| 5456 | <translation>Obnovit</translation>
|
---|
[11715] | 5457 | </message>
|
---|
| 5458 | <message>
|
---|
[35221] | 5459 | <source>Launch Mail</source>
|
---|
| 5460 | <translation>Spustit e-mail</translation>
|
---|
[11715] | 5461 | </message>
|
---|
| 5462 | <message>
|
---|
[35221] | 5463 | <source>Backspace</source>
|
---|
| 5464 | <translation>Backspace</translation>
|
---|
[11715] | 5465 | </message>
|
---|
[35221] | 5466 | <message>
|
---|
| 5467 | <source>Bass Down</source>
|
---|
| 5468 | <translation>Basy -</translation>
|
---|
| 5469 | </message>
|
---|
| 5470 | <message>
|
---|
| 5471 | <source>Standby</source>
|
---|
| 5472 | <translation>V pohotovosti</translation>
|
---|
| 5473 | </message>
|
---|
| 5474 | <message>
|
---|
| 5475 | <source>Treble Up</source>
|
---|
| 5476 | <translation>Výšky +</translation>
|
---|
| 5477 | </message>
|
---|
| 5478 | <message>
|
---|
| 5479 | <source>Num Lock</source>
|
---|
| 5480 | <translation>Num Lock</translation>
|
---|
| 5481 | </message>
|
---|
| 5482 | <message>
|
---|
| 5483 | <source>Number Lock</source>
|
---|
| 5484 | <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
|
---|
| 5485 | </message>
|
---|
| 5486 | <message>
|
---|
| 5487 | <source>Favorites</source>
|
---|
| 5488 | <translation>Oblíbené</translation>
|
---|
| 5489 | </message>
|
---|
| 5490 | <message>
|
---|
| 5491 | <source>Forward</source>
|
---|
| 5492 | <translation>Dopředu</translation>
|
---|
| 5493 | </message>
|
---|
| 5494 | <message>
|
---|
| 5495 | <source>Page Down</source>
|
---|
| 5496 | <translation>Obraz dolů</translation>
|
---|
| 5497 | </message>
|
---|
| 5498 | <message>
|
---|
| 5499 | <source>Media Play</source>
|
---|
| 5500 | <translation>Přehrávání</translation>
|
---|
| 5501 | </message>
|
---|
| 5502 | <message>
|
---|
| 5503 | <source>Media Stop</source>
|
---|
| 5504 | <translation>Zastavit přehrávání</translation>
|
---|
| 5505 | </message>
|
---|
| 5506 | <message>
|
---|
| 5507 | <source>Media Next</source>
|
---|
| 5508 | <translation>Další</translation>
|
---|
| 5509 | </message>
|
---|
| 5510 | <message>
|
---|
| 5511 | <source>Launch Media</source>
|
---|
| 5512 | <translation>Spustit přehrávač</translation>
|
---|
| 5513 | </message>
|
---|
[68549] | 5514 | <message>
|
---|
| 5515 | <source>Media Pause</source>
|
---|
| 5516 | <extracomment>Media player pause button</extracomment>
|
---|
| 5517 | <translation>Pozastavení přehrávání</translation>
|
---|
| 5518 | </message>
|
---|
| 5519 | <message>
|
---|
| 5520 | <source>Toggle Media Play/Pause</source>
|
---|
| 5521 | <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
|
---|
| 5522 | <translation>Přepnout přehrávat/pozastavit</translation>
|
---|
| 5523 | </message>
|
---|
| 5524 | <message>
|
---|
| 5525 | <source>Monitor Brightness Up</source>
|
---|
| 5526 | <translation>Zvýšit jas obrazovky</translation>
|
---|
| 5527 | </message>
|
---|
| 5528 | <message>
|
---|
| 5529 | <source>Monitor Brightness Down</source>
|
---|
| 5530 | <translation>Snížit jas obrazovky</translation>
|
---|
| 5531 | </message>
|
---|
| 5532 | <message>
|
---|
| 5533 | <source>Keyboard Light On/Off</source>
|
---|
| 5534 | <translation>Zapnout/Vypnout podsvícení klávesnice</translation>
|
---|
| 5535 | </message>
|
---|
| 5536 | <message>
|
---|
| 5537 | <source>Keyboard Brightness Up</source>
|
---|
| 5538 | <translation>Zvýšit jas klávesnice</translation>
|
---|
| 5539 | </message>
|
---|
| 5540 | <message>
|
---|
| 5541 | <source>Keyboard Brightness Down</source>
|
---|
| 5542 | <translation>Snížit jas klávesnice</translation>
|
---|
| 5543 | </message>
|
---|
| 5544 | <message>
|
---|
| 5545 | <source>Power Off</source>
|
---|
| 5546 | <translation>Vypnout</translation>
|
---|
| 5547 | </message>
|
---|
| 5548 | <message>
|
---|
| 5549 | <source>Wake Up</source>
|
---|
| 5550 | <translation>Probudit</translation>
|
---|
| 5551 | </message>
|
---|
| 5552 | <message>
|
---|
| 5553 | <source>Eject</source>
|
---|
| 5554 | <translation>Vysunout</translation>
|
---|
| 5555 | </message>
|
---|
| 5556 | <message>
|
---|
| 5557 | <source>Screensaver</source>
|
---|
| 5558 | <translation>Spořič/Šetřič obrazovky</translation>
|
---|
| 5559 | </message>
|
---|
| 5560 | <message>
|
---|
| 5561 | <source>WWW</source>
|
---|
| 5562 | <translation>Internet</translation>
|
---|
| 5563 | </message>
|
---|
| 5564 | <message>
|
---|
| 5565 | <source>Sleep</source>
|
---|
| 5566 | <translation>Režim spánku</translation>
|
---|
| 5567 | </message>
|
---|
| 5568 | <message>
|
---|
| 5569 | <source>LightBulb</source>
|
---|
| 5570 | <translation>Osvětlení</translation>
|
---|
| 5571 | </message>
|
---|
| 5572 | <message>
|
---|
| 5573 | <source>Shop</source>
|
---|
| 5574 | <translation>Obchod</translation>
|
---|
| 5575 | </message>
|
---|
| 5576 | <message>
|
---|
| 5577 | <source>History</source>
|
---|
| 5578 | <translation>Průběh</translation>
|
---|
| 5579 | </message>
|
---|
| 5580 | <message>
|
---|
| 5581 | <source>Add Favorite</source>
|
---|
| 5582 | <translation>Přidat záložku</translation>
|
---|
| 5583 | </message>
|
---|
| 5584 | <message>
|
---|
| 5585 | <source>Hot Links</source>
|
---|
| 5586 | <translation>Doporučené odkazy</translation>
|
---|
| 5587 | </message>
|
---|
| 5588 | <message>
|
---|
| 5589 | <source>Adjust Brightness</source>
|
---|
| 5590 | <translation>Upravit jas</translation>
|
---|
| 5591 | </message>
|
---|
| 5592 | <message>
|
---|
| 5593 | <source>Finance</source>
|
---|
| 5594 | <translation>Finance</translation>
|
---|
| 5595 | </message>
|
---|
| 5596 | <message>
|
---|
| 5597 | <source>Community</source>
|
---|
| 5598 | <translation>Společenství</translation>
|
---|
| 5599 | </message>
|
---|
| 5600 | <message>
|
---|
| 5601 | <source>Back Forward</source>
|
---|
| 5602 | <translation>Zpět dopředu</translation>
|
---|
| 5603 | </message>
|
---|
| 5604 | <message>
|
---|
| 5605 | <source>Application Left</source>
|
---|
| 5606 | <translation>Aplikace vlevo</translation>
|
---|
| 5607 | </message>
|
---|
| 5608 | <message>
|
---|
| 5609 | <source>Application Right</source>
|
---|
| 5610 | <translation>Aplikace vpravo</translation>
|
---|
| 5611 | </message>
|
---|
| 5612 | <message>
|
---|
| 5613 | <source>Book</source>
|
---|
| 5614 | <translation>Kniha</translation>
|
---|
| 5615 | </message>
|
---|
| 5616 | <message>
|
---|
| 5617 | <source>CD</source>
|
---|
| 5618 | <translation>CD</translation>
|
---|
| 5619 | </message>
|
---|
| 5620 | <message>
|
---|
| 5621 | <source>Calculator</source>
|
---|
| 5622 | <translation>Kalkulačka</translation>
|
---|
| 5623 | </message>
|
---|
| 5624 | <message>
|
---|
| 5625 | <source>Clear</source>
|
---|
| 5626 | <translation>Smazat</translation>
|
---|
| 5627 | </message>
|
---|
| 5628 | <message>
|
---|
| 5629 | <source>Clear Grab</source>
|
---|
| 5630 | <translation>Smazat přístup</translation>
|
---|
| 5631 | </message>
|
---|
| 5632 | <message>
|
---|
| 5633 | <source>Close</source>
|
---|
| 5634 | <translation>Zavřít</translation>
|
---|
| 5635 | </message>
|
---|
| 5636 | <message>
|
---|
| 5637 | <source>Copy</source>
|
---|
| 5638 | <translation>Kopírovat</translation>
|
---|
| 5639 | </message>
|
---|
| 5640 | <message>
|
---|
| 5641 | <source>Cut</source>
|
---|
| 5642 | <translation>Vyjmout</translation>
|
---|
| 5643 | </message>
|
---|
| 5644 | <message>
|
---|
| 5645 | <source>Display</source>
|
---|
| 5646 | <translation>Zobrazit</translation>
|
---|
| 5647 | </message>
|
---|
| 5648 | <message>
|
---|
| 5649 | <source>DOS</source>
|
---|
| 5650 | <translation>DOS</translation>
|
---|
| 5651 | </message>
|
---|
| 5652 | <message>
|
---|
| 5653 | <source>Documents</source>
|
---|
| 5654 | <translation>Dokumenty</translation>
|
---|
| 5655 | </message>
|
---|
| 5656 | <message>
|
---|
| 5657 | <source>Spreadsheet</source>
|
---|
| 5658 | <translation>Tabulkový dokument</translation>
|
---|
| 5659 | </message>
|
---|
| 5660 | <message>
|
---|
| 5661 | <source>Browser</source>
|
---|
| 5662 | <translation>Prohlížeč</translation>
|
---|
| 5663 | </message>
|
---|
| 5664 | <message>
|
---|
| 5665 | <source>Game</source>
|
---|
| 5666 | <translation>Hra</translation>
|
---|
| 5667 | </message>
|
---|
| 5668 | <message>
|
---|
| 5669 | <source>Go</source>
|
---|
| 5670 | <translation>Do toho</translation>
|
---|
| 5671 | </message>
|
---|
| 5672 | <message>
|
---|
| 5673 | <source>iTouch</source>
|
---|
| 5674 | <translation>iTouch</translation>
|
---|
| 5675 | </message>
|
---|
| 5676 | <message>
|
---|
| 5677 | <source>Logoff</source>
|
---|
| 5678 | <translation>Odhlásit se</translation>
|
---|
| 5679 | </message>
|
---|
| 5680 | <message>
|
---|
| 5681 | <source>Market</source>
|
---|
| 5682 | <translation>Trh</translation>
|
---|
| 5683 | </message>
|
---|
| 5684 | <message>
|
---|
| 5685 | <source>Meeting</source>
|
---|
| 5686 | <translation>Setkání</translation>
|
---|
| 5687 | </message>
|
---|
| 5688 | <message>
|
---|
| 5689 | <source>Keyboard Menu</source>
|
---|
| 5690 | <translation>Nabídka klávesnice</translation>
|
---|
| 5691 | </message>
|
---|
| 5692 | <message>
|
---|
| 5693 | <source>Menu PB</source>
|
---|
| 5694 | <translation>Nabídka PB</translation>
|
---|
| 5695 | </message>
|
---|
| 5696 | <message>
|
---|
| 5697 | <source>My Sites</source>
|
---|
| 5698 | <translation>Moje místa</translation>
|
---|
| 5699 | </message>
|
---|
| 5700 | <message>
|
---|
| 5701 | <source>News</source>
|
---|
| 5702 | <translation>Zprávy</translation>
|
---|
| 5703 | </message>
|
---|
| 5704 | <message>
|
---|
| 5705 | <source>Home Office</source>
|
---|
| 5706 | <translation>Domácí kancelář</translation>
|
---|
| 5707 | </message>
|
---|
| 5708 | <message>
|
---|
| 5709 | <source>Option</source>
|
---|
| 5710 | <translation>Volba</translation>
|
---|
| 5711 | </message>
|
---|
| 5712 | <message>
|
---|
| 5713 | <source>Paste</source>
|
---|
| 5714 | <translation>Vložit</translation>
|
---|
| 5715 | </message>
|
---|
| 5716 | <message>
|
---|
| 5717 | <source>Phone</source>
|
---|
| 5718 | <translation>Telefon</translation>
|
---|
| 5719 | </message>
|
---|
| 5720 | <message>
|
---|
| 5721 | <source>Reply</source>
|
---|
| 5722 | <translation>Odpovědět</translation>
|
---|
| 5723 | </message>
|
---|
| 5724 | <message>
|
---|
| 5725 | <source>Reload</source>
|
---|
| 5726 | <translation>Nahrát znovu</translation>
|
---|
| 5727 | </message>
|
---|
| 5728 | <message>
|
---|
| 5729 | <source>Rotate Windows</source>
|
---|
| 5730 | <translation>Otáčet okny</translation>
|
---|
| 5731 | </message>
|
---|
| 5732 | <message>
|
---|
| 5733 | <source>Rotation PB</source>
|
---|
| 5734 | <translation>Otáčení PB</translation>
|
---|
| 5735 | </message>
|
---|
| 5736 | <message>
|
---|
| 5737 | <source>Rotation KB</source>
|
---|
| 5738 | <translation>Otáčení KB</translation>
|
---|
| 5739 | </message>
|
---|
| 5740 | <message>
|
---|
| 5741 | <source>Save</source>
|
---|
| 5742 | <translation>Uložit</translation>
|
---|
| 5743 | </message>
|
---|
| 5744 | <message>
|
---|
| 5745 | <source>Send</source>
|
---|
| 5746 | <translation>Poslat</translation>
|
---|
| 5747 | </message>
|
---|
| 5748 | <message>
|
---|
| 5749 | <source>Spellchecker</source>
|
---|
| 5750 | <translation>Ověření pravopisu</translation>
|
---|
| 5751 | </message>
|
---|
| 5752 | <message>
|
---|
| 5753 | <source>Split Screen</source>
|
---|
| 5754 | <translation>Rozdělit obrazovku</translation>
|
---|
| 5755 | </message>
|
---|
| 5756 | <message>
|
---|
| 5757 | <source>Support</source>
|
---|
| 5758 | <translation>Podpora</translation>
|
---|
| 5759 | </message>
|
---|
| 5760 | <message>
|
---|
| 5761 | <source>Task Panel</source>
|
---|
| 5762 | <translation>Panel s úkoly</translation>
|
---|
| 5763 | </message>
|
---|
| 5764 | <message>
|
---|
| 5765 | <source>Terminal</source>
|
---|
| 5766 | <translation>Terminál</translation>
|
---|
| 5767 | </message>
|
---|
| 5768 | <message>
|
---|
| 5769 | <source>Tools</source>
|
---|
| 5770 | <translation>Nástroje</translation>
|
---|
| 5771 | </message>
|
---|
| 5772 | <message>
|
---|
| 5773 | <source>Travel</source>
|
---|
| 5774 | <translation>Cestování</translation>
|
---|
| 5775 | </message>
|
---|
| 5776 | <message>
|
---|
| 5777 | <source>Video</source>
|
---|
| 5778 | <translation>Video</translation>
|
---|
| 5779 | </message>
|
---|
| 5780 | <message>
|
---|
| 5781 | <source>Word Processor</source>
|
---|
| 5782 | <translation>Zpracování textu</translation>
|
---|
| 5783 | </message>
|
---|
| 5784 | <message>
|
---|
| 5785 | <source>XFer</source>
|
---|
| 5786 | <translation>XFer</translation>
|
---|
| 5787 | </message>
|
---|
| 5788 | <message>
|
---|
| 5789 | <source>Zoom In</source>
|
---|
| 5790 | <translation>Přiblížit</translation>
|
---|
| 5791 | </message>
|
---|
| 5792 | <message>
|
---|
| 5793 | <source>Zoom Out</source>
|
---|
| 5794 | <translation>Oddálit</translation>
|
---|
| 5795 | </message>
|
---|
| 5796 | <message>
|
---|
| 5797 | <source>Away</source>
|
---|
| 5798 | <translation>Pryč</translation>
|
---|
| 5799 | </message>
|
---|
| 5800 | <message>
|
---|
| 5801 | <source>Messenger</source>
|
---|
| 5802 | <translation>Posel</translation>
|
---|
| 5803 | </message>
|
---|
| 5804 | <message>
|
---|
| 5805 | <source>WebCam</source>
|
---|
| 5806 | <translation>Internetová kamera</translation>
|
---|
| 5807 | </message>
|
---|
| 5808 | <message>
|
---|
| 5809 | <source>Mail Forward</source>
|
---|
| 5810 | <translation>Předání dál</translation>
|
---|
| 5811 | </message>
|
---|
| 5812 | <message>
|
---|
| 5813 | <source>Pictures</source>
|
---|
| 5814 | <translation>Obrázky</translation>
|
---|
| 5815 | </message>
|
---|
| 5816 | <message>
|
---|
| 5817 | <source>Music</source>
|
---|
| 5818 | <translation>Hudba</translation>
|
---|
| 5819 | </message>
|
---|
| 5820 | <message>
|
---|
| 5821 | <source>Battery</source>
|
---|
| 5822 | <translation>Baterie</translation>
|
---|
| 5823 | </message>
|
---|
| 5824 | <message>
|
---|
| 5825 | <source>Bluetooth</source>
|
---|
| 5826 | <translation>Modrozub</translation>
|
---|
| 5827 | </message>
|
---|
| 5828 | <message>
|
---|
| 5829 | <source>Wireless</source>
|
---|
| 5830 | <translation>Bezdrát</translation>
|
---|
| 5831 | </message>
|
---|
| 5832 | <message>
|
---|
| 5833 | <source>Ultra Wide Band</source>
|
---|
| 5834 | <translation>Ultra široké pásmo</translation>
|
---|
| 5835 | </message>
|
---|
| 5836 | <message>
|
---|
| 5837 | <source>Audio Repeat</source>
|
---|
| 5838 | <translation>Opakovat zvuk</translation>
|
---|
| 5839 | </message>
|
---|
| 5840 | <message>
|
---|
| 5841 | <source>Audio Random Play</source>
|
---|
| 5842 | <translation>Zvuk přehrávat náhodně</translation>
|
---|
| 5843 | </message>
|
---|
| 5844 | <message>
|
---|
| 5845 | <source>Subtitle</source>
|
---|
| 5846 | <translation>Titulky</translation>
|
---|
| 5847 | </message>
|
---|
| 5848 | <message>
|
---|
| 5849 | <source>Audio Cycle Track</source>
|
---|
| 5850 | <translation>Změnit zvukovou stopu</translation>
|
---|
| 5851 | </message>
|
---|
| 5852 | <message>
|
---|
| 5853 | <source>Time</source>
|
---|
| 5854 | <translation>Čas</translation>
|
---|
| 5855 | </message>
|
---|
| 5856 | <message>
|
---|
| 5857 | <source>View</source>
|
---|
| 5858 | <translation>Pohled</translation>
|
---|
| 5859 | </message>
|
---|
| 5860 | <message>
|
---|
| 5861 | <source>Top Menu</source>
|
---|
| 5862 | <translation>Pruh nabídky</translation>
|
---|
| 5863 | </message>
|
---|
| 5864 | <message>
|
---|
| 5865 | <source>Suspend</source>
|
---|
| 5866 | <translation>Uspat</translation>
|
---|
| 5867 | </message>
|
---|
| 5868 | <message>
|
---|
| 5869 | <source>Hibernate</source>
|
---|
| 5870 | <translation>Hibernovat</translation>
|
---|
| 5871 | </message>
|
---|
| 5872 | <message>
|
---|
| 5873 | <source>Toggle Call/Hangup</source>
|
---|
| 5874 | <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
|
---|
| 5875 | <translation>Přepnout volat/zavěsit</translation>
|
---|
| 5876 | </message>
|
---|
| 5877 | <message>
|
---|
| 5878 | <source>Voice Dial</source>
|
---|
| 5879 | <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
|
---|
| 5880 | <translation>Hlasové vytáčení</translation>
|
---|
| 5881 | </message>
|
---|
| 5882 | <message>
|
---|
| 5883 | <source>Last Number Redial</source>
|
---|
| 5884 | <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
|
---|
| 5885 | <translation>Opakované vytáčení posledního čísla</translation>
|
---|
| 5886 | </message>
|
---|
| 5887 | <message>
|
---|
| 5888 | <source>Camera Shutter</source>
|
---|
| 5889 | <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
|
---|
| 5890 | <translation>Závěrka kamery</translation>
|
---|
| 5891 | </message>
|
---|
| 5892 | <message>
|
---|
| 5893 | <source>Camera Focus</source>
|
---|
| 5894 | <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
|
---|
| 5895 | <translation>Zaostření kamery</translation>
|
---|
| 5896 | </message>
|
---|
| 5897 | <message>
|
---|
| 5898 | <source>Kanji</source>
|
---|
| 5899 | <translation>Kandži</translation>
|
---|
| 5900 | </message>
|
---|
| 5901 | <message>
|
---|
| 5902 | <source>Muhenkan</source>
|
---|
| 5903 | <translation>Muhenkan</translation>
|
---|
| 5904 | </message>
|
---|
| 5905 | <message>
|
---|
| 5906 | <source>Henkan</source>
|
---|
| 5907 | <translation>Henkan</translation>
|
---|
| 5908 | </message>
|
---|
| 5909 | <message>
|
---|
| 5910 | <source>Romaji</source>
|
---|
| 5911 | <translation>Rómadži</translation>
|
---|
| 5912 | </message>
|
---|
| 5913 | <message>
|
---|
| 5914 | <source>Hiragana</source>
|
---|
| 5915 | <translation>Hiragana</translation>
|
---|
| 5916 | </message>
|
---|
| 5917 | <message>
|
---|
| 5918 | <source>Katakana</source>
|
---|
| 5919 | <translation>Katakana</translation>
|
---|
| 5920 | </message>
|
---|
| 5921 | <message>
|
---|
| 5922 | <source>Hiragana Katakana</source>
|
---|
| 5923 | <translation>Hiragana Katakana</translation>
|
---|
| 5924 | </message>
|
---|
| 5925 | <message>
|
---|
| 5926 | <source>Zenkaku</source>
|
---|
| 5927 | <translation>Zenkaku</translation>
|
---|
| 5928 | </message>
|
---|
| 5929 | <message>
|
---|
| 5930 | <source>Hankaku</source>
|
---|
| 5931 | <translation>Hankaku</translation>
|
---|
| 5932 | </message>
|
---|
| 5933 | <message>
|
---|
| 5934 | <source>Zenkaku Hankaku</source>
|
---|
| 5935 | <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
|
---|
| 5936 | </message>
|
---|
| 5937 | <message>
|
---|
| 5938 | <source>Touroku</source>
|
---|
| 5939 | <translation>Touroku</translation>
|
---|
| 5940 | </message>
|
---|
| 5941 | <message>
|
---|
| 5942 | <source>Massyo</source>
|
---|
| 5943 | <translation>Massyo</translation>
|
---|
| 5944 | </message>
|
---|
| 5945 | <message>
|
---|
| 5946 | <source>Kana Lock</source>
|
---|
| 5947 | <translation>Kana Zámek</translation>
|
---|
| 5948 | </message>
|
---|
| 5949 | <message>
|
---|
| 5950 | <source>Kana Shift</source>
|
---|
| 5951 | <translation>Kana Posun</translation>
|
---|
| 5952 | </message>
|
---|
| 5953 | <message>
|
---|
| 5954 | <source>Eisu Shift</source>
|
---|
| 5955 | <translation>Eisu Posun</translation>
|
---|
| 5956 | </message>
|
---|
| 5957 | <message>
|
---|
| 5958 | <source>Eisu toggle</source>
|
---|
| 5959 | <translation>Eisu Přepínač</translation>
|
---|
| 5960 | </message>
|
---|
| 5961 | <message>
|
---|
| 5962 | <source>Code input</source>
|
---|
| 5963 | <translation>Vstup pro kód</translation>
|
---|
| 5964 | </message>
|
---|
| 5965 | <message>
|
---|
| 5966 | <source>Multiple Candidate</source>
|
---|
| 5967 | <translation>Více návrhů</translation>
|
---|
| 5968 | </message>
|
---|
| 5969 | <message>
|
---|
| 5970 | <source>Previous Candidate</source>
|
---|
| 5971 | <translation>Předchozí návrh</translation>
|
---|
| 5972 | </message>
|
---|
| 5973 | <message>
|
---|
| 5974 | <source>Hangul</source>
|
---|
| 5975 | <translation>Hangul</translation>
|
---|
| 5976 | </message>
|
---|
| 5977 | <message>
|
---|
| 5978 | <source>Hangul Start</source>
|
---|
| 5979 | <translation>Hangul začátek</translation>
|
---|
| 5980 | </message>
|
---|
| 5981 | <message>
|
---|
| 5982 | <source>Hangul End</source>
|
---|
| 5983 | <translation>Hangul konec</translation>
|
---|
| 5984 | </message>
|
---|
| 5985 | <message>
|
---|
| 5986 | <source>Hangul Hanja</source>
|
---|
| 5987 | <translation>Hangul Hanja</translation>
|
---|
| 5988 | </message>
|
---|
| 5989 | <message>
|
---|
| 5990 | <source>Hangul Jamo</source>
|
---|
| 5991 | <translation>Hangul Jamo</translation>
|
---|
| 5992 | </message>
|
---|
| 5993 | <message>
|
---|
| 5994 | <source>Hangul Romaja</source>
|
---|
| 5995 | <translation>Hangul Romaja</translation>
|
---|
| 5996 | </message>
|
---|
| 5997 | <message>
|
---|
| 5998 | <source>Hangul Jeonja</source>
|
---|
| 5999 | <translation>Hangul Jeonja</translation>
|
---|
| 6000 | </message>
|
---|
| 6001 | <message>
|
---|
| 6002 | <source>Hangul Banja</source>
|
---|
| 6003 | <translation>Hangul Banja</translation>
|
---|
| 6004 | </message>
|
---|
| 6005 | <message>
|
---|
| 6006 | <source>Hangul PreHanja</source>
|
---|
| 6007 | <translation>Hangul PreHanja</translation>
|
---|
| 6008 | </message>
|
---|
| 6009 | <message>
|
---|
| 6010 | <source>Hangul PostHanja</source>
|
---|
| 6011 | <translation>Hangul PostHanja</translation>
|
---|
| 6012 | </message>
|
---|
| 6013 | <message>
|
---|
| 6014 | <source>Hangul Special</source>
|
---|
| 6015 | <translation>Hangul zvláštní</translation>
|
---|
| 6016 | </message>
|
---|
| 6017 | <message>
|
---|
| 6018 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 6019 | <translation>Zrušit</translation>
|
---|
| 6020 | </message>
|
---|
| 6021 | <message>
|
---|
| 6022 | <source>Printer</source>
|
---|
| 6023 | <translation>Tiskárna</translation>
|
---|
| 6024 | </message>
|
---|
| 6025 | <message>
|
---|
| 6026 | <source>Execute</source>
|
---|
| 6027 | <translation>Provést</translation>
|
---|
| 6028 | </message>
|
---|
| 6029 | <message>
|
---|
| 6030 | <source>Play</source>
|
---|
| 6031 | <translation>Přehrát</translation>
|
---|
| 6032 | </message>
|
---|
| 6033 | <message>
|
---|
| 6034 | <source>Zoom</source>
|
---|
| 6035 | <translation>Zvětšení</translation>
|
---|
| 6036 | </message>
|
---|
| 6037 | <message>
|
---|
| 6038 | <source>Num</source>
|
---|
| 6039 | <translation>Num</translation>
|
---|
| 6040 | </message>
|
---|
| 6041 | <message>
|
---|
| 6042 | <source>Media Rewind</source>
|
---|
[99358] | 6043 | <translation>Přetočit médium zpět</translation>
|
---|
[68549] | 6044 | </message>
|
---|
| 6045 | <message>
|
---|
| 6046 | <source>Media Fast Forward</source>
|
---|
[99358] | 6047 | <translation>Přetočit médium vpřed</translation>
|
---|
[68549] | 6048 | </message>
|
---|
| 6049 | <message>
|
---|
| 6050 | <source>Power Down</source>
|
---|
[99358] | 6051 | <translation>Vypnout</translation>
|
---|
[68549] | 6052 | </message>
|
---|
| 6053 | <message>
|
---|
| 6054 | <source>Microphone Mute</source>
|
---|
[99358] | 6055 | <translation>Ztlumit mikrofon</translation>
|
---|
[68549] | 6056 | </message>
|
---|
| 6057 | <message>
|
---|
| 6058 | <source>Red</source>
|
---|
[99358] | 6059 | <translation>Červená</translation>
|
---|
[68549] | 6060 | </message>
|
---|
| 6061 | <message>
|
---|
| 6062 | <source>Green</source>
|
---|
[99358] | 6063 | <translation>Zelená</translation>
|
---|
[68549] | 6064 | </message>
|
---|
| 6065 | <message>
|
---|
| 6066 | <source>Yellow</source>
|
---|
[99358] | 6067 | <translation>Žlutá</translation>
|
---|
[68549] | 6068 | </message>
|
---|
| 6069 | <message>
|
---|
| 6070 | <source>Blue</source>
|
---|
[99358] | 6071 | <translation>Modrá</translation>
|
---|
[68549] | 6072 | </message>
|
---|
| 6073 | <message>
|
---|
| 6074 | <source>Channel Up</source>
|
---|
[99358] | 6075 | <translation>Další kanál</translation>
|
---|
[68549] | 6076 | </message>
|
---|
| 6077 | <message>
|
---|
| 6078 | <source>Channel Down</source>
|
---|
[99358] | 6079 | <translation>Předchozí kanál</translation>
|
---|
[68549] | 6080 | </message>
|
---|
| 6081 | <message>
|
---|
| 6082 | <source>Guide</source>
|
---|
[99358] | 6083 | <translation>Návod</translation>
|
---|
[68549] | 6084 | </message>
|
---|
| 6085 | <message>
|
---|
| 6086 | <source>Info</source>
|
---|
[99358] | 6087 | <translation>Informace</translation>
|
---|
[68549] | 6088 | </message>
|
---|
| 6089 | <message>
|
---|
| 6090 | <source>Settings</source>
|
---|
[99358] | 6091 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
[68549] | 6092 | </message>
|
---|
| 6093 | <message>
|
---|
| 6094 | <source>Microphone Volume Up</source>
|
---|
[99358] | 6095 | <translation>Mikrofon hlasitěji</translation>
|
---|
[68549] | 6096 | </message>
|
---|
| 6097 | <message>
|
---|
| 6098 | <source>Microphone Volume Down</source>
|
---|
[99358] | 6099 | <translation>Mikrofon slaběji</translation>
|
---|
[68549] | 6100 | </message>
|
---|
| 6101 | <message>
|
---|
| 6102 | <source>New</source>
|
---|
[99358] | 6103 | <translation>Nový</translation>
|
---|
[68549] | 6104 | </message>
|
---|
| 6105 | <message>
|
---|
| 6106 | <source>Open</source>
|
---|
[99358] | 6107 | <translation>Otevřít</translation>
|
---|
[68549] | 6108 | </message>
|
---|
| 6109 | <message>
|
---|
| 6110 | <source>Find</source>
|
---|
[99358] | 6111 | <translation>Najít</translation>
|
---|
[68549] | 6112 | </message>
|
---|
| 6113 | <message>
|
---|
| 6114 | <source>Undo</source>
|
---|
[99358] | 6115 | <translation>Zpět</translation>
|
---|
[68549] | 6116 | </message>
|
---|
| 6117 | <message>
|
---|
| 6118 | <source>Redo</source>
|
---|
[99358] | 6119 | <translation>Znovu</translation>
|
---|
[68549] | 6120 | </message>
|
---|
| 6121 | <message>
|
---|
| 6122 | <source>Exit</source>
|
---|
[99358] | 6123 | <translation>Ukončit</translation>
|
---|
[68549] | 6124 | </message>
|
---|
| 6125 | <message>
|
---|
| 6126 | <source>Touchpad Toggle</source>
|
---|
[99358] | 6127 | <translation>Přepínač vstupního zařízení (touchpad)</translation>
|
---|
[68549] | 6128 | </message>
|
---|
| 6129 | <message>
|
---|
| 6130 | <source>Touchpad On</source>
|
---|
[99358] | 6131 | <translation>Vstupní zařízení (touchpad) zapnuto</translation>
|
---|
[68549] | 6132 | </message>
|
---|
| 6133 | <message>
|
---|
| 6134 | <source>Touchpad Off</source>
|
---|
[99358] | 6135 | <translation>Vstupní zařízení (touchpad) vypnuto</translation>
|
---|
| 6136 | </message>
|
---|
| 6137 | <message>
|
---|
| 6138 | <source>Launch (G)</source>
|
---|
[68549] | 6139 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6140 | </message>
|
---|
[11715] | 6141 | <message>
|
---|
[99358] | 6142 | <source>Launch (H)</source>
|
---|
| 6143 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6144 | </message>
|
---|
| 6145 | <message>
|
---|
[99358] | 6146 | <source>Calendar</source>
|
---|
| 6147 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6148 | </message>
|
---|
| 6149 | <message>
|
---|
[99358] | 6150 | <source>Adjust contrast</source>
|
---|
| 6151 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6152 | </message>
|
---|
| 6153 | <message>
|
---|
[99358] | 6154 | <source>Memo</source>
|
---|
| 6155 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6156 | </message>
|
---|
[35221] | 6157 | <message>
|
---|
[99358] | 6158 | <source>To-do list</source>
|
---|
| 6159 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 6160 | </message>
|
---|
[11715] | 6161 | </context>
|
---|
| 6162 | <context>
|
---|
| 6163 | <name>QSocks5SocketEngine</name>
|
---|
| 6164 | <message>
|
---|
[35221] | 6165 | <source>Network operation timed out</source>
|
---|
| 6166 | <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
|
---|
[11715] | 6167 | </message>
|
---|
[20790] | 6168 | <message>
|
---|
[35221] | 6169 | <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
|
---|
| 6170 | <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
|
---|
[20790] | 6171 | </message>
|
---|
[35221] | 6172 | <message>
|
---|
| 6173 | <source>Proxy authentication failed: %1</source>
|
---|
| 6174 | <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation>
|
---|
| 6175 | </message>
|
---|
| 6176 | <message>
|
---|
| 6177 | <source>Proxy authentication failed</source>
|
---|
| 6178 | <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation>
|
---|
| 6179 | </message>
|
---|
| 6180 | <message>
|
---|
| 6181 | <source>General SOCKSv5 server failure</source>
|
---|
| 6182 | <translation>Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem</translation>
|
---|
| 6183 | </message>
|
---|
| 6184 | <message>
|
---|
| 6185 | <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
|
---|
| 6186 | <translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation>
|
---|
| 6187 | </message>
|
---|
| 6188 | <message>
|
---|
| 6189 | <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
|
---|
| 6190 | <translation>SOCKSv5 server odmítl spojení</translation>
|
---|
| 6191 | </message>
|
---|
| 6192 | <message>
|
---|
| 6193 | <source>SOCKSv5 command not supported</source>
|
---|
| 6194 | <translation>Tento SOCKSv5 příkaz není podporován</translation>
|
---|
| 6195 | </message>
|
---|
| 6196 | <message>
|
---|
| 6197 | <source>Connection to proxy timed out</source>
|
---|
| 6198 | <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
|
---|
| 6199 | </message>
|
---|
| 6200 | <message>
|
---|
| 6201 | <source>Proxy host not found</source>
|
---|
| 6202 | <translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation>
|
---|
| 6203 | </message>
|
---|
| 6204 | <message>
|
---|
| 6205 | <source>TTL expired</source>
|
---|
[68549] | 6206 | <translation>Síť není dosažitelná</translation>
|
---|
[35221] | 6207 | </message>
|
---|
| 6208 | <message>
|
---|
| 6209 | <source>Address type not supported</source>
|
---|
| 6210 | <translation>Tento typ adresy není podporován</translation>
|
---|
| 6211 | </message>
|
---|
| 6212 | <message>
|
---|
| 6213 | <source>Connection to proxy refused</source>
|
---|
| 6214 | <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
|
---|
| 6215 | </message>
|
---|
| 6216 | <message>
|
---|
| 6217 | <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
|
---|
| 6218 | <translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation>
|
---|
| 6219 | </message>
|
---|
[11715] | 6220 | </context>
|
---|
| 6221 | <context>
|
---|
[68549] | 6222 | <name>QSpiAccessibleBridge</name>
|
---|
| 6223 | <message>
|
---|
| 6224 | <source>invalid role</source>
|
---|
| 6225 | <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
|
---|
| 6226 | <translation>Neplatná role</translation>
|
---|
| 6227 | </message>
|
---|
| 6228 | <message>
|
---|
| 6229 | <source>title bar</source>
|
---|
| 6230 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6231 | <translation>Titulkový pruh</translation>
|
---|
| 6232 | </message>
|
---|
| 6233 | <message>
|
---|
| 6234 | <source>menu bar</source>
|
---|
| 6235 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6236 | <translation>Pruh nabídky</translation>
|
---|
| 6237 | </message>
|
---|
| 6238 | <message>
|
---|
| 6239 | <source>scroll bar</source>
|
---|
| 6240 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6241 | <translation>Posuvník</translation>
|
---|
| 6242 | </message>
|
---|
| 6243 | <message>
|
---|
| 6244 | <source>grip</source>
|
---|
| 6245 | <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
|
---|
| 6246 | <translation>Úchop</translation>
|
---|
| 6247 | </message>
|
---|
| 6248 | <message>
|
---|
| 6249 | <source>sound</source>
|
---|
| 6250 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6251 | <translation>Zvuk</translation>
|
---|
| 6252 | </message>
|
---|
| 6253 | <message>
|
---|
| 6254 | <source>cursor</source>
|
---|
| 6255 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6256 | <translation>Ukazovátko myši</translation>
|
---|
| 6257 | </message>
|
---|
| 6258 | <message>
|
---|
| 6259 | <source>text caret</source>
|
---|
| 6260 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6261 | <translation>Vsuvka pro text</translation>
|
---|
| 6262 | </message>
|
---|
| 6263 | <message>
|
---|
| 6264 | <source>alert message</source>
|
---|
| 6265 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6266 | <translation>Oznámení</translation>
|
---|
| 6267 | </message>
|
---|
| 6268 | <message>
|
---|
| 6269 | <source>filler</source>
|
---|
| 6270 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6271 | <translation>Plnič</translation>
|
---|
| 6272 | </message>
|
---|
| 6273 | <message>
|
---|
| 6274 | <source>popup menu</source>
|
---|
| 6275 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6276 | <translation>Vyskakovací nabídka</translation>
|
---|
| 6277 | </message>
|
---|
| 6278 | <message>
|
---|
| 6279 | <source>menu item</source>
|
---|
| 6280 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6281 | <translation>Položka v nabídce</translation>
|
---|
| 6282 | </message>
|
---|
| 6283 | <message>
|
---|
| 6284 | <source>tool tip</source>
|
---|
| 6285 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6286 | <translation>Nástrojová rada</translation>
|
---|
| 6287 | </message>
|
---|
| 6288 | <message>
|
---|
| 6289 | <source>application</source>
|
---|
| 6290 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6291 | <translation>Program</translation>
|
---|
| 6292 | </message>
|
---|
| 6293 | <message>
|
---|
| 6294 | <source>document</source>
|
---|
| 6295 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6296 | <translation>Dokument</translation>
|
---|
| 6297 | </message>
|
---|
| 6298 | <message>
|
---|
| 6299 | <source>panel</source>
|
---|
| 6300 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6301 | <translation>Panel</translation>
|
---|
| 6302 | </message>
|
---|
| 6303 | <message>
|
---|
| 6304 | <source>chart</source>
|
---|
| 6305 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6306 | <translation>Graf</translation>
|
---|
| 6307 | </message>
|
---|
| 6308 | <message>
|
---|
| 6309 | <source>dialog</source>
|
---|
| 6310 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6311 | <translation>Dialog</translation>
|
---|
| 6312 | </message>
|
---|
| 6313 | <message>
|
---|
| 6314 | <source>frame</source>
|
---|
| 6315 | <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
|
---|
| 6316 | ----------
|
---|
| 6317 | Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6318 | <translation>Rámeček</translation>
|
---|
| 6319 | </message>
|
---|
| 6320 | <message>
|
---|
| 6321 | <source>separator</source>
|
---|
| 6322 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6323 | <translation>Oddělovač</translation>
|
---|
| 6324 | </message>
|
---|
| 6325 | <message>
|
---|
| 6326 | <source>tool bar</source>
|
---|
| 6327 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6328 | <translation>Nástrojový pruh</translation>
|
---|
| 6329 | </message>
|
---|
| 6330 | <message>
|
---|
| 6331 | <source>status bar</source>
|
---|
| 6332 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6333 | <translation>Stavový řádek</translation>
|
---|
| 6334 | </message>
|
---|
| 6335 | <message>
|
---|
| 6336 | <source>table</source>
|
---|
| 6337 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6338 | <translation>Tabulka</translation>
|
---|
| 6339 | </message>
|
---|
| 6340 | <message>
|
---|
| 6341 | <source>column header</source>
|
---|
| 6342 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6343 | <translation>Záhlaví sloupce</translation>
|
---|
| 6344 | </message>
|
---|
| 6345 | <message>
|
---|
| 6346 | <source>row header</source>
|
---|
| 6347 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6348 | <translation>Záhlaví řádku</translation>
|
---|
| 6349 | </message>
|
---|
| 6350 | <message>
|
---|
| 6351 | <source>column</source>
|
---|
| 6352 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6353 | <translation>Sloupec</translation>
|
---|
| 6354 | </message>
|
---|
| 6355 | <message>
|
---|
| 6356 | <source>row</source>
|
---|
| 6357 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6358 | <translation>Řádek</translation>
|
---|
| 6359 | </message>
|
---|
| 6360 | <message>
|
---|
| 6361 | <source>cell</source>
|
---|
| 6362 | <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
|
---|
| 6363 | <translation>Buňka</translation>
|
---|
| 6364 | </message>
|
---|
| 6365 | <message>
|
---|
| 6366 | <source>link</source>
|
---|
| 6367 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6368 | <translation>Odkaz</translation>
|
---|
| 6369 | </message>
|
---|
| 6370 | <message>
|
---|
| 6371 | <source>help balloon</source>
|
---|
| 6372 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6373 | <translation>Bublinová nápověda</translation>
|
---|
| 6374 | </message>
|
---|
| 6375 | <message>
|
---|
| 6376 | <source>assistant</source>
|
---|
| 6377 | <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
|
---|
| 6378 | <translation>Pomocník</translation>
|
---|
| 6379 | </message>
|
---|
| 6380 | <message>
|
---|
| 6381 | <source>list</source>
|
---|
| 6382 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6383 | <translation>Seznam</translation>
|
---|
| 6384 | </message>
|
---|
| 6385 | <message>
|
---|
| 6386 | <source>list item</source>
|
---|
| 6387 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6388 | <translation>Položka seznamu</translation>
|
---|
| 6389 | </message>
|
---|
| 6390 | <message>
|
---|
| 6391 | <source>tree</source>
|
---|
| 6392 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6393 | <translation>Strom</translation>
|
---|
| 6394 | </message>
|
---|
| 6395 | <message>
|
---|
| 6396 | <source>tree item</source>
|
---|
| 6397 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6398 | <translation>Položka stromu</translation>
|
---|
| 6399 | </message>
|
---|
| 6400 | <message>
|
---|
| 6401 | <source>page tab</source>
|
---|
| 6402 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6403 | <translation>Karta strany</translation>
|
---|
| 6404 | </message>
|
---|
| 6405 | <message>
|
---|
| 6406 | <source>property page</source>
|
---|
| 6407 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6408 | <translation>Strana vlastnosti</translation>
|
---|
| 6409 | </message>
|
---|
| 6410 | <message>
|
---|
| 6411 | <source>indicator</source>
|
---|
| 6412 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6413 | <translation>Ukazatel</translation>
|
---|
| 6414 | </message>
|
---|
| 6415 | <message>
|
---|
| 6416 | <source>graphic</source>
|
---|
| 6417 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6418 | <translation>Grafika</translation>
|
---|
| 6419 | </message>
|
---|
| 6420 | <message>
|
---|
| 6421 | <source>label</source>
|
---|
| 6422 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6423 | <translation>Textové pole</translation>
|
---|
| 6424 | </message>
|
---|
| 6425 | <message>
|
---|
| 6426 | <source>text</source>
|
---|
| 6427 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6428 | <translation>Text</translation>
|
---|
| 6429 | </message>
|
---|
| 6430 | <message>
|
---|
| 6431 | <source>push button</source>
|
---|
| 6432 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6433 | <translation>Tlačítko</translation>
|
---|
| 6434 | </message>
|
---|
| 6435 | <message>
|
---|
| 6436 | <source>check box</source>
|
---|
| 6437 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6438 | <translation>Zaškrtávací pole</translation>
|
---|
| 6439 | </message>
|
---|
| 6440 | <message>
|
---|
| 6441 | <source>radio button</source>
|
---|
| 6442 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6443 | <translation>Přepínač</translation>
|
---|
| 6444 | </message>
|
---|
| 6445 | <message>
|
---|
| 6446 | <source>combo box</source>
|
---|
| 6447 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6448 | <translation>Rozbalovací seznam</translation>
|
---|
| 6449 | </message>
|
---|
| 6450 | <message>
|
---|
| 6451 | <source>progress bar</source>
|
---|
| 6452 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6453 | <translation>Ukazatel postupu</translation>
|
---|
| 6454 | </message>
|
---|
| 6455 | <message>
|
---|
| 6456 | <source>dial</source>
|
---|
| 6457 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6458 | <translation>Číselník</translation>
|
---|
| 6459 | </message>
|
---|
| 6460 | <message>
|
---|
| 6461 | <source>hotkey field</source>
|
---|
| 6462 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6463 | <translation>Pole s klávesovou zkratkou</translation>
|
---|
| 6464 | </message>
|
---|
| 6465 | <message>
|
---|
| 6466 | <source>slider</source>
|
---|
| 6467 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6468 | <translation>Posuvník</translation>
|
---|
| 6469 | </message>
|
---|
| 6470 | <message>
|
---|
| 6471 | <source>spin box</source>
|
---|
| 6472 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6473 | <translation>Přírůstkové pole</translation>
|
---|
| 6474 | </message>
|
---|
| 6475 | <message>
|
---|
| 6476 | <source>canvas</source>
|
---|
| 6477 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6478 | <translation>Plátno</translation>
|
---|
| 6479 | </message>
|
---|
| 6480 | <message>
|
---|
| 6481 | <source>animation</source>
|
---|
| 6482 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6483 | <translation>Animace</translation>
|
---|
| 6484 | </message>
|
---|
| 6485 | <message>
|
---|
| 6486 | <source>equation</source>
|
---|
| 6487 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6488 | <translation>Rovnice</translation>
|
---|
| 6489 | </message>
|
---|
| 6490 | <message>
|
---|
| 6491 | <source>button with drop down</source>
|
---|
| 6492 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6493 | <translation>Tlačítko, které rozbalí okno</translation>
|
---|
| 6494 | </message>
|
---|
| 6495 | <message>
|
---|
| 6496 | <source>button menu</source>
|
---|
| 6497 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6498 | <translation>Tlačítko s nabídkou</translation>
|
---|
| 6499 | </message>
|
---|
| 6500 | <message>
|
---|
| 6501 | <source>button with drop down grid</source>
|
---|
| 6502 | <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
|
---|
| 6503 | <translation>Tlačítko, které rozbalí okno, jež ukazuje mřížku</translation>
|
---|
| 6504 | </message>
|
---|
| 6505 | <message>
|
---|
| 6506 | <source>space</source>
|
---|
| 6507 | <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
|
---|
| 6508 | <translation>Prázdný prostor</translation>
|
---|
| 6509 | </message>
|
---|
| 6510 | <message>
|
---|
| 6511 | <source>page tab list</source>
|
---|
| 6512 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6513 | <translation>Seznam karet stran</translation>
|
---|
| 6514 | </message>
|
---|
| 6515 | <message>
|
---|
| 6516 | <source>clock</source>
|
---|
| 6517 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6518 | <translation>Hodiny</translation>
|
---|
| 6519 | </message>
|
---|
| 6520 | <message>
|
---|
| 6521 | <source>splitter</source>
|
---|
| 6522 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6523 | <translation>Dělitel oken</translation>
|
---|
| 6524 | </message>
|
---|
| 6525 | <message>
|
---|
| 6526 | <source>layered pane</source>
|
---|
| 6527 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6528 | <translation>Panel s více vrstvami</translation>
|
---|
| 6529 | </message>
|
---|
| 6530 | <message>
|
---|
| 6531 | <source>unknown</source>
|
---|
| 6532 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6533 | <translation>Neznámý</translation>
|
---|
| 6534 | </message>
|
---|
| 6535 | <message>
|
---|
| 6536 | <source>web document</source>
|
---|
| 6537 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6538 | <translation>Webový dokument</translation>
|
---|
[68549] | 6539 | </message>
|
---|
| 6540 | <message>
|
---|
| 6541 | <source>paragraph</source>
|
---|
| 6542 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6543 | <translation>Odstavec</translation>
|
---|
[68549] | 6544 | </message>
|
---|
| 6545 | <message>
|
---|
| 6546 | <source>section</source>
|
---|
| 6547 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6548 | <translation>Část</translation>
|
---|
[68549] | 6549 | </message>
|
---|
| 6550 | <message>
|
---|
| 6551 | <source>color chooser</source>
|
---|
| 6552 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6553 | <translation>Výběr barvy</translation>
|
---|
[68549] | 6554 | </message>
|
---|
| 6555 | <message>
|
---|
| 6556 | <source>footer</source>
|
---|
| 6557 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6558 | <translation>Zápatí</translation>
|
---|
[68549] | 6559 | </message>
|
---|
| 6560 | <message>
|
---|
| 6561 | <source>form</source>
|
---|
| 6562 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6563 | <translation>Formulář</translation>
|
---|
[68549] | 6564 | </message>
|
---|
| 6565 | <message>
|
---|
| 6566 | <source>heading</source>
|
---|
| 6567 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6568 | <translation>Nadpis</translation>
|
---|
[68549] | 6569 | </message>
|
---|
| 6570 | <message>
|
---|
| 6571 | <source>note</source>
|
---|
| 6572 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6573 | <translation>Poznámka</translation>
|
---|
[68549] | 6574 | </message>
|
---|
| 6575 | <message>
|
---|
| 6576 | <source>complementary content</source>
|
---|
| 6577 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[99358] | 6578 | <translation>Doplňující obsah</translation>
|
---|
| 6579 | </message>
|
---|
| 6580 | <message>
|
---|
| 6581 | <source>terminal</source>
|
---|
| 6582 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
[68549] | 6583 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6584 | </message>
|
---|
[35221] | 6585 | <message>
|
---|
[99358] | 6586 | <source>desktop</source>
|
---|
| 6587 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6588 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[11715] | 6589 | </message>
|
---|
[35221] | 6590 | <message>
|
---|
[99358] | 6591 | <source>notification</source>
|
---|
| 6592 | <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
|
---|
| 6593 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[35221] | 6594 | </message>
|
---|
[11715] | 6595 | </context>
|
---|
| 6596 | <context>
|
---|
[99358] | 6597 | <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
|
---|
[2178] | 6598 | <message>
|
---|
[99358] | 6599 | <source>No error</source>
|
---|
| 6600 | <translation>Žádná chyba</translation>
|
---|
[2178] | 6601 | </message>
|
---|
| 6602 | <message>
|
---|
[99358] | 6603 | <source>Invalid input data</source>
|
---|
| 6604 | <translation>Neplatná vstupní data</translation>
|
---|
[2178] | 6605 | </message>
|
---|
| 6606 | <message>
|
---|
[99358] | 6607 | <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
|
---|
| 6608 | <translation>Zadané parametry Diffie-Hellman jsou považovány za nebezpečné</translation>
|
---|
[2178] | 6609 | </message>
|
---|
[3174] | 6610 | </context>
|
---|
| 6611 | <context>
|
---|
[11715] | 6612 | <name>QSslSocket</name>
|
---|
[2178] | 6613 | <message>
|
---|
[35221] | 6614 | <source>Error creating SSL session: %1</source>
|
---|
| 6615 | <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1</translation>
|
---|
[2178] | 6616 | </message>
|
---|
| 6617 | <message>
|
---|
[35221] | 6618 | <source>Error creating SSL session, %1</source>
|
---|
| 6619 | <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1</translation>
|
---|
[2178] | 6620 | </message>
|
---|
| 6621 | <message>
|
---|
[35221] | 6622 | <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
|
---|
| 6623 | <translation>Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1</translation>
|
---|
| 6624 | </message>
|
---|
| 6625 | <message>
|
---|
| 6626 | <source>Unable to write data: %1</source>
|
---|
| 6627 | <translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation>
|
---|
| 6628 | </message>
|
---|
| 6629 | <message>
|
---|
[11715] | 6630 | <source>Error during SSL handshake: %1</source>
|
---|
[35221] | 6631 | <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation>
|
---|
[2178] | 6632 | </message>
|
---|
| 6633 | <message>
|
---|
[35221] | 6634 | <source>Error loading local certificate, %1</source>
|
---|
| 6635 | <translation>Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1</translation>
|
---|
[2178] | 6636 | </message>
|
---|
| 6637 | <message>
|
---|
[11715] | 6638 | <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
|
---|
[35221] | 6639 | <translation>Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1)</translation>
|
---|
[2178] | 6640 | </message>
|
---|
| 6641 | <message>
|
---|
[35221] | 6642 | <source>Error creating SSL context (%1)</source>
|
---|
| 6643 | <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation>
|
---|
[2178] | 6644 | </message>
|
---|
| 6645 | <message>
|
---|
[35221] | 6646 | <source>Error while reading: %1</source>
|
---|
| 6647 | <translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
|
---|
[2178] | 6648 | </message>
|
---|
| 6649 | <message>
|
---|
[35221] | 6650 | <source>Error loading private key, %1</source>
|
---|
| 6651 | <translation>Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1</translation>
|
---|
[2178] | 6652 | </message>
|
---|
[68549] | 6653 | <message>
|
---|
| 6654 | <source>No error</source>
|
---|
| 6655 | <translation>Žádná chyba</translation>
|
---|
| 6656 | </message>
|
---|
| 6657 | <message>
|
---|
| 6658 | <source>The issuer certificate could not be found</source>
|
---|
| 6659 | <translation>Osvědčení od vydavatele se nepodařilo nalézt</translation>
|
---|
| 6660 | </message>
|
---|
| 6661 | <message>
|
---|
| 6662 | <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
|
---|
| 6663 | <translation>Podpis osvědčení se nepodařilo rozluštit</translation>
|
---|
| 6664 | </message>
|
---|
| 6665 | <message>
|
---|
| 6666 | <source>The public key in the certificate could not be read</source>
|
---|
| 6667 | <translation>Veřejný klíč v osvědčení se nepodařilo přečíst</translation>
|
---|
| 6668 | </message>
|
---|
| 6669 | <message>
|
---|
| 6670 | <source>The signature of the certificate is invalid</source>
|
---|
| 6671 | <translation>Podpis osvědčení je neplatný</translation>
|
---|
| 6672 | </message>
|
---|
| 6673 | <message>
|
---|
| 6674 | <source>The certificate is not yet valid</source>
|
---|
| 6675 | <translation>Osvědčení ještě není platné</translation>
|
---|
| 6676 | </message>
|
---|
| 6677 | <message>
|
---|
| 6678 | <source>The certificate has expired</source>
|
---|
| 6679 | <translation>Platnost osvědčení uplynula</translation>
|
---|
| 6680 | </message>
|
---|
| 6681 | <message>
|
---|
| 6682 | <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
|
---|
| 6683 | <translation>Pole osvědčení 'notBefore' obsahuje neplatný čas</translation>
|
---|
| 6684 | </message>
|
---|
| 6685 | <message>
|
---|
| 6686 | <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
|
---|
| 6687 | <translation>Pole osvědčení 'notAfter' obsahuje neplatný čas</translation>
|
---|
| 6688 | </message>
|
---|
| 6689 | <message>
|
---|
| 6690 | <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 6691 | <translation>Osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
|
---|
| 6692 | </message>
|
---|
| 6693 | <message>
|
---|
| 6694 | <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
|
---|
| 6695 | <translation>Kořenové osvědčení řetězce osvědčení je podepsáno samo sebou, a proto není důvěryhodné</translation>
|
---|
| 6696 | </message>
|
---|
| 6697 | <message>
|
---|
| 6698 | <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
|
---|
| 6699 | <translation>Osvědčení od vydavatele místně nalezeného osvědčení se nepodařilo najít</translation>
|
---|
| 6700 | </message>
|
---|
| 6701 | <message>
|
---|
| 6702 | <source>No certificates could be verified</source>
|
---|
| 6703 | <translation>Žádný z osvědčení se nepodařilo ověřit</translation>
|
---|
| 6704 | </message>
|
---|
| 6705 | <message>
|
---|
| 6706 | <source>One of the CA certificates is invalid</source>
|
---|
| 6707 | <translation>Jedno z osvědčení osvědčovacího místa (CA) je neplatné</translation>
|
---|
| 6708 | </message>
|
---|
| 6709 | <message>
|
---|
| 6710 | <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
|
---|
| 6711 | <translation>Délka cesty 'basicConstraints'byla překročena</translation>
|
---|
| 6712 | </message>
|
---|
| 6713 | <message>
|
---|
| 6714 | <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
|
---|
| 6715 | <translation>Poskytnuté osvědčení nelze v tomto případě použít; není vhodné pro tento účel</translation>
|
---|
| 6716 | </message>
|
---|
| 6717 | <message>
|
---|
| 6718 | <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
|
---|
| 6719 | <translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa není pro tento případ důvěryhodné</translation>
|
---|
| 6720 | </message>
|
---|
| 6721 | <message>
|
---|
| 6722 | <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
|
---|
| 6723 | <translation>Kořenové osvědčení osvědčovacího místa odmítá tento případ na základě zvláštního označení</translation>
|
---|
| 6724 | </message>
|
---|
| 6725 | <message>
|
---|
| 6726 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
|
---|
| 6727 | <translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože jeho předmětný název neodpovídá názvu vydavatele současného osvědčení</translation>
|
---|
| 6728 | </message>
|
---|
| 6729 | <message>
|
---|
| 6730 | <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
|
---|
| 6731 | <translation>Osvědčení sledovaného vydavatele bylo odmítnuto, protože název vydavatele a sériové číslo jsou přítomny a neodpovídají identifikátoru osvědčovacího místa současného osvědčení</translation>
|
---|
| 6732 | </message>
|
---|
| 6733 | <message>
|
---|
| 6734 | <source>The peer did not present any certificate</source>
|
---|
| 6735 | <translation>Protější místo neudalo žádné osvědčení</translation>
|
---|
| 6736 | </message>
|
---|
| 6737 | <message>
|
---|
| 6738 | <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
|
---|
| 6739 | <translation>Název hostitelského počítače neodpovídá žádnému z hostitelů platných pro toto osvědčení, kteří jsou na seznamu</translation>
|
---|
| 6740 | </message>
|
---|
| 6741 | <message>
|
---|
| 6742 | <source>The peer certificate is blacklisted</source>
|
---|
| 6743 | <translation>Osvědčení protějšího místa je na černé listině</translation>
|
---|
| 6744 | </message>
|
---|
| 6745 | <message>
|
---|
| 6746 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 6747 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
| 6748 | </message>
|
---|
| 6749 | <message>
|
---|
| 6750 | <source>Private key does not certify public key, %1</source>
|
---|
| 6751 | <translation>Soukromý klíč nedosvědčuje veřejný klíč, %1</translation>
|
---|
| 6752 | </message>
|
---|
| 6753 | <message>
|
---|
| 6754 | <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
|
---|
| 6755 | <translation>Nelze inicializovat SSL Context: %1</translation>
|
---|
| 6756 | </message>
|
---|
| 6757 | <message>
|
---|
| 6758 | <source>Unable to decrypt data: %1</source>
|
---|
| 6759 | <translation>Data se nepodařilo rozluštit: %1</translation>
|
---|
| 6760 | </message>
|
---|
| 6761 | <message>
|
---|
| 6762 | <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
|
---|
| 6763 | <translation>Spojení TLS/SSL bylo zavřeno</translation>
|
---|
| 6764 | </message>
|
---|
| 6765 | <message>
|
---|
| 6766 | <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
|
---|
[99358] | 6767 | <translation>Chyba při nastavování elipsovitých křivek (%1)</translation>
|
---|
[68549] | 6768 | </message>
|
---|
| 6769 | <message>
|
---|
| 6770 | <source>unsupported protocol</source>
|
---|
[99358] | 6771 | <translation>Nepodporovaný protokol</translation>
|
---|
| 6772 | </message>
|
---|
| 6773 | <message>
|
---|
| 6774 | <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
|
---|
| 6775 | <translation>Parametry Diffie-Hellman nejsou platné</translation>
|
---|
| 6776 | </message>
|
---|
| 6777 | <message>
|
---|
| 6778 | <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
|
---|
[68549] | 6779 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6780 | </message>
|
---|
| 6781 | <message>
|
---|
[99358] | 6782 | <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
|
---|
[68549] | 6783 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6784 | </message>
|
---|
[99358] | 6785 | <message>
|
---|
| 6786 | <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
|
---|
| 6787 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6788 | </message>
|
---|
| 6789 | <message>
|
---|
| 6790 | <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
|
---|
| 6791 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6792 | </message>
|
---|
| 6793 | <message>
|
---|
| 6794 | <source>Expecting QByteArray for %1</source>
|
---|
| 6795 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6796 | </message>
|
---|
| 6797 | <message>
|
---|
| 6798 | <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
|
---|
| 6799 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6800 | </message>
|
---|
| 6801 | <message>
|
---|
| 6802 | <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
|
---|
| 6803 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6804 | </message>
|
---|
| 6805 | <message>
|
---|
| 6806 | <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
|
---|
| 6807 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6808 | </message>
|
---|
| 6809 | <message>
|
---|
| 6810 | <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
|
---|
| 6811 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6812 | </message>
|
---|
| 6813 | <message>
|
---|
| 6814 | <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
|
---|
| 6815 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6816 | </message>
|
---|
| 6817 | <message>
|
---|
| 6818 | <source>No OCSP status response found</source>
|
---|
| 6819 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6820 | </message>
|
---|
| 6821 | <message>
|
---|
| 6822 | <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
|
---|
| 6823 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6824 | </message>
|
---|
| 6825 | <message>
|
---|
| 6826 | <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
|
---|
| 6827 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6828 | </message>
|
---|
| 6829 | <message>
|
---|
| 6830 | <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
|
---|
| 6831 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6832 | </message>
|
---|
| 6833 | <message>
|
---|
| 6834 | <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
|
---|
| 6835 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6836 | </message>
|
---|
| 6837 | <message>
|
---|
| 6838 | <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
|
---|
| 6839 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6840 | </message>
|
---|
| 6841 | <message>
|
---|
| 6842 | <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
|
---|
| 6843 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6844 | </message>
|
---|
| 6845 | <message>
|
---|
| 6846 | <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source>
|
---|
| 6847 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6848 | </message>
|
---|
| 6849 | <message>
|
---|
| 6850 | <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
|
---|
| 6851 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6852 | </message>
|
---|
| 6853 | <message>
|
---|
| 6854 | <source>The certificate status response has expired</source>
|
---|
| 6855 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6856 | </message>
|
---|
| 6857 | <message>
|
---|
| 6858 | <source>The certificate's status is unknown</source>
|
---|
| 6859 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6860 | </message>
|
---|
| 6861 | <message>
|
---|
| 6862 | <source>TLS initialization failed</source>
|
---|
| 6863 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6864 | </message>
|
---|
| 6865 | <message>
|
---|
| 6866 | <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
|
---|
| 6867 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6868 | </message>
|
---|
| 6869 | <message>
|
---|
| 6870 | <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
|
---|
| 6871 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6872 | </message>
|
---|
| 6873 | <message>
|
---|
| 6874 | <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
|
---|
| 6875 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6876 | </message>
|
---|
| 6877 | <message>
|
---|
| 6878 | <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
|
---|
| 6879 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6880 | </message>
|
---|
| 6881 | <message>
|
---|
| 6882 | <source>Failed to decode OCSP response</source>
|
---|
| 6883 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6884 | </message>
|
---|
| 6885 | <message>
|
---|
| 6886 | <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
|
---|
| 6887 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6888 | </message>
|
---|
| 6889 | <message>
|
---|
| 6890 | <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
|
---|
| 6891 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6892 | </message>
|
---|
| 6893 | <message>
|
---|
| 6894 | <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
|
---|
| 6895 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6896 | </message>
|
---|
| 6897 | <message>
|
---|
| 6898 | <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source>
|
---|
| 6899 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6900 | </message>
|
---|
| 6901 | <message>
|
---|
| 6902 | <source>Insufficient memory</source>
|
---|
| 6903 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6904 | </message>
|
---|
| 6905 | <message>
|
---|
| 6906 | <source>Internal error</source>
|
---|
| 6907 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6908 | </message>
|
---|
| 6909 | <message>
|
---|
| 6910 | <source>An internal handle was invalid</source>
|
---|
| 6911 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6912 | </message>
|
---|
| 6913 | <message>
|
---|
| 6914 | <source>An internal token was invalid</source>
|
---|
| 6915 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6916 | </message>
|
---|
| 6917 | <message>
|
---|
| 6918 | <source>Access denied</source>
|
---|
| 6919 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6920 | </message>
|
---|
| 6921 | <message>
|
---|
| 6922 | <source>No authority could be contacted for authorization</source>
|
---|
| 6923 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6924 | </message>
|
---|
| 6925 | <message>
|
---|
| 6926 | <source>No credentials</source>
|
---|
| 6927 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6928 | </message>
|
---|
| 6929 | <message>
|
---|
| 6930 | <source>The target is unknown or unreachable</source>
|
---|
| 6931 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6932 | </message>
|
---|
| 6933 | <message>
|
---|
| 6934 | <source>An unsupported function was requested</source>
|
---|
| 6935 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6936 | </message>
|
---|
| 6937 | <message>
|
---|
| 6938 | <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
|
---|
| 6939 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6940 | </message>
|
---|
| 6941 | <message>
|
---|
| 6942 | <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
|
---|
| 6943 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6944 | </message>
|
---|
| 6945 | <message>
|
---|
| 6946 | <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
|
---|
| 6947 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6948 | </message>
|
---|
| 6949 | <message>
|
---|
| 6950 | <source>The data could not be encrypted</source>
|
---|
| 6951 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6952 | </message>
|
---|
| 6953 | <message>
|
---|
| 6954 | <source>No cipher suites in common</source>
|
---|
| 6955 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6956 | </message>
|
---|
| 6957 | <message>
|
---|
| 6958 | <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
|
---|
| 6959 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6960 | </message>
|
---|
| 6961 | <message>
|
---|
| 6962 | <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
|
---|
| 6963 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6964 | </message>
|
---|
| 6965 | <message>
|
---|
| 6966 | <source>A message was received out of sequence.</source>
|
---|
| 6967 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6968 | </message>
|
---|
| 6969 | <message>
|
---|
| 6970 | <source>Unknown error occurred: %1</source>
|
---|
| 6971 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6972 | </message>
|
---|
| 6973 | <message>
|
---|
| 6974 | <source>Invalid protocol chosen</source>
|
---|
| 6975 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6976 | </message>
|
---|
| 6977 | <message>
|
---|
| 6978 | <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
|
---|
| 6979 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6980 | </message>
|
---|
| 6981 | <message>
|
---|
| 6982 | <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
|
---|
| 6983 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6984 | </message>
|
---|
| 6985 | <message>
|
---|
| 6986 | <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
|
---|
| 6987 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6988 | </message>
|
---|
| 6989 | <message>
|
---|
| 6990 | <source>Algorithm mismatch</source>
|
---|
| 6991 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6992 | </message>
|
---|
| 6993 | <message>
|
---|
| 6994 | <source>Handshake failed: %1</source>
|
---|
| 6995 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 6996 | </message>
|
---|
| 6997 | <message>
|
---|
| 6998 | <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
|
---|
| 6999 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7000 | </message>
|
---|
| 7001 | <message>
|
---|
| 7002 | <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
|
---|
| 7003 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7004 | </message>
|
---|
| 7005 | <message>
|
---|
| 7006 | <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
|
---|
| 7007 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7008 | </message>
|
---|
| 7009 | <message>
|
---|
| 7010 | <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
|
---|
| 7011 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7012 | </message>
|
---|
| 7013 | <message>
|
---|
| 7014 | <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
|
---|
| 7015 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7016 | </message>
|
---|
| 7017 | <message>
|
---|
| 7018 | <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
|
---|
| 7019 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7020 | </message>
|
---|
[35221] | 7021 | </context>
|
---|
| 7022 | <context>
|
---|
[68549] | 7023 | <name>QStandardPaths</name>
|
---|
| 7024 | <message>
|
---|
| 7025 | <source>Desktop</source>
|
---|
| 7026 | <translation>Desktop</translation>
|
---|
| 7027 | </message>
|
---|
| 7028 | <message>
|
---|
| 7029 | <source>Documents</source>
|
---|
| 7030 | <translation>Dokumenty</translation>
|
---|
| 7031 | </message>
|
---|
| 7032 | <message>
|
---|
| 7033 | <source>Fonts</source>
|
---|
| 7034 | <translation>Písma</translation>
|
---|
| 7035 | </message>
|
---|
| 7036 | <message>
|
---|
| 7037 | <source>Applications</source>
|
---|
| 7038 | <translation>Programy</translation>
|
---|
| 7039 | </message>
|
---|
| 7040 | <message>
|
---|
| 7041 | <source>Music</source>
|
---|
| 7042 | <translation>Hudba</translation>
|
---|
| 7043 | </message>
|
---|
| 7044 | <message>
|
---|
| 7045 | <source>Movies</source>
|
---|
| 7046 | <translation>Filmy</translation>
|
---|
| 7047 | </message>
|
---|
| 7048 | <message>
|
---|
| 7049 | <source>Pictures</source>
|
---|
| 7050 | <translation>Obrázky</translation>
|
---|
| 7051 | </message>
|
---|
| 7052 | <message>
|
---|
| 7053 | <source>Temporary Directory</source>
|
---|
| 7054 | <translation>Dočasný adresář</translation>
|
---|
| 7055 | </message>
|
---|
| 7056 | <message>
|
---|
| 7057 | <source>Home</source>
|
---|
| 7058 | <translation>Home</translation>
|
---|
| 7059 | </message>
|
---|
| 7060 | <message>
|
---|
| 7061 | <source>Application Data</source>
|
---|
| 7062 | <translation>Data aplikací</translation>
|
---|
| 7063 | </message>
|
---|
| 7064 | <message>
|
---|
| 7065 | <source>Cache</source>
|
---|
| 7066 | <translation>Vyrovnávací paměť</translation>
|
---|
| 7067 | </message>
|
---|
| 7068 | <message>
|
---|
| 7069 | <source>Shared Data</source>
|
---|
| 7070 | <translation>Sdílená data</translation>
|
---|
| 7071 | </message>
|
---|
| 7072 | <message>
|
---|
| 7073 | <source>Runtime</source>
|
---|
| 7074 | <translation>Běhový čas</translation>
|
---|
| 7075 | </message>
|
---|
| 7076 | <message>
|
---|
| 7077 | <source>Configuration</source>
|
---|
| 7078 | <translation>Nastavení</translation>
|
---|
| 7079 | </message>
|
---|
| 7080 | <message>
|
---|
| 7081 | <source>Shared Configuration</source>
|
---|
| 7082 | <translation>Sdílené nastavení</translation>
|
---|
| 7083 | </message>
|
---|
| 7084 | <message>
|
---|
| 7085 | <source>Shared Cache</source>
|
---|
| 7086 | <translation>Sdílená vyrovnávací paměť</translation>
|
---|
| 7087 | </message>
|
---|
| 7088 | <message>
|
---|
| 7089 | <source>Download</source>
|
---|
| 7090 | <translation>Stahování</translation>
|
---|
| 7091 | </message>
|
---|
| 7092 | <message>
|
---|
| 7093 | <source>Application Configuration</source>
|
---|
[99358] | 7094 | <translation>Nastavení programu</translation>
|
---|
[68549] | 7095 | </message>
|
---|
| 7096 | </context>
|
---|
| 7097 | <context>
|
---|
[35221] | 7098 | <name>QStateMachine</name>
|
---|
[2178] | 7099 | <message>
|
---|
[35221] | 7100 | <source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
|
---|
| 7101 | <translation>Chybí počáteční stav složeného stavu '%1'</translation>
|
---|
[2178] | 7102 | </message>
|
---|
| 7103 | <message>
|
---|
[35221] | 7104 | <source>Missing default state in history state '%1'</source>
|
---|
| 7105 | <translation>Chybí výchozí stav ve vývoji stavu '%1'</translation>
|
---|
[2178] | 7106 | </message>
|
---|
[35221] | 7107 | <message>
|
---|
| 7108 | <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
|
---|
| 7109 | <translation>Cíl a zdroj přechodu ze stavu '%1' nemají žádný společný původ</translation>
|
---|
| 7110 | </message>
|
---|
| 7111 | <message>
|
---|
| 7112 | <source>Unknown error</source>
|
---|
| 7113 | <translation>Neznámá chyba</translation>
|
---|
| 7114 | </message>
|
---|
[99358] | 7115 | <message>
|
---|
| 7116 | <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source>
|
---|
| 7117 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
| 7118 | </message>
|
---|
[11715] | 7119 | </context>
|
---|
| 7120 | <context>
|
---|
[35221] | 7121 | <name>QSystemSemaphore</name>
|
---|
| 7122 | <message>
|
---|
| 7123 | <source>%1: does not exist</source>
|
---|
| 7124 | <translation>%1: Neexistuje</translation>
|
---|
| 7125 | </message>
|
---|
| 7126 | <message>
|
---|
| 7127 | <source>%1: already exists</source>
|
---|
| 7128 | <translation>%1: Již existuje</translation>
|
---|
| 7129 | </message>
|
---|
| 7130 | <message>
|
---|
| 7131 | <source>%1: unknown error %2</source>
|
---|
| 7132 | <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
|
---|
| 7133 | </message>
|
---|
| 7134 | <message>
|
---|
| 7135 | <source>%1: permission denied</source>
|
---|
| 7136 | <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
|
---|
| 7137 | </message>
|
---|
| 7138 | <message>
|
---|
| 7139 | <source>%1: out of resources</source>
|
---|
| 7140 | <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
|
---|
| 7141 | </message>
|
---|
| 7142 | </context>
|
---|
| 7143 | <context>
|
---|
[11715] | 7144 | <name>QTDSDriver</name>
|
---|
[2178] | 7145 | <message>
|
---|
[11715] | 7146 | <source>Unable to open connection</source>
|
---|
[35221] | 7147 | <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
|
---|
[2178] | 7148 | </message>
|
---|
[11715] | 7149 | <message>
|
---|
| 7150 | <source>Unable to use database</source>
|
---|
[68549] | 7151 | <translation>Databázi se nepodařilo použít</translation>
|
---|
[11715] | 7152 | </message>
|
---|
[3174] | 7153 | </context>
|
---|
| 7154 | <context>
|
---|
[11715] | 7155 | <name>QTabBar</name>
|
---|
[2178] | 7156 | <message>
|
---|
[11715] | 7157 | <source>Scroll Left</source>
|
---|
[35221] | 7158 | <translation>Projíždět doleva</translation>
|
---|
[2178] | 7159 | </message>
|
---|
| 7160 | <message>
|
---|
[11715] | 7161 | <source>Scroll Right</source>
|
---|
[35221] | 7162 | <translation>Projíždět doprava</translation>
|
---|
[2178] | 7163 | </message>
|
---|
[11715] | 7164 | </context>
|
---|
| 7165 | <context>
|
---|
[35221] | 7166 | <name>QTcpServer</name>
|
---|
[2178] | 7167 | <message>
|
---|
[35221] | 7168 | <source>Operation on socket is not supported</source>
|
---|
[68549] | 7169 | <translation>Tato socket operace není podporována</translation>
|
---|
[2178] | 7170 | </message>
|
---|
[35221] | 7171 | </context>
|
---|
| 7172 | <context>
|
---|
[99358] | 7173 | <name>QUdpSocket</name>
|
---|
[2178] | 7174 | <message>
|
---|
[99358] | 7175 | <source>Unable to send a datagram</source>
|
---|
| 7176 | <translation>Nepodařilo se odeslat datové schéma</translation>
|
---|
[2178] | 7177 | </message>
|
---|
| 7178 | <message>
|
---|
[99358] | 7179 | <source>No datagram available for reading</source>
|
---|
| 7180 | <translation>Žádné datové schéma dostupné pro čtení</translation>
|
---|
[2178] | 7181 | </message>
|
---|
[11715] | 7182 | </context>
|
---|
| 7183 | <context>
|
---|
| 7184 | <name>QUndoGroup</name>
|
---|
[2178] | 7185 | <message>
|
---|
[68549] | 7186 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7187 | <translation>Zpět %1</translation>
|
---|
| 7188 | </message>
|
---|
| 7189 | <message>
|
---|
| 7190 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7191 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[35221] | 7192 | <translation>Zpět</translation>
|
---|
[2178] | 7193 | </message>
|
---|
[68549] | 7194 | <message>
|
---|
| 7195 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7196 | <translation>Znovu %1</translation>
|
---|
| 7197 | </message>
|
---|
| 7198 | <message>
|
---|
| 7199 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7200 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
| 7201 | <translation>Znovu</translation>
|
---|
| 7202 | </message>
|
---|
[11715] | 7203 | </context>
|
---|
| 7204 | <context>
|
---|
| 7205 | <name>QUndoModel</name>
|
---|
[2178] | 7206 | <message>
|
---|
[11715] | 7207 | <source><empty></source>
|
---|
[35221] | 7208 | <translation><prázdný></translation>
|
---|
[2178] | 7209 | </message>
|
---|
[3174] | 7210 | </context>
|
---|
| 7211 | <context>
|
---|
[11715] | 7212 | <name>QUndoStack</name>
|
---|
[2178] | 7213 | <message>
|
---|
[68549] | 7214 | <source>Undo %1</source>
|
---|
| 7215 | <translation>Zpět %1</translation>
|
---|
| 7216 | </message>
|
---|
| 7217 | <message>
|
---|
| 7218 | <source>Undo</source>
|
---|
| 7219 | <comment>Default text for undo action</comment>
|
---|
[35221] | 7220 | <translation>Zpět</translation>
|
---|
[2178] | 7221 | </message>
|
---|
[68549] | 7222 | <message>
|
---|
| 7223 | <source>Redo %1</source>
|
---|
| 7224 | <translation>Znovu %1</translation>
|
---|
| 7225 | </message>
|
---|
| 7226 | <message>
|
---|
| 7227 | <source>Redo</source>
|
---|
| 7228 | <comment>Default text for redo action</comment>
|
---|
| 7229 | <translation>Znovu</translation>
|
---|
| 7230 | </message>
|
---|
[11715] | 7231 | </context>
|
---|
| 7232 | <context>
|
---|
| 7233 | <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
---|
[2178] | 7234 | <message>
|
---|
[35221] | 7235 | <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
---|
[68549] | 7236 | <translation>RLE Začátek vložení zprava doleva</translation>
|
---|
[2178] | 7237 | </message>
|
---|
| 7238 | <message>
|
---|
[35221] | 7239 | <source>ZWSP Zero width space</source>
|
---|
[68549] | 7240 | <translation>ZWSP Nulová mezera</translation>
|
---|
[2178] | 7241 | </message>
|
---|
| 7242 | <message>
|
---|
[35221] | 7243 | <source>Insert Unicode control character</source>
|
---|
| 7244 | <translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation>
|
---|
[2178] | 7245 | </message>
|
---|
| 7246 | <message>
|
---|
[35221] | 7247 | <source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
---|
[68549] | 7248 | <translation>LRO Začátek přepsání zleva doprava</translation>
|
---|
[2178] | 7249 | </message>
|
---|
| 7250 | <message>
|
---|
[35221] | 7251 | <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
---|
[68549] | 7252 | <translation>LRE Začátek vložení zleva doprava</translation>
|
---|
[2178] | 7253 | </message>
|
---|
| 7254 | <message>
|
---|
[35221] | 7255 | <source>RLM Right-to-left mark</source>
|
---|
[68549] | 7256 | <translation>RLM Značka zprava doleva</translation>
|
---|
[2178] | 7257 | </message>
|
---|
| 7258 | <message>
|
---|
[35221] | 7259 | <source>PDF Pop directional formatting</source>
|
---|
[68549] | 7260 | <translation>PDF Konec vložení/přepsání směru</translation>
|
---|
[2178] | 7261 | </message>
|
---|
| 7262 | <message>
|
---|
[35221] | 7263 | <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
---|
[68549] | 7264 | <translation>ZWNJ Nulová mezera nespojovací</translation>
|
---|
[2178] | 7265 | </message>
|
---|
| 7266 | <message>
|
---|
[11715] | 7267 | <source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
---|
[68549] | 7268 | <translation>RLO Začátek přepsání zprava doleva</translation>
|
---|
[2178] | 7269 | </message>
|
---|
| 7270 | <message>
|
---|
[35221] | 7271 | <source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
---|
[68549] | 7272 | <translation>ZWJ Nulová mezera spojovací</translation>
|
---|
[2178] | 7273 | </message>
|
---|
[11715] | 7274 | <message>
|
---|
[35221] | 7275 | <source>LRM Left-to-right mark</source>
|
---|
[68549] | 7276 | <translation>LRM Značka zleva doprava</translation>
|
---|
[11715] | 7277 | </message>
|
---|
[68549] | 7278 | <message>
|
---|
| 7279 | <source>LRI Left-to-right isolate</source>
|
---|
| 7280 | <translation>LRI zleva doprava oddělit</translation>
|
---|
| 7281 | </message>
|
---|
| 7282 | <message>
|
---|
| 7283 | <source>RLI Right-to-left isolate</source>
|
---|
| 7284 | <translation>RLI zprava doleva oddělit</translation>
|
---|
| 7285 | </message>
|
---|
| 7286 | <message>
|
---|
| 7287 | <source>FSI First strong isolate</source>
|
---|
| 7288 | <translation>FSI první silný oddělit</translation>
|
---|
| 7289 | </message>
|
---|
| 7290 | <message>
|
---|
| 7291 | <source>PDI Pop directional isolate</source>
|
---|
| 7292 | <translation>PDI Pop směrově oddělit</translation>
|
---|
| 7293 | </message>
|
---|
[3174] | 7294 | </context>
|
---|
| 7295 | <context>
|
---|
[11715] | 7296 | <name>QWhatsThisAction</name>
|
---|
[2178] | 7297 | <message>
|
---|
[11715] | 7298 | <source>What's This?</source>
|
---|
[35221] | 7299 | <translation>Co je toto?</translation>
|
---|
[2178] | 7300 | </message>
|
---|
[3174] | 7301 | </context>
|
---|
| 7302 | <context>
|
---|
[11715] | 7303 | <name>QWidget</name>
|
---|
| 7304 | <message>
|
---|
| 7305 | <source>*</source>
|
---|
[35221] | 7306 | <translation>*</translation>
|
---|
[11715] | 7307 | </message>
|
---|
| 7308 | </context>
|
---|
| 7309 | <context>
|
---|
[68549] | 7310 | <name>QWidgetTextControl</name>
|
---|
| 7311 | <message>
|
---|
| 7312 | <source>&Undo</source>
|
---|
| 7313 | <translation>&Zpět</translation>
|
---|
| 7314 | </message>
|
---|
| 7315 | <message>
|
---|
| 7316 | <source>&Redo</source>
|
---|
| 7317 | <translation>&Znovu</translation>
|
---|
| 7318 | </message>
|
---|
| 7319 | <message>
|
---|
| 7320 | <source>Cu&t</source>
|
---|
| 7321 | <translation>Vyj&mout</translation>
|
---|
| 7322 | </message>
|
---|
| 7323 | <message>
|
---|
| 7324 | <source>&Copy</source>
|
---|
| 7325 | <translation>&Kopírovat</translation>
|
---|
| 7326 | </message>
|
---|
| 7327 | <message>
|
---|
| 7328 | <source>Copy &Link Location</source>
|
---|
| 7329 | <translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation>
|
---|
| 7330 | </message>
|
---|
| 7331 | <message>
|
---|
| 7332 | <source>&Paste</source>
|
---|
| 7333 | <translation>&Vložit</translation>
|
---|
| 7334 | </message>
|
---|
| 7335 | <message>
|
---|
| 7336 | <source>Delete</source>
|
---|
| 7337 | <translation>Smazat</translation>
|
---|
| 7338 | </message>
|
---|
| 7339 | <message>
|
---|
| 7340 | <source>Select All</source>
|
---|
| 7341 | <translation>Vybrat vše</translation>
|
---|
| 7342 | </message>
|
---|
| 7343 | </context>
|
---|
| 7344 | <context>
|
---|
| 7345 | <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
|
---|
| 7346 | <message>
|
---|
[99358] | 7347 | <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
|
---|
| 7348 | <translation>Nelze nahrát přídavný modul platformy direct2d</translation>
|
---|
| 7349 | </message>
|
---|
| 7350 | <message>
|
---|
[68549] | 7351 | <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
|
---|
| 7352 |
|
---|
[99358] | 7353 | The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
|
---|
| 7354 | <translation type="unfinished">Qt nemůže nahrát přídavný modul platformy direct2d, protože verze Direct2D na tomto systému je příliš stará. Nejmenší systémový požadavek na přídavný modul pro tuto platformu je Windows 7 SP1 s Platform Update.
|
---|
| 7355 |
|
---|
| 7356 | Nejnižší požadovaná verze Direct2D je %1.%2.%3.%4. Verze Direct2D nainstalovaná na tomto systému je %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation>
|
---|
[68549] | 7357 | </message>
|
---|
| 7358 | </context>
|
---|
| 7359 | <context>
|
---|
[2178] | 7360 | <name>QWizard</name>
|
---|
| 7361 | <message>
|
---|
[35221] | 7362 | <source>Done</source>
|
---|
| 7363 | <translation>Hotovo</translation>
|
---|
[2178] | 7364 | </message>
|
---|
| 7365 | <message>
|
---|
[35221] | 7366 | <source>Help</source>
|
---|
| 7367 | <translation>Nápověda</translation>
|
---|
[2178] | 7368 | </message>
|
---|
| 7369 | <message>
|
---|
[35221] | 7370 | <source>&Help</source>
|
---|
| 7371 | <translation>&Nápověda</translation>
|
---|
[2178] | 7372 | </message>
|
---|
| 7373 | <message>
|
---|
[35221] | 7374 | <source>&Next</source>
|
---|
| 7375 | <translation>&Další</translation>
|
---|
[11715] | 7376 | </message>
|
---|
| 7377 | <message>
|
---|
[35221] | 7378 | <source>Cancel</source>
|
---|
| 7379 | <translation>Zrušit</translation>
|
---|
[11715] | 7380 | </message>
|
---|
| 7381 | <message>
|
---|
[35221] | 7382 | <source>Commit</source>
|
---|
| 7383 | <translation>Použít</translation>
|
---|
[11715] | 7384 | </message>
|
---|
| 7385 | <message>
|
---|
[35221] | 7386 | <source>Continue</source>
|
---|
| 7387 | <translation>Pokračovat</translation>
|
---|
[11715] | 7388 | </message>
|
---|
| 7389 | <message>
|
---|
[3174] | 7390 | <source>&Finish</source>
|
---|
[35221] | 7391 | <translation>Do&končit</translation>
|
---|
[2178] | 7392 | </message>
|
---|
| 7393 | <message>
|
---|
[35221] | 7394 | <source>&Next ></source>
|
---|
| 7395 | <translation>&Další ></translation>
|
---|
[11715] | 7396 | </message>
|
---|
| 7397 | <message>
|
---|
[35221] | 7398 | <source>Go Back</source>
|
---|
| 7399 | <translation>Jít zpět</translation>
|
---|
[2178] | 7400 | </message>
|
---|
[20790] | 7401 | <message>
|
---|
[35221] | 7402 | <source>< &Back</source>
|
---|
| 7403 | <translation>< &Zpět</translation>
|
---|
[20790] | 7404 | </message>
|
---|
[3174] | 7405 | </context>
|
---|
| 7406 | <context>
|
---|
[2178] | 7407 | <name>QXml</name>
|
---|
| 7408 | <message>
|
---|
[35221] | 7409 | <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
---|
| 7410 | <translation>používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation>
|
---|
| 7411 | </message>
|
---|
| 7412 | <message>
|
---|
| 7413 | <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
| 7414 | <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
|
---|
| 7415 | </message>
|
---|
| 7416 | <message>
|
---|
| 7417 | <source>wrong value for standalone declaration</source>
|
---|
[68549] | 7418 | <translation>nesprávná hodnota vlastnosti standalone</translation>
|
---|
[35221] | 7419 | </message>
|
---|
| 7420 | <message>
|
---|
| 7421 | <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 7422 | <translation>chybějící deklarace kódování nebo deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
|
---|
[35221] | 7423 | </message>
|
---|
| 7424 | <message>
|
---|
[3174] | 7425 | <source>no error occurred</source>
|
---|
[35221] | 7426 | <translation>žádná chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7427 | </message>
|
---|
| 7428 | <message>
|
---|
[35221] | 7429 | <source>error occurred while parsing reference</source>
|
---|
| 7430 | <translation>při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7431 | </message>
|
---|
| 7432 | <message>
|
---|
[35221] | 7433 | <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 7434 | <translation>chybějící deklarace samostatnosti při čtení deklarace XML</translation>
|
---|
[2178] | 7435 | </message>
|
---|
| 7436 | <message>
|
---|
[35221] | 7437 | <source>invalid name for processing instruction</source>
|
---|
| 7438 | <translation>neplatný název pro pokyn pro zpracování</translation>
|
---|
[2178] | 7439 | </message>
|
---|
| 7440 | <message>
|
---|
[35221] | 7441 | <source>error triggered by consumer</source>
|
---|
| 7442 | <translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation>
|
---|
| 7443 | </message>
|
---|
| 7444 | <message>
|
---|
[3174] | 7445 | <source>error occurred while parsing element</source>
|
---|
[35221] | 7446 | <translation>při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7447 | </message>
|
---|
| 7448 | <message>
|
---|
[35221] | 7449 | <source>unexpected character</source>
|
---|
| 7450 | <translation>neočekávaný znak</translation>
|
---|
| 7451 | </message>
|
---|
| 7452 | <message>
|
---|
[3174] | 7453 | <source>tag mismatch</source>
|
---|
[35221] | 7454 | <translation>Značky prvků nejsou vkládány správně</translation>
|
---|
[2178] | 7455 | </message>
|
---|
| 7456 | <message>
|
---|
[3174] | 7457 | <source>error occurred while parsing content</source>
|
---|
[35221] | 7458 | <translation>při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7459 | </message>
|
---|
| 7460 | <message>
|
---|
[35221] | 7461 | <source>error occurred while parsing comment</source>
|
---|
| 7462 | <translation>při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7463 | </message>
|
---|
| 7464 | <message>
|
---|
[35221] | 7465 | <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
---|
| 7466 | <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu</translation>
|
---|
[2178] | 7467 | </message>
|
---|
| 7468 | <message>
|
---|
[35221] | 7469 | <source>recursive entities</source>
|
---|
| 7470 | <translation>rekurzivní entity</translation>
|
---|
| 7471 | </message>
|
---|
| 7472 | <message>
|
---|
| 7473 | <source>more than one document type definition</source>
|
---|
| 7474 | <translation>více definicí typu dokumentu</translation>
|
---|
| 7475 | </message>
|
---|
| 7476 | <message>
|
---|
[3174] | 7477 | <source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
---|
[68549] | 7478 | <translation>chybějící verze při čtení deklarace XML</translation>
|
---|
[2178] | 7479 | </message>
|
---|
| 7480 | <message>
|
---|
[35221] | 7481 | <source>letter is expected</source>
|
---|
| 7482 | <translation>na tomto místě je potřeba písmeno</translation>
|
---|
[2178] | 7483 | </message>
|
---|
| 7484 | <message>
|
---|
[35221] | 7485 | <source>unexpected end of file</source>
|
---|
| 7486 | <translation>neočekávaný konec souboru</translation>
|
---|
[2178] | 7487 | </message>
|
---|
| 7488 | <message>
|
---|
[35221] | 7489 | <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
---|
| 7490 | <translation>v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
|
---|
[2178] | 7491 | </message>
|
---|
| 7492 | <message>
|
---|
[35221] | 7493 | <source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
---|
[68549] | 7494 | <translation>Chyba v deklaraci textu vnější entity</translation>
|
---|
[35221] | 7495 | </message>
|
---|
| 7496 | <message>
|
---|
[3174] | 7497 | <source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
---|
[35221] | 7498 | <translation>při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation>
|
---|
[2178] | 7499 | </message>
|
---|
[35221] | 7500 | </context>
|
---|
| 7501 | <context>
|
---|
| 7502 | <name>QXmlStream</name>
|
---|
[2178] | 7503 | <message>
|
---|
[35221] | 7504 | <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
|
---|
| 7505 | <translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu '%1'.</translation>
|
---|
[2178] | 7506 | </message>
|
---|
| 7507 | <message>
|
---|
[35221] | 7508 | <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
|
---|
| 7509 | <translation>'%1' není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny.</translation>
|
---|
[2178] | 7510 | </message>
|
---|
| 7511 | <message>
|
---|
[35221] | 7512 | <source>Illegal namespace declaration.</source>
|
---|
[68549] | 7513 | <translation>Neplatná deklarace jmenného prostoru.</translation>
|
---|
[2178] | 7514 | </message>
|
---|
| 7515 | <message>
|
---|
[35221] | 7516 | <source>Invalid XML character.</source>
|
---|
| 7517 | <translation>Neplatný znak XML.</translation>
|
---|
[2178] | 7518 | </message>
|
---|
| 7519 | <message>
|
---|
[35221] | 7520 | <source>Expected character data.</source>
|
---|
| 7521 | <translation>Byly očekávány údaje o znacích.</translation>
|
---|
[2178] | 7522 | </message>
|
---|
| 7523 | <message>
|
---|
[35221] | 7524 | <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
|
---|
[68549] | 7525 | <translation>Hodnota pro vlastnost standalone může být pouze "ano" nebo "ne".</translation>
|
---|
[2178] | 7526 | </message>
|
---|
| 7527 | <message>
|
---|
[35221] | 7528 | <source>Invalid XML version string.</source>
|
---|
| 7529 | <translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation>
|
---|
[2178] | 7530 | </message>
|
---|
| 7531 | <message>
|
---|
[35221] | 7532 | <source>Invalid processing instruction name.</source>
|
---|
| 7533 | <translation>Název pokynu pro zpracování je neplatný.</translation>
|
---|
[2178] | 7534 | </message>
|
---|
| 7535 | <message>
|
---|
[35221] | 7536 | <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
|
---|
| 7537 | <translation>Předpona jmenného prostoru '%1' nebyla prohlášena</translation>
|
---|
[2178] | 7538 | </message>
|
---|
| 7539 | <message>
|
---|
[35221] | 7540 | <source>Entity '%1' not declared.</source>
|
---|
| 7541 | <translation>Entita '%1' není prohlášena.</translation>
|
---|
[2178] | 7542 | </message>
|
---|
| 7543 | <message>
|
---|
[35221] | 7544 | <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
|
---|
| 7545 | <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation>
|
---|
[2178] | 7546 | </message>
|
---|
| 7547 | <message>
|
---|
[35221] | 7548 | <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
|
---|
[68549] | 7549 | <translation>Pseudovlastnost standalone musí následovat bezprostředně po kódování.</translation>
|
---|
[2178] | 7550 | </message>
|
---|
| 7551 | <message>
|
---|
[11715] | 7552 | <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
|
---|
[35221] | 7553 | <translation>Sled znaků ']]>' není v obsahu povolen.</translation>
|
---|
[2178] | 7554 | </message>
|
---|
| 7555 | <message>
|
---|
[35221] | 7556 | <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
|
---|
| 7557 | <translation>%1 není platným názvem pro kódování.</translation>
|
---|
[2178] | 7558 | </message>
|
---|
| 7559 | <message>
|
---|
[35221] | 7560 | <source>Start tag expected.</source>
|
---|
| 7561 | <translation>Očekáván otevírající prvek.</translation>
|
---|
[2178] | 7562 | </message>
|
---|
| 7563 | <message>
|
---|
[35221] | 7564 | <source>Invalid character reference.</source>
|
---|
| 7565 | <translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
|
---|
[2178] | 7566 | </message>
|
---|
[11715] | 7567 | <message>
|
---|
[35221] | 7568 | <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
|
---|
| 7569 | <translation>V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita '%1'.</translation>
|
---|
[11715] | 7570 | </message>
|
---|
| 7571 | <message>
|
---|
[35221] | 7572 | <source>Invalid document.</source>
|
---|
| 7573 | <translation>Neplatný dokument.</translation>
|
---|
[11715] | 7574 | </message>
|
---|
| 7575 | <message>
|
---|
[35221] | 7576 | <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
|
---|
[68549] | 7577 | <translation>Počet otevírajících prvků neodpovídá počtu zavírajících prvků.</translation>
|
---|
[11715] | 7578 | </message>
|
---|
| 7579 | <message>
|
---|
[35221] | 7580 | <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
|
---|
| 7581 | <translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódováním.</translation>
|
---|
| 7582 | </message>
|
---|
| 7583 | <message>
|
---|
[11715] | 7584 | <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
|
---|
[68549] | 7585 | <translation>Deklarace XML obsahuje neplatnou vlastnost.</translation>
|
---|
[11715] | 7586 | </message>
|
---|
| 7587 | <message>
|
---|
[35221] | 7588 | <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
|
---|
| 7589 | <translation>%1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation>
|
---|
[11715] | 7590 | </message>
|
---|
| 7591 | <message>
|
---|
[35221] | 7592 | <source>Extra content at end of document.</source>
|
---|
| 7593 | <translation>Přebytečný obsah za koncem dokumentu.</translation>
|
---|
[11715] | 7594 | </message>
|
---|
| 7595 | <message>
|
---|
[35221] | 7596 | <source>Invalid XML name.</source>
|
---|
| 7597 | <translation>Neplatný název XML.</translation>
|
---|
[11715] | 7598 | </message>
|
---|
| 7599 | <message>
|
---|
[35221] | 7600 | <source>Premature end of document.</source>
|
---|
| 7601 | <translation>Předčasný konec dokumentu.</translation>
|
---|
[11715] | 7602 | </message>
|
---|
| 7603 | <message>
|
---|
[35221] | 7604 | <source>XML declaration not at start of document.</source>
|
---|
[68549] | 7605 | <translation>Deklarace XML se nenachází na začátku dokumentu.</translation>
|
---|
[11715] | 7606 | </message>
|
---|
| 7607 | <message>
|
---|
[35221] | 7608 | <source>Unsupported XML version.</source>
|
---|
| 7609 | <translation>Tato verze XML není podporována.</translation>
|
---|
[11715] | 7610 | </message>
|
---|
| 7611 | <message>
|
---|
[35221] | 7612 | <source>Invalid entity value.</source>
|
---|
[68549] | 7613 | <translation>Neplatná hodnota entity.</translation>
|
---|
[35221] | 7614 | </message>
|
---|
| 7615 | <message>
|
---|
| 7616 | <source>Encoding %1 is unsupported</source>
|
---|
| 7617 | <translation>Kódování %1 není podporováno</translation>
|
---|
| 7618 | </message>
|
---|
| 7619 | <message>
|
---|
[11715] | 7620 | <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
|
---|
[68549] | 7621 | <translation>Deklarace parametrické entity nesmí obsahovat NDATA.</translation>
|
---|
[11715] | 7622 | </message>
|
---|
[68549] | 7623 | <message>
|
---|
| 7624 | <source>Attribute '%1' redefined.</source>
|
---|
[99358] | 7625 | <translation>Vlastnost '%1' nově vymezena.</translation>
|
---|
[68549] | 7626 | </message>
|
---|
| 7627 | <message>
|
---|
[99358] | 7628 | <source>'%1'</source>
|
---|
| 7629 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7630 | <extracomment>'<first option>'</extracomment>
|
---|
| 7631 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7632 | </message>
|
---|
| 7633 | <message>
|
---|
[99358] | 7634 | <source>%1 or '%2'</source>
|
---|
| 7635 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7636 | <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment>
|
---|
| 7637 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7638 | </message>
|
---|
| 7639 | <message>
|
---|
[99358] | 7640 | <source>%1, '%2'</source>
|
---|
| 7641 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7642 | <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment>
|
---|
| 7643 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7644 | </message>
|
---|
| 7645 | <message>
|
---|
[99358] | 7646 | <source>%1, or '%2'</source>
|
---|
| 7647 | <comment>expected</comment>
|
---|
| 7648 | <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment>
|
---|
| 7649 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7650 | </message>
|
---|
| 7651 | <message>
|
---|
[99358] | 7652 | <source>Expected %1, but got '%2'.</source>
|
---|
| 7653 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7654 | </message>
|
---|
| 7655 | <message>
|
---|
[99358] | 7656 | <source>Unexpected '%1'.</source>
|
---|
| 7657 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7658 | </message>
|
---|
| 7659 | <message>
|
---|
[99358] | 7660 | <source>Self-referencing entity detected.</source>
|
---|
| 7661 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7662 | </message>
|
---|
| 7663 | <message>
|
---|
[99358] | 7664 | <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
|
---|
| 7665 | <translation type="unfinished"></translation>
|
---|
[68549] | 7666 | </message>
|
---|
| 7667 | </context>
|
---|
[2178] | 7668 | </TS>
|
---|