VirtualBox

source: kBuild/vendor/grep/2.12/po/el.po@ 2595

Last change on this file since 2595 was 2595, checked in by bird, 12 years ago

gnu grep version 2.12 (grep-2.12.tar.xz, md5sum=8d2f0346d08b13c18afb81f0e8aa1e2f)

File size: 31.0 KB
Line 
1# Greek messages for GNU grep-2.5g.
2# Copyright (C) 1998, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1998, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:08+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-03-11 12:00+0000\n"
11"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13"Language: el\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
18# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
19# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
20#: lib/argmatch.c:133
21#, fuzzy, c-format
22msgid "invalid argument %s for %s"
23msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
24
25#: lib/argmatch.c:134
26#, c-format
27msgid "ambiguous argument %s for %s"
28msgstr ""
29
30#: lib/argmatch.c:153
31msgid "Valid arguments are:"
32msgstr ""
33
34#: lib/closeout.c:112 src/main.c:894
35#, c-format
36msgid "write error"
37msgstr ""
38
39#: lib/error.c:188
40msgid "Unknown system error"
41msgstr "¶ãíùóôï ëÜèïò óõóôÞìáôïò"
42
43# src/getopt.c:628
44# src/getopt.c:628
45#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
46#, fuzzy, c-format
47msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
48msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
49
50# src/getopt.c:652
51# src/getopt.c:652
52#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
53#, fuzzy, c-format
54msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
55msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n"
56
57# src/getopt.c:657
58# src/getopt.c:657
59#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
60#, fuzzy, c-format
61msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
62msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n"
63
64# src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
65# src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
66#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
67#, fuzzy, c-format
68msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
69msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß üñéóìá\n"
70
71# src/getopt.c:703
72# src/getopt.c:703
73#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
74#, fuzzy, c-format
75msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
76msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
77
78# src/getopt.c:707
79# src/getopt.c:707
80#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
81#, fuzzy, c-format
82msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
83msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
84
85# src/getopt.c:736
86# src/getopt.c:736
87#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
90msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
91
92# src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
93# src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
94#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
97msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß Ýíá üñéóìá -- %c\n"
98
99# src/getopt.c:813
100# src/getopt.c:813
101#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
104msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
105
106# src/getopt.c:831
107# src/getopt.c:831
108#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
111msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí äÝ÷åôáé ïñßóìáôá\n"
112
113# src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
114# src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
115#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
116#, fuzzy, c-format
117msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
118msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß üñéóìá\n"
119
120# src/grep.c:144 src/grep.c:161 src/grep.c:222 src/grep.c:263 src/kwset.c:184
121# src/kwset.c:190
122# src/grep.c:164 src/grep.c:181 src/grep.c:283 src/grep.c:338 src/kwset.c:184
123# src/kwset.c:190
124#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/kwset.c:178
125#: src/kwset.c:186 src/kwset.c:409 src/pcresearch.c:153
126#, c-format
127msgid "memory exhausted"
128msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
129
130#: lib/openat-die.c:38
131#, c-format
132msgid "unable to record current working directory"
133msgstr ""
134
135#: lib/openat-die.c:57
136#, c-format
137msgid "failed to return to initial working directory"
138msgstr ""
139
140#. TRANSLATORS:
141#. Get translations for open and closing quotation marks.
142#. The message catalog should translate "`" to a left
143#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
144#. "'". For example, a French Unicode local should translate
145#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
146#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
147#. QUOTATION MARK), respectively.
148#.
149#. If the catalog has no translation, we will try to
150#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
151#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
152#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
153#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
154#. quote "like this". You should always include translations
155#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
156#. for your locale.
157#.
158#. If you don't know what to put here, please see
159#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
160#. and use glyphs suitable for your language.
161#: lib/quotearg.c:312
162msgid "`"
163msgstr "`"
164
165#: lib/quotearg.c:313
166msgid "'"
167msgstr "'"
168
169#: lib/regcomp.c:130
170msgid "Success"
171msgstr ""
172
173#: lib/regcomp.c:133
174msgid "No match"
175msgstr ""
176
177#: lib/regcomp.c:136
178msgid "Invalid regular expression"
179msgstr ""
180
181#: lib/regcomp.c:139
182msgid "Invalid collation character"
183msgstr ""
184
185#: lib/regcomp.c:142
186msgid "Invalid character class name"
187msgstr ""
188
189#: lib/regcomp.c:145
190msgid "Trailing backslash"
191msgstr ""
192
193#: lib/regcomp.c:148
194msgid "Invalid back reference"
195msgstr ""
196
197#: lib/regcomp.c:151
198msgid "Unmatched [ or [^"
199msgstr ""
200
201#: lib/regcomp.c:154
202msgid "Unmatched ( or \\("
203msgstr ""
204
205#: lib/regcomp.c:157
206msgid "Unmatched \\{"
207msgstr ""
208
209#: lib/regcomp.c:160 src/dfa.c:1373
210msgid "Invalid content of \\{\\}"
211msgstr ""
212
213#: lib/regcomp.c:163
214msgid "Invalid range end"
215msgstr ""
216
217# src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172
218# src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:827
219#: lib/regcomp.c:166
220msgid "Memory exhausted"
221msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
222
223#: lib/regcomp.c:169
224msgid "Invalid preceding regular expression"
225msgstr ""
226
227#: lib/regcomp.c:172
228msgid "Premature end of regular expression"
229msgstr ""
230
231#: lib/regcomp.c:175 src/dfa.c:1376
232msgid "Regular expression too big"
233msgstr ""
234
235#: lib/regcomp.c:178
236msgid "Unmatched ) or \\)"
237msgstr ""
238
239#: lib/regcomp.c:703
240msgid "No previous regular expression"
241msgstr ""
242
243#: lib/version-etc.c:74
244#, c-format
245msgid "Packaged by %s (%s)\n"
246msgstr ""
247
248#: lib/version-etc.c:77
249#, c-format
250msgid "Packaged by %s\n"
251msgstr ""
252
253#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
254#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
255#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
256#: lib/version-etc.c:84
257msgid "(C)"
258msgstr ""
259
260#: lib/version-etc.c:86
261msgid ""
262"\n"
263"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
264"html>.\n"
265"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
266"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
267"\n"
268msgstr ""
269
270#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
271#: lib/version-etc.c:102
272#, c-format
273msgid "Written by %s.\n"
274msgstr ""
275
276#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
277#: lib/version-etc.c:106
278#, c-format
279msgid "Written by %s and %s.\n"
280msgstr ""
281
282#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
283#: lib/version-etc.c:110
284#, c-format
285msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
286msgstr ""
287
288#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
289#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
290#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
291#: lib/version-etc.c:117
292#, c-format
293msgid ""
294"Written by %s, %s, %s,\n"
295"and %s.\n"
296msgstr ""
297
298#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
299#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
300#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
301#: lib/version-etc.c:124
302#, c-format
303msgid ""
304"Written by %s, %s, %s,\n"
305"%s, and %s.\n"
306msgstr ""
307
308#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
309#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
310#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
311#: lib/version-etc.c:131
312#, c-format
313msgid ""
314"Written by %s, %s, %s,\n"
315"%s, %s, and %s.\n"
316msgstr ""
317
318#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
319#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
320#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
321#: lib/version-etc.c:139
322#, c-format
323msgid ""
324"Written by %s, %s, %s,\n"
325"%s, %s, %s, and %s.\n"
326msgstr ""
327
328#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
329#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
330#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
331#: lib/version-etc.c:147
332#, c-format
333msgid ""
334"Written by %s, %s, %s,\n"
335"%s, %s, %s, %s,\n"
336"and %s.\n"
337msgstr ""
338
339#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
340#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
341#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
342#: lib/version-etc.c:156
343#, c-format
344msgid ""
345"Written by %s, %s, %s,\n"
346"%s, %s, %s, %s,\n"
347"%s, and %s.\n"
348msgstr ""
349
350#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
351#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
352#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
353#: lib/version-etc.c:167
354#, c-format
355msgid ""
356"Written by %s, %s, %s,\n"
357"%s, %s, %s, %s,\n"
358"%s, %s, and others.\n"
359msgstr ""
360
361#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
362#. for this package. Please add _another line_ saying
363#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
364#. bugs (typically your translation team's web or email address).
365#: lib/version-etc.c:245 src/main.c:1572
366#, c-format
367msgid ""
368"\n"
369"Report bugs to: %s\n"
370msgstr ""
371
372#: lib/version-etc.c:247
373#, c-format
374msgid "Report %s bugs to: %s\n"
375msgstr ""
376
377#: lib/version-etc.c:251
378#, c-format
379msgid "%s home page: <%s>\n"
380msgstr ""
381
382#: lib/version-etc.c:253
383#, c-format
384msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
385msgstr ""
386
387#: lib/version-etc.c:256 src/main.c:1575
388msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
389msgstr ""
390
391# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
392# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
393#: lib/xstrtol-error.c:63
394#, fuzzy, c-format
395msgid "invalid %s%s argument '%s'"
396msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
397
398# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
399# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
400#: lib/xstrtol-error.c:68
401#, fuzzy, c-format
402msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
403msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
404
405#: lib/xstrtol-error.c:72
406#, c-format
407msgid "%s%s argument '%s' too large"
408msgstr ""
409
410# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
411# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
412# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
413# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
414#: src/dfa.c:953 src/dfa.c:956 src/dfa.c:976 src/dfa.c:986 src/dfa.c:998
415#: src/dfa.c:1049 src/dfa.c:1058 src/dfa.c:1061 src/dfa.c:1066 src/dfa.c:1079
416#: src/dfa.c:1137
417#, fuzzy
418msgid "unbalanced ["
419msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï ["
420
421#: src/dfa.c:1007
422msgid "invalid character class"
423msgstr ""
424
425#: src/dfa.c:1174
426msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
427msgstr ""
428
429# src/dfa.c:444
430# src/dfa.c:452
431#: src/dfa.c:1226
432#, fuzzy
433msgid "unfinished \\ escape"
434msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíïò ÷áñáêôÞñáò äéáöõãÞò \\"
435
436# src/dfa.c:841
437# src/dfa.c:849
438#: src/dfa.c:1761
439#, fuzzy
440msgid "unbalanced ("
441msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï ("
442
443# src/dfa.c:962
444# src/dfa.c:970
445#: src/dfa.c:1891
446#, fuzzy
447msgid "no syntax specified"
448msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
449
450# src/dfa.c:970
451# src/dfa.c:978
452#: src/dfa.c:1899
453#, fuzzy
454msgid "unbalanced )"
455msgstr "Ìç éóïññïðçìÝíï )"
456
457#: src/egrep.c:16
458msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
459msgstr ""
460
461#: src/egrep.c:18
462msgid "Invocation as 'egrep' is deprecated; use 'grep -E' instead.\n"
463msgstr ""
464
465#: src/fgrep.c:10
466msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
467msgstr ""
468
469#: src/fgrep.c:12
470msgid "Invocation as 'fgrep' is deprecated; use 'grep -F' instead.\n"
471msgstr ""
472
473#: src/grep.c:32
474msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
475msgstr ""
476
477#: src/grep.c:34
478msgid ""
479"'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.\n"
480"Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n"
481msgstr ""
482
483#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
484#: src/main.c:58
485msgid "Mike Haertel"
486msgstr ""
487
488#: src/main.c:59
489msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>"
490msgstr ""
491
492# src/grep.c:785 src/grep.c:792
493# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
494#: src/main.c:448
495msgid "invalid context length argument"
496msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
497
498#: src/main.c:503
499msgid "lseek failed"
500msgstr ""
501
502#: src/main.c:650
503#, c-format
504msgid "input is too large to count"
505msgstr "ç åßóïäïò åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá íá ìåôñçèåß"
506
507# src/grep.c:715
508#: src/main.c:1205
509#, c-format
510msgid "Binary file %s matches\n"
511msgstr "Ôï äõáäéêü áñ÷åßï %s ôáéñéÜæåé\n"
512
513# src/grep.c:293
514# src/grep.c:366
515#: src/main.c:1256
516#, fuzzy, c-format
517msgid "warning: %s: %s"
518msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n"
519
520# src/grep.c:844
521#: src/main.c:1257
522msgid "recursive directory loop"
523msgstr "áíáäñïìéêÞ áëëçëïäéáäï÷Þ êáôáëüãùí"
524
525#: src/main.c:1400
526#, c-format
527msgid "input file %s is also the output"
528msgstr ""
529
530# src/grep.c:964 src/grep.c:1015
531# src/grep.c:730
532#: src/main.c:1458
533msgid "(standard input)"
534msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)"
535
536# src/grep.c:597
537# src/grep.c:862
538#: src/main.c:1474 src/main.c:1481
539#, c-format
540msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
541msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
542
543# src/grep.c:598
544# src/grep.c:863
545#: src/main.c:1476
546#, fuzzy, c-format
547msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
548msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
549
550#: src/main.c:1482
551#, c-format
552msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
553msgstr ""
554
555#: src/main.c:1485
556#, fuzzy, c-format
557msgid ""
558"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
559"\n"
560"Regexp selection and interpretation:\n"
561msgstr ""
562"Åýñåóç ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò óå êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ Þ ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
563"ÐáñÜäåéãìá: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
564"\n"
565"ÅðéëïãÞ êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò êáé åñìçíåßá:\n"
566
567#: src/main.c:1490
568#, fuzzy, c-format
569msgid ""
570" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n"
571" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed "
572"strings\n"
573" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
574" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
575msgstr ""
576" -E, --extended-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé ìéá åêôåôáìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
577" -F, --fixed-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé óôáôéêü áëöáñéèìçôéêü äéá÷ùñé-\n"
578" æüìåíï ìå ÷áñáêôÞñåò áëëáãÞò ãñáììÞò\n"
579" -G, --basic-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé áðëÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
580" -P, --perl-regexp ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ åßíáé êáíïíéêÞ Ýêöñáóç Perl\n"
581
582# src/grep.c:603
583# src/grep.c:868
584#: src/main.c:1496
585#, fuzzy, c-format
586msgid ""
587" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n"
588" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
589" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
590" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n"
591" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n"
592" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
593msgstr ""
594" -e, --regexp=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ ÷ñÞóç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç\n"
595" -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ ëÞøç ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò áðü ôï áñ÷åßï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
596" -i, --ignore-case áãíüçóå äéáöïñÝò ðåæþí/êåöáëáßùí\n"
597" -w, --word-regexp åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n"
598" ïëüêëçñåò ëÝîåéò\n"
599" -x, --line-regexp åðéâïëÞ ôïõ ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôïò íá ôáéñéÜæåé ìüíï\n"
600" ïëüêëçñåò ãñáììÝò\n"
601" -z, --null-data ç ãñáììÞ äåäïìÝíùí ôåñìáôßæåôáé ìå byte 0\n"
602" êáé ü÷é ìå ÷áñáêôÞñá áëëáãÞò ãñáììÞò\n"
603
604# src/grep.c:615
605# src/grep.c:880
606#: src/main.c:1503
607#, fuzzy, c-format
608msgid ""
609"\n"
610"Miscellaneous:\n"
611" -s, --no-messages suppress error messages\n"
612" -v, --invert-match select non-matching lines\n"
613" -V, --version print version information and exit\n"
614" --help display this help and exit\n"
615" --mmap deprecated no-op; evokes a warning\n"
616msgstr ""
617"\n"
618"ËïéðÜ:\n"
619" -s, --no-messages áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ìçíõìÜôùí óöáëìÜôùí\n"
620" -v, --revert-match åðéëïãÞ ãñáììþí ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí\n"
621" -V, --version åìöÜíéóçò ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
622" --help åìöÜíéóçò áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
623" --mmap ÷ñÞóç åéóüäïõ áðåéêïíéóìÝíç-óôç-ìíÞìç áí\n"
624" õðÜñ÷åé ôÝôïéá äõíáôüôçôá\n"
625
626#: src/main.c:1511
627#, c-format
628msgid ""
629"\n"
630"Output control:\n"
631" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n"
632" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
633" -n, --line-number print line number with output lines\n"
634" --line-buffered flush output on every line\n"
635" -H, --with-filename print the file name for each match\n"
636" -h, --no-filename suppress the file name prefix on output\n"
637" --label=LABEL use LABEL as the standard input file name "
638"prefix\n"
639msgstr ""
640
641#: src/main.c:1522
642#, c-format
643msgid ""
644" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n"
645" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
646" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n"
647" TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
648" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
649msgstr ""
650
651#: src/main.c:1529
652#, c-format
653msgid ""
654" -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
655" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n"
656" ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
657" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
658" ACTION is `read' or `skip'\n"
659" -r, --recursive like --directories=recurse\n"
660" -R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks\n"
661msgstr ""
662
663#: src/main.c:1538
664#, c-format
665msgid ""
666" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n"
667" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching "
668"FILE_PATTERN\n"
669" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n"
670" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be "
671"skipped.\n"
672msgstr ""
673
674#: src/main.c:1544
675#, c-format
676msgid ""
677" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
678" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n"
679" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n"
680" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n"
681" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
682msgstr ""
683
684#: src/main.c:1550
685#, c-format
686msgid ""
687"\n"
688"Context control:\n"
689" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n"
690" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n"
691" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n"
692msgstr ""
693
694# src/grep.c:633
695# src/grep.c:902
696#: src/main.c:1557
697#, fuzzy, c-format
698msgid ""
699" -NUM same as --context=NUM\n"
700" --color[=WHEN],\n"
701" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n"
702" WHEN is `always', `never', or `auto'\n"
703" -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS/"
704"Windows)\n"
705" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there\n"
706" (MSDOS/Windows)\n"
707"\n"
708msgstr ""
709"\n"
710"¸ëåã÷ïò âÜóåé ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ:\n"
711" -B, --before-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå áêïëïõèïýìåíï\n"
712" ðåñéå÷üìåíï\n"
713" -A, --after-context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ ãñáììþí ìå ðñïðïñåõüìåíï\n"
714" ðåñéå÷üìåíï\n"
715" -C, --context=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ÁÑÉÈÌÏÓ (åî ïñéóìïý 2) ãñáììþí ìå\n"
716" ðåñéå÷üìåíï åîüäïõ\n"
717" åêôüò êé áí áíáéñåèåß ìå -A Þ -B\n"
718" -NUM ôï ßäéï ìå --context=ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
719" --color[=WHEN],\n"
720" --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n"
721" WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
722" -U, --binary íá ìçí áðáëåßöïíôáé ÷áñáêôÞñåò CR óôï EOL "
723"(MSDOS)\n"
724" -u, --unix-byte-offsets áíáöïñÜ ó÷åôéêþí èÝóåùí óá íá ìçí õðÞñ÷áí\n"
725" ÷áñáêôÞñåò CR (MSDOS)\n"
726"\n"
727"To `egrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ `grep -E'. Ôï `fgrep' åßíáé éóïäýíáìï ôïõ\n"
728"`grep -F'.\n"
729"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
730"×ùñßá ÁÑ×ÅÉÏ, Þ üôáí ôï ÁÑ×ÅÉÏ åßíáé -, äéáâÜæåôáé ç êáíïíéêÞ åßóïäïò.\n"
731"Áí óôá ïñßóìáôá õðÜñ÷ïõí ëéãüôåñá áðü äýï ÁÑ×ÅÉÁ, ôüôå õðïôßèåôáé üôé Ý÷åé\n"
732"äïèåß ç åðéëïãÞ -h. Ç êáôÜóôáóç åîüäïõ ôïõ ðñïãñÜììáôïò åßíáé 0 áí âñÝèçêå\n"
733"ôï ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ, 1 áí äåí âñÝèçêå êáé 2 áí ðñïÝêõøå êÜðïéï ðñüâëçìá.\n"
734
735#: src/main.c:1567
736#, c-format
737msgid ""
738"When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-"
739"line\n"
740"-r is given, - otherwise. If fewer than two FILEs are given, assume -h.\n"
741"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n"
742"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n"
743msgstr ""
744
745#: src/main.c:1573
746#, c-format
747msgid "GNU Grep home page: <%s>\n"
748msgstr ""
749
750#: src/main.c:1605
751#, c-format
752msgid "%s can only use the %s pattern syntax"
753msgstr ""
754
755# src/grep.c:829
756# src/grep.c:1112
757#: src/main.c:1608
758#, c-format
759msgid "conflicting matchers specified"
760msgstr "ïñßóôçêáí áíôéêñïõüìåíá óôïé÷åßá áíáæÞôçóçò"
761
762# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
763# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
764#: src/main.c:1622
765#, fuzzy, c-format
766msgid "invalid matcher %s"
767msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
768
769# src/grep.c:1133
770#: src/main.c:1870
771#, c-format
772msgid "unknown devices method"
773msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò óõóêåõþí"
774
775# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
776# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
777#: src/main.c:1999
778#, c-format
779msgid "invalid max count"
780msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò ìåôñçôÞò"
781
782#: src/main.c:2056
783#, c-format
784msgid "unknown binary-files type"
785msgstr "Üãíùóôï åßäïò äõáäéêþí áñ÷åßùí"
786
787#: src/main.c:2119
788#, c-format
789msgid "the --mmap option has been a no-op since 2010"
790msgstr ""
791
792#: src/pcresearch.c:42
793msgid ""
794"support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp "
795"binary"
796msgstr ""
797
798#: src/pcresearch.c:56
799#, fuzzy, c-format
800msgid "the -P option only supports a single pattern"
801msgstr "Ç åðéëïãÞ -P äåí õðïóôçñßæåôáé"
802
803#: src/pcresearch.c:110
804#, c-format
805msgid "internal error"
806msgstr ""
807
808#: src/pcresearch.c:138
809#, c-format
810msgid "exceeded PCRE's line length limit"
811msgstr ""
812
813#: src/pcresearch.c:157
814#, c-format
815msgid "exceeded PCRE's backtracking limit"
816msgstr ""
817
818# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
819# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
820#~ msgid "unfinished repeat count"
821#~ msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
822
823# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
824# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
825#~ msgid "malformed repeat count"
826#~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
827
828# src/grep.c:392 src/grep.c:1034
829# src/grep.c:487 src/grep.c:1284
830#~ msgid "writing output"
831#~ msgstr "åããñáöÞ áðïôåëÝóìáôïò"
832
833# src/getopt.c:813
834# src/getopt.c:813
835#, fuzzy
836#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
837#~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
838
839# src/grep.c:293
840# src/grep.c:366
841#, fuzzy
842#~ msgid "warning: %s"
843#~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n"
844
845# src/grep.c:1133
846#~ msgid "unknown directories method"
847#~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
848
849#~ msgid "The -P and -z options cannot be combined"
850#~ msgstr "Ïé åðéëïãÝò -P êáé -z äåí ìðïñïýí íá óõíäõáóôïýí"
851
852# src/grep.c:622
853# src/grep.c:887
854#, fuzzy
855#~ msgid ""
856#~ "\n"
857#~ "Output control:\n"
858#~ " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n"
859#~ " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n"
860#~ " -n, --line-number print line number with output lines\n"
861#~ " --line-buffered flush output on every line\n"
862#~ " -H, --with-filename print the filename for each match\n"
863#~ " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n"
864#~ " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
865#~ " -o, --only-matching show only the part of a line matching "
866#~ "PATTERN\n"
867#~ " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n"
868#~ " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n"
869#~ " TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
870#~ " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n"
871#~ " -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
872#~ " -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n"
873#~ " ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
874#~ " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
875#~ " ACTION is `read' or `skip'\n"
876#~ " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n"
877#~ " --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n"
878#~ " --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching "
879#~ "FILE_PATTERN\n"
880#~ " --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from "
881#~ "FILE\n"
882#~ " --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be "
883#~ "skipped.\n"
884#~ " -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no "
885#~ "match\n"
886#~ " -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n"
887#~ " -c, --count print only a count of matching lines per "
888#~ "FILE\n"
889#~ " -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n"
890#~ " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
891#~ msgstr ""
892#~ "\n"
893#~ "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:\n"
894#~ " -m, --max-count=ÁÑÉÈÌÏÓ óôáìÜôçìá ìåôÜ áðü ÁÑÉÈÌÏ ôáéñéÜóìáôá\n"
895#~ " -b, --byte-offset åìöÜíéóç ó÷åôéêÞò èÝóçò ôïõ byte ìå ôéò "
896#~ "ãñáììÝò\n"
897#~ " åîüäïõ\n"
898#~ " -n, --line-number åìöÜíéóç áñéèìþí ãñáììÞò ìå ôéò ãñáììÝò "
899#~ "åîüäïõ\n"
900#~ " -H, --with-filename åìöÜíéóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ ìå êÜèå ôáßñéáóìá\n"
901#~ " -h, --no-filename áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ "
902#~ "óôçí\n"
903#~ " áñ÷Þ ôçò åîüäïõ\n"
904#~ " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n"
905#~ " -o, --only-matching show only the part of a line matching "
906#~ "PATTERN\n"
907#~ " -q, --quiet, --silent áðïöõãÞ åìöÜíéóçò üëçò ôçò êáíïíéêÞò åîüäïõ\n"
908#~ " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n"
909#~ " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
910#~ " -a, --text íá ìçí áðïöåõ÷èåß ç Ýîïäïò äõáäéêþí "
911#~ "äåäïìÝíùí\n"
912#~ " -I equivalent to --binary-files=without-match\n"
913#~ " -d, --directories=ÅÍÅÑÃÅÉÁ ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí êáôáëüãùí\n"
914#~ " Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read', 'recurse' Þ 'skip'.\n"
915#~ " (Ãéá áíÜãíùóç, áíáäñïìÞ êáé ðáñÜêáìøç "
916#~ "áíôßóôïé÷á).\n"
917#~ " -D, --devices=ÅÍÅÑÃÅÉÁ ôñüðïò ÷ñÞóçò ôùí óõóêåõþí, FIFO êáé socket\n"
918#~ " Ç ÅÍÅÑÃÅÉÁ åßíáé 'read' Þ 'skip'.\n"
919#~ " (Ãéá áíÜãíùóç êáé ðáñÜêáìøç áíôßóôïé÷á).\n"
920#~ " -R, -r, --recursive éóïäýíáìï ìå --directories=recurse.\n"
921#~ " --include=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ èá åëåã÷èïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï "
922#~ "ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ.\n"
923#~ " --exclude=ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ èá ðáñáêáìöèïýí áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôï "
924#~ "ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ\n"
925#~ " --exclude-from=ÁÑ×ÅÉÏ èá ðáñáêáìöèïýí ôá áñ÷åßá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôá\n"
926#~ " ÕÐÏÄÅÉÃÌÁôá ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ìÝóá óôï ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
927#~ " -L, --files-without-match åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ðïõ äåí\n"
928#~ " ðåñéÝ÷ïõí ôáéñéÜóìáôá\n"
929#~ " -l, --files-with-matches åìöÜíéóç ìüíï ôá ïíüìáôá ÁÑ×ÅÉÙÍ ìå "
930#~ "ôáéñéÜóìáôá\n"
931#~ " -c, --count åìöÜíéóç ìüíï ôïí áñéèìü ôùí ãñáììþí ìå\n"
932#~ " ôáéñéÜóìáôá ãéá êÜèå ÁÑ×ÅÉÏ\n"
933#~ " -Z, --null åããñáöÞ åíüò ìçäåíéêïý byte ìåôÜ ôï üíïìá "
934#~ "ÁÑ×ÅÉÏÕ\n"
935
936# src/getopt.c:733
937# src/getopt.c:733
938#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
939#~ msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
940
941# src/dfa.c:1990
942# src/dfa.c:1998
943#~ msgid "out of memory"
944#~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
945
946# src/grep.c:602
947# src/grep.c:867
948#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
949#~ msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n"
950
951# src/grep.c:647
952# src/grep.c:917
953#~ msgid ""
954#~ "\n"
955#~ "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
956#~ msgstr ""
957#~ "\n"
958#~ "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
959
960# src/grep.c:915
961# src/grep.c:1219
962#~ msgid "%s (GNU grep) %s\n"
963#~ msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
964
965# src/grep.c:917
966# src/grep.c:1221
967#~ msgid ""
968#~ "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
969#~ msgstr ""
970#~ "Äéêáßùìá áíôéãñáöÞò 1988, 1992-1999, 2000, 2001 ºäñõìá Åëåýèåñïõ "
971#~ "Ëïãéóìéêïý\n"
972
973# src/grep.c:919
974# src/grep.c:1223
975#~ msgid ""
976#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
977#~ "NO\n"
978#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
979#~ "PURPOSE.\n"
980#~ msgstr ""
981#~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíüíåò\n"
982#~ "áíôéãñáöÞò. ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç, ïýôå áêüìá ãéá ×ÑÇÓÉÌÏÔÇÔÁ Þ "
983#~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ\n"
984#~ "ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
985
986# src/getopt1.c:132
987# src/getopt1.c:132
988#~ msgid "option %s"
989#~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
990
991# src/getopt1.c:134
992# src/getopt1.c:134
993#~ msgid " with arg %s"
994#~ msgstr " ìå üñéóìá %s"
995
996# src/getopt1.c:149
997# src/getopt1.c:149
998#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
999#~ msgstr "õðÜñ÷ïõí øçößá óå äýï äéáöïñåôéêÜ argv-óôïé÷åßá.\n"
1000
1001# src/getopt1.c:151
1002# src/getopt1.c:151
1003#~ msgid "option %c\n"
1004#~ msgstr "åðéëïãÞ %c\n"
1005
1006# src/getopt1.c:155
1007# src/getopt1.c:155
1008#~ msgid "option a\n"
1009#~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
1010
1011# src/getopt1.c:159
1012# src/getopt1.c:159
1013#~ msgid "option b\n"
1014#~ msgstr "åðéëïãÞ â\n"
1015
1016# src/getopt1.c:163
1017# src/getopt1.c:163
1018#~ msgid "option c with value `%s'\n"
1019#~ msgstr "åðéëïãÞ ã ìå ôéìÞ `%s'\n"
1020
1021# src/getopt1.c:167
1022# src/getopt1.c:167
1023#~ msgid "option d with value `%s'\n"
1024#~ msgstr "åðéëïãÞ ä ìå ôéìÞ `%s'\n"
1025
1026# src/getopt1.c:174
1027# src/getopt1.c:174
1028#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
1029#~ msgstr "?? ç getopt åðÝóôñåøå áëöáâçôéêü êùäéêü 0%o ??\n"
1030
1031# src/getopt1.c:180
1032# src/getopt1.c:180
1033#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
1034#~ msgstr "ARGV-óôïé÷åßá ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò: "
1035
1036# src/grep.c:800 src/grep.c:805 src/grep.c:810
1037# src/grep.c:1083 src/grep.c:1088 src/grep.c:1093
1038#~ msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G"
1039#~ msgstr "ìðïñåßôå íá ïñßóåôå ìüíï Ýíá áðü ôá-E, -F Þ -G"
1040
1041# src/obstack.c:467
1042# src/obstack.c:467
1043#~ msgid "memory exhausted\n"
1044#~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
1045
1046# src/grep.c:1027 src/grep.c:1030
1047#~ msgid "(standard input)\n"
1048#~ msgstr "(êáíïíéêÞ åßóïäïò)\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette