| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the make package.
|
|---|
| 4 | # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2002-07-22 15:02+0800\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: ar.c:55
|
|---|
| 19 | #, c-format
|
|---|
| 20 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 21 | msgstr "ÊÔͼʹÓò»Ö§³ÖµÄ¹¦ÄÜ£º¡°%s¡±"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ar.c:139
|
|---|
| 24 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 25 | msgstr "VMS ϵͳÉϲ»Ö§³Ö touch ¹éµµ³ÉÔ±"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ar.c:170
|
|---|
| 28 | #, c-format
|
|---|
| 29 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 30 | msgstr "touch£º¹éµµÎļþ¡°%s¡±²»´æÔÚ"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ar.c:173
|
|---|
| 33 | #, c-format
|
|---|
| 34 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 35 | msgstr "touch£º¡°%s¡±²»ÊǺϷ¨µÄ¹éµµÎļþ"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: ar.c:180
|
|---|
| 38 | #, c-format
|
|---|
| 39 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 40 | msgstr "touch£ºÔÚ¡°%2$s¡±Öв»´æÔÚ³ÉÔ±¡°%1$s¡±"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ar.c:187
|
|---|
| 43 | #, c-format
|
|---|
| 44 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 45 | msgstr "touch£ºÀ´×Ô¡°%s¡±É쵀 ar_member_touch µÄ´íÎó·µ»ØÂë"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 48 | #, c-format
|
|---|
| 49 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 50 | msgstr "lbr$set_modules »ñȡģ¿éÐÅϢʧ°Ü£¬·µ»Ø×´Ì¬ = %d"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 53 | #, c-format
|
|---|
| 54 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 55 | msgstr "lbr$ini_control ʧ°Ü£¬·µ»Ø×´Ì¬ = %d"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 58 | #, c-format
|
|---|
| 59 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 60 | msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª¿â¡°%s¡±ÒÔѰÕÒ³ÉÔ±¡°%s¡±"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 63 | #, c-format
|
|---|
| 64 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 65 | msgstr ""
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 68 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 69 | msgstr " (Ãû³Æ¿ÉÄܱ»½Ø¶Ì)"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 74 | msgstr " ÈÕÆÚ %s"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 77 | #, c-format
|
|---|
| 78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 79 | msgstr " uid = %d£¬gid = %d£¬mode = 0%o¡£\n"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: commands.c:415
|
|---|
| 82 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr "*** Öжϡ£\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:509
|
|---|
| 86 | #, c-format
|
|---|
| 87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 88 | msgstr "*** [%s] ¹éµµ³ÉÔ±¡°%s¡±¿ÉÄÜÊǼٵģ»Î´É¾³ý"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: commands.c:512
|
|---|
| 91 | #, c-format
|
|---|
| 92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 93 | msgstr "*** ¹éµµ³ÉÔ±¡°%s¡±¿ÉÄÜÊǼٵģ»Î´É¾³ý"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: commands.c:525
|
|---|
| 96 | #, c-format
|
|---|
| 97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 98 | msgstr "*** [%s] ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: commands.c:527
|
|---|
| 101 | #, c-format
|
|---|
| 102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 103 | msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: commands.c:563
|
|---|
| 106 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 107 | msgstr "# ÒªÖ´ÐеÄÃüÁî"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: commands.c:566
|
|---|
| 110 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 111 | msgstr " (ÄÚÖÃ)£º"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: commands.c:568
|
|---|
| 114 | #, c-format
|
|---|
| 115 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 116 | msgstr " (´Ó¡°%s¡±£¬ÐÐ %lu)£º\n"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: dir.c:967
|
|---|
| 119 | msgid ""
|
|---|
| 120 | "\n"
|
|---|
| 121 | "# Directories\n"
|
|---|
| 122 | msgstr ""
|
|---|
| 123 | "\n"
|
|---|
| 124 | "# Ŀ¼\n"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: dir.c:979
|
|---|
| 127 | #, c-format
|
|---|
| 128 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 129 | msgstr "# %s£ºÎÞ·¨¶ÔÆä½øÐÐ stat ²Ù×÷¡£\n"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: dir.c:983
|
|---|
| 132 | #, c-format
|
|---|
| 133 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 134 | msgstr "# %s (¹Ø¼ü×Ö %s£¬ÐÞ¸Äʱ¼ä %d)£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: dir.c:987
|
|---|
| 137 | #, c-format
|
|---|
| 138 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 139 | msgstr "# %s (É豸 %d£¬i-½Úµã [%d,%d,%d])£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: dir.c:992
|
|---|
| 142 | #, c-format
|
|---|
| 143 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 144 | msgstr "# %s (É豸 %ld£¬i-½Úµã %ld)£ºÎÞ·¨´ò¿ª¡£\n"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: dir.c:1019
|
|---|
| 147 | #, c-format
|
|---|
| 148 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 149 | msgstr "# %s (¹Ø¼ü×Ö %s£¬ÐÞ¸Äʱ¼ä %d)£º"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: dir.c:1023
|
|---|
| 152 | #, c-format
|
|---|
| 153 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 154 | msgstr "# %s (É豸 %d£¬i-½Úµã [%d,%d,%d])£º"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: dir.c:1028
|
|---|
| 157 | #, c-format
|
|---|
| 158 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 159 | msgstr "# %s (É豸 %ld£¬i-½Úµã %ld)£º"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
|---|
| 162 | msgid "No"
|
|---|
| 163 | msgstr "ÎÞ"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
|---|
| 166 | msgid " files, "
|
|---|
| 167 | msgstr " Îļþ£¬ "
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
|---|
| 170 | msgid "no"
|
|---|
| 171 | msgstr "ÎÞ"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: dir.c:1042
|
|---|
| 174 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 175 | msgstr ""
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: dir.c:1046
|
|---|
| 178 | msgid " so far."
|
|---|
| 179 | msgstr " Æù½ñΪֹ¡£"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: dir.c:1063
|
|---|
| 182 | #, c-format
|
|---|
| 183 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 184 | msgstr ""
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: expand.c:107
|
|---|
| 187 | #, c-format
|
|---|
| 188 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 189 | msgstr ""
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: expand.c:248
|
|---|
| 192 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 193 | msgstr "δÖÕÖ¹µÄ±äÁ¿ÒýÓÃ"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: file.c:257
|
|---|
| 196 | #, c-format
|
|---|
| 197 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 198 | msgstr "¹ØÓÚÎļþ¡°%s¡±µÄÃüÁîÔÚ %s:%lu ´¦Ö¸¶¨£¬"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: file.c:262
|
|---|
| 201 | #, c-format
|
|---|
| 202 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 203 | msgstr "¹ØÓÚÎļþ¡°%s¡±µÄÃüÁîͨ¹ýÒþº¬¹æÔòËÑË÷¶øÕÒµ½£¬"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: file.c:265
|
|---|
| 206 | #, c-format
|
|---|
| 207 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 208 | msgstr "µ«¡°%s¡±ÏÖÔÚ±»¿´×ö¡°%s¡±µÄͬһ¸öÎļþ¡£"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: file.c:268
|
|---|
| 211 | #, c-format
|
|---|
| 212 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 213 | msgstr ""
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: file.c:288
|
|---|
| 216 | #, c-format
|
|---|
| 217 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 218 | msgstr "ÎÞ·¨½«µ¥Ã°ºÅ¡°%s¡±ÖØÃüÃûΪ˫ðºÅ¡°%s¡±"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: file.c:293
|
|---|
| 221 | #, c-format
|
|---|
| 222 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 223 | msgstr "ÎÞ·¨½«Ë«Ã°ºÅ¡°%s¡±ÖØÃüÃûΪµ¥Ã°ºÅ¡°%s¡±"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: file.c:364
|
|---|
| 226 | #, c-format
|
|---|
| 227 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 228 | msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÖмäÎļþ¡°%s¡±"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: file.c:368
|
|---|
| 231 | #, fuzzy
|
|---|
| 232 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 233 | msgstr "*** ÕýÔÚɾ³ýÖмäÎļþ¡°%s¡±"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: file.c:554
|
|---|
| 236 | #, c-format
|
|---|
| 237 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 238 | msgstr "%s£ºÊ±¼ä±ê¼Ç³¬³ö·¶Î§£»ÕýÔÚÌæ»» %s"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: file.c:555
|
|---|
| 241 | msgid "Current time"
|
|---|
| 242 | msgstr "µ±Ç°Ê±¼ä"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: file.c:654
|
|---|
| 245 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 246 | msgstr "# ²»ÊÇÒ»¸öÄ¿±ê£º"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: file.c:676
|
|---|
| 249 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 250 | msgstr ""
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: file.c:678
|
|---|
| 253 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 254 | msgstr ""
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: file.c:680
|
|---|
| 257 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 258 | msgstr "# ÃüÁîÐÐÄ¿±ê¡£"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: file.c:682
|
|---|
| 261 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
|---|
| 262 | msgstr ""
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: file.c:684
|
|---|
| 265 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 266 | msgstr "# ¶ÔÒþº¬¹æÔòµÄËÑË÷ÒÑÍê³É¡£"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: file.c:685
|
|---|
| 269 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 270 | msgstr "# ¶ÔÒþº¬¹æÔòµÄËÑË÷ÉÐδÍê³É¡£"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: file.c:687
|
|---|
| 273 | #, c-format
|
|---|
| 274 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 275 | msgstr "# Òþº¬/¾²Ì¬Ä£Ê½Ö÷¸É£º¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: file.c:689
|
|---|
| 278 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 279 | msgstr "# ÎļþÊÇÒ»¸öÖмäǰÌá¡£"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: file.c:692
|
|---|
| 282 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 283 | msgstr "# »¹Òª´´½¨£º"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: file.c:698
|
|---|
| 286 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 287 | msgstr "# ´Ó²»¼ì²éÐÞ¸Äʱ¼ä¡£"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: file.c:700
|
|---|
| 290 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 291 | msgstr "# Îļþ²»´æÔÚ¡£"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: file.c:702
|
|---|
| 294 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 295 | msgstr "# Îļþ·Ç³£³Â¾É¡£"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: file.c:707
|
|---|
| 298 | #, c-format
|
|---|
| 299 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 300 | msgstr "# ×î½ü¸üР%s\n"
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 | #: file.c:710
|
|---|
| 303 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 304 | msgstr "# ÎļþÒѾ±»¸üС£"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: file.c:710
|
|---|
| 307 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 308 | msgstr "# ÎļþÉÐδ±»¸üС£"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| 310 | #: file.c:714
|
|---|
| 311 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 312 | msgstr "# ÕýÔÚÔËÐеÄÃüÁî (ÕâÊǸö´íÎó)¡£"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #: file.c:717
|
|---|
| 315 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 316 | msgstr "# ÕýÔÚÔËÐеÄÒÀÀµÐÔÃüÁî (ÕâÊǸö´íÎó)¡£"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: file.c:726
|
|---|
| 319 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 320 | msgstr "# ¸üгɹ¦¡£"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: file.c:730
|
|---|
| 323 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 324 | msgstr "# ÐèÒª¸üР(Óà -q É趨)¡£"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: file.c:733
|
|---|
| 327 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 328 | msgstr "# ¸üÐÂʧ°Ü¡£"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: file.c:736
|
|---|
| 331 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 332 | msgstr "# ¡°update_status¡±³ÉÔ±ÖÐÎÞЧµÄÖµ£¡"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: file.c:743
|
|---|
| 335 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 336 | msgstr "# ¡°command_state¡±³ÉÔ±ÖÐÎÞЧµÄÖµ£¡"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #: file.c:762
|
|---|
| 339 | msgid ""
|
|---|
| 340 | "\n"
|
|---|
| 341 | "# Files"
|
|---|
| 342 | msgstr ""
|
|---|
| 343 | "\n"
|
|---|
| 344 | "# Îļþ"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: file.c:766
|
|---|
| 347 | msgid ""
|
|---|
| 348 | "\n"
|
|---|
| 349 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 350 | "# "
|
|---|
| 351 | msgstr ""
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 | #: function.c:721
|
|---|
| 354 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 355 | msgstr "¡°word¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #: function.c:725
|
|---|
| 358 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 359 | msgstr "¡°word¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐë´óÓÚ 0"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: function.c:746
|
|---|
| 362 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 363 | msgstr "¡°wordlist¡±º¯ÊýµÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý"
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 | #: function.c:748
|
|---|
| 366 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 367 | msgstr "¡°wordlist¡±º¯ÊýµÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý²»ÊÇÊýÖµ²ÎÊý"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: function.c:1295
|
|---|
| 370 | #, c-format
|
|---|
| 371 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 372 | msgstr "´´½¨×Ó½ø³Ì£º¸´Öƾä±ú(In)ʧ°Ü (e=%d)\n"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: function.c:1306
|
|---|
| 375 | #, c-format
|
|---|
| 376 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 377 | msgstr "´´½¨×Ó½ø³Ì£º¸´Öƾä±ú(Err)ʧ°Ü (e=%d)\n"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: function.c:1311
|
|---|
| 380 | #, c-format
|
|---|
| 381 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 382 | msgstr "CreatePipe() ʧ°Ü (e=%d)\n"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: function.c:1316
|
|---|
| 385 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 386 | msgstr "windows32_openpipe ()£ºprocess_init_fd() ʧ°Ü\n"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: function.c:1566
|
|---|
| 389 | #, c-format
|
|---|
| 390 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 391 | msgstr "ÕýÔÚÇå³ýÁÙʱÅú´¦ÀíÎļþ %s\n"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: function.c:1784
|
|---|
| 394 | #, c-format
|
|---|
| 395 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 396 | msgstr "º¯Êý¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊýÊýÁ¿²»¹» (%1$d)"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: function.c:1795
|
|---|
| 399 | #, c-format
|
|---|
| 400 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 401 | msgstr "ÔÚ±¾Æ½Ì¨ÉÏδʵÏÖ£ºº¯Êý¡°%s¡±"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: function.c:1846
|
|---|
| 404 | #, c-format
|
|---|
| 405 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 406 | msgstr "¶Ôº¯Êý¡°%s¡±µÄδÖÕÖ¹µÄµ÷ÓãºÒÅ©¡°%c¡±"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 409 | #, c-format
|
|---|
| 410 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 411 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±º¬Òå²»Çå\n"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 414 | #, c-format
|
|---|
| 415 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 416 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»ÐèÒª²ÎÊý\n"
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 419 | #, c-format
|
|---|
| 420 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 421 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»ÐèÒª²ÎÊý\n"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 424 | #, c-format
|
|---|
| 425 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 426 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 429 | #, c-format
|
|---|
| 430 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 431 | msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 434 | #, c-format
|
|---|
| 435 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 436 | msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 439 | #, c-format
|
|---|
| 440 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 441 | msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 444 | #, c-format
|
|---|
| 445 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 446 | msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 449 | #, c-format
|
|---|
| 450 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 451 | msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 454 | #, c-format
|
|---|
| 455 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 456 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±º¬Òå²»Çå\n"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 459 | #, c-format
|
|---|
| 460 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 461 | msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»ÔÊÐí¸ø³ö²ÎÊý\n"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: hash.c:52
|
|---|
| 464 | #, c-format
|
|---|
| 465 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 466 | msgstr ""
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: hash.c:283
|
|---|
| 469 | #, c-format
|
|---|
| 470 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 471 | msgstr ""
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: hash.c:285
|
|---|
| 474 | #, c-format
|
|---|
| 475 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 476 | msgstr ""
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: hash.c:286
|
|---|
| 479 | #, c-format
|
|---|
| 480 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 481 | msgstr ""
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: implicit.c:38
|
|---|
| 484 | #, c-format
|
|---|
| 485 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 486 | msgstr "ÕýÔÚΪ¡°%s¡±Ñ°ÕÒÒþº¬¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: implicit.c:54
|
|---|
| 489 | #, c-format
|
|---|
| 490 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 491 | msgstr "ÕýÔÚΪ¡°%s¡±Ñ°Õҹ鵵³ÉÔ±Òþº¬¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 | #: implicit.c:199
|
|---|
| 494 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 495 | msgstr "±ÜÃâÒþº¬¹æÔòµÝ¹é¡£\n"
|
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 | #: implicit.c:337
|
|---|
| 498 | #, c-format
|
|---|
| 499 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 500 | msgstr "ÒÔÖ÷¸É¡°%.*s¡±³¢ÊÔÆ¥Åäģʽ¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: implicit.c:378
|
|---|
| 503 | #, c-format
|
|---|
| 504 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 505 | msgstr "¾Ü¾ø²»¿ÉÄܵÄÒþº¬Ç°Ìá¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: implicit.c:379
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 510 | msgstr "¾Ü¾ø²»¿ÉÄܵĹæÔòǰÌá¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: implicit.c:389
|
|---|
| 513 | #, c-format
|
|---|
| 514 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 515 | msgstr "³¢ÊÔÒþº¬Ç°Ìá¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | #: implicit.c:390
|
|---|
| 518 | #, c-format
|
|---|
| 519 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 520 | msgstr "³¢ÊÔ¹æÔòǰÌá¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: implicit.c:412
|
|---|
| 523 | #, c-format
|
|---|
| 524 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 525 | msgstr ""
|
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 | #: implicit.c:430
|
|---|
| 528 | #, c-format
|
|---|
| 529 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 530 | msgstr "ÕýÔÚѰÕÒʹÓÃÖмäÎļþ¡°%s¡±µÄ¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: job.c:300
|
|---|
| 533 | #, c-format
|
|---|
| 534 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 535 | msgstr "*** [%s] ´íÎó 0x%x (ºöÂÔ)"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: job.c:301
|
|---|
| 538 | #, c-format
|
|---|
| 539 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 540 | msgstr "*** [%s] ´íÎó 0x%x"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: job.c:305
|
|---|
| 543 | #, c-format
|
|---|
| 544 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 545 | msgstr "[%s] ´íÎó %d (ºöÂÔ)"
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #: job.c:306
|
|---|
| 548 | #, c-format
|
|---|
| 549 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 550 | msgstr "*** [%s] ´íÎó %d"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: job.c:311
|
|---|
| 553 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 554 | msgstr " (core dumped)"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: job.c:360
|
|---|
| 557 | #, c-format
|
|---|
| 558 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 559 | msgstr "¾¯¸æ£º¿ÕµÄÖØ¶¨Ïò\n"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| 561 | #: job.c:482
|
|---|
| 562 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 563 | msgstr "*** ÕýÔڵȴýδÍê³ÉµÄÈÎÎñ...."
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: job.c:511
|
|---|
| 566 | #, c-format
|
|---|
| 567 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 568 | msgstr "»îÔ¾×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
|---|
| 571 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 572 | msgstr " (Ô¶³Ì)"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: job.c:666
|
|---|
| 575 | #, c-format
|
|---|
| 576 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 577 | msgstr "ÕýÔÚÖÐֹʧ°ÜµÄ×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: job.c:667
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 582 | msgstr "ÕýÔÚÖÐÖ¹»ñʤµÄ×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: job.c:672
|
|---|
| 585 | #, c-format
|
|---|
| 586 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 587 | msgstr "ÕýÔÚÇå³ýÁÙʱÅúÎļþ %s\n"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: job.c:765
|
|---|
| 590 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 591 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 592 | msgstr "´ÓÁ´ÖÐɾ³ý×Ó½ø³Ì 0x%08lx PID %ld %s¡£\n"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: job.c:822
|
|---|
| 595 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 596 | msgstr "дÈëÈÎÎñ·þÎñÆ÷"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #: job.c:824
|
|---|
| 599 | #, c-format
|
|---|
| 600 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 601 | msgstr "Ϊ×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) ÊÍ·ÅÁîÅÆ(token)¡£\n"
|
|---|
| 602 |
|
|---|
| 603 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
|---|
| 606 | msgstr "process_easy() Æô¶¯½ø³Ìʧ°Ü (e=%d)\n"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
|---|
| 609 | #, c-format
|
|---|
| 610 | msgid ""
|
|---|
| 611 | "\n"
|
|---|
| 612 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 613 | msgstr ""
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #: job.c:1386
|
|---|
| 616 | #, c-format
|
|---|
| 617 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 618 | msgstr "½«×Ó½ø³Ì 0x%08lx (%s) PID %ld%s ·ÅÈëÁ´¡£\n"
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #: job.c:1630
|
|---|
| 621 | #, c-format
|
|---|
| 622 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 623 | msgstr ""
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: job.c:1639
|
|---|
| 626 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 627 | msgstr "¶ÁÈ¡ÈÎÎñ¹ÜµÀ"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: job.c:1745
|
|---|
| 630 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 631 | msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ±¾²Ù×÷ϵͳÖÐʵʩ¸ºÔØÏÞÖÆ"
|
|---|
| 632 |
|
|---|
| 633 | #: job.c:1747
|
|---|
| 634 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 635 | msgstr "ÎÞ·¨ÊµÊ©¸ºÔØÏÞÖÆ£º"
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: job.c:1870
|
|---|
| 638 | #, c-format
|
|---|
| 639 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 640 | msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺡°%s¡± command_state"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 | #: job.c:1955
|
|---|
| 643 | #, c-format
|
|---|
| 644 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 645 | msgstr ""
|
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 | #: job.c:1972
|
|---|
| 648 | #, c-format
|
|---|
| 649 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 650 | msgstr ""
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #: job.c:2083
|
|---|
| 653 | #, c-format
|
|---|
| 654 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 655 | msgstr ""
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: job.c:2094
|
|---|
| 658 | #, c-format
|
|---|
| 659 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 660 | msgstr ""
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: job.c:2112
|
|---|
| 663 | #, c-format
|
|---|
| 664 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 665 | msgstr ""
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #: job.c:2133
|
|---|
| 668 | #, c-format
|
|---|
| 669 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 670 | msgstr "δ֪µÄÄÚÖÃÃüÁî¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: job.c:2155
|
|---|
| 673 | #, c-format
|
|---|
| 674 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 675 | msgstr "´íÎ󣬿ÕÃüÁî\n"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
|---|
| 678 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 679 | msgstr "fopen (ÁÙʱÎļþ)"
|
|---|
| 680 |
|
|---|
| 681 | #: job.c:2167
|
|---|
| 682 | #, c-format
|
|---|
| 683 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 684 | msgstr "À´×Ô %s µÄÖØ¶¨ÏòÊäÈë\n"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: job.c:2174
|
|---|
| 687 | #, c-format
|
|---|
| 688 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 689 | msgstr "µ½ %s µÄÖØ¶¨Ïò´íÎóÊä³ö\n"
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: job.c:2181
|
|---|
| 692 | #, c-format
|
|---|
| 693 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 694 | msgstr "µ½ %s µÄÖØ¶¨ÏòÊä³ö\n"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| 696 | #: job.c:2244
|
|---|
| 697 | #, c-format
|
|---|
| 698 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 699 | msgstr "Ö´ÐÐ %s ×÷ÎªÌæ´ú\n"
|
|---|
| 700 |
|
|---|
| 701 | #: job.c:2344
|
|---|
| 702 | #, c-format
|
|---|
| 703 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 704 | msgstr ""
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: job.c:2377
|
|---|
| 707 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 708 | msgstr ""
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 | #: job.c:2379
|
|---|
| 711 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 712 | msgstr ""
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #: job.c:2405
|
|---|
| 715 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
|---|
| 716 | msgstr ""
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #: job.c:2407
|
|---|
| 719 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
|---|
| 720 | msgstr ""
|
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 | #: job.c:2505
|
|---|
| 723 | #, c-format
|
|---|
| 724 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
|---|
| 725 | msgstr "make ÒÑÖÐÖ¹µÄ×Ó½ø³Ì pid %d£¬ÈÔÔڵȴý pid %d\n"
|
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 | #: job.c:2544
|
|---|
| 728 | #, c-format
|
|---|
| 729 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 730 | msgstr "%s£ºÃüÁîδÕÒµ½"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: job.c:2588
|
|---|
| 733 | #, c-format
|
|---|
| 734 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 735 | msgstr "%s£ºÎ´ÕÒµ½ shell ³ÌÐò"
|
|---|
| 736 |
|
|---|
| 737 | #: job.c:2597
|
|---|
| 738 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 739 | msgstr ""
|
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 | #: job.c:2802
|
|---|
| 742 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 743 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 744 | msgstr "$SHELL ÒѸıä (ÔΪ¡°%s¡±£¬ÏÖΪ¡°%s¡±)"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: job.c:3223
|
|---|
| 747 | #, c-format
|
|---|
| 748 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 749 | msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÁÙʱÅúÎļþ %s\n"
|
|---|
| 750 |
|
|---|
| 751 | #: job.c:3363
|
|---|
| 752 | #, c-format
|
|---|
| 753 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 754 | msgstr ""
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 | #: main.c:268
|
|---|
| 757 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 758 | msgstr "Ñ¡Ï\n"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: main.c:269
|
|---|
| 761 | #, fuzzy
|
|---|
| 762 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 763 | msgstr "ºöÂÔ¼æÈÝÐÔ"
|
|---|
| 764 |
|
|---|
| 765 | #: main.c:271
|
|---|
| 766 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 767 | msgstr ""
|
|---|
| 768 |
|
|---|
| 769 | #: main.c:273
|
|---|
| 770 | msgid ""
|
|---|
| 771 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 772 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 773 | msgstr ""
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: main.c:276
|
|---|
| 776 | #, fuzzy
|
|---|
| 777 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 778 | msgstr "´òÓ¡´óÁ¿µ÷ÊÔÐÅÏ¢"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: main.c:278
|
|---|
| 781 | #, fuzzy
|
|---|
| 782 | msgid ""
|
|---|
| 783 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 784 | msgstr "´òÓ¡¸÷ÖÖµ÷ÊÔÐÅÏ¢"
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: main.c:280
|
|---|
| 787 | msgid ""
|
|---|
| 788 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 789 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 790 | msgstr ""
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #: main.c:283
|
|---|
| 793 | msgid ""
|
|---|
| 794 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 795 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 796 | msgstr ""
|
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 | #: main.c:286
|
|---|
| 799 | #, fuzzy
|
|---|
| 800 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 801 | msgstr "´òÓ¡¸ÃÏûÏ¢²¢Í˳ö"
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 | #: main.c:288
|
|---|
| 804 | #, fuzzy
|
|---|
| 805 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 806 | msgstr "ºöÂÔÀ´×ÔÃüÁîµÄ´íÎó"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: main.c:290
|
|---|
| 809 | msgid ""
|
|---|
| 810 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 811 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 812 | msgstr ""
|
|---|
| 813 |
|
|---|
| 814 | #: main.c:293
|
|---|
| 815 | #, fuzzy
|
|---|
| 816 | msgid ""
|
|---|
| 817 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 818 | "arg.\n"
|
|---|
| 819 | msgstr "ͬʱÔÊÐí N ¸öÈÎÎñ£»ÎÞ²ÎÊý±íÃ÷ÔÊÐíÎÞÏÞ¸öÈÎÎñ"
|
|---|
| 820 |
|
|---|
| 821 | #: main.c:295
|
|---|
| 822 | #, fuzzy
|
|---|
| 823 | msgid ""
|
|---|
| 824 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 825 | msgstr "µ±Ä³Ð©Ä¿±êÎÞ·¨´´½¨Ê±ÈÔÈ»¼ÌÐø"
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| 827 | #: main.c:297
|
|---|
| 828 | msgid ""
|
|---|
| 829 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 830 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 831 | "N.\n"
|
|---|
| 832 | msgstr ""
|
|---|
| 833 |
|
|---|
| 834 | #: main.c:300
|
|---|
| 835 | msgid ""
|
|---|
| 836 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 837 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 838 | "them.\n"
|
|---|
| 839 | msgstr ""
|
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 | #: main.c:303
|
|---|
| 842 | msgid ""
|
|---|
| 843 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 844 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 845 | "it.\n"
|
|---|
| 846 | msgstr ""
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #: main.c:306
|
|---|
| 849 | #, fuzzy
|
|---|
| 850 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 851 | msgstr "´òÓ¡ make µÄÄÚ²¿Êý¾Ý¿â"
|
|---|
| 852 |
|
|---|
| 853 | #: main.c:308
|
|---|
| 854 | #, fuzzy
|
|---|
| 855 | msgid ""
|
|---|
| 856 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 857 | "date.\n"
|
|---|
| 858 | msgstr "²»ÔËÐÐÈκÎÃüÁÍ˳ö״̬˵Ã÷ÊÇ·ñÒÑÈ«²¿¸üÐÂ"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #: main.c:310
|
|---|
| 861 | #, fuzzy
|
|---|
| 862 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 863 | msgstr "½ûÓÃÄÚÖÃÒþº¬¹æÔò"
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 | #: main.c:312
|
|---|
| 866 | #, fuzzy
|
|---|
| 867 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 868 | msgstr "½ûÓÃÄÚÖñäÁ¿ÉèÖÃ"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: main.c:314
|
|---|
| 871 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 872 | msgstr ""
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 | #: main.c:316
|
|---|
| 875 | msgid ""
|
|---|
| 876 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 877 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 878 | msgstr ""
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 | #: main.c:319
|
|---|
| 881 | #, fuzzy
|
|---|
| 882 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 883 | msgstr "touch Ä¿±ê¶ø²»ÊÇÖØÐ´´½¨ËüÃÇ"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: main.c:321
|
|---|
| 886 | #, fuzzy
|
|---|
| 887 | msgid ""
|
|---|
| 888 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 889 | msgstr "´òÓ¡ make µÄ°æ±¾ºÅ²¢Í˳ö"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 | #: main.c:323
|
|---|
| 892 | #, fuzzy
|
|---|
| 893 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 894 | msgstr "´òÓ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: main.c:325
|
|---|
| 897 | #, fuzzy
|
|---|
| 898 | msgid ""
|
|---|
| 899 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 900 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 901 | msgstr "¼´Ê¹ -w ĬÈÏ¿ªÆô£¬Ò²Òª¹Ø±Õ -w"
|
|---|
| 902 |
|
|---|
| 903 | #: main.c:327
|
|---|
| 904 | msgid ""
|
|---|
| 905 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 906 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 907 | msgstr ""
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #: main.c:330
|
|---|
| 910 | #, fuzzy
|
|---|
| 911 | msgid ""
|
|---|
| 912 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 913 | "referenced.\n"
|
|---|
| 914 | msgstr "µ±ÒýÓÃ䶨Òå±äÁ¿µÄʱºò·¢³ö¾¯¸æ"
|
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 | #: main.c:512
|
|---|
| 917 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 918 | msgstr "¿Õ×Ö·û´®ÊÇÎÞЧµÄÎļþÃû"
|
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 | #: main.c:591
|
|---|
| 921 | #, c-format
|
|---|
| 922 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 923 | msgstr "δ֪µÄµ÷ÊÔ¼¶±ð¡°%s¡±"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #: main.c:631
|
|---|
| 926 | #, c-format
|
|---|
| 927 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
|---|
| 928 | msgstr "%s£º²¶»ñÖжÏ/Òì³£ (´úÂë = 0x%x, µØÖ· = 0x%x)\n"
|
|---|
| 929 |
|
|---|
| 930 | #: main.c:638
|
|---|
| 931 | #, c-format
|
|---|
| 932 | msgid ""
|
|---|
| 933 | "\n"
|
|---|
| 934 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 935 | "ExceptionCode = %x\n"
|
|---|
| 936 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
|---|
| 937 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
|---|
| 938 | msgstr ""
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 | #: main.c:646
|
|---|
| 941 | #, c-format
|
|---|
| 942 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
|---|
| 943 | msgstr "·ÃÎʳåÍ»£ºµØÖ· %x ´¦µÄд²Ù×÷\n"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: main.c:647
|
|---|
| 946 | #, c-format
|
|---|
| 947 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
|---|
| 948 | msgstr "·ÃÎʳåÍ»£ºµØÖ· %x´¦µÄ¶Á²Ù×÷\n"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #: main.c:712
|
|---|
| 951 | #, c-format
|
|---|
| 952 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 953 | msgstr ""
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: main.c:755
|
|---|
| 956 | #, c-format
|
|---|
| 957 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 958 | msgstr ""
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #: main.c:1111
|
|---|
| 961 | #, c-format
|
|---|
| 962 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 963 | msgstr "%s ÕýÔÚ¹ÒÆð 30 Ãë..."
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #: main.c:1113
|
|---|
| 966 | #, c-format
|
|---|
| 967 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 968 | msgstr "˯ÃßÍê³É(30)¡£¼ÌÐø¡£\n"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 | #: main.c:1326
|
|---|
| 971 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 972 | msgstr "Á½´ÎÖ¸Ã÷À´×Ô±ê×¼ÊäÈëµÄ makefile¡£"
|
|---|
| 973 |
|
|---|
| 974 | #: main.c:1371
|
|---|
| 975 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 976 | msgstr "fwrite (ÁÙʱÎļþ)"
|
|---|
| 977 |
|
|---|
| 978 | #: main.c:1459
|
|---|
| 979 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 980 | msgstr "Èç¹û sh.exe ²»¿ÉÓ㬾Ͳ»Òª¸ø³ö -j »ò --jobs¡£"
|
|---|
| 981 |
|
|---|
| 982 | #: main.c:1460
|
|---|
| 983 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 984 | msgstr "½« make ÖØÖÃΪµ¥ÈÎÎñģʽ¡£"
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| 986 | #: main.c:1501
|
|---|
| 987 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 988 | msgstr "±¾Æ½Ì¨²»Ö§³Ö²¢ÐÐÈÎÎñ (-j)¡£"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #: main.c:1502
|
|---|
| 991 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 992 | msgstr "ÖØÖÃΪµ¥ÈÎÎñģʽ (-j1)¡£"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: main.c:1517
|
|---|
| 995 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 996 | msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺶à¸ö --jobserver-fds Ñ¡Ïî"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: main.c:1525
|
|---|
| 999 | #, c-format
|
|---|
| 1000 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 1001 | msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺷Ƿ¨ --jobserver-fds ×Ö·û´®¡°%s¡±"
|
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 | #: main.c:1535
|
|---|
| 1004 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 1005 | msgstr ""
|
|---|
| 1006 |
|
|---|
| 1007 | #: main.c:1545
|
|---|
| 1008 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 1009 | msgstr "¸´ÖÆÈÎÎñ·þÎñÆ÷"
|
|---|
| 1010 |
|
|---|
| 1011 | #: main.c:1548
|
|---|
| 1012 | msgid ""
|
|---|
| 1013 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 1014 | msgstr ""
|
|---|
| 1015 |
|
|---|
| 1016 | #: main.c:1571
|
|---|
| 1017 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 1018 | msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÈÎÎñ¹ÜµÀ"
|
|---|
| 1019 |
|
|---|
| 1020 | #: main.c:1584
|
|---|
| 1021 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 1022 | msgstr "´´Ê¼»¯ÈÎÎñ·þÎñÆ÷¹ÜµÀ"
|
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 | #: main.c:1670
|
|---|
| 1025 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 1026 | msgstr "ÕýÔÚ¸üРmakefile....\n"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: main.c:1695
|
|---|
| 1029 | #, c-format
|
|---|
| 1030 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 1031 | msgstr "Makefile ¡°%s¡±¿ÉÄÜÑ»·£»²»»áÖØÐ´´½¨Ëü¡£\n"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 | #: main.c:1770
|
|---|
| 1034 | #, c-format
|
|---|
| 1035 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 1036 | msgstr "ÖØÐ´´½¨ makefile ¡°%s¡± ʧ°Ü¡£"
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #: main.c:1786
|
|---|
| 1039 | #, c-format
|
|---|
| 1040 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1041 | msgstr "ÕÒ²»µ½±»ÒýÈëµÄ makefile ¡°%s¡±"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: main.c:1791
|
|---|
| 1044 | #, c-format
|
|---|
| 1045 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1046 | msgstr "ÕÒ²»µ½ makefile ¡°%s¡±"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: main.c:1859
|
|---|
| 1049 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1050 | msgstr "ÎÞ·¨»Øµ½ÔʼĿ¼¡£"
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: main.c:1894
|
|---|
| 1053 | msgid "Re-executing:"
|
|---|
| 1054 | msgstr "ÖØÐÂÖ´ÐУº"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: main.c:1949
|
|---|
| 1057 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1058 | msgstr "ɾ³ý (ÁÙʱÎļþ)£º"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: main.c:1972
|
|---|
| 1061 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1062 | msgstr "ûÓÐÖ¸Ã÷Ä¿±ê²¢ÇÒÕÒ²»µ½ makefile"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: main.c:1974
|
|---|
| 1065 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1066 | msgstr "ÎÞÄ¿±ê"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: main.c:1979
|
|---|
| 1069 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1070 | msgstr ""
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: main.c:2005
|
|---|
| 1073 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1074 | msgstr "¾¯¸æ£º¼ì²âµ½Ê±ÖÓ´íÎó¡£ÄúµÄ´´½¨¿ÉÄÜÊDz»ÍêÕûµÄ¡£"
|
|---|
| 1075 |
|
|---|
| 1076 | #: main.c:2158
|
|---|
| 1077 | #, c-format
|
|---|
| 1078 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1079 | msgstr "Ó÷¨£º%s [Ñ¡Ïî] [Ä¿±ê] ...\n"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| 1081 | #: main.c:2164
|
|---|
| 1082 | #, c-format
|
|---|
| 1083 | msgid ""
|
|---|
| 1084 | "\n"
|
|---|
| 1085 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1086 | msgstr ""
|
|---|
| 1087 |
|
|---|
| 1088 | #: main.c:2166
|
|---|
| 1089 | #, c-format
|
|---|
| 1090 | msgid ""
|
|---|
| 1091 | "\n"
|
|---|
| 1092 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1093 | msgstr ""
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1096 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1097 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1098 | msgstr ""
|
|---|
| 1099 | "\n"
|
|---|
| 1100 | "´íÎ󱨸浽 <bug-make@gnu.org>¡£\n"
|
|---|
| 1101 |
|
|---|
| 1102 | #: main.c:2241
|
|---|
| 1103 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1104 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1105 | msgstr "¡°-%c¡±Ñ¡ÏîÐèÒªÕýÕûÊý²ÎÊý"
|
|---|
| 1106 |
|
|---|
| 1107 | #: main.c:2293
|
|---|
| 1108 | #, c-format
|
|---|
| 1109 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1110 | msgstr "¡°-%c¡±Ñ¡ÏîÐèÒªÕýÕûÊý²ÎÊý"
|
|---|
| 1111 |
|
|---|
| 1112 | #: main.c:2717
|
|---|
| 1113 | #, c-format
|
|---|
| 1114 | msgid ""
|
|---|
| 1115 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1116 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1117 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1118 | msgstr ""
|
|---|
| 1119 |
|
|---|
| 1120 | #: main.c:2723
|
|---|
| 1121 | #, c-format
|
|---|
| 1122 | msgid ""
|
|---|
| 1123 | "\n"
|
|---|
| 1124 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1125 | msgstr ""
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: main.c:2725
|
|---|
| 1128 | #, c-format
|
|---|
| 1129 | msgid ""
|
|---|
| 1130 | "\n"
|
|---|
| 1131 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1132 | msgstr ""
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: main.c:2743
|
|---|
| 1135 | #, c-format
|
|---|
| 1136 | msgid ""
|
|---|
| 1137 | "\n"
|
|---|
| 1138 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1139 | msgstr ""
|
|---|
| 1140 |
|
|---|
| 1141 | #: main.c:2752
|
|---|
| 1142 | #, c-format
|
|---|
| 1143 | msgid ""
|
|---|
| 1144 | "\n"
|
|---|
| 1145 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1146 | msgstr ""
|
|---|
| 1147 |
|
|---|
| 1148 | #: main.c:2822
|
|---|
| 1149 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1150 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1151 | msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼"
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #: main.c:2824
|
|---|
| 1154 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1155 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1156 | msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼"
|
|---|
| 1157 |
|
|---|
| 1158 | #: main.c:2827
|
|---|
| 1159 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1160 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1161 | msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 | #: main.c:2830
|
|---|
| 1164 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1165 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1166 | msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 1167 |
|
|---|
| 1168 | #: main.c:2835
|
|---|
| 1169 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1170 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1171 | msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| 1173 | #: main.c:2838
|
|---|
| 1174 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1175 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1176 | msgstr "Ò»¸öδ֪µÄĿ¼"
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #: main.c:2842
|
|---|
| 1179 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1180 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1181 | msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 1182 |
|
|---|
| 1183 | #: main.c:2845
|
|---|
| 1184 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1185 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1186 | msgstr "Ŀ¼¡°%s¡±\n"
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 | #: misc.c:303
|
|---|
| 1189 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1190 | msgstr "¡£ Í£Ö¹¡£\n"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1193 | #, c-format
|
|---|
| 1194 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1195 | msgstr "δ֪´íÎó %d"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: misc.c:334
|
|---|
| 1198 | #, c-format
|
|---|
| 1199 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1200 | msgstr ""
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: misc.c:342
|
|---|
| 1203 | #, c-format
|
|---|
| 1204 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1205 | msgstr ""
|
|---|
| 1206 |
|
|---|
| 1207 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
|---|
| 1208 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1209 | msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: misc.c:628
|
|---|
| 1212 | #, c-format
|
|---|
| 1213 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1214 | msgstr ""
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: misc.c:649
|
|---|
| 1217 | #, fuzzy
|
|---|
| 1218 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1219 | msgstr "Òѳõʼ»¯"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| 1221 | #: misc.c:728
|
|---|
| 1222 | msgid "User access"
|
|---|
| 1223 | msgstr ""
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| 1225 | #: misc.c:776
|
|---|
| 1226 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1227 | msgstr ""
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| 1229 | #: misc.c:810
|
|---|
| 1230 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1231 | msgstr ""
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 | #: read.c:158
|
|---|
| 1234 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1235 | msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈë makefiles...\n"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| 1237 | #: read.c:316
|
|---|
| 1238 | #, c-format
|
|---|
| 1239 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1240 | msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈë makefile ¡°%s¡±"
|
|---|
| 1241 |
|
|---|
| 1242 | #: read.c:318
|
|---|
| 1243 | #, c-format
|
|---|
| 1244 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1245 | msgstr ""
|
|---|
| 1246 |
|
|---|
| 1247 | #: read.c:320
|
|---|
| 1248 | #, c-format
|
|---|
| 1249 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1250 | msgstr " (ËÑË÷·¾¶)"
|
|---|
| 1251 |
|
|---|
| 1252 | #: read.c:322
|
|---|
| 1253 | #, c-format
|
|---|
| 1254 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1255 | msgstr ""
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #: read.c:324
|
|---|
| 1258 | #, c-format
|
|---|
| 1259 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1260 | msgstr ""
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: read.c:623
|
|---|
| 1263 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1264 | msgstr "Ìõ¼þÖк¬ÓÐÎÞЧÓï·¨"
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| 1266 | #: read.c:632
|
|---|
| 1267 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1268 | msgstr "¶àÓڵġ°endef¡±"
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
|---|
| 1271 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1272 | msgstr "¿Õ±äÁ¿Ãû"
|
|---|
| 1273 |
|
|---|
| 1274 | #: read.c:661
|
|---|
| 1275 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1276 | msgstr "¿Õ¡°override¡±Ö¸Áî"
|
|---|
| 1277 |
|
|---|
| 1278 | #: read.c:686
|
|---|
| 1279 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1280 | msgstr "ÎÞЧµÄ¡°override¡±Ö¸Áî"
|
|---|
| 1281 |
|
|---|
| 1282 | #: read.c:801
|
|---|
| 1283 | #, c-format
|
|---|
| 1284 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 1285 | msgstr "¡°%sinclude¡± ûÓÐÎļþÃû"
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: read.c:864
|
|---|
| 1288 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1289 | msgstr ""
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: read.c:915
|
|---|
| 1292 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1293 | msgstr "ÃüÁî֮ǰÒÅ©Á˹æÔò"
|
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 | #: read.c:1001
|
|---|
| 1296 | #, c-format
|
|---|
| 1297 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1298 | msgstr "ÒÅ©·Ö¸ô·û %s"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: read.c:1003
|
|---|
| 1301 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1302 | msgstr " (ÄúµÄÒâ˼ÊÇÓà TAB ´úÌæ 8 ¸ö¿Õ¸ñ£¿)"
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: read.c:1173
|
|---|
| 1305 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1306 | msgstr "ÎÞÄ¿±êÆ¥Åä"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: read.c:1175
|
|---|
| 1309 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1310 | msgstr "¶à¸öÄ¿±êÆ¥Åä"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: read.c:1179
|
|---|
| 1313 | #, c-format
|
|---|
| 1314 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1315 | msgstr "Ä¿±êģʽ²»º¬ÓС°%%¡±"
|
|---|
| 1316 |
|
|---|
| 1317 | #: read.c:1238
|
|---|
| 1318 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1319 | msgstr "ÒÅ©¡°endif¡±"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: read.c:1314
|
|---|
| 1322 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1323 | msgstr "¡°endef¡±Ö¸Áîºóº¬Óв»¸Ã³öÏÖµÄÎÄ×Ö"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: read.c:1348
|
|---|
| 1326 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1327 | msgstr "ÒÅ©¡°endef¡±£¬Î´ÖÕÖ¹µÄ¡°define¡±"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
|---|
| 1330 | #, c-format
|
|---|
| 1331 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1332 | msgstr "ÔÚ¡°%s¡±Ö¸ÁîÖ®ºóº¬Óв»¸Ã³öÏÖµÄÎÄ×Ö"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 | #: read.c:1403
|
|---|
| 1335 | #, c-format
|
|---|
| 1336 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1337 | msgstr "²»¸Ã³öÏֵġ°%s¡±"
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 | #: read.c:1408
|
|---|
| 1340 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1341 | msgstr "ÿ¸öÌõ¼þÖ»ÄÜÓÐÒ»¸ö¡°else¡±"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: read.c:1691
|
|---|
| 1344 | #, fuzzy
|
|---|
| 1345 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
|---|
| 1346 | msgstr ""
|
|---|
| 1347 | "\n"
|
|---|
| 1348 | "# ûÓÐ pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ¡£"
|
|---|
| 1349 |
|
|---|
| 1350 | #: read.c:1714
|
|---|
| 1351 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1352 | msgstr ""
|
|---|
| 1353 |
|
|---|
| 1354 | #: read.c:1805
|
|---|
| 1355 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1356 | msgstr "»ìºÍµÄÒþº¬ºÍ¾²Ì¬Ä£Ê½¹æÔò"
|
|---|
| 1357 |
|
|---|
| 1358 | #: read.c:1808
|
|---|
| 1359 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1360 | msgstr "»ìºÍµÄÒþº¬ºÍÆÕͨ¹æÔò"
|
|---|
| 1361 |
|
|---|
| 1362 | #: read.c:1849
|
|---|
| 1363 | #, c-format
|
|---|
| 1364 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1365 | msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±²»Æ¥ÅäÄ¿±êģʽ"
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: read.c:1871
|
|---|
| 1368 | #, c-format
|
|---|
| 1369 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 1370 | msgstr ""
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| 1372 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
|---|
| 1373 | #, c-format
|
|---|
| 1374 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1375 | msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±º¬ÓÐ : ºÍ :: Á½ÖÖÌõÄ¿"
|
|---|
| 1376 |
|
|---|
| 1377 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1378 | #, c-format
|
|---|
| 1379 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1380 | msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±ÔÚͬһ¸ö¹æÔòÖиø³öÁ˶à´Î¡£"
|
|---|
| 1381 |
|
|---|
| 1382 | #: read.c:2000
|
|---|
| 1383 | #, c-format
|
|---|
| 1384 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1385 | msgstr "¾¯¸æ£º¸²¸Ç¹ØÓÚÄ¿±ê¡°%s¡±µÄÃüÁî"
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| 1387 | #: read.c:2003
|
|---|
| 1388 | #, c-format
|
|---|
| 1389 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1390 | msgstr "¾¯¸æ£ººöÂÔ¹ØÓÚÄ¿±ê¡°%s¡±µÄ¾ÉÃüÁî"
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: read.c:2557
|
|---|
| 1393 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1394 | msgstr "¾¯¸æ£ºÓöµ½ÁË NUL ×Ö·û£»ºöÂÔÐеÄÊ£Óಿ·Ö"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| 1396 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1397 | #, c-format
|
|---|
| 1398 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1399 | msgstr ""
|
|---|
| 1400 |
|
|---|
| 1401 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1402 | #, c-format
|
|---|
| 1403 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1404 | msgstr "¡°%s¡±ÊÇ×îеġ£"
|
|---|
| 1405 |
|
|---|
| 1406 | #: remake.c:296
|
|---|
| 1407 | #, c-format
|
|---|
| 1408 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1409 | msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1410 |
|
|---|
| 1411 | #: remake.c:348
|
|---|
| 1412 | #, c-format
|
|---|
| 1413 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1414 | msgstr "ÕýÔÚ¿¼ÂÇÄ¿±êÎļþ¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1415 |
|
|---|
| 1416 | #: remake.c:355
|
|---|
| 1417 | #, c-format
|
|---|
| 1418 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1419 | msgstr "×î½üÒѳ¢ÊÔ¹ý¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±²¢Ê§°Ü¡£\n"
|
|---|
| 1420 |
|
|---|
| 1421 | #: remake.c:359
|
|---|
| 1422 | #, c-format
|
|---|
| 1423 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1424 | msgstr "ÒÑ¿¼ÂǹýÎļþ¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1425 |
|
|---|
| 1426 | #: remake.c:369
|
|---|
| 1427 | #, c-format
|
|---|
| 1428 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1429 | msgstr "ÈÔÈ»ÔÚ¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1430 |
|
|---|
| 1431 | #: remake.c:372
|
|---|
| 1432 | #, c-format
|
|---|
| 1433 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1434 | msgstr "¸üÐÂÎļþ¡°%s¡±Íê³É¡£\n"
|
|---|
| 1435 |
|
|---|
| 1436 | #: remake.c:393
|
|---|
| 1437 | #, c-format
|
|---|
| 1438 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1439 | msgstr "Îļþ¡°%s¡±²»´æÔÚ¡£\n"
|
|---|
| 1440 |
|
|---|
| 1441 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1442 | #, c-format
|
|---|
| 1443 | msgid ""
|
|---|
| 1444 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1445 | msgstr ""
|
|---|
| 1446 |
|
|---|
| 1447 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
|---|
| 1448 | #, c-format
|
|---|
| 1449 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1450 | msgstr "ÕÒµ½Ò»Ìõ¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÒþº¬¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 1451 |
|
|---|
| 1452 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
|---|
| 1453 | #, c-format
|
|---|
| 1454 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1455 | msgstr "ÕÒ²»µ½¹ØÓÚ¡°%s¡±µÄÒþº¬¹æÔò¡£\n"
|
|---|
| 1456 |
|
|---|
| 1457 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
|---|
| 1458 | #, c-format
|
|---|
| 1459 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1460 | msgstr "ʹÓùØÓÚ¡°%s¡±µÄĬÈÏÃüÁî¡£\n"
|
|---|
| 1461 |
|
|---|
| 1462 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
|---|
| 1463 | #, c-format
|
|---|
| 1464 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1465 | msgstr "·ÅÆúÑ»·ÒÀÀµ %s <- %s ¡£"
|
|---|
| 1466 |
|
|---|
| 1467 | #: remake.c:524
|
|---|
| 1468 | #, c-format
|
|---|
| 1469 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1470 | msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±µÄǰÌáÒÑÍê³É¡£\n"
|
|---|
| 1471 |
|
|---|
| 1472 | #: remake.c:530
|
|---|
| 1473 | #, c-format
|
|---|
| 1474 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1475 | msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¡°%s¡±µÄǰÌá¡£\n"
|
|---|
| 1476 |
|
|---|
| 1477 | #: remake.c:543
|
|---|
| 1478 | #, c-format
|
|---|
| 1479 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1480 | msgstr "·ÅÆúÄ¿±êÎļþ¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1481 |
|
|---|
| 1482 | #: remake.c:548
|
|---|
| 1483 | #, c-format
|
|---|
| 1484 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1485 | msgstr "ÓÉÓÚ´íÎóÄ¿±ê¡°%s¡±²¢Î´ÖØÐ´´½¨¡£"
|
|---|
| 1486 |
|
|---|
| 1487 | #: remake.c:600
|
|---|
| 1488 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1489 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1490 | msgstr "ǰÌá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±¾É¡£\n"
|
|---|
| 1491 |
|
|---|
| 1492 | #: remake.c:605
|
|---|
| 1493 | #, c-format
|
|---|
| 1494 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1495 | msgstr "Ä¿±ê¡°%2$s¡±µÄǰÌá¡°%1$s¡±²»´æÔÚ¡£\n"
|
|---|
| 1496 |
|
|---|
| 1497 | #: remake.c:610
|
|---|
| 1498 | #, c-format
|
|---|
| 1499 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1500 | msgstr "ǰÌá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±Ð¡£\n"
|
|---|
| 1501 |
|
|---|
| 1502 | #: remake.c:613
|
|---|
| 1503 | #, c-format
|
|---|
| 1504 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1505 | msgstr "ǰÌá¡°%s¡±±ÈÄ¿±ê¡°%s¡±¾É¡£\n"
|
|---|
| 1506 |
|
|---|
| 1507 | #: remake.c:631
|
|---|
| 1508 | #, c-format
|
|---|
| 1509 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1510 | msgstr "Ä¿±ê¡°%s¡±ÊÇ˫ðºÅÄ¿±ê²¢ÇÒûÓÐǰÌá¡£\n"
|
|---|
| 1511 |
|
|---|
| 1512 | #: remake.c:638
|
|---|
| 1513 | #, c-format
|
|---|
| 1514 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1515 | msgstr "ûÓйØÓÚ¡°%s¡±µÄÃüÁ²¢ÇÒʵ¼ÊÉϸıäÁ˵ÄǰÌá¡£\n"
|
|---|
| 1516 |
|
|---|
| 1517 | #: remake.c:643
|
|---|
| 1518 | #, c-format
|
|---|
| 1519 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1520 | msgstr ""
|
|---|
| 1521 |
|
|---|
| 1522 | #: remake.c:651
|
|---|
| 1523 | #, c-format
|
|---|
| 1524 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1525 | msgstr "²»ÐèÒªÖØÐ´´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±"
|
|---|
| 1526 |
|
|---|
| 1527 | #: remake.c:653
|
|---|
| 1528 | #, c-format
|
|---|
| 1529 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1530 | msgstr "£»Ê¹Óà VPATH Ãû³Æ¡°%s¡±"
|
|---|
| 1531 |
|
|---|
| 1532 | #: remake.c:673
|
|---|
| 1533 | #, c-format
|
|---|
| 1534 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1535 | msgstr "±ØÐëÖØÐ´´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±¡£\n"
|
|---|
| 1536 |
|
|---|
| 1537 | #: remake.c:679
|
|---|
| 1538 | #, c-format
|
|---|
| 1539 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1540 | msgstr " ºöÂÔ VPATH Ãû³Æ `%s'¡£\n"
|
|---|
| 1541 |
|
|---|
| 1542 | #: remake.c:688
|
|---|
| 1543 | #, c-format
|
|---|
| 1544 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1545 | msgstr ""
|
|---|
| 1546 |
|
|---|
| 1547 | #: remake.c:695
|
|---|
| 1548 | #, c-format
|
|---|
| 1549 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1550 | msgstr "ÖØÐ´´½¨Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±Ê§°Ü¡£\n"
|
|---|
| 1551 |
|
|---|
| 1552 | #: remake.c:698
|
|---|
| 1553 | #, c-format
|
|---|
| 1554 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1555 | msgstr "ÖØÐ´´½¨Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±³É¹¦¡£\n"
|
|---|
| 1556 |
|
|---|
| 1557 | #: remake.c:701
|
|---|
| 1558 | #, c-format
|
|---|
| 1559 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1560 | msgstr "Ä¿±êÎļþ¡°%s¡±ÐèÒªÒÔ -q Ñ¡ÏîÖØÐ´´½¨¡£\n"
|
|---|
| 1561 |
|
|---|
| 1562 | #: remake.c:1012
|
|---|
| 1563 | #, c-format
|
|---|
| 1564 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1565 | msgstr "%sûÓйæÔò¿ÉÒÔ´´½¨Ä¿±ê¡°%s¡±%s"
|
|---|
| 1566 |
|
|---|
| 1567 | #: remake.c:1014
|
|---|
| 1568 | #, c-format
|
|---|
| 1569 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1570 | msgstr "%1$sûÓйæÔò¿ÉÒÔ´´½¨¡°%3$s¡±%4$sÐèÒªµÄÄ¿±ê¡°%2$s¡±"
|
|---|
| 1571 |
|
|---|
| 1572 | #: remake.c:1224
|
|---|
| 1573 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1574 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1575 | msgstr "*** ¾¯¸æ£ºÎļþ¡°%s¡±µÄÐÞ¸Äʱ¼äÔÚ½«À´ (%s > %s)"
|
|---|
| 1576 |
|
|---|
| 1577 | #: remake.c:1231
|
|---|
| 1578 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1579 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1580 | msgstr "*** ¾¯¸æ£ºÎļþ¡°%s¡±µÄÐÞ¸Äʱ¼äÔÚ½«À´ (%s > %s)"
|
|---|
| 1581 |
|
|---|
| 1582 | #: remake.c:1351
|
|---|
| 1583 | #, c-format
|
|---|
| 1584 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1585 | msgstr ".LIBPATTERNS µÄÔªËØ¡°%s¡±²»ÊÇÒ»¸öģʽ"
|
|---|
| 1586 |
|
|---|
| 1587 | #: remote-cstms.c:126
|
|---|
| 1588 | #, c-format
|
|---|
| 1589 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1590 | msgstr "Óû§²»Ï£Íûµ¼³ö£º%s\n"
|
|---|
| 1591 |
|
|---|
| 1592 | #: rule.c:565
|
|---|
| 1593 | #, fuzzy
|
|---|
| 1594 | msgid ""
|
|---|
| 1595 | "\n"
|
|---|
| 1596 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1597 | msgstr ""
|
|---|
| 1598 | "\n"
|
|---|
| 1599 | "# ûÓÐÒþº¬¹æÔò¡£"
|
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 | #: rule.c:580
|
|---|
| 1602 | msgid ""
|
|---|
| 1603 | "\n"
|
|---|
| 1604 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1605 | msgstr ""
|
|---|
| 1606 | "\n"
|
|---|
| 1607 | "# ûÓÐÒþº¬¹æÔò¡£"
|
|---|
| 1608 |
|
|---|
| 1609 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1610 | #, c-format
|
|---|
| 1611 | msgid ""
|
|---|
| 1612 | "\n"
|
|---|
| 1613 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1614 | msgstr ""
|
|---|
| 1615 | "\n"
|
|---|
| 1616 | "# %u ÌõÒþº¬¹æÔò£¬%u"
|
|---|
| 1617 |
|
|---|
| 1618 | #: rule.c:592
|
|---|
| 1619 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1620 | msgstr " ÖÕ¶Ë¡£"
|
|---|
| 1621 |
|
|---|
| 1622 | #: rule.c:600
|
|---|
| 1623 | #, c-format
|
|---|
| 1624 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1625 | msgstr "´íÎó£ºnum_pattern_rules ³ö´í£¡%u != %u"
|
|---|
| 1626 |
|
|---|
| 1627 | #: signame.c:87
|
|---|
| 1628 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1629 | msgstr "δ֪µÄÐźÅ"
|
|---|
| 1630 |
|
|---|
| 1631 | #: signame.c:95
|
|---|
| 1632 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1633 | msgstr "¹ÒÆð"
|
|---|
| 1634 |
|
|---|
| 1635 | #: signame.c:98
|
|---|
| 1636 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1637 | msgstr "ÖжÏ"
|
|---|
| 1638 |
|
|---|
| 1639 | #: signame.c:101
|
|---|
| 1640 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1641 | msgstr "Í˳ö"
|
|---|
| 1642 |
|
|---|
| 1643 | #: signame.c:104
|
|---|
| 1644 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1645 | msgstr "·Ç·¨Ö¸Áî"
|
|---|
| 1646 |
|
|---|
| 1647 | #: signame.c:107
|
|---|
| 1648 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1649 | msgstr "¸ú×Ù/¶ÏµãÏÝÚå"
|
|---|
| 1650 |
|
|---|
| 1651 | #: signame.c:112
|
|---|
| 1652 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1653 | msgstr "ÒÑʧ°Ü"
|
|---|
| 1654 |
|
|---|
| 1655 | #: signame.c:115
|
|---|
| 1656 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1657 | msgstr "IOT ÏÝÚå"
|
|---|
| 1658 |
|
|---|
| 1659 | #: signame.c:118
|
|---|
| 1660 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1661 | msgstr "EMT ÏÝÚå"
|
|---|
| 1662 |
|
|---|
| 1663 | #: signame.c:121
|
|---|
| 1664 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1665 | msgstr "¸¡µãÊýÒì³£"
|
|---|
| 1666 |
|
|---|
| 1667 | #: signame.c:124
|
|---|
| 1668 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1669 | msgstr "ÒÑɱËÀ"
|
|---|
| 1670 |
|
|---|
| 1671 | #: signame.c:127
|
|---|
| 1672 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1673 | msgstr "×ÜÏß´íÎó"
|
|---|
| 1674 |
|
|---|
| 1675 | #: signame.c:130
|
|---|
| 1676 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1677 | msgstr "¶Î´íÎó"
|
|---|
| 1678 |
|
|---|
| 1679 | #: signame.c:133
|
|---|
| 1680 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1681 | msgstr "´íÎóµÄϵͳµ÷ÓÃ"
|
|---|
| 1682 |
|
|---|
| 1683 | #: signame.c:136
|
|---|
| 1684 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1685 | msgstr "¶Ï¿ªµÄ¹ÜµÀ"
|
|---|
| 1686 |
|
|---|
| 1687 | #: signame.c:139
|
|---|
| 1688 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1689 | msgstr "ÄÖÖÓ"
|
|---|
| 1690 |
|
|---|
| 1691 | #: signame.c:142
|
|---|
| 1692 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1693 | msgstr "ÒÑÖÕÖ¹"
|
|---|
| 1694 |
|
|---|
| 1695 | #: signame.c:145
|
|---|
| 1696 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1697 | msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ1"
|
|---|
| 1698 |
|
|---|
| 1699 | #: signame.c:148
|
|---|
| 1700 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1701 | msgstr "Óû§¶¨ÒåÐźŠ2"
|
|---|
| 1702 |
|
|---|
| 1703 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
|---|
| 1704 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1705 | msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö"
|
|---|
| 1706 |
|
|---|
| 1707 | #: signame.c:159
|
|---|
| 1708 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1709 | msgstr "µçԴʧЧ"
|
|---|
| 1710 |
|
|---|
| 1711 | #: signame.c:162
|
|---|
| 1712 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1713 | msgstr "ÒÑÍ£Ö¹"
|
|---|
| 1714 |
|
|---|
| 1715 | #: signame.c:165
|
|---|
| 1716 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1717 | msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (tty ÊäÈë)"
|
|---|
| 1718 |
|
|---|
| 1719 | #: signame.c:168
|
|---|
| 1720 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1721 | msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (tty Êä³ö)"
|
|---|
| 1722 |
|
|---|
| 1723 | #: signame.c:171
|
|---|
| 1724 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1725 | msgstr "ÒÑÍ£Ö¹ (ÐźÅ)"
|
|---|
| 1726 |
|
|---|
| 1727 | #: signame.c:174
|
|---|
| 1728 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1729 | msgstr "CPU ʱ¼ä³¬³öÏÞÖÆ"
|
|---|
| 1730 |
|
|---|
| 1731 | #: signame.c:177
|
|---|
| 1732 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1733 | msgstr "Îļþ´óС³¬³öÏÞÖÆ"
|
|---|
| 1734 |
|
|---|
| 1735 | #: signame.c:180
|
|---|
| 1736 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1737 | msgstr "ÐéÄâʱÖÓ³¬Ê±"
|
|---|
| 1738 |
|
|---|
| 1739 | #: signame.c:183
|
|---|
| 1740 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1741 | msgstr ""
|
|---|
| 1742 |
|
|---|
| 1743 | #: signame.c:189
|
|---|
| 1744 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1745 | msgstr "´°¿ÚÒѸıä"
|
|---|
| 1746 |
|
|---|
| 1747 | #: signame.c:192
|
|---|
| 1748 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1749 | msgstr ""
|
|---|
| 1750 |
|
|---|
| 1751 | #: signame.c:195
|
|---|
| 1752 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1753 | msgstr ""
|
|---|
| 1754 |
|
|---|
| 1755 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
|---|
| 1756 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1757 | msgstr ""
|
|---|
| 1758 |
|
|---|
| 1759 | #: signame.c:205
|
|---|
| 1760 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1761 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1762 |
|
|---|
| 1763 | #: signame.c:208
|
|---|
| 1764 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1765 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1766 |
|
|---|
| 1767 | #: signame.c:214
|
|---|
| 1768 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1769 | msgstr "×ÊÔ´¶ªÊ§"
|
|---|
| 1770 |
|
|---|
| 1771 | #: signame.c:217
|
|---|
| 1772 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1773 | msgstr "ΣÏÕÐźÅ"
|
|---|
| 1774 |
|
|---|
| 1775 | #: signame.c:220
|
|---|
| 1776 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1777 | msgstr "ÐÅÏ¢ÇëÇó"
|
|---|
| 1778 |
|
|---|
| 1779 | #: signame.c:223
|
|---|
| 1780 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1781 | msgstr "¸¡µãÊýд¦ÀíÆ÷²»¿ÉÓÃ"
|
|---|
| 1782 |
|
|---|
| 1783 | #: variable.c:1282
|
|---|
| 1784 | msgid "default"
|
|---|
| 1785 | msgstr "ĬÈÏ"
|
|---|
| 1786 |
|
|---|
| 1787 | #: variable.c:1285
|
|---|
| 1788 | msgid "environment"
|
|---|
| 1789 | msgstr "»·¾³"
|
|---|
| 1790 |
|
|---|
| 1791 | #: variable.c:1288
|
|---|
| 1792 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1793 | msgstr "makefile"
|
|---|
| 1794 |
|
|---|
| 1795 | #: variable.c:1291
|
|---|
| 1796 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1797 | msgstr ""
|
|---|
| 1798 |
|
|---|
| 1799 | #: variable.c:1294
|
|---|
| 1800 | msgid "command line"
|
|---|
| 1801 | msgstr "ÃüÁîÐÐ"
|
|---|
| 1802 |
|
|---|
| 1803 | #: variable.c:1297
|
|---|
| 1804 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1805 | msgstr "¡°override¡±Ö¸Áî"
|
|---|
| 1806 |
|
|---|
| 1807 | #: variable.c:1300
|
|---|
| 1808 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1809 | msgstr "×Ô¶¯"
|
|---|
| 1810 |
|
|---|
| 1811 | #: variable.c:1309
|
|---|
| 1812 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1813 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1814 | msgstr " (´Ó¡°%s¡±£¬ÐÐ %lu)£º\n"
|
|---|
| 1815 |
|
|---|
| 1816 | #: variable.c:1351
|
|---|
| 1817 | #, fuzzy
|
|---|
| 1818 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1819 | msgstr "# ¹²ÓÐ %u ¸ö±äÁ¿´æ´¢ÓÚ %u ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÖС£\n"
|
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 | #: variable.c:1362
|
|---|
| 1822 | msgid ""
|
|---|
| 1823 | "\n"
|
|---|
| 1824 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1825 | msgstr ""
|
|---|
| 1826 | "\n"
|
|---|
| 1827 | "# ±äÁ¿\n"
|
|---|
| 1828 |
|
|---|
| 1829 | #: variable.c:1366
|
|---|
| 1830 | #, fuzzy
|
|---|
| 1831 | msgid ""
|
|---|
| 1832 | "\n"
|
|---|
| 1833 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1834 | msgstr ""
|
|---|
| 1835 | "\n"
|
|---|
| 1836 | "# Pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ"
|
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 | #: variable.c:1380
|
|---|
| 1839 | msgid ""
|
|---|
| 1840 | "\n"
|
|---|
| 1841 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1842 | msgstr ""
|
|---|
| 1843 | "\n"
|
|---|
| 1844 | "# ûÓÐ pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ¡£"
|
|---|
| 1845 |
|
|---|
| 1846 | #: variable.c:1382
|
|---|
| 1847 | #, c-format
|
|---|
| 1848 | msgid ""
|
|---|
| 1849 | "\n"
|
|---|
| 1850 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1851 | msgstr ""
|
|---|
| 1852 | "\n"
|
|---|
| 1853 | "# %u ¸ö pattern-specific ±äÁ¿µÄÖµ"
|
|---|
| 1854 |
|
|---|
| 1855 | #: variable.h:188
|
|---|
| 1856 | #, c-format
|
|---|
| 1857 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1858 | msgstr "¾¯¸æ£ºÎ´¶¨ÒåµÄ±äÁ¿¡°%.*s¡±"
|
|---|
| 1859 |
|
|---|
| 1860 | #: vmsfunctions.c:78
|
|---|
| 1861 | #, c-format
|
|---|
| 1862 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1863 | msgstr "sys$search ʧ°Ü²¢·µ»Ø %d\n"
|
|---|
| 1864 |
|
|---|
| 1865 | #: vpath.c:552
|
|---|
| 1866 | msgid ""
|
|---|
| 1867 | "\n"
|
|---|
| 1868 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1869 | msgstr ""
|
|---|
| 1870 | "\n"
|
|---|
| 1871 | "# VPATH ËÑË÷·¾¶\n"
|
|---|
| 1872 |
|
|---|
| 1873 | #: vpath.c:569
|
|---|
| 1874 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1875 | msgstr "# ûÓС°vpath¡±ËÑË÷·¾¶¡£"
|
|---|
| 1876 |
|
|---|
| 1877 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1878 | #, c-format
|
|---|
| 1879 | msgid ""
|
|---|
| 1880 | "\n"
|
|---|
| 1881 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1882 | msgstr ""
|
|---|
| 1883 | "\n"
|
|---|
| 1884 | "# %u ¡°vpath¡±ËÑË÷·¾¶¡£\n"
|
|---|
| 1885 |
|
|---|
| 1886 | #: vpath.c:574
|
|---|
| 1887 | msgid ""
|
|---|
| 1888 | "\n"
|
|---|
| 1889 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1890 | msgstr ""
|
|---|
| 1891 | "\n"
|
|---|
| 1892 | "# ûÓÐͨÓÃËÑË÷·¾¶(¡°VPATH¡±±äÁ¿)¡£"
|
|---|
| 1893 |
|
|---|
| 1894 | #: vpath.c:580
|
|---|
| 1895 | msgid ""
|
|---|
| 1896 | "\n"
|
|---|
| 1897 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1898 | "# "
|
|---|
| 1899 | msgstr ""
|
|---|
| 1900 | "\n"
|
|---|
| 1901 | "# ͨÓÃËÑË÷·¾¶(¡°VPATH¡±±äÁ¿)£º\n"
|
|---|
| 1902 | "# "
|
|---|
| 1903 |
|
|---|
| 1904 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1905 | #~ "\n"
|
|---|
| 1906 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1907 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1908 | #~ "\n"
|
|---|
| 1909 | #~ "# ÎÞÎļþ¡£"
|
|---|
| 1910 |
|
|---|
| 1911 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1912 | #~ "\n"
|
|---|
| 1913 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1914 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1915 | #~ "\n"
|
|---|
| 1916 | #~ "# ÓÐ %u ¸öÎļþ´æ´¢ÔÚ %u ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÖС£\n"
|
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1919 | #~ msgstr "# ÿ¸öµ¥ÔªÆ½¾ùº¬ÓÐ %.3f ¸öÎļþ£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶àº¬ÓÐ %u ¸öÎļþ¡£\n"
|
|---|
| 1920 |
|
|---|
| 1921 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 1922 | #~ msgstr "Óï·¨´íÎó£¬ÈÔÈ»ÔÚ¡°\"¡±Ö®ÖÐ\n"
|
|---|
| 1923 |
|
|---|
| 1924 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 1925 | #~ msgstr "ÊÕµ½ SIGCHLD Ðźţ»ÉÐÓÐ %u ¸ö×Ó½ø³Ì´æÔÚ¡£\n"
|
|---|
| 1926 |
|
|---|
| 1927 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 1928 | #~ msgstr "DIRECTORY"
|
|---|
| 1929 |
|
|---|
| 1930 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 1931 | #~ msgstr "ÔÚ×öÈκÎÊÂÖ®Ç°×ªÒÆµ½ DIRECTORY ÖÐ"
|
|---|
| 1932 |
|
|---|
| 1933 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 1934 | #~ msgstr "±êÖ¾"
|
|---|
| 1935 |
|
|---|
| 1936 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 1937 | #~ msgstr "¹ÒÆð½ø³ÌÒÔ±ãµ÷ÊÔÆ÷½øÐÐÁ¬½Ó"
|
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 1940 | #~ msgstr "»·¾³±äÁ¿¸²¸Ç makefile"
|
|---|
| 1941 |
|
|---|
| 1942 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 1943 | #~ msgstr "FILE"
|
|---|
| 1944 |
|
|---|
| 1945 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 1946 | #~ msgstr "½« FILE ×÷Ϊ makefile ¶ÁÈë"
|
|---|
| 1947 |
|
|---|
| 1948 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 1949 | #~ msgstr "ÔÚ DIRECTORY ÖÐËÑË÷ÒýÈëµÄ makefile"
|
|---|
| 1950 |
|
|---|
| 1951 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 1952 | #~ msgstr "³ý·Ç¸ºÔصÍÓÚ N ·ñÔò¾Í²»Æô¶¯¶à¸öÈÎÎñ"
|
|---|
| 1953 |
|
|---|
| 1954 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 1955 | #~ msgstr "²»»áʵ¼ÊÔËÐÐÈκÎÃüÁֻÊÇ´òÓ¡ËüÃÇ"
|
|---|
| 1956 |
|
|---|
| 1957 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 1958 | #~ msgstr "½« FILE È϶¨Îª¹ýÓڳ¾ɶø²»ÖØÏÖ´´½¨Ëü"
|
|---|
| 1959 |
|
|---|
| 1960 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 1961 | #~ msgstr "²»Òª»ØÏÔÃüÁî"
|
|---|
| 1962 |
|
|---|
| 1963 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 1964 | #~ msgstr "¹Ø±Õ -k"
|
|---|
| 1965 |
|
|---|
| 1966 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 1967 | #~ msgstr "½« FILE ¿´×öÎÞÏÞÐÂ"
|
|---|
| 1968 |
|
|---|
| 1969 | #~ msgid "Entering"
|
|---|
| 1970 | #~ msgstr "ÕýÔÚ½øÈë"
|
|---|
| 1971 |
|
|---|
| 1972 | #~ msgid "Leaving"
|
|---|
| 1973 | #~ msgstr "ÕýÔÚÀ뿪"
|
|---|
| 1974 |
|
|---|
| 1975 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 1976 | #~ msgstr "# ûÓбäÁ¿¡£"
|
|---|
| 1977 |
|
|---|
| 1978 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 1979 | #~ msgstr "# ÿ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÆ½¾ù´æ´¢ %.1f ¸ö±äÁ¿£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶à´æ´¢ %u ¸ö¡£\n"
|
|---|
| 1980 |
|
|---|
| 1981 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 1982 | #~ msgstr "# ÿ¸öÔÓ´Õµ¥ÔªÆ½¾ù´æ´¢ %d.%d ¸ö±äÁ¿£¬Ò»¸öµ¥Ôª×î¶à´æ´¢ %u ¸ö¡£\n"
|
|---|