| 1 | # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998
|
|---|
| 4 | # Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru> 2001
|
|---|
| 5 | # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ar.c:53
|
|---|
| 21 | #, c-format
|
|---|
| 22 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 23 | msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ar.c:137
|
|---|
| 26 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 27 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ar.c:168
|
|---|
| 30 | #, c-format
|
|---|
| 31 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 32 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ar.c:171
|
|---|
| 35 | #, c-format
|
|---|
| 36 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 37 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ar.c:178
|
|---|
| 40 | #, c-format
|
|---|
| 41 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 42 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ar.c:185
|
|---|
| 45 | #, c-format
|
|---|
| 46 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 | "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
|
|---|
| 49 | "ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 52 | #, c-format
|
|---|
| 53 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 54 | msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 59 | msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 64 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 67 | #, c-format
|
|---|
| 68 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 69 | msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 72 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 73 | msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 76 | #, c-format
|
|---|
| 77 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 78 | msgstr " äÁÔÁ %s"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 81 | #, c-format
|
|---|
| 82 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:422
|
|---|
| 86 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 87 | msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: commands.c:545
|
|---|
| 90 | #, c-format
|
|---|
| 91 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 92 | msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: commands.c:548
|
|---|
| 95 | #, c-format
|
|---|
| 96 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 97 | msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: commands.c:561
|
|---|
| 100 | #, c-format
|
|---|
| 101 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 102 | msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: commands.c:563
|
|---|
| 105 | #, c-format
|
|---|
| 106 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 107 | msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: commands.c:599
|
|---|
| 110 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 111 | msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: commands.c:602
|
|---|
| 114 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 115 | msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: commands.c:604
|
|---|
| 118 | #, c-format
|
|---|
| 119 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 120 | msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: dir.c:983
|
|---|
| 123 | msgid ""
|
|---|
| 124 | "\n"
|
|---|
| 125 | "# Directories\n"
|
|---|
| 126 | msgstr ""
|
|---|
| 127 | "\n"
|
|---|
| 128 | "# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: dir.c:995
|
|---|
| 131 | #, c-format
|
|---|
| 132 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 133 | msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: dir.c:999
|
|---|
| 136 | #, c-format
|
|---|
| 137 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 138 | msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: dir.c:1003
|
|---|
| 141 | #, c-format
|
|---|
| 142 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 143 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: dir.c:1008
|
|---|
| 146 | #, c-format
|
|---|
| 147 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 148 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: dir.c:1035
|
|---|
| 151 | #, c-format
|
|---|
| 152 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 153 | msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): "
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: dir.c:1039
|
|---|
| 156 | #, c-format
|
|---|
| 157 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 158 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: dir.c:1044
|
|---|
| 161 | #, c-format
|
|---|
| 162 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 163 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: dir.c:1050 dir.c:1071
|
|---|
| 166 | msgid "No"
|
|---|
| 167 | msgstr "îÅÔ"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: dir.c:1053 dir.c:1074
|
|---|
| 170 | msgid " files, "
|
|---|
| 171 | msgstr " ÆÁÊÌÏ×,"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: dir.c:1055 dir.c:1076
|
|---|
| 174 | msgid "no"
|
|---|
| 175 | msgstr "ÎÅÔ"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: dir.c:1058
|
|---|
| 178 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 179 | msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: dir.c:1062
|
|---|
| 182 | msgid " so far."
|
|---|
| 183 | msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: dir.c:1079
|
|---|
| 186 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 187 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 188 | msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: expand.c:128
|
|---|
| 191 | #, c-format
|
|---|
| 192 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 193 | msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: expand.c:266
|
|---|
| 196 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 197 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: file.c:270
|
|---|
| 200 | #, c-format
|
|---|
| 201 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 202 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu,"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: file.c:275
|
|---|
| 205 | #, c-format
|
|---|
| 206 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 207 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: file.c:278
|
|---|
| 210 | #, c-format
|
|---|
| 211 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 212 | msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. "
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: file.c:281
|
|---|
| 215 | #, c-format
|
|---|
| 216 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 217 | msgstr ""
|
|---|
| 218 | "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%"
|
|---|
| 219 | "s'."
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: file.c:301
|
|---|
| 222 | #, c-format
|
|---|
| 223 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 224 | msgstr ""
|
|---|
| 225 | "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: file.c:306
|
|---|
| 228 | #, c-format
|
|---|
| 229 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 230 | msgstr ""
|
|---|
| 231 | "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: file.c:381
|
|---|
| 234 | #, c-format
|
|---|
| 235 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 236 | msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: file.c:385
|
|---|
| 239 | #, fuzzy
|
|---|
| 240 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 241 | msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: file.c:781
|
|---|
| 244 | #, c-format
|
|---|
| 245 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 246 | msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: file.c:782
|
|---|
| 249 | msgid "Current time"
|
|---|
| 250 | msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: file.c:881
|
|---|
| 253 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 254 | msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: file.c:903
|
|---|
| 257 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 258 | msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)."
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: file.c:905
|
|---|
| 261 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 262 | msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)."
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: file.c:907
|
|---|
| 265 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 266 | msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: file.c:909
|
|---|
| 269 | #, fuzzy
|
|---|
| 270 | msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
|
|---|
| 271 | msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES."
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: file.c:911
|
|---|
| 274 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 275 | msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: file.c:912
|
|---|
| 278 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 279 | msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ."
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: file.c:914
|
|---|
| 282 | #, c-format
|
|---|
| 283 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 284 | msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: file.c:916
|
|---|
| 287 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 288 | msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ."
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: file.c:919
|
|---|
| 291 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 292 | msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #: file.c:925
|
|---|
| 295 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 296 | msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ."
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 | #: file.c:927
|
|---|
| 299 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 300 | msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 | #: file.c:929
|
|---|
| 303 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 304 | msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ."
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: file.c:934
|
|---|
| 307 | #, c-format
|
|---|
| 308 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 309 | msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: file.c:937
|
|---|
| 312 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 313 | msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: file.c:937
|
|---|
| 316 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 317 | msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: file.c:941
|
|---|
| 320 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 321 | msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)."
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: file.c:944
|
|---|
| 324 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 325 | msgstr ""
|
|---|
| 326 | "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)."
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: file.c:953
|
|---|
| 329 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 330 | msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: file.c:957
|
|---|
| 333 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 334 | msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)."
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: file.c:960
|
|---|
| 337 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 338 | msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ."
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: file.c:963
|
|---|
| 341 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 342 | msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #: file.c:970
|
|---|
| 345 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 346 | msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: file.c:989
|
|---|
| 349 | msgid ""
|
|---|
| 350 | "\n"
|
|---|
| 351 | "# Files"
|
|---|
| 352 | msgstr ""
|
|---|
| 353 | "\n"
|
|---|
| 354 | "# æÁÊÌÙ"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: file.c:993
|
|---|
| 357 | msgid ""
|
|---|
| 358 | "\n"
|
|---|
| 359 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 360 | "# "
|
|---|
| 361 | msgstr ""
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: function.c:759
|
|---|
| 364 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 365 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: function.c:764
|
|---|
| 368 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 369 | msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: function.c:785
|
|---|
| 372 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 373 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: function.c:787
|
|---|
| 376 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 377 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: function.c:1453
|
|---|
| 380 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 381 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 382 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: function.c:1464
|
|---|
| 385 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 386 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 387 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: function.c:1469
|
|---|
| 390 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 391 | msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 392 | msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #: function.c:1474
|
|---|
| 395 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 396 | msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: function.c:1725
|
|---|
| 399 | #, c-format
|
|---|
| 400 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 401 | msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: function.c:2101
|
|---|
| 404 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 405 | msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 406 | msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 | #: function.c:2113
|
|---|
| 409 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 410 | msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 411 | msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: function.c:2163
|
|---|
| 414 | #, c-format
|
|---|
| 415 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 416 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'"
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | # óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ
|
|---|
| 419 | # ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make
|
|---|
| 420 | #
|
|---|
| 421 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 422 | #, c-format
|
|---|
| 423 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 424 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅ ÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 427 | #, c-format
|
|---|
| 428 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 429 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 432 | #, c-format
|
|---|
| 433 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 434 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 437 | #, c-format
|
|---|
| 438 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 439 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 442 | #, c-format
|
|---|
| 443 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 444 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 447 | #, c-format
|
|---|
| 448 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 449 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔ×ÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 452 | #, c-format
|
|---|
| 453 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 454 | msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 457 | #, c-format
|
|---|
| 458 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 459 | msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 462 | #, c-format
|
|---|
| 463 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 464 | msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 467 | #, c-format
|
|---|
| 468 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 469 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 472 | #, c-format
|
|---|
| 473 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 474 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #: hash.c:51
|
|---|
| 477 | #, c-format
|
|---|
| 478 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 479 | msgstr ""
|
|---|
| 480 |
|
|---|
| 481 | #: hash.c:282
|
|---|
| 482 | #, c-format
|
|---|
| 483 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 484 | msgstr ""
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: hash.c:284
|
|---|
| 487 | #, c-format
|
|---|
| 488 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 489 | msgstr ""
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: hash.c:285
|
|---|
| 492 | #, c-format
|
|---|
| 493 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 494 | msgstr ""
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: implicit.c:41
|
|---|
| 497 | #, c-format
|
|---|
| 498 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 499 | msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 500 |
|
|---|
| 501 | #: implicit.c:57
|
|---|
| 502 | #, c-format
|
|---|
| 503 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 504 | msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #: implicit.c:319
|
|---|
| 507 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 508 | msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 | #: implicit.c:476
|
|---|
| 511 | #, c-format
|
|---|
| 512 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 513 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n"
|
|---|
| 514 |
|
|---|
| 515 | #: implicit.c:667
|
|---|
| 516 | #, c-format
|
|---|
| 517 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 518 | msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: implicit.c:668
|
|---|
| 521 | #, c-format
|
|---|
| 522 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 523 | msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 | #: implicit.c:678
|
|---|
| 526 | #, c-format
|
|---|
| 527 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 528 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #: implicit.c:679
|
|---|
| 531 | #, c-format
|
|---|
| 532 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 533 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 534 |
|
|---|
| 535 | #: implicit.c:710
|
|---|
| 536 | #, c-format
|
|---|
| 537 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 538 | msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 | #: implicit.c:730
|
|---|
| 541 | #, c-format
|
|---|
| 542 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 543 | msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: job.c:321
|
|---|
| 546 | #, fuzzy
|
|---|
| 547 | msgid "Cannot create a temporary file\n"
|
|---|
| 548 | msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 | #: job.c:388
|
|---|
| 551 | #, c-format
|
|---|
| 552 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 553 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
|
|---|
| 554 |
|
|---|
| 555 | #: job.c:389
|
|---|
| 556 | #, c-format
|
|---|
| 557 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 558 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: job.c:393
|
|---|
| 561 | #, c-format
|
|---|
| 562 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 563 | msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: job.c:394
|
|---|
| 566 | #, c-format
|
|---|
| 567 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 568 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #: job.c:399
|
|---|
| 571 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 572 | msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: job.c:488
|
|---|
| 575 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 576 | msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..."
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #: job.c:518
|
|---|
| 579 | #, c-format
|
|---|
| 580 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 581 | msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
|
|---|
| 584 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 585 | msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)"
|
|---|
| 586 |
|
|---|
| 587 | #: job.c:698
|
|---|
| 588 | #, c-format
|
|---|
| 589 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 590 | msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #: job.c:699
|
|---|
| 593 | #, c-format
|
|---|
| 594 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 595 | msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 596 |
|
|---|
| 597 | #: job.c:704
|
|---|
| 598 | #, c-format
|
|---|
| 599 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 600 | msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: job.c:802
|
|---|
| 603 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 604 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 605 | msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| 607 | #: job.c:862
|
|---|
| 608 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 609 | msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 610 |
|
|---|
| 611 | #: job.c:864
|
|---|
| 612 | #, c-format
|
|---|
| 613 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 614 | msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #: job.c:1383
|
|---|
| 617 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 618 | msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 619 | msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n"
|
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 | #: job.c:1387 job.c:2020
|
|---|
| 622 | #, c-format
|
|---|
| 623 | msgid ""
|
|---|
| 624 | "\n"
|
|---|
| 625 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 626 | msgstr ""
|
|---|
| 627 | "\n"
|
|---|
| 628 | "ðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| 630 | #: job.c:1455
|
|---|
| 631 | #, c-format
|
|---|
| 632 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 633 | msgstr ""
|
|---|
| 634 | "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #: job.c:1709
|
|---|
| 637 | #, c-format
|
|---|
| 638 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 639 | msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: job.c:1718
|
|---|
| 642 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 643 | msgstr "ÞÉÔÁÀ ÚÁÄÁÞÉ ÉÚ ÐÏÔÏËÁ"
|
|---|
| 644 |
|
|---|
| 645 | #: job.c:1832
|
|---|
| 646 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 647 | msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: job.c:1834
|
|---|
| 650 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 651 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: "
|
|---|
| 652 |
|
|---|
| 653 | #: job.c:1907
|
|---|
| 654 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 655 | msgstr ""
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: job.c:1909
|
|---|
| 658 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 659 | msgstr ""
|
|---|
| 660 |
|
|---|
| 661 | #: job.c:1937
|
|---|
| 662 | msgid "Could not restore stdin\n"
|
|---|
| 663 | msgstr ""
|
|---|
| 664 |
|
|---|
| 665 | #: job.c:1945
|
|---|
| 666 | msgid "Could not restore stdout\n"
|
|---|
| 667 | msgstr ""
|
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 | #: job.c:2016
|
|---|
| 670 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 671 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 672 | msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: job.c:2046
|
|---|
| 675 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 676 | msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
|
|---|
| 677 | msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n"
|
|---|
| 678 |
|
|---|
| 679 | #: job.c:2085
|
|---|
| 680 | #, c-format
|
|---|
| 681 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 682 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: job.c:2145
|
|---|
| 685 | #, c-format
|
|---|
| 686 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 687 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: job.c:2154
|
|---|
| 690 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 691 | msgstr ""
|
|---|
| 692 |
|
|---|
| 693 | #: job.c:2363
|
|---|
| 694 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 695 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 696 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #: job.c:2789
|
|---|
| 699 | #, c-format
|
|---|
| 700 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 701 | msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 | #: job.c:2902
|
|---|
| 704 | #, c-format
|
|---|
| 705 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 706 | msgstr ""
|
|---|
| 707 | "%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !"
|
|---|
| 708 | "batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 | #: main.c:291
|
|---|
| 711 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 712 | msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #: main.c:292
|
|---|
| 715 | #, fuzzy
|
|---|
| 716 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 717 | msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #: main.c:294
|
|---|
| 720 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 721 | msgstr ""
|
|---|
| 722 |
|
|---|
| 723 | #: main.c:296
|
|---|
| 724 | msgid ""
|
|---|
| 725 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 726 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 727 | msgstr ""
|
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 | #: main.c:299
|
|---|
| 730 | #, fuzzy
|
|---|
| 731 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 732 | msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: main.c:301
|
|---|
| 735 | #, fuzzy
|
|---|
| 736 | msgid ""
|
|---|
| 737 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 738 | msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: main.c:303
|
|---|
| 741 | msgid ""
|
|---|
| 742 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 743 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 744 | msgstr ""
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: main.c:306
|
|---|
| 747 | msgid ""
|
|---|
| 748 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 749 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 750 | msgstr ""
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: main.c:309
|
|---|
| 753 | #, fuzzy
|
|---|
| 754 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 755 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
|
|---|
| 756 |
|
|---|
| 757 | #: main.c:311
|
|---|
| 758 | #, fuzzy
|
|---|
| 759 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 760 | msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #: main.c:313
|
|---|
| 763 | msgid ""
|
|---|
| 764 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 765 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 766 | msgstr ""
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #: main.c:316
|
|---|
| 769 | #, fuzzy
|
|---|
| 770 | msgid ""
|
|---|
| 771 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 772 | "arg.\n"
|
|---|
| 773 | msgstr ""
|
|---|
| 774 | "úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n"
|
|---|
| 775 | "ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ"
|
|---|
| 776 |
|
|---|
| 777 | #: main.c:318
|
|---|
| 778 | #, fuzzy
|
|---|
| 779 | msgid ""
|
|---|
| 780 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 781 | msgstr ""
|
|---|
| 782 | "ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n"
|
|---|
| 783 | "ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ"
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 | #: main.c:320
|
|---|
| 786 | msgid ""
|
|---|
| 787 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 788 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 789 | "N.\n"
|
|---|
| 790 | msgstr ""
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #: main.c:323
|
|---|
| 793 | msgid ""
|
|---|
| 794 | " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
|
|---|
| 795 | "target.\n"
|
|---|
| 796 | msgstr ""
|
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 | #: main.c:325
|
|---|
| 799 | msgid ""
|
|---|
| 800 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 801 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 802 | "them.\n"
|
|---|
| 803 | msgstr ""
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 | #: main.c:328
|
|---|
| 806 | msgid ""
|
|---|
| 807 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 808 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 809 | "it.\n"
|
|---|
| 810 | msgstr ""
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #: main.c:331
|
|---|
| 813 | #, fuzzy
|
|---|
| 814 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 815 | msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: main.c:333
|
|---|
| 818 | #, fuzzy
|
|---|
| 819 | msgid ""
|
|---|
| 820 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 821 | "date.\n"
|
|---|
| 822 | msgstr ""
|
|---|
| 823 | "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n"
|
|---|
| 824 | "ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: main.c:335
|
|---|
| 827 | #, fuzzy
|
|---|
| 828 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 829 | msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | # þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"?
|
|---|
| 832 | #: main.c:337
|
|---|
| 833 | #, fuzzy
|
|---|
| 834 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 835 | msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: main.c:339
|
|---|
| 838 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 839 | msgstr ""
|
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 | #: main.c:341
|
|---|
| 842 | msgid ""
|
|---|
| 843 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 844 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 845 | msgstr ""
|
|---|
| 846 |
|
|---|
| 847 | #: main.c:344
|
|---|
| 848 | #, fuzzy
|
|---|
| 849 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 850 | msgstr ""
|
|---|
| 851 | "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n"
|
|---|
| 852 | "Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: main.c:346
|
|---|
| 855 | #, fuzzy
|
|---|
| 856 | msgid ""
|
|---|
| 857 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 858 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #: main.c:348
|
|---|
| 861 | #, fuzzy
|
|---|
| 862 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 863 | msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 | #: main.c:350
|
|---|
| 866 | #, fuzzy
|
|---|
| 867 | msgid ""
|
|---|
| 868 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 869 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 870 | msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: main.c:352
|
|---|
| 873 | msgid ""
|
|---|
| 874 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 875 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 876 | msgstr ""
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #: main.c:355
|
|---|
| 879 | #, fuzzy
|
|---|
| 880 | msgid ""
|
|---|
| 881 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 882 | "referenced.\n"
|
|---|
| 883 | msgstr ""
|
|---|
| 884 | "÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n"
|
|---|
| 885 | "ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
|
|---|
| 886 |
|
|---|
| 887 | #: main.c:549
|
|---|
| 888 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 889 | msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 | #: main.c:630
|
|---|
| 892 | #, c-format
|
|---|
| 893 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 894 | msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: main.c:670
|
|---|
| 897 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 898 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
|
|---|
| 899 | msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n"
|
|---|
| 900 |
|
|---|
| 901 | #: main.c:677
|
|---|
| 902 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 903 | msgid ""
|
|---|
| 904 | "\n"
|
|---|
| 905 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 906 | "ExceptionCode = %lx\n"
|
|---|
| 907 | "ExceptionFlags = %lx\n"
|
|---|
| 908 | "ExceptionAddress = %lx\n"
|
|---|
| 909 | msgstr ""
|
|---|
| 910 | "\n"
|
|---|
| 911 | "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s\n"
|
|---|
| 912 | "ëÏÄ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 913 | "æÌÁÇÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 914 | "áÄÒÅÓ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 | #: main.c:685
|
|---|
| 917 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 918 | msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
|
|---|
| 919 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| 921 | #: main.c:686
|
|---|
| 922 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 923 | msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
|
|---|
| 924 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n"
|
|---|
| 925 |
|
|---|
| 926 | #: main.c:762 main.c:773
|
|---|
| 927 | #, c-format
|
|---|
| 928 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 929 | msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| 931 | #: main.c:814
|
|---|
| 932 | #, c-format
|
|---|
| 933 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 934 | msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #: main.c:1236
|
|---|
| 937 | #, c-format
|
|---|
| 938 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 939 | msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..."
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: main.c:1238
|
|---|
| 942 | #, c-format
|
|---|
| 943 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 944 | msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n"
|
|---|
| 945 |
|
|---|
| 946 | #: main.c:1466
|
|---|
| 947 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 948 | msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ."
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #: main.c:1505 vmsjobs.c:486
|
|---|
| 951 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 952 | msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 953 |
|
|---|
| 954 | #: main.c:1511
|
|---|
| 955 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 956 | msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 957 |
|
|---|
| 958 | #: main.c:1640
|
|---|
| 959 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 960 | msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ."
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| 962 | #: main.c:1641
|
|---|
| 963 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 964 | msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)."
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #: main.c:1656
|
|---|
| 967 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 968 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 | #: main.c:1664
|
|---|
| 971 | #, c-format
|
|---|
| 972 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 973 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'"
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #: main.c:1674
|
|---|
| 976 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 977 | msgstr ""
|
|---|
| 978 | "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ "
|
|---|
| 979 | "ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #: main.c:1684
|
|---|
| 982 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 983 | msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: main.c:1687
|
|---|
| 986 | msgid ""
|
|---|
| 987 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 988 | msgstr ""
|
|---|
| 989 | "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n"
|
|---|
| 990 | "äÏÂÁרÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make."
|
|---|
| 991 |
|
|---|
| 992 | #: main.c:1710
|
|---|
| 993 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 994 | msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 995 |
|
|---|
| 996 | #: main.c:1725
|
|---|
| 997 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 998 | msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 999 |
|
|---|
| 1000 | #: main.c:1744
|
|---|
| 1001 | msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
|
|---|
| 1002 | msgstr ""
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: main.c:1820
|
|---|
| 1005 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 1006 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n"
|
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 | #: main.c:1845
|
|---|
| 1009 | #, c-format
|
|---|
| 1010 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 1011 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: main.c:1924
|
|---|
| 1014 | #, c-format
|
|---|
| 1015 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 1016 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: main.c:1941
|
|---|
| 1019 | #, c-format
|
|---|
| 1020 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1021 | msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
|
|---|
| 1022 |
|
|---|
| 1023 | #: main.c:1946
|
|---|
| 1024 | #, c-format
|
|---|
| 1025 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1026 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: main.c:2016
|
|---|
| 1029 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1030 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
|
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 | #: main.c:2024
|
|---|
| 1033 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1034 | msgid "Re-executing[%u]:"
|
|---|
| 1035 | msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 | #: main.c:2140
|
|---|
| 1038 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1039 | msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1042 | msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
|
|---|
| 1043 | msgstr ""
|
|---|
| 1044 |
|
|---|
| 1045 | #: main.c:2189
|
|---|
| 1046 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1047 | msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ"
|
|---|
| 1048 |
|
|---|
| 1049 | #: main.c:2191
|
|---|
| 1050 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1051 | msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 1052 |
|
|---|
| 1053 | #: main.c:2196
|
|---|
| 1054 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1055 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n"
|
|---|
| 1056 |
|
|---|
| 1057 | #: main.c:2222
|
|---|
| 1058 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1059 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ."
|
|---|
| 1060 |
|
|---|
| 1061 | #: main.c:2383
|
|---|
| 1062 | #, c-format
|
|---|
| 1063 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1064 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n"
|
|---|
| 1065 |
|
|---|
| 1066 | #: main.c:2389
|
|---|
| 1067 | #, c-format
|
|---|
| 1068 | msgid ""
|
|---|
| 1069 | "\n"
|
|---|
| 1070 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1071 | msgstr ""
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #: main.c:2391
|
|---|
| 1074 | #, c-format
|
|---|
| 1075 | msgid ""
|
|---|
| 1076 | "\n"
|
|---|
| 1077 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1078 | msgstr ""
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 | #: main.c:2394
|
|---|
| 1081 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1082 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1083 | msgstr ""
|
|---|
| 1084 | "\n"
|
|---|
| 1085 | "óÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
|
|---|
| 1086 |
|
|---|
| 1087 | #: main.c:2466
|
|---|
| 1088 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1089 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1090 | msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
|---|
| 1091 |
|
|---|
| 1092 | #: main.c:2518
|
|---|
| 1093 | #, c-format
|
|---|
| 1094 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1095 | msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #: main.c:2942
|
|---|
| 1098 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1099 | msgid ""
|
|---|
| 1100 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1101 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1102 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1103 | msgstr ""
|
|---|
| 1104 | ", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n"
|
|---|
| 1105 | "%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n"
|
|---|
| 1106 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
|---|
| 1107 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 1108 | "%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
|
|---|
| 1109 | "%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
|
|---|
| 1110 | "%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
|
|---|
| 1111 | "\n"
|
|---|
| 1112 | "%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
|
|---|
| 1113 | "\n"
|
|---|
| 1114 |
|
|---|
| 1115 | #: main.c:2948
|
|---|
| 1116 | #, c-format
|
|---|
| 1117 | msgid ""
|
|---|
| 1118 | "\n"
|
|---|
| 1119 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1120 | msgstr ""
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| 1122 | #: main.c:2950
|
|---|
| 1123 | #, c-format
|
|---|
| 1124 | msgid ""
|
|---|
| 1125 | "\n"
|
|---|
| 1126 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1127 | msgstr ""
|
|---|
| 1128 |
|
|---|
| 1129 | #: main.c:2968
|
|---|
| 1130 | #, c-format
|
|---|
| 1131 | msgid ""
|
|---|
| 1132 | "\n"
|
|---|
| 1133 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1134 | msgstr ""
|
|---|
| 1135 | "\n"
|
|---|
| 1136 | "# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s"
|
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 | #: main.c:2978
|
|---|
| 1139 | #, c-format
|
|---|
| 1140 | msgid ""
|
|---|
| 1141 | "\n"
|
|---|
| 1142 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1143 | msgstr ""
|
|---|
| 1144 | "\n"
|
|---|
| 1145 | "# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: main.c:3101
|
|---|
| 1148 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1149 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1150 | msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| 1152 | #: main.c:3103
|
|---|
| 1153 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1154 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1155 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: main.c:3106
|
|---|
| 1158 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1159 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1160 | msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: main.c:3109
|
|---|
| 1163 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1164 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1165 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #: main.c:3114
|
|---|
| 1168 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1169 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1170 | msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| 1172 | #: main.c:3117
|
|---|
| 1173 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1174 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1175 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
|---|
| 1176 |
|
|---|
| 1177 | #: main.c:3121
|
|---|
| 1178 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1179 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1180 | msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #: main.c:3124
|
|---|
| 1183 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1184 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1185 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
|
|---|
| 1186 |
|
|---|
| 1187 | #: misc.c:285
|
|---|
| 1188 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1189 | msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n"
|
|---|
| 1190 |
|
|---|
| 1191 | #: misc.c:306
|
|---|
| 1192 | #, c-format
|
|---|
| 1193 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1194 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
|
|---|
| 1195 |
|
|---|
| 1196 | #: misc.c:316
|
|---|
| 1197 | #, c-format
|
|---|
| 1198 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1199 | msgstr ""
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| 1201 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1202 | #, c-format
|
|---|
| 1203 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1204 | msgstr ""
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
|
|---|
| 1207 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1208 | msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 | #: misc.c:646
|
|---|
| 1211 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1212 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1213 | msgstr ""
|
|---|
| 1214 | "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n"
|
|---|
| 1215 | "ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 | #: misc.c:667
|
|---|
| 1218 | #, fuzzy
|
|---|
| 1219 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1220 | msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ"
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: misc.c:746
|
|---|
| 1223 | msgid "User access"
|
|---|
| 1224 | msgstr ""
|
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 | #: misc.c:794
|
|---|
| 1227 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1228 | msgstr ""
|
|---|
| 1229 |
|
|---|
| 1230 | #: misc.c:828
|
|---|
| 1231 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1232 | msgstr ""
|
|---|
| 1233 |
|
|---|
| 1234 | #: misc.c:892
|
|---|
| 1235 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1236 | msgid "write error: %s"
|
|---|
| 1237 | msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
|
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 | #: misc.c:894
|
|---|
| 1240 | #, fuzzy
|
|---|
| 1241 | msgid "write error"
|
|---|
| 1242 | msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #: read.c:160
|
|---|
| 1245 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1246 | msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n"
|
|---|
| 1247 |
|
|---|
| 1248 | #: read.c:315
|
|---|
| 1249 | #, c-format
|
|---|
| 1250 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1251 | msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| 1253 | #: read.c:317
|
|---|
| 1254 | #, c-format
|
|---|
| 1255 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1256 | msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
|
|---|
| 1257 |
|
|---|
| 1258 | #: read.c:319
|
|---|
| 1259 | #, c-format
|
|---|
| 1260 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1261 | msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)"
|
|---|
| 1262 |
|
|---|
| 1263 | #: read.c:321
|
|---|
| 1264 | #, c-format
|
|---|
| 1265 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1266 | msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)"
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | #: read.c:323
|
|---|
| 1269 | #, c-format
|
|---|
| 1270 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1271 | msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') "
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| 1273 | #: read.c:623
|
|---|
| 1274 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1275 | msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| 1277 | #: read.c:633
|
|---|
| 1278 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1279 | msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 | #: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
|
|---|
| 1282 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1283 | msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|
| 1285 | #: read.c:662
|
|---|
| 1286 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1287 | msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1288 |
|
|---|
| 1289 | #: read.c:687
|
|---|
| 1290 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1291 | msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| 1293 | #: read.c:854
|
|---|
| 1294 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1295 | msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| 1297 | #: read.c:905
|
|---|
| 1298 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1299 | msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
|
|---|
| 1300 |
|
|---|
| 1301 | #: read.c:992
|
|---|
| 1302 | #, c-format
|
|---|
| 1303 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1304 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s"
|
|---|
| 1305 |
|
|---|
| 1306 | #: read.c:994
|
|---|
| 1307 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1308 | msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)"
|
|---|
| 1309 |
|
|---|
| 1310 | #: read.c:1152
|
|---|
| 1311 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1312 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 | #: read.c:1154
|
|---|
| 1315 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1316 | msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1317 |
|
|---|
| 1318 | #: read.c:1158
|
|---|
| 1319 | #, c-format
|
|---|
| 1320 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1321 | msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'"
|
|---|
| 1322 |
|
|---|
| 1323 | #: read.c:1286
|
|---|
| 1324 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1325 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'"
|
|---|
| 1326 |
|
|---|
| 1327 | #: read.c:1377
|
|---|
| 1328 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1329 | msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'"
|
|---|
| 1330 |
|
|---|
| 1331 | #: read.c:1411
|
|---|
| 1332 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1333 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'"
|
|---|
| 1334 |
|
|---|
| 1335 | #: read.c:1454
|
|---|
| 1336 | #, c-format
|
|---|
| 1337 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1338 | msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'"
|
|---|
| 1339 |
|
|---|
| 1340 | #: read.c:1463 read.c:1477
|
|---|
| 1341 | #, c-format
|
|---|
| 1342 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1343 | msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'"
|
|---|
| 1344 |
|
|---|
| 1345 | #: read.c:1482
|
|---|
| 1346 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1347 | msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'"
|
|---|
| 1348 |
|
|---|
| 1349 | #: read.c:1824
|
|---|
| 1350 | #, fuzzy
|
|---|
| 1351 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1352 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1353 |
|
|---|
| 1354 | #: read.c:1886
|
|---|
| 1355 | msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
|
|---|
| 1356 | msgstr ""
|
|---|
| 1357 |
|
|---|
| 1358 | #: read.c:1921
|
|---|
| 1359 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1360 | msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ"
|
|---|
| 1361 |
|
|---|
| 1362 | #: read.c:1924
|
|---|
| 1363 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1364 | msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
|---|
| 1365 |
|
|---|
| 1366 | #: read.c:1954
|
|---|
| 1367 | #, c-format
|
|---|
| 1368 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1369 | msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: read.c:1973 read.c:2074
|
|---|
| 1372 | #, c-format
|
|---|
| 1373 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1374 | msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' "
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: read.c:1979
|
|---|
| 1377 | #, c-format
|
|---|
| 1378 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1379 | msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ"
|
|---|
| 1380 |
|
|---|
| 1381 | #: read.c:1988
|
|---|
| 1382 | #, c-format
|
|---|
| 1383 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1384 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
|
|---|
| 1385 |
|
|---|
| 1386 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1387 | #, c-format
|
|---|
| 1388 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1389 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ"
|
|---|
| 1390 |
|
|---|
| 1391 | #: read.c:2575
|
|---|
| 1392 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1393 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
|
|---|
| 1394 |
|
|---|
| 1395 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1396 | #, c-format
|
|---|
| 1397 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1398 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1401 | #, c-format
|
|---|
| 1402 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1403 | msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: remake.c:297
|
|---|
| 1406 | #, c-format
|
|---|
| 1407 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1408 | msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
|
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 | #: remake.c:349
|
|---|
| 1411 | #, c-format
|
|---|
| 1412 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1413 | msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: remake.c:351
|
|---|
| 1416 | #, c-format
|
|---|
| 1417 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1418 | msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s"
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: remake.c:378
|
|---|
| 1421 | #, c-format
|
|---|
| 1422 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1423 | msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
|
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 | #: remake.c:385
|
|---|
| 1426 | #, c-format
|
|---|
| 1427 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1428 | msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
|---|
| 1429 |
|
|---|
| 1430 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1431 | #, c-format
|
|---|
| 1432 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1433 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n"
|
|---|
| 1434 |
|
|---|
| 1435 | #: remake.c:410
|
|---|
| 1436 | #, c-format
|
|---|
| 1437 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1438 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n"
|
|---|
| 1439 |
|
|---|
| 1440 | #: remake.c:413
|
|---|
| 1441 | #, c-format
|
|---|
| 1442 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1443 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
|---|
| 1444 |
|
|---|
| 1445 | #: remake.c:434
|
|---|
| 1446 | #, c-format
|
|---|
| 1447 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1448 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 | #: remake.c:441
|
|---|
| 1451 | #, c-format
|
|---|
| 1452 | msgid ""
|
|---|
| 1453 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1454 | msgstr ""
|
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 | #: remake.c:454 remake.c:962
|
|---|
| 1457 | #, c-format
|
|---|
| 1458 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1459 | msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1460 |
|
|---|
| 1461 | #: remake.c:456 remake.c:964
|
|---|
| 1462 | #, c-format
|
|---|
| 1463 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1464 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1465 |
|
|---|
| 1466 | #: remake.c:462 remake.c:970
|
|---|
| 1467 | #, c-format
|
|---|
| 1468 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1469 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1470 |
|
|---|
| 1471 | #: remake.c:484 remake.c:996
|
|---|
| 1472 | #, c-format
|
|---|
| 1473 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1474 | msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
|
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 | #: remake.c:601
|
|---|
| 1477 | #, c-format
|
|---|
| 1478 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1479 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
|---|
| 1480 |
|
|---|
| 1481 | #: remake.c:607
|
|---|
| 1482 | #, c-format
|
|---|
| 1483 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1484 | msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n"
|
|---|
| 1485 |
|
|---|
| 1486 | #: remake.c:620
|
|---|
| 1487 | #, c-format
|
|---|
| 1488 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1489 | msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
|
|---|
| 1490 |
|
|---|
| 1491 | #: remake.c:625
|
|---|
| 1492 | #, c-format
|
|---|
| 1493 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1494 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË."
|
|---|
| 1495 |
|
|---|
| 1496 | #: remake.c:677
|
|---|
| 1497 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1498 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1499 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: remake.c:682
|
|---|
| 1502 | #, c-format
|
|---|
| 1503 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1504 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 | #: remake.c:687
|
|---|
| 1507 | #, c-format
|
|---|
| 1508 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1509 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 | #: remake.c:690
|
|---|
| 1512 | #, c-format
|
|---|
| 1513 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1514 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: remake.c:708
|
|---|
| 1517 | #, c-format
|
|---|
| 1518 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1519 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: remake.c:715
|
|---|
| 1522 | #, c-format
|
|---|
| 1523 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1524 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
|
|---|
| 1525 |
|
|---|
| 1526 | #: remake.c:720
|
|---|
| 1527 | #, c-format
|
|---|
| 1528 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1529 | msgstr ""
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 | #: remake.c:728
|
|---|
| 1532 | #, c-format
|
|---|
| 1533 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1534 | msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'."
|
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: remake.c:730
|
|---|
| 1537 | #, c-format
|
|---|
| 1538 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1539 | msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'"
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: remake.c:750
|
|---|
| 1542 | #, c-format
|
|---|
| 1543 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1544 | msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: remake.c:756
|
|---|
| 1547 | #, c-format
|
|---|
| 1548 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1549 | msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1550 |
|
|---|
| 1551 | #: remake.c:765
|
|---|
| 1552 | #, c-format
|
|---|
| 1553 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1554 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: remake.c:772
|
|---|
| 1557 | #, c-format
|
|---|
| 1558 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1559 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n"
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: remake.c:775
|
|---|
| 1562 | #, c-format
|
|---|
| 1563 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1564 | msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: remake.c:778
|
|---|
| 1567 | #, c-format
|
|---|
| 1568 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1569 | msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: remake.c:1306
|
|---|
| 1572 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1573 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1574 | msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
|
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 | #: remake.c:1313
|
|---|
| 1577 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1578 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1579 | msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
|
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 | #: remake.c:1511
|
|---|
| 1582 | #, c-format
|
|---|
| 1583 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1584 | msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ"
|
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 | #: remote-cstms.c:125
|
|---|
| 1587 | #, c-format
|
|---|
| 1588 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1589 | msgstr "îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: %s\n"
|
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 | #: rule.c:548
|
|---|
| 1592 | #, fuzzy
|
|---|
| 1593 | msgid ""
|
|---|
| 1594 | "\n"
|
|---|
| 1595 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1596 | msgstr ""
|
|---|
| 1597 | "\n"
|
|---|
| 1598 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| 1600 | #: rule.c:563
|
|---|
| 1601 | msgid ""
|
|---|
| 1602 | "\n"
|
|---|
| 1603 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1604 | msgstr ""
|
|---|
| 1605 | "\n"
|
|---|
| 1606 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
|
|---|
| 1607 |
|
|---|
| 1608 | #: rule.c:566
|
|---|
| 1609 | #, c-format
|
|---|
| 1610 | msgid ""
|
|---|
| 1611 | "\n"
|
|---|
| 1612 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1613 | msgstr ""
|
|---|
| 1614 | "\n"
|
|---|
| 1615 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u"
|
|---|
| 1616 |
|
|---|
| 1617 | #: rule.c:575
|
|---|
| 1618 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1619 | msgstr "."
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1622 | #, c-format
|
|---|
| 1623 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1624 | msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u"
|
|---|
| 1625 |
|
|---|
| 1626 | #: signame.c:85
|
|---|
| 1627 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1628 | msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
|
|---|
| 1629 |
|
|---|
| 1630 | #: signame.c:93
|
|---|
| 1631 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1632 | msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
|
|---|
| 1633 |
|
|---|
| 1634 | #: signame.c:96
|
|---|
| 1635 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1636 | msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
|
|---|
| 1637 |
|
|---|
| 1638 | #: signame.c:99
|
|---|
| 1639 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1640 | msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
|
|---|
| 1641 |
|
|---|
| 1642 | #: signame.c:102
|
|---|
| 1643 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1644 | msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
|
|---|
| 1645 |
|
|---|
| 1646 | #: signame.c:105
|
|---|
| 1647 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1648 | msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
|
|---|
| 1649 |
|
|---|
| 1650 | #: signame.c:110
|
|---|
| 1651 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1652 | msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
|
|---|
| 1653 |
|
|---|
| 1654 | #: signame.c:113
|
|---|
| 1655 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1656 | msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT"
|
|---|
| 1657 |
|
|---|
| 1658 | #: signame.c:116
|
|---|
| 1659 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1660 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ"
|
|---|
| 1661 |
|
|---|
| 1662 | #: signame.c:119
|
|---|
| 1663 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1664 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
|
|---|
| 1665 |
|
|---|
| 1666 | #: signame.c:122
|
|---|
| 1667 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1668 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1669 |
|
|---|
| 1670 | #: signame.c:125
|
|---|
| 1671 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1672 | msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
|
|---|
| 1673 |
|
|---|
| 1674 | #: signame.c:128
|
|---|
| 1675 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1676 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
|
|---|
| 1677 |
|
|---|
| 1678 | #: signame.c:131
|
|---|
| 1679 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1680 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×"
|
|---|
| 1681 |
|
|---|
| 1682 | #: signame.c:134
|
|---|
| 1683 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1684 | msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ"
|
|---|
| 1685 |
|
|---|
| 1686 | #: signame.c:137
|
|---|
| 1687 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1688 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
|
|---|
| 1689 |
|
|---|
| 1690 | #: signame.c:140
|
|---|
| 1691 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1692 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1693 |
|
|---|
| 1694 | #: signame.c:143
|
|---|
| 1695 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1696 | msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
|
|---|
| 1697 |
|
|---|
| 1698 | #: signame.c:146
|
|---|
| 1699 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1700 | msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
|
|---|
| 1701 |
|
|---|
| 1702 | #: signame.c:151 signame.c:154
|
|---|
| 1703 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1704 | msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ"
|
|---|
| 1705 |
|
|---|
| 1706 | #: signame.c:157
|
|---|
| 1707 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1708 | msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ"
|
|---|
| 1709 |
|
|---|
| 1710 | #: signame.c:160
|
|---|
| 1711 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1712 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ×"
|
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 | #: signame.c:163
|
|---|
| 1715 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1716 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) "
|
|---|
| 1717 |
|
|---|
| 1718 | #: signame.c:166
|
|---|
| 1719 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1720 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)"
|
|---|
| 1721 |
|
|---|
| 1722 | #: signame.c:169
|
|---|
| 1723 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1724 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)"
|
|---|
| 1725 |
|
|---|
| 1726 | #: signame.c:172
|
|---|
| 1727 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1728 | msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
|
|---|
| 1729 |
|
|---|
| 1730 | #: signame.c:175
|
|---|
| 1731 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1732 | msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 1733 |
|
|---|
| 1734 | #: signame.c:178
|
|---|
| 1735 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1736 | msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
|---|
| 1737 |
|
|---|
| 1738 | #: signame.c:181
|
|---|
| 1739 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1740 | msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
|---|
| 1741 |
|
|---|
| 1742 | #: signame.c:187
|
|---|
| 1743 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1744 | msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
|
|---|
| 1745 |
|
|---|
| 1746 | #: signame.c:190
|
|---|
| 1747 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1748 | msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1749 |
|
|---|
| 1750 | #: signame.c:193
|
|---|
| 1751 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1752 | msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
|
|---|
| 1753 |
|
|---|
| 1754 | #: signame.c:200 signame.c:209
|
|---|
| 1755 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1756 | msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
|
|---|
| 1757 |
|
|---|
| 1758 | #: signame.c:203
|
|---|
| 1759 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1760 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1761 |
|
|---|
| 1762 | #: signame.c:206
|
|---|
| 1763 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1764 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1765 |
|
|---|
| 1766 | #: signame.c:212
|
|---|
| 1767 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1768 | msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ"
|
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 | #: signame.c:215
|
|---|
| 1771 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1772 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
|
|---|
| 1773 |
|
|---|
| 1774 | #: signame.c:218
|
|---|
| 1775 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1776 | msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
|---|
| 1777 |
|
|---|
| 1778 | #: signame.c:221
|
|---|
| 1779 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1780 | msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
|
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 | #: strcache.c:210
|
|---|
| 1783 | #, c-format
|
|---|
| 1784 | msgid ""
|
|---|
| 1785 | "\n"
|
|---|
| 1786 | "%s # of strings in strcache: %d\n"
|
|---|
| 1787 | msgstr ""
|
|---|
| 1788 |
|
|---|
| 1789 | #: strcache.c:211
|
|---|
| 1790 | #, c-format
|
|---|
| 1791 | msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
|
|---|
| 1792 | msgstr ""
|
|---|
| 1793 |
|
|---|
| 1794 | #: strcache.c:212
|
|---|
| 1795 | #, c-format
|
|---|
| 1796 | msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1797 | msgstr ""
|
|---|
| 1798 |
|
|---|
| 1799 | #: strcache.c:214
|
|---|
| 1800 | #, c-format
|
|---|
| 1801 | msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1802 | msgstr ""
|
|---|
| 1803 |
|
|---|
| 1804 | #: variable.c:1369
|
|---|
| 1805 | msgid "default"
|
|---|
| 1806 | msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
|---|
| 1807 |
|
|---|
| 1808 | #: variable.c:1372
|
|---|
| 1809 | msgid "environment"
|
|---|
| 1810 | msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ"
|
|---|
| 1811 |
|
|---|
| 1812 | #: variable.c:1375
|
|---|
| 1813 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1814 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ"
|
|---|
| 1815 |
|
|---|
| 1816 | #: variable.c:1378
|
|---|
| 1817 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1818 | msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e"
|
|---|
| 1819 |
|
|---|
| 1820 | #: variable.c:1381
|
|---|
| 1821 | msgid "command line"
|
|---|
| 1822 | msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
|
|---|
| 1823 |
|
|---|
| 1824 | #: variable.c:1384
|
|---|
| 1825 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1826 | msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1827 |
|
|---|
| 1828 | #: variable.c:1387
|
|---|
| 1829 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1830 | msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ"
|
|---|
| 1831 |
|
|---|
| 1832 | #: variable.c:1396
|
|---|
| 1833 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1834 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1835 | msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
|
|---|
| 1836 |
|
|---|
| 1837 | #: variable.c:1438
|
|---|
| 1838 | #, fuzzy
|
|---|
| 1839 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1840 | msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
|
|---|
| 1841 |
|
|---|
| 1842 | #: variable.c:1449
|
|---|
| 1843 | msgid ""
|
|---|
| 1844 | "\n"
|
|---|
| 1845 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1846 | msgstr ""
|
|---|
| 1847 | "\n"
|
|---|
| 1848 | "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
|
|---|
| 1849 |
|
|---|
| 1850 | #: variable.c:1453
|
|---|
| 1851 | #, fuzzy
|
|---|
| 1852 | msgid ""
|
|---|
| 1853 | "\n"
|
|---|
| 1854 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1855 | msgstr ""
|
|---|
| 1856 | "\n"
|
|---|
| 1857 | "# úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1858 |
|
|---|
| 1859 | #: variable.c:1467
|
|---|
| 1860 | msgid ""
|
|---|
| 1861 | "\n"
|
|---|
| 1862 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1863 | msgstr ""
|
|---|
| 1864 | "\n"
|
|---|
| 1865 | "# îÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1866 |
|
|---|
| 1867 | #: variable.c:1469
|
|---|
| 1868 | #, c-format
|
|---|
| 1869 | msgid ""
|
|---|
| 1870 | "\n"
|
|---|
| 1871 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1872 | msgstr ""
|
|---|
| 1873 | "\n"
|
|---|
| 1874 | "# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1875 |
|
|---|
| 1876 | #: variable.h:189
|
|---|
| 1877 | #, c-format
|
|---|
| 1878 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1879 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'"
|
|---|
| 1880 |
|
|---|
| 1881 | #: vmsfunctions.c:94
|
|---|
| 1882 | #, c-format
|
|---|
| 1883 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1884 | msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n"
|
|---|
| 1885 |
|
|---|
| 1886 | #: vmsjobs.c:71
|
|---|
| 1887 | #, c-format
|
|---|
| 1888 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 1889 | msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
|---|
| 1890 |
|
|---|
| 1891 | #: vmsjobs.c:175
|
|---|
| 1892 | #, c-format
|
|---|
| 1893 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 1894 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state"
|
|---|
| 1895 |
|
|---|
| 1896 | #: vmsjobs.c:268
|
|---|
| 1897 | #, c-format
|
|---|
| 1898 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 1899 | msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n"
|
|---|
| 1900 |
|
|---|
| 1901 | #: vmsjobs.c:284
|
|---|
| 1902 | #, c-format
|
|---|
| 1903 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 1904 | msgstr ""
|
|---|
| 1905 | "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n"
|
|---|
| 1906 | "ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n"
|
|---|
| 1907 |
|
|---|
| 1908 | #: vmsjobs.c:407
|
|---|
| 1909 | #, c-format
|
|---|
| 1910 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1911 | msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1912 |
|
|---|
| 1913 | #: vmsjobs.c:418
|
|---|
| 1914 | #, c-format
|
|---|
| 1915 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 1916 | msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n"
|
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 | #: vmsjobs.c:436
|
|---|
| 1919 | #, c-format
|
|---|
| 1920 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 1921 | msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n"
|
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 | #: vmsjobs.c:457
|
|---|
| 1924 | #, c-format
|
|---|
| 1925 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 1926 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n"
|
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 | #: vmsjobs.c:479
|
|---|
| 1929 | #, c-format
|
|---|
| 1930 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 1931 | msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
|---|
| 1932 |
|
|---|
| 1933 | #: vmsjobs.c:491
|
|---|
| 1934 | #, c-format
|
|---|
| 1935 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 1936 | msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n"
|
|---|
| 1937 |
|
|---|
| 1938 | #: vmsjobs.c:498
|
|---|
| 1939 | #, c-format
|
|---|
| 1940 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 1941 | msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
|
|---|
| 1942 |
|
|---|
| 1943 | #: vmsjobs.c:505
|
|---|
| 1944 | #, c-format
|
|---|
| 1945 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 1946 | msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
|
|---|
| 1947 |
|
|---|
| 1948 | #: vmsjobs.c:568
|
|---|
| 1949 | #, c-format
|
|---|
| 1950 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 1951 | msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n"
|
|---|
| 1952 |
|
|---|
| 1953 | #: vmsjobs.c:668
|
|---|
| 1954 | #, c-format
|
|---|
| 1955 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 1956 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n"
|
|---|
| 1957 |
|
|---|
| 1958 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1959 | msgid ""
|
|---|
| 1960 | "\n"
|
|---|
| 1961 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1962 | msgstr ""
|
|---|
| 1963 | "\n"
|
|---|
| 1964 | "# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n"
|
|---|
| 1965 |
|
|---|
| 1966 | #: vpath.c:588
|
|---|
| 1967 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1968 | msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'."
|
|---|
| 1969 |
|
|---|
| 1970 | #: vpath.c:590
|
|---|
| 1971 | #, c-format
|
|---|
| 1972 | msgid ""
|
|---|
| 1973 | "\n"
|
|---|
| 1974 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1975 | msgstr ""
|
|---|
| 1976 | "\n"
|
|---|
| 1977 | "# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n"
|
|---|
| 1978 |
|
|---|
| 1979 | #: vpath.c:593
|
|---|
| 1980 | msgid ""
|
|---|
| 1981 | "\n"
|
|---|
| 1982 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1983 | msgstr ""
|
|---|
| 1984 | "\n"
|
|---|
| 1985 | "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ."
|
|---|
| 1986 |
|
|---|
| 1987 | #: vpath.c:599
|
|---|
| 1988 | msgid ""
|
|---|
| 1989 | "\n"
|
|---|
| 1990 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1991 | "# "
|
|---|
| 1992 | msgstr ""
|
|---|
| 1993 | "\n"
|
|---|
| 1994 | "# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
|
|---|
| 1995 | "# "
|
|---|
| 1996 |
|
|---|
| 1997 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1998 | #~ "\n"
|
|---|
| 1999 | #~ "# No files."
|
|---|
| 2000 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2001 | #~ "\n"
|
|---|
| 2002 | #~ "# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
|
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 | #~ msgid ""
|
|---|
| 2005 | #~ "\n"
|
|---|
| 2006 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 2007 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2008 | #~ "\n"
|
|---|
| 2009 | #~ "# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
|
|---|
| 2010 |
|
|---|
| 2011 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 2012 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|
| 2013 |
|
|---|
| 2014 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 2015 | #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n"
|
|---|
| 2016 |
|
|---|
| 2017 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 2018 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2019 | #~ "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n"
|
|---|
| 2020 |
|
|---|
| 2021 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 2022 | #~ msgstr "ëáôáìïç"
|
|---|
| 2023 |
|
|---|
| 2024 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 2025 | #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ"
|
|---|
| 2026 |
|
|---|
| 2027 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 2028 | #~ msgstr "æìáçé"
|
|---|
| 2029 |
|
|---|
| 2030 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 2031 | #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ"
|
|---|
| 2032 |
|
|---|
| 2033 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 2034 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2035 | #~ "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n"
|
|---|
| 2036 | #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ"
|
|---|
| 2037 |
|
|---|
| 2038 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 2039 | #~ msgstr "æáêì"
|
|---|
| 2040 |
|
|---|
| 2041 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 2042 | #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 2043 |
|
|---|
| 2044 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 2045 | #~ msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå"
|
|---|
| 2046 |
|
|---|
| 2047 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 2048 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2049 | #~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n"
|
|---|
| 2050 | #~ "ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N"
|
|---|
| 2051 |
|
|---|
| 2052 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 2053 | #~ msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ"
|
|---|
| 2054 |
|
|---|
| 2055 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 2056 | #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ"
|
|---|
| 2057 |
|
|---|
| 2058 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 2059 | #~ msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
|
|---|
| 2060 |
|
|---|
| 2061 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 2062 | #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k"
|
|---|
| 2063 |
|
|---|
| 2064 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 2065 | #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ"
|
|---|
| 2066 |
|
|---|
| 2067 | #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 2068 | #~ msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe."
|
|---|
| 2069 |
|
|---|
| 2070 | #~ msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 2071 | #~ msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ."
|
|---|
| 2072 |
|
|---|
| 2073 | #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 2074 | #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'"
|
|---|
| 2075 |
|
|---|
| 2076 | #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 2077 | #~ msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
|
|---|
| 2078 |
|
|---|
| 2079 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 2080 | #~ msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ."
|
|---|
| 2081 |
|
|---|
| 2082 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2083 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|
| 2084 |
|
|---|
| 2085 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2086 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|