| 1 | # Korean messages for GNU make.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|---|
| 16 |
|
|---|
| 17 | #: ar.c:53
|
|---|
| 18 | #, c-format
|
|---|
| 19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 20 | msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ar.c:137
|
|---|
| 23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 24 | msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ar.c:168
|
|---|
| 27 | #, c-format
|
|---|
| 28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 29 | msgstr "touch: ¹®¼ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ar.c:171
|
|---|
| 32 | #, c-format
|
|---|
| 33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 34 | msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ar.c:178
|
|---|
| 37 | #, c-format
|
|---|
| 38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 39 | msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: ar.c:185
|
|---|
| 42 | #, c-format
|
|---|
| 43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 44 | msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 47 | #, c-format
|
|---|
| 48 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 49 | msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 52 | #, c-format
|
|---|
| 53 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 54 | msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ "
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 59 | msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 64 | msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼.\n"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | # ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
|
|---|
| 67 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 68 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 69 | msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 74 | msgstr " ³¯Â¥ %s"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 77 | #, c-format
|
|---|
| 78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 79 | msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: commands.c:422
|
|---|
| 82 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr "*** ÁßÁö.\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:545
|
|---|
| 86 | #, c-format
|
|---|
| 87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 88 | msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: commands.c:548
|
|---|
| 91 | #, c-format
|
|---|
| 92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 93 | msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: commands.c:561
|
|---|
| 96 | #, c-format
|
|---|
| 97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 98 | msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: commands.c:563
|
|---|
| 101 | #, c-format
|
|---|
| 102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 103 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: commands.c:599
|
|---|
| 106 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 107 | msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: commands.c:602
|
|---|
| 110 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 111 | msgstr " (³»Àå):"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: commands.c:604
|
|---|
| 114 | #, c-format
|
|---|
| 115 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 116 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: dir.c:983
|
|---|
| 119 | msgid ""
|
|---|
| 120 | "\n"
|
|---|
| 121 | "# Directories\n"
|
|---|
| 122 | msgstr ""
|
|---|
| 123 | "\n"
|
|---|
| 124 | "# µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: dir.c:995
|
|---|
| 127 | #, c-format
|
|---|
| 128 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 129 | msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: dir.c:999
|
|---|
| 132 | #, c-format
|
|---|
| 133 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 134 | msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: dir.c:1003
|
|---|
| 137 | #, c-format
|
|---|
| 138 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 139 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: dir.c:1008
|
|---|
| 142 | #, c-format
|
|---|
| 143 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 144 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: dir.c:1035
|
|---|
| 147 | #, c-format
|
|---|
| 148 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 149 | msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: dir.c:1039
|
|---|
| 152 | #, c-format
|
|---|
| 153 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 154 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: dir.c:1044
|
|---|
| 157 | #, c-format
|
|---|
| 158 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 159 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | # ¿©±â¼ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
|---|
| 162 | #: dir.c:1050 dir.c:1071
|
|---|
| 163 | msgid "No"
|
|---|
| 164 | msgstr "0°³"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: dir.c:1053 dir.c:1074
|
|---|
| 167 | msgid " files, "
|
|---|
| 168 | msgstr " ÆÄÀÏ, "
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | # ¿©±â¼ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
|---|
| 171 | #: dir.c:1055 dir.c:1076
|
|---|
| 172 | msgid "no"
|
|---|
| 173 | msgstr "0°³"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: dir.c:1058
|
|---|
| 176 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 177 | msgstr " ºÒ°¡´É"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: dir.c:1062
|
|---|
| 180 | msgid " so far."
|
|---|
| 181 | msgstr " Áö±Ý±îÁö."
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: dir.c:1079
|
|---|
| 184 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 185 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 186 | msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼ ºÒ°¡´É.\n"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: expand.c:128
|
|---|
| 189 | #, c-format
|
|---|
| 190 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 191 | msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: expand.c:266
|
|---|
| 194 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 195 | msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: file.c:270
|
|---|
| 198 | #, c-format
|
|---|
| 199 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 200 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: file.c:275
|
|---|
| 203 | #, c-format
|
|---|
| 204 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 205 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: file.c:278
|
|---|
| 208 | #, c-format
|
|---|
| 209 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 210 | msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: file.c:281
|
|---|
| 213 | #, c-format
|
|---|
| 214 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 215 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: file.c:301
|
|---|
| 218 | #, c-format
|
|---|
| 219 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 220 | msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: file.c:306
|
|---|
| 223 | #, c-format
|
|---|
| 224 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 225 | msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: file.c:381
|
|---|
| 228 | #, c-format
|
|---|
| 229 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 230 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: file.c:385
|
|---|
| 233 | #, fuzzy
|
|---|
| 234 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 235 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: file.c:781
|
|---|
| 238 | #, c-format
|
|---|
| 239 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 240 | msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: file.c:782
|
|---|
| 243 | msgid "Current time"
|
|---|
| 244 | msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: file.c:881
|
|---|
| 247 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 248 | msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: file.c:903
|
|---|
| 251 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 252 | msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: file.c:905
|
|---|
| 255 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 256 | msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: file.c:907
|
|---|
| 259 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 260 | msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù."
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: file.c:909
|
|---|
| 263 | #, fuzzy
|
|---|
| 264 | msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
|
|---|
| 265 | msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: file.c:911
|
|---|
| 268 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 269 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: file.c:912
|
|---|
| 272 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 273 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: file.c:914
|
|---|
| 276 | #, c-format
|
|---|
| 277 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 278 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: file.c:916
|
|---|
| 281 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 282 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #: file.c:919
|
|---|
| 285 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 286 | msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #: file.c:925
|
|---|
| 289 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 290 | msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: file.c:927
|
|---|
| 293 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 294 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: file.c:929
|
|---|
| 297 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 298 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: file.c:934
|
|---|
| 301 | #, c-format
|
|---|
| 302 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 303 | msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: file.c:937
|
|---|
| 306 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 307 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #: file.c:937
|
|---|
| 310 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 311 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: file.c:941
|
|---|
| 314 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 315 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 | #: file.c:944
|
|---|
| 318 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 319 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #: file.c:953
|
|---|
| 322 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 323 | msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: file.c:957
|
|---|
| 326 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 327 | msgstr "# °»½ÅµÉ Çʿ䰡 ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 | #: file.c:960
|
|---|
| 330 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 331 | msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 | #: file.c:963
|
|---|
| 334 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 335 | msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: file.c:970
|
|---|
| 338 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 339 | msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #: file.c:989
|
|---|
| 342 | msgid ""
|
|---|
| 343 | "\n"
|
|---|
| 344 | "# Files"
|
|---|
| 345 | msgstr ""
|
|---|
| 346 | "\n"
|
|---|
| 347 | "# ÆÄÀÏ"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: file.c:993
|
|---|
| 350 | msgid ""
|
|---|
| 351 | "\n"
|
|---|
| 352 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 353 | "# "
|
|---|
| 354 | msgstr ""
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: function.c:759
|
|---|
| 357 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 358 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #: function.c:764
|
|---|
| 361 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 362 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: function.c:785
|
|---|
| 365 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 366 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 | #: function.c:787
|
|---|
| 369 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 370 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #: function.c:1453
|
|---|
| 373 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 374 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 375 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 376 |
|
|---|
| 377 | #: function.c:1464
|
|---|
| 378 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 379 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 380 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: function.c:1469
|
|---|
| 383 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 384 | msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 385 | msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: function.c:1474
|
|---|
| 388 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 389 | msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: function.c:1725
|
|---|
| 392 | #, c-format
|
|---|
| 393 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 394 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: function.c:2101
|
|---|
| 397 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 398 | msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 399 | msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: function.c:2113
|
|---|
| 402 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 403 | msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 404 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: function.c:2163
|
|---|
| 407 | #, c-format
|
|---|
| 408 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 409 | msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 412 | #, c-format
|
|---|
| 413 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 414 | msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| 416 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 417 | #, c-format
|
|---|
| 418 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 419 | msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 422 | #, c-format
|
|---|
| 423 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 424 | msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 427 | #, c-format
|
|---|
| 428 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 429 | msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 432 | #, c-format
|
|---|
| 433 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 434 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 437 | #, c-format
|
|---|
| 438 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 439 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 442 | #, c-format
|
|---|
| 443 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 444 | msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 447 | #, c-format
|
|---|
| 448 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 449 | msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 452 | #, c-format
|
|---|
| 453 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 454 | msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 457 | #, c-format
|
|---|
| 458 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 459 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 462 | #, c-format
|
|---|
| 463 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 464 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: hash.c:51
|
|---|
| 467 | #, c-format
|
|---|
| 468 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 469 | msgstr ""
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: hash.c:282
|
|---|
| 472 | #, c-format
|
|---|
| 473 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 474 | msgstr ""
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #: hash.c:284
|
|---|
| 477 | #, c-format
|
|---|
| 478 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 479 | msgstr ""
|
|---|
| 480 |
|
|---|
| 481 | #: hash.c:285
|
|---|
| 482 | #, c-format
|
|---|
| 483 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 484 | msgstr ""
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: implicit.c:41
|
|---|
| 487 | #, c-format
|
|---|
| 488 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 489 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: implicit.c:57
|
|---|
| 492 | #, c-format
|
|---|
| 493 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 494 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: implicit.c:319
|
|---|
| 497 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 498 | msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
|
|---|
| 501 | # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
|
|---|
| 502 | #: implicit.c:476
|
|---|
| 503 | #, c-format
|
|---|
| 504 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 505 | msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: implicit.c:667
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 510 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: implicit.c:668
|
|---|
| 513 | #, c-format
|
|---|
| 514 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 515 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | #: implicit.c:678
|
|---|
| 518 | #, c-format
|
|---|
| 519 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 520 | msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: implicit.c:679
|
|---|
| 523 | #, c-format
|
|---|
| 524 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 525 | msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 | #: implicit.c:710
|
|---|
| 528 | #, c-format
|
|---|
| 529 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 530 | msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: implicit.c:730
|
|---|
| 533 | #, c-format
|
|---|
| 534 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 535 | msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: job.c:321
|
|---|
| 538 | #, fuzzy
|
|---|
| 539 | msgid "Cannot create a temporary file\n"
|
|---|
| 540 | msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: job.c:388
|
|---|
| 543 | #, c-format
|
|---|
| 544 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 545 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #: job.c:389
|
|---|
| 548 | #, c-format
|
|---|
| 549 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 550 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: job.c:393
|
|---|
| 553 | #, c-format
|
|---|
| 554 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 555 | msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: job.c:394
|
|---|
| 558 | #, c-format
|
|---|
| 559 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 560 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #: job.c:399
|
|---|
| 563 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 564 | msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #: job.c:488
|
|---|
| 567 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 568 | msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #: job.c:518
|
|---|
| 571 | #, c-format
|
|---|
| 572 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 573 | msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 574 |
|
|---|
| 575 | #: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
|
|---|
| 576 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 577 | msgstr " (¿ø°Ý)"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: job.c:698
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 582 | msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: job.c:699
|
|---|
| 585 | #, c-format
|
|---|
| 586 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 587 | msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: job.c:704
|
|---|
| 590 | #, c-format
|
|---|
| 591 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 592 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: job.c:802
|
|---|
| 595 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 596 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 597 | msgstr "üÀο¡¼ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 600 | #: job.c:862
|
|---|
| 601 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 602 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: job.c:864
|
|---|
| 605 | #, c-format
|
|---|
| 606 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 607 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 608 |
|
|---|
| 609 | #: job.c:1383
|
|---|
| 610 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 611 | msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 612 | msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: job.c:1387 job.c:2020
|
|---|
| 615 | #, c-format
|
|---|
| 616 | msgid ""
|
|---|
| 617 | "\n"
|
|---|
| 618 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 619 | msgstr ""
|
|---|
| 620 | "\n"
|
|---|
| 621 | "½ÇÇà ½ÇÆÐ¿¡¼ %d°³ÀÇ Àμö\n"
|
|---|
| 622 |
|
|---|
| 623 | #: job.c:1455
|
|---|
| 624 | #, c-format
|
|---|
| 625 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 626 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: job.c:1709
|
|---|
| 629 | #, c-format
|
|---|
| 630 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 631 | msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 632 |
|
|---|
| 633 | #: job.c:1718
|
|---|
| 634 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 635 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: job.c:1832
|
|---|
| 638 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 639 | msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: job.c:1834
|
|---|
| 642 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 643 | msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
|
|---|
| 644 |
|
|---|
| 645 | #: job.c:1907
|
|---|
| 646 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 647 | msgstr ""
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: job.c:1909
|
|---|
| 650 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 651 | msgstr ""
|
|---|
| 652 |
|
|---|
| 653 | #: job.c:1937
|
|---|
| 654 | msgid "Could not restore stdin\n"
|
|---|
| 655 | msgstr ""
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: job.c:1945
|
|---|
| 658 | msgid "Could not restore stdout\n"
|
|---|
| 659 | msgstr ""
|
|---|
| 660 |
|
|---|
| 661 | #: job.c:2016
|
|---|
| 662 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 663 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 664 | msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
|
|---|
| 665 |
|
|---|
| 666 | #: job.c:2046
|
|---|
| 667 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 668 | msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
|
|---|
| 669 | msgstr ""
|
|---|
| 670 | "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀ̰í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: job.c:2085
|
|---|
| 673 | #, c-format
|
|---|
| 674 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 675 | msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: job.c:2145
|
|---|
| 678 | #, c-format
|
|---|
| 679 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 680 | msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: job.c:2154
|
|---|
| 683 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 684 | msgstr ""
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: job.c:2363
|
|---|
| 687 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 688 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 689 | msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: job.c:2789
|
|---|
| 692 | #, c-format
|
|---|
| 693 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 694 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| 696 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 697 | #: job.c:2902
|
|---|
| 698 | #, c-format
|
|---|
| 699 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 700 | msgstr "%s (%d¹øÂ° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅØ½ºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 | #: main.c:291
|
|---|
| 703 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 704 | msgstr "¿É¼Ç:\n"
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: main.c:292
|
|---|
| 707 | #, fuzzy
|
|---|
| 708 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 709 | msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
|
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 | #: main.c:294
|
|---|
| 712 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 713 | msgstr ""
|
|---|
| 714 |
|
|---|
| 715 | #: main.c:296
|
|---|
| 716 | msgid ""
|
|---|
| 717 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 718 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 719 | msgstr ""
|
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 | #: main.c:299
|
|---|
| 722 | #, fuzzy
|
|---|
| 723 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 724 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: main.c:301
|
|---|
| 727 | #, fuzzy
|
|---|
| 728 | msgid ""
|
|---|
| 729 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 730 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: main.c:303
|
|---|
| 733 | msgid ""
|
|---|
| 734 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 735 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 736 | msgstr ""
|
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 | #: main.c:306
|
|---|
| 739 | msgid ""
|
|---|
| 740 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 741 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 742 | msgstr ""
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: main.c:309
|
|---|
| 745 | #, fuzzy
|
|---|
| 746 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 747 | msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 748 |
|
|---|
| 749 | #: main.c:311
|
|---|
| 750 | #, fuzzy
|
|---|
| 751 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 752 | msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #: main.c:313
|
|---|
| 755 | msgid ""
|
|---|
| 756 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 757 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 758 | msgstr ""
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: main.c:316
|
|---|
| 761 | #, fuzzy
|
|---|
| 762 | msgid ""
|
|---|
| 763 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 764 | "arg.\n"
|
|---|
| 765 | msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 766 |
|
|---|
| 767 | #: main.c:318
|
|---|
| 768 | #, fuzzy
|
|---|
| 769 | msgid ""
|
|---|
| 770 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 771 | msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 772 |
|
|---|
| 773 | #: main.c:320
|
|---|
| 774 | msgid ""
|
|---|
| 775 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 776 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 777 | "N.\n"
|
|---|
| 778 | msgstr ""
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: main.c:323
|
|---|
| 781 | msgid ""
|
|---|
| 782 | " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
|
|---|
| 783 | "target.\n"
|
|---|
| 784 | msgstr ""
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: main.c:325
|
|---|
| 787 | msgid ""
|
|---|
| 788 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 789 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 790 | "them.\n"
|
|---|
| 791 | msgstr ""
|
|---|
| 792 |
|
|---|
| 793 | #: main.c:328
|
|---|
| 794 | msgid ""
|
|---|
| 795 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 796 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 797 | "it.\n"
|
|---|
| 798 | msgstr ""
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: main.c:331
|
|---|
| 801 | #, fuzzy
|
|---|
| 802 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 803 | msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 | #: main.c:333
|
|---|
| 806 | #, fuzzy
|
|---|
| 807 | msgid ""
|
|---|
| 808 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 809 | "date.\n"
|
|---|
| 810 | msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #: main.c:335
|
|---|
| 813 | #, fuzzy
|
|---|
| 814 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 815 | msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: main.c:337
|
|---|
| 818 | #, fuzzy
|
|---|
| 819 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 820 | msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: main.c:339
|
|---|
| 823 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 824 | msgstr ""
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: main.c:341
|
|---|
| 827 | msgid ""
|
|---|
| 828 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 829 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 830 | msgstr ""
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #: main.c:344
|
|---|
| 833 | #, fuzzy
|
|---|
| 834 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 835 | msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: main.c:346
|
|---|
| 838 | #, fuzzy
|
|---|
| 839 | msgid ""
|
|---|
| 840 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 841 | msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 842 |
|
|---|
| 843 | #: main.c:348
|
|---|
| 844 | #, fuzzy
|
|---|
| 845 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 846 | msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #: main.c:350
|
|---|
| 849 | #, fuzzy
|
|---|
| 850 | msgid ""
|
|---|
| 851 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 852 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 853 | msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
|---|
| 854 |
|
|---|
| 855 | #: main.c:352
|
|---|
| 856 | msgid ""
|
|---|
| 857 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 858 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 859 | msgstr ""
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 | #: main.c:355
|
|---|
| 862 | #, fuzzy
|
|---|
| 863 | msgid ""
|
|---|
| 864 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 865 | "referenced.\n"
|
|---|
| 866 | msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: main.c:549
|
|---|
| 869 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 870 | msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: main.c:630
|
|---|
| 873 | #, c-format
|
|---|
| 874 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 875 | msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 876 |
|
|---|
| 877 | #: main.c:670
|
|---|
| 878 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 879 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
|
|---|
| 880 | msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
|
|---|
| 881 |
|
|---|
| 882 | #: main.c:677
|
|---|
| 883 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 884 | msgid ""
|
|---|
| 885 | "\n"
|
|---|
| 886 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 887 | "ExceptionCode = %lx\n"
|
|---|
| 888 | "ExceptionFlags = %lx\n"
|
|---|
| 889 | "ExceptionAddress = %lx\n"
|
|---|
| 890 | msgstr ""
|
|---|
| 891 | "\n"
|
|---|
| 892 | "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 893 | "¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n"
|
|---|
| 894 | "¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n"
|
|---|
| 895 | "¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n"
|
|---|
| 896 |
|
|---|
| 897 | #: main.c:685
|
|---|
| 898 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 899 | msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
|
|---|
| 900 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
|
|---|
| 901 |
|
|---|
| 902 | #: main.c:686
|
|---|
| 903 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 904 | msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
|
|---|
| 905 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼ Àбâ\n"
|
|---|
| 906 |
|
|---|
| 907 | #: main.c:762 main.c:773
|
|---|
| 908 | #, c-format
|
|---|
| 909 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 910 | msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 911 |
|
|---|
| 912 | #: main.c:814
|
|---|
| 913 | #, c-format
|
|---|
| 914 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 915 | msgstr ""
|
|---|
| 916 | "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 | #: main.c:1236
|
|---|
| 919 | #, c-format
|
|---|
| 920 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 921 | msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #: main.c:1238
|
|---|
| 924 | #, c-format
|
|---|
| 925 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 926 | msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
|
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 | #: main.c:1466
|
|---|
| 929 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 930 | msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 931 |
|
|---|
| 932 | #: main.c:1505 vmsjobs.c:486
|
|---|
| 933 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 934 | msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #: main.c:1511
|
|---|
| 937 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 938 | msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 | #: main.c:1640
|
|---|
| 941 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 942 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| 944 | #: main.c:1641
|
|---|
| 945 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 946 | msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
|
|---|
| 947 |
|
|---|
| 948 | #: main.c:1656
|
|---|
| 949 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 950 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
|
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 | #: main.c:1664
|
|---|
| 953 | #, c-format
|
|---|
| 954 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 955 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'"
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: main.c:1674
|
|---|
| 958 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 959 | msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 962 | #: main.c:1684
|
|---|
| 963 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 964 | msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #: main.c:1687
|
|---|
| 967 | msgid ""
|
|---|
| 968 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 969 | msgstr ""
|
|---|
| 970 | "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
|
|---|
| 971 | "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: main.c:1710
|
|---|
| 974 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 975 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #: main.c:1725
|
|---|
| 978 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 979 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #: main.c:1744
|
|---|
| 982 | msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
|
|---|
| 983 | msgstr ""
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: main.c:1820
|
|---|
| 986 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 987 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: main.c:1845
|
|---|
| 990 | #, c-format
|
|---|
| 991 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 992 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: main.c:1924
|
|---|
| 995 | #, c-format
|
|---|
| 996 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 997 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #: main.c:1941
|
|---|
| 1000 | #, c-format
|
|---|
| 1001 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1002 | msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: main.c:1946
|
|---|
| 1005 | #, c-format
|
|---|
| 1006 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1007 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: main.c:2016
|
|---|
| 1010 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1011 | msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: main.c:2024
|
|---|
| 1014 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1015 | msgid "Re-executing[%u]:"
|
|---|
| 1016 | msgstr "Àç½ÇÇà:"
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: main.c:2140
|
|---|
| 1019 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1020 | msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1023 | msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
|
|---|
| 1024 | msgstr ""
|
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 | #: main.c:2189
|
|---|
| 1027 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1028 | msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1029 |
|
|---|
| 1030 | #: main.c:2191
|
|---|
| 1031 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1032 | msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
|
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 | #: main.c:2196
|
|---|
| 1035 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1036 | msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #: main.c:2222
|
|---|
| 1039 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1040 | msgstr ""
|
|---|
| 1041 | "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: main.c:2383
|
|---|
| 1044 | #, c-format
|
|---|
| 1045 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1046 | msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: main.c:2389
|
|---|
| 1049 | #, c-format
|
|---|
| 1050 | msgid ""
|
|---|
| 1051 | "\n"
|
|---|
| 1052 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1053 | msgstr ""
|
|---|
| 1054 |
|
|---|
| 1055 | #: main.c:2391
|
|---|
| 1056 | #, c-format
|
|---|
| 1057 | msgid ""
|
|---|
| 1058 | "\n"
|
|---|
| 1059 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1060 | msgstr ""
|
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 | #: main.c:2394
|
|---|
| 1063 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1064 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1065 | msgstr ""
|
|---|
| 1066 | "\n"
|
|---|
| 1067 | "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1068 |
|
|---|
| 1069 | #: main.c:2466
|
|---|
| 1070 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1071 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1072 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1073 |
|
|---|
| 1074 | #: main.c:2518
|
|---|
| 1075 | #, c-format
|
|---|
| 1076 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1077 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1078 |
|
|---|
| 1079 | #: main.c:2942
|
|---|
| 1080 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1081 | msgid ""
|
|---|
| 1082 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1083 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1084 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1085 | msgstr ""
|
|---|
| 1086 | ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
|
|---|
| 1087 | "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
|
|---|
| 1088 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
|---|
| 1089 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 1090 | "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1091 | "%s»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
|
|---|
| 1092 | "%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1093 | "\n"
|
|---|
| 1094 | "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1095 | "\n"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #: main.c:2948
|
|---|
| 1098 | #, c-format
|
|---|
| 1099 | msgid ""
|
|---|
| 1100 | "\n"
|
|---|
| 1101 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1102 | msgstr ""
|
|---|
| 1103 |
|
|---|
| 1104 | #: main.c:2950
|
|---|
| 1105 | #, c-format
|
|---|
| 1106 | msgid ""
|
|---|
| 1107 | "\n"
|
|---|
| 1108 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1109 | msgstr ""
|
|---|
| 1110 |
|
|---|
| 1111 | #: main.c:2968
|
|---|
| 1112 | #, c-format
|
|---|
| 1113 | msgid ""
|
|---|
| 1114 | "\n"
|
|---|
| 1115 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1116 | msgstr ""
|
|---|
| 1117 | "\n"
|
|---|
| 1118 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
|
|---|
| 1119 |
|
|---|
| 1120 | #: main.c:2978
|
|---|
| 1121 | #, c-format
|
|---|
| 1122 | msgid ""
|
|---|
| 1123 | "\n"
|
|---|
| 1124 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1125 | msgstr ""
|
|---|
| 1126 | "\n"
|
|---|
| 1127 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n"
|
|---|
| 1128 |
|
|---|
| 1129 | #: main.c:3101
|
|---|
| 1130 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1131 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1132 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: main.c:3103
|
|---|
| 1135 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1136 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1137 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: main.c:3106
|
|---|
| 1140 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1141 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1142 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1143 |
|
|---|
| 1144 | #: main.c:3109
|
|---|
| 1145 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1146 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1147 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: main.c:3114
|
|---|
| 1150 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1151 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1152 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1153 |
|
|---|
| 1154 | #: main.c:3117
|
|---|
| 1155 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1156 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1157 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: main.c:3121
|
|---|
| 1160 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1161 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1162 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: main.c:3124
|
|---|
| 1165 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1166 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1167 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| 1169 | #: misc.c:285
|
|---|
| 1170 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1171 | msgstr ". ¸ØÃã.\n"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| 1173 | #: misc.c:306
|
|---|
| 1174 | #, c-format
|
|---|
| 1175 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1176 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #: misc.c:316
|
|---|
| 1179 | #, c-format
|
|---|
| 1180 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1181 | msgstr ""
|
|---|
| 1182 |
|
|---|
| 1183 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1184 | #, c-format
|
|---|
| 1185 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1186 | msgstr ""
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 | #: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
|
|---|
| 1189 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1190 | msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: misc.c:646
|
|---|
| 1193 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1194 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1195 | msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: misc.c:667
|
|---|
| 1198 | #, fuzzy
|
|---|
| 1199 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1200 | msgstr "ÃʱâȵÊ"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: misc.c:746
|
|---|
| 1203 | msgid "User access"
|
|---|
| 1204 | msgstr ""
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: misc.c:794
|
|---|
| 1207 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1208 | msgstr ""
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 | #: misc.c:828
|
|---|
| 1211 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1212 | msgstr ""
|
|---|
| 1213 |
|
|---|
| 1214 | #: misc.c:892
|
|---|
| 1215 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1216 | msgid "write error: %s"
|
|---|
| 1217 | msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1218 |
|
|---|
| 1219 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 1220 | #: misc.c:894
|
|---|
| 1221 | #, fuzzy
|
|---|
| 1222 | msgid "write error"
|
|---|
| 1223 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| 1225 | #: read.c:160
|
|---|
| 1226 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1227 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| 1229 | #: read.c:315
|
|---|
| 1230 | #, c-format
|
|---|
| 1231 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1232 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1233 |
|
|---|
| 1234 | #: read.c:317
|
|---|
| 1235 | #, c-format
|
|---|
| 1236 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1237 | msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
|
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 | #: read.c:319
|
|---|
| 1240 | #, c-format
|
|---|
| 1241 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1242 | msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #: read.c:321
|
|---|
| 1245 | #, c-format
|
|---|
| 1246 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1247 | msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #: read.c:323
|
|---|
| 1250 | #, c-format
|
|---|
| 1251 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1252 | msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
|
|---|
| 1253 |
|
|---|
| 1254 | #: read.c:623
|
|---|
| 1255 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1256 | msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
|
|---|
| 1257 |
|
|---|
| 1258 | #: read.c:633
|
|---|
| 1259 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1260 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
|
|---|
| 1263 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1264 | msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| 1266 | #: read.c:662
|
|---|
| 1267 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1268 | msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 | #: read.c:687
|
|---|
| 1271 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1272 | msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1273 |
|
|---|
| 1274 | #: read.c:854
|
|---|
| 1275 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1276 | msgstr "ù¹øÂ° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1277 |
|
|---|
| 1278 | #: read.c:905
|
|---|
| 1279 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1280 | msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1281 |
|
|---|
| 1282 | #: read.c:992
|
|---|
| 1283 | #, c-format
|
|---|
| 1284 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1285 | msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: read.c:994
|
|---|
| 1288 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1289 | msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: read.c:1152
|
|---|
| 1292 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1293 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 | #: read.c:1154
|
|---|
| 1296 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1297 | msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ"
|
|---|
| 1298 |
|
|---|
| 1299 | #: read.c:1158
|
|---|
| 1300 | #, c-format
|
|---|
| 1301 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1302 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: read.c:1286
|
|---|
| 1305 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1306 | msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: read.c:1377
|
|---|
| 1309 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1310 | msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: read.c:1411
|
|---|
| 1313 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1314 | msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: read.c:1454
|
|---|
| 1317 | #, c-format
|
|---|
| 1318 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1319 | msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: read.c:1463 read.c:1477
|
|---|
| 1322 | #, c-format
|
|---|
| 1323 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1324 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
|
|---|
| 1325 |
|
|---|
| 1326 | #: read.c:1482
|
|---|
| 1327 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1328 | msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1329 |
|
|---|
| 1330 | #: read.c:1824
|
|---|
| 1331 | #, fuzzy
|
|---|
| 1332 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1333 | msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1334 |
|
|---|
| 1335 | #: read.c:1886
|
|---|
| 1336 | msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
|
|---|
| 1337 | msgstr ""
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 | #: read.c:1921
|
|---|
| 1340 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1341 | msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: read.c:1924
|
|---|
| 1344 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1345 | msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
|
|---|
| 1346 |
|
|---|
| 1347 | #: read.c:1954
|
|---|
| 1348 | #, c-format
|
|---|
| 1349 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1350 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1351 |
|
|---|
| 1352 | #: read.c:1973 read.c:2074
|
|---|
| 1353 | #, c-format
|
|---|
| 1354 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1355 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1356 |
|
|---|
| 1357 | #: read.c:1979
|
|---|
| 1358 | #, c-format
|
|---|
| 1359 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1360 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1361 |
|
|---|
| 1362 | #: read.c:1988
|
|---|
| 1363 | #, c-format
|
|---|
| 1364 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1365 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1368 | #, c-format
|
|---|
| 1369 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1370 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| 1372 | #: read.c:2575
|
|---|
| 1373 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1374 | msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1377 | #, c-format
|
|---|
| 1378 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1379 | msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1380 |
|
|---|
| 1381 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1382 | #, c-format
|
|---|
| 1383 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1384 | msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1385 |
|
|---|
| 1386 | # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
|
|---|
| 1387 | #: remake.c:297
|
|---|
| 1388 | #, c-format
|
|---|
| 1389 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1390 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» Àß¶ó³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: remake.c:349
|
|---|
| 1393 | #, c-format
|
|---|
| 1394 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1395 | msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
|
|---|
| 1396 |
|
|---|
| 1397 | #: remake.c:351
|
|---|
| 1398 | #, c-format
|
|---|
| 1399 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1400 | msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
|
|---|
| 1401 |
|
|---|
| 1402 | #: remake.c:378
|
|---|
| 1403 | #, c-format
|
|---|
| 1404 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1405 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1406 |
|
|---|
| 1407 | #: remake.c:385
|
|---|
| 1408 | #, c-format
|
|---|
| 1409 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1410 | msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| 1412 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1413 | #, c-format
|
|---|
| 1414 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1415 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1416 |
|
|---|
| 1417 | #: remake.c:410
|
|---|
| 1418 | #, c-format
|
|---|
| 1419 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1420 | msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1421 |
|
|---|
| 1422 | #: remake.c:413
|
|---|
| 1423 | #, c-format
|
|---|
| 1424 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1425 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1426 |
|
|---|
| 1427 | #: remake.c:434
|
|---|
| 1428 | #, c-format
|
|---|
| 1429 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1430 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1431 |
|
|---|
| 1432 | #: remake.c:441
|
|---|
| 1433 | #, c-format
|
|---|
| 1434 | msgid ""
|
|---|
| 1435 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1436 | msgstr ""
|
|---|
| 1437 |
|
|---|
| 1438 | #: remake.c:454 remake.c:962
|
|---|
| 1439 | #, c-format
|
|---|
| 1440 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1441 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1442 |
|
|---|
| 1443 | #: remake.c:456 remake.c:964
|
|---|
| 1444 | #, c-format
|
|---|
| 1445 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1446 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1447 |
|
|---|
| 1448 | #: remake.c:462 remake.c:970
|
|---|
| 1449 | #, c-format
|
|---|
| 1450 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1451 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
|
|---|
| 1452 |
|
|---|
| 1453 | #: remake.c:484 remake.c:996
|
|---|
| 1454 | #, c-format
|
|---|
| 1455 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1456 | msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
|
|---|
| 1457 |
|
|---|
| 1458 | #: remake.c:601
|
|---|
| 1459 | #, c-format
|
|---|
| 1460 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1461 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1462 |
|
|---|
| 1463 | #: remake.c:607
|
|---|
| 1464 | #, c-format
|
|---|
| 1465 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1466 | msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1467 |
|
|---|
| 1468 | #: remake.c:620
|
|---|
| 1469 | #, c-format
|
|---|
| 1470 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1471 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1472 |
|
|---|
| 1473 | #: remake.c:625
|
|---|
| 1474 | #, c-format
|
|---|
| 1475 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1476 | msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1477 |
|
|---|
| 1478 | #: remake.c:677
|
|---|
| 1479 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1480 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1481 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1482 |
|
|---|
| 1483 | #: remake.c:682
|
|---|
| 1484 | #, c-format
|
|---|
| 1485 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1486 | msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1487 |
|
|---|
| 1488 | #: remake.c:687
|
|---|
| 1489 | #, c-format
|
|---|
| 1490 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1491 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1492 |
|
|---|
| 1493 | #: remake.c:690
|
|---|
| 1494 | #, c-format
|
|---|
| 1495 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1496 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1497 |
|
|---|
| 1498 | #: remake.c:708
|
|---|
| 1499 | #, c-format
|
|---|
| 1500 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1501 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1502 |
|
|---|
| 1503 | #: remake.c:715
|
|---|
| 1504 | #, c-format
|
|---|
| 1505 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1506 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1507 |
|
|---|
| 1508 | #: remake.c:720
|
|---|
| 1509 | #, c-format
|
|---|
| 1510 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1511 | msgstr ""
|
|---|
| 1512 |
|
|---|
| 1513 | #: remake.c:728
|
|---|
| 1514 | #, c-format
|
|---|
| 1515 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1516 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé Çʿ䰡 ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1517 |
|
|---|
| 1518 | #: remake.c:730
|
|---|
| 1519 | #, c-format
|
|---|
| 1520 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1521 | msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1522 |
|
|---|
| 1523 | #: remake.c:750
|
|---|
| 1524 | #, c-format
|
|---|
| 1525 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1526 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1527 |
|
|---|
| 1528 | #: remake.c:756
|
|---|
| 1529 | #, c-format
|
|---|
| 1530 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1531 | msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1532 |
|
|---|
| 1533 | #: remake.c:765
|
|---|
| 1534 | #, c-format
|
|---|
| 1535 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1536 | msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1537 |
|
|---|
| 1538 | #: remake.c:772
|
|---|
| 1539 | #, c-format
|
|---|
| 1540 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1541 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1542 |
|
|---|
| 1543 | #: remake.c:775
|
|---|
| 1544 | #, c-format
|
|---|
| 1545 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1546 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1547 |
|
|---|
| 1548 | #: remake.c:778
|
|---|
| 1549 | #, c-format
|
|---|
| 1550 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1551 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1552 |
|
|---|
| 1553 | #: remake.c:1306
|
|---|
| 1554 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1555 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1556 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
|---|
| 1557 |
|
|---|
| 1558 | #: remake.c:1313
|
|---|
| 1559 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1560 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1561 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
|---|
| 1562 |
|
|---|
| 1563 | #: remake.c:1511
|
|---|
| 1564 | #, c-format
|
|---|
| 1565 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1566 | msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1567 |
|
|---|
| 1568 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
|
|---|
| 1569 | #: remote-cstms.c:125
|
|---|
| 1570 | #, c-format
|
|---|
| 1571 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1572 | msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
|
|---|
| 1573 |
|
|---|
| 1574 | #: rule.c:548
|
|---|
| 1575 | #, fuzzy
|
|---|
| 1576 | msgid ""
|
|---|
| 1577 | "\n"
|
|---|
| 1578 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1579 | msgstr ""
|
|---|
| 1580 | "\n"
|
|---|
| 1581 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1582 |
|
|---|
| 1583 | #: rule.c:563
|
|---|
| 1584 | msgid ""
|
|---|
| 1585 | "\n"
|
|---|
| 1586 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1587 | msgstr ""
|
|---|
| 1588 | "\n"
|
|---|
| 1589 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 | #: rule.c:566
|
|---|
| 1592 | #, c-format
|
|---|
| 1593 | msgid ""
|
|---|
| 1594 | "\n"
|
|---|
| 1595 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1596 | msgstr ""
|
|---|
| 1597 | "\n"
|
|---|
| 1598 | "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| 1600 | #: rule.c:575
|
|---|
| 1601 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1602 | msgstr " Å͹̳Î."
|
|---|
| 1603 |
|
|---|
| 1604 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1605 | #, c-format
|
|---|
| 1606 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1607 | msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u"
|
|---|
| 1608 |
|
|---|
| 1609 | #: signame.c:85
|
|---|
| 1610 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1611 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
|
|---|
| 1612 |
|
|---|
| 1613 | #: signame.c:93
|
|---|
| 1614 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1615 | msgstr "²÷¾îÁü"
|
|---|
| 1616 |
|
|---|
| 1617 | #: signame.c:96
|
|---|
| 1618 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1619 | msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 | #: signame.c:99
|
|---|
| 1622 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1623 | msgstr "Á¾·á"
|
|---|
| 1624 |
|
|---|
| 1625 | #: signame.c:102
|
|---|
| 1626 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1627 | msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
|
|---|
| 1628 |
|
|---|
| 1629 | #: signame.c:105
|
|---|
| 1630 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1631 | msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
|
|---|
| 1632 |
|
|---|
| 1633 | #: signame.c:110
|
|---|
| 1634 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1635 | msgstr "ÁߴܵÊ"
|
|---|
| 1636 |
|
|---|
| 1637 | #: signame.c:113
|
|---|
| 1638 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1639 | msgstr "IOT Æ®·¦"
|
|---|
| 1640 |
|
|---|
| 1641 | #: signame.c:116
|
|---|
| 1642 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1643 | msgstr "EMT Æ®·¦"
|
|---|
| 1644 |
|
|---|
| 1645 | #: signame.c:119
|
|---|
| 1646 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1647 | msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
|
|---|
| 1648 |
|
|---|
| 1649 | #: signame.c:122
|
|---|
| 1650 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1651 | msgstr "Á×¾úÀ½"
|
|---|
| 1652 |
|
|---|
| 1653 | #: signame.c:125
|
|---|
| 1654 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1655 | msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
|
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 | #: signame.c:128
|
|---|
| 1658 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1659 | msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
|
|---|
| 1660 |
|
|---|
| 1661 | #: signame.c:131
|
|---|
| 1662 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1663 | msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
|
|---|
| 1664 |
|
|---|
| 1665 | #: signame.c:134
|
|---|
| 1666 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1667 | msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
|
|---|
| 1668 |
|
|---|
| 1669 | #: signame.c:137
|
|---|
| 1670 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1671 | msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
|
|---|
| 1672 |
|
|---|
| 1673 | #: signame.c:140
|
|---|
| 1674 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1675 | msgstr "Á¾·áµÊ"
|
|---|
| 1676 |
|
|---|
| 1677 | #: signame.c:143
|
|---|
| 1678 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1679 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 | #: signame.c:146
|
|---|
| 1682 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1683 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
|
|---|
| 1684 |
|
|---|
| 1685 | #: signame.c:151 signame.c:154
|
|---|
| 1686 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1687 | msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: signame.c:157
|
|---|
| 1690 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1691 | msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
|
|---|
| 1692 |
|
|---|
| 1693 | #: signame.c:160
|
|---|
| 1694 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1695 | msgstr "ÁßÁöµÊ"
|
|---|
| 1696 |
|
|---|
| 1697 | #: signame.c:163
|
|---|
| 1698 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1699 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 | #: signame.c:166
|
|---|
| 1702 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1703 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
|
|---|
| 1704 |
|
|---|
| 1705 | #: signame.c:169
|
|---|
| 1706 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1707 | msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
|
|---|
| 1708 |
|
|---|
| 1709 | #: signame.c:172
|
|---|
| 1710 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1711 | msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1712 |
|
|---|
| 1713 | #: signame.c:175
|
|---|
| 1714 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1715 | msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1716 |
|
|---|
| 1717 | #: signame.c:178
|
|---|
| 1718 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1719 | msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1720 |
|
|---|
| 1721 | #: signame.c:181
|
|---|
| 1722 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1723 | msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1724 |
|
|---|
| 1725 | #: signame.c:187
|
|---|
| 1726 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1727 | msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
|
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 | #: signame.c:190
|
|---|
| 1730 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1731 | msgstr "°è¼ÓµÊ"
|
|---|
| 1732 |
|
|---|
| 1733 | #: signame.c:193
|
|---|
| 1734 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1735 | msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
|
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 | #: signame.c:200 signame.c:209
|
|---|
| 1738 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1739 | msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
|
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 | #: signame.c:203
|
|---|
| 1742 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1743 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1744 |
|
|---|
| 1745 | #: signame.c:206
|
|---|
| 1746 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1747 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 | #: signame.c:212
|
|---|
| 1750 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1751 | msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
|
|---|
| 1752 |
|
|---|
| 1753 | #: signame.c:215
|
|---|
| 1754 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1755 | msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
|
|---|
| 1756 |
|
|---|
| 1757 | #: signame.c:218
|
|---|
| 1758 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1759 | msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
|
|---|
| 1760 |
|
|---|
| 1761 | #: signame.c:221
|
|---|
| 1762 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1763 | msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 | #: strcache.c:210
|
|---|
| 1766 | #, c-format
|
|---|
| 1767 | msgid ""
|
|---|
| 1768 | "\n"
|
|---|
| 1769 | "%s # of strings in strcache: %d\n"
|
|---|
| 1770 | msgstr ""
|
|---|
| 1771 |
|
|---|
| 1772 | #: strcache.c:211
|
|---|
| 1773 | #, c-format
|
|---|
| 1774 | msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
|
|---|
| 1775 | msgstr ""
|
|---|
| 1776 |
|
|---|
| 1777 | #: strcache.c:212
|
|---|
| 1778 | #, c-format
|
|---|
| 1779 | msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1780 | msgstr ""
|
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 | #: strcache.c:214
|
|---|
| 1783 | #, c-format
|
|---|
| 1784 | msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1785 | msgstr ""
|
|---|
| 1786 |
|
|---|
| 1787 | #: variable.c:1369
|
|---|
| 1788 | msgid "default"
|
|---|
| 1789 | msgstr "±âº»°ª"
|
|---|
| 1790 |
|
|---|
| 1791 | #: variable.c:1372
|
|---|
| 1792 | msgid "environment"
|
|---|
| 1793 | msgstr "ȯ°æ"
|
|---|
| 1794 |
|
|---|
| 1795 | #: variable.c:1375
|
|---|
| 1796 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1797 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ"
|
|---|
| 1798 |
|
|---|
| 1799 | #: variable.c:1378
|
|---|
| 1800 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1801 | msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
|
|---|
| 1802 |
|
|---|
| 1803 | #: variable.c:1381
|
|---|
| 1804 | msgid "command line"
|
|---|
| 1805 | msgstr "¸í·ÉÇà"
|
|---|
| 1806 |
|
|---|
| 1807 | #: variable.c:1384
|
|---|
| 1808 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1809 | msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1810 |
|
|---|
| 1811 | #: variable.c:1387
|
|---|
| 1812 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1813 | msgstr "ÀÚµ¿"
|
|---|
| 1814 |
|
|---|
| 1815 | #: variable.c:1396
|
|---|
| 1816 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1817 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1818 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n"
|
|---|
| 1819 |
|
|---|
| 1820 | #: variable.c:1438
|
|---|
| 1821 | #, fuzzy
|
|---|
| 1822 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1823 | msgstr "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
|
|---|
| 1824 |
|
|---|
| 1825 | #: variable.c:1449
|
|---|
| 1826 | msgid ""
|
|---|
| 1827 | "\n"
|
|---|
| 1828 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1829 | msgstr ""
|
|---|
| 1830 | "\n"
|
|---|
| 1831 | "# º¯¼ö\n"
|
|---|
| 1832 |
|
|---|
| 1833 | #: variable.c:1453
|
|---|
| 1834 | #, fuzzy
|
|---|
| 1835 | msgid ""
|
|---|
| 1836 | "\n"
|
|---|
| 1837 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1838 | msgstr ""
|
|---|
| 1839 | "\n"
|
|---|
| 1840 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
|---|
| 1841 |
|
|---|
| 1842 | #: variable.c:1467
|
|---|
| 1843 | msgid ""
|
|---|
| 1844 | "\n"
|
|---|
| 1845 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1846 | msgstr ""
|
|---|
| 1847 | "\n"
|
|---|
| 1848 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1849 |
|
|---|
| 1850 | #: variable.c:1469
|
|---|
| 1851 | #, c-format
|
|---|
| 1852 | msgid ""
|
|---|
| 1853 | "\n"
|
|---|
| 1854 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1855 | msgstr ""
|
|---|
| 1856 | "\n"
|
|---|
| 1857 | "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
|---|
| 1858 |
|
|---|
| 1859 | #: variable.h:189
|
|---|
| 1860 | #, c-format
|
|---|
| 1861 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1862 | msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
|
|---|
| 1863 |
|
|---|
| 1864 | #: vmsfunctions.c:94
|
|---|
| 1865 | #, c-format
|
|---|
| 1866 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1867 | msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1868 |
|
|---|
| 1869 | #: vmsjobs.c:71
|
|---|
| 1870 | #, c-format
|
|---|
| 1871 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 1872 | msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
|
|---|
| 1873 |
|
|---|
| 1874 | #: vmsjobs.c:175
|
|---|
| 1875 | #, c-format
|
|---|
| 1876 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 1877 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
|
|---|
| 1878 |
|
|---|
| 1879 | #: vmsjobs.c:268
|
|---|
| 1880 | #, c-format
|
|---|
| 1881 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 1882 | msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1883 |
|
|---|
| 1884 | # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
|
|---|
| 1885 | #: vmsjobs.c:284
|
|---|
| 1886 | #, c-format
|
|---|
| 1887 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 1888 | msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1889 |
|
|---|
| 1890 | #: vmsjobs.c:407
|
|---|
| 1891 | #, c-format
|
|---|
| 1892 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1893 | msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1894 |
|
|---|
| 1895 | #: vmsjobs.c:418
|
|---|
| 1896 | #, c-format
|
|---|
| 1897 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 1898 | msgstr "³»Àå CD %s\n"
|
|---|
| 1899 |
|
|---|
| 1900 | #: vmsjobs.c:436
|
|---|
| 1901 | #, c-format
|
|---|
| 1902 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 1903 | msgstr "³»Àå RM %s\n"
|
|---|
| 1904 |
|
|---|
| 1905 | #: vmsjobs.c:457
|
|---|
| 1906 | #, c-format
|
|---|
| 1907 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 1908 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
|
|---|
| 1909 |
|
|---|
| 1910 | #: vmsjobs.c:479
|
|---|
| 1911 | #, c-format
|
|---|
| 1912 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 1913 | msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
|
|---|
| 1914 |
|
|---|
| 1915 | #: vmsjobs.c:491
|
|---|
| 1916 | #, c-format
|
|---|
| 1917 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 1918 | msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1919 |
|
|---|
| 1920 | #: vmsjobs.c:498
|
|---|
| 1921 | #, c-format
|
|---|
| 1922 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 1923 | msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1924 |
|
|---|
| 1925 | #: vmsjobs.c:505
|
|---|
| 1926 | #, c-format
|
|---|
| 1927 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 1928 | msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1929 |
|
|---|
| 1930 | #: vmsjobs.c:568
|
|---|
| 1931 | #, c-format
|
|---|
| 1932 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 1933 | msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
|
|---|
| 1934 |
|
|---|
| 1935 | #: vmsjobs.c:668
|
|---|
| 1936 | #, c-format
|
|---|
| 1937 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 1938 | msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
|
|---|
| 1939 |
|
|---|
| 1940 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1941 | msgid ""
|
|---|
| 1942 | "\n"
|
|---|
| 1943 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1944 | msgstr ""
|
|---|
| 1945 | "\n"
|
|---|
| 1946 | "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
|
|---|
| 1947 |
|
|---|
| 1948 | #: vpath.c:588
|
|---|
| 1949 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1950 | msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1951 |
|
|---|
| 1952 | #: vpath.c:590
|
|---|
| 1953 | #, c-format
|
|---|
| 1954 | msgid ""
|
|---|
| 1955 | "\n"
|
|---|
| 1956 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1957 | msgstr ""
|
|---|
| 1958 | "\n"
|
|---|
| 1959 | "# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n"
|
|---|
| 1960 |
|
|---|
| 1961 | #: vpath.c:593
|
|---|
| 1962 | msgid ""
|
|---|
| 1963 | "\n"
|
|---|
| 1964 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1965 | msgstr ""
|
|---|
| 1966 | "\n"
|
|---|
| 1967 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1968 |
|
|---|
| 1969 | #: vpath.c:599
|
|---|
| 1970 | msgid ""
|
|---|
| 1971 | "\n"
|
|---|
| 1972 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1973 | "# "
|
|---|
| 1974 | msgstr ""
|
|---|
| 1975 | "\n"
|
|---|
| 1976 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
|
|---|
| 1977 | "# "
|
|---|
| 1978 |
|
|---|
| 1979 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1980 | #~ "\n"
|
|---|
| 1981 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1982 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1983 | #~ "\n"
|
|---|
| 1984 | #~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1985 |
|
|---|
| 1986 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1987 | #~ "\n"
|
|---|
| 1988 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1989 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1990 | #~ "\n"
|
|---|
| 1991 | #~ "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
|---|
| 1992 |
|
|---|
| 1993 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1994 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
|---|
| 1995 |
|
|---|
| 1996 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 1997 | #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1998 |
|
|---|
| 1999 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 2000 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2001 | #~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 2002 |
|
|---|
| 2003 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 2004 | #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
|
|---|
| 2005 |
|
|---|
| 2006 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 2007 | #~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 2010 | #~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
|
|---|
| 2011 |
|
|---|
| 2012 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 2013 | #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2014 |
|
|---|
| 2015 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 2016 | #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2017 |
|
|---|
| 2018 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 2019 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>"
|
|---|
| 2020 |
|
|---|
| 2021 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 2022 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2023 |
|
|---|
| 2024 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 2025 | #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼ ã½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2026 |
|
|---|
| 2027 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 2028 | #~ msgstr "ºÎÇϰ¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2029 |
|
|---|
| 2030 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 2031 | #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2032 |
|
|---|
| 2033 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 2034 | #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2035 |
|
|---|
| 2036 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 2037 | #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2038 |
|
|---|
| 2039 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 2040 | #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
|---|
| 2041 |
|
|---|
| 2042 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 2043 | #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 | #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 2046 | #~ msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2047 |
|
|---|
| 2048 | #~ msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 2049 | #~ msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2050 |
|
|---|
| 2051 | #~ msgid "Entering"
|
|---|
| 2052 | #~ msgstr "µé¾î°¨"
|
|---|
| 2053 |
|
|---|
| 2054 | #~ msgid "Leaving"
|
|---|
| 2055 | #~ msgstr "³ª°¨"
|
|---|
| 2056 |
|
|---|
| 2057 | #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 2058 | #~ msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 2059 |
|
|---|
| 2060 | #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 2061 | #~ msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
|
|---|
| 2062 |
|
|---|
| 2063 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 2064 | #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
|
|---|
| 2065 |
|
|---|
| 2066 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2067 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
|---|
| 2068 |
|
|---|
| 2069 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2070 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
|---|