| 1 | # Korean messages for GNU make.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|---|
| 16 |
|
|---|
| 17 | #: ar.c:55
|
|---|
| 18 | #, c-format
|
|---|
| 19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 20 | msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ar.c:139
|
|---|
| 23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 24 | msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö touch´Â VMS¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ar.c:170
|
|---|
| 27 | #, c-format
|
|---|
| 28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 29 | msgstr "touch: ¹®¼ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ar.c:173
|
|---|
| 32 | #, c-format
|
|---|
| 33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 34 | msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ar.c:180
|
|---|
| 37 | #, c-format
|
|---|
| 38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 39 | msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: ar.c:187
|
|---|
| 42 | #, c-format
|
|---|
| 43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 44 | msgstr "touch: `%s'¿¡ ´ëÇÏ¿© ar_member_touch¿¡¼ ½ÇÆÐ ¸®ÅÏ ÄÚµå"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 47 | #, c-format
|
|---|
| 48 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 49 | msgstr "lbr$set_moduleÀÌ ¸ðµâÁ¤º¸¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐ, »óÅ = %d"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 52 | #, c-format
|
|---|
| 53 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 54 | msgstr "lbr$ini_controlÀÌ »óÅ = %d·Î(À¸·Î) ½ÇÆÐ "
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 59 | msgstr "¸â¹ö `%2$s'¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® `%1$s'¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 64 | msgstr "¸â¹ö `%s'%s: %ld¹ÙÀÌÆ®, %ld (%ld) ¿¡¼.\n"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | # ÀÌ¹Ì Àß·ÁÁø À̸§À» Ç¥½ÃÇÏ¸é¼ À̸§ÀÌ Àß·ÁÁ³À» ¼öµµ ÀÖÀ¸´Ï À¯ÀÇÇ϶ó´Â ¶æ
|
|---|
| 67 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 68 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 69 | msgstr " (À̸§ÀÌ Àß·Á³ª°¬À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù)"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 74 | msgstr " ³¯Â¥ %s"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 77 | #, c-format
|
|---|
| 78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 79 | msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: commands.c:415
|
|---|
| 82 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr "*** ÁßÁö.\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:509
|
|---|
| 86 | #, c-format
|
|---|
| 87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 88 | msgstr "*** [%s] ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: commands.c:512
|
|---|
| 91 | #, c-format
|
|---|
| 92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 93 | msgstr "*** ¾ÆÄ«ÀÌºê ¸â¹ö `%s'´Â °¡Â¥ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: commands.c:525
|
|---|
| 96 | #, c-format
|
|---|
| 97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 98 | msgstr "*** [%s] ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: commands.c:527
|
|---|
| 101 | #, c-format
|
|---|
| 102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 103 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: commands.c:563
|
|---|
| 106 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 107 | msgstr "# ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: commands.c:566
|
|---|
| 110 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 111 | msgstr " (³»Àå):"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: commands.c:568
|
|---|
| 114 | #, c-format
|
|---|
| 115 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 116 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: dir.c:967
|
|---|
| 119 | msgid ""
|
|---|
| 120 | "\n"
|
|---|
| 121 | "# Directories\n"
|
|---|
| 122 | msgstr ""
|
|---|
| 123 | "\n"
|
|---|
| 124 | "# µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: dir.c:979
|
|---|
| 127 | #, c-format
|
|---|
| 128 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 129 | msgstr "# %s: statÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: dir.c:983
|
|---|
| 132 | #, c-format
|
|---|
| 133 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 134 | msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: dir.c:987
|
|---|
| 137 | #, c-format
|
|---|
| 138 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 139 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: dir.c:992
|
|---|
| 142 | #, c-format
|
|---|
| 143 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 144 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: dir.c:1019
|
|---|
| 147 | #, c-format
|
|---|
| 148 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 149 | msgstr "# %s (Ű %s, º¯°æ½Ã°¢ %d): "
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: dir.c:1023
|
|---|
| 152 | #, c-format
|
|---|
| 153 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 154 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: dir.c:1028
|
|---|
| 157 | #, c-format
|
|---|
| 158 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 159 | msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %ld, ¾ÆÀ̳ëµå %ld): "
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | # ¿©±â¼ No´Â "No files"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
|---|
| 162 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
|---|
| 163 | msgid "No"
|
|---|
| 164 | msgstr "0°³"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
|---|
| 167 | msgid " files, "
|
|---|
| 168 | msgstr " ÆÄÀÏ, "
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | # ¿©±â¼ no´Â "no impossibilities"¶ó°í ¾²ÀδÙ. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î msgid°¡ °íÃÄÁ®¾ß ÇÔ
|
|---|
| 171 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
|---|
| 172 | msgid "no"
|
|---|
| 173 | msgstr "0°³"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: dir.c:1042
|
|---|
| 176 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 177 | msgstr " ºÒ°¡´É"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: dir.c:1046
|
|---|
| 180 | msgid " so far."
|
|---|
| 181 | msgstr " Áö±Ý±îÁö."
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: dir.c:1063
|
|---|
| 184 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 185 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 186 | msgstr " %u°³ÀÇ µð·ºÅ丮¿¡¼ ºÒ°¡´É.\n"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: expand.c:107
|
|---|
| 189 | #, c-format
|
|---|
| 190 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 191 | msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: expand.c:248
|
|---|
| 194 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 195 | msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: file.c:257
|
|---|
| 198 | #, c-format
|
|---|
| 199 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 200 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ %s:%lu¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù,"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: file.c:262
|
|---|
| 203 | #, c-format
|
|---|
| 204 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 205 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: file.c:265
|
|---|
| 208 | #, c-format
|
|---|
| 209 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 210 | msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ."
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: file.c:268
|
|---|
| 213 | #, c-format
|
|---|
| 214 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 215 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î´Â `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¿ì¼±ÇϹǷΠ¹«½ÃµË´Ï´Ù.."
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: file.c:288
|
|---|
| 218 | #, c-format
|
|---|
| 219 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 220 | msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: file.c:293
|
|---|
| 223 | #, c-format
|
|---|
| 224 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 225 | msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: file.c:364
|
|---|
| 228 | #, c-format
|
|---|
| 229 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 230 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: file.c:368
|
|---|
| 233 | #, fuzzy
|
|---|
| 234 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 235 | msgstr "*** Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ÁÖÀÔ´Ï´Ù"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: file.c:554
|
|---|
| 238 | #, c-format
|
|---|
| 239 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 240 | msgstr "%s: ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ°¡ ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³³´Ï´Ù; %sÀ»(¸¦) ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: file.c:555
|
|---|
| 243 | msgid "Current time"
|
|---|
| 244 | msgstr "ÇöÀç ½Ã°¢"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: file.c:654
|
|---|
| 247 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 248 | msgstr "# Ÿ°ÙÀÌ ¾Æ´Ô:"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: file.c:676
|
|---|
| 251 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 252 | msgstr "# ÇÁ·¹½Ã¾î½º ÆÄÀÏ (.PRECIOUSÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: file.c:678
|
|---|
| 255 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 256 | msgstr "# Æ÷´Ï Ÿ°Ù (.PHONYÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç)."
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: file.c:680
|
|---|
| 259 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 260 | msgstr "# ¸í·ÉÇà Ÿ°Ù."
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: file.c:682
|
|---|
| 263 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
|---|
| 264 | msgstr "# ±âº» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ È¤Àº MAKEFILES ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ."
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: file.c:684
|
|---|
| 267 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 268 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: file.c:685
|
|---|
| 271 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 272 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: file.c:687
|
|---|
| 275 | #, c-format
|
|---|
| 276 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 277 | msgstr "# ¹¬½ÃÀû/°íÁ¤ ÆÐÅÏ ½ºÅÛ: `%s'\n"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: file.c:689
|
|---|
| 280 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 281 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Áß°£´Ü°èÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÔ´Ï´Ù."
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: file.c:692
|
|---|
| 284 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 285 | msgstr "# ´ÙÀ½µµ ¸¸µì´Ï´Ù:"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: file.c:698
|
|---|
| 288 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 289 | msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½."
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: file.c:700
|
|---|
| 292 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 293 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: file.c:702
|
|---|
| 296 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 297 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ ¸Å¿ì ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: file.c:707
|
|---|
| 300 | #, c-format
|
|---|
| 301 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 302 | msgstr "# ¸¶Áö¸· º¯°æ %s\n"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: file.c:710
|
|---|
| 305 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 306 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: file.c:710
|
|---|
| 309 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 310 | msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ °»½ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: file.c:714
|
|---|
| 313 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 314 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: file.c:717
|
|---|
| 317 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 318 | msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (À̰ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)."
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: file.c:726
|
|---|
| 321 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 322 | msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ."
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: file.c:730
|
|---|
| 325 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 326 | msgstr "# °»½ÅµÉ Çʿ䰡 ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)."
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: file.c:733
|
|---|
| 329 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 330 | msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ."
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: file.c:736
|
|---|
| 333 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 334 | msgstr "# `update_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: file.c:743
|
|---|
| 337 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 338 | msgstr "# `command_status' ¸â¹ö¿¡ °ªÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: file.c:762
|
|---|
| 341 | msgid ""
|
|---|
| 342 | "\n"
|
|---|
| 343 | "# Files"
|
|---|
| 344 | msgstr ""
|
|---|
| 345 | "\n"
|
|---|
| 346 | "# ÆÄÀÏ"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: file.c:766
|
|---|
| 349 | msgid ""
|
|---|
| 350 | "\n"
|
|---|
| 351 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 352 | "# "
|
|---|
| 353 | msgstr ""
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: function.c:721
|
|---|
| 356 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 357 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: function.c:725
|
|---|
| 360 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 361 | msgstr "`word' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: function.c:746
|
|---|
| 364 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 365 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ Ã¹¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: function.c:748
|
|---|
| 368 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 369 | msgstr "`wordlist' ÇÔ¼öÀÇ µÎ¹øÂ° ÀÎÀÚ°¡ ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: function.c:1295
|
|---|
| 372 | #, c-format
|
|---|
| 373 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 374 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: function.c:1306
|
|---|
| 377 | #, c-format
|
|---|
| 378 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 379 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 380 |
|
|---|
| 381 | #: function.c:1311
|
|---|
| 382 | #, c-format
|
|---|
| 383 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 384 | msgstr "CreatePipe() ½ÇÆÐ (e=%d)\n"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: function.c:1316
|
|---|
| 387 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 388 | msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() ½ÇÆÐ\n"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: function.c:1566
|
|---|
| 391 | #, c-format
|
|---|
| 392 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 393 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: function.c:1784
|
|---|
| 396 | #, c-format
|
|---|
| 397 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 398 | msgstr "ÇÔ¼ö `%2$s'¿¡ ÀÎÀÚ °¹¼ö(%1$d)°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù "
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 | #: function.c:1795
|
|---|
| 401 | #, c-format
|
|---|
| 402 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 403 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: `%s' ÇÔ¼ö"
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 | #: function.c:1846
|
|---|
| 406 | #, c-format
|
|---|
| 407 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 408 | msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 411 | #, c-format
|
|---|
| 412 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 413 | msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 416 | #, c-format
|
|---|
| 417 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 418 | msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 421 | #, c-format
|
|---|
| 422 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 423 | msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 426 | #, c-format
|
|---|
| 427 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 428 | msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 431 | #, c-format
|
|---|
| 432 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 433 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 436 | #, c-format
|
|---|
| 437 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 438 | msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 441 | #, c-format
|
|---|
| 442 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 443 | msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 446 | #, c-format
|
|---|
| 447 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 448 | msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 451 | #, c-format
|
|---|
| 452 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 453 | msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 456 | #, c-format
|
|---|
| 457 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 458 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 461 | #, c-format
|
|---|
| 462 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 463 | msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 | #: hash.c:52
|
|---|
| 466 | #, c-format
|
|---|
| 467 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 468 | msgstr ""
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: hash.c:283
|
|---|
| 471 | #, c-format
|
|---|
| 472 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 473 | msgstr ""
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: hash.c:285
|
|---|
| 476 | #, c-format
|
|---|
| 477 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 478 | msgstr ""
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | #: hash.c:286
|
|---|
| 481 | #, c-format
|
|---|
| 482 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 483 | msgstr ""
|
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 | #: implicit.c:38
|
|---|
| 486 | #, c-format
|
|---|
| 487 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 488 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: implicit.c:54
|
|---|
| 491 | #, c-format
|
|---|
| 492 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 493 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê¸â¹ö ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: implicit.c:199
|
|---|
| 496 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 497 | msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.\n"
|
|---|
| 498 |
|
|---|
| 499 | # ½ºÅÛstemÀ̶õ ÆÐÅÏ ·ê¿¡¼ prefix/suffix¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ³ª¸ÓÁö¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
|
|---|
| 500 | # ¿¹¸¦ µé¾î `%.c'¶ó´Â ÆÐÅÏ¿¡ `hello.c'°¡ µé¾î ¸Â¾ÒÀ» °æ¿ì stemÀº `hello'ÀÌ´Ù.
|
|---|
| 501 | #: implicit.c:337
|
|---|
| 502 | #, c-format
|
|---|
| 503 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 504 | msgstr "½ºÅÛ `%.*s'¿¡¼ºÎÅÍ ÆÐÅÏ ±ÔÄ¢ ½Ãµµ.\n"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #: implicit.c:378
|
|---|
| 507 | #, c-format
|
|---|
| 508 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 509 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 510 |
|
|---|
| 511 | #: implicit.c:379
|
|---|
| 512 | #, c-format
|
|---|
| 513 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 514 | msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'Àº(´Â) °ÅºÎµË´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: implicit.c:389
|
|---|
| 517 | #, c-format
|
|---|
| 518 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 519 | msgstr "¹¬½ÃÀû ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: implicit.c:390
|
|---|
| 522 | #, c-format
|
|---|
| 523 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 524 | msgstr "±ÔÄ¢ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'À»(¸¦) ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: implicit.c:412
|
|---|
| 527 | #, c-format
|
|---|
| 528 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 529 | msgstr "VPATH `%2$s'¿¡¼ ¼±ÇàÁ¶°Ç `%1$s'À»(¸¦) ã¾Ò½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 530 |
|
|---|
| 531 | #: implicit.c:430
|
|---|
| 532 | #, c-format
|
|---|
| 533 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 534 | msgstr "Áß°£ ÆÄÀÏ `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #: job.c:300
|
|---|
| 537 | #, c-format
|
|---|
| 538 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 539 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x (¹«½ÃµÊ)"
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: job.c:301
|
|---|
| 542 | #, c-format
|
|---|
| 543 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 544 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x"
|
|---|
| 545 |
|
|---|
| 546 | #: job.c:305
|
|---|
| 547 | #, c-format
|
|---|
| 548 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 549 | msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)"
|
|---|
| 550 |
|
|---|
| 551 | #: job.c:306
|
|---|
| 552 | #, c-format
|
|---|
| 553 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 554 | msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: job.c:311
|
|---|
| 557 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 558 | msgstr " (¸Þ¸ð¸® ´ýÇÁµÊ)"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: job.c:360
|
|---|
| 561 | #, c-format
|
|---|
| 562 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 563 | msgstr "°æ°í: ºñ¾î ÀÖ´Â ¸®´ÙÀÌ·º¼Ç\n"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: job.c:482
|
|---|
| 566 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 567 | msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...."
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: job.c:511
|
|---|
| 570 | #, c-format
|
|---|
| 571 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 572 | msgstr "»ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
|---|
| 575 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 576 | msgstr " (¿ø°Ý)"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #: job.c:666
|
|---|
| 579 | #, c-format
|
|---|
| 580 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 581 | msgstr "½ÇÆÐÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: job.c:667
|
|---|
| 584 | #, c-format
|
|---|
| 585 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 586 | msgstr "¼º°øÇÑ ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) °ÅµÖµéÀÔ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: job.c:672
|
|---|
| 589 | #, c-format
|
|---|
| 590 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 591 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 592 |
|
|---|
| 593 | #: job.c:765
|
|---|
| 594 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 595 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 596 | msgstr "üÀο¡¼ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx PID %ld %sÀ»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 599 | #: job.c:822
|
|---|
| 600 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 601 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ¾²±â"
|
|---|
| 602 |
|
|---|
| 603 | #: job.c:824
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 606 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º child 0x%08lx (%s) ¿¡ ÅäÅ«À» ³»¾î ÁÝ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
|---|
| 609 | #, c-format
|
|---|
| 610 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
|---|
| 611 | msgstr "process_easy()°¡ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù (e=%d)\n"
|
|---|
| 612 |
|
|---|
| 613 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
|---|
| 614 | #, c-format
|
|---|
| 615 | msgid ""
|
|---|
| 616 | "\n"
|
|---|
| 617 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 618 | msgstr ""
|
|---|
| 619 | "\n"
|
|---|
| 620 | "½ÇÇà ½ÇÆÐ¿¡¼ %d°³ÀÇ Àμö\n"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 | #: job.c:1386
|
|---|
| 623 | #, c-format
|
|---|
| 624 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 625 | msgstr "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s) PID %ld%sÀ»(¸¦) üÀο¡ ³Ö½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 626 |
|
|---|
| 627 | #: job.c:1630
|
|---|
| 628 | #, c-format
|
|---|
| 629 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 630 | msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º 0x%08lx (%s)¿¡¼ ÅäÅ«À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #: job.c:1639
|
|---|
| 633 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 634 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ Àбâ"
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #: job.c:1745
|
|---|
| 637 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 638 | msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #: job.c:1747
|
|---|
| 641 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 642 | msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: "
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #: job.c:1870
|
|---|
| 645 | #, c-format
|
|---|
| 646 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 647 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: `%s' command_state"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #: job.c:1955
|
|---|
| 650 | #, c-format
|
|---|
| 651 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 652 | msgstr "-°æ°í, CTRL-Y´Â ÆÄ»ýµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ±×´ë·Î ³²°ÜµÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | # DCL - Digital Command Language, VMS¿¡¼¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â shell languageÀÇ ÀÏÁ¾
|
|---|
| 655 | #: job.c:1972
|
|---|
| 656 | #, c-format
|
|---|
| 657 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 658 | msgstr "-°æ°í, DCL¿¡¼ CTRL-Y¸¦ ´Ù½Ã »ç¿ë°¡´ÉÇϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| 660 | #: job.c:2083
|
|---|
| 661 | #, c-format
|
|---|
| 662 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 663 | msgstr "³»Àå [%s][%s]\n"
|
|---|
| 664 |
|
|---|
| 665 | #: job.c:2094
|
|---|
| 666 | #, c-format
|
|---|
| 667 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 668 | msgstr "³»Àå CD %s\n"
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #: job.c:2112
|
|---|
| 671 | #, c-format
|
|---|
| 672 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 673 | msgstr "³»Àå RM %s\n"
|
|---|
| 674 |
|
|---|
| 675 | #: job.c:2133
|
|---|
| 676 | #, c-format
|
|---|
| 677 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 678 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ³»Àå ¸í·É¾î `%s'\n"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #: job.c:2155
|
|---|
| 681 | #, c-format
|
|---|
| 682 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 683 | msgstr "¿À·ù, ºó ¸í·É¾î\n"
|
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
|---|
| 686 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 687 | msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: job.c:2167
|
|---|
| 690 | #, c-format
|
|---|
| 691 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 692 | msgstr "ÀÔ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: job.c:2174
|
|---|
| 695 | #, c-format
|
|---|
| 696 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 697 | msgstr "¿À·ù¸¦ %sÀ¸·Î(·Î) ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: job.c:2181
|
|---|
| 700 | #, c-format
|
|---|
| 701 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 702 | msgstr "Ãâ·ÂÀ» %s¿¡¼ ¸®´ÙÀÌ·ºÆ®ÇÕ´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #: job.c:2244
|
|---|
| 705 | #, c-format
|
|---|
| 706 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 707 | msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n"
|
|---|
| 708 |
|
|---|
| 709 | #: job.c:2344
|
|---|
| 710 | #, c-format
|
|---|
| 711 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 712 | msgstr "½ÇÇà ¿À·ù, %d\n"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #: job.c:2377
|
|---|
| 715 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 716 | msgstr ""
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #: job.c:2379
|
|---|
| 719 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 720 | msgstr ""
|
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 | #: job.c:2405
|
|---|
| 723 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
|---|
| 724 | msgstr ""
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: job.c:2407
|
|---|
| 727 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
|---|
| 728 | msgstr ""
|
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 | #: job.c:2505
|
|---|
| 731 | #, c-format
|
|---|
| 732 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
|---|
| 733 | msgstr ""
|
|---|
| 734 | "ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º pid %d¸¦ °ÅµÖµéÀ̰í, ¾ÆÁ÷ pid %dÀ»(¸¦) ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: job.c:2544
|
|---|
| 737 | #, c-format
|
|---|
| 738 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 739 | msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 | #: job.c:2588
|
|---|
| 742 | #, c-format
|
|---|
| 743 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 744 | msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: job.c:2597
|
|---|
| 747 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 748 | msgstr ""
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 | #: job.c:2802
|
|---|
| 751 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 752 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 753 | msgstr "$SHELLÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù (°ú°Å `%s', ÇöÀç `%s')"
|
|---|
| 754 |
|
|---|
| 755 | #: job.c:3223
|
|---|
| 756 | #, c-format
|
|---|
| 757 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 758 | msgstr "Àӽà ¹èÄ¡ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¸¸µì´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 761 | #: job.c:3363
|
|---|
| 762 | #, c-format
|
|---|
| 763 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 764 | msgstr "%s (%d¹øÂ° ÁÙ) À߸øµÈ ½© ÄÁÅØ½ºÆ® (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: main.c:268
|
|---|
| 767 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 768 | msgstr "¿É¼Ç:\n"
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 | #: main.c:269
|
|---|
| 771 | #, fuzzy
|
|---|
| 772 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 773 | msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: main.c:271
|
|---|
| 776 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 777 | msgstr ""
|
|---|
| 778 |
|
|---|
| 779 | #: main.c:273
|
|---|
| 780 | msgid ""
|
|---|
| 781 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 782 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 783 | msgstr ""
|
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 | #: main.c:276
|
|---|
| 786 | #, fuzzy
|
|---|
| 787 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 788 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #: main.c:278
|
|---|
| 791 | #, fuzzy
|
|---|
| 792 | msgid ""
|
|---|
| 793 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 794 | msgstr "¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #: main.c:280
|
|---|
| 797 | msgid ""
|
|---|
| 798 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 799 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 800 | msgstr ""
|
|---|
| 801 |
|
|---|
| 802 | #: main.c:283
|
|---|
| 803 | msgid ""
|
|---|
| 804 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 805 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 806 | msgstr ""
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: main.c:286
|
|---|
| 809 | #, fuzzy
|
|---|
| 810 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 811 | msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 | #: main.c:288
|
|---|
| 814 | #, fuzzy
|
|---|
| 815 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 816 | msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 | #: main.c:290
|
|---|
| 819 | msgid ""
|
|---|
| 820 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 821 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 822 | msgstr ""
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #: main.c:293
|
|---|
| 825 | #, fuzzy
|
|---|
| 826 | msgid ""
|
|---|
| 827 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 828 | "arg.\n"
|
|---|
| 829 | msgstr "µ¿½Ã¿¡ N°³ÀÇ ÀÛ¾÷À» Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù; ÀÎÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹«ÇÑ´ë·Î Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | #: main.c:295
|
|---|
| 832 | #, fuzzy
|
|---|
| 833 | msgid ""
|
|---|
| 834 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 835 | msgstr "¸î¸î Ÿ°ÙÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø´õ¶óµµ °è¼Ó ÁøÇàÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: main.c:297
|
|---|
| 838 | msgid ""
|
|---|
| 839 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 840 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 841 | "N.\n"
|
|---|
| 842 | msgstr ""
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: main.c:300
|
|---|
| 845 | msgid ""
|
|---|
| 846 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 847 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 848 | "them.\n"
|
|---|
| 849 | msgstr ""
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 | #: main.c:303
|
|---|
| 852 | msgid ""
|
|---|
| 853 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 854 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 855 | "it.\n"
|
|---|
| 856 | msgstr ""
|
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 | #: main.c:306
|
|---|
| 859 | #, fuzzy
|
|---|
| 860 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 861 | msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 862 |
|
|---|
| 863 | #: main.c:308
|
|---|
| 864 | #, fuzzy
|
|---|
| 865 | msgid ""
|
|---|
| 866 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 867 | "date.\n"
|
|---|
| 868 | msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: main.c:310
|
|---|
| 871 | #, fuzzy
|
|---|
| 872 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 873 | msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 874 |
|
|---|
| 875 | #: main.c:312
|
|---|
| 876 | #, fuzzy
|
|---|
| 877 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 878 | msgstr "³»Àå º¯¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 | #: main.c:314
|
|---|
| 881 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 882 | msgstr ""
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 | #: main.c:316
|
|---|
| 885 | msgid ""
|
|---|
| 886 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 887 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 888 | msgstr ""
|
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 | #: main.c:319
|
|---|
| 891 | #, fuzzy
|
|---|
| 892 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 893 | msgstr "Ÿ°ÙÀ» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê°í touch¸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 | #: main.c:321
|
|---|
| 896 | #, fuzzy
|
|---|
| 897 | msgid ""
|
|---|
| 898 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 899 | msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 900 |
|
|---|
| 901 | #: main.c:323
|
|---|
| 902 | #, fuzzy
|
|---|
| 903 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 904 | msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 905 |
|
|---|
| 906 | #: main.c:325
|
|---|
| 907 | #, fuzzy
|
|---|
| 908 | msgid ""
|
|---|
| 909 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 910 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 911 | msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #: main.c:327
|
|---|
| 914 | msgid ""
|
|---|
| 915 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 916 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 917 | msgstr ""
|
|---|
| 918 |
|
|---|
| 919 | #: main.c:330
|
|---|
| 920 | #, fuzzy
|
|---|
| 921 | msgid ""
|
|---|
| 922 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 923 | "referenced.\n"
|
|---|
| 924 | msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù"
|
|---|
| 925 |
|
|---|
| 926 | #: main.c:512
|
|---|
| 927 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 928 | msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 929 |
|
|---|
| 930 | #: main.c:591
|
|---|
| 931 | #, c-format
|
|---|
| 932 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 933 | msgstr "µð¹ö±ë ´Ü°è ÁöÁ¤ `%s'ÀÌ(°¡) À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 934 |
|
|---|
| 935 | #: main.c:631
|
|---|
| 936 | #, c-format
|
|---|
| 937 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
|---|
| 938 | msgstr "%s: ÀÎÅÍ·´Æ®/¿¹¿Ü°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù (ÄÚ¤§ = 0x%x, ÁÖ¼Ò = 0x%x)\n"
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 | #: main.c:638
|
|---|
| 941 | #, c-format
|
|---|
| 942 | msgid ""
|
|---|
| 943 | "\n"
|
|---|
| 944 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 945 | "ExceptionCode = %x\n"
|
|---|
| 946 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
|---|
| 947 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
|---|
| 948 | msgstr ""
|
|---|
| 949 | "\n"
|
|---|
| 950 | "ÇÁ·Î±×·¥ %s¿¡¼ 󸮵ÇÁö ¾ÊÀº ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 951 | "¿¹¿ÜÄÚµå = %x\n"
|
|---|
| 952 | "¿¹¿ÜÇ÷¡±× = %x\n"
|
|---|
| 953 | "¿¹¿ÜÁÖ¼Ò = %x\n"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: main.c:646
|
|---|
| 956 | #, c-format
|
|---|
| 957 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
|---|
| 958 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡ ¾²±â\n"
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #: main.c:647
|
|---|
| 961 | #, c-format
|
|---|
| 962 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
|---|
| 963 | msgstr "Á¢±Ù±ÇÇÑ À§¹Ý: ÁÖ¼Ò %x¿¡¼ Àбâ\n"
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #: main.c:712
|
|---|
| 966 | #, c-format
|
|---|
| 967 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 968 | msgstr "find_and_set_shellÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 | #: main.c:755
|
|---|
| 971 | #, c-format
|
|---|
| 972 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 973 | msgstr ""
|
|---|
| 974 | "find_and_set_shell °æ·Î Ž»öÀÌ default_shell = %s À¸·Î(·Î) ¼¼ÆÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 | #: main.c:1111
|
|---|
| 977 | #, c-format
|
|---|
| 978 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 979 | msgstr "%sÀÌ(°¡) 30Ãʵ¿¾È ÀϽà ÁßÁöµË´Ï´Ù..."
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #: main.c:1113
|
|---|
| 982 | #, c-format
|
|---|
| 983 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 984 | msgstr "¿Ï·á sleep(30). °è¼Ó.\n"
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| 986 | #: main.c:1326
|
|---|
| 987 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 988 | msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ µÎ ¹ø ÀÌ»ó ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #: main.c:1371
|
|---|
| 991 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 992 | msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)"
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: main.c:1459
|
|---|
| 995 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 996 | msgstr "sh.exe¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é -j ȤÀº -jobs¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: main.c:1460
|
|---|
| 999 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 1000 | msgstr "make°¡ ´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ ¸ðµå·Î º¹±ÍÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 | #: main.c:1501
|
|---|
| 1003 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 1004 | msgstr "ÀÌ Ç÷§Æû¿¡¼´Â º´·Ä ÀÛ¾÷(-j)ÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1005 |
|
|---|
| 1006 | #: main.c:1502
|
|---|
| 1007 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 1008 | msgstr "´ÜÀÏ ÀÛ¾÷ (-j1) ¸ðµå·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù."
|
|---|
| 1009 |
|
|---|
| 1010 | #: main.c:1517
|
|---|
| 1011 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 1012 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: ¿©·¯ °³ÀÇ -jobserver-fds ¿É¼Ç"
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: main.c:1525
|
|---|
| 1015 | #, c-format
|
|---|
| 1016 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 1017 | msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ -jobserver-fds ¹®ÀÚ¿ `%s'"
|
|---|
| 1018 |
|
|---|
| 1019 | #: main.c:1535
|
|---|
| 1020 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 1021 | msgstr "°æ°í: ÆÄ»ýµÈ ¸ÞÀÌÅ©¿¡¼ -jNÀÌ °Á¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÛ¾÷¼¹ö ¸ðµå¸¦ ²ü´Ï´Ù."
|
|---|
| 1022 |
|
|---|
| 1023 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö
|
|---|
| 1024 | #: main.c:1545
|
|---|
| 1025 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 1026 | msgstr "dup ÀÛ¾÷¼¹ö"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: main.c:1548
|
|---|
| 1029 | msgid ""
|
|---|
| 1030 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 1031 | msgstr ""
|
|---|
| 1032 | "°æ°í: ÀÛ¾÷¼¹ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: -j1À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ºÎ¸ð ¸ÞÀÌÅ© ±ÔÄ¢¿¡ `"
|
|---|
| 1033 | "+'¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù."
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| 1035 | #: main.c:1571
|
|---|
| 1036 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 1037 | msgstr "ÀÛ¾÷ ÆÄÀÌÇÁ »ý¼º"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 | #: main.c:1584
|
|---|
| 1040 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 1041 | msgstr "ÀÛ¾÷¼¹ö ÆÄÀÌÇÁ ÃʱâÈ"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: main.c:1670
|
|---|
| 1044 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 1045 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù....\n"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #: main.c:1695
|
|---|
| 1048 | #, c-format
|
|---|
| 1049 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 1050 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) ¹Ýº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: main.c:1770
|
|---|
| 1053 | #, c-format
|
|---|
| 1054 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 1055 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ."
|
|---|
| 1056 |
|
|---|
| 1057 | #: main.c:1786
|
|---|
| 1058 | #, c-format
|
|---|
| 1059 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1060 | msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 | #: main.c:1791
|
|---|
| 1063 | #, c-format
|
|---|
| 1064 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1065 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1066 |
|
|---|
| 1067 | #: main.c:1859
|
|---|
| 1068 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1069 | msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1070 |
|
|---|
| 1071 | #: main.c:1894
|
|---|
| 1072 | msgid "Re-executing:"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Àç½ÇÇà:"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| 1075 | #: main.c:1949
|
|---|
| 1076 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1077 | msgstr "unlink (Àӽà ÆÄÀÏ): "
|
|---|
| 1078 |
|
|---|
| 1079 | #: main.c:1972
|
|---|
| 1080 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1081 | msgstr "Ÿ°ÙÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1082 |
|
|---|
| 1083 | #: main.c:1974
|
|---|
| 1084 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1085 | msgstr "Ÿ°Ù ¾øÀ½"
|
|---|
| 1086 |
|
|---|
| 1087 | #: main.c:1979
|
|---|
| 1088 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1089 | msgstr "ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀ» °»½ÅÇÕ´Ï´Ù....\n"
|
|---|
| 1090 |
|
|---|
| 1091 | #: main.c:2005
|
|---|
| 1092 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1093 | msgstr ""
|
|---|
| 1094 | "°æ°í: ½Ã°è°¡ À߸øµÇ¾úÀ½ÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºôµå°¡ ºÒ¿ÏÀüÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1095 |
|
|---|
| 1096 | #: main.c:2158
|
|---|
| 1097 | #, c-format
|
|---|
| 1098 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1099 | msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [Ÿ°Ù] ...\n"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 | #: main.c:2164
|
|---|
| 1102 | #, c-format
|
|---|
| 1103 | msgid ""
|
|---|
| 1104 | "\n"
|
|---|
| 1105 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1106 | msgstr ""
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 | #: main.c:2166
|
|---|
| 1109 | #, c-format
|
|---|
| 1110 | msgid ""
|
|---|
| 1111 | "\n"
|
|---|
| 1112 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1113 | msgstr ""
|
|---|
| 1114 |
|
|---|
| 1115 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1116 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1117 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1118 | msgstr ""
|
|---|
| 1119 | "\n"
|
|---|
| 1120 | "¹®Á¦Á¡À» <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| 1122 | #: main.c:2241
|
|---|
| 1123 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1124 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1125 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: main.c:2293
|
|---|
| 1128 | #, c-format
|
|---|
| 1129 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1130 | msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1131 |
|
|---|
| 1132 | #: main.c:2717
|
|---|
| 1133 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1134 | msgid ""
|
|---|
| 1135 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1136 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1137 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1138 | msgstr ""
|
|---|
| 1139 | ", Richard Stallman°ú Roland McGrath.\n"
|
|---|
| 1140 | "%s%s¿¡ ´ëÇÑ ºôµå\n"
|
|---|
| 1141 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
|---|
| 1142 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 1143 | "%sÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1144 | "%s»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö \n"
|
|---|
| 1145 | "%s¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1146 | "\n"
|
|---|
| 1147 | "%s¹®Á¦Á¡Àº <bug-make@gnu.org>·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
|
|---|
| 1148 | "\n"
|
|---|
| 1149 |
|
|---|
| 1150 | #: main.c:2723
|
|---|
| 1151 | #, c-format
|
|---|
| 1152 | msgid ""
|
|---|
| 1153 | "\n"
|
|---|
| 1154 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1155 | msgstr ""
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: main.c:2725
|
|---|
| 1158 | #, c-format
|
|---|
| 1159 | msgid ""
|
|---|
| 1160 | "\n"
|
|---|
| 1161 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1162 | msgstr ""
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: main.c:2743
|
|---|
| 1165 | #, c-format
|
|---|
| 1166 | msgid ""
|
|---|
| 1167 | "\n"
|
|---|
| 1168 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1169 | msgstr ""
|
|---|
| 1170 | "\n"
|
|---|
| 1171 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸº£À̽º, %s¿¡ Ç¥½Ã"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| 1173 | #: main.c:2752
|
|---|
| 1174 | #, c-format
|
|---|
| 1175 | msgid ""
|
|---|
| 1176 | "\n"
|
|---|
| 1177 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1178 | msgstr ""
|
|---|
| 1179 | "\n"
|
|---|
| 1180 | "# ¸ÞÀÌÅ© µ¥ÀÌŸ º£À̽º ¸¶Ä§, %s¿¡¼\n"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #: main.c:2822
|
|---|
| 1183 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1184 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1185 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1186 |
|
|---|
| 1187 | #: main.c:2824
|
|---|
| 1188 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1189 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1190 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: main.c:2827
|
|---|
| 1193 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1194 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1195 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: main.c:2830
|
|---|
| 1198 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1199 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1200 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: main.c:2835
|
|---|
| 1203 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1204 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1205 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1206 |
|
|---|
| 1207 | #: main.c:2838
|
|---|
| 1208 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1209 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1210 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮"
|
|---|
| 1211 |
|
|---|
| 1212 | #: main.c:2842
|
|---|
| 1213 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1214 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1215 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 | #: main.c:2845
|
|---|
| 1218 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1219 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1220 | msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n"
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: misc.c:303
|
|---|
| 1223 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1224 | msgstr ". ¸ØÃã.\n"
|
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1227 | #, c-format
|
|---|
| 1228 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1229 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d"
|
|---|
| 1230 |
|
|---|
| 1231 | #: misc.c:334
|
|---|
| 1232 | #, c-format
|
|---|
| 1233 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1234 | msgstr ""
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: misc.c:342
|
|---|
| 1237 | #, c-format
|
|---|
| 1238 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1239 | msgstr ""
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
|---|
| 1242 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1243 | msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| 1245 | #: misc.c:628
|
|---|
| 1246 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1247 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1248 | msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %lu (½ÇÁ¦ %lu), ±×·ì %lu (½ÇÁ¦ %lu)\n"
|
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 | #: misc.c:649
|
|---|
| 1251 | #, fuzzy
|
|---|
| 1252 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1253 | msgstr "ÃʱâȵÊ"
|
|---|
| 1254 |
|
|---|
| 1255 | #: misc.c:728
|
|---|
| 1256 | msgid "User access"
|
|---|
| 1257 | msgstr ""
|
|---|
| 1258 |
|
|---|
| 1259 | #: misc.c:776
|
|---|
| 1260 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1261 | msgstr ""
|
|---|
| 1262 |
|
|---|
| 1263 | #: misc.c:810
|
|---|
| 1264 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1265 | msgstr ""
|
|---|
| 1266 |
|
|---|
| 1267 | #: read.c:158
|
|---|
| 1268 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1269 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1270 |
|
|---|
| 1271 | #: read.c:316
|
|---|
| 1272 | #, c-format
|
|---|
| 1273 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1274 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: read.c:318
|
|---|
| 1277 | #, c-format
|
|---|
| 1278 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1279 | msgstr " (ÃÖÁ¾ Ÿ°ÙÀÌ ¾øÀ½)"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 | #: read.c:320
|
|---|
| 1282 | #, c-format
|
|---|
| 1283 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1284 | msgstr " (Ž»ö °æ·Î)"
|
|---|
| 1285 |
|
|---|
| 1286 | #: read.c:322
|
|---|
| 1287 | #, c-format
|
|---|
| 1288 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1289 | msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)"
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: read.c:324
|
|---|
| 1292 | #, c-format
|
|---|
| 1293 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1294 | msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)"
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| 1296 | #: read.c:623
|
|---|
| 1297 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1298 | msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: read.c:632
|
|---|
| 1301 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1302 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'"
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
|---|
| 1305 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1306 | msgstr "ºó º¯¼ö À̸§"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: read.c:661
|
|---|
| 1309 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1310 | msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: read.c:686
|
|---|
| 1313 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1314 | msgstr "À߸øµÈ `override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: read.c:801
|
|---|
| 1317 | #, c-format
|
|---|
| 1318 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 1319 | msgstr "`%sinclude'¿¡ ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: read.c:864
|
|---|
| 1322 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1323 | msgstr "ù¹øÂ° Ÿ°Ùº¸´Ù ¾Õ¿¡¼ ¸í·É¾î°¡ ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: read.c:915
|
|---|
| 1326 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1327 | msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #: read.c:1001
|
|---|
| 1330 | #, c-format
|
|---|
| 1331 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1332 | msgstr "ºÐ¸®±âÈ£ %sÀÌ(°¡) ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 | #: read.c:1003
|
|---|
| 1335 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1336 | msgstr " (8°³ÀÇ °ø¹é ¸»°í ÅÇÀ» ¾²·Á°í ÇÑ °Í ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î?)"
|
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 | #: read.c:1173
|
|---|
| 1339 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1340 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1341 |
|
|---|
| 1342 | #: read.c:1175
|
|---|
| 1343 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1344 | msgstr "´ÙÁß Å¸°Ù ÆÐÅÏ"
|
|---|
| 1345 |
|
|---|
| 1346 | #: read.c:1179
|
|---|
| 1347 | #, c-format
|
|---|
| 1348 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1349 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ `%%'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 | #: read.c:1238
|
|---|
| 1352 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1353 | msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: read.c:1314
|
|---|
| 1356 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1357 | msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: read.c:1348
|
|---|
| 1360 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1361 | msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'"
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
|---|
| 1364 | #, c-format
|
|---|
| 1365 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1366 | msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½"
|
|---|
| 1367 |
|
|---|
| 1368 | #: read.c:1403
|
|---|
| 1369 | #, c-format
|
|---|
| 1370 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1371 | msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'"
|
|---|
| 1372 |
|
|---|
| 1373 | #: read.c:1408
|
|---|
| 1374 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1375 | msgstr "ÇÑ °³ÀÇ Á¶°Ç¿¡´Â ÇÑ °³ÀÇ `else'¸¸ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1376 |
|
|---|
| 1377 | #: read.c:1691
|
|---|
| 1378 | #, fuzzy
|
|---|
| 1379 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
|---|
| 1380 | msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1381 |
|
|---|
| 1382 | #: read.c:1714
|
|---|
| 1383 | #, fuzzy
|
|---|
| 1384 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1385 | msgstr "Ÿ°Ùº° º¯¼ö Á¤ÀÇ Çü½ÄÀÌ Æ²·È½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| 1387 | #: read.c:1805
|
|---|
| 1388 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1389 | msgstr "¹¬½ÃÀû ÆÐÅÏ ·ê°ú °íÁ¤µÈ ÆÐÅÏ·êÀÌ ¼¯¿´½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1390 |
|
|---|
| 1391 | #: read.c:1808
|
|---|
| 1392 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1393 | msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢"
|
|---|
| 1394 |
|
|---|
| 1395 | #: read.c:1849
|
|---|
| 1396 | #, c-format
|
|---|
| 1397 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1398 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) Ÿ°Ù ÆÐÅÏ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #: read.c:1871
|
|---|
| 1401 | #, c-format
|
|---|
| 1402 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 1403 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'Àº(´Â) ¼±ÇàÁ¶°Ç ÆÐÅÏÀ» ºó °ªÀ¸·Î ³»¹ö·Á µÎ°Ô µË´Ï´Ù"
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
|---|
| 1406 | #, c-format
|
|---|
| 1407 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1408 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'Àº(´Â) :¿Í :: Ç׸ñÀ» µ¿½Ã¿¡ °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1411 | #, c-format
|
|---|
| 1412 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1413 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) °°Àº ±ÔÄ¢¿¡¼ ¿©·¯ ¹ø ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: read.c:2000
|
|---|
| 1416 | #, c-format
|
|---|
| 1417 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1418 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾îº¸´Ù ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: read.c:2003
|
|---|
| 1421 | #, c-format
|
|---|
| 1422 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1423 | msgstr "°æ°í: Ÿ°Ù `%s'¿¡ ´ëÇÑ °ú°Å ¸í·É¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 | #: read.c:2557
|
|---|
| 1426 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1427 | msgstr "°æ°í: NUL ¹®ÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÁÙÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
|
|---|
| 1428 |
|
|---|
| 1429 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1430 | #, c-format
|
|---|
| 1431 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1432 | msgstr "`%s'¸¦ À§ÇØ ÇÒ ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1433 |
|
|---|
| 1434 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1435 | #, c-format
|
|---|
| 1436 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1437 | msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1438 |
|
|---|
| 1439 | # pruneÀÌ truncateÀÇ ÀǹÌÀΰ¡ Áö¿î´Ù´Â ÀǹÌÀΰ¡??
|
|---|
| 1440 | #: remake.c:296
|
|---|
| 1441 | #, c-format
|
|---|
| 1442 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1443 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» Àß¶ó³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1444 |
|
|---|
| 1445 | #: remake.c:348
|
|---|
| 1446 | #, c-format
|
|---|
| 1447 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1448 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) °í·ÁÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 | #: remake.c:355
|
|---|
| 1451 | #, c-format
|
|---|
| 1452 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1453 | msgstr "ÃÖ±Ù¿¡ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´°í ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1454 |
|
|---|
| 1455 | #: remake.c:359
|
|---|
| 1456 | #, c-format
|
|---|
| 1457 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1458 | msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: remake.c:369
|
|---|
| 1461 | #, c-format
|
|---|
| 1462 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1463 | msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1464 |
|
|---|
| 1465 | #: remake.c:372
|
|---|
| 1466 | #, c-format
|
|---|
| 1467 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1468 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 | #: remake.c:393
|
|---|
| 1471 | #, c-format
|
|---|
| 1472 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1473 | msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1474 |
|
|---|
| 1475 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1476 | #, c-format
|
|---|
| 1477 | msgid ""
|
|---|
| 1478 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1479 | msgstr ""
|
|---|
| 1480 |
|
|---|
| 1481 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
|---|
| 1482 | #, c-format
|
|---|
| 1483 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1484 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1485 |
|
|---|
| 1486 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
|---|
| 1487 | #, c-format
|
|---|
| 1488 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1489 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1490 |
|
|---|
| 1491 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
|---|
| 1492 | #, c-format
|
|---|
| 1493 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1494 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n"
|
|---|
| 1495 |
|
|---|
| 1496 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
|---|
| 1497 | #, c-format
|
|---|
| 1498 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1499 | msgstr "%s <- %s »óÈ£ ÀÇÁ¸¼ºÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù."
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: remake.c:524
|
|---|
| 1502 | #, c-format
|
|---|
| 1503 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1504 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 | #: remake.c:530
|
|---|
| 1507 | #, c-format
|
|---|
| 1508 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1509 | msgstr "`%s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¸¸µé¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 | #: remake.c:543
|
|---|
| 1512 | #, c-format
|
|---|
| 1513 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1514 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: remake.c:548
|
|---|
| 1517 | #, c-format
|
|---|
| 1518 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1519 | msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: remake.c:600
|
|---|
| 1522 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1523 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1524 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1525 |
|
|---|
| 1526 | #: remake.c:605
|
|---|
| 1527 | #, c-format
|
|---|
| 1528 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1529 | msgstr "Ÿ°Ù `%2$s'ÀÇ ¼±ÇàÁ¶°Ç %1$sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 | #: remake.c:610
|
|---|
| 1532 | #, c-format
|
|---|
| 1533 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1534 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ÃÖ±Ù¿¡ ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: remake.c:613
|
|---|
| 1537 | #, c-format
|
|---|
| 1538 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1539 | msgstr "¼±ÇàÁ¶°Ç `%s'ÀÌ(°¡) Ÿ°Ù `%s'º¸´Ù ¸ÕÀú ¸¸µé¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: remake.c:631
|
|---|
| 1542 | #, c-format
|
|---|
| 1543 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1544 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'ÀÌ(°¡) µÎ °³ÀÇ ÄÝ·ÐÀÌ ºÙ¿©Á³Áö¸¸ ¼±ÇàÁ¶°ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: remake.c:638
|
|---|
| 1547 | #, c-format
|
|---|
| 1548 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1549 | msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¸í·É¾î°¡ ¾ø°í ¾î¶² ¼±ÇàÁ¶°Çµµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1550 |
|
|---|
| 1551 | #: remake.c:643
|
|---|
| 1552 | #, c-format
|
|---|
| 1553 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1554 | msgstr ""
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: remake.c:651
|
|---|
| 1557 | #, c-format
|
|---|
| 1558 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1559 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'À»(¸¦) ´Ù½Ã ¸¸µé Çʿ䰡 ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: remake.c:653
|
|---|
| 1562 | #, c-format
|
|---|
| 1563 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1564 | msgstr "; VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: remake.c:673
|
|---|
| 1567 | #, c-format
|
|---|
| 1568 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1569 | msgstr "Ÿ°Ù `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: remake.c:679
|
|---|
| 1572 | #, c-format
|
|---|
| 1573 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1574 | msgstr " VPATH À̸§ `%s'À»(¸¦) ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 | #: remake.c:688
|
|---|
| 1577 | #, c-format
|
|---|
| 1578 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1579 | msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 | #: remake.c:695
|
|---|
| 1582 | #, c-format
|
|---|
| 1583 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1584 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 | #: remake.c:698
|
|---|
| 1587 | #, c-format
|
|---|
| 1588 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1589 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 | #: remake.c:701
|
|---|
| 1592 | #, c-format
|
|---|
| 1593 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1594 | msgstr "Ÿ°Ù ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) -q ÇÏ¿¡ ´Ù½Ã ¸¸µé¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1595 |
|
|---|
| 1596 | #: remake.c:1012
|
|---|
| 1597 | #, c-format
|
|---|
| 1598 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1599 | msgstr "%sŸ°Ù `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s"
|
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 | #: remake.c:1014
|
|---|
| 1602 | #, c-format
|
|---|
| 1603 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1604 | msgstr "%1$s`%3$s'¿¡¼ ÇÊ¿ä·Î Çϴ Ÿ°Ù `%2$s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù%4$s"
|
|---|
| 1605 |
|
|---|
| 1606 | #: remake.c:1224
|
|---|
| 1607 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1608 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1609 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
|---|
| 1610 |
|
|---|
| 1611 | #: remake.c:1231
|
|---|
| 1612 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1613 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1614 | msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù (%s > %s)"
|
|---|
| 1615 |
|
|---|
| 1616 | #: remake.c:1351
|
|---|
| 1617 | #, c-format
|
|---|
| 1618 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1619 | msgstr ".LIBPATTERNSÀÇ ¿ø¼Ò `%s'ÀÌ(°¡) ÆÐÅÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 | # ??? µð¹ö±ë ¸Þ¼¼Áö -- ¹ºÁö ¾Ë±â ¾î·Á¿ò
|
|---|
| 1622 | #: remote-cstms.c:126
|
|---|
| 1623 | #, c-format
|
|---|
| 1624 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1625 | msgstr "CustomsÀº exportµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
|
|---|
| 1626 |
|
|---|
| 1627 | #: rule.c:565
|
|---|
| 1628 | #, fuzzy
|
|---|
| 1629 | msgid ""
|
|---|
| 1630 | "\n"
|
|---|
| 1631 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1632 | msgstr ""
|
|---|
| 1633 | "\n"
|
|---|
| 1634 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1635 |
|
|---|
| 1636 | #: rule.c:580
|
|---|
| 1637 | msgid ""
|
|---|
| 1638 | "\n"
|
|---|
| 1639 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1640 | msgstr ""
|
|---|
| 1641 | "\n"
|
|---|
| 1642 | "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1643 |
|
|---|
| 1644 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1645 | #, c-format
|
|---|
| 1646 | msgid ""
|
|---|
| 1647 | "\n"
|
|---|
| 1648 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1649 | msgstr ""
|
|---|
| 1650 | "\n"
|
|---|
| 1651 | "# %u°³ÀÇ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢, %u"
|
|---|
| 1652 |
|
|---|
| 1653 | #: rule.c:592
|
|---|
| 1654 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1655 | msgstr " Å͹̳Î."
|
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 | #: rule.c:600
|
|---|
| 1658 | #, c-format
|
|---|
| 1659 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1660 | msgstr "¹ö±×: num_pattern_rules ¿À·ù! %u != %u"
|
|---|
| 1661 |
|
|---|
| 1662 | #: signame.c:87
|
|---|
| 1663 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1664 | msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£"
|
|---|
| 1665 |
|
|---|
| 1666 | #: signame.c:95
|
|---|
| 1667 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1668 | msgstr "²÷¾îÁü"
|
|---|
| 1669 |
|
|---|
| 1670 | #: signame.c:98
|
|---|
| 1671 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1672 | msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
|
|---|
| 1673 |
|
|---|
| 1674 | #: signame.c:101
|
|---|
| 1675 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1676 | msgstr "Á¾·á"
|
|---|
| 1677 |
|
|---|
| 1678 | #: signame.c:104
|
|---|
| 1679 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1680 | msgstr "À߸øµÈ ¸í·É"
|
|---|
| 1681 |
|
|---|
| 1682 | #: signame.c:107
|
|---|
| 1683 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1684 | msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦"
|
|---|
| 1685 |
|
|---|
| 1686 | #: signame.c:112
|
|---|
| 1687 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1688 | msgstr "ÁߴܵÊ"
|
|---|
| 1689 |
|
|---|
| 1690 | #: signame.c:115
|
|---|
| 1691 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1692 | msgstr "IOT Æ®·¦"
|
|---|
| 1693 |
|
|---|
| 1694 | #: signame.c:118
|
|---|
| 1695 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1696 | msgstr "EMT Æ®·¦"
|
|---|
| 1697 |
|
|---|
| 1698 | #: signame.c:121
|
|---|
| 1699 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1700 | msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
|
|---|
| 1701 |
|
|---|
| 1702 | #: signame.c:124
|
|---|
| 1703 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1704 | msgstr "Á×¾úÀ½"
|
|---|
| 1705 |
|
|---|
| 1706 | #: signame.c:127
|
|---|
| 1707 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1708 | msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
|
|---|
| 1709 |
|
|---|
| 1710 | #: signame.c:130
|
|---|
| 1711 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1712 | msgstr "¼¼±×¸àÅ×ÀÌ¼Ç ¿À·ù"
|
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 | #: signame.c:133
|
|---|
| 1715 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1716 | msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ"
|
|---|
| 1717 |
|
|---|
| 1718 | #: signame.c:136
|
|---|
| 1719 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1720 | msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ"
|
|---|
| 1721 |
|
|---|
| 1722 | #: signame.c:139
|
|---|
| 1723 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1724 | msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
|
|---|
| 1725 |
|
|---|
| 1726 | #: signame.c:142
|
|---|
| 1727 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1728 | msgstr "Á¾·áµÊ"
|
|---|
| 1729 |
|
|---|
| 1730 | #: signame.c:145
|
|---|
| 1731 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1732 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
|
|---|
| 1733 |
|
|---|
| 1734 | #: signame.c:148
|
|---|
| 1735 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1736 | msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2"
|
|---|
| 1737 |
|
|---|
| 1738 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
|---|
| 1739 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1740 | msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½"
|
|---|
| 1741 |
|
|---|
| 1742 | #: signame.c:159
|
|---|
| 1743 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1744 | msgstr "Àü·Â Áß´Ü"
|
|---|
| 1745 |
|
|---|
| 1746 | #: signame.c:162
|
|---|
| 1747 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1748 | msgstr "ÁßÁöµÊ"
|
|---|
| 1749 |
|
|---|
| 1750 | #: signame.c:165
|
|---|
| 1751 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1752 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
|
|---|
| 1753 |
|
|---|
| 1754 | #: signame.c:168
|
|---|
| 1755 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1756 | msgstr "ÁßÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
|
|---|
| 1757 |
|
|---|
| 1758 | #: signame.c:171
|
|---|
| 1759 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1760 | msgstr "ÁßÁöµÊ (½Ã±×³Î)"
|
|---|
| 1761 |
|
|---|
| 1762 | #: signame.c:174
|
|---|
| 1763 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1764 | msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1765 |
|
|---|
| 1766 | #: signame.c:177
|
|---|
| 1767 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1768 | msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 | #: signame.c:180
|
|---|
| 1771 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1772 | msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1773 |
|
|---|
| 1774 | #: signame.c:183
|
|---|
| 1775 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1776 | msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃʰúµÊ"
|
|---|
| 1777 |
|
|---|
| 1778 | #: signame.c:189
|
|---|
| 1779 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1780 | msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½"
|
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 | #: signame.c:192
|
|---|
| 1783 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1784 | msgstr "°è¼ÓµÊ"
|
|---|
| 1785 |
|
|---|
| 1786 | #: signame.c:195
|
|---|
| 1787 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1788 | msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
|
|---|
| 1789 |
|
|---|
| 1790 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
|---|
| 1791 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1792 | msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
|
|---|
| 1793 |
|
|---|
| 1794 | #: signame.c:205
|
|---|
| 1795 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1796 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1797 |
|
|---|
| 1798 | #: signame.c:208
|
|---|
| 1799 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1800 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1801 |
|
|---|
| 1802 | #: signame.c:214
|
|---|
| 1803 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1804 | msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç"
|
|---|
| 1805 |
|
|---|
| 1806 | #: signame.c:217
|
|---|
| 1807 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1808 | msgstr "À§Çè ½ÅÈ£"
|
|---|
| 1809 |
|
|---|
| 1810 | #: signame.c:220
|
|---|
| 1811 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1812 | msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
|
|---|
| 1813 |
|
|---|
| 1814 | #: signame.c:223
|
|---|
| 1815 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1816 | msgstr "ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ ¿¬»ê º¸Á¶ÇÁ·Î¼¼¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1817 |
|
|---|
| 1818 | #: variable.c:1282
|
|---|
| 1819 | msgid "default"
|
|---|
| 1820 | msgstr "±âº»°ª"
|
|---|
| 1821 |
|
|---|
| 1822 | #: variable.c:1285
|
|---|
| 1823 | msgid "environment"
|
|---|
| 1824 | msgstr "ȯ°æ"
|
|---|
| 1825 |
|
|---|
| 1826 | #: variable.c:1288
|
|---|
| 1827 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1828 | msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ"
|
|---|
| 1829 |
|
|---|
| 1830 | #: variable.c:1291
|
|---|
| 1831 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1832 | msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ"
|
|---|
| 1833 |
|
|---|
| 1834 | #: variable.c:1294
|
|---|
| 1835 | msgid "command line"
|
|---|
| 1836 | msgstr "¸í·ÉÇà"
|
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 | #: variable.c:1297
|
|---|
| 1839 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1840 | msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ"
|
|---|
| 1841 |
|
|---|
| 1842 | #: variable.c:1300
|
|---|
| 1843 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1844 | msgstr "ÀÚµ¿"
|
|---|
| 1845 |
|
|---|
| 1846 | #: variable.c:1309
|
|---|
| 1847 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1848 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1849 | msgstr " (`%s'¿¡¼, %lu¹øÂ° ÁÙ):\n"
|
|---|
| 1850 |
|
|---|
| 1851 | #: variable.c:1351
|
|---|
| 1852 | #, fuzzy
|
|---|
| 1853 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1854 | msgstr "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ º¯¼ö.\n"
|
|---|
| 1855 |
|
|---|
| 1856 | #: variable.c:1362
|
|---|
| 1857 | msgid ""
|
|---|
| 1858 | "\n"
|
|---|
| 1859 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1860 | msgstr ""
|
|---|
| 1861 | "\n"
|
|---|
| 1862 | "# º¯¼ö\n"
|
|---|
| 1863 |
|
|---|
| 1864 | #: variable.c:1366
|
|---|
| 1865 | #, fuzzy
|
|---|
| 1866 | msgid ""
|
|---|
| 1867 | "\n"
|
|---|
| 1868 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1869 | msgstr ""
|
|---|
| 1870 | "\n"
|
|---|
| 1871 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
|---|
| 1872 |
|
|---|
| 1873 | #: variable.c:1380
|
|---|
| 1874 | msgid ""
|
|---|
| 1875 | "\n"
|
|---|
| 1876 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1877 | msgstr ""
|
|---|
| 1878 | "\n"
|
|---|
| 1879 | "# ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
|
|---|
| 1880 |
|
|---|
| 1881 | #: variable.c:1382
|
|---|
| 1882 | #, c-format
|
|---|
| 1883 | msgid ""
|
|---|
| 1884 | "\n"
|
|---|
| 1885 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1886 | msgstr ""
|
|---|
| 1887 | "\n"
|
|---|
| 1888 | "# %u°³ÀÇ ÆÐÅÏÀ» À§ÇÑ º¯¼ö °ªµé"
|
|---|
| 1889 |
|
|---|
| 1890 | #: variable.h:188
|
|---|
| 1891 | #, c-format
|
|---|
| 1892 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1893 | msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'"
|
|---|
| 1894 |
|
|---|
| 1895 | #: vmsfunctions.c:78
|
|---|
| 1896 | #, c-format
|
|---|
| 1897 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1898 | msgstr "sys$search°¡ %d¸¦ ¸®ÅÏÇÏ¸ç ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1899 |
|
|---|
| 1900 | #: vpath.c:552
|
|---|
| 1901 | msgid ""
|
|---|
| 1902 | "\n"
|
|---|
| 1903 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1904 | msgstr ""
|
|---|
| 1905 | "\n"
|
|---|
| 1906 | "# VPATH Ž»ö °æ·Î\n"
|
|---|
| 1907 |
|
|---|
| 1908 | #: vpath.c:569
|
|---|
| 1909 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1910 | msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1911 |
|
|---|
| 1912 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1913 | #, c-format
|
|---|
| 1914 | msgid ""
|
|---|
| 1915 | "\n"
|
|---|
| 1916 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1917 | msgstr ""
|
|---|
| 1918 | "\n"
|
|---|
| 1919 | "# %u°³ÀÇ `vpath' Ž»ö °æ·Î.\n"
|
|---|
| 1920 |
|
|---|
| 1921 | #: vpath.c:574
|
|---|
| 1922 | msgid ""
|
|---|
| 1923 | "\n"
|
|---|
| 1924 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1925 | msgstr ""
|
|---|
| 1926 | "\n"
|
|---|
| 1927 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1928 |
|
|---|
| 1929 | #: vpath.c:580
|
|---|
| 1930 | msgid ""
|
|---|
| 1931 | "\n"
|
|---|
| 1932 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1933 | "# "
|
|---|
| 1934 | msgstr ""
|
|---|
| 1935 | "\n"
|
|---|
| 1936 | "# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n"
|
|---|
| 1937 | "# "
|
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1940 | #~ "\n"
|
|---|
| 1941 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1942 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1943 | #~ "\n"
|
|---|
| 1944 | #~ "# ÆÄÀÏ ¾øÀ½."
|
|---|
| 1945 |
|
|---|
| 1946 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1947 | #~ "\n"
|
|---|
| 1948 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1949 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1950 | #~ "\n"
|
|---|
| 1951 | #~ "# %2$u°³ÀÇ ÇØ½¬ ¹öŶ¿¡ %1$u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
|---|
| 1952 |
|
|---|
| 1953 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1954 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç %.3f°³ÀÇ ÆÄÀÏ, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³ÀÇ ÆÄÀÏ.\n"
|
|---|
| 1955 |
|
|---|
| 1956 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 1957 | #~ msgstr "¹®¹ý ¿À·ù, ¾ÆÁ÷ '\"' ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 1960 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1961 | #~ "SIGCHLD ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù; %u°³ÀÇ ÀÚ½ÄÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³¡³ªÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
|
|---|
| 1962 |
|
|---|
| 1963 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 1964 | #~ msgstr "<µð·ºÅ丮>"
|
|---|
| 1965 |
|
|---|
| 1966 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 1967 | #~ msgstr "ÀÏÀ» ó¸®Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú <µð·ºÅ丮>·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1968 |
|
|---|
| 1969 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 1970 | #~ msgstr "<Ç÷¡±×>"
|
|---|
| 1971 |
|
|---|
| 1972 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 1973 | #~ msgstr "µð¹ö°Å¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ÀϽà ÁߴܽÃŵ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1974 |
|
|---|
| 1975 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 1976 | #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö°¡ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀϺ¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1977 |
|
|---|
| 1978 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 1979 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>"
|
|---|
| 1980 |
|
|---|
| 1981 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 1982 | #~ msgstr "<ÆÄÀÏ>À» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1983 |
|
|---|
| 1984 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 1985 | #~ msgstr "Æ÷ÇÔ½Ãų ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮>¿¡¼ ã½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1986 |
|
|---|
| 1987 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 1988 | #~ msgstr "ºÎÇϰ¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1989 |
|
|---|
| 1990 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 1991 | #~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 1992 |
|
|---|
| 1993 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 1994 | #~ msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1995 |
|
|---|
| 1996 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 1997 | #~ msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
|
|---|
| 1998 |
|
|---|
| 1999 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 2000 | #~ msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù"
|
|---|
| 2001 |
|
|---|
| 2002 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 2003 | #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù"
|
|---|
| 2004 |
|
|---|
| 2005 | #~ msgid "Entering"
|
|---|
| 2006 | #~ msgstr "µé¾î°¨"
|
|---|
| 2007 |
|
|---|
| 2008 | #~ msgid "Leaving"
|
|---|
| 2009 | #~ msgstr "³ª°¨"
|
|---|
| 2010 |
|
|---|
| 2011 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 2012 | #~ msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½."
|
|---|
| 2013 |
|
|---|
| 2014 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2015 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %.1f°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
|---|
| 2016 |
|
|---|
| 2017 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2018 | #~ msgstr "# ¹öŶ´ç Æò±Õ %d.%d°³ÀÇ º¯¼ö, ÇÑ °³ÀÇ ¹öŶ¿¡ ÃÖ´ë %u°³.\n"
|
|---|