| 1 | # Hebrew messages for GNU Make
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 |
|
|---|
| 17 | #: ar.c:53
|
|---|
| 18 | #, c-format
|
|---|
| 19 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 20 | msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ar.c:137
|
|---|
| 23 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 24 | msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ar.c:168
|
|---|
| 27 | #, c-format
|
|---|
| 28 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 29 | msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ar.c:171
|
|---|
| 32 | #, c-format
|
|---|
| 33 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 34 | msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ar.c:178
|
|---|
| 37 | #, c-format
|
|---|
| 38 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 39 | msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: ar.c:185
|
|---|
| 42 | #, c-format
|
|---|
| 43 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 44 | msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 47 | #, c-format
|
|---|
| 48 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 49 | msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 52 | #, c-format
|
|---|
| 53 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 54 | msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 59 | msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | # These are not translated, since they belong to a test program.
|
|---|
| 62 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 63 | #, c-format
|
|---|
| 64 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 65 | msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 68 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 69 | msgstr " (name might be truncated)"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 74 | msgstr " Date %s"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 77 | #, c-format
|
|---|
| 78 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 79 | msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: commands.c:422
|
|---|
| 82 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr "*** Break. ***\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:545
|
|---|
| 86 | #, c-format
|
|---|
| 87 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 88 | msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: commands.c:548
|
|---|
| 91 | #, c-format
|
|---|
| 92 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 93 | msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: commands.c:561
|
|---|
| 96 | #, c-format
|
|---|
| 97 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 98 | msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: commands.c:563
|
|---|
| 101 | #, c-format
|
|---|
| 102 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 103 | msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | # I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
|
|---|
| 106 | # since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
|
|---|
| 107 | # and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
|
|---|
| 108 | #: commands.c:599
|
|---|
| 109 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 110 | msgstr "# commands to execute"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: commands.c:602
|
|---|
| 113 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 114 | msgstr " (built-in):"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: commands.c:604
|
|---|
| 117 | #, c-format
|
|---|
| 118 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 119 | msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: dir.c:983
|
|---|
| 122 | msgid ""
|
|---|
| 123 | "\n"
|
|---|
| 124 | "# Directories\n"
|
|---|
| 125 | msgstr ""
|
|---|
| 126 | "\n"
|
|---|
| 127 | "# Directories\n"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: dir.c:995
|
|---|
| 130 | #, c-format
|
|---|
| 131 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 132 | msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: dir.c:999
|
|---|
| 135 | #, c-format
|
|---|
| 136 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 137 | msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: dir.c:1003
|
|---|
| 140 | #, c-format
|
|---|
| 141 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 142 | msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: dir.c:1008
|
|---|
| 145 | #, c-format
|
|---|
| 146 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 147 | msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: dir.c:1035
|
|---|
| 150 | #, c-format
|
|---|
| 151 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 152 | msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: dir.c:1039
|
|---|
| 155 | #, c-format
|
|---|
| 156 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 157 | msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: dir.c:1044
|
|---|
| 160 | #, c-format
|
|---|
| 161 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 162 | msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: dir.c:1050 dir.c:1071
|
|---|
| 165 | msgid "No"
|
|---|
| 166 | msgstr "No"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: dir.c:1053 dir.c:1074
|
|---|
| 169 | msgid " files, "
|
|---|
| 170 | msgstr " files, "
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: dir.c:1055 dir.c:1076
|
|---|
| 173 | msgid "no"
|
|---|
| 174 | msgstr "no"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: dir.c:1058
|
|---|
| 177 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 178 | msgstr " impossibilities"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: dir.c:1062
|
|---|
| 181 | msgid " so far."
|
|---|
| 182 | msgstr " so far."
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: dir.c:1079
|
|---|
| 185 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 186 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 187 | msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: expand.c:128
|
|---|
| 190 | #, c-format
|
|---|
| 191 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 192 | msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: expand.c:266
|
|---|
| 195 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 196 | msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: file.c:270
|
|---|
| 199 | #, c-format
|
|---|
| 200 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 201 | msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: file.c:275
|
|---|
| 204 | #, c-format
|
|---|
| 205 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 206 | msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: file.c:278
|
|---|
| 209 | #, c-format
|
|---|
| 210 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 211 | msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 | #: file.c:281
|
|---|
| 214 | #, c-format
|
|---|
| 215 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 216 | msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: file.c:301
|
|---|
| 219 | #, c-format
|
|---|
| 220 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 221 | msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: file.c:306
|
|---|
| 224 | #, c-format
|
|---|
| 225 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 226 | msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: file.c:381
|
|---|
| 229 | #, c-format
|
|---|
| 230 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 231 | msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: file.c:385
|
|---|
| 234 | #, fuzzy
|
|---|
| 235 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 236 | msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: file.c:781
|
|---|
| 239 | #, c-format
|
|---|
| 240 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 241 | msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: file.c:782
|
|---|
| 244 | msgid "Current time"
|
|---|
| 245 | msgstr "úëøòî ïåòù"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | # See the comment above about translations of text printed under -p.
|
|---|
| 248 | #: file.c:881
|
|---|
| 249 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 250 | msgstr "# Not a target:"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: file.c:903
|
|---|
| 253 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 254 | msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: file.c:905
|
|---|
| 257 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 258 | msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: file.c:907
|
|---|
| 261 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 262 | msgstr "# Command-line target."
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: file.c:909
|
|---|
| 265 | #, fuzzy
|
|---|
| 266 | msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
|
|---|
| 267 | msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: file.c:911
|
|---|
| 270 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 271 | msgstr "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: file.c:912
|
|---|
| 274 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 275 | msgstr "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: file.c:914
|
|---|
| 278 | #, c-format
|
|---|
| 279 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 280 | msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: file.c:916
|
|---|
| 283 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 284 | msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: file.c:919
|
|---|
| 287 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 288 | msgstr "# Also makes:"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: file.c:925
|
|---|
| 291 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 292 | msgstr "# Modification time never checked."
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #: file.c:927
|
|---|
| 295 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 296 | msgstr "# File does not exist."
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 | #: file.c:929
|
|---|
| 299 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 300 | msgstr "# File is very old."
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 | #: file.c:934
|
|---|
| 303 | #, c-format
|
|---|
| 304 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 305 | msgstr "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: file.c:937
|
|---|
| 308 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 309 | msgstr "# File has been updated."
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: file.c:937
|
|---|
| 312 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 313 | msgstr "# File has not been updated."
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: file.c:941
|
|---|
| 316 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 317 | msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: file.c:944
|
|---|
| 320 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 321 | msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: file.c:953
|
|---|
| 324 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 325 | msgstr "# Successfully updated."
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: file.c:957
|
|---|
| 328 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 329 | msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: file.c:960
|
|---|
| 332 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 333 | msgstr "# Failed to be updated."
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: file.c:963
|
|---|
| 336 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 337 | msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: file.c:970
|
|---|
| 340 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 341 | msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: file.c:989
|
|---|
| 344 | msgid ""
|
|---|
| 345 | "\n"
|
|---|
| 346 | "# Files"
|
|---|
| 347 | msgstr ""
|
|---|
| 348 | "\n"
|
|---|
| 349 | "# Files"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: file.c:993
|
|---|
| 352 | msgid ""
|
|---|
| 353 | "\n"
|
|---|
| 354 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 355 | "# "
|
|---|
| 356 | msgstr ""
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: function.c:759
|
|---|
| 359 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 360 | msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: function.c:764
|
|---|
| 363 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 364 | msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: function.c:785
|
|---|
| 367 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 368 | msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: function.c:787
|
|---|
| 371 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 372 | msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: function.c:1453
|
|---|
| 375 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 376 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 377 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: function.c:1464
|
|---|
| 380 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 381 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 382 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: function.c:1469
|
|---|
| 385 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 386 | msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
|
|---|
| 387 | msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: function.c:1474
|
|---|
| 390 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 391 | msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: function.c:1725
|
|---|
| 394 | #, c-format
|
|---|
| 395 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 396 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: function.c:2101
|
|---|
| 399 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 400 | msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 401 | msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: function.c:2113
|
|---|
| 404 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 405 | msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 406 | msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 | #: function.c:2163
|
|---|
| 409 | #, c-format
|
|---|
| 410 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 411 | msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 414 | #, c-format
|
|---|
| 415 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 416 | msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 419 | #, c-format
|
|---|
| 420 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 421 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 424 | #, c-format
|
|---|
| 425 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 426 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 429 | #, c-format
|
|---|
| 430 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 431 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 434 | #, c-format
|
|---|
| 435 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 436 | msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 439 | #, c-format
|
|---|
| 440 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 441 | msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 444 | #, c-format
|
|---|
| 445 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 446 | msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 449 | #, c-format
|
|---|
| 450 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 451 | msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 454 | #, c-format
|
|---|
| 455 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 456 | msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 459 | #, c-format
|
|---|
| 460 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 461 | msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 464 | #, c-format
|
|---|
| 465 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 466 | msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: hash.c:51
|
|---|
| 469 | #, c-format
|
|---|
| 470 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 471 | msgstr ""
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #: hash.c:282
|
|---|
| 474 | #, c-format
|
|---|
| 475 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 476 | msgstr ""
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: hash.c:284
|
|---|
| 479 | #, c-format
|
|---|
| 480 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 481 | msgstr ""
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: hash.c:285
|
|---|
| 484 | #, c-format
|
|---|
| 485 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 486 | msgstr ""
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: implicit.c:41
|
|---|
| 489 | #, c-format
|
|---|
| 490 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 491 | msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 | #: implicit.c:57
|
|---|
| 494 | #, c-format
|
|---|
| 495 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 496 | msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: implicit.c:319
|
|---|
| 499 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 500 | msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: implicit.c:476
|
|---|
| 503 | #, c-format
|
|---|
| 504 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 505 | msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: implicit.c:667
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 510 | msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: implicit.c:668
|
|---|
| 513 | #, c-format
|
|---|
| 514 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 515 | msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
|
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 | #: implicit.c:678
|
|---|
| 518 | #, c-format
|
|---|
| 519 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 520 | msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: implicit.c:679
|
|---|
| 523 | #, c-format
|
|---|
| 524 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 525 | msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
|
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 | #: implicit.c:710
|
|---|
| 528 | #, c-format
|
|---|
| 529 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 530 | msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: implicit.c:730
|
|---|
| 533 | #, c-format
|
|---|
| 534 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 535 | msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: job.c:321
|
|---|
| 538 | #, fuzzy
|
|---|
| 539 | msgid "Cannot create a temporary file\n"
|
|---|
| 540 | msgstr "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: job.c:388
|
|---|
| 543 | #, c-format
|
|---|
| 544 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 545 | msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #: job.c:389
|
|---|
| 548 | #, c-format
|
|---|
| 549 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 550 | msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: job.c:393
|
|---|
| 553 | #, c-format
|
|---|
| 554 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 555 | msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: job.c:394
|
|---|
| 558 | #, c-format
|
|---|
| 559 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 560 | msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #: job.c:399
|
|---|
| 563 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 564 | msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #: job.c:488
|
|---|
| 567 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 568 | msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| 570 | #: job.c:518
|
|---|
| 571 | #, c-format
|
|---|
| 572 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 573 | msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
|
|---|
| 574 |
|
|---|
| 575 | #: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
|
|---|
| 576 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 577 | msgstr "(ú÷çåøî)"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: job.c:698
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 582 | msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: job.c:699
|
|---|
| 585 | #, c-format
|
|---|
| 586 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 587 | msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: job.c:704
|
|---|
| 590 | #, c-format
|
|---|
| 591 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 592 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: job.c:802
|
|---|
| 595 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 596 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 597 | msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 | # Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
|
|---|
| 600 | # since they will be followed by an error message in English.
|
|---|
| 601 | #: job.c:862
|
|---|
| 602 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 603 | msgstr "write jobserver"
|
|---|
| 604 |
|
|---|
| 605 | #: job.c:864
|
|---|
| 606 | #, c-format
|
|---|
| 607 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 608 | msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: job.c:1383
|
|---|
| 611 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 612 | msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 613 | msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #: job.c:1387 job.c:2020
|
|---|
| 616 | #, c-format
|
|---|
| 617 | msgid ""
|
|---|
| 618 | "\n"
|
|---|
| 619 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 620 | msgstr ""
|
|---|
| 621 | "\n"
|
|---|
| 622 | "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #: job.c:1455
|
|---|
| 625 | #, c-format
|
|---|
| 626 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 627 | msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: job.c:1709
|
|---|
| 630 | #, c-format
|
|---|
| 631 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 632 | msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #: job.c:1718
|
|---|
| 635 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 636 | msgstr "read jobs pipe"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #: job.c:1832
|
|---|
| 639 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 640 | msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 | #: job.c:1834
|
|---|
| 643 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 644 | msgstr "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #: job.c:1907
|
|---|
| 647 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 648 | msgstr ""
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 | #: job.c:1909
|
|---|
| 651 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 652 | msgstr ""
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | #: job.c:1937
|
|---|
| 655 | msgid "Could not restore stdin\n"
|
|---|
| 656 | msgstr ""
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| 658 | #: job.c:1945
|
|---|
| 659 | msgid "Could not restore stdout\n"
|
|---|
| 660 | msgstr ""
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: job.c:2016
|
|---|
| 663 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 664 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
|
|---|
| 665 | msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #: job.c:2046
|
|---|
| 668 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 669 | msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
|
|---|
| 670 | msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: job.c:2085
|
|---|
| 673 | #, c-format
|
|---|
| 674 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 675 | msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #: job.c:2145
|
|---|
| 678 | #, c-format
|
|---|
| 679 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 680 | msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: job.c:2154
|
|---|
| 683 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 684 | msgstr ""
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: job.c:2363
|
|---|
| 687 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 688 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 689 | msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: job.c:2789
|
|---|
| 692 | #, c-format
|
|---|
| 693 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 694 | msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| 696 | #: job.c:2902
|
|---|
| 697 | #, c-format
|
|---|
| 698 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 699 | msgstr ""
|
|---|
| 700 | "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 | #: main.c:291
|
|---|
| 703 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 704 | msgstr " :íéðééôàî\n"
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: main.c:292
|
|---|
| 707 | #, fuzzy
|
|---|
| 708 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 709 | msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
|
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 | #: main.c:294
|
|---|
| 712 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 713 | msgstr ""
|
|---|
| 714 |
|
|---|
| 715 | #: main.c:296
|
|---|
| 716 | msgid ""
|
|---|
| 717 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 718 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 719 | msgstr ""
|
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 | #: main.c:299
|
|---|
| 722 | #, fuzzy
|
|---|
| 723 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 724 | msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: main.c:301
|
|---|
| 727 | #, fuzzy
|
|---|
| 728 | msgid ""
|
|---|
| 729 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 730 | msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: main.c:303
|
|---|
| 733 | msgid ""
|
|---|
| 734 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 735 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 736 | msgstr ""
|
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 | #: main.c:306
|
|---|
| 739 | msgid ""
|
|---|
| 740 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 741 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 742 | msgstr ""
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: main.c:309
|
|---|
| 745 | #, fuzzy
|
|---|
| 746 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 747 | msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
|
|---|
| 748 |
|
|---|
| 749 | #: main.c:311
|
|---|
| 750 | #, fuzzy
|
|---|
| 751 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 752 | msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #: main.c:313
|
|---|
| 755 | msgid ""
|
|---|
| 756 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 757 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 758 | msgstr ""
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: main.c:316
|
|---|
| 761 | #, fuzzy
|
|---|
| 762 | msgid ""
|
|---|
| 763 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 764 | "arg.\n"
|
|---|
| 765 | msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
|
|---|
| 766 |
|
|---|
| 767 | #: main.c:318
|
|---|
| 768 | #, fuzzy
|
|---|
| 769 | msgid ""
|
|---|
| 770 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 771 | msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
|
|---|
| 772 |
|
|---|
| 773 | #: main.c:320
|
|---|
| 774 | msgid ""
|
|---|
| 775 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 776 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 777 | "N.\n"
|
|---|
| 778 | msgstr ""
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: main.c:323
|
|---|
| 781 | msgid ""
|
|---|
| 782 | " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
|
|---|
| 783 | "target.\n"
|
|---|
| 784 | msgstr ""
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: main.c:325
|
|---|
| 787 | msgid ""
|
|---|
| 788 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 789 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 790 | "them.\n"
|
|---|
| 791 | msgstr ""
|
|---|
| 792 |
|
|---|
| 793 | #: main.c:328
|
|---|
| 794 | msgid ""
|
|---|
| 795 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 796 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 797 | "it.\n"
|
|---|
| 798 | msgstr ""
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: main.c:331
|
|---|
| 801 | #, fuzzy
|
|---|
| 802 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 803 | msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 | #: main.c:333
|
|---|
| 806 | #, fuzzy
|
|---|
| 807 | msgid ""
|
|---|
| 808 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 809 | "date.\n"
|
|---|
| 810 | msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #: main.c:335
|
|---|
| 813 | #, fuzzy
|
|---|
| 814 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 815 | msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: main.c:337
|
|---|
| 818 | #, fuzzy
|
|---|
| 819 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 820 | msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: main.c:339
|
|---|
| 823 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 824 | msgstr ""
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: main.c:341
|
|---|
| 827 | msgid ""
|
|---|
| 828 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 829 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 830 | msgstr ""
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #: main.c:344
|
|---|
| 833 | #, fuzzy
|
|---|
| 834 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 835 | msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: main.c:346
|
|---|
| 838 | #, fuzzy
|
|---|
| 839 | msgid ""
|
|---|
| 840 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 841 | msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
|
|---|
| 842 |
|
|---|
| 843 | #: main.c:348
|
|---|
| 844 | #, fuzzy
|
|---|
| 845 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 846 | msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #: main.c:350
|
|---|
| 849 | #, fuzzy
|
|---|
| 850 | msgid ""
|
|---|
| 851 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 852 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 853 | msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
|
|---|
| 854 |
|
|---|
| 855 | #: main.c:352
|
|---|
| 856 | msgid ""
|
|---|
| 857 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 858 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 859 | msgstr ""
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 | #: main.c:355
|
|---|
| 862 | #, fuzzy
|
|---|
| 863 | msgid ""
|
|---|
| 864 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 865 | "referenced.\n"
|
|---|
| 866 | msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: main.c:549
|
|---|
| 869 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 870 | msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: main.c:630
|
|---|
| 873 | #, c-format
|
|---|
| 874 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 875 | msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
|
|---|
| 876 |
|
|---|
| 877 | #: main.c:670
|
|---|
| 878 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 879 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
|
|---|
| 880 | msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
|
|---|
| 881 |
|
|---|
| 882 | #: main.c:677
|
|---|
| 883 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 884 | msgid ""
|
|---|
| 885 | "\n"
|
|---|
| 886 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 887 | "ExceptionCode = %lx\n"
|
|---|
| 888 | "ExceptionFlags = %lx\n"
|
|---|
| 889 | "ExceptionAddress = %lx\n"
|
|---|
| 890 | msgstr ""
|
|---|
| 891 | "\n"
|
|---|
| 892 | "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
|
|---|
| 893 | "ExceptionCode = %x\n"
|
|---|
| 894 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
|---|
| 895 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
|---|
| 896 |
|
|---|
| 897 | #: main.c:685
|
|---|
| 898 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 899 | msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
|
|---|
| 900 | msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
|
|---|
| 901 |
|
|---|
| 902 | #: main.c:686
|
|---|
| 903 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 904 | msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
|
|---|
| 905 | msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
|
|---|
| 906 |
|
|---|
| 907 | #: main.c:762 main.c:773
|
|---|
| 908 | #, c-format
|
|---|
| 909 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 910 | msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 911 |
|
|---|
| 912 | #: main.c:814
|
|---|
| 913 | #, c-format
|
|---|
| 914 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 915 | msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| 917 | #: main.c:1236
|
|---|
| 918 | #, c-format
|
|---|
| 919 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 920 | msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
|
|---|
| 921 |
|
|---|
| 922 | # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
|
|---|
| 923 | # but should look like a single sentence together with it.
|
|---|
| 924 | #: main.c:1238
|
|---|
| 925 | #, c-format
|
|---|
| 926 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 927 | msgstr " äîééúñð\n"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: main.c:1466
|
|---|
| 930 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 931 | msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #: main.c:1505 vmsjobs.c:486
|
|---|
| 934 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 935 | msgstr "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: main.c:1511
|
|---|
| 938 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 939 | msgstr "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: main.c:1640
|
|---|
| 942 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 943 | msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: main.c:1641
|
|---|
| 946 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 947 | msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
|
|---|
| 948 |
|
|---|
| 949 | #: main.c:1656
|
|---|
| 950 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 951 | msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: main.c:1664
|
|---|
| 954 | #, c-format
|
|---|
| 955 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 956 | msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
|---|
| 957 |
|
|---|
| 958 | #: main.c:1674
|
|---|
| 959 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 960 | msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| 962 | #: main.c:1684
|
|---|
| 963 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 964 | msgstr "dup jobserver"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #: main.c:1687
|
|---|
| 967 | msgid ""
|
|---|
| 968 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 969 | msgstr ""
|
|---|
| 970 | ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| 972 | #: main.c:1710
|
|---|
| 973 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 974 | msgstr "creating jobs pipe"
|
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 | #: main.c:1725
|
|---|
| 977 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 978 | msgstr "init jobserver pipe"
|
|---|
| 979 |
|
|---|
| 980 | #: main.c:1744
|
|---|
| 981 | msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
|
|---|
| 982 | msgstr ""
|
|---|
| 983 |
|
|---|
| 984 | #: main.c:1820
|
|---|
| 985 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 986 | msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
|
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 | #: main.c:1845
|
|---|
| 989 | #, c-format
|
|---|
| 990 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 991 | msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #: main.c:1924
|
|---|
| 994 | #, c-format
|
|---|
| 995 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 996 | msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: main.c:1941
|
|---|
| 999 | #, c-format
|
|---|
| 1000 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1001 | msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
|
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 | #: main.c:1946
|
|---|
| 1004 | #, c-format
|
|---|
| 1005 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1006 | msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
|
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 | #: main.c:2016
|
|---|
| 1009 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1010 | msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
|
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 | #: main.c:2024
|
|---|
| 1013 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1014 | msgid "Re-executing[%u]:"
|
|---|
| 1015 | msgstr "Re-executing:"
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #: main.c:2140
|
|---|
| 1018 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1019 | msgstr "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1022 | msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
|
|---|
| 1023 | msgstr ""
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 | #: main.c:2189
|
|---|
| 1026 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1027 | msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
|
|---|
| 1028 |
|
|---|
| 1029 | #: main.c:2191
|
|---|
| 1030 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1031 | msgstr "úåøèî ïéà"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 | #: main.c:2196
|
|---|
| 1034 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1035 | msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 | #: main.c:2222
|
|---|
| 1038 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1039 | msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 | #: main.c:2383
|
|---|
| 1042 | #, c-format
|
|---|
| 1043 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1044 | msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
|
|---|
| 1045 |
|
|---|
| 1046 | #: main.c:2389
|
|---|
| 1047 | #, c-format
|
|---|
| 1048 | msgid ""
|
|---|
| 1049 | "\n"
|
|---|
| 1050 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1051 | msgstr ""
|
|---|
| 1052 |
|
|---|
| 1053 | #: main.c:2391
|
|---|
| 1054 | #, c-format
|
|---|
| 1055 | msgid ""
|
|---|
| 1056 | "\n"
|
|---|
| 1057 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1058 | msgstr ""
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: main.c:2394
|
|---|
| 1061 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1062 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1063 | msgstr ""
|
|---|
| 1064 | "\n"
|
|---|
| 1065 | ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
|
|---|
| 1066 |
|
|---|
| 1067 | #: main.c:2466
|
|---|
| 1068 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1069 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1070 | msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: main.c:2518
|
|---|
| 1073 | #, c-format
|
|---|
| 1074 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1075 | msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #: main.c:2942
|
|---|
| 1078 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1079 | msgid ""
|
|---|
| 1080 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1081 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1082 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1083 | msgstr ""
|
|---|
| 1084 | ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
|
|---|
| 1085 | "%s %s øåáò äúðáð\n"
|
|---|
| 1086 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
|---|
| 1087 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 1088 | "%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
|
|---|
| 1089 | "%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
|
|---|
| 1090 | "%s .éäùìë úéìëúì\n"
|
|---|
| 1091 | "\n"
|
|---|
| 1092 | "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
|
|---|
| 1093 | "\n"
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 | #: main.c:2948
|
|---|
| 1096 | #, c-format
|
|---|
| 1097 | msgid ""
|
|---|
| 1098 | "\n"
|
|---|
| 1099 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1100 | msgstr ""
|
|---|
| 1101 |
|
|---|
| 1102 | #: main.c:2950
|
|---|
| 1103 | #, c-format
|
|---|
| 1104 | msgid ""
|
|---|
| 1105 | "\n"
|
|---|
| 1106 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1107 | msgstr ""
|
|---|
| 1108 |
|
|---|
| 1109 | #: main.c:2968
|
|---|
| 1110 | #, c-format
|
|---|
| 1111 | msgid ""
|
|---|
| 1112 | "\n"
|
|---|
| 1113 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1114 | msgstr ""
|
|---|
| 1115 | "\n"
|
|---|
| 1116 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #: main.c:2978
|
|---|
| 1119 | #, c-format
|
|---|
| 1120 | msgid ""
|
|---|
| 1121 | "\n"
|
|---|
| 1122 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1123 | msgstr ""
|
|---|
| 1124 | "\n"
|
|---|
| 1125 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: main.c:3101
|
|---|
| 1128 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1129 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1130 | msgstr "an unknown directory"
|
|---|
| 1131 |
|
|---|
| 1132 | #: main.c:3103
|
|---|
| 1133 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1134 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1135 | msgstr "an unknown directory"
|
|---|
| 1136 |
|
|---|
| 1137 | #: main.c:3106
|
|---|
| 1138 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1139 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1140 | msgstr "directory `%s'\n"
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| 1142 | #: main.c:3109
|
|---|
| 1143 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1144 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1145 | msgstr "directory `%s'\n"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: main.c:3114
|
|---|
| 1148 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1149 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1150 | msgstr "an unknown directory"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| 1152 | #: main.c:3117
|
|---|
| 1153 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1154 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1155 | msgstr "an unknown directory"
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: main.c:3121
|
|---|
| 1158 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1159 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1160 | msgstr "directory `%s'\n"
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: main.c:3124
|
|---|
| 1163 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1164 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1165 | msgstr "directory `%s'\n"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #: misc.c:285
|
|---|
| 1168 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1169 | msgstr ". Stop.\n"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #: misc.c:306
|
|---|
| 1172 | #, c-format
|
|---|
| 1173 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Unknown error %d"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #: misc.c:316
|
|---|
| 1177 | #, c-format
|
|---|
| 1178 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1179 | msgstr ""
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| 1181 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1182 | #, c-format
|
|---|
| 1183 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1184 | msgstr ""
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
|
|---|
| 1187 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1188 | msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| 1190 | #: misc.c:646
|
|---|
| 1191 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1192 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1193 | msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1194 |
|
|---|
| 1195 | #: misc.c:667
|
|---|
| 1196 | #, fuzzy
|
|---|
| 1197 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1198 | msgstr "Initialized"
|
|---|
| 1199 |
|
|---|
| 1200 | #: misc.c:746
|
|---|
| 1201 | msgid "User access"
|
|---|
| 1202 | msgstr ""
|
|---|
| 1203 |
|
|---|
| 1204 | #: misc.c:794
|
|---|
| 1205 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1206 | msgstr ""
|
|---|
| 1207 |
|
|---|
| 1208 | #: misc.c:828
|
|---|
| 1209 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1210 | msgstr ""
|
|---|
| 1211 |
|
|---|
| 1212 | #: misc.c:892
|
|---|
| 1213 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1214 | msgid "write error: %s"
|
|---|
| 1215 | msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 | # Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
|
|---|
| 1218 | # since they will be followed by an error message in English.
|
|---|
| 1219 | #: misc.c:894
|
|---|
| 1220 | #, fuzzy
|
|---|
| 1221 | msgid "write error"
|
|---|
| 1222 | msgstr "write jobserver"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #: read.c:160
|
|---|
| 1225 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1226 | msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
|
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 | #: read.c:315
|
|---|
| 1229 | #, c-format
|
|---|
| 1230 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1231 | msgstr "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 | #: read.c:317
|
|---|
| 1234 | #, c-format
|
|---|
| 1235 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1236 | msgstr " (no default goal)"
|
|---|
| 1237 |
|
|---|
| 1238 | #: read.c:319
|
|---|
| 1239 | #, c-format
|
|---|
| 1240 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1241 | msgstr " (search path)"
|
|---|
| 1242 |
|
|---|
| 1243 | #: read.c:321
|
|---|
| 1244 | #, c-format
|
|---|
| 1245 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1246 | msgstr " (don't care)"
|
|---|
| 1247 |
|
|---|
| 1248 | #: read.c:323
|
|---|
| 1249 | #, c-format
|
|---|
| 1250 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1251 | msgstr " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| 1253 | #: read.c:623
|
|---|
| 1254 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1255 | msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #: read.c:633
|
|---|
| 1258 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1259 | msgstr "øúåéî `endef'"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 | #: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
|
|---|
| 1262 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1263 | msgstr "÷éø äðúùî íù"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| 1265 | #: read.c:662
|
|---|
| 1266 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1267 | msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| 1269 | #: read.c:687
|
|---|
| 1270 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1271 | msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| 1273 | #: read.c:854
|
|---|
| 1274 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1275 | msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| 1277 | #: read.c:905
|
|---|
| 1278 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1279 | msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 | #: read.c:992
|
|---|
| 1282 | #, c-format
|
|---|
| 1283 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1284 | msgstr "%sãéøôî øñç"
|
|---|
| 1285 |
|
|---|
| 1286 | #: read.c:994
|
|---|
| 1287 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1288 | msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
|
|---|
| 1289 |
|
|---|
| 1290 | #: read.c:1152
|
|---|
| 1291 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1292 | msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
|
|---|
| 1293 |
|
|---|
| 1294 | #: read.c:1154
|
|---|
| 1295 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1296 | msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
|
|---|
| 1297 |
|
|---|
| 1298 | #: read.c:1158
|
|---|
| 1299 | #, c-format
|
|---|
| 1300 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1301 | msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
|
|---|
| 1302 |
|
|---|
| 1303 | #: read.c:1286
|
|---|
| 1304 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1305 | msgstr "øñç `endif'"
|
|---|
| 1306 |
|
|---|
| 1307 | #: read.c:1377
|
|---|
| 1308 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1309 | msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
|
|---|
| 1310 |
|
|---|
| 1311 | #: read.c:1411
|
|---|
| 1312 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1313 | msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
|
|---|
| 1314 |
|
|---|
| 1315 | #: read.c:1454
|
|---|
| 1316 | #, c-format
|
|---|
| 1317 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1318 | msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
|
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 | #: read.c:1463 read.c:1477
|
|---|
| 1321 | #, c-format
|
|---|
| 1322 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1323 | msgstr "øúåéî `%s'"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: read.c:1482
|
|---|
| 1326 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1327 | msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #: read.c:1824
|
|---|
| 1330 | #, fuzzy
|
|---|
| 1331 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1332 | msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 | #: read.c:1886
|
|---|
| 1335 | msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
|
|---|
| 1336 | msgstr ""
|
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 | #: read.c:1921
|
|---|
| 1339 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1340 | msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
|
|---|
| 1341 |
|
|---|
| 1342 | #: read.c:1924
|
|---|
| 1343 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1344 | msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
|
|---|
| 1345 |
|
|---|
| 1346 | #: read.c:1954
|
|---|
| 1347 | #, c-format
|
|---|
| 1348 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1349 | msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
|
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 | #: read.c:1973 read.c:2074
|
|---|
| 1352 | #, c-format
|
|---|
| 1353 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1354 | msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
|
|---|
| 1355 |
|
|---|
| 1356 | #: read.c:1979
|
|---|
| 1357 | #, c-format
|
|---|
| 1358 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1359 | msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
|
|---|
| 1360 |
|
|---|
| 1361 | #: read.c:1988
|
|---|
| 1362 | #, c-format
|
|---|
| 1363 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1364 | msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
|
|---|
| 1365 |
|
|---|
| 1366 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1367 | #, c-format
|
|---|
| 1368 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1369 | msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
|
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: read.c:2575
|
|---|
| 1372 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1373 | msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
|
|---|
| 1374 |
|
|---|
| 1375 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1376 | #, c-format
|
|---|
| 1377 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1378 | msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| 1380 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1381 | #, c-format
|
|---|
| 1382 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1383 | msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
|
|---|
| 1384 |
|
|---|
| 1385 | #: remake.c:297
|
|---|
| 1386 | #, c-format
|
|---|
| 1387 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1388 | msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
|
|---|
| 1389 |
|
|---|
| 1390 | #: remake.c:349
|
|---|
| 1391 | #, c-format
|
|---|
| 1392 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1393 | msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
|
|---|
| 1394 |
|
|---|
| 1395 | #: remake.c:351
|
|---|
| 1396 | #, c-format
|
|---|
| 1397 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1398 | msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #: remake.c:378
|
|---|
| 1401 | #, c-format
|
|---|
| 1402 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1403 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: remake.c:385
|
|---|
| 1406 | #, c-format
|
|---|
| 1407 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1408 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
|
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1411 | #, c-format
|
|---|
| 1412 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1413 | msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: remake.c:410
|
|---|
| 1416 | #, c-format
|
|---|
| 1417 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1418 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: remake.c:413
|
|---|
| 1421 | #, c-format
|
|---|
| 1422 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1423 | msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
|
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 | #: remake.c:434
|
|---|
| 1426 | #, c-format
|
|---|
| 1427 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1428 | msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
|
|---|
| 1429 |
|
|---|
| 1430 | #: remake.c:441
|
|---|
| 1431 | #, c-format
|
|---|
| 1432 | msgid ""
|
|---|
| 1433 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1434 | msgstr ""
|
|---|
| 1435 |
|
|---|
| 1436 | #: remake.c:454 remake.c:962
|
|---|
| 1437 | #, c-format
|
|---|
| 1438 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1439 | msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
|
|---|
| 1440 |
|
|---|
| 1441 | #: remake.c:456 remake.c:964
|
|---|
| 1442 | #, c-format
|
|---|
| 1443 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1444 | msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
|
|---|
| 1445 |
|
|---|
| 1446 | #: remake.c:462 remake.c:970
|
|---|
| 1447 | #, c-format
|
|---|
| 1448 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1449 | msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
|
|---|
| 1450 |
|
|---|
| 1451 | #: remake.c:484 remake.c:996
|
|---|
| 1452 | #, c-format
|
|---|
| 1453 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1454 | msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
|
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 | #: remake.c:601
|
|---|
| 1457 | #, c-format
|
|---|
| 1458 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1459 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
|
|---|
| 1460 |
|
|---|
| 1461 | #: remake.c:607
|
|---|
| 1462 | #, c-format
|
|---|
| 1463 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1464 | msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
|
|---|
| 1465 |
|
|---|
| 1466 | #: remake.c:620
|
|---|
| 1467 | #, c-format
|
|---|
| 1468 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1469 | msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
|
|---|
| 1470 |
|
|---|
| 1471 | #: remake.c:625
|
|---|
| 1472 | #, c-format
|
|---|
| 1473 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1474 | msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
|
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 | #: remake.c:677
|
|---|
| 1477 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1478 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1479 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
|
|---|
| 1480 |
|
|---|
| 1481 | #: remake.c:682
|
|---|
| 1482 | #, c-format
|
|---|
| 1483 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1484 | msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
|
|---|
| 1485 |
|
|---|
| 1486 | #: remake.c:687
|
|---|
| 1487 | #, c-format
|
|---|
| 1488 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1489 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
|
|---|
| 1490 |
|
|---|
| 1491 | #: remake.c:690
|
|---|
| 1492 | #, c-format
|
|---|
| 1493 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1494 | msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
|
|---|
| 1495 |
|
|---|
| 1496 | #: remake.c:708
|
|---|
| 1497 | #, c-format
|
|---|
| 1498 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1499 | msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: remake.c:715
|
|---|
| 1502 | #, c-format
|
|---|
| 1503 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1504 | msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
|
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 | #: remake.c:720
|
|---|
| 1507 | #, c-format
|
|---|
| 1508 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1509 | msgstr ""
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 | #: remake.c:728
|
|---|
| 1512 | #, c-format
|
|---|
| 1513 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1514 | msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: remake.c:730
|
|---|
| 1517 | #, c-format
|
|---|
| 1518 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1519 | msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: remake.c:750
|
|---|
| 1522 | #, c-format
|
|---|
| 1523 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1524 | msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
|
|---|
| 1525 |
|
|---|
| 1526 | #: remake.c:756
|
|---|
| 1527 | #, c-format
|
|---|
| 1528 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1529 | msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 | #: remake.c:765
|
|---|
| 1532 | #, c-format
|
|---|
| 1533 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1534 | msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
|
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: remake.c:772
|
|---|
| 1537 | #, c-format
|
|---|
| 1538 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1539 | msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: remake.c:775
|
|---|
| 1542 | #, c-format
|
|---|
| 1543 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1544 | msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: remake.c:778
|
|---|
| 1547 | #, c-format
|
|---|
| 1548 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1549 | msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
|
|---|
| 1550 |
|
|---|
| 1551 | #: remake.c:1306
|
|---|
| 1552 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1553 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1554 | msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: remake.c:1313
|
|---|
| 1557 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1558 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1559 | msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: remake.c:1511
|
|---|
| 1562 | #, c-format
|
|---|
| 1563 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1564 | msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: remote-cstms.c:125
|
|---|
| 1567 | #, c-format
|
|---|
| 1568 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1569 | msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: rule.c:548
|
|---|
| 1572 | #, fuzzy
|
|---|
| 1573 | msgid ""
|
|---|
| 1574 | "\n"
|
|---|
| 1575 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1576 | msgstr ""
|
|---|
| 1577 | "\n"
|
|---|
| 1578 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1579 |
|
|---|
| 1580 | #: rule.c:563
|
|---|
| 1581 | msgid ""
|
|---|
| 1582 | "\n"
|
|---|
| 1583 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1584 | msgstr ""
|
|---|
| 1585 | "\n"
|
|---|
| 1586 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1587 |
|
|---|
| 1588 | #: rule.c:566
|
|---|
| 1589 | #, c-format
|
|---|
| 1590 | msgid ""
|
|---|
| 1591 | "\n"
|
|---|
| 1592 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1593 | msgstr ""
|
|---|
| 1594 | "\n"
|
|---|
| 1595 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1596 |
|
|---|
| 1597 | #: rule.c:575
|
|---|
| 1598 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1599 | msgstr " terminal."
|
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1602 | #, c-format
|
|---|
| 1603 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1604 | msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1605 |
|
|---|
| 1606 | # It's no use to try to translate the signal names.
|
|---|
| 1607 | #: signame.c:85
|
|---|
| 1608 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1609 | msgstr "unknown signal"
|
|---|
| 1610 |
|
|---|
| 1611 | #: signame.c:93
|
|---|
| 1612 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1613 | msgstr "Hangup"
|
|---|
| 1614 |
|
|---|
| 1615 | #: signame.c:96
|
|---|
| 1616 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1617 | msgstr "Interrupt"
|
|---|
| 1618 |
|
|---|
| 1619 | #: signame.c:99
|
|---|
| 1620 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1621 | msgstr "Quit"
|
|---|
| 1622 |
|
|---|
| 1623 | #: signame.c:102
|
|---|
| 1624 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1625 | msgstr "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1626 |
|
|---|
| 1627 | #: signame.c:105
|
|---|
| 1628 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1629 | msgstr "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1630 |
|
|---|
| 1631 | #: signame.c:110
|
|---|
| 1632 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1633 | msgstr "Aborted"
|
|---|
| 1634 |
|
|---|
| 1635 | #: signame.c:113
|
|---|
| 1636 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1637 | msgstr "IOT trap"
|
|---|
| 1638 |
|
|---|
| 1639 | #: signame.c:116
|
|---|
| 1640 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1641 | msgstr "EMT trap"
|
|---|
| 1642 |
|
|---|
| 1643 | #: signame.c:119
|
|---|
| 1644 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1645 | msgstr "Floating point exception"
|
|---|
| 1646 |
|
|---|
| 1647 | #: signame.c:122
|
|---|
| 1648 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1649 | msgstr "Killed"
|
|---|
| 1650 |
|
|---|
| 1651 | #: signame.c:125
|
|---|
| 1652 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1653 | msgstr "Bus error"
|
|---|
| 1654 |
|
|---|
| 1655 | #: signame.c:128
|
|---|
| 1656 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1657 | msgstr "Segmentation fault"
|
|---|
| 1658 |
|
|---|
| 1659 | #: signame.c:131
|
|---|
| 1660 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1661 | msgstr "Bad system call"
|
|---|
| 1662 |
|
|---|
| 1663 | #: signame.c:134
|
|---|
| 1664 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1665 | msgstr "Broken pipe"
|
|---|
| 1666 |
|
|---|
| 1667 | #: signame.c:137
|
|---|
| 1668 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1669 | msgstr "Alarm clock"
|
|---|
| 1670 |
|
|---|
| 1671 | #: signame.c:140
|
|---|
| 1672 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1673 | msgstr "Terminated"
|
|---|
| 1674 |
|
|---|
| 1675 | #: signame.c:143
|
|---|
| 1676 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1677 | msgstr "User defined signal 1"
|
|---|
| 1678 |
|
|---|
| 1679 | #: signame.c:146
|
|---|
| 1680 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1681 | msgstr "User defined signal 2"
|
|---|
| 1682 |
|
|---|
| 1683 | #: signame.c:151 signame.c:154
|
|---|
| 1684 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1685 | msgstr "Child exited"
|
|---|
| 1686 |
|
|---|
| 1687 | #: signame.c:157
|
|---|
| 1688 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1689 | msgstr "Power failure"
|
|---|
| 1690 |
|
|---|
| 1691 | #: signame.c:160
|
|---|
| 1692 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1693 | msgstr "Stopped"
|
|---|
| 1694 |
|
|---|
| 1695 | #: signame.c:163
|
|---|
| 1696 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1697 | msgstr "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1698 |
|
|---|
| 1699 | #: signame.c:166
|
|---|
| 1700 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1701 | msgstr "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1702 |
|
|---|
| 1703 | #: signame.c:169
|
|---|
| 1704 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1705 | msgstr "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1706 |
|
|---|
| 1707 | #: signame.c:172
|
|---|
| 1708 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1709 | msgstr "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1710 |
|
|---|
| 1711 | #: signame.c:175
|
|---|
| 1712 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1713 | msgstr "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1714 |
|
|---|
| 1715 | #: signame.c:178
|
|---|
| 1716 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1717 | msgstr "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1718 |
|
|---|
| 1719 | #: signame.c:181
|
|---|
| 1720 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1721 | msgstr "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1722 |
|
|---|
| 1723 | #: signame.c:187
|
|---|
| 1724 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1725 | msgstr "Window changed"
|
|---|
| 1726 |
|
|---|
| 1727 | #: signame.c:190
|
|---|
| 1728 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1729 | msgstr "Continued"
|
|---|
| 1730 |
|
|---|
| 1731 | #: signame.c:193
|
|---|
| 1732 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1733 | msgstr "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1734 |
|
|---|
| 1735 | #: signame.c:200 signame.c:209
|
|---|
| 1736 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1737 | msgstr "I/O possible"
|
|---|
| 1738 |
|
|---|
| 1739 | #: signame.c:203
|
|---|
| 1740 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1741 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1742 |
|
|---|
| 1743 | #: signame.c:206
|
|---|
| 1744 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1745 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1746 |
|
|---|
| 1747 | #: signame.c:212
|
|---|
| 1748 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1749 | msgstr "Resource lost"
|
|---|
| 1750 |
|
|---|
| 1751 | #: signame.c:215
|
|---|
| 1752 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1753 | msgstr "Danger signal"
|
|---|
| 1754 |
|
|---|
| 1755 | #: signame.c:218
|
|---|
| 1756 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1757 | msgstr "Information request"
|
|---|
| 1758 |
|
|---|
| 1759 | #: signame.c:221
|
|---|
| 1760 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1761 | msgstr "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1762 |
|
|---|
| 1763 | #: strcache.c:210
|
|---|
| 1764 | #, c-format
|
|---|
| 1765 | msgid ""
|
|---|
| 1766 | "\n"
|
|---|
| 1767 | "%s # of strings in strcache: %d\n"
|
|---|
| 1768 | msgstr ""
|
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 | #: strcache.c:211
|
|---|
| 1771 | #, c-format
|
|---|
| 1772 | msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
|
|---|
| 1773 | msgstr ""
|
|---|
| 1774 |
|
|---|
| 1775 | #: strcache.c:212
|
|---|
| 1776 | #, c-format
|
|---|
| 1777 | msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1778 | msgstr ""
|
|---|
| 1779 |
|
|---|
| 1780 | #: strcache.c:214
|
|---|
| 1781 | #, c-format
|
|---|
| 1782 | msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
|---|
| 1783 | msgstr ""
|
|---|
| 1784 |
|
|---|
| 1785 | # These are printed under -p, so they are left in English.
|
|---|
| 1786 | #: variable.c:1369
|
|---|
| 1787 | msgid "default"
|
|---|
| 1788 | msgstr "default"
|
|---|
| 1789 |
|
|---|
| 1790 | #: variable.c:1372
|
|---|
| 1791 | msgid "environment"
|
|---|
| 1792 | msgstr "environment"
|
|---|
| 1793 |
|
|---|
| 1794 | #: variable.c:1375
|
|---|
| 1795 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1796 | msgstr "makefile"
|
|---|
| 1797 |
|
|---|
| 1798 | #: variable.c:1378
|
|---|
| 1799 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1800 | msgstr "environment under -e"
|
|---|
| 1801 |
|
|---|
| 1802 | #: variable.c:1381
|
|---|
| 1803 | msgid "command line"
|
|---|
| 1804 | msgstr "command line"
|
|---|
| 1805 |
|
|---|
| 1806 | #: variable.c:1384
|
|---|
| 1807 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1808 | msgstr "`override' directive"
|
|---|
| 1809 |
|
|---|
| 1810 | #: variable.c:1387
|
|---|
| 1811 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1812 | msgstr "automatic"
|
|---|
| 1813 |
|
|---|
| 1814 | #: variable.c:1396
|
|---|
| 1815 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1816 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1817 | msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 1818 |
|
|---|
| 1819 | #: variable.c:1438
|
|---|
| 1820 | #, fuzzy
|
|---|
| 1821 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1822 | msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1823 |
|
|---|
| 1824 | #: variable.c:1449
|
|---|
| 1825 | msgid ""
|
|---|
| 1826 | "\n"
|
|---|
| 1827 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1828 | msgstr ""
|
|---|
| 1829 | "\n"
|
|---|
| 1830 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1831 |
|
|---|
| 1832 | #: variable.c:1453
|
|---|
| 1833 | #, fuzzy
|
|---|
| 1834 | msgid ""
|
|---|
| 1835 | "\n"
|
|---|
| 1836 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1837 | msgstr ""
|
|---|
| 1838 | "\n"
|
|---|
| 1839 | "# Pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1840 |
|
|---|
| 1841 | #: variable.c:1467
|
|---|
| 1842 | msgid ""
|
|---|
| 1843 | "\n"
|
|---|
| 1844 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1845 | msgstr ""
|
|---|
| 1846 | "\n"
|
|---|
| 1847 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1848 |
|
|---|
| 1849 | #: variable.c:1469
|
|---|
| 1850 | #, c-format
|
|---|
| 1851 | msgid ""
|
|---|
| 1852 | "\n"
|
|---|
| 1853 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1854 | msgstr ""
|
|---|
| 1855 | "\n"
|
|---|
| 1856 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1857 |
|
|---|
| 1858 | #: variable.h:189
|
|---|
| 1859 | #, c-format
|
|---|
| 1860 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1861 | msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
|
|---|
| 1862 |
|
|---|
| 1863 | #: vmsfunctions.c:94
|
|---|
| 1864 | #, c-format
|
|---|
| 1865 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1866 | msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
|
|---|
| 1867 |
|
|---|
| 1868 | #: vmsjobs.c:71
|
|---|
| 1869 | #, c-format
|
|---|
| 1870 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 1871 | msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
|
|---|
| 1872 |
|
|---|
| 1873 | #: vmsjobs.c:175
|
|---|
| 1874 | #, c-format
|
|---|
| 1875 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 1876 | msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
|
|---|
| 1877 |
|
|---|
| 1878 | #: vmsjobs.c:268
|
|---|
| 1879 | #, c-format
|
|---|
| 1880 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 1881 | msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
|
|---|
| 1882 |
|
|---|
| 1883 | #: vmsjobs.c:284
|
|---|
| 1884 | #, c-format
|
|---|
| 1885 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 1886 | msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
|
|---|
| 1887 |
|
|---|
| 1888 | #: vmsjobs.c:407
|
|---|
| 1889 | #, c-format
|
|---|
| 1890 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1891 | msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 1892 |
|
|---|
| 1893 | #: vmsjobs.c:418
|
|---|
| 1894 | #, c-format
|
|---|
| 1895 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 1896 | msgstr "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 1897 |
|
|---|
| 1898 | #: vmsjobs.c:436
|
|---|
| 1899 | #, c-format
|
|---|
| 1900 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 1901 | msgstr "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 1902 |
|
|---|
| 1903 | #: vmsjobs.c:457
|
|---|
| 1904 | #, c-format
|
|---|
| 1905 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 1906 | msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
|
|---|
| 1907 |
|
|---|
| 1908 | #: vmsjobs.c:479
|
|---|
| 1909 | #, c-format
|
|---|
| 1910 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 1911 | msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
|
|---|
| 1912 |
|
|---|
| 1913 | #: vmsjobs.c:491
|
|---|
| 1914 | #, c-format
|
|---|
| 1915 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 1916 | msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
|
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 | #: vmsjobs.c:498
|
|---|
| 1919 | #, c-format
|
|---|
| 1920 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 1921 | msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
|
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 | #: vmsjobs.c:505
|
|---|
| 1924 | #, c-format
|
|---|
| 1925 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 1926 | msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
|
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 | #: vmsjobs.c:568
|
|---|
| 1929 | #, c-format
|
|---|
| 1930 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 1931 | msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
|
|---|
| 1932 |
|
|---|
| 1933 | #: vmsjobs.c:668
|
|---|
| 1934 | #, c-format
|
|---|
| 1935 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 1936 | msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
|
|---|
| 1937 |
|
|---|
| 1938 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1939 | msgid ""
|
|---|
| 1940 | "\n"
|
|---|
| 1941 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1942 | msgstr ""
|
|---|
| 1943 | "\n"
|
|---|
| 1944 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1945 |
|
|---|
| 1946 | #: vpath.c:588
|
|---|
| 1947 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1948 | msgstr "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1949 |
|
|---|
| 1950 | #: vpath.c:590
|
|---|
| 1951 | #, c-format
|
|---|
| 1952 | msgid ""
|
|---|
| 1953 | "\n"
|
|---|
| 1954 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1955 | msgstr ""
|
|---|
| 1956 | "\n"
|
|---|
| 1957 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #: vpath.c:593
|
|---|
| 1960 | msgid ""
|
|---|
| 1961 | "\n"
|
|---|
| 1962 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1963 | msgstr ""
|
|---|
| 1964 | "\n"
|
|---|
| 1965 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1966 |
|
|---|
| 1967 | #: vpath.c:599
|
|---|
| 1968 | msgid ""
|
|---|
| 1969 | "\n"
|
|---|
| 1970 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1971 | "# "
|
|---|
| 1972 | msgstr ""
|
|---|
| 1973 | "\n"
|
|---|
| 1974 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1975 | "# "
|
|---|
| 1976 |
|
|---|
| 1977 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1978 | #~ "\n"
|
|---|
| 1979 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1980 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1981 | #~ "\n"
|
|---|
| 1982 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1983 |
|
|---|
| 1984 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1985 | #~ "\n"
|
|---|
| 1986 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1987 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1988 | #~ "\n"
|
|---|
| 1989 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1990 |
|
|---|
| 1991 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1992 | #~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1993 |
|
|---|
| 1994 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 1995 | #~ msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
|
|---|
| 1996 |
|
|---|
| 1997 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 1998 | #~ msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
|
|---|
| 1999 |
|
|---|
| 2000 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 2001 | #~ msgstr "DIRECTORY"
|
|---|
| 2002 |
|
|---|
| 2003 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 2004 | #~ msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
|
|---|
| 2005 |
|
|---|
| 2006 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 2007 | #~ msgstr "FLAGS"
|
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 2010 | #~ msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
|
|---|
| 2011 |
|
|---|
| 2012 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 2013 | #~ msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
|
|---|
| 2014 |
|
|---|
| 2015 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 2016 | #~ msgstr "FILE"
|
|---|
| 2017 |
|
|---|
| 2018 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 2019 | #~ msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
|
|---|
| 2020 |
|
|---|
| 2021 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 2022 | #~ msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
|
|---|
| 2023 |
|
|---|
| 2024 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 2025 | #~ msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
|
|---|
| 2026 |
|
|---|
| 2027 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 2028 | #~ msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
|
|---|
| 2029 |
|
|---|
| 2030 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 2031 | #~ msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
|
|---|
| 2032 |
|
|---|
| 2033 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 2034 | #~ msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
|
|---|
| 2035 |
|
|---|
| 2036 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 2037 | #~ msgstr "-k ìèáî"
|
|---|
| 2038 |
|
|---|
| 2039 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 2040 | #~ msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
|
|---|
| 2041 |
|
|---|
| 2042 | #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 2043 | #~ msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
|
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 | #~ msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 2046 | #~ msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
|
|---|
| 2047 |
|
|---|
| 2048 | #~ msgid "Entering"
|
|---|
| 2049 | #~ msgstr "Entering"
|
|---|
| 2050 |
|
|---|
| 2051 | #~ msgid "Leaving"
|
|---|
| 2052 | #~ msgstr "Leaving"
|
|---|
| 2053 |
|
|---|
| 2054 | #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 2055 | #~ msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
|
|---|
| 2056 |
|
|---|
| 2057 | #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 2058 | #~ msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
|
|---|
| 2059 |
|
|---|
| 2060 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 2061 | #~ msgstr "# No variables."
|
|---|
| 2062 |
|
|---|
| 2063 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2064 | #~ msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2065 |
|
|---|
| 2066 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2067 | #~ msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|