| 1 | # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998
|
|---|
| 4 | # Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru> 2001
|
|---|
| 5 | # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 03:08-0500\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ar.c:55
|
|---|
| 21 | #, c-format
|
|---|
| 22 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|---|
| 23 | msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ar.c:139
|
|---|
| 26 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|---|
| 27 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ar.c:170
|
|---|
| 30 | #, c-format
|
|---|
| 31 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|---|
| 32 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ar.c:173
|
|---|
| 35 | #, c-format
|
|---|
| 36 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|---|
| 37 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ar.c:180
|
|---|
| 40 | #, c-format
|
|---|
| 41 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|---|
| 42 | msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ar.c:187
|
|---|
| 45 | #, c-format
|
|---|
| 46 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 | "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
|
|---|
| 49 | "ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: arscan.c:69
|
|---|
| 52 | #, c-format
|
|---|
| 53 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|---|
| 54 | msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: arscan.c:154
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|---|
| 59 | msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: arscan.c:165
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|---|
| 64 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: arscan.c:825
|
|---|
| 67 | #, c-format
|
|---|
| 68 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 69 | msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: arscan.c:826
|
|---|
| 72 | msgid " (name might be truncated)"
|
|---|
| 73 | msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: arscan.c:828
|
|---|
| 76 | #, c-format
|
|---|
| 77 | msgid " Date %s"
|
|---|
| 78 | msgstr " äÁÔÁ %s"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: arscan.c:829
|
|---|
| 81 | #, c-format
|
|---|
| 82 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 83 | msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: commands.c:415
|
|---|
| 86 | msgid "*** Break.\n"
|
|---|
| 87 | msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: commands.c:509
|
|---|
| 90 | #, c-format
|
|---|
| 91 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 92 | msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: commands.c:512
|
|---|
| 95 | #, c-format
|
|---|
| 96 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|---|
| 97 | msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: commands.c:525
|
|---|
| 100 | #, c-format
|
|---|
| 101 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|---|
| 102 | msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: commands.c:527
|
|---|
| 105 | #, c-format
|
|---|
| 106 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|---|
| 107 | msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: commands.c:563
|
|---|
| 110 | msgid "# commands to execute"
|
|---|
| 111 | msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: commands.c:566
|
|---|
| 114 | msgid " (built-in):"
|
|---|
| 115 | msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):"
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: commands.c:568
|
|---|
| 118 | #, c-format
|
|---|
| 119 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
|---|
| 120 | msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: dir.c:967
|
|---|
| 123 | msgid ""
|
|---|
| 124 | "\n"
|
|---|
| 125 | "# Directories\n"
|
|---|
| 126 | msgstr ""
|
|---|
| 127 | "\n"
|
|---|
| 128 | "# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: dir.c:979
|
|---|
| 131 | #, c-format
|
|---|
| 132 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|---|
| 133 | msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: dir.c:983
|
|---|
| 136 | #, c-format
|
|---|
| 137 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|---|
| 138 | msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: dir.c:987
|
|---|
| 141 | #, c-format
|
|---|
| 142 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|---|
| 143 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: dir.c:992
|
|---|
| 146 | #, c-format
|
|---|
| 147 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|---|
| 148 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: dir.c:1019
|
|---|
| 151 | #, c-format
|
|---|
| 152 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|---|
| 153 | msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): "
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: dir.c:1023
|
|---|
| 156 | #, c-format
|
|---|
| 157 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 158 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: dir.c:1028
|
|---|
| 161 | #, c-format
|
|---|
| 162 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 163 | msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): "
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: dir.c:1034 dir.c:1055
|
|---|
| 166 | msgid "No"
|
|---|
| 167 | msgstr "îÅÔ"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: dir.c:1037 dir.c:1058
|
|---|
| 170 | msgid " files, "
|
|---|
| 171 | msgstr " ÆÁÊÌÏ×,"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: dir.c:1039 dir.c:1060
|
|---|
| 174 | msgid "no"
|
|---|
| 175 | msgstr "ÎÅÔ"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: dir.c:1042
|
|---|
| 178 | msgid " impossibilities"
|
|---|
| 179 | msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: dir.c:1046
|
|---|
| 182 | msgid " so far."
|
|---|
| 183 | msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: dir.c:1063
|
|---|
| 186 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 187 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
|---|
| 188 | msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: expand.c:107
|
|---|
| 191 | #, c-format
|
|---|
| 192 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|---|
| 193 | msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: expand.c:248
|
|---|
| 196 | msgid "unterminated variable reference"
|
|---|
| 197 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: file.c:257
|
|---|
| 200 | #, c-format
|
|---|
| 201 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
|---|
| 202 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu,"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: file.c:262
|
|---|
| 205 | #, c-format
|
|---|
| 206 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|---|
| 207 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: file.c:265
|
|---|
| 210 | #, c-format
|
|---|
| 211 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|---|
| 212 | msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. "
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: file.c:268
|
|---|
| 215 | #, c-format
|
|---|
| 216 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|---|
| 217 | msgstr ""
|
|---|
| 218 | "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%"
|
|---|
| 219 | "s'."
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: file.c:288
|
|---|
| 222 | #, c-format
|
|---|
| 223 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|---|
| 224 | msgstr ""
|
|---|
| 225 | "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: file.c:293
|
|---|
| 228 | #, c-format
|
|---|
| 229 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|---|
| 230 | msgstr ""
|
|---|
| 231 | "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: file.c:364
|
|---|
| 234 | #, c-format
|
|---|
| 235 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|---|
| 236 | msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: file.c:368
|
|---|
| 239 | #, fuzzy
|
|---|
| 240 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
|---|
| 241 | msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: file.c:554
|
|---|
| 244 | #, c-format
|
|---|
| 245 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
|---|
| 246 | msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: file.c:555
|
|---|
| 249 | msgid "Current time"
|
|---|
| 250 | msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: file.c:654
|
|---|
| 253 | msgid "# Not a target:"
|
|---|
| 254 | msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: file.c:676
|
|---|
| 257 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
|---|
| 258 | msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)."
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: file.c:678
|
|---|
| 261 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
|---|
| 262 | msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)."
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: file.c:680
|
|---|
| 265 | msgid "# Command-line target."
|
|---|
| 266 | msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: file.c:682
|
|---|
| 269 | msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
|---|
| 270 | msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES."
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: file.c:684
|
|---|
| 273 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
|---|
| 274 | msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: file.c:685
|
|---|
| 277 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
|---|
| 278 | msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ."
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: file.c:687
|
|---|
| 281 | #, c-format
|
|---|
| 282 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|---|
| 283 | msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: file.c:689
|
|---|
| 286 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
|---|
| 287 | msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ."
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: file.c:692
|
|---|
| 290 | msgid "# Also makes:"
|
|---|
| 291 | msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: file.c:698
|
|---|
| 294 | msgid "# Modification time never checked."
|
|---|
| 295 | msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ."
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: file.c:700
|
|---|
| 298 | msgid "# File does not exist."
|
|---|
| 299 | msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: file.c:702
|
|---|
| 302 | msgid "# File is very old."
|
|---|
| 303 | msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ."
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: file.c:707
|
|---|
| 306 | #, c-format
|
|---|
| 307 | msgid "# Last modified %s\n"
|
|---|
| 308 | msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| 310 | #: file.c:710
|
|---|
| 311 | msgid "# File has been updated."
|
|---|
| 312 | msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #: file.c:710
|
|---|
| 315 | msgid "# File has not been updated."
|
|---|
| 316 | msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: file.c:714
|
|---|
| 319 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 320 | msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)."
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: file.c:717
|
|---|
| 323 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|---|
| 324 | msgstr ""
|
|---|
| 325 | "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)."
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: file.c:726
|
|---|
| 328 | msgid "# Successfully updated."
|
|---|
| 329 | msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: file.c:730
|
|---|
| 332 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|---|
| 333 | msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)."
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: file.c:733
|
|---|
| 336 | msgid "# Failed to be updated."
|
|---|
| 337 | msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ."
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: file.c:736
|
|---|
| 340 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|---|
| 341 | msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: file.c:743
|
|---|
| 344 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|---|
| 345 | msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: file.c:762
|
|---|
| 348 | msgid ""
|
|---|
| 349 | "\n"
|
|---|
| 350 | "# Files"
|
|---|
| 351 | msgstr ""
|
|---|
| 352 | "\n"
|
|---|
| 353 | "# æÁÊÌÙ"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: file.c:766
|
|---|
| 356 | msgid ""
|
|---|
| 357 | "\n"
|
|---|
| 358 | "# files hash-table stats:\n"
|
|---|
| 359 | "# "
|
|---|
| 360 | msgstr ""
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: function.c:721
|
|---|
| 363 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|---|
| 364 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: function.c:725
|
|---|
| 367 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
|---|
| 368 | msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: function.c:746
|
|---|
| 371 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 372 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: function.c:748
|
|---|
| 375 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|---|
| 376 | msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: function.c:1295
|
|---|
| 379 | #, c-format
|
|---|
| 380 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 381 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 | #: function.c:1306
|
|---|
| 384 | #, c-format
|
|---|
| 385 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 386 | msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: function.c:1311
|
|---|
| 389 | #, c-format
|
|---|
| 390 | msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
|---|
| 391 | msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: function.c:1316
|
|---|
| 394 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
|---|
| 395 | msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: function.c:1566
|
|---|
| 398 | #, c-format
|
|---|
| 399 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 400 | msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #: function.c:1784
|
|---|
| 403 | #, c-format
|
|---|
| 404 | msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
|---|
| 405 | msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: function.c:1795
|
|---|
| 408 | #, c-format
|
|---|
| 409 | msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
|
|---|
| 410 | msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #: function.c:1846
|
|---|
| 413 | #, c-format
|
|---|
| 414 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|---|
| 415 | msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | # óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ
|
|---|
| 418 | # ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make
|
|---|
| 419 | #
|
|---|
| 420 | #: getopt.c:663
|
|---|
| 421 | #, c-format
|
|---|
| 422 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 423 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅ ÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: getopt.c:687
|
|---|
| 426 | #, c-format
|
|---|
| 427 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 428 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 | #: getopt.c:692
|
|---|
| 431 | #, c-format
|
|---|
| 432 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 433 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
|---|
| 436 | #, c-format
|
|---|
| 437 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|---|
| 438 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: getopt.c:738
|
|---|
| 441 | #, c-format
|
|---|
| 442 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|---|
| 443 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | #: getopt.c:742
|
|---|
| 446 | #, c-format
|
|---|
| 447 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|---|
| 448 | msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔ×ÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: getopt.c:768
|
|---|
| 451 | #, c-format
|
|---|
| 452 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|---|
| 453 | msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: getopt.c:771
|
|---|
| 456 | #, c-format
|
|---|
| 457 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|---|
| 458 | msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
|---|
| 461 | #, c-format
|
|---|
| 462 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|---|
| 463 | msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 | #: getopt.c:848
|
|---|
| 466 | #, c-format
|
|---|
| 467 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|---|
| 468 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: getopt.c:866
|
|---|
| 471 | #, c-format
|
|---|
| 472 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|---|
| 473 | msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: hash.c:52
|
|---|
| 476 | #, c-format
|
|---|
| 477 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
|---|
| 478 | msgstr ""
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | #: hash.c:283
|
|---|
| 481 | #, c-format
|
|---|
| 482 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
|---|
| 483 | msgstr ""
|
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 | #: hash.c:285
|
|---|
| 486 | #, c-format
|
|---|
| 487 | msgid "Rehash=%d, "
|
|---|
| 488 | msgstr ""
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: hash.c:286
|
|---|
| 491 | #, c-format
|
|---|
| 492 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
|---|
| 493 | msgstr ""
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: implicit.c:38
|
|---|
| 496 | #, c-format
|
|---|
| 497 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 498 | msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: implicit.c:54
|
|---|
| 501 | #, c-format
|
|---|
| 502 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 503 | msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n"
|
|---|
| 504 |
|
|---|
| 505 | #: implicit.c:199
|
|---|
| 506 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
|---|
| 507 | msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | #: implicit.c:337
|
|---|
| 510 | #, c-format
|
|---|
| 511 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|---|
| 512 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: implicit.c:378
|
|---|
| 515 | #, c-format
|
|---|
| 516 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 517 | msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 518 |
|
|---|
| 519 | #: implicit.c:379
|
|---|
| 520 | #, c-format
|
|---|
| 521 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 522 | msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: implicit.c:389
|
|---|
| 525 | #, c-format
|
|---|
| 526 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 527 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 528 |
|
|---|
| 529 | #: implicit.c:390
|
|---|
| 530 | #, c-format
|
|---|
| 531 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
|---|
| 532 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| 534 | #: implicit.c:412
|
|---|
| 535 | #, c-format
|
|---|
| 536 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 537 | msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n"
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 | #: implicit.c:430
|
|---|
| 540 | #, c-format
|
|---|
| 541 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
|---|
| 542 | msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: job.c:300
|
|---|
| 545 | #, c-format
|
|---|
| 546 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
|---|
| 547 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: job.c:301
|
|---|
| 550 | #, c-format
|
|---|
| 551 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
|---|
| 552 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #: job.c:305
|
|---|
| 555 | #, c-format
|
|---|
| 556 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|---|
| 557 | msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #: job.c:306
|
|---|
| 560 | #, c-format
|
|---|
| 561 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
|---|
| 562 | msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: job.c:311
|
|---|
| 565 | msgid " (core dumped)"
|
|---|
| 566 | msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | #: job.c:360
|
|---|
| 569 | #, c-format
|
|---|
| 570 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
|---|
| 571 | msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
|
|---|
| 572 |
|
|---|
| 573 | #: job.c:482
|
|---|
| 574 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|---|
| 575 | msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..."
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| 577 | #: job.c:511
|
|---|
| 578 | #, c-format
|
|---|
| 579 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 580 | msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 | #: job.c:513 job.c:669 job.c:767 job.c:1388
|
|---|
| 583 | msgid " (remote)"
|
|---|
| 584 | msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #: job.c:666
|
|---|
| 587 | #, c-format
|
|---|
| 588 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 589 | msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 | #: job.c:667
|
|---|
| 592 | #, c-format
|
|---|
| 593 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 594 | msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: job.c:672
|
|---|
| 597 | #, c-format
|
|---|
| 598 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
|---|
| 599 | msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #: job.c:765
|
|---|
| 602 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 603 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
|---|
| 604 | msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
|
|---|
| 605 |
|
|---|
| 606 | #: job.c:822
|
|---|
| 607 | msgid "write jobserver"
|
|---|
| 608 | msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: job.c:824
|
|---|
| 611 | #, c-format
|
|---|
| 612 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 613 | msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #: job.c:1320 job.c:2476
|
|---|
| 616 | #, c-format
|
|---|
| 617 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
|---|
| 618 | msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n"
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #: job.c:1324 job.c:2480
|
|---|
| 621 | #, c-format
|
|---|
| 622 | msgid ""
|
|---|
| 623 | "\n"
|
|---|
| 624 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
|---|
| 625 | msgstr ""
|
|---|
| 626 | "\n"
|
|---|
| 627 | "ðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: job.c:1386
|
|---|
| 630 | #, c-format
|
|---|
| 631 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
|---|
| 632 | msgstr ""
|
|---|
| 633 | "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
|
|---|
| 634 |
|
|---|
| 635 | #: job.c:1630
|
|---|
| 636 | #, c-format
|
|---|
| 637 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 638 | msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #: job.c:1639
|
|---|
| 641 | msgid "read jobs pipe"
|
|---|
| 642 | msgstr "ÞÉÔÁÀ ÚÁÄÁÞÉ ÉÚ ÐÏÔÏËÁ"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #: job.c:1745
|
|---|
| 645 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|---|
| 646 | msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
|
|---|
| 647 |
|
|---|
| 648 | #: job.c:1747
|
|---|
| 649 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
|---|
| 650 | msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: "
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #: job.c:1870
|
|---|
| 653 | #, c-format
|
|---|
| 654 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
|---|
| 655 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: job.c:1955
|
|---|
| 658 | #, c-format
|
|---|
| 659 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
|---|
| 660 | msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: job.c:1972
|
|---|
| 663 | #, c-format
|
|---|
| 664 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
|---|
| 665 | msgstr ""
|
|---|
| 666 | "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n"
|
|---|
| 667 | "ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n"
|
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 | #: job.c:2083
|
|---|
| 670 | #, c-format
|
|---|
| 671 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
|---|
| 672 | msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: job.c:2094
|
|---|
| 675 | #, c-format
|
|---|
| 676 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
|---|
| 677 | msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n"
|
|---|
| 678 |
|
|---|
| 679 | #: job.c:2112
|
|---|
| 680 | #, c-format
|
|---|
| 681 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
|---|
| 682 | msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: job.c:2133
|
|---|
| 685 | #, c-format
|
|---|
| 686 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
|---|
| 687 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: job.c:2155
|
|---|
| 690 | #, c-format
|
|---|
| 691 | msgid "Error, empty command\n"
|
|---|
| 692 | msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: job.c:2162 main.c:1365
|
|---|
| 695 | msgid "fopen (temporary file)"
|
|---|
| 696 | msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #: job.c:2167
|
|---|
| 699 | #, c-format
|
|---|
| 700 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
|---|
| 701 | msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n"
|
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 | #: job.c:2174
|
|---|
| 704 | #, c-format
|
|---|
| 705 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
|---|
| 706 | msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
|
|---|
| 707 |
|
|---|
| 708 | #: job.c:2181
|
|---|
| 709 | #, c-format
|
|---|
| 710 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
|---|
| 711 | msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
|
|---|
| 712 |
|
|---|
| 713 | #: job.c:2244
|
|---|
| 714 | #, c-format
|
|---|
| 715 | msgid "Executing %s instead\n"
|
|---|
| 716 | msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n"
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #: job.c:2344
|
|---|
| 719 | #, c-format
|
|---|
| 720 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
|---|
| 721 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n"
|
|---|
| 722 |
|
|---|
| 723 | #: job.c:2377
|
|---|
| 724 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
|---|
| 725 | msgstr ""
|
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 | #: job.c:2379
|
|---|
| 728 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
|---|
| 729 | msgstr ""
|
|---|
| 730 |
|
|---|
| 731 | #: job.c:2405
|
|---|
| 732 | msgid "restoring of stdin failed\n"
|
|---|
| 733 | msgstr ""
|
|---|
| 734 |
|
|---|
| 735 | #: job.c:2407
|
|---|
| 736 | msgid "restoring of stdout failed\n"
|
|---|
| 737 | msgstr ""
|
|---|
| 738 |
|
|---|
| 739 | #: job.c:2505
|
|---|
| 740 | #, c-format
|
|---|
| 741 | msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
|---|
| 742 | msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n"
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: job.c:2544
|
|---|
| 745 | #, c-format
|
|---|
| 746 | msgid "%s: Command not found"
|
|---|
| 747 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
|---|
| 748 |
|
|---|
| 749 | #: job.c:2588
|
|---|
| 750 | #, c-format
|
|---|
| 751 | msgid "%s: Shell program not found"
|
|---|
| 752 | msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #: job.c:2597
|
|---|
| 755 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
|---|
| 756 | msgstr ""
|
|---|
| 757 |
|
|---|
| 758 | #: job.c:2802
|
|---|
| 759 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 760 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
|---|
| 761 | msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')"
|
|---|
| 762 |
|
|---|
| 763 | #: job.c:3223
|
|---|
| 764 | #, c-format
|
|---|
| 765 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
|---|
| 766 | msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #: job.c:3363
|
|---|
| 769 | #, c-format
|
|---|
| 770 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 771 | msgstr ""
|
|---|
| 772 | "%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !"
|
|---|
| 773 | "batch_mode_shell)\n"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: main.c:268
|
|---|
| 776 | msgid "Options:\n"
|
|---|
| 777 | msgstr "ëÌÀÞÉ:\n"
|
|---|
| 778 |
|
|---|
| 779 | #: main.c:269
|
|---|
| 780 | #, fuzzy
|
|---|
| 781 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
|---|
| 782 | msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #: main.c:271
|
|---|
| 785 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
|---|
| 786 | msgstr ""
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 | #: main.c:273
|
|---|
| 789 | msgid ""
|
|---|
| 790 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 791 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
|---|
| 792 | msgstr ""
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #: main.c:276
|
|---|
| 795 | #, fuzzy
|
|---|
| 796 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
|---|
| 797 | msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
|---|
| 798 |
|
|---|
| 799 | #: main.c:278
|
|---|
| 800 | #, fuzzy
|
|---|
| 801 | msgid ""
|
|---|
| 802 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
|---|
| 803 | msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 | #: main.c:280
|
|---|
| 806 | msgid ""
|
|---|
| 807 | " -e, --environment-overrides\n"
|
|---|
| 808 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
|---|
| 809 | msgstr ""
|
|---|
| 810 |
|
|---|
| 811 | #: main.c:283
|
|---|
| 812 | msgid ""
|
|---|
| 813 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
|---|
| 814 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
|---|
| 815 | msgstr ""
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: main.c:286
|
|---|
| 818 | #, fuzzy
|
|---|
| 819 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 820 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: main.c:288
|
|---|
| 823 | #, fuzzy
|
|---|
| 824 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
|---|
| 825 | msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ"
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| 827 | #: main.c:290
|
|---|
| 828 | msgid ""
|
|---|
| 829 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
|---|
| 830 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
|---|
| 831 | msgstr ""
|
|---|
| 832 |
|
|---|
| 833 | #: main.c:293
|
|---|
| 834 | #, fuzzy
|
|---|
| 835 | msgid ""
|
|---|
| 836 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
|---|
| 837 | "arg.\n"
|
|---|
| 838 | msgstr ""
|
|---|
| 839 | "úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n"
|
|---|
| 840 | "ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #: main.c:295
|
|---|
| 843 | #, fuzzy
|
|---|
| 844 | msgid ""
|
|---|
| 845 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
|---|
| 846 | msgstr ""
|
|---|
| 847 | "ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n"
|
|---|
| 848 | "ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #: main.c:297
|
|---|
| 851 | msgid ""
|
|---|
| 852 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
|---|
| 853 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
|---|
| 854 | "N.\n"
|
|---|
| 855 | msgstr ""
|
|---|
| 856 |
|
|---|
| 857 | #: main.c:300
|
|---|
| 858 | msgid ""
|
|---|
| 859 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
|---|
| 860 | " Don't actually run any commands; just print "
|
|---|
| 861 | "them.\n"
|
|---|
| 862 | msgstr ""
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| 864 | #: main.c:303
|
|---|
| 865 | msgid ""
|
|---|
| 866 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
|---|
| 867 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
|---|
| 868 | "it.\n"
|
|---|
| 869 | msgstr ""
|
|---|
| 870 |
|
|---|
| 871 | #: main.c:306
|
|---|
| 872 | #, fuzzy
|
|---|
| 873 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
|---|
| 874 | msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 | #: main.c:308
|
|---|
| 877 | #, fuzzy
|
|---|
| 878 | msgid ""
|
|---|
| 879 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
|---|
| 880 | "date.\n"
|
|---|
| 881 | msgstr ""
|
|---|
| 882 | "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n"
|
|---|
| 883 | "ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: main.c:310
|
|---|
| 886 | #, fuzzy
|
|---|
| 887 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
|---|
| 888 | msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 | # þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"?
|
|---|
| 891 | #: main.c:312
|
|---|
| 892 | #, fuzzy
|
|---|
| 893 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
|---|
| 894 | msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: main.c:314
|
|---|
| 897 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
|---|
| 898 | msgstr ""
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #: main.c:316
|
|---|
| 901 | msgid ""
|
|---|
| 902 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
|---|
| 903 | " Turns off -k.\n"
|
|---|
| 904 | msgstr ""
|
|---|
| 905 |
|
|---|
| 906 | #: main.c:319
|
|---|
| 907 | #, fuzzy
|
|---|
| 908 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
|---|
| 909 | msgstr ""
|
|---|
| 910 | "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n"
|
|---|
| 911 | "Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #: main.c:321
|
|---|
| 914 | #, fuzzy
|
|---|
| 915 | msgid ""
|
|---|
| 916 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
|---|
| 917 | msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
|
|---|
| 918 |
|
|---|
| 919 | #: main.c:323
|
|---|
| 920 | #, fuzzy
|
|---|
| 921 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
|---|
| 922 | msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 923 |
|
|---|
| 924 | #: main.c:325
|
|---|
| 925 | #, fuzzy
|
|---|
| 926 | msgid ""
|
|---|
| 927 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
|---|
| 928 | "implicitly.\n"
|
|---|
| 929 | msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| 931 | #: main.c:327
|
|---|
| 932 | msgid ""
|
|---|
| 933 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
|---|
| 934 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
|---|
| 935 | msgstr ""
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: main.c:330
|
|---|
| 938 | #, fuzzy
|
|---|
| 939 | msgid ""
|
|---|
| 940 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
|---|
| 941 | "referenced.\n"
|
|---|
| 942 | msgstr ""
|
|---|
| 943 | "÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n"
|
|---|
| 944 | "ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
|
|---|
| 945 |
|
|---|
| 946 | #: main.c:512
|
|---|
| 947 | msgid "empty string invalid as file name"
|
|---|
| 948 | msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 | #: main.c:591
|
|---|
| 951 | #, c-format
|
|---|
| 952 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
|---|
| 953 | msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: main.c:631
|
|---|
| 956 | #, c-format
|
|---|
| 957 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
|
|---|
| 958 | msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n"
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #: main.c:638
|
|---|
| 961 | #, c-format
|
|---|
| 962 | msgid ""
|
|---|
| 963 | "\n"
|
|---|
| 964 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
|---|
| 965 | "ExceptionCode = %x\n"
|
|---|
| 966 | "ExceptionFlags = %x\n"
|
|---|
| 967 | "ExceptionAddress = %x\n"
|
|---|
| 968 | msgstr ""
|
|---|
| 969 | "\n"
|
|---|
| 970 | "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s\n"
|
|---|
| 971 | "ëÏÄ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 972 | "æÌÁÇÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 973 | "áÄÒÅÓ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #: main.c:646
|
|---|
| 976 | #, c-format
|
|---|
| 977 | msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
|
|---|
| 978 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n"
|
|---|
| 979 |
|
|---|
| 980 | #: main.c:647
|
|---|
| 981 | #, c-format
|
|---|
| 982 | msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
|
|---|
| 983 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: main.c:712
|
|---|
| 986 | #, c-format
|
|---|
| 987 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
|---|
| 988 | msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #: main.c:755
|
|---|
| 991 | #, c-format
|
|---|
| 992 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
|---|
| 993 | msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
|
|---|
| 994 |
|
|---|
| 995 | #: main.c:1111
|
|---|
| 996 | #, c-format
|
|---|
| 997 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|---|
| 998 | msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..."
|
|---|
| 999 |
|
|---|
| 1000 | #: main.c:1113
|
|---|
| 1001 | #, c-format
|
|---|
| 1002 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|---|
| 1003 | msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n"
|
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 | #: main.c:1326
|
|---|
| 1006 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
|---|
| 1007 | msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ."
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: main.c:1371
|
|---|
| 1010 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
|---|
| 1011 | msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: main.c:1459
|
|---|
| 1014 | msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|---|
| 1015 | msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe."
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #: main.c:1460
|
|---|
| 1018 | msgid "Resetting make for single job mode."
|
|---|
| 1019 | msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ."
|
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 | #: main.c:1501
|
|---|
| 1022 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
|---|
| 1023 | msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ."
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 | #: main.c:1502
|
|---|
| 1026 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
|---|
| 1027 | msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)."
|
|---|
| 1028 |
|
|---|
| 1029 | #: main.c:1517
|
|---|
| 1030 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
|---|
| 1031 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 | #: main.c:1525
|
|---|
| 1034 | #, c-format
|
|---|
| 1035 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
|---|
| 1036 | msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'"
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #: main.c:1535
|
|---|
| 1039 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
|---|
| 1040 | msgstr ""
|
|---|
| 1041 | "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ "
|
|---|
| 1042 | "ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 | #: main.c:1545
|
|---|
| 1045 | msgid "dup jobserver"
|
|---|
| 1046 | msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: main.c:1548
|
|---|
| 1049 | msgid ""
|
|---|
| 1050 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
|---|
| 1051 | msgstr ""
|
|---|
| 1052 | "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n"
|
|---|
| 1053 | "äÏÂÁרÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make."
|
|---|
| 1054 |
|
|---|
| 1055 | #: main.c:1571
|
|---|
| 1056 | msgid "creating jobs pipe"
|
|---|
| 1057 | msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 1058 |
|
|---|
| 1059 | #: main.c:1584
|
|---|
| 1060 | msgid "init jobserver pipe"
|
|---|
| 1061 | msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 | #: main.c:1670
|
|---|
| 1064 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
|---|
| 1065 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n"
|
|---|
| 1066 |
|
|---|
| 1067 | #: main.c:1695
|
|---|
| 1068 | #, c-format
|
|---|
| 1069 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|---|
| 1070 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n"
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: main.c:1770
|
|---|
| 1073 | #, c-format
|
|---|
| 1074 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|---|
| 1075 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #: main.c:1786
|
|---|
| 1078 | #, c-format
|
|---|
| 1079 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|---|
| 1080 | msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
|
|---|
| 1081 |
|
|---|
| 1082 | #: main.c:1791
|
|---|
| 1083 | #, c-format
|
|---|
| 1084 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|---|
| 1085 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
|---|
| 1086 |
|
|---|
| 1087 | #: main.c:1859
|
|---|
| 1088 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|---|
| 1089 | msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
|
|---|
| 1090 |
|
|---|
| 1091 | #: main.c:1894
|
|---|
| 1092 | msgid "Re-executing:"
|
|---|
| 1093 | msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
|
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 | #: main.c:1949
|
|---|
| 1096 | msgid "unlink (temporary file): "
|
|---|
| 1097 | msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
|---|
| 1098 |
|
|---|
| 1099 | #: main.c:1972
|
|---|
| 1100 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|---|
| 1101 | msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ"
|
|---|
| 1102 |
|
|---|
| 1103 | #: main.c:1974
|
|---|
| 1104 | msgid "No targets"
|
|---|
| 1105 | msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 1106 |
|
|---|
| 1107 | #: main.c:1979
|
|---|
| 1108 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
|---|
| 1109 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n"
|
|---|
| 1110 |
|
|---|
| 1111 | #: main.c:2005
|
|---|
| 1112 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|---|
| 1113 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ."
|
|---|
| 1114 |
|
|---|
| 1115 | #: main.c:2158
|
|---|
| 1116 | #, c-format
|
|---|
| 1117 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|---|
| 1118 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n"
|
|---|
| 1119 |
|
|---|
| 1120 | #: main.c:2164
|
|---|
| 1121 | #, c-format
|
|---|
| 1122 | msgid ""
|
|---|
| 1123 | "\n"
|
|---|
| 1124 | "This program built for %s\n"
|
|---|
| 1125 | msgstr ""
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: main.c:2166
|
|---|
| 1128 | #, c-format
|
|---|
| 1129 | msgid ""
|
|---|
| 1130 | "\n"
|
|---|
| 1131 | "This program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1132 | msgstr ""
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: main.c:2169
|
|---|
| 1135 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1136 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
|---|
| 1137 | msgstr ""
|
|---|
| 1138 | "\n"
|
|---|
| 1139 | "óÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
|
|---|
| 1140 |
|
|---|
| 1141 | #: main.c:2241
|
|---|
| 1142 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1143 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
|---|
| 1144 | msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
|---|
| 1145 |
|
|---|
| 1146 | #: main.c:2293
|
|---|
| 1147 | #, c-format
|
|---|
| 1148 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|---|
| 1149 | msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
|
|---|
| 1150 |
|
|---|
| 1151 | #: main.c:2717
|
|---|
| 1152 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1153 | msgid ""
|
|---|
| 1154 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
|---|
| 1155 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
|---|
| 1156 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|---|
| 1157 | msgstr ""
|
|---|
| 1158 | ", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n"
|
|---|
| 1159 | "%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n"
|
|---|
| 1160 | "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
|
|---|
| 1161 | "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
|
|---|
| 1162 | "%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
|
|---|
| 1163 | "%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
|
|---|
| 1164 | "%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
|
|---|
| 1165 | "\n"
|
|---|
| 1166 | "%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
|
|---|
| 1167 | "\n"
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| 1169 | #: main.c:2723
|
|---|
| 1170 | #, c-format
|
|---|
| 1171 | msgid ""
|
|---|
| 1172 | "\n"
|
|---|
| 1173 | "%sThis program built for %s\n"
|
|---|
| 1174 | msgstr ""
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #: main.c:2725
|
|---|
| 1177 | #, c-format
|
|---|
| 1178 | msgid ""
|
|---|
| 1179 | "\n"
|
|---|
| 1180 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
|---|
| 1181 | msgstr ""
|
|---|
| 1182 |
|
|---|
| 1183 | #: main.c:2743
|
|---|
| 1184 | #, c-format
|
|---|
| 1185 | msgid ""
|
|---|
| 1186 | "\n"
|
|---|
| 1187 | "# Make data base, printed on %s"
|
|---|
| 1188 | msgstr ""
|
|---|
| 1189 | "\n"
|
|---|
| 1190 | "# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: main.c:2752
|
|---|
| 1193 | #, c-format
|
|---|
| 1194 | msgid ""
|
|---|
| 1195 | "\n"
|
|---|
| 1196 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
|---|
| 1197 | msgstr ""
|
|---|
| 1198 | "\n"
|
|---|
| 1199 | "# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| 1201 | #: main.c:2822
|
|---|
| 1202 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1203 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1204 | msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: main.c:2824
|
|---|
| 1207 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1208 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1209 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: main.c:2827
|
|---|
| 1212 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1213 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1214 | msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: main.c:2830
|
|---|
| 1217 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1218 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1219 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| 1221 | #: main.c:2835
|
|---|
| 1222 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1223 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
|---|
| 1224 | msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 | #: main.c:2838
|
|---|
| 1227 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1228 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
|---|
| 1229 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
|---|
| 1230 |
|
|---|
| 1231 | #: main.c:2842
|
|---|
| 1232 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1233 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
|---|
| 1234 | msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: main.c:2845
|
|---|
| 1237 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1238 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
|---|
| 1239 | msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: misc.c:303
|
|---|
| 1242 | msgid ". Stop.\n"
|
|---|
| 1243 | msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| 1245 | #: misc.c:324
|
|---|
| 1246 | #, c-format
|
|---|
| 1247 | msgid "Unknown error %d"
|
|---|
| 1248 | msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
|
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 | #: misc.c:334
|
|---|
| 1251 | #, c-format
|
|---|
| 1252 | msgid "%s%s: %s"
|
|---|
| 1253 | msgstr ""
|
|---|
| 1254 |
|
|---|
| 1255 | #: misc.c:342
|
|---|
| 1256 | #, c-format
|
|---|
| 1257 | msgid "%s: %s"
|
|---|
| 1258 | msgstr ""
|
|---|
| 1259 |
|
|---|
| 1260 | #: misc.c:362 misc.c:377 misc.c:394 read.c:3104
|
|---|
| 1261 | msgid "virtual memory exhausted"
|
|---|
| 1262 | msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
|
|---|
| 1263 |
|
|---|
| 1264 | #: misc.c:628
|
|---|
| 1265 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1266 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
|---|
| 1267 | msgstr ""
|
|---|
| 1268 | "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n"
|
|---|
| 1269 | "ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n"
|
|---|
| 1270 |
|
|---|
| 1271 | #: misc.c:649
|
|---|
| 1272 | #, fuzzy
|
|---|
| 1273 | msgid "Initialized access"
|
|---|
| 1274 | msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: misc.c:728
|
|---|
| 1277 | msgid "User access"
|
|---|
| 1278 | msgstr ""
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: misc.c:776
|
|---|
| 1281 | msgid "Make access"
|
|---|
| 1282 | msgstr ""
|
|---|
| 1283 |
|
|---|
| 1284 | #: misc.c:810
|
|---|
| 1285 | msgid "Child access"
|
|---|
| 1286 | msgstr ""
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | #: read.c:158
|
|---|
| 1289 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
|---|
| 1290 | msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 | #: read.c:316
|
|---|
| 1293 | #, c-format
|
|---|
| 1294 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
|---|
| 1295 | msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| 1297 | #: read.c:318
|
|---|
| 1298 | #, c-format
|
|---|
| 1299 | msgid " (no default goal)"
|
|---|
| 1300 | msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
|
|---|
| 1301 |
|
|---|
| 1302 | #: read.c:320
|
|---|
| 1303 | #, c-format
|
|---|
| 1304 | msgid " (search path)"
|
|---|
| 1305 | msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)"
|
|---|
| 1306 |
|
|---|
| 1307 | #: read.c:322
|
|---|
| 1308 | #, c-format
|
|---|
| 1309 | msgid " (don't care)"
|
|---|
| 1310 | msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: read.c:324
|
|---|
| 1313 | #, c-format
|
|---|
| 1314 | msgid " (no ~ expansion)"
|
|---|
| 1315 | msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') "
|
|---|
| 1316 |
|
|---|
| 1317 | #: read.c:623
|
|---|
| 1318 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
|---|
| 1319 | msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: read.c:632
|
|---|
| 1322 | msgid "extraneous `endef'"
|
|---|
| 1323 | msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: read.c:644 read.c:672 variable.c:1229
|
|---|
| 1326 | msgid "empty variable name"
|
|---|
| 1327 | msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #: read.c:661
|
|---|
| 1330 | msgid "empty `override' directive"
|
|---|
| 1331 | msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1332 |
|
|---|
| 1333 | #: read.c:686
|
|---|
| 1334 | msgid "invalid `override' directive"
|
|---|
| 1335 | msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1336 |
|
|---|
| 1337 | #: read.c:801
|
|---|
| 1338 | #, c-format
|
|---|
| 1339 | msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|---|
| 1340 | msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'"
|
|---|
| 1341 |
|
|---|
| 1342 | #: read.c:864
|
|---|
| 1343 | msgid "commands commence before first target"
|
|---|
| 1344 | msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1345 |
|
|---|
| 1346 | #: read.c:915
|
|---|
| 1347 | msgid "missing rule before commands"
|
|---|
| 1348 | msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
|
|---|
| 1349 |
|
|---|
| 1350 | #: read.c:1001
|
|---|
| 1351 | #, c-format
|
|---|
| 1352 | msgid "missing separator%s"
|
|---|
| 1353 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: read.c:1003
|
|---|
| 1356 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
|---|
| 1357 | msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: read.c:1173
|
|---|
| 1360 | msgid "missing target pattern"
|
|---|
| 1361 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 | #: read.c:1175
|
|---|
| 1364 | msgid "multiple target patterns"
|
|---|
| 1365 | msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: read.c:1179
|
|---|
| 1368 | #, c-format
|
|---|
| 1369 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|---|
| 1370 | msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'"
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| 1372 | #: read.c:1238
|
|---|
| 1373 | msgid "missing `endif'"
|
|---|
| 1374 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'"
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: read.c:1314
|
|---|
| 1377 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|---|
| 1378 | msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| 1380 | #: read.c:1348
|
|---|
| 1381 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|---|
| 1382 | msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'"
|
|---|
| 1383 |
|
|---|
| 1384 | #: read.c:1400 read.c:1568
|
|---|
| 1385 | #, c-format
|
|---|
| 1386 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|---|
| 1387 | msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'"
|
|---|
| 1388 |
|
|---|
| 1389 | #: read.c:1403
|
|---|
| 1390 | #, c-format
|
|---|
| 1391 | msgid "extraneous `%s'"
|
|---|
| 1392 | msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'"
|
|---|
| 1393 |
|
|---|
| 1394 | #: read.c:1408
|
|---|
| 1395 | msgid "only one `else' per conditional"
|
|---|
| 1396 | msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'"
|
|---|
| 1397 |
|
|---|
| 1398 | #: read.c:1691
|
|---|
| 1399 | #, fuzzy
|
|---|
| 1400 | msgid "Malformed pattern-specific variable definition"
|
|---|
| 1401 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1402 |
|
|---|
| 1403 | #: read.c:1714
|
|---|
| 1404 | #, fuzzy
|
|---|
| 1405 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
|---|
| 1406 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ"
|
|---|
| 1407 |
|
|---|
| 1408 | #: read.c:1805
|
|---|
| 1409 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|---|
| 1410 | msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ"
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| 1412 | #: read.c:1808
|
|---|
| 1413 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|---|
| 1414 | msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
|
|---|
| 1415 |
|
|---|
| 1416 | #: read.c:1849
|
|---|
| 1417 | #, c-format
|
|---|
| 1418 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|---|
| 1419 | msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ"
|
|---|
| 1420 |
|
|---|
| 1421 | #: read.c:1871
|
|---|
| 1422 | #, c-format
|
|---|
| 1423 | msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
|---|
| 1424 | msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
|
|---|
| 1425 |
|
|---|
| 1426 | #: read.c:1985 read.c:2085
|
|---|
| 1427 | #, c-format
|
|---|
| 1428 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|---|
| 1429 | msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' "
|
|---|
| 1430 |
|
|---|
| 1431 | #: read.c:1991
|
|---|
| 1432 | #, c-format
|
|---|
| 1433 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|---|
| 1434 | msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ"
|
|---|
| 1435 |
|
|---|
| 1436 | #: read.c:2000
|
|---|
| 1437 | #, c-format
|
|---|
| 1438 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|---|
| 1439 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
|
|---|
| 1440 |
|
|---|
| 1441 | #: read.c:2003
|
|---|
| 1442 | #, c-format
|
|---|
| 1443 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|---|
| 1444 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ"
|
|---|
| 1445 |
|
|---|
| 1446 | #: read.c:2557
|
|---|
| 1447 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|---|
| 1448 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
|
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 | #: remake.c:229
|
|---|
| 1451 | #, c-format
|
|---|
| 1452 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|---|
| 1453 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
|
|---|
| 1454 |
|
|---|
| 1455 | #: remake.c:230
|
|---|
| 1456 | #, c-format
|
|---|
| 1457 | msgid "`%s' is up to date."
|
|---|
| 1458 | msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: remake.c:296
|
|---|
| 1461 | #, c-format
|
|---|
| 1462 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
|---|
| 1463 | msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
|
|---|
| 1464 |
|
|---|
| 1465 | #: remake.c:348
|
|---|
| 1466 | #, c-format
|
|---|
| 1467 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1468 | msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
|
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 | #: remake.c:355
|
|---|
| 1471 | #, c-format
|
|---|
| 1472 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|---|
| 1473 | msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
|---|
| 1474 |
|
|---|
| 1475 | #: remake.c:359
|
|---|
| 1476 | #, c-format
|
|---|
| 1477 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|---|
| 1478 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n"
|
|---|
| 1479 |
|
|---|
| 1480 | #: remake.c:369
|
|---|
| 1481 | #, c-format
|
|---|
| 1482 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1483 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n"
|
|---|
| 1484 |
|
|---|
| 1485 | #: remake.c:372
|
|---|
| 1486 | #, c-format
|
|---|
| 1487 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|---|
| 1488 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
|---|
| 1489 |
|
|---|
| 1490 | #: remake.c:393
|
|---|
| 1491 | #, c-format
|
|---|
| 1492 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1493 | msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
|---|
| 1494 |
|
|---|
| 1495 | #: remake.c:400
|
|---|
| 1496 | #, c-format
|
|---|
| 1497 | msgid ""
|
|---|
| 1498 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
|---|
| 1499 | msgstr ""
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: remake.c:413 remake.c:863
|
|---|
| 1502 | #, c-format
|
|---|
| 1503 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|---|
| 1504 | msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 | #: remake.c:415 remake.c:865
|
|---|
| 1507 | #, c-format
|
|---|
| 1508 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|---|
| 1509 | msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 | #: remake.c:421 remake.c:871
|
|---|
| 1512 | #, c-format
|
|---|
| 1513 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|---|
| 1514 | msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: remake.c:442 remake.c:897
|
|---|
| 1517 | #, c-format
|
|---|
| 1518 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|---|
| 1519 | msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: remake.c:524
|
|---|
| 1522 | #, c-format
|
|---|
| 1523 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1524 | msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
|
|---|
| 1525 |
|
|---|
| 1526 | #: remake.c:530
|
|---|
| 1527 | #, c-format
|
|---|
| 1528 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
|---|
| 1529 | msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n"
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 | #: remake.c:543
|
|---|
| 1532 | #, c-format
|
|---|
| 1533 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1534 | msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
|
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: remake.c:548
|
|---|
| 1537 | #, c-format
|
|---|
| 1538 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|---|
| 1539 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË."
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: remake.c:600
|
|---|
| 1542 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1543 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
|---|
| 1544 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: remake.c:605
|
|---|
| 1547 | #, c-format
|
|---|
| 1548 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
|---|
| 1549 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
|---|
| 1550 |
|
|---|
| 1551 | #: remake.c:610
|
|---|
| 1552 | #, c-format
|
|---|
| 1553 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1554 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: remake.c:613
|
|---|
| 1557 | #, c-format
|
|---|
| 1558 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
|---|
| 1559 | msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: remake.c:631
|
|---|
| 1562 | #, c-format
|
|---|
| 1563 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
|---|
| 1564 | msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: remake.c:638
|
|---|
| 1567 | #, c-format
|
|---|
| 1568 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
|---|
| 1569 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: remake.c:643
|
|---|
| 1572 | #, c-format
|
|---|
| 1573 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
|---|
| 1574 | msgstr ""
|
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 | #: remake.c:651
|
|---|
| 1577 | #, c-format
|
|---|
| 1578 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
|---|
| 1579 | msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'."
|
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 | #: remake.c:653
|
|---|
| 1582 | #, c-format
|
|---|
| 1583 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|---|
| 1584 | msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'"
|
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 | #: remake.c:673
|
|---|
| 1587 | #, c-format
|
|---|
| 1588 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|---|
| 1589 | msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n"
|
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 | #: remake.c:679
|
|---|
| 1592 | #, c-format
|
|---|
| 1593 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|---|
| 1594 | msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n"
|
|---|
| 1595 |
|
|---|
| 1596 | #: remake.c:688
|
|---|
| 1597 | #, c-format
|
|---|
| 1598 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|---|
| 1599 | msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
|
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 | #: remake.c:695
|
|---|
| 1602 | #, c-format
|
|---|
| 1603 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1604 | msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n"
|
|---|
| 1605 |
|
|---|
| 1606 | #: remake.c:698
|
|---|
| 1607 | #, c-format
|
|---|
| 1608 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|---|
| 1609 | msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n"
|
|---|
| 1610 |
|
|---|
| 1611 | #: remake.c:701
|
|---|
| 1612 | #, c-format
|
|---|
| 1613 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|---|
| 1614 | msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
|
|---|
| 1615 |
|
|---|
| 1616 | #: remake.c:1012
|
|---|
| 1617 | #, c-format
|
|---|
| 1618 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|---|
| 1619 | msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s"
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 | #: remake.c:1014
|
|---|
| 1622 | #, c-format
|
|---|
| 1623 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|---|
| 1624 | msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s"
|
|---|
| 1625 |
|
|---|
| 1626 | #: remake.c:1224
|
|---|
| 1627 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1628 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|---|
| 1629 | msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
|
|---|
| 1630 |
|
|---|
| 1631 | #: remake.c:1231
|
|---|
| 1632 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1633 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
|---|
| 1634 | msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
|
|---|
| 1635 |
|
|---|
| 1636 | #: remake.c:1351
|
|---|
| 1637 | #, c-format
|
|---|
| 1638 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
|---|
| 1639 | msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ"
|
|---|
| 1640 |
|
|---|
| 1641 | #: remote-cstms.c:126
|
|---|
| 1642 | #, c-format
|
|---|
| 1643 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|---|
| 1644 | msgstr "îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: %s\n"
|
|---|
| 1645 |
|
|---|
| 1646 | #: rule.c:565
|
|---|
| 1647 | #, fuzzy
|
|---|
| 1648 | msgid ""
|
|---|
| 1649 | "\n"
|
|---|
| 1650 | "# Implicit Rules"
|
|---|
| 1651 | msgstr ""
|
|---|
| 1652 | "\n"
|
|---|
| 1653 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
|
|---|
| 1654 |
|
|---|
| 1655 | #: rule.c:580
|
|---|
| 1656 | msgid ""
|
|---|
| 1657 | "\n"
|
|---|
| 1658 | "# No implicit rules."
|
|---|
| 1659 | msgstr ""
|
|---|
| 1660 | "\n"
|
|---|
| 1661 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
|
|---|
| 1662 |
|
|---|
| 1663 | #: rule.c:583
|
|---|
| 1664 | #, c-format
|
|---|
| 1665 | msgid ""
|
|---|
| 1666 | "\n"
|
|---|
| 1667 | "# %u implicit rules, %u"
|
|---|
| 1668 | msgstr ""
|
|---|
| 1669 | "\n"
|
|---|
| 1670 | "# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u"
|
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 | #: rule.c:592
|
|---|
| 1673 | msgid " terminal."
|
|---|
| 1674 | msgstr "."
|
|---|
| 1675 |
|
|---|
| 1676 | #: rule.c:600
|
|---|
| 1677 | #, c-format
|
|---|
| 1678 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|---|
| 1679 | msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u"
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 | #: signame.c:87
|
|---|
| 1682 | msgid "unknown signal"
|
|---|
| 1683 | msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
|
|---|
| 1684 |
|
|---|
| 1685 | #: signame.c:95
|
|---|
| 1686 | msgid "Hangup"
|
|---|
| 1687 | msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: signame.c:98
|
|---|
| 1690 | msgid "Interrupt"
|
|---|
| 1691 | msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
|
|---|
| 1692 |
|
|---|
| 1693 | #: signame.c:101
|
|---|
| 1694 | msgid "Quit"
|
|---|
| 1695 | msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
|
|---|
| 1696 |
|
|---|
| 1697 | #: signame.c:104
|
|---|
| 1698 | msgid "Illegal Instruction"
|
|---|
| 1699 | msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 | #: signame.c:107
|
|---|
| 1702 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|---|
| 1703 | msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
|
|---|
| 1704 |
|
|---|
| 1705 | #: signame.c:112
|
|---|
| 1706 | msgid "Aborted"
|
|---|
| 1707 | msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
|
|---|
| 1708 |
|
|---|
| 1709 | #: signame.c:115
|
|---|
| 1710 | msgid "IOT trap"
|
|---|
| 1711 | msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT"
|
|---|
| 1712 |
|
|---|
| 1713 | #: signame.c:118
|
|---|
| 1714 | msgid "EMT trap"
|
|---|
| 1715 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ"
|
|---|
| 1716 |
|
|---|
| 1717 | #: signame.c:121
|
|---|
| 1718 | msgid "Floating point exception"
|
|---|
| 1719 | msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
|
|---|
| 1720 |
|
|---|
| 1721 | #: signame.c:124
|
|---|
| 1722 | msgid "Killed"
|
|---|
| 1723 | msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1724 |
|
|---|
| 1725 | #: signame.c:127
|
|---|
| 1726 | msgid "Bus error"
|
|---|
| 1727 | msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
|
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 | #: signame.c:130
|
|---|
| 1730 | msgid "Segmentation fault"
|
|---|
| 1731 | msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
|
|---|
| 1732 |
|
|---|
| 1733 | #: signame.c:133
|
|---|
| 1734 | msgid "Bad system call"
|
|---|
| 1735 | msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×"
|
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 | #: signame.c:136
|
|---|
| 1738 | msgid "Broken pipe"
|
|---|
| 1739 | msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ"
|
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 | #: signame.c:139
|
|---|
| 1742 | msgid "Alarm clock"
|
|---|
| 1743 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
|
|---|
| 1744 |
|
|---|
| 1745 | #: signame.c:142
|
|---|
| 1746 | msgid "Terminated"
|
|---|
| 1747 | msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 | #: signame.c:145
|
|---|
| 1750 | msgid "User defined signal 1"
|
|---|
| 1751 | msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
|
|---|
| 1752 |
|
|---|
| 1753 | #: signame.c:148
|
|---|
| 1754 | msgid "User defined signal 2"
|
|---|
| 1755 | msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
|
|---|
| 1756 |
|
|---|
| 1757 | #: signame.c:153 signame.c:156
|
|---|
| 1758 | msgid "Child exited"
|
|---|
| 1759 | msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ"
|
|---|
| 1760 |
|
|---|
| 1761 | #: signame.c:159
|
|---|
| 1762 | msgid "Power failure"
|
|---|
| 1763 | msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ"
|
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 | #: signame.c:162
|
|---|
| 1766 | msgid "Stopped"
|
|---|
| 1767 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ×"
|
|---|
| 1768 |
|
|---|
| 1769 | #: signame.c:165
|
|---|
| 1770 | msgid "Stopped (tty input)"
|
|---|
| 1771 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) "
|
|---|
| 1772 |
|
|---|
| 1773 | #: signame.c:168
|
|---|
| 1774 | msgid "Stopped (tty output)"
|
|---|
| 1775 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)"
|
|---|
| 1776 |
|
|---|
| 1777 | #: signame.c:171
|
|---|
| 1778 | msgid "Stopped (signal)"
|
|---|
| 1779 | msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)"
|
|---|
| 1780 |
|
|---|
| 1781 | #: signame.c:174
|
|---|
| 1782 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
|---|
| 1783 | msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
|
|---|
| 1784 |
|
|---|
| 1785 | #: signame.c:177
|
|---|
| 1786 | msgid "File size limit exceeded"
|
|---|
| 1787 | msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 1788 |
|
|---|
| 1789 | #: signame.c:180
|
|---|
| 1790 | msgid "Virtual timer expired"
|
|---|
| 1791 | msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
|---|
| 1792 |
|
|---|
| 1793 | #: signame.c:183
|
|---|
| 1794 | msgid "Profiling timer expired"
|
|---|
| 1795 | msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
|
|---|
| 1796 |
|
|---|
| 1797 | #: signame.c:189
|
|---|
| 1798 | msgid "Window changed"
|
|---|
| 1799 | msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
|
|---|
| 1800 |
|
|---|
| 1801 | #: signame.c:192
|
|---|
| 1802 | msgid "Continued"
|
|---|
| 1803 | msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
|
|---|
| 1804 |
|
|---|
| 1805 | #: signame.c:195
|
|---|
| 1806 | msgid "Urgent I/O condition"
|
|---|
| 1807 | msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
|
|---|
| 1808 |
|
|---|
| 1809 | #: signame.c:202 signame.c:211
|
|---|
| 1810 | msgid "I/O possible"
|
|---|
| 1811 | msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
|
|---|
| 1812 |
|
|---|
| 1813 | #: signame.c:205
|
|---|
| 1814 | msgid "SIGWIND"
|
|---|
| 1815 | msgstr "SIGWIND"
|
|---|
| 1816 |
|
|---|
| 1817 | #: signame.c:208
|
|---|
| 1818 | msgid "SIGPHONE"
|
|---|
| 1819 | msgstr "SIGPHONE"
|
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 | #: signame.c:214
|
|---|
| 1822 | msgid "Resource lost"
|
|---|
| 1823 | msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ"
|
|---|
| 1824 |
|
|---|
| 1825 | #: signame.c:217
|
|---|
| 1826 | msgid "Danger signal"
|
|---|
| 1827 | msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
|
|---|
| 1828 |
|
|---|
| 1829 | #: signame.c:220
|
|---|
| 1830 | msgid "Information request"
|
|---|
| 1831 | msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
|---|
| 1832 |
|
|---|
| 1833 | #: signame.c:223
|
|---|
| 1834 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
|---|
| 1835 | msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
|
|---|
| 1836 |
|
|---|
| 1837 | #: variable.c:1282
|
|---|
| 1838 | msgid "default"
|
|---|
| 1839 | msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
|---|
| 1840 |
|
|---|
| 1841 | #: variable.c:1285
|
|---|
| 1842 | msgid "environment"
|
|---|
| 1843 | msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ"
|
|---|
| 1844 |
|
|---|
| 1845 | #: variable.c:1288
|
|---|
| 1846 | msgid "makefile"
|
|---|
| 1847 | msgstr "Make-ÆÁÊÌ"
|
|---|
| 1848 |
|
|---|
| 1849 | #: variable.c:1291
|
|---|
| 1850 | msgid "environment under -e"
|
|---|
| 1851 | msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e"
|
|---|
| 1852 |
|
|---|
| 1853 | #: variable.c:1294
|
|---|
| 1854 | msgid "command line"
|
|---|
| 1855 | msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
|
|---|
| 1856 |
|
|---|
| 1857 | #: variable.c:1297
|
|---|
| 1858 | msgid "`override' directive"
|
|---|
| 1859 | msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
|
|---|
| 1860 |
|
|---|
| 1861 | #: variable.c:1300
|
|---|
| 1862 | msgid "automatic"
|
|---|
| 1863 | msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ"
|
|---|
| 1864 |
|
|---|
| 1865 | #: variable.c:1309
|
|---|
| 1866 | #, fuzzy, c-format
|
|---|
| 1867 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
|---|
| 1868 | msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
|
|---|
| 1869 |
|
|---|
| 1870 | #: variable.c:1351
|
|---|
| 1871 | #, fuzzy
|
|---|
| 1872 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
|---|
| 1873 | msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
|
|---|
| 1874 |
|
|---|
| 1875 | #: variable.c:1362
|
|---|
| 1876 | msgid ""
|
|---|
| 1877 | "\n"
|
|---|
| 1878 | "# Variables\n"
|
|---|
| 1879 | msgstr ""
|
|---|
| 1880 | "\n"
|
|---|
| 1881 | "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
|
|---|
| 1882 |
|
|---|
| 1883 | #: variable.c:1366
|
|---|
| 1884 | #, fuzzy
|
|---|
| 1885 | msgid ""
|
|---|
| 1886 | "\n"
|
|---|
| 1887 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
|---|
| 1888 | msgstr ""
|
|---|
| 1889 | "\n"
|
|---|
| 1890 | "# úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1891 |
|
|---|
| 1892 | #: variable.c:1380
|
|---|
| 1893 | msgid ""
|
|---|
| 1894 | "\n"
|
|---|
| 1895 | "# No pattern-specific variable values."
|
|---|
| 1896 | msgstr ""
|
|---|
| 1897 | "\n"
|
|---|
| 1898 | "# îÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1899 |
|
|---|
| 1900 | #: variable.c:1382
|
|---|
| 1901 | #, c-format
|
|---|
| 1902 | msgid ""
|
|---|
| 1903 | "\n"
|
|---|
| 1904 | "# %u pattern-specific variable values"
|
|---|
| 1905 | msgstr ""
|
|---|
| 1906 | "\n"
|
|---|
| 1907 | "# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
|
|---|
| 1908 |
|
|---|
| 1909 | #: variable.h:188
|
|---|
| 1910 | #, c-format
|
|---|
| 1911 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|---|
| 1912 | msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'"
|
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 | #: vmsfunctions.c:78
|
|---|
| 1915 | #, c-format
|
|---|
| 1916 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|---|
| 1917 | msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n"
|
|---|
| 1918 |
|
|---|
| 1919 | #: vpath.c:552
|
|---|
| 1920 | msgid ""
|
|---|
| 1921 | "\n"
|
|---|
| 1922 | "# VPATH Search Paths\n"
|
|---|
| 1923 | msgstr ""
|
|---|
| 1924 | "\n"
|
|---|
| 1925 | "# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n"
|
|---|
| 1926 |
|
|---|
| 1927 | #: vpath.c:569
|
|---|
| 1928 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
|---|
| 1929 | msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'."
|
|---|
| 1930 |
|
|---|
| 1931 | #: vpath.c:571
|
|---|
| 1932 | #, c-format
|
|---|
| 1933 | msgid ""
|
|---|
| 1934 | "\n"
|
|---|
| 1935 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
|---|
| 1936 | msgstr ""
|
|---|
| 1937 | "\n"
|
|---|
| 1938 | "# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n"
|
|---|
| 1939 |
|
|---|
| 1940 | #: vpath.c:574
|
|---|
| 1941 | msgid ""
|
|---|
| 1942 | "\n"
|
|---|
| 1943 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|---|
| 1944 | msgstr ""
|
|---|
| 1945 | "\n"
|
|---|
| 1946 | "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ."
|
|---|
| 1947 |
|
|---|
| 1948 | #: vpath.c:580
|
|---|
| 1949 | msgid ""
|
|---|
| 1950 | "\n"
|
|---|
| 1951 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|---|
| 1952 | "# "
|
|---|
| 1953 | msgstr ""
|
|---|
| 1954 | "\n"
|
|---|
| 1955 | "# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
|
|---|
| 1956 | "# "
|
|---|
| 1957 |
|
|---|
| 1958 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1959 | #~ "\n"
|
|---|
| 1960 | #~ "# No files."
|
|---|
| 1961 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1962 | #~ "\n"
|
|---|
| 1963 | #~ "# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
|
|---|
| 1964 |
|
|---|
| 1965 | #~ msgid ""
|
|---|
| 1966 | #~ "\n"
|
|---|
| 1967 | #~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|---|
| 1968 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1969 | #~ "\n"
|
|---|
| 1970 | #~ "# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
|
|---|
| 1971 |
|
|---|
| 1972 | #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|---|
| 1973 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|
| 1974 |
|
|---|
| 1975 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
|---|
| 1976 | #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n"
|
|---|
| 1977 |
|
|---|
| 1978 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
|---|
| 1979 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1980 | #~ "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n"
|
|---|
| 1981 |
|
|---|
| 1982 | #~ msgid "DIRECTORY"
|
|---|
| 1983 | #~ msgstr "ëáôáìïç"
|
|---|
| 1984 |
|
|---|
| 1985 | #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|---|
| 1986 | #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ"
|
|---|
| 1987 |
|
|---|
| 1988 | #~ msgid "FLAGS"
|
|---|
| 1989 | #~ msgstr "æìáçé"
|
|---|
| 1990 |
|
|---|
| 1991 | #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|---|
| 1992 | #~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ"
|
|---|
| 1993 |
|
|---|
| 1994 | #~ msgid "Environment variables override makefiles"
|
|---|
| 1995 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 1996 | #~ "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n"
|
|---|
| 1997 | #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ"
|
|---|
| 1998 |
|
|---|
| 1999 | #~ msgid "FILE"
|
|---|
| 2000 | #~ msgstr "æáêì"
|
|---|
| 2001 |
|
|---|
| 2002 | #~ msgid "Read FILE as a makefile"
|
|---|
| 2003 | #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ"
|
|---|
| 2004 |
|
|---|
| 2005 | #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|---|
| 2006 | #~ msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå"
|
|---|
| 2007 |
|
|---|
| 2008 | #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|---|
| 2009 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 2010 | #~ "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n"
|
|---|
| 2011 | #~ "ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N"
|
|---|
| 2012 |
|
|---|
| 2013 | #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|---|
| 2014 | #~ msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ"
|
|---|
| 2015 |
|
|---|
| 2016 | #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|---|
| 2017 | #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ"
|
|---|
| 2018 |
|
|---|
| 2019 | #~ msgid "Don't echo commands"
|
|---|
| 2020 | #~ msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
|
|---|
| 2021 |
|
|---|
| 2022 | #~ msgid "Turns off -k"
|
|---|
| 2023 | #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k"
|
|---|
| 2024 |
|
|---|
| 2025 | #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|---|
| 2026 | #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ"
|
|---|
| 2027 |
|
|---|
| 2028 | #~ msgid "# No variables."
|
|---|
| 2029 | #~ msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ."
|
|---|
| 2030 |
|
|---|
| 2031 | #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2032 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|
| 2033 |
|
|---|
| 2034 | #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|---|
| 2035 | #~ msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
|
|---|