VirtualBox

Ticket #234: vbox-tr.patch

File vbox-tr.patch, 340.0 kB (added by cartman, 1 year ago)

Initial Turkish translation by Serdar Soytetir of Pardus Linux, contributed under MIT license.

  • /dev/null

    old new  
     1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
     2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr_TR"> 
     3<defaultcodec></defaultcodec> 
     4<context> 
     5    <name>@@@</name> 
     6    <message> 
     7        <location filename="" line="0"/> 
     8        <source>English</source> 
     9        <comment>Native language name</comment> 
     10        <translation>TÃŒrkçe</translation> 
     11    </message> 
     12    <message> 
     13        <location filename="" line="0"/> 
     14        <source>--</source> 
     15        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> 
     16        <translation>TÃŒrkiye</translation> 
     17    </message> 
     18    <message> 
     19        <location filename="" line="0"/> 
     20        <source>English</source> 
     21        <comment>Language name, in English</comment> 
     22        <translation>Turkish</translation> 
     23    </message> 
     24    <message> 
     25        <location filename="" line="0"/> 
     26        <source>--</source> 
     27        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> 
     28        <translation>Turkey</translation> 
     29    </message> 
     30    <message> 
     31        <location filename="" line="0"/> 
     32        <source>innotek</source> 
     33        <comment>Comma-separated list of translators</comment> 
     34        <translation>Serdar SOYTETİR tulliana@gmail.com, Mustafa GÜNAY mustafagunay@gmail.com</translation> 
     35    </message> 
     36</context> 
     37<context> 
     38    <name>BootItemsList</name> 
     39    <message> 
     40        <location filename="" line="0"/> 
     41        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 
     42        <translation>Yurarı Taşı (Ctrl-Yukarı)</translation> 
     43    </message> 
     44    <message> 
     45        <location filename="" line="0"/> 
     46        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 
     47        <translation>Aşağı Taşı (Ctrl-Aşağı)</translation> 
     48    </message> 
     49    <message> 
     50        <location filename="" line="0"/> 
     51        <source>Moves the selected boot device up.</source> 
     52        <translation>Seçilen başlangıç aygıtını yukarı taşır.</translation> 
     53    </message> 
     54    <message> 
     55        <location filename="" line="0"/> 
     56        <source>Moves the selected boot device down.</source> 
     57        <translation>Seçilen başlangıç aygıtını aşağı taşır.</translation> 
     58    </message> 
     59</context> 
     60<context> 
     61    <name>BootItemsTable</name> 
     62    <message> 
     63        <location filename="" line="0"/> 
     64        <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 
     65        <translation>Başlangıç aygıtlarının sıralamasını tanımlar. Bir başlangıç ögesini etkinleştirmek ya da pasifleştirmek için soldaki seçme kutularını kullanın. Aygıt sıralamasını değiştirmek için nesneleri yukarı veya aşağı taşıyın.</translation> 
     66    </message> 
     67</context> 
     68<context> 
     69    <name>QApplication</name> 
     70    <message> 
     71        <location filename="" line="0"/> 
     72        <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 
     73        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uygulamasının çalıştırılabilmesi için Qt %2.x gereklidir, sisteminizde Qt %3 bulundu.</translation> 
     74    </message> 
     75    <message> 
     76        <location filename="" line="0"/> 
     77        <source>Incompatible Qt Library Error</source> 
     78        <translation>Uyumsuz Qt KÃŒtÃŒphanesi Hatası</translation> 
     79    </message> 
     80</context> 
     81<context> 
     82    <name>QIHotKeyEdit</name> 
     83    <message> 
     84        <location filename="" line="0"/> 
     85        <source>Left </source> 
     86        <translation>Sol </translation> 
     87    </message> 
     88    <message> 
     89        <location filename="" line="0"/> 
     90        <source>Right </source> 
     91        <translation>Sağ </translation> 
     92    </message> 
     93    <message> 
     94        <location filename="" line="0"/> 
     95        <source>Left Shift</source> 
     96        <translation>Sol Shift</translation> 
     97    </message> 
     98    <message> 
     99        <location filename="" line="0"/> 
     100        <source>Right Shift</source> 
     101        <translation>Sağ Shift</translation> 
     102    </message> 
     103    <message> 
     104        <location filename="" line="0"/> 
     105        <source>Left Ctrl</source> 
     106        <translation>Sol Ctrl</translation> 
     107    </message> 
     108    <message> 
     109        <location filename="" line="0"/> 
     110        <source>Right Ctrl</source> 
     111        <translation>Sağ Ctrl</translation> 
     112    </message> 
     113    <message> 
     114        <location filename="" line="0"/> 
     115        <source>Left Alt</source> 
     116        <translation>Sol Alt</translation> 
     117    </message> 
     118    <message> 
     119        <location filename="" line="0"/> 
     120        <source>Right Alt</source> 
     121        <translation>Sağ Alt</translation> 
     122    </message> 
     123    <message> 
     124        <location filename="" line="0"/> 
     125        <source>Left WinKey</source> 
     126        <translation>Sol Win</translation> 
     127    </message> 
     128    <message> 
     129        <location filename="" line="0"/> 
     130        <source>Right WinKey</source> 
     131        <translation>Sağ Win</translation> 
     132    </message> 
     133    <message> 
     134        <location filename="" line="0"/> 
     135        <source>Menu key</source> 
     136        <translation>MenÃŒ tuşu</translation> 
     137    </message> 
     138    <message> 
     139        <location filename="" line="0"/> 
     140        <source>Alt Gr</source> 
     141        <translation>Alt Gr</translation> 
     142    </message> 
     143    <message> 
     144        <location filename="" line="0"/> 
     145        <source>Caps Lock</source> 
     146        <translation>Caps Lock</translation> 
     147    </message> 
     148    <message> 
     149        <location filename="" line="0"/> 
     150        <source>Scroll Lock</source> 
     151        <translation>Scroll Lock</translation> 
     152    </message> 
     153    <message> 
     154        <location filename="" line="0"/> 
     155        <source>&lt;key_%1&gt;</source> 
     156        <translation>&lt;tuş_%1&gt;</translation> 
     157    </message> 
     158    <message> 
     159        <location filename="" line="0"/> 
     160        <source>Pause</source> 
     161        <translation>Pause</translation> 
     162    </message> 
     163    <message> 
     164        <location filename="" line="0"/> 
     165        <source>Print Screen</source> 
     166        <translation>Print Screen</translation> 
     167    </message> 
     168    <message> 
     169        <location filename="" line="0"/> 
     170        <source>F1</source> 
     171        <translation>F1</translation> 
     172    </message> 
     173    <message> 
     174        <location filename="" line="0"/> 
     175        <source>F2</source> 
     176        <translation>F2</translation> 
     177    </message> 
     178    <message> 
     179        <location filename="" line="0"/> 
     180        <source>F3</source> 
     181        <translation>F3</translation> 
     182    </message> 
     183    <message> 
     184        <location filename="" line="0"/> 
     185        <source>F4</source> 
     186        <translation>F4</translation> 
     187    </message> 
     188    <message> 
     189        <location filename="" line="0"/> 
     190        <source>F5</source> 
     191        <translation>F5</translation> 
     192    </message> 
     193    <message> 
     194        <location filename="" line="0"/> 
     195        <source>F6</source> 
     196        <translation>F6</translation> 
     197    </message> 
     198    <message> 
     199        <location filename="" line="0"/> 
     200        <source>F7</source> 
     201        <translation>F7</translation> 
     202    </message> 
     203    <message> 
     204        <location filename="" line="0"/> 
     205        <source>F8</source> 
     206        <translation>F8</translation> 
     207    </message> 
     208    <message> 
     209        <location filename="" line="0"/> 
     210        <source>F9</source> 
     211        <translation>F9</translation> 
     212    </message> 
     213    <message> 
     214        <location filename="" line="0"/> 
     215        <source>F10</source> 
     216        <translation>F10</translation> 
     217    </message> 
     218    <message> 
     219        <location filename="" line="0"/> 
     220        <source>F11</source> 
     221        <translation>F11</translation> 
     222    </message> 
     223    <message> 
     224        <location filename="" line="0"/> 
     225        <source>F12</source> 
     226        <translation>F12</translation> 
     227    </message> 
     228    <message> 
     229        <location filename="" line="0"/> 
     230        <source>F13</source> 
     231        <translation>F13</translation> 
     232    </message> 
     233    <message> 
     234        <location filename="" line="0"/> 
     235        <source>F14</source> 
     236        <translation>F14</translation> 
     237    </message> 
     238    <message> 
     239        <location filename="" line="0"/> 
     240        <source>F15</source> 
     241        <translation>F15</translation> 
     242    </message> 
     243    <message> 
     244        <location filename="" line="0"/> 
     245        <source>F16</source> 
     246        <translation>F16</translation> 
     247    </message> 
     248    <message> 
     249        <location filename="" line="0"/> 
     250        <source>F17</source> 
     251        <translation>F17</translation> 
     252    </message> 
     253    <message> 
     254        <location filename="" line="0"/> 
     255        <source>F18</source> 
     256        <translation>F18</translation> 
     257    </message> 
     258    <message> 
     259        <location filename="" line="0"/> 
     260        <source>F19</source> 
     261        <translation>F19</translation> 
     262    </message> 
     263    <message> 
     264        <location filename="" line="0"/> 
     265        <source>F20</source> 
     266        <translation>F20</translation> 
     267    </message> 
     268    <message> 
     269        <location filename="" line="0"/> 
     270        <source>F21</source> 
     271        <translation>F21</translation> 
     272    </message> 
     273    <message> 
     274        <location filename="" line="0"/> 
     275        <source>F22</source> 
     276        <translation>F22</translation> 
     277    </message> 
     278    <message> 
     279        <location filename="" line="0"/> 
     280        <source>F23</source> 
     281        <translation>F23</translation> 
     282    </message> 
     283    <message> 
     284        <location filename="" line="0"/> 
     285        <source>F24</source> 
     286        <translation>F24</translation> 
     287    </message> 
     288    <message> 
     289        <location filename="" line="0"/> 
     290        <source>Num Lock</source> 
     291        <translation>Num Lock</translation> 
     292    </message> 
     293    <message> 
     294        <location filename="" line="0"/> 
     295        <source>Forward</source> 
     296        <translation>İleri</translation> 
     297    </message> 
     298    <message> 
     299        <location filename="" line="0"/> 
     300        <source>Back</source> 
     301        <translation>Geri</translation> 
     302    </message> 
     303</context> 
     304<context> 
     305    <name>QIMessageBox</name> 
     306    <message> 
     307        <location filename="" line="0"/> 
     308        <source>OK</source> 
     309        <translation>TAMAM</translation> 
     310    </message> 
     311    <message> 
     312        <location filename="" line="0"/> 
     313        <source>Yes</source> 
     314        <translation>Evet</translation> 
     315    </message> 
     316    <message> 
     317        <location filename="" line="0"/> 
     318        <source>No</source> 
     319        <translation>Hayır</translation> 
     320    </message> 
     321    <message> 
     322        <location filename="" line="0"/> 
     323        <source>Cancel</source> 
     324        <translation>İptal</translation> 
     325    </message> 
     326    <message> 
     327        <location filename="" line="0"/> 
     328        <source>Ignore</source> 
     329        <translation>Yoksay</translation> 
     330    </message> 
     331</context> 
     332<context> 
     333    <name>QIRichLabel</name> 
     334    <message> 
     335        <location filename="" line="0"/> 
     336        <source>Copy to clipboard</source> 
     337        <translation>Panoya kopyala</translation> 
     338    </message> 
     339</context> 
     340<context> 
     341    <name>QIWidgetValidator</name> 
     342    <message> 
     343        <location filename="" line="0"/> 
     344        <source>not complete</source> 
     345        <comment>value state</comment> 
     346        <translation>tamamlanmamış</translation> 
     347    </message> 
     348    <message> 
     349        <location filename="" line="0"/> 
     350        <source>invalid</source> 
     351        <comment>value state</comment> 
     352        <translation>geçersiz</translation> 
     353    </message> 
     354    <message> 
     355        <location filename="" line="0"/> 
     356        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source> 
     357        <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alanının &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; sayfasındaki değeri %3.&lt;/qt&gt;</translation> 
     358    </message> 
     359    <message> 
     360        <location filename="" line="0"/> 
     361        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source> 
     362        <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sayfası ÃŒzerindeki değerlerin biri  %2.&lt;/qt&gt;</translation> 
     363    </message> 
     364</context> 
     365<context> 
     366    <name>VBoxAboutDlg</name> 
     367    <message> 
     368        <location filename="" line="0"/> 
     369        <source>VirtualBox - About</source> 
     370        <translation>VirtualBox - Hakkında</translation> 
     371    </message> 
     372    <message> 
     373        <location filename="" line="0"/> 
     374        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt; 
     375%2&lt;/qt&gt;</source> 
     376        <translation>&lt;qt&gt;VirtualBox Grafiksel Kullanıcı ArayÃŒzÃŒ SÃŒrÃŒmÃŒ %1&lt;br&gt; 
     377%2&lt;/qt&gt;</translation> 
     378    </message> 
     379</context> 
     380<context> 
     381    <name>VBoxAddNIDialog</name> 
     382    <message> 
     383        <location filename="" line="0"/> 
     384        <source>Add Host Interface</source> 
     385        <translation>Makine ArayÃŒzÃŒ Ekle</translation> 
     386    </message> 
     387    <message> 
     388        <location filename="" line="0"/> 
     389        <source>Interface Name</source> 
     390        <translation>ArayÃŒz Adı</translation> 
     391    </message> 
     392    <message> 
     393        <location filename="" line="0"/> 
     394        <source>Descriptive name of the new network interface</source> 
     395        <translation>Yeni ağ arayÃŒzÃŒ için tanımlayıcı isim</translation> 
     396    </message> 
     397    <message> 
     398        <location filename="" line="0"/> 
     399        <source>&amp;OK</source> 
     400        <translation>&amp;TAMAM</translation> 
     401    </message> 
     402    <message> 
     403        <location filename="" line="0"/> 
     404        <source>Cancel</source> 
     405        <translation>Vazgeç</translation> 
     406    </message> 
     407</context> 
     408<context> 
     409    <name>VBoxAddSFDialog</name> 
     410    <message> 
     411        <location filename="" line="0"/> 
     412        <source>Add Share</source> 
     413        <translation>Paylaşılan Dizin Ekle</translation> 
     414    </message> 
     415    <message> 
     416        <location filename="" line="0"/> 
     417        <source>Edit Share</source> 
     418        <translation>Paylaşılan Dizini DÃŒzenle</translation> 
     419    </message> 
     420    <message> 
     421        <location filename="" line="0"/> 
     422        <source>Select a folder to share</source> 
     423        <translation>Paylaşmak için bir dizin seçin</translation> 
     424    </message> 
     425    <message> 
     426        <location filename="" line="0"/> 
     427        <source>Folder Path</source> 
     428        <translation>Dizin Yolu</translation> 
     429    </message> 
     430    <message> 
     431        <location filename="" line="0"/> 
     432        <source>Folder Name</source> 
     433        <translation>Dizin Adı</translation> 
     434    </message> 
     435    <message> 
     436        <location filename="" line="0"/> 
     437        <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 
     438        <translation>Sunucu bilgisayar ÃŒzerindeki dizinin yolunu gösterir.</translation> 
     439    </message> 
     440    <message> 
     441        <location filename="" line="0"/> 
     442        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 
     443        <translation>Paylaşılan dizinlerin isimlerini gösterir (misafir İşletim Sistemi tarafından görÃŒldÌğÌ şekilde).</translation> 
     444    </message> 
     445    <message> 
     446        <location filename="" line="0"/> 
     447        <source>Opens the dialog to select a folder.</source> 
     448        <translation>Bir dizin seçmek için pencere açar.</translation> 
     449    </message> 
     450    <message> 
     451        <location filename="" line="0"/> 
     452        <source>Cancel</source> 
     453        <translation>İptal</translation> 
     454    </message> 
     455    <message> 
     456        <location filename="" line="0"/> 
     457        <source>&amp;OK</source> 
     458        <translation>&amp;TAMAM</translation> 
     459    </message> 
     460    <message> 
     461        <location filename="" line="0"/> 
     462        <source>&amp;Make Permanent</source> 
     463        <translation>&amp;Kalıcı Yap</translation> 
     464    </message> 
     465</context> 
     466<context> 
     467    <name>VBoxCloseVMDlg</name> 
     468    <message> 
     469        <location filename="" line="0"/> 
     470        <source>Close Virtual Machine</source> 
     471        <translation>Sanal Makineyi Kapat</translation> 
     472    </message> 
     473    <message> 
     474        <location filename="" line="0"/> 
     475        <source>You want to:</source> 
     476        <translation>Şunu yapmak istiyorsunuz:</translation> 
     477    </message> 
     478    <message> 
     479        <location filename="" line="0"/> 
     480        <source>&amp;Save the machine state</source> 
     481        <translation>&amp;Makinenin şimdiki durumunu kaydet</translation> 
     482    </message> 
     483    <message> 
     484        <location filename="" line="0"/> 
     485        <source>&amp;Power off the machine</source> 
     486        <translation>Makineyi ka&amp;pat</translation> 
     487    </message> 
     488    <message> 
     489        <location filename="" line="0"/> 
     490        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source> 
     491        <translation>&amp;Kaydedilen geçerli duruma geri dön</translation> 
     492    </message> 
     493    <message> 
     494        <location filename="" line="0"/> 
     495        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source> 
     496        <translation>Makine durumunu kayededilmiş geçerli duruma geri döndÃŒr</translation> 
     497    </message> 
     498    <message> 
     499        <location filename="" line="0"/> 
     500        <source>Help</source> 
     501        <translation>Yardım</translation> 
     502    </message> 
     503    <message> 
     504        <location filename="" line="0"/> 
     505        <source>F1</source> 
     506        <translation>F1</translation> 
     507    </message> 
     508    <message> 
     509        <location filename="" line="0"/> 
     510        <source>&amp;OK</source> 
     511        <translation>&amp;TAMAM</translation> 
     512    </message> 
     513    <message> 
     514        <location filename="" line="0"/> 
     515        <source>Cancel</source> 
     516        <translation>İptal</translation> 
     517    </message> 
     518    <message> 
     519        <location filename="" line="0"/> 
     520        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt; 
     521&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt; 
     522&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source> 
     523        <translation></translation> 
     524    </message> 
     525    <message> 
     526        <location filename="" line="0"/> 
     527        <source>S&amp;end the shutdown signal</source> 
     528        <translation>Kapatma sinyali gönd&amp;er</translation> 
     529    </message> 
     530    <message> 
     531        <location filename="" line="0"/> 
     532        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt; 
     533&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt; 
     534&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source> 
     535        <translation type="unfinished"></translation> 
     536    </message> 
     537    <message> 
     538        <location filename="" line="0"/> 
     539        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt; 
     540&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source> 
     541        <translation type="unfinished"></translation> 
     542    </message> 
     543    <message> 
     544        <location filename="" line="0"/> 
     545        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source> 
     546        <translation type="unfinished"></translation> 
     547    </message> 
     548</context> 
     549<context> 
     550    <name>VBoxConsoleWnd</name> 
     551    <message> 
     552        <location filename="" line="0"/> 
     553        <source>VirtualBox OSE</source> 
     554        <translation>VirtualBox OSE</translation> 
     555    </message> 
     556    <message> 
     557        <location filename="" line="0"/> 
     558        <source>innotek VirtualBox</source> 
     559        <translation>innotek VirtualBox</translation> 
     560    </message> 
     561    <message> 
     562        <location filename="" line="0"/> 
     563        <source>&amp;Fullscreen Mode</source> 
     564        <translation>&amp;Tam Ekran Kipi</translation> 
     565    </message> 
     566    <message> 
     567        <location filename="" line="0"/> 
     568        <source>Switch to fullscreen mode</source> 
     569        <translation>Tam ekran kipine geç</translation> 
     570    </message> 
     571    <message> 
     572        <location filename="" line="0"/> 
     573        <source>Mouse Integration</source> 
     574        <comment>enable/disable...</comment> 
     575        <translation>Fare Uyumu</translation> 
     576    </message> 
     577    <message> 
     578        <location filename="" line="0"/> 
     579        <source>Auto-resize Guest Display</source> 
     580        <comment>enable/disable...</comment> 
     581        <translation>Misafir Ekranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation> 
     582    </message> 
     583    <message> 
     584        <location filename="" line="0"/> 
     585        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source> 
     586        <translation>Misafir E&amp;kranı Otomatik olarak Yeniden Boyutlandır</translation> 
     587    </message> 
     588    <message> 
     589        <location filename="" line="0"/> 
     590        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 
     591        <translation>Pencere yeniden boyutlandırıldığında misafir ekranını otomatik olarak boyutlandır (Misafir Eklentilerini gerektirir)</translation> 
     592    </message> 
     593    <message> 
     594        <location filename="" line="0"/> 
     595        <source>&amp;Adjust Window Size</source> 
     596        <translation>Pencere Boyutun&amp;u Ayarla</translation> 
     597    </message> 
     598    <message> 
     599        <location filename="" line="0"/> 
     600        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 
     601        <translation>Pencere boyutunu ve konumunu misafir ekranına en uygun şekilde ayarla</translation> 
     602    </message> 
     603    <message> 
     604        <location filename="" line="0"/> 
     605        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source> 
     606        <translation>Ctrl-Alt-Del &amp;Ekle</translation> 
     607    </message> 
     608    <message> 
     609        <location filename="" line="0"/> 
     610        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 
     611        <translation>Sanal makineye Ctrl-Alt-Del sonucu gönder</translation> 
     612    </message> 
     613    <message> 
     614        <location filename="" line="0"/> 
     615        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 
     616        <translation>Ctrl-Alt-Backspace &amp;Ekle</translation> 
     617    </message> 
     618    <message> 
     619        <location filename="" line="0"/> 
     620        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 
     621        <translation>Sanal makineye Ctrl-Alt-Backspace sonucu gönder</translation> 
     622    </message> 
     623    <message> 
     624        <location filename="" line="0"/> 
     625        <source>&amp;Reset</source> 
     626        <translation>&amp;Sıfırla</translation> 
     627    </message> 
     628    <message> 
     629        <location filename="" line="0"/> 
     630        <source>Reset the virtual machine</source> 
     631        <translation>Sanal makineyi yeniden başlatır</translation> 
     632    </message> 
     633    <message> 
     634        <location filename="" line="0"/> 
     635        <source>ACPI S&amp;hutdown</source> 
     636        <translation>ACPI &amp;Kapat</translation> 
     637    </message> 
     638    <message> 
     639        <location filename="" line="0"/> 
     640        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 
     641        <translation>ACPI gÌç butonuna basılmasının sonucunu sanal makineye gönder</translation> 
     642    </message> 
     643    <message> 
     644        <location filename="" line="0"/> 
     645        <source>&amp;Close...</source> 
     646        <translation>&amp;Kapat...</translation> 
     647    </message> 
     648    <message> 
     649        <location filename="" line="0"/> 
     650        <source>Close the virtual machine</source> 
     651        <translation>Sanal makineyi kapat</translation> 
     652    </message> 
     653    <message> 
     654        <location filename="" line="0"/> 
     655        <source>Take &amp;Snapshot...</source> 
     656        <translation>Ekran GörÃŒntÃŒ&amp;sÃŒ Al...</translation> 
     657    </message> 
     658    <message> 
     659        <location filename="" line="0"/> 
     660        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 
     661        <translation>Sanal makine için bir ekran görÃŒntÃŒsÃŒ al</translation> 
     662    </message> 
     663    <message> 
     664        <location filename="" line="0"/> 
     665        <source>&amp;Floppy Image...</source> 
     666        <translation>&amp;Disket Kalıbı...</translation> 
     667    </message> 
     668    <message> 
     669        <location filename="" line="0"/> 
     670        <source>Mount a floppy image file</source> 
     671        <translation>Bir disket kalıp dosyasını bağla</translation> 
     672    </message> 
     673    <message> 
     674        <location filename="" line="0"/> 
     675        <source>Unmount F&amp;loppy</source> 
     676        <translation>&amp;Disketi Ayır</translation> 
     677    </message> 
     678    <message> 
     679        <location filename="" line="0"/> 
     680        <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 
     681        <translation>Bağlı olan disketi ayır</translation> 
     682    </message> 
     683    <message> 
     684        <location filename="" line="0"/> 
     685        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source> 
     686        <translation>&amp;CD/DVD-ROM Kalıbı...</translation> 
     687    </message> 
     688    <message> 
     689        <location filename="" line="0"/> 
     690        <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 
     691        <translation>CD/DVD-ROM kalıbını bağla</translation> 
     692    </message> 
     693    <message> 
     694        <location filename="" line="0"/> 
     695        <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source> 
     696        <translation>C&amp;D/DVD-ROM ayır</translation> 
     697    </message> 
     698    <message> 
     699        <location filename="" line="0"/> 
     700        <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 
     701        <translation>Bağlı olan CD/DVD-ROM&apos;u ayır</translation> 
     702    </message> 
     703    <message> 
     704        <location filename="" line="0"/> 
     705        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> 
     706        <comment>enable/disable...</comment> 
     707        <translation>Uzak MasaÃŒstÃŒ (RDP) Sunucusu</translation> 
     708    </message> 
     709    <message> 
     710        <location filename="" line="0"/> 
     711        <source>Remote Dis&amp;play</source> 
     712        <translation>U&amp;zak MasaÃŒstÃŒ</translation> 
     713    </message> 
     714    <message> 
     715        <location filename="" line="0"/> 
     716        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 
     717        <translation>Bu makineye yapılan uzak masaÃŒstÃŒ (RDP) bağlantılarını etkinleştir ya da pasifleştir</translation> 
     718    </message> 
     719    <message> 
     720        <location filename="" line="0"/> 
     721        <source>&amp;Shared Folders...</source> 
     722        <translation>&amp;Paylaşılan Dizinler...</translation> 
     723    </message> 
     724    <message> 
     725        <location filename="" line="0"/> 
     726        <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 
     727        <translation>Paylaşılan dizinler ÃŒzerinde işlem yapmak için pencereyi aç</translation> 
     728    </message> 
     729    <message> 
     730        <location filename="" line="0"/> 
     731        <source>&amp;Install Guest Additions...</source> 
     732        <translation>&amp;Misafir Eklentilerini (Guest Additions) YÃŒkle...</translation> 
     733    </message> 
     734    <message> 
     735        <location filename="" line="0"/> 
     736        <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 
     737        <translation>Misafir Eklentileri yÃŒkleme kalıbını bağla</translation> 
     738    </message> 
     739    <message> 
     740        <location filename="" line="0"/> 
     741        <source>&amp;Statistics...</source> 
     742        <translation>İ&amp;statistikler...</translation> 
     743    </message> 
     744    <message> 
     745        <location filename="" line="0"/> 
     746        <source>&amp;Command line...</source> 
     747        <translation>&amp;Komut satırı...</translation> 
     748    </message> 
     749    <message> 
     750        <location filename="" line="0"/> 
     751        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source> 
     752        <translation>&amp;VirtualBox Web Sayfası...</translation> 
     753    </message> 
     754    <message> 
     755        <location filename="" line="0"/> 
     756        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 
     757        <translation>Tarayıcıyı aç ve VirtualBox internet sitesine git</translation> 
     758    </message> 
     759    <message> 
     760        <location filename="" line="0"/> 
     761        <source>&amp;About VirtualBox...</source> 
     762        <translation>VirtualBox H&amp;akkında...</translation> 
     763    </message> 
     764    <message> 
     765        <location filename="" line="0"/> 
     766        <source>Show a dialog with product information</source> 
     767        <translation>Pencereyi ÃŒrÃŒn bilgisi ile aç</translation> 
     768    </message> 
     769    <message> 
     770        <location filename="" line="0"/> 
     771        <source>&amp;Reset All Warnings</source> 
     772        <translation>BÃŒtÃŒn &amp;Uyarıları Sıfırla</translation> 
     773    </message> 
     774    <message> 
     775        <location filename="" line="0"/> 
     776        <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 
     777        <translation>TÃŒm gizli tutulan uyarıları ve mesajları yeniden göstermeyi sağlar</translation> 
     778    </message> 
     779    <message> 
     780        <location filename="" line="0"/> 
     781        <source>Mount &amp;Floppy</source> 
     782        <translation>&amp;Disketi Bağla</translation> 
     783    </message> 
     784    <message> 
     785        <location filename="" line="0"/> 
     786        <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source> 
     787        <translation>&amp;CD/DVD-ROM&apos;u Bağla</translation> 
     788    </message> 
     789    <message> 
     790        <location filename="" line="0"/> 
     791        <source>&amp;USB Devices</source> 
     792        <translation>&amp;USB Aygıtları</translation> 
     793    </message> 
     794    <message> 
     795        <location filename="" line="0"/> 
     796        <source>&amp;Devices</source> 
     797        <translation>&amp;Aygıtlar</translation> 
     798    </message> 
     799    <message> 
     800        <location filename="" line="0"/> 
     801        <source>De&amp;bug</source> 
     802        <translation>&amp;Hata Ayıkla</translation> 
     803    </message> 
     804    <message> 
     805        <location filename="" line="0"/> 
     806        <source>&amp;Help</source> 
     807        <translation>&amp;Yardım</translation> 
     808    </message> 
     809    <message> 
     810        <location filename="" line="0"/> 
     811        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 
     812        <translation>Misafir görÃŒntÃŒsÃŒnÃŒn otomatik boyutlandırmasının Açık (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) yada Kapalı (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;) olup olmadığını belirtir. Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yÃŒklÃŒ olmalıdır.</translation> 
     813    </message> 
     814    <message> 
     815        <location filename="" line="0"/> 
     816        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 
     817        <translation>Misafir işletim sistemi tarafından sunucunun fare işaretçisinin yakalanıp yakalanmadığını gösterir: &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;işaretçi yakalandı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare entegrasyonu (MI) açık&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare entegrasyonu (MI) kapalı, işaretçi yakalndı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;fare entegrasyonu (MI) kapalı, işaretçi yakalanmadı&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt; Bu fonksiyonu kullanabilmeniz için Guest Additions yÃŒklÃŒ olmalıdır.</translation> 
     818    </message> 
     819    <message> 
     820        <location filename="" line="0"/> 
     821        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 
     822        <translation>Geçerli sunucu tuşunu gösterir.&lt;br&gt; Sunucu tuşuna yanlız basıldığında klavye ve fare nin durumunu değiştirir. İşlemlerinizi daha hızlı yapmak için ana menÃŒden diğer kullanılabilir tuş kombinasyonlarını görebilirsiniz.</translation> 
     823    </message> 
     824    <message> 
     825        <location filename="" line="0"/> 
     826        <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source> 
     827        <translation>&lt;hr&gt;VRDP Sunusu %1 portundan dinleniyor</translation> 
     828    </message> 
     829    <message> 
     830        <location filename="" line="0"/> 
     831        <source>&amp;Pause</source> 
     832        <translation>&amp;Duraklat</translation> 
     833    </message> 
     834    <message> 
     835        <location filename="" line="0"/> 
     836        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 
     837        <translation>Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur</translation> 
     838    </message> 
     839    <message> 
     840        <location filename="" line="0"/> 
     841        <source>R&amp;esume</source> 
     842        <translation>D&amp;evam Et</translation> 
     843    </message> 
     844    <message> 
     845        <location filename="" line="0"/> 
     846        <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 
     847        <translation>Sanal makine uygulamasını devam ettir</translation> 
     848    </message> 
     849    <message> 
     850        <location filename="" line="0"/> 
     851        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source> 
     852        <translation>&amp;Fare Uyumunu Pasifleştir</translation> 
     853    </message> 
     854    <message> 
     855        <location filename="" line="0"/> 
     856        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 
     857        <translation>Sunucu fare işaretçisi entegrasyonu geçici olarak etkin değil</translation> 
     858    </message> 
     859    <message> 
     860        <location filename="" line="0"/> 
     861        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source> 
     862        <translation>&amp;Fare Entegrasyonu Etkin</translation> 
     863    </message> 
     864    <message> 
     865        <location filename="" line="0"/> 
     866        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 
     867        <translation>Geçici olarak durdurulan fare işaretçisi entegrasyonu etkin</translation> 
     868    </message> 
     869    <message> 
     870        <location filename="" line="0"/> 
     871        <source>Snapshot %1</source> 
     872        <translation>%1 Ekran görÃŒntÃŒsÃŒ</translation> 
     873    </message> 
     874    <message> 
     875        <location filename="" line="0"/> 
     876        <source>Host Drive </source> 
     877        <translation>Sunucu SÃŒrÃŒcÃŒsÃŒ </translation> 
     878    </message> 
     879    <message> 
     880        <location filename="" line="0"/> 
     881        <source>&amp;Machine</source> 
     882        <translation>&amp;Makine</translation> 
     883    </message> 
     884    <message> 
     885        <location filename="" line="0"/> 
     886        <source>&amp;Network Adapters</source> 
     887        <translation>&amp;Ağ Bağdaştırıcıları</translation> 
     888    </message> 
     889    <message> 
     890        <location filename="" line="0"/> 
     891        <source>Adapter %1</source> 
     892        <comment>network</comment> 
     893        <translation>Bağdaştırıcı %1</translation> 
     894    </message> 
     895    <message> 
     896        <location filename="" line="0"/> 
     897        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 
     898        <comment>Floppy tip</comment> 
     899        <translation>Sunucu makinenin seçilen fiziksel sÃŒrÃŒcÃŒsÃŒnÃŒ bağla</translation> 
     900    </message> 
     901    <message> 
     902        <location filename="" line