VirtualBox

Ticket #234: qt_pt.ts

File qt_pt.ts, 77.0 kB (added by mmodem, 9 months ago)

Portuguese translations with speling errors fixed, brasilian strings updated into portuguese, context incorrections updated, and severall other erros fixed

Line 
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>QAccel</name>
6     <message>
7         <location filename="" line="0"/>
8         <source>Space</source>
9         <translation>Espaço</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="" line="0"/>
13         <source>Esc</source>
14         <translation>Esc</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="" line="0"/>
18         <source>Tab</source>
19         <translation>Tab</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="" line="0"/>
23         <source>Backtab</source>
24         <translation>Shift-Tab</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="" line="0"/>
28         <source>Backspace</source>
29         <translation>Retrocesso</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <location filename="" line="0"/>
33         <source>Return</source>
34         <translation>Return</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="" line="0"/>
38         <source>Enter</source>
39         <translation>Enter</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="" line="0"/>
43         <source>Ins</source>
44         <translation>Ins</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location filename="" line="0"/>
48         <source>Del</source>
49         <translation>Del</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="" line="0"/>
53         <source>Pause</source>
54         <translation>Pausa</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="" line="0"/>
58         <source>Print</source>
59         <translation>Imprimir</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="" line="0"/>
63         <source>SysReq</source>
64         <translation>SysReq</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="" line="0"/>
68         <source>Home</source>
69         <translation>Pessoal</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="" line="0"/>
73         <source>End</source>
74         <translation>Fim</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="" line="0"/>
78         <source>Left</source>
79         <translation>Esquerda</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="" line="0"/>
83         <source>Up</source>
84         <translation>Para cima</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="" line="0"/>
88         <source>Right</source>
89         <translation>Direita</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="" line="0"/>
93         <source>Down</source>
94         <translation>Para baixo</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="" line="0"/>
98         <source>PgUp</source>
99         <translation>Página acima</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="" line="0"/>
103         <source>PgDown</source>
104         <translation>Página abaixo</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="" line="0"/>
108         <source>CapsLock</source>
109         <translation>CapsLock</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="" line="0"/>
113         <source>NumLock</source>
114         <translation>NumLock</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="" line="0"/>
118         <source>ScrollLock</source>
119         <translation>ScrollLock</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="" line="0"/>
123         <source>Ctrl</source>
124         <translation>Ctrl</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="" line="0"/>
128         <source>Alt</source>
129         <translation>Alt</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="" line="0"/>
133         <source>Shift</source>
134         <translation>Shift</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <location filename="" line="0"/>
138         <source>+</source>
139         <translation>+</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="" line="0"/>
143         <source>F%1</source>
144         <translation>F%1</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="" line="0"/>
148         <source>Menu</source>
149         <translation>Menu</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="" line="0"/>
153         <source>Help</source>
154         <translation>Ajuda</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="" line="0"/>
158         <source>Back</source>
159         <translation>Voltar</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="" line="0"/>
163         <source>Forward</source>
164         <translation>Avançar</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="" line="0"/>
168         <source>Stop</source>
169         <translation>Parar</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="" line="0"/>
173         <source>Refresh</source>
174         <translation>Recarregar</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="" line="0"/>
178         <source>Volume Down</source>
179         <translation>Diminuir Volume</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="" line="0"/>
183         <source>Volume Mute</source>
184         <translation>Silenciar</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="" line="0"/>
188         <source>Volume Up</source>
189         <translation>Aumentar Volume</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="" line="0"/>
193         <source>Bass Boost</source>
194         <translation>Realçar Graves</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="" line="0"/>
198         <source>Bass Up</source>
199         <translation>Aumentar Graves</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="" line="0"/>
203         <source>Bass Down</source>
204         <translation>Diminuir Graves</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="" line="0"/>
208         <source>Treble Up</source>
209         <translation>Aumentar Agudos</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="" line="0"/>
213         <source>Treble Down</source>
214         <translation>Diminuir Agudos</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="" line="0"/>
218         <source>Media Play</source>
219         <translation>Reprodução Multimédia</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="" line="0"/>
223         <source>Media Stop</source>
224         <translation>Parar reprodução multimédia</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="" line="0"/>
228         <source>Media Previous</source>
229         <translation>Multimédia Anterior</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="" line="0"/>
233         <source>Media Next</source>
234         <translation>Próxima Multimédia</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="" line="0"/>
238         <source>Media Record</source>
239         <translation>Gravar Multimédia</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="" line="0"/>
243         <source>Favorites</source>
244         <translation>Favoritos</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="" line="0"/>
248         <source>Search</source>
249         <translation>Procurar</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="" line="0"/>
253         <source>Standby</source>
254         <translation>Modo de Espera</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="" line="0"/>
258         <source>Open URL</source>
259         <translation>Abrir URL</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="" line="0"/>
263         <source>Launch Mail</source>
264         <translation>Abrir Correio</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="" line="0"/>
268         <source>Launch Media</source>
269         <translation>Abrir Multimédia</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="" line="0"/>
273         <source>Launch (0)</source>
274         <translation>Abrir (0)</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="" line="0"/>
278         <source>Launch (1)</source>
279         <translation>Abrir (1)</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="" line="0"/>
283         <source>Launch (2)</source>
284         <translation>Abrir (2)</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="" line="0"/>
288         <source>Launch (3)</source>
289         <translation>Abrir (3)</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="" line="0"/>
293         <source>Launch (4)</source>
294         <translation>Abrir (4)</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="" line="0"/>
298         <source>Launch (5)</source>
299         <translation>Abrir (5)</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="" line="0"/>
303         <source>Launch (6)</source>
304         <translation>Abrir (6)</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="" line="0"/>
308         <source>Launch (7)</source>
309         <translation>Abrir (7)</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="" line="0"/>
313         <source>Launch (8)</source>
314         <translation>Abrir (8)</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="" line="0"/>
318         <source>Launch (9)</source>
319         <translation>Abrir (9)</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="" line="0"/>
323         <source>Launch (A)</source>
324         <translation>Abrir (A)</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="" line="0"/>
328         <source>Launch (B)</source>
329         <translation>Abrir (B)</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="" line="0"/>
333         <source>Launch (C)</source>
334         <translation>Abrir (C)</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="" line="0"/>
338         <source>Launch (D)</source>
339         <translation>Abrir (D)</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="" line="0"/>
343         <source>Launch (E)</source>
344         <translation>Abrir (E)</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="" line="0"/>
348         <source>Launch (F)</source>
349         <translation>Abrir (F)</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="" line="0"/>
353         <source>Meta</source>
354         <translation>Meta</translation>
355     </message>
356 </context>
357 <context>
358     <name>QApplication</name>
359     <message>
360         <location filename="" line="0"/>
361         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
362         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
363         <translation>LTR</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="" line="0"/>
367         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
368         <translation>O executável &apos;%1&apos; requer o Qt %2, encontrado o Qt %3.</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="" line="0"/>
372         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
373         <translation>Erro de Biblioteca Qt Incompatível</translation>
374     </message>
375 </context>
376 <context>
377     <name>QAquaStyle</name>
378     <message>
379         <location filename="" line="0"/>
380         <source>OK</source>
381         <translation>OK</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <location filename="" line="0"/>
385         <source>Cancel</source>
386         <translation>Cancelar</translation>
387     </message>
388 </context>
389 <context>
390     <name>QColorDialog</name>
391     <message>
392         <location filename="" line="0"/>
393         <source>Hu&amp;e:</source>
394         <translation>Intensidad&amp;e:</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="" line="0"/>
398         <source>&amp;Sat:</source>
399         <translation>&amp;Sat:</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="" line="0"/>
403         <source>&amp;Val:</source>
404         <translation>&amp;Val:</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="" line="0"/>
408         <source>&amp;Red:</source>
409         <translation>Ve&amp;rm:</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="" line="0"/>
413         <source>&amp;Green:</source>
414         <translation>V&amp;erde:</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="" line="0"/>
418         <source>Bl&amp;ue:</source>
419         <translation>Az&amp;ul:</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="" line="0"/>
423         <source>A&amp;lpha channel:</source>
424         <translation>Canal A&amp;lpha:</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="" line="0"/>
428         <source>&amp;Basic colors</source>
429         <translation>Cores &amp;Básicas</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="" line="0"/>
433         <source>&amp;Custom colors</source>
434         <translation>Cores &amp;personalizadas</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="" line="0"/>
438         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
439         <translation>&amp;Definir Cores Personalizadas &gt;&gt;</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="" line="0"/>
443         <source>OK</source>
444         <translation>OK</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="" line="0"/>
448         <source>Cancel</source>
449         <translation>Cancelar</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="" line="0"/>
453         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
454         <translation>&amp;Adicionar às Cores Personalizadas</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="" line="0"/>
458         <source>Select color</source>
459         <translation>Seleccionar Cor</translation>
460     </message>
461 </context>
462 <context>
463     <name>QDataTable</name>
464     <message>
465         <location filename="" line="0"/>
466         <source>True</source>
467         <translation>Verdadeiro</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="" line="0"/>
471         <source>False</source>
472         <translation>Falso</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="" line="0"/>
476         <source>Insert</source>
477         <translation>Inserir</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="" line="0"/>
481         <source>Update</source>
482         <translation>Actualizar</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="" line="0"/>
486         <source>Delete</source>
487         <translation>Apagar</translation>
488     </message>
489 </context>
490 <context>
491     <name>QDialog</name>
492     <message>
493         <location filename="" line="0"/>
494         <source>What&apos;s This?</source>
495         <translation>O que é isto?</translation>
496     </message>
497 </context>
498 <context>
499     <name>QErrorMessage</name>
500     <message>
501         <location filename="" line="0"/>
502         <source>&amp;Show this message again</source>
503         <translation>Mo&amp;strar esta mensagem novamente</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="" line="0"/>
507         <source>&amp;OK</source>
508         <translation>&amp;OK</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="" line="0"/>
512         <source>Debug Message:</source>
513         <translation>Mensagem de Depuração:</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="" line="0"/>
517         <source>Warning:</source>
518         <translation>Aviso:</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="" line="0"/>
522         <source>Fatal Error:</source>
523         <translation>Erro Fatal:</translation>
524     </message>
525 </context>
526 <context>
527     <name>QFileDialog</name>
528     <message>
529         <location filename="" line="0"/>
530         <source>Copy or Move a File</source>
531         <translation>Copiar ou Mover Um Ficheiro</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="" line="0"/>
535         <source>Read: %1</source>
536         <translation>Ler: %1</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="" line="0"/>
540         <source>Write: %1</source>
541         <translation>Escrever: %1</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="" line="0"/>
545         <source>Cancel</source>
546         <translation>Cancelar</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="" line="0"/>
550         <source>All Files (*)</source>
551         <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="" line="0"/>
555         <source>Name</source>
556         <translation>Nome</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="" line="0"/>
560         <source>Size</source>
561         <translation>Tamanho</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="" line="0"/>
565         <source>Type</source>
566         <translation>Tipo</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="" line="0"/>
570         <source>Date</source>
571         <translation>Data</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="" line="0"/>
575         <source>Attributes</source>
576         <translation>Atributos</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="" line="0"/>
580         <source>OK</source>
581         <translation>OK</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="" line="0"/>
585         <source>Look &amp;in:</source>
586         <translation>Procurar &amp;em:</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="" line="0"/>
590         <source>File &amp;name:</source>
591         <translation>&amp;Nome do ficheiro:</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="" line="0"/>
595         <source>File &amp;type:</source>
596         <translation>&amp;Tipo de Ficheiro:</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="" line="0"/>
600         <source>Back</source>
601         <translation>Voltar</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="" line="0"/>
605         <source>One directory up</source>
606         <translation>Um directório acima</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="" line="0"/>
610         <source>Create New Folder</source>
611         <translation>Criar Novo Directório</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="" line="0"/>
615         <source>List View</source>
616         <translation>Vista em Lista</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="" line="0"/>
620         <source>Detail View</source>
621         <translation>Vista Detalhada</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="" line="0"/>
625         <source>Preview File Info</source>
626         <translation>Pré-visualizar Informações de Ficheiros</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location filename="" line="0"/>
630         <source>Preview File Contents</source>
631         <translation>Pré-visualizar Conteúdo de Ficheiros</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <location filename="" line="0"/>
635         <source>Read-write</source>
636         <translation>Leitura-escrita</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <location filename="" line="0"/>
640         <source>Read-only</source>
641         <translation>Apenas Leitura</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location filename="" line="0"/>
645         <source>Write-only</source>
646         <translation>Apenas Escrita</translation>
647     </message>
648     <message>
649         <location filename="" line="0"/>
650         <source>Inaccessible</source>
651         <translation>Inacessível</translation>
652     </message>
653     <message>
654         <location filename="" line="0"/>
655         <source>Symlink to File</source>
656         <translation>Ligação simbólica para Ficheiro</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <location filename="" line="0"/>
660         <source>Symlink to Directory</source>
661         <translation>Ligação simbólica para Directório</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <location filename="" line="0"/>
665         <source>Symlink to Special</source>
666         <translation>Ligação simbólica para Ficheiro Especial</translation>
667     </message>
668     <message>
669         <location filename="" line="0"/>
670         <source>File</source>
671         <translation>Ficheiro</translation>
672     </message>
673     <message>
674         <location filename="" line="0"/>
675         <source>Dir</source>
676         <translation>Directório</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <location filename="" line="0"/>
680         <source>Special</source>
681         <translation>Ficheiro Especial</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <location filename="" line="0"/>
685         <source>Open</source>
686         <translation>Abrir</translation>
687     </message>
688     <message>
689         <location filename="" line="0"/>
690         <source>Save As</source>
691         <translation>Gravar Como</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <location filename="" line="0"/>
695         <source>&amp;Open</source>
696         <translation>&amp;Abrir</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <location filename="" line="0"/>
700         <source>&amp;Save</source>
701         <translation>&amp;Gravar</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <location filename="" line="0"/>
705         <source>&amp;Rename</source>
706         <translation>&amp;Renomear</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="" line="0"/>
710         <source>&amp;Delete</source>
711         <translation>Apa&amp;gar</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="" line="0"/>
715         <source>R&amp;eload</source>
716         <translation>R&amp;ecarregar</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="" line="0"/>
720         <source>Sort by &amp;Name</source>
721         <translation>Organizar por &amp;Nome</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="" line="0"/>
725         <source>Sort by &amp;Size</source>
726         <translation>Organizar por &amp;Tamanho</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="" line="0"/>
730         <source>Sort by &amp;Date</source>
731         <translation>Organizar por &amp;Data</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location filename="" line="0"/>
735         <source>&amp;Unsorted</source>
736         <translation>D&amp;esordenar</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location filename="" line="0"/>
740         <source>Sort</source>
741         <translation>Ordenar</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <location filename="" line="0"/>
745         <source>Show &amp;hidden files</source>
746         <translation>Mostrar fic&amp;heiros ocultos</translation>
747     </message>
748     <message>
749         <location filename="" line="0"/>
750         <source>the file</source>
751         <translation>o ficheiro</translation>
752     </message>
753     <message>
754         <location filename="" line="0"/>
755         <source>the directory</source>
756         <translation>o directório</translation>
757     </message>
758     <message>
759         <location filename="" line="0"/>
760         <source>the symlink</source>
761         <translation>a ligação simbólica</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <location filename="" line="0"/>
765         <source>Delete %1</source>
766         <translation>Apagar %1</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="" line="0"/>
770         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
771         <translation>&lt;qt&gt;Tem certeza que deseja apagar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="" line="0"/>
775         <source>&amp;Yes</source>
776         <translation>&amp;Sim</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <location filename="" line="0"/>
780         <source>&amp;No</source>
781         <translation>&amp;Não</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <location filename="" line="0"/>
785         <source>New Folder 1</source>
786         <translation>Nova Pasta 1</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="" line="0"/>
790         <source>New Folder</source>
791         <translation>Nova Pasta</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="" line="0"/>
795         <source>New Folder %1</source>
796         <translation>Nova Pasta %1</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="" line="0"/>
800         <source>Find Directory</source>
801         <translation>Procurar Directório</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <location filename="" line="0"/>
805         <source>Directories</source>
806         <translation>Directórios</translation>
807     </message>
808     <message>
809         <location filename="" line="0"/>
810         <source>Save</source>
811         <translation>Gravar</translation>
812     </message>
813     <message>
814         <location filename="" line="0"/>
815         <source>Error</source>
816         <translation>Erro</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <location filename="" line="0"/>
820         <source>%1
821 File not found.
822 Check path and filename.</source>
823         <translation>%1
824 Ficheiro não encontrado.
825 Verifique a localização e o nome do ficheiro.</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="" line="0"/>
829         <source>All Files (*.*)</source>
830         <translation>Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="" line="0"/>
834         <source>Open </source>
835         <translation>Abrir</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="" line="0"/>
839         <source>Select a Directory</source>
840         <translation>Selecionar um Directório</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="" line="0"/>
844         <source>Directory:</source>
845         <translation>Directório:</translation>
846     </message>
847 </context>
848 <context>
849     <name>QFont</name>
850     <message>
851         <location filename="" line="0"/>
852         <source>Latin</source>
853         <translation>Latim</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <location filename="" line="0"/>
857         <source>Greek</source>
858         <translation>Grego</translation>
859     </message>
860     <message>
861         <location filename="" line="0"/>
862         <source>Cyrillic</source>
863         <translation>Cirílico</translation>
864     </message>
865     <message>
866         <location filename="" line="0"/>
867         <source>Armenian</source>
868         <translation>Arménio</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <location filename="" line="0"/>
872         <source>Georgian</source>
873         <translation>Georgiano</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <location filename="" line="0"/>
877         <source>Runic</source>
878         <translation>Rúnico</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location filename="" line="0"/>
882         <source>Ogham</source>
883         <translation>Ogham</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <location filename="" line="0"/>
887         <source>Hebrew</source>
888         <translation>Hebraico</translation>
889     </message>
890     <message>
891         <location filename="" line="0"/>
892         <source>Arabic</source>
893         <translation>Árabe</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <location filename="" line="0"/>
897         <source>Syriac</source>
898         <translation>Sírio</translation>
899     </message>
900     <message>
901         <location filename="" line="0"/>
902         <source>Thaana</source>
903         <translation>Thaana</translation>
904     </message>
905     <message>
906         <location filename="" line="0"/>
907         <source>Devanagari</source>
908         <translation>Devanagari</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="" line="0"/>
912         <source>Bengali</source>
913         <translation>Bengalês</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="" line="0"/>
917         <source>Gurmukhi</source>
918         <translation>Gurmukhi</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="" line="0"/>
922         <source>Gujarati</source>
923         <translation>Gujarati</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="" line="0"/>
927         <source>Oriya</source>
928         <translation>Oriya</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="" line="0"/>
932         <source>Tamil</source>
933         <translation>Tamil</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="" line="0"/>
937         <source>Telugu</source>
938         <translation>Telugu</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="" line="0"/>
942         <source>Kannada</source>
943         <translation>Kannada</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="" line="0"/>
947         <source>Malayalam</source>
948         <translation>Malaio</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="" line="0"/>
952         <source>Sinhala</source>
953         <translation>Sinhala</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="" line="0"/>
957         <source>Thai</source>
958         <translation>Tailandês</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="" line="0"/>
962         <source>Lao</source>
963         <translation>Lao</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="" line="0"/>
967         <source>Tibetan</source>
968         <translation>Tibetano</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="" line="0"/>
972         <source>Myanmar</source>
973         <translation>Myanmar</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="" line="0"/>
977         <source>Khmer</source>
978         <translation>Khmer</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="" line="0"/>
982         <source>Han</source>
983         <translation>Han</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="" line="0"/>
987         <source>Hiragana</source>
988         <translation>Hiragana</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="" line="0"/>
992         <source>Katakana</source>
993         <translation>Katakana</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="" line="0"/>
997         <source>Hangul</source>
998         <translation>Hangul</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="" line="0"/>
1002         <source>Bopomofo</source>
1003         <translation>Bopomofo</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="" line="0"/>
1007         <source>Yi</source>
1008         <translation>Yi</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="" line="0"/>
1012         <source>Ethiopic</source>
1013         <translation>Etíope</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="" line="0"/>
1017         <source>Cherokee</source>
1018         <translation>Cherokee</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="" line="0"/>
1022         <source>Canadian Aboriginal</source>
1023         <translation>Aborígene Canadiense</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="" line="0"/>
1027         <source>Mongolian</source>
1028         <translation>Mongol</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="" line="0"/>
1032         <source>Currency Symbols</source>
1033         <translation>Símbolos de Moeda</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <location filename="" line="0"/>
1037         <source>Letterlike Symbols</source>
1038         <translation>Símbolos de Alfabeto</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <location filename="" line="0"/>
1042         <source>Number Forms</source>
1043         <translation>Formas Numéricas</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="" line="0"/>
1047         <source>Mathematical Operators</source>
1048         <translation>Operadores Matemáticos</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="" line="0"/>
1052         <source>Technical Symbols</source>
1053         <translation>Símbolos Técnicos</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="" line="0"/>
1057         <source>Geometric Symbols</source>
1058         <translation>Símbolos Geométricos</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location filename="" line="0"/>
1062<