| 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|---|
| 2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"> |
|---|
| 3 |
<defaultcodec></defaultcodec> |
|---|
| 4 |
<context> |
|---|
| 5 |
<name>@@@</name> |
|---|
| 6 |
<message> |
|---|
| 7 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 8 |
<source>English</source> |
|---|
| 9 |
<comment>Native language name</comment> |
|---|
| 10 |
<translation>Polski</translation> |
|---|
| 11 |
</message> |
|---|
| 12 |
<message> |
|---|
| 13 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 14 |
<source>--</source> |
|---|
| 15 |
<comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> |
|---|
| 16 |
<translation></translation> |
|---|
| 17 |
</message> |
|---|
| 18 |
<message> |
|---|
| 19 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 20 |
<source>English</source> |
|---|
| 21 |
<comment>Language name, in English</comment> |
|---|
| 22 |
<translation>Polish</translation> |
|---|
| 23 |
</message> |
|---|
| 24 |
<message> |
|---|
| 25 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 26 |
<source>--</source> |
|---|
| 27 |
<comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> |
|---|
| 28 |
<translation></translation> |
|---|
| 29 |
</message> |
|---|
| 30 |
<message> |
|---|
| 31 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 32 |
<source>Sun Microsystems, Inc.</source> |
|---|
| 33 |
<comment>Comma-separated list of translators</comment> |
|---|
| 34 |
<translation>Dawid Wrobel, Adrian Lubik</translation> |
|---|
| 35 |
</message> |
|---|
| 36 |
</context> |
|---|
| 37 |
<context> |
|---|
| 38 |
<name>BootItemsList</name> |
|---|
| 39 |
<message> |
|---|
| 40 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 41 |
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source> |
|---|
| 42 |
<translation>W górÄ (Ctrl-Góra)</translation> |
|---|
| 43 |
</message> |
|---|
| 44 |
<message> |
|---|
| 45 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 46 |
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source> |
|---|
| 47 |
<translation>W dóŠ(Ctrl-DóÅ)</translation> |
|---|
| 48 |
</message> |
|---|
| 49 |
<message> |
|---|
| 50 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 51 |
<source>Moves the selected boot device up.</source> |
|---|
| 52 |
<translation>Przenosi wybrane urzÄ |
|---|
| 53 |
dzenie bootujÄ |
|---|
| 54 |
ce w górÄ.</translation> |
|---|
| 55 |
</message> |
|---|
| 56 |
<message> |
|---|
| 57 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 58 |
<source>Moves the selected boot device down.</source> |
|---|
| 59 |
<translation>Przenosi wybrane urzÄ |
|---|
| 60 |
dzenie bootujÄ |
|---|
| 61 |
ce w dóÅ.</translation> |
|---|
| 62 |
</message> |
|---|
| 63 |
</context> |
|---|
| 64 |
<context> |
|---|
| 65 |
<name>BootItemsTable</name> |
|---|
| 66 |
<message> |
|---|
| 67 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 68 |
<source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> |
|---|
| 69 |
<translation>Definiuje porzÄ |
|---|
| 70 |
dek bootawnia urzÄ |
|---|
| 71 |
dzeÅ. UÅŒyj przeÅÄ |
|---|
| 72 |
czników po lewej stronie, aby odblokowaÄ lub zablokowaÄ wybrane urzÄ |
|---|
| 73 |
dzenia, natomiast przesuwajÄ |
|---|
| 74 |
c pozycje w górÄ i w dóŠzmienisz kolejnoÅÄ urzÄ |
|---|
| 75 |
dzeÅ.</translation> |
|---|
| 76 |
</message> |
|---|
| 77 |
</context> |
|---|
| 78 |
<context> |
|---|
| 79 |
<name>QApplication</name> |
|---|
| 80 |
<message> |
|---|
| 81 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 82 |
<source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> |
|---|
| 83 |
<translation>Plik wykonywalny <b>%1</b> wymaga Qt %2.x, wykryto natomiast Qt %3.</translation> |
|---|
| 84 |
</message> |
|---|
| 85 |
<message> |
|---|
| 86 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 87 |
<source>Incompatible Qt Library Error</source> |
|---|
| 88 |
<translation>BÅÄ |
|---|
| 89 |
d - niekompatybilna biblioteka Qt</translation> |
|---|
| 90 |
</message> |
|---|
| 91 |
</context> |
|---|
| 92 |
<context> |
|---|
| 93 |
<name>QIHotKeyEdit</name> |
|---|
| 94 |
<message> |
|---|
| 95 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 96 |
<source>Left </source> |
|---|
| 97 |
<translation>Lewy</translation> |
|---|
| 98 |
</message> |
|---|
| 99 |
<message> |
|---|
| 100 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 101 |
<source>Right </source> |
|---|
| 102 |
<translation>Prawy</translation> |
|---|
| 103 |
</message> |
|---|
| 104 |
<message> |
|---|
| 105 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 106 |
<source>Left Shift</source> |
|---|
| 107 |
<translation>Lewy Shift</translation> |
|---|
| 108 |
</message> |
|---|
| 109 |
<message> |
|---|
| 110 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 111 |
<source>Right Shift</source> |
|---|
| 112 |
<translation>Prawy Shift</translation> |
|---|
| 113 |
</message> |
|---|
| 114 |
<message> |
|---|
| 115 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 116 |
<source>Left Ctrl</source> |
|---|
| 117 |
<translation>Lewy Ctrl</translation> |
|---|
| 118 |
</message> |
|---|
| 119 |
<message> |
|---|
| 120 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 121 |
<source>Right Ctrl</source> |
|---|
| 122 |
<translation>Prawy Ctrl</translation> |
|---|
| 123 |
</message> |
|---|
| 124 |
<message> |
|---|
| 125 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 126 |
<source>Left Alt</source> |
|---|
| 127 |
<translation>Lewy Alt</translation> |
|---|
| 128 |
</message> |
|---|
| 129 |
<message> |
|---|
| 130 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 131 |
<source>Right Alt</source> |
|---|
| 132 |
<translation>Prawy Alt</translation> |
|---|
| 133 |
</message> |
|---|
| 134 |
<message> |
|---|
| 135 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 136 |
<source>Left WinKey</source> |
|---|
| 137 |
<translation>Lewy WinKey</translation> |
|---|
| 138 |
</message> |
|---|
| 139 |
<message> |
|---|
| 140 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 141 |
<source>Right WinKey</source> |
|---|
| 142 |
<translation>Prawy WinKey</translation> |
|---|
| 143 |
</message> |
|---|
| 144 |
<message> |
|---|
| 145 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 146 |
<source>Menu key</source> |
|---|
| 147 |
<translation>Klawisz WinMenu</translation> |
|---|
| 148 |
</message> |
|---|
| 149 |
<message> |
|---|
| 150 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 151 |
<source>Alt Gr</source> |
|---|
| 152 |
<translation>Prawy Alt</translation> |
|---|
| 153 |
</message> |
|---|
| 154 |
<message> |
|---|
| 155 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 156 |
<source>Caps Lock</source> |
|---|
| 157 |
<translation>Caps Lock</translation> |
|---|
| 158 |
</message> |
|---|
| 159 |
<message> |
|---|
| 160 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 161 |
<source>Scroll Lock</source> |
|---|
| 162 |
<translation>Scroll Lock</translation> |
|---|
| 163 |
</message> |
|---|
| 164 |
<message> |
|---|
| 165 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 166 |
<source><key_%1></source> |
|---|
| 167 |
<translation><klawisz_%1></translation> |
|---|
| 168 |
</message> |
|---|
| 169 |
<message> |
|---|
| 170 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 171 |
<source>Pause</source> |
|---|
| 172 |
<translation></translation> |
|---|
| 173 |
</message> |
|---|
| 174 |
<message> |
|---|
| 175 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 176 |
<source>Print Screen</source> |
|---|
| 177 |
<translation></translation> |
|---|
| 178 |
</message> |
|---|
| 179 |
<message> |
|---|
| 180 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 181 |
<source>F1</source> |
|---|
| 182 |
<translation></translation> |
|---|
| 183 |
</message> |
|---|
| 184 |
<message> |
|---|
| 185 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 186 |
<source>F2</source> |
|---|
| 187 |
<translation>F2</translation> |
|---|
| 188 |
</message> |
|---|
| 189 |
<message> |
|---|
| 190 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 191 |
<source>F3</source> |
|---|
| 192 |
<translation>F3</translation> |
|---|
| 193 |
</message> |
|---|
| 194 |
<message> |
|---|
| 195 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 196 |
<source>F4</source> |
|---|
| 197 |
<translation>F4</translation> |
|---|
| 198 |
</message> |
|---|
| 199 |
<message> |
|---|
| 200 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 201 |
<source>F5</source> |
|---|
| 202 |
<translation>F5</translation> |
|---|
| 203 |
</message> |
|---|
| 204 |
<message> |
|---|
| 205 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 206 |
<source>F6</source> |
|---|
| 207 |
<translation>F6</translation> |
|---|
| 208 |
</message> |
|---|
| 209 |
<message> |
|---|
| 210 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 211 |
<source>F7</source> |
|---|
| 212 |
<translation>F7</translation> |
|---|
| 213 |
</message> |
|---|
| 214 |
<message> |
|---|
| 215 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 216 |
<source>F8</source> |
|---|
| 217 |
<translation>F8</translation> |
|---|
| 218 |
</message> |
|---|
| 219 |
<message> |
|---|
| 220 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 221 |
<source>F9</source> |
|---|
| 222 |
<translation>F9</translation> |
|---|
| 223 |
</message> |
|---|
| 224 |
<message> |
|---|
| 225 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 226 |
<source>F10</source> |
|---|
| 227 |
<translation>F10</translation> |
|---|
| 228 |
</message> |
|---|
| 229 |
<message> |
|---|
| 230 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 231 |
<source>F11</source> |
|---|
| 232 |
<translation>F11</translation> |
|---|
| 233 |
</message> |
|---|
| 234 |
<message> |
|---|
| 235 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 236 |
<source>F12</source> |
|---|
| 237 |
<translation>F12</translation> |
|---|
| 238 |
</message> |
|---|
| 239 |
<message> |
|---|
| 240 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 241 |
<source>F13</source> |
|---|
| 242 |
<translation>F13</translation> |
|---|
| 243 |
</message> |
|---|
| 244 |
<message> |
|---|
| 245 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 246 |
<source>F14</source> |
|---|
| 247 |
<translation>F14</translation> |
|---|
| 248 |
</message> |
|---|
| 249 |
<message> |
|---|
| 250 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 251 |
<source>F15</source> |
|---|
| 252 |
<translation>F15</translation> |
|---|
| 253 |
</message> |
|---|
| 254 |
<message> |
|---|
| 255 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 256 |
<source>F16</source> |
|---|
| 257 |
<translation>F16</translation> |
|---|
| 258 |
</message> |
|---|
| 259 |
<message> |
|---|
| 260 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 261 |
<source>F17</source> |
|---|
| 262 |
<translation>F17</translation> |
|---|
| 263 |
</message> |
|---|
| 264 |
<message> |
|---|
| 265 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 266 |
<source>F18</source> |
|---|
| 267 |
<translation>F18</translation> |
|---|
| 268 |
</message> |
|---|
| 269 |
<message> |
|---|
| 270 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 271 |
<source>F19</source> |
|---|
| 272 |
<translation>F19</translation> |
|---|
| 273 |
</message> |
|---|
| 274 |
<message> |
|---|
| 275 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 276 |
<source>F20</source> |
|---|
| 277 |
<translation>F20</translation> |
|---|
| 278 |
</message> |
|---|
| 279 |
<message> |
|---|
| 280 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 281 |
<source>F21</source> |
|---|
| 282 |
<translation>F21</translation> |
|---|
| 283 |
</message> |
|---|
| 284 |
<message> |
|---|
| 285 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 286 |
<source>F22</source> |
|---|
| 287 |
<translation>F22</translation> |
|---|
| 288 |
</message> |
|---|
| 289 |
<message> |
|---|
| 290 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 291 |
<source>F23</source> |
|---|
| 292 |
<translation>F23</translation> |
|---|
| 293 |
</message> |
|---|
| 294 |
<message> |
|---|
| 295 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 296 |
<source>F24</source> |
|---|
| 297 |
<translation>F24</translation> |
|---|
| 298 |
</message> |
|---|
| 299 |
<message> |
|---|
| 300 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 301 |
<source>Num Lock</source> |
|---|
| 302 |
<translation></translation> |
|---|
| 303 |
</message> |
|---|
| 304 |
<message> |
|---|
| 305 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 306 |
<source>Forward</source> |
|---|
| 307 |
<translation>Do przodu</translation> |
|---|
| 308 |
</message> |
|---|
| 309 |
<message> |
|---|
| 310 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 311 |
<source>Back</source> |
|---|
| 312 |
<translation>Wstecz</translation> |
|---|
| 313 |
</message> |
|---|
| 314 |
</context> |
|---|
| 315 |
<context> |
|---|
| 316 |
<name>QIMessageBox</name> |
|---|
| 317 |
<message> |
|---|
| 318 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 319 |
<source>OK</source> |
|---|
| 320 |
<translation>OK</translation> |
|---|
| 321 |
</message> |
|---|
| 322 |
<message> |
|---|
| 323 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 324 |
<source>Yes</source> |
|---|
| 325 |
<translation>Tak</translation> |
|---|
| 326 |
</message> |
|---|
| 327 |
<message> |
|---|
| 328 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 329 |
<source>No</source> |
|---|
| 330 |
<translation>Nie</translation> |
|---|
| 331 |
</message> |
|---|
| 332 |
<message> |
|---|
| 333 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 334 |
<source>Cancel</source> |
|---|
| 335 |
<translation>Anuluj</translation> |
|---|
| 336 |
</message> |
|---|
| 337 |
<message> |
|---|
| 338 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 339 |
<source>Ignore</source> |
|---|
| 340 |
<translation>Ignoruj</translation> |
|---|
| 341 |
</message> |
|---|
| 342 |
</context> |
|---|
| 343 |
<context> |
|---|
| 344 |
<name>QIRichLabel</name> |
|---|
| 345 |
<message> |
|---|
| 346 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 347 |
<source>Copy to clipboard</source> |
|---|
| 348 |
<translation>Skopiuj do schowka</translation> |
|---|
| 349 |
</message> |
|---|
| 350 |
</context> |
|---|
| 351 |
<context> |
|---|
| 352 |
<name>QIWidgetValidator</name> |
|---|
| 353 |
<message> |
|---|
| 354 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 355 |
<source>not complete</source> |
|---|
| 356 |
<comment>value state</comment> |
|---|
| 357 |
<translation>niekompletna</translation> |
|---|
| 358 |
</message> |
|---|
| 359 |
<message> |
|---|
| 360 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 361 |
<source>invalid</source> |
|---|
| 362 |
<comment>value state</comment> |
|---|
| 363 |
<translation>niewÅaÅciwa</translation> |
|---|
| 364 |
</message> |
|---|
| 365 |
<message> |
|---|
| 366 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 367 |
<source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> |
|---|
| 368 |
<translation><qt>WartoÅÄ pola <b>%1</b> na stronie <b>%2</b> jest %3.</qt></translation> |
|---|
| 369 |
</message> |
|---|
| 370 |
<message> |
|---|
| 371 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 372 |
<source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> |
|---|
| 373 |
<translation><qt>Jedna z wartoÅci na stronie <b>%1</b> jest %2.</qt></translation> |
|---|
| 374 |
</message> |
|---|
| 375 |
</context> |
|---|
| 376 |
<context> |
|---|
| 377 |
<name>VBoxAboutDlg</name> |
|---|
| 378 |
<message> |
|---|
| 379 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 380 |
<source>VirtualBox - About</source> |
|---|
| 381 |
<translation>O programie</translation> |
|---|
| 382 |
</message> |
|---|
| 383 |
<message> |
|---|
| 384 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 385 |
<source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> |
|---|
| 386 |
%2</qt></source> |
|---|
| 387 |
<translation><qt>Graficzny Interfejs UÅŒytkownika VirtualBox, wersja %1<br> |
|---|
| 388 |
%2</qt></translation> |
|---|
| 389 |
</message> |
|---|
| 390 |
</context> |
|---|
| 391 |
<context> |
|---|
| 392 |
<name>VBoxAboutNonOSEDlg</name> |
|---|
| 393 |
<message> |
|---|
| 394 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 395 |
<source>VirtualBox - About</source> |
|---|
| 396 |
<translation>O programie</translation> |
|---|
| 397 |
</message> |
|---|
| 398 |
<message> |
|---|
| 399 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 400 |
<source>VirtualBox Graphical User Interface |
|---|
| 401 |
Version %1</source> |
|---|
| 402 |
<translation>Graficzny Interfejs UÅŒytkownika VirtualBox |
|---|
| 403 |
Wersja %1</translation> |
|---|
| 404 |
</message> |
|---|
| 405 |
</context> |
|---|
| 406 |
<context> |
|---|
| 407 |
<name>VBoxAddNIDialog</name> |
|---|
| 408 |
<message> |
|---|
| 409 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 410 |
<source>Add Host Interface</source> |
|---|
| 411 |
<translation>Dodaj Interfejs Gospodarza</translation> |
|---|
| 412 |
</message> |
|---|
| 413 |
<message> |
|---|
| 414 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 415 |
<source>Interface Name</source> |
|---|
| 416 |
<translation>Nazwa Interfejsu</translation> |
|---|
| 417 |
</message> |
|---|
| 418 |
<message> |
|---|
| 419 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 420 |
<source>Descriptive name of the new network interface</source> |
|---|
| 421 |
<translation>Opisowa nazwa nowego interfejsu sieciowego</translation> |
|---|
| 422 |
</message> |
|---|
| 423 |
<message> |
|---|
| 424 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 425 |
<source>&OK</source> |
|---|
| 426 |
<translation>&OK</translation> |
|---|
| 427 |
</message> |
|---|
| 428 |
<message> |
|---|
| 429 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 430 |
<source>Cancel</source> |
|---|
| 431 |
<translation>Anuluj</translation> |
|---|
| 432 |
</message> |
|---|
| 433 |
</context> |
|---|
| 434 |
<context> |
|---|
| 435 |
<name>VBoxAddSFDialog</name> |
|---|
| 436 |
<message> |
|---|
| 437 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 438 |
<source>Add Share</source> |
|---|
| 439 |
<translation>WspóÅdziel katalog</translation> |
|---|
| 440 |
</message> |
|---|
| 441 |
<message> |
|---|
| 442 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 443 |
<source>Edit Share</source> |
|---|
| 444 |
<translation>Edytuj wspóÅdzielony folder</translation> |
|---|
| 445 |
</message> |
|---|
| 446 |
<message> |
|---|
| 447 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 448 |
<source>Select a folder to share</source> |
|---|
| 449 |
<translation>Wybierz folder, który chcesz wspóÅdzieliÄ</translation> |
|---|
| 450 |
</message> |
|---|
| 451 |
<message> |
|---|
| 452 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 453 |
<source>Folder Path</source> |
|---|
| 454 |
<translation>ÅcieÅŒka folderu</translation> |
|---|
| 455 |
</message> |
|---|
| 456 |
<message> |
|---|
| 457 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 458 |
<source>Folder Name</source> |
|---|
| 459 |
<translation>Nazwa wspóÅdzielonego folderu</translation> |
|---|
| 460 |
</message> |
|---|
| 461 |
<message> |
|---|
| 462 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 463 |
<source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> |
|---|
| 464 |
<translation>Pokazuje ÅcieÅŒkÄ do folderu istniejÄ |
|---|
| 465 |
cego w systemie operacyjnym gospodarza.</translation> |
|---|
| 466 |
</message> |
|---|
| 467 |
<message> |
|---|
| 468 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 469 |
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> |
|---|
| 470 |
<translation>Pokazuje nazwÄ wspóÅdzielonego folderu (tak, jak bÄdzie ona widziana w goszczonym systemie operacyjnym).</translation> |
|---|
| 471 |
</message> |
|---|
| 472 |
<message> |
|---|
| 473 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 474 |
<source>Opens the dialog to select a folder.</source> |
|---|
| 475 |
<translation>Otwiera okno umoÅŒliwiajÄ |
|---|
| 476 |
ce wybór folderu.</translation> |
|---|
| 477 |
</message> |
|---|
| 478 |
<message> |
|---|
| 479 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 480 |
<source>OK</source> |
|---|
| 481 |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|---|
| 482 |
</message> |
|---|
| 483 |
<message> |
|---|
| 484 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 485 |
<source>Cancel</source> |
|---|
| 486 |
<translation>Anuluj</translation> |
|---|
| 487 |
</message> |
|---|
| 488 |
<message> |
|---|
| 489 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 490 |
<source>&OK</source> |
|---|
| 491 |
<translation>&OK</translation> |
|---|
| 492 |
</message> |
|---|
| 493 |
<message> |
|---|
| 494 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 495 |
<source>&Make Permanent</source> |
|---|
| 496 |
<translation>&Ustaw na staÅe</translation> |
|---|
| 497 |
</message> |
|---|
| 498 |
<message> |
|---|
| 499 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 500 |
<source>&Read-only</source> |
|---|
| 501 |
<translation>&Tylko do odczytu</translation> |
|---|
| 502 |
</message> |
|---|
| 503 |
<message> |
|---|
| 504 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 505 |
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> |
|---|
| 506 |
<translation>Kiedy zaznaczone, system operacyjny goÅcia nie bÄdzie mógÅ zapisywaÄ do wspóÅdzielonego folderu.</translation> |
|---|
| 507 |
</message> |
|---|
| 508 |
</context> |
|---|
| 509 |
<context> |
|---|
| 510 |
<name>VBoxCloseVMDlg</name> |
|---|
| 511 |
<message> |
|---|
| 512 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 513 |
<source>Close Virtual Machine</source> |
|---|
| 514 |
<translation>Zamknij MaszynÄ WirtualnÄ |
|---|
| 515 |
</translation> |
|---|
| 516 |
</message> |
|---|
| 517 |
<message> |
|---|
| 518 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 519 |
<source>You want to:</source> |
|---|
| 520 |
<translation>Chcesz:</translation> |
|---|
| 521 |
</message> |
|---|
| 522 |
<message> |
|---|
| 523 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 524 |
<source>&Save the machine state</source> |
|---|
| 525 |
<translation>&ZapisaÄ stan maszyny</translation> |
|---|
| 526 |
</message> |
|---|
| 527 |
<message> |
|---|
| 528 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 529 |
<source>Alt+S</source> |
|---|
| 530 |
<translation type="obsolete">Alt+Z</translation> |
|---|
| 531 |
</message> |
|---|
| 532 |
<message> |
|---|
| 533 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 534 |
<source>&Power off the machine</source> |
|---|
| 535 |
<translation>&WyÅÄ |
|---|
| 536 |
czyÄ maszynÄ</translation> |
|---|
| 537 |
</message> |
|---|
| 538 |
<message> |
|---|
| 539 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 540 |
<source>Alt+P</source> |
|---|
| 541 |
<translation type="obsolete">Alt+W</translation> |
|---|
| 542 |
</message> |
|---|
| 543 |
<message> |
|---|
| 544 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 545 |
<source>&Revert to the current snapshot</source> |
|---|
| 546 |
<translation>&PowrÃ³Ä do aktualnego zrzutu</translation> |
|---|
| 547 |
</message> |
|---|
| 548 |
<message> |
|---|
| 549 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 550 |
<source>Alt+R</source> |
|---|
| 551 |
<translation type="obsolete">Alt+P</translation> |
|---|
| 552 |
</message> |
|---|
| 553 |
<message> |
|---|
| 554 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 555 |
<source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source> |
|---|
| 556 |
<translation>PrzywrÃ³Ä stan maszyny do stanu zapisanego w aktualnym zrzucie</translation> |
|---|
| 557 |
</message> |
|---|
| 558 |
<message> |
|---|
| 559 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 560 |
<source>Help</source> |
|---|
| 561 |
<translation>Pomoc</translation> |
|---|
| 562 |
</message> |
|---|
| 563 |
<message> |
|---|
| 564 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 565 |
<source>F1</source> |
|---|
| 566 |
<translation>F1</translation> |
|---|
| 567 |
</message> |
|---|
| 568 |
<message> |
|---|
| 569 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 570 |
<source>&OK</source> |
|---|
| 571 |
<translation>&OK</translation> |
|---|
| 572 |
</message> |
|---|
| 573 |
<message> |
|---|
| 574 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 575 |
<source>Alt+O</source> |
|---|
| 576 |
<translation type="obsolete">Alt+O</translation> |
|---|
| 577 |
</message> |
|---|
| 578 |
<message> |
|---|
| 579 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 580 |
<source>Cancel</source> |
|---|
| 581 |
<translation>Anuluj</translation> |
|---|
| 582 |
</message> |
|---|
| 583 |
<message> |
|---|
| 584 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 585 |
<source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> |
|---|
| 586 |
<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> |
|---|
| 587 |
<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> |
|---|
| 588 |
<translation><p>Zapisuje aktualny stan wirtualnej maszyny na fizycznym dysku gospodarza.</p> |
|---|
| 589 |
<p>Przy nastÄpnym uruchomieniu maszyny jej stan zostanie odtworzony z poprzednio zapisanego stanu. Praca z niÄ |
|---|
| 590 |
bÄdzie moÅŒliwa natychmiast od tego samego miejsca w którym ja zakoÅczyÅeÅ przed dokonaniem zapisu.</p> |
|---|
| 591 |
<p>ZauwaÅŒ, ÅŒe zapisywanie stanu maszyny moÅŒe trwaÄ doÅc dÅugo, w zaleÅŒnoÅci od typu systemu operacyjnego goÅcia i iloÅci pamiÄci jakÄ |
|---|
| 592 |
jej przydzieliÅeÅ.</p></translation> |
|---|
| 593 |
</message> |
|---|
| 594 |
<message> |
|---|
| 595 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 596 |
<source>S&end the shutdown signal</source> |
|---|
| 597 |
<translation>WysÅaÄ &sygnaÅ wyÅÄ |
|---|
| 598 |
czenia</translation> |
|---|
| 599 |
</message> |
|---|
| 600 |
<message> |
|---|
| 601 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 602 |
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> |
|---|
| 603 |
<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> |
|---|
| 604 |
<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> |
|---|
| 605 |
<translation><p>WysyÅa sygnaÅ przycisku zasilania ACPI do maszyny wirtualnej.</p> |
|---|
| 606 |
<p>System operacyjny goÅcia uruchomiony wewnÄ |
|---|
| 607 |
trz maszyny wirtualnej zazwyczaj powinien rozpoznaÄ ten sygnaÅ i automatycznie przeprowadziÄ bezpiecznÄ |
|---|
| 608 |
procedurÄ zamkniÄcia. Jest to rekomendowany sposób wyÅÄ |
|---|
| 609 |
czenia maszyny, poniewaÅŒ wszystkie aplikacje uruchomione w maszynie bÄdÄ |
|---|
| 610 |
mogÅy przed zamkniÄciem systemu zapisaÄ swój stan i dane uÅŒytkownika.</p> |
|---|
| 611 |
<p>JeÅli maszyna nie odpowiada na ten sygnaÅ, goszczony system operacyjny moÅŒe nie byÄ poprawnie skonfigurowany lub w ogóle nie rozpoznawaÄ sygnaÅu przycisku zasilania ACPI. W takim przypadku naleÅŒy rÄcznie zapisaÄ dane, zamknÄ |
|---|
| 612 |
Ä goszczony system operacyjny w odpowiedni dla niego sposób, a nastÄpnie zatrzymaÄ pracÄ maszyny wirtualnej poprzez wybranie opcji <b>WysÅaÄ sygnaÅ wyÅÄ |
|---|
| 613 |
czenia<b>.</p></translation> |
|---|
| 614 |
</message> |
|---|
| 615 |
<message> |
|---|
| 616 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 617 |
<source><p>Turns off the virtual machine.</p> |
|---|
| 618 |
<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> |
|---|
| 619 |
<translation><p>WyÅÄ |
|---|
| 620 |
cza maszynÄ wirtualnÄ |
|---|
| 621 |
.</p> |
|---|
| 622 |
<p>Uwaga: spowoduje to natychmiastowe zakoÅczenie pracy maszyny wirtualnej w taki sposób, ÅŒe uruchomiony w niej goszczony system operacyjny nie bÄdzie mógÅ przeprowadziÄ procedury bezpiecznego zamkniÄcia, co moÅŒe doprowadziÄ do <i>utraty danych</i> w maszynie. Zamykanie maszyny w ten sposób jest zalecane tylko, jeÅli maszyna nie odpowiada na <b>WysÅanie sygnaÅu zamkniÄcia</b>.</p></translation> |
|---|
| 623 |
</message> |
|---|
| 624 |
<message> |
|---|
| 625 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 626 |
<source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> |
|---|
| 627 |
<translation><p>Kiedy zaznaczone, stan maszyny zostanie przywrócony do stanu zapisanego w bieÅŒÄ |
|---|
| 628 |
cym zrzucie zaraz po jej wyÅÄ |
|---|
| 629 |
czeniu. Jest to przydatne, jeÅli jesteÅ pewien, ÅŒe chcesz porzuciÄ efekty swojej pracy i powróciÄ do bieÅŒÄ |
|---|
| 630 |
cego zrzutu.</p></translation> |
|---|
| 631 |
</message> |
|---|
| 632 |
</context> |
|---|
| 633 |
<context> |
|---|
| 634 |
<name>VBoxConsoleWnd</name> |
|---|
| 635 |
<message> |
|---|
| 636 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 637 |
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> |
|---|
| 638 |
<comment>USB device indicator</comment> |
|---|
| 639 |
<translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywnoÅci&nbsp;podÅÄ |
|---|
| 640 |
czonych&nbsp;urzÄ |
|---|
| 641 |
dzeÅ&nbsp;USB<br>%1</qt></translation> |
|---|
| 642 |
</message> |
|---|
| 643 |
<message> |
|---|
| 644 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 645 |
<source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> |
|---|
| 646 |
<comment>USB device indicator</comment> |
|---|
| 647 |
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>niepodÅÄ |
|---|
| 648 |
czony</b>]</nobr></translation> |
|---|
| 649 |
</message> |
|---|
| 650 |
<message> |
|---|
| 651 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 652 |
<source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> |
|---|
| 653 |
<comment>USB device indicator</comment> |
|---|
| 654 |
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>Kontroler USB jest wyÅÄ |
|---|
| 655 |
czony</b>]</nobr></translation> |
|---|
| 656 |
</message> |
|---|
| 657 |
<message> |
|---|
| 658 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 659 |
<source>VirtualBox OSE</source> |
|---|
| 660 |
<translation>VirtualBox - Edycja OpenSource</translation> |
|---|
| 661 |
</message> |
|---|
| 662 |
<message> |
|---|
| 663 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 664 |
<source>innotek VirtualBox</source> |
|---|
| 665 |
<translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> |
|---|
| 666 |
</message> |
|---|
| 667 |
<message> |
|---|
| 668 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 669 |
<source>&Fullscreen Mode</source> |
|---|
| 670 |
<translation>&Tryb peÅnoekranowy</translation> |
|---|
| 671 |
</message> |
|---|
| 672 |
<message> |
|---|
| 673 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 674 |
<source>Switch to fullscreen mode</source> |
|---|
| 675 |
<translation>PrzeÅÄ |
|---|
| 676 |
cz do trybu peÅnoekranowego</translation> |
|---|
| 677 |
</message> |
|---|
| 678 |
<message> |
|---|
| 679 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 680 |
<source>Mouse Integration</source> |
|---|
| 681 |
<comment>enable/disable...</comment> |
|---|
| 682 |
<translation>Integracja Myszy</translation> |
|---|
| 683 |
</message> |
|---|
| 684 |
<message> |
|---|
| 685 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 686 |
<source>Auto-resize Guest Display</source> |
|---|
| 687 |
<comment>enable/disable...</comment> |
|---|
| 688 |
<translation>Auto-skaluj ekran goÅcia</translation> |
|---|
| 689 |
</message> |
|---|
| 690 |
<message> |
|---|
| 691 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 692 |
<source>Auto-resize &Guest Display</source> |
|---|
| 693 |
<translation>&Auto-skaluj ekran goÅcia</translation> |
|---|
| 694 |
</message> |
|---|
| 695 |
<message> |
|---|
| 696 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 697 |
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> |
|---|
| 698 |
<translation>Automatycznie skaluj rozmiar ekranu goÅcia wraz ze zmianÄ |
|---|
| 699 |
rozmiaru okna (wymaga Dodatków Guest Additions)</translation> |
|---|
| 700 |
</message> |
|---|
| 701 |
<message> |
|---|
| 702 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 703 |
<source>&Adjust Window Size</source> |
|---|
| 704 |
<translation>&Dopasuj rozmiar okna</translation> |
|---|
| 705 |
</message> |
|---|
| 706 |
<message> |
|---|
| 707 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 708 |
<source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> |
|---|
| 709 |
<translation>Dopasuj rozmiar i pozycjÄ okna wzglÄdem ekranu goÅcia</translation> |
|---|
| 710 |
</message> |
|---|
| 711 |
<message> |
|---|
| 712 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 713 |
<source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> |
|---|
| 714 |
<translation>W&yÅlij Ctrl-Alt-Del</translation> |
|---|
| 715 |
</message> |
|---|
| 716 |
<message> |
|---|
| 717 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 718 |
<source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> |
|---|
| 719 |
<translation>WyÅlij sekwencjÄ Ctrl-Alt-Del do wirtualnej maszyny</translation> |
|---|
| 720 |
</message> |
|---|
| 721 |
<message> |
|---|
| 722 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 723 |
<source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> |
|---|
| 724 |
<translation>WyÅ&lij Ctrl-Alt-Backspace</translation> |
|---|
| 725 |
</message> |
|---|
| 726 |
<message> |
|---|
| 727 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 728 |
<source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> |
|---|
| 729 |
<translation>WyÅlij sekwencjÄ Ctrl-Alt-Backspace do wirtualnej maszyny</translation> |
|---|
| 730 |
</message> |
|---|
| 731 |
<message> |
|---|
| 732 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 733 |
<source>&Reset</source> |
|---|
| 734 |
<translation>Zr&esetuj</translation> |
|---|
| 735 |
</message> |
|---|
| 736 |
<message> |
|---|
| 737 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 738 |
<source>Reset the virtual machine</source> |
|---|
| 739 |
<translation>Zresetuj maszynÄ wirtualnÄ |
|---|
| 740 |
("twardy reset")</translation> |
|---|
| 741 |
</message> |
|---|
| 742 |
<message> |
|---|
| 743 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 744 |
<source>ACPI S&hutdown</source> |
|---|
| 745 |
<translation>&Zamknij system (ACPI)</translation> |
|---|
| 746 |
</message> |
|---|
| 747 |
<message> |
|---|
| 748 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 749 |
<source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> |
|---|
| 750 |
<translation>WyÅlij sygnaÅ wciÅniÄcia przycisku zasilania (ACPI) do wirtualnej maszyny</translation> |
|---|
| 751 |
</message> |
|---|
| 752 |
<message> |
|---|
| 753 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 754 |
<source>&Close...</source> |
|---|
| 755 |
<translation>Za&mknij...</translation> |
|---|
| 756 |
</message> |
|---|
| 757 |
<message> |
|---|
| 758 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 759 |
<source>Close the virtual machine</source> |
|---|
| 760 |
<translation>Zamknij wirtualnÄ |
|---|
| 761 |
maszynÄ</translation> |
|---|
| 762 |
</message> |
|---|
| 763 |
<message> |
|---|
| 764 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 765 |
<source>Take &Snapshot...</source> |
|---|
| 766 |
<translation>Zró&b zrzut...</translation> |
|---|
| 767 |
</message> |
|---|
| 768 |
<message> |
|---|
| 769 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 770 |
<source>Take a snapshot of the virtual machine</source> |
|---|
| 771 |
<translation>Zrób zrzut wirtualnej maszyny</translation> |
|---|
| 772 |
</message> |
|---|
| 773 |
<message> |
|---|
| 774 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 775 |
<source>&Floppy Image...</source> |
|---|
| 776 |
<translation>O&braz dyskietki...</translation> |
|---|
| 777 |
</message> |
|---|
| 778 |
<message> |
|---|
| 779 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 780 |
<source>Mount a floppy image file</source> |
|---|
| 781 |
<translation>Zamontuj plik obrazu dyskietki</translation> |
|---|
| 782 |
</message> |
|---|
| 783 |
<message> |
|---|
| 784 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 785 |
<source>Unmount F&loppy</source> |
|---|
| 786 |
<translation>O&dmontuj dyskietkÄ</translation> |
|---|
| 787 |
</message> |
|---|
| 788 |
<message> |
|---|
| 789 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 790 |
<source>Unmount the currently mounted floppy media</source> |
|---|
| 791 |
<translation>Odmontuj aktualnie zamontowanÄ |
|---|
| 792 |
dyskietkÄ</translation> |
|---|
| 793 |
</message> |
|---|
| 794 |
<message> |
|---|
| 795 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 796 |
<source>&CD/DVD-ROM Image...</source> |
|---|
| 797 |
<translation>O&braz CD/DVD-ROM...</translation> |
|---|
| 798 |
</message> |
|---|
| 799 |
<message> |
|---|
| 800 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 801 |
<source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> |
|---|
| 802 |
<translation>Zamontuj plik obrazu CD/DVD-ROM</translation> |
|---|
| 803 |
</message> |
|---|
| 804 |
<message> |
|---|
| 805 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 806 |
<source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> |
|---|
| 807 |
<translation>&Odmontuj CD/DVD-ROM</translation> |
|---|
| 808 |
</message> |
|---|
| 809 |
<message> |
|---|
| 810 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 811 |
<source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> |
|---|
| 812 |
<translation>Odmontuj aktualnie zamontowany noÅnik CD/DVD-ROM</translation> |
|---|
| 813 |
</message> |
|---|
| 814 |
<message> |
|---|
| 815 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 816 |
<source>Remote Desktop (RDP) Server</source> |
|---|
| 817 |
<comment>enable/disable...</comment> |
|---|
| 818 |
<translation>Serwer zdalnego pulpitu RDP</translation> |
|---|
| 819 |
</message> |
|---|
| 820 |
<message> |
|---|
| 821 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 822 |
<source>Remote Dis&play</source> |
|---|
| 823 |
<translation>Zdalny &Pulpit</translation> |
|---|
| 824 |
</message> |
|---|
| 825 |
<message> |
|---|
| 826 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 827 |
<source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> |
|---|
| 828 |
<translation>WÅÄ |
|---|
| 829 |
cza lub wyÅÄ |
|---|
| 830 |
cza zdalne poÅÄ |
|---|
| 831 |
czenia RDP do tej maszyny</translation> |
|---|
| 832 |
</message> |
|---|
| 833 |
<message> |
|---|
| 834 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 835 |
<source>Open</source> |
|---|
| 836 |
<translation type="obsolete">Otwórz</translation> |
|---|
| 837 |
</message> |
|---|
| 838 |
<message> |
|---|
| 839 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 840 |
<source>&Shared Folders...</source> |
|---|
| 841 |
<translation>Udo&stÄpnione foldery...</translation> |
|---|
| 842 |
</message> |
|---|
| 843 |
<message> |
|---|
| 844 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 845 |
<source>Open the dialog to operate on shared folders</source> |
|---|
| 846 |
<translation>Otwiera okno ustawieÅ wspóÅdzielonych folderów</translation> |
|---|
| 847 |
</message> |
|---|
| 848 |
<message> |
|---|
| 849 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 850 |
<source>&Install Guest Additions...</source> |
|---|
| 851 |
<translation>Za&instaluj Dodatki (Guest Additions)...</translation> |
|---|
| 852 |
</message> |
|---|
| 853 |
<message> |
|---|
| 854 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 855 |
<source>Mount the Guest Additions installation image</source> |
|---|
| 856 |
<translation>Montuje obraz z instalatorem Dodatków dla goszczonych systemów (Guest Additions)</translation> |
|---|
| 857 |
</message> |
|---|
| 858 |
<message> |
|---|
| 859 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 860 |
<source>&Statistics...</source> |
|---|
| 861 |
<translation>&Statystyki...</translation> |
|---|
| 862 |
</message> |
|---|
| 863 |
<message> |
|---|
| 864 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 865 |
<source>&Command line...</source> |
|---|
| 866 |
<translation>Linia pole&ceÅ...</translation> |
|---|
| 867 |
</message> |
|---|
| 868 |
<message> |
|---|
| 869 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 870 |
<source>&VirtualBox Web Site...</source> |
|---|
| 871 |
<translation>&Strona domowa VirtualBox...</translation> |
|---|
| 872 |
</message> |
|---|
| 873 |
<message> |
|---|
| 874 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 875 |
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> |
|---|
| 876 |
<translation>Otwórz przeglÄ |
|---|
| 877 |
darkÄ i przejdź do strony VirtualBox</translation> |
|---|
| 878 |
</message> |
|---|
| 879 |
<message> |
|---|
| 880 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 881 |
<source>&About VirtualBox...</source> |
|---|
| 882 |
<translation>&O Programie VirtualBox...</translation> |
|---|
| 883 |
</message> |
|---|
| 884 |
<message> |
|---|
| 885 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 886 |
<source>Show a dialog with product information</source> |
|---|
| 887 |
<translation>PokaŌ okno z informacjami o produkcie</translation> |
|---|
| 888 |
</message> |
|---|
| 889 |
<message> |
|---|
| 890 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 891 |
<source>&Reset All Warnings</source> |
|---|
| 892 |
<translation>&Zresetuj wszystkie ostrzeÅŒenia</translation> |
|---|
| 893 |
</message> |
|---|
| 894 |
<message> |
|---|
| 895 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 896 |
<source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> |
|---|
| 897 |
<translation>Powoduje, ÅŒe wszystkie wyÅÄ |
|---|
| 898 |
czone typy ostrzeÅŒeÅ i wiadomoÅci bÄdÄ |
|---|
| 899 |
pokazywane ponownie</translation> |
|---|
| 900 |
</message> |
|---|
| 901 |
<message> |
|---|
| 902 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 903 |
<source>Mount &Floppy</source> |
|---|
| 904 |
<translation>Z&amontuj dyskietkÄ</translation> |
|---|
| 905 |
</message> |
|---|
| 906 |
<message> |
|---|
| 907 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 908 |
<source>Mount &CD/DVD-ROM</source> |
|---|
| 909 |
<translation>&Zamontuj CD/DVD-ROM</translation> |
|---|
| 910 |
</message> |
|---|
| 911 |
<message> |
|---|
| 912 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 913 |
<source>&USB Devices</source> |
|---|
| 914 |
<translation>&UrzÄ |
|---|
| 915 |
dzenia USB</translation> |
|---|
| 916 |
</message> |
|---|
| 917 |
<message> |
|---|
| 918 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 919 |
<source>&Devices</source> |
|---|
| 920 |
<translation>&UrzÄ |
|---|
| 921 |
dzenia</translation> |
|---|
| 922 |
</message> |
|---|
| 923 |
<message> |
|---|
| 924 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 925 |
<source>De&bug</source> |
|---|
| 926 |
<translation>De&buguj</translation> |
|---|
| 927 |
</message> |
|---|
| 928 |
<message> |
|---|
| 929 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 930 |
<source>&Help</source> |
|---|
| 931 |
<translation>&Pomoc</translation> |
|---|
| 932 |
</message> |
|---|
| 933 |
<message> |
|---|
| 934 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 935 |
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> |
|---|
| 936 |
<translation>Wskazuje, czy funkcja auto-skalowania ekranu goÅcia jest WÅÄ |
|---|
| 937 |
czona (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) lub WyÅÄ |
|---|
| 938 |
czona (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Uwaga: funkcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> |
|---|
| 939 |
</message> |
|---|
| 940 |
<message> |
|---|
| 941 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 942 |
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> |
|---|
| 943 |
<translation>Wskazuje, czy kursor myszy gospodarza jest przechwycony przez goszczony system:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kursor nie jest przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kursor jest przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integracja myszy (IM) jest wÅaczona</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM wyÅÄ |
|---|
| 944 |
czona, kursor przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM wyÅÄ |
|---|
| 945 |
czona, kursor nieprzechwycony</nobr><br>Uwaga: funkcja integracji kursora myszy wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> |
|---|
| 946 |
</message> |
|---|
| 947 |
<message> |
|---|
| 948 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 949 |
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> |
|---|
| 950 |
<translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) lub nie jest (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> |
|---|
| 951 |
</message> |
|---|
| 952 |
<message> |
|---|
| 953 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 954 |
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> |
|---|
| 955 |
<translation>Pokazuje aktualnie zdefiniowany Klawisz Gospodarza.<br>Klawisz ten, wciÅniety pojedynczo, przeÅÄ |
|---|
| 956 |
cza przechwycanie klawiatury i myszy. UÅŒyty razem z innymi klawiszami pozwala na szybkie wywoÅanie akcji dostÄpnych w menu gÅównym.</translation> |
|---|
| 957 |
</message> |
|---|
| 958 |
<message> |
|---|
| 959 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 960 |
<source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> |
|---|
| 961 |
<translation type="obsolete">Pozwala na szybki dostÄp do wspóÅdzielonych folderów (poprzez klikniÄcie prawego przycisku myszy).<br> Uwaga: funkcja wspóÅdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> |
|---|
| 962 |
</message> |
|---|
| 963 |
<message> |
|---|
| 964 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 965 |
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> |
|---|
| 966 |
<translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywnoÅci&nbsp;noÅnika&nbsp;w&nbsp;stacji&nbsp;dysków<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> |
|---|
| 967 |
</message> |
|---|
| 968 |
<message> |
|---|
| 969 |
<location filename="" line="138284332"/> |
|---|
| 970< |
|---|